All language subtitles for Under.the.Dome.S01E11.1080p.BluRay.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,838 Julia: Chester's mill is a place like any other. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,840 At least it used to be. 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,719 Until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. 4 00:00:14,681 --> 00:00:18,769 Invisible, indestructible, and completely inescapable. 5 00:00:18,936 --> 00:00:20,270 We're trapped. 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,440 Julia: We don't know where it came from or why it's here. 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,807 But now that we 're all trapped under the dome together, 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,486 none of our secrets are safe. 9 00:00:27,653 --> 00:00:31,573 - It's the pink stars. - Joe: They're making constellations. 10 00:00:31,740 --> 00:00:32,991 What does it mean? 11 00:00:33,534 --> 00:00:35,410 Julia: Peter got in over his head 12 00:00:35,577 --> 00:00:38,372 and forced you to kill him to defend yourself. 13 00:00:38,789 --> 00:00:40,624 I found this life insurance policy today. 14 00:00:40,791 --> 00:00:43,627 This would be void if he committed suicide. 15 00:00:43,794 --> 00:00:45,674 - Barbie: Hello, Max. - For the past eight days, 16 00:00:45,754 --> 00:00:46,797 I've been watching you. 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,716 Anything bad happens to me, your secrets still come out. 18 00:00:49,883 --> 00:00:51,260 Agatha: That's my daughter Maxine. 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,555 Now do me a favor and drop that gun. 20 00:00:56,098 --> 00:00:59,059 - Agatha! - Please. 21 00:01:02,437 --> 00:01:04,314 It's amazing. 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,900 It's still just a barn, Galileo. 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,611 Angie: So all the dots in that egg made constellations. 24 00:01:09,778 --> 00:01:11,446 But what does that mean? 25 00:01:11,613 --> 00:01:14,449 Maybe the dome's trying to communicate. 26 00:01:15,867 --> 00:01:20,247 It stopped the riots with the rain, made us babble about pink stars. 27 00:01:21,665 --> 00:01:23,959 I wonder what it's trying to tell us now. 28 00:01:27,671 --> 00:01:29,423 I don't know. 29 00:01:30,591 --> 00:01:35,053 But these four stars aren't part of any constellation. 30 00:01:35,596 --> 00:01:36,847 I think they're us. 31 00:01:38,265 --> 00:01:40,559 Junior: What's this guy have to do with it? 32 00:01:43,353 --> 00:01:48,233 Hey, it changed color overnight from green to clear. 33 00:01:48,400 --> 00:01:51,445 - You can see wings now. - It's a monarch. 34 00:01:51,612 --> 00:01:55,282 It's gonna hatch into a butterfly. It's pretty rad. 35 00:01:55,449 --> 00:01:57,659 It's not rad, it's insane! 36 00:01:57,826 --> 00:02:01,246 We're like the guardians of some secret cosmic mystery. 37 00:02:03,874 --> 00:02:05,208 It's too much, it's too much. 38 00:02:07,336 --> 00:02:09,212 We've gotta tell somebody. 39 00:02:09,379 --> 00:02:12,966 The dome's been pretty clear about not wanting anyone else to know about it. 40 00:02:13,133 --> 00:02:16,094 When dodee snuck in here, she got zapped and wound up in the hospital. 41 00:02:17,804 --> 00:02:19,514 We could tell Julia. 42 00:02:20,223 --> 00:02:21,642 When she touched this thing, 43 00:02:21,808 --> 00:02:24,936 she said my ghost told her that the monarch will be crowned. 44 00:02:25,103 --> 00:02:28,690 Maybe she's not one of us, but she might have some answers. 45 00:02:28,857 --> 00:02:29,900 Junior: He's right. 46 00:02:30,776 --> 00:02:33,654 That thing's gonna hatch, and when it does, 47 00:02:33,820 --> 00:02:37,949 maybe it will lead us to something, or someone. 48 00:02:38,575 --> 00:02:40,202 Like the monarch's a person. 49 00:02:41,703 --> 00:02:43,330 Like a king maybe. 50 00:02:43,497 --> 00:02:45,248 Who might be able to bring the dome down. 51 00:02:45,415 --> 00:02:49,878 All right, so the dome trusts Julia. 52 00:02:50,045 --> 00:02:51,380 Joe, go tell her. 53 00:03:01,932 --> 00:03:03,934 I just wanna make sure we're on the same page. 54 00:03:04,101 --> 00:03:06,561 So you, Duke Perkins and reverend Coggins 55 00:03:06,728 --> 00:03:08,980 conspired to acquire a vast amount of propane? 56 00:03:09,147 --> 00:03:11,483 Yeah, we bought propane off the books. 57 00:03:11,650 --> 00:03:13,735 But only to keep this town afloat. 58 00:03:13,902 --> 00:03:17,739 By selling it to Maxine Seagrave, a drug dealer? 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,574 But you kept some of it in your warehouse. 60 00:03:19,741 --> 00:03:22,411 And you can thank the lord that we did. 61 00:03:22,577 --> 00:03:29,084 Because right now in the middle of this nightmare, the lights are on. 62 00:03:29,251 --> 00:03:33,255 Because your generator is running using my propane. 63 00:03:33,422 --> 00:03:35,716 The diner's open because of my propane. 64 00:03:35,882 --> 00:03:39,010 We're setting up irrigation for crops, bartering systems. 65 00:03:39,177 --> 00:03:44,099 Hell, Chester's mill may just stay alive because of my propane. 66 00:03:46,309 --> 00:03:48,145 You think I'm a crook? 67 00:03:49,896 --> 00:03:51,732 I think I'm owed a damn parade. 68 00:03:51,898 --> 00:03:55,360 You know, it doesn't change the fact that if this dome hadn't come down, 69 00:03:55,527 --> 00:03:57,863 you'd be in jail. 70 00:03:58,029 --> 00:04:00,449 I'd say it saved your ass, big Jim. 71 00:04:01,992 --> 00:04:03,535 So go ahead. 72 00:04:04,411 --> 00:04:07,456 Charge me with conspiracy to keep the lights on. 73 00:04:09,166 --> 00:04:14,463 Or you can go after a real criminal. 74 00:04:15,547 --> 00:04:16,840 And who might that be? 75 00:04:17,007 --> 00:04:20,093 Someone who's a real mystery in this town. 76 00:04:20,260 --> 00:04:21,970 A man who just got here. 77 00:04:23,305 --> 00:04:25,307 Who's only out for himself. 78 00:04:26,183 --> 00:04:30,395 And isn't shy about letting people know it. 79 00:04:41,406 --> 00:04:45,619 - How was the couch? - Lonely. 80 00:04:47,537 --> 00:04:49,581 So was the bed. 81 00:04:49,748 --> 00:04:51,541 Do you want me to leave? 82 00:04:53,627 --> 00:04:55,796 I want you to take me to Peter's grave. 83 00:04:59,174 --> 00:05:03,261 For us to move forward, I need closure. I think you do too. 84 00:05:04,054 --> 00:05:09,392 So, yeah, I need to see Peter's grave. 85 00:05:21,738 --> 00:05:23,698 I'll go get dressed. 86 00:05:30,580 --> 00:05:32,082 Linda: You want me to go after Barbie? 87 00:05:32,249 --> 00:05:35,085 - What did he ever do? - Wake up, Linda. 88 00:05:35,252 --> 00:05:38,255 Barbie wasn't just passing through Chester's mill. 89 00:05:38,421 --> 00:05:40,382 He was here working for Max Seagrave. 90 00:05:40,549 --> 00:05:43,093 - He was? - As her gambling enforcer. 91 00:05:43,260 --> 00:05:46,763 He was here putting the screws to people in this town, our town. 92 00:05:48,306 --> 00:05:52,602 - No, this sounds... - Crazy? Till it's true. 93 00:05:52,769 --> 00:05:55,647 Here's a name you haven't heard in a while. Peter Shumway. 94 00:05:56,273 --> 00:05:58,441 He was up to his eyeballs in debt to Max. 95 00:05:58,608 --> 00:06:01,862 Barbie was with him the day the dome came down, and guess what. 96 00:06:02,654 --> 00:06:05,365 Haven't heard a peep from old Peter since. 97 00:06:12,038 --> 00:06:16,877 Some people have secrets you couldn't imagine. 98 00:06:20,714 --> 00:06:24,676 - What about you? - I'm an open book. 99 00:06:27,804 --> 00:06:29,306 I got it. 100 00:06:35,020 --> 00:06:36,062 Can I help you? 101 00:06:36,479 --> 00:06:38,565 Right now you can't even help yourself. 102 00:07:03,381 --> 00:07:04,925 Barbie: Julia! 103 00:07:10,805 --> 00:07:12,965 - Linda, are you there? - Linda: I'm here. 104 00:07:13,058 --> 00:07:15,018 - Julia's been shot. - What? 105 00:07:15,185 --> 00:07:17,020 She answered the door and somebody shot her. 106 00:07:17,187 --> 00:07:18,897 - Who? - I don't know! 107 00:07:19,856 --> 00:07:21,149 If you can believe him. 108 00:07:25,528 --> 00:07:28,990 Linda, listen, I can't drive and keep her from bleeding out at the same time. 109 00:07:29,157 --> 00:07:30,533 I need someone to give me a ride. 110 00:07:30,700 --> 00:07:35,288 - I'll be right there, Barbie. - Linda, think. 111 00:07:42,671 --> 00:07:45,548 - You hungry? - Yeah. 112 00:07:45,715 --> 00:07:49,636 Well, our chickens are still laying eggs. I can scramble some up. 113 00:07:52,305 --> 00:07:54,057 Can you believe it, Angie? 114 00:07:55,141 --> 00:07:58,311 Uh, no, it's all been pretty crazy. 115 00:07:58,853 --> 00:07:59,896 I mean us. 116 00:08:01,564 --> 00:08:04,317 I, uh... 117 00:08:05,986 --> 00:08:08,530 I never thought fate was real. 118 00:08:08,697 --> 00:08:12,075 That there was this plan. 119 00:08:12,826 --> 00:08:15,495 - But now it's undeniable. - What are you talking about? 120 00:08:15,662 --> 00:08:19,582 The way our lives are braided together, and they will be forever. 121 00:08:21,710 --> 00:08:22,794 What? Are you insane? 122 00:08:24,170 --> 00:08:26,256 You kept me prisoner, okay? I almost died down there! 123 00:08:26,423 --> 00:08:28,508 But you didn't. 124 00:08:28,675 --> 00:08:31,219 We're both alive and we're here right now. 125 00:08:31,678 --> 00:08:33,763 It is the four of us who are connected. 126 00:08:33,930 --> 00:08:36,975 It is not about you and me. It will never be about you... 127 00:08:37,142 --> 00:08:38,643 - I don't believe you. - Believe it! 128 00:08:38,810 --> 00:08:41,438 We will never be together! 129 00:08:41,604 --> 00:08:45,275 And if somehow we make this dome come down, then I am gone too. 130 00:08:47,944 --> 00:08:51,364 And you will never see me again. 131 00:08:52,240 --> 00:08:54,951 - Then I'm out. - What? 132 00:08:55,118 --> 00:08:58,872 I'm done with you, with this, the mini-dome, all of it. 133 00:08:59,039 --> 00:09:00,599 You can't just walk out. We need your... 134 00:09:00,707 --> 00:09:03,084 My hand? I know. My hand on the little dome 135 00:09:03,251 --> 00:09:06,051 so we can make pink stars and do whatever the hell else it wants to do. 136 00:09:06,212 --> 00:09:09,132 This might be our only shot. Heh. 137 00:09:09,299 --> 00:09:11,384 And you're gonna ruin that out of spite? 138 00:09:13,344 --> 00:09:15,221 I've never met someone so selfish! 139 00:09:19,934 --> 00:09:21,686 It's love, Angie. 140 00:09:22,312 --> 00:09:27,358 I'd rather live in here and die in here than ever be apart from you. 141 00:09:40,246 --> 00:09:41,456 Damn it! 142 00:09:45,001 --> 00:09:49,339 Great, now even the cops are getting ripped off. 143 00:09:49,756 --> 00:09:51,549 I need a ride! 144 00:09:56,846 --> 00:09:58,348 Stop your vehicle! 145 00:10:01,976 --> 00:10:04,257 - Are you carjacking me? - Phil, I need a ride to Julia's. 146 00:10:04,395 --> 00:10:07,065 - She just got shot. - Get in. 147 00:10:12,195 --> 00:10:13,863 - Barbie: Joe! - Barbie? 148 00:10:14,030 --> 00:10:17,534 - Hey, get in here right now! - Oh, my god. 149 00:10:17,700 --> 00:10:19,536 - Can you drive? - I have my learner's permit, 150 00:10:19,702 --> 00:10:21,382 but the guy said I didn't check my mirrors. 151 00:10:21,538 --> 00:10:24,040 Just help me get her in the car now. Come on, let's sit her up. 152 00:10:24,207 --> 00:10:25,583 Let's go. Sit her up. 153 00:10:28,378 --> 00:10:30,713 Get the door! Get the door! 154 00:10:44,936 --> 00:10:46,646 - Are we good? - Yeah, we're good. Go! 155 00:11:04,122 --> 00:11:05,540 What the hell? 156 00:11:05,707 --> 00:11:08,543 Hell's right here. You want a ride? 157 00:11:10,461 --> 00:11:12,338 You just happen to be in the neighborhood? 158 00:11:14,132 --> 00:11:16,593 It'll be nice to get a little bit of rain. 159 00:11:21,347 --> 00:11:22,390 You and I need to talk. 160 00:11:26,644 --> 00:11:31,441 - Somebody shot Julia Shumway. - It's a perilous world we live in. 161 00:11:34,444 --> 00:11:35,695 I know it was you. 162 00:11:36,529 --> 00:11:41,034 Well, Barbie said the one word a girl hates to hear: "No." 163 00:11:41,951 --> 00:11:44,204 - Where is this going, Max? - That's up to you, Jimmy. 164 00:11:44,370 --> 00:11:46,581 Life's all about making the right choices. 165 00:11:46,748 --> 00:11:49,792 You make the right one, you play nice, and it's good between us. 166 00:11:49,959 --> 00:11:53,171 - You step out of line like Barbie did... - Lucky for me I'm single. 167 00:11:53,338 --> 00:11:55,590 Oh, I'm sure there's someone around here you care about. 168 00:11:55,757 --> 00:11:57,300 Junior: Dad. 169 00:12:00,136 --> 00:12:01,888 Go on to work, junior. 170 00:12:02,055 --> 00:12:05,516 Well, look who I finally get to meet. 171 00:12:05,683 --> 00:12:08,937 - Junior, hi. I'm a friend of your dad's. - Hi. 172 00:12:09,103 --> 00:12:14,484 Wow, you're a rennie, all right. Those eyes, it's like... 173 00:12:14,651 --> 00:12:16,694 It's like I'm looking right at your mom. 174 00:12:17,153 --> 00:12:19,697 I bet you face a lot of danger being a police officer, 175 00:12:19,864 --> 00:12:23,409 and I bet your dad is just constantly worried about you, huh? 176 00:12:24,661 --> 00:12:26,981 - All right, that's enough, Max. - Max: I better get going. 177 00:12:27,080 --> 00:12:30,250 I have some business to attend to on bird island. 178 00:12:30,416 --> 00:12:34,545 The weather's acting up. I'm not sure it's a great time to be on the water. 179 00:12:34,712 --> 00:12:36,112 Aren't you sweet to think about me? 180 00:12:36,256 --> 00:12:38,758 Your dad, he is so thoughtful, to the end. 181 00:12:38,925 --> 00:12:43,513 I'll be at the factory later on if you need me. Ciao. 182 00:12:55,066 --> 00:12:59,195 - Who was that? - The devil. 183 00:13:09,247 --> 00:13:11,791 Julia! Julia, hey, hey, hey, stay with me. 184 00:13:11,958 --> 00:13:13,459 You gotta hurry, Joe. She's crashing. 185 00:13:13,626 --> 00:13:14,877 I'm working on it. 186 00:13:19,882 --> 00:13:22,677 - Sorry. - You're doing great. Just get us there. 187 00:13:24,929 --> 00:13:28,474 - Joe: It's pretty bad up there. - It's pretty bad back here too, Joe. 188 00:13:28,641 --> 00:13:33,688 I mean, it's not just weather. It's the dome. I think it's angry at us. 189 00:13:47,368 --> 00:13:50,121 I got Julia. Go ahead, pop the trunk, plug this thing in. 190 00:13:50,288 --> 00:13:51,956 - We gonna need the juice. - Okay. 191 00:14:15,772 --> 00:14:17,857 Let's get her inside! 192 00:14:19,108 --> 00:14:20,234 Put her in the second room. 193 00:14:22,820 --> 00:14:24,989 Yeah, right there. So it's a through-and-through, then? 194 00:14:25,156 --> 00:14:26,783 - There's no bullet to remove? - Right. 195 00:14:26,949 --> 00:14:28,909 Sounds like she's taking in air through the wound. 196 00:14:29,035 --> 00:14:31,955 We've gotta relieve this pressure or else it'll crush her heart and lungs. 197 00:14:32,121 --> 00:14:35,083 Please, somebody, a tree fell on our garage. 198 00:14:35,249 --> 00:14:37,794 My husband was inside. He's not breathing. 199 00:14:40,797 --> 00:14:42,197 Go get me a piece of plastic tubing 200 00:14:42,340 --> 00:14:44,342 so we can relieve the pressure in her chest here. 201 00:14:48,346 --> 00:14:52,141 - This place is picked clean. - I'll make do with a pen, plastic bag. 202 00:14:52,308 --> 00:14:53,393 Grab some alcohol. 203 00:14:57,021 --> 00:15:00,817 Pen, plastic bag, the alcohol. How do you know how to do all this? 204 00:15:00,983 --> 00:15:03,736 I had to chest tube my team sergeant in fallujah. 205 00:15:03,903 --> 00:15:05,238 What happened to him? 206 00:15:28,177 --> 00:15:30,680 I thought everybody had to turn in their guns. 207 00:15:30,847 --> 00:15:32,807 I'm not everybody. 208 00:15:35,935 --> 00:15:37,979 Dad, what's going on? 209 00:15:39,063 --> 00:15:40,982 That woman Max. 210 00:15:41,566 --> 00:15:46,237 She's gonna take everything I worked for and destroy it. 211 00:15:46,404 --> 00:15:48,406 What do you mean? 212 00:15:48,573 --> 00:15:53,661 Son, I've been doing my damndest to get things back to normal, 213 00:15:53,828 --> 00:15:55,413 make the trains run on time. 214 00:15:56,664 --> 00:16:00,293 Max is trying to fill those trains with drugs and liquor 215 00:16:00,460 --> 00:16:02,962 and every kind of sick vice human beings can get into. 216 00:16:03,129 --> 00:16:05,047 She seems nice enough to me. 217 00:16:05,214 --> 00:16:08,054 Well, that just shows you don't know what the hell you're talking about. 218 00:16:17,852 --> 00:16:21,856 She's angry, junior, at me. 219 00:16:24,650 --> 00:16:29,947 And she wants to hurt me by hurting you. 220 00:16:32,867 --> 00:16:34,118 Then let me help you. 221 00:16:36,412 --> 00:16:38,247 - I can handle this. - Dad, I can help. 222 00:16:38,414 --> 00:16:40,291 - Junior, no. - I'm a man. I can do something. 223 00:16:40,458 --> 00:16:42,084 Junior, no! 224 00:16:52,845 --> 00:16:58,518 Single dad raising a kid. 225 00:17:08,110 --> 00:17:13,908 - But you still punish me for it. - I know I have, but not anymore. 226 00:17:15,785 --> 00:17:18,412 Look, son, with someone like Max... 227 00:17:19,705 --> 00:17:21,666 I don't know how this ends. 228 00:17:22,124 --> 00:17:24,919 - Dad, don't say that. - It's the truth. 229 00:17:38,808 --> 00:17:40,726 You stay in the house. 230 00:17:41,477 --> 00:17:45,147 Do not open the door for anybody but me. 231 00:17:45,856 --> 00:17:47,483 Do you hear me? 232 00:17:59,036 --> 00:18:02,582 Lightning. I wonder if that changes anything. 233 00:18:04,875 --> 00:18:07,086 All right, okay. 234 00:18:10,756 --> 00:18:12,883 Man 1: Imagery transmission. 235 00:18:13,050 --> 00:18:16,137 Transmitting uhf adapter. Sa tcom. 236 00:18:16,304 --> 00:18:20,683 You're kidding me. It's working again. All right, come on, baby. Speak clearly. 237 00:18:20,850 --> 00:18:23,936 Man 2: Affirm. Man 1: It's Barbie. We've confirmed it. 238 00:18:24,729 --> 00:18:26,814 Barbie? Man 2: Yes, sir. 239 00:18:26,981 --> 00:18:28,821 Man 1: We reviewed the tape from visitors' day. 240 00:18:28,983 --> 00:18:31,360 There's no question that's Dale Barbara in there. 241 00:18:31,527 --> 00:18:34,822 Man 2: Roger that. He's the one we've been looking for. 242 00:19:02,099 --> 00:19:05,269 - What the hell are you doing? - I could ask you the same thing. 243 00:19:05,436 --> 00:19:06,771 Well, don't bother shooting me! 244 00:19:06,937 --> 00:19:08,773 You're about to get the whole town killed! 245 00:19:08,939 --> 00:19:12,777 - What? - Junior, look at what it's doing! 246 00:19:14,820 --> 00:19:18,074 - What is that? - It's sending a message. 247 00:19:18,240 --> 00:19:22,536 You have to come back to the group. It takes all of us, or we're nothing! 248 00:19:23,037 --> 00:19:25,247 It's talking to us, junior. To you! 249 00:19:25,414 --> 00:19:27,458 What, so now I control the weather? 250 00:19:29,085 --> 00:19:33,297 This thing has done a lot of crazy stuff, but never this. 251 00:19:33,464 --> 00:19:35,549 Not until you turned your back on us. 252 00:19:49,355 --> 00:19:50,815 Joe: Barbie? 253 00:19:55,695 --> 00:19:57,405 I'm good. 254 00:20:01,117 --> 00:20:03,494 - What's happening? - Her heart stopped. 255 00:20:03,911 --> 00:20:04,954 There's too much pressure. 256 00:20:10,626 --> 00:20:12,002 - Unh! - Ugh. 257 00:20:15,381 --> 00:20:17,091 What are you doing? 258 00:20:17,258 --> 00:20:19,093 Sucking out the extra air out of her chest. 259 00:20:29,395 --> 00:20:31,147 We gotta ride it out down in the shelter! 260 00:20:31,313 --> 00:20:33,899 No, are you nuts? We have to go be with Joe and norrie! 261 00:20:34,066 --> 00:20:35,317 My dad said to stay here. 262 00:20:36,152 --> 00:20:39,405 Junior, do you want to make this right? Then come with me. 263 00:20:39,572 --> 00:20:42,158 Not because I am promising you anything, 264 00:20:42,324 --> 00:20:44,952 but because the dome is telling you what you're supposed to do, 265 00:20:45,119 --> 00:20:46,203 to be with us. 266 00:20:47,872 --> 00:20:51,375 - We need you. - You need me, Angie. 267 00:20:52,543 --> 00:20:56,005 Fine, I need you. 268 00:20:56,422 --> 00:21:00,009 Now come on! Come on, we gotta go! 269 00:21:02,762 --> 00:21:04,096 Angie! 270 00:21:24,158 --> 00:21:25,910 I was right. 271 00:22:01,570 --> 00:22:03,239 It worked. 272 00:22:08,953 --> 00:22:13,123 - You did it. - I had a little help, Joe. 273 00:22:23,551 --> 00:22:27,721 Storm's breaking up. I gotta go now. 274 00:22:29,598 --> 00:22:31,100 I have to tell them. 275 00:22:31,517 --> 00:22:34,603 - You have to tell who? - You saved Julia. 276 00:22:34,770 --> 00:22:37,022 Just like you saved me when the dome came down. 277 00:22:40,401 --> 00:22:42,570 Maybe you're here to save all of us. 278 00:22:44,446 --> 00:22:47,324 - I don't think so, bud. - Junior was right. 279 00:22:47,491 --> 00:22:48,951 The monarch's a person. 280 00:22:51,787 --> 00:22:53,664 That person's you. 281 00:23:41,503 --> 00:23:42,796 Oh, mom. 282 00:24:20,417 --> 00:24:22,257 Barbie: Hey, listen, I don't want to leave her, 283 00:24:22,419 --> 00:24:24,713 but I gotta go take care of something, so could you...? 284 00:24:24,880 --> 00:24:28,634 - She and I aren't going anywhere. - Thank you. 285 00:24:43,565 --> 00:24:46,527 - Julia okay? - Barely. 286 00:24:52,574 --> 00:24:56,829 Still, you know it's Max who shot her, right? 287 00:24:58,330 --> 00:25:01,834 Yeah, and I also know that it's time to stop her. 288 00:25:03,335 --> 00:25:05,421 It should take both of us to do it. 289 00:25:09,258 --> 00:25:11,927 But we're gonna do this by my rules, Jim. 290 00:25:12,344 --> 00:25:14,680 - We're taking Max alive. - Oh, great. 291 00:25:15,222 --> 00:25:18,350 So we'll be high and mighty and dead. 292 00:25:18,517 --> 00:25:22,646 That's all you know, isn't it, kill or be killed? 293 00:25:22,813 --> 00:25:26,233 You're not saving Chester's mill, you're eating this town alive. 294 00:25:26,400 --> 00:25:28,277 - You have no idea what it takes. - We do this, 295 00:25:28,986 --> 00:25:31,697 and then you and I, we're finished. 296 00:25:31,864 --> 00:25:34,033 I've spent the last two weeks trying to convince myself 297 00:25:34,199 --> 00:25:36,618 - that we want the same thing. - We do. 298 00:25:36,785 --> 00:25:39,121 No, I want a future. 299 00:25:39,288 --> 00:25:40,956 I want something that I can build towards. 300 00:25:41,123 --> 00:25:44,877 - You want a kingdom. - This town needs a leader. 301 00:25:46,837 --> 00:25:48,005 Not your kind. 302 00:25:49,923 --> 00:25:54,136 Made a few mistakes, but nobody loves this town better than I do. 303 00:25:54,303 --> 00:25:58,307 No, you love power, Jim. That's it. 304 00:25:58,932 --> 00:26:01,143 Now, we take down Max and we are done. 305 00:26:01,310 --> 00:26:02,990 And then I'm gonna do whatever I have to do 306 00:26:03,145 --> 00:26:05,898 to make sure that I knock you off of your throne. 307 00:26:16,033 --> 00:26:19,036 - Norrie, where's Joe? - I don't know. 308 00:26:19,203 --> 00:26:21,413 He went to go talk to Julia and hasn't come back. 309 00:26:22,664 --> 00:26:23,864 He must still be there, right? 310 00:26:23,999 --> 00:26:25,918 He wouldn't try to come back in this storm. 311 00:26:26,085 --> 00:26:28,670 - We barely made it ourselves. - Yeah, that was so weird. 312 00:26:28,837 --> 00:26:32,508 - It came out of nowhere. - Yeah, maybe not. 313 00:26:34,510 --> 00:26:36,470 - You guys. - Joe, where have you been? 314 00:26:36,637 --> 00:26:38,222 - Norrie: Where's Julia? - She got shot. 315 00:26:38,388 --> 00:26:40,307 - Angie: What? - Yeah, in the chest. 316 00:26:40,474 --> 00:26:43,477 And then she died for a minute, but she's gonna be okay. 317 00:26:44,019 --> 00:26:47,272 Barbie brought her back. It was incredible. 318 00:26:47,439 --> 00:26:50,400 Thank god. Joe: Guys. 319 00:26:51,693 --> 00:26:53,403 I think he might be the monarch. 320 00:26:54,363 --> 00:26:57,241 The tornado went away right after he finished sucking the air 321 00:26:57,407 --> 00:26:58,909 - out of her chest, it was... โ€” ew. 322 00:26:59,701 --> 00:27:03,455 - No, that's not why the storm stopped. - What? 323 00:27:06,041 --> 00:27:07,918 It stopped because I decided to come back. 324 00:27:09,294 --> 00:27:10,379 Okay. 325 00:27:10,879 --> 00:27:14,508 Look, something started it and something stopped it. 326 00:27:15,843 --> 00:27:17,136 But what do we do now? 327 00:27:19,346 --> 00:27:21,390 We need to go to the dome. 328 00:27:21,974 --> 00:27:23,392 Wh...? 329 00:27:25,561 --> 00:27:26,895 The big dome. 330 00:27:30,274 --> 00:27:33,694 Right. If these stars are really us, 331 00:27:33,861 --> 00:27:36,780 then we have to go to the same spot on the big dome. 332 00:27:37,823 --> 00:27:41,910 Under the north star, due north. 333 00:27:42,077 --> 00:27:44,580 That's right around the bollingwood bridge. 334 00:27:45,080 --> 00:27:46,874 And then what? 335 00:27:47,833 --> 00:27:51,879 I don't know. Stuff happened when we touched it together. 336 00:27:52,296 --> 00:27:57,551 Okay, so the four of us need to do the exact same thing. 337 00:27:58,760 --> 00:28:02,764 Enough guessing. The dome owes us some answers. 338 00:28:10,022 --> 00:28:11,231 So, what's the plan? 339 00:28:12,900 --> 00:28:14,860 March right in, let her ambush us? 340 00:28:15,027 --> 00:28:17,279 We're not going in the front door. 341 00:28:17,446 --> 00:28:19,656 Julia showed me another way the day the missile hit. 342 00:28:20,199 --> 00:28:22,659 - What are you doing? - I'm giving us a way out. 343 00:28:25,287 --> 00:28:28,165 - It's just an alarm clock. - The hell do we need an alarm for? 344 00:28:30,459 --> 00:28:31,501 Barbie: Just in case. 345 00:28:43,055 --> 00:28:44,431 Let's go. 346 00:28:55,067 --> 00:28:59,071 Julia's car is gone. I guess Barbie took her. 347 00:29:00,864 --> 00:29:02,366 Oh, god. 348 00:29:02,824 --> 00:29:04,660 I didn't think he could ever go this far. 349 00:29:08,413 --> 00:29:12,751 - How well do you know Barbie? - I don't think anybody knows him. 350 00:29:12,918 --> 00:29:15,796 Julia does. Or thought she did. 351 00:29:16,922 --> 00:29:18,715 Peter Shumway... 352 00:29:19,800 --> 00:29:24,972 He was in deep. He bet the house. Literally. 353 00:29:25,889 --> 00:29:29,101 - The house. - And lost. 354 00:29:29,268 --> 00:29:33,272 And Barbie was the collection agent. Wasn't too polite about it either. 355 00:29:33,814 --> 00:29:36,984 - Do you really think...? - If Barbie killed Peter... 356 00:29:39,861 --> 00:29:41,571 And then Julia found out. 357 00:29:56,461 --> 00:29:57,621 Jim: I don't know about this. 358 00:29:57,754 --> 00:30:00,132 Would you just shut your mouth for once? 359 00:30:02,801 --> 00:30:04,553 Hello, boys. 360 00:30:06,680 --> 00:30:08,181 Keep walking. 361 00:30:18,275 --> 00:30:21,486 - Man: That's all they were packing. - Jim killed my mother, Barbie. 362 00:30:23,697 --> 00:30:26,116 I don't suppose he told you that, did he? 363 00:30:28,410 --> 00:30:31,747 - You two are just the same. - I don't think so. 364 00:30:31,913 --> 00:30:35,751 You and me, though, well, that's a different story. 365 00:30:36,877 --> 00:30:40,505 - We were good together. - No, we were never good. 366 00:30:40,672 --> 00:30:43,884 You paid me, I did a job, that's it. 367 00:30:44,051 --> 00:30:45,971 Well, it's a good thing you're handsome, brother, 368 00:30:46,136 --> 00:30:47,763 because you sure are thick sometimes. 369 00:30:48,430 --> 00:30:49,598 What do you mean? 370 00:30:50,140 --> 00:30:54,102 I mean, I'm giving you a chance to live. 371 00:30:54,895 --> 00:30:59,232 What, with you? Max, you shot Julia. 372 00:30:59,399 --> 00:31:03,653 - She was never right for you anyway. - You're the one who's not right, Max. 373 00:31:13,497 --> 00:31:15,374 I had plans for you. 374 00:31:19,086 --> 00:31:23,423 I trusted you and you screwed me over. 375 00:31:26,218 --> 00:31:29,513 You're no different from him or from anyone else in this town. 376 00:31:29,679 --> 00:31:32,641 - Look who's talking. - No, that is not true, Jim! 377 00:31:32,808 --> 00:31:36,478 I am nothing like you! I am a survivor. 378 00:31:38,814 --> 00:31:41,024 If you have plans to be somewhere, 379 00:31:41,608 --> 00:31:45,445 then someone is going to be very disappointed. 380 00:31:51,118 --> 00:31:52,994 Barbie: Get down! 381 00:32:00,961 --> 00:32:05,799 Now we are all leaving. Let's go. Go. 382 00:32:06,800 --> 00:32:11,054 Julia's here, but Barbie's gone. They said that he took off with big Jim. 383 00:32:11,221 --> 00:32:13,849 Could be at the cement factory. Max set up a fight club there. 384 00:32:14,015 --> 00:32:16,810 Heard people say they lost money on Barbie yesterday. 385 00:32:18,854 --> 00:32:20,897 - Get out. - Come on. 386 00:32:21,064 --> 00:32:23,900 Linda, you cannot do this by yourself, man. 387 00:32:24,067 --> 00:32:27,446 You're not a cop, Phil. I'll see you soon. 388 00:32:29,114 --> 00:32:31,408 You're stealing my car. 389 00:32:41,501 --> 00:32:44,713 I'm gonna go get our car. I'll take them down to the station. 390 00:32:44,880 --> 00:32:46,965 You don't wanna do this, I promise. 391 00:32:47,591 --> 00:32:50,051 I already took care of your little insurance policy. 392 00:32:51,052 --> 00:32:52,721 You have no idea. 393 00:33:00,645 --> 00:33:01,688 It's over. 394 00:33:15,035 --> 00:33:16,536 What the hell did you do? 395 00:33:17,537 --> 00:33:20,499 As long as Max was breathing, she was a threat. 396 00:33:21,416 --> 00:33:23,084 Now she's not. 397 00:33:24,586 --> 00:33:26,087 And neither are you. 398 00:33:35,263 --> 00:33:39,100 Barbie, put that weapon down! Put it down now! 399 00:33:39,267 --> 00:33:43,313 - Linda, thank god! He's gone nuts! - He's lying to you! 400 00:33:43,480 --> 00:33:46,900 He killed them! First he cuffed them, then he shot them in the head! 401 00:33:47,317 --> 00:33:49,069 I was next! 402 00:33:51,821 --> 00:33:55,450 Back up, Barbie. Put the weapon down. 403 00:34:09,005 --> 00:34:11,049 Put your hands behind your back. 404 00:34:11,967 --> 00:34:14,928 - You killed your last victim. - Spread your legs apart. 405 00:34:15,095 --> 00:34:16,638 You're done. 406 00:34:16,805 --> 00:34:18,932 Linda, I'm telling you... 407 00:34:25,146 --> 00:34:27,357 Stop or I'll shoot! 408 00:34:27,524 --> 00:34:30,026 Shoot that son of a bitch! 409 00:34:45,458 --> 00:34:47,919 - Jim: Am I set? - Two secs. Almost there. 410 00:34:48,086 --> 00:34:50,046 - Hey, Jim? - Yeah? 411 00:34:50,213 --> 00:34:53,174 I heard something today. From the outside. 412 00:34:53,341 --> 00:34:54,718 It was about Barbie. 413 00:34:55,927 --> 00:34:57,095 What are you talking about? 414 00:34:57,887 --> 00:35:00,098 It was the military. They know he's in here. 415 00:35:01,474 --> 00:35:03,560 Tell me exactly what they said. 416 00:35:05,020 --> 00:35:09,190 They said that he's the one. The one that they've been looking for. 417 00:35:10,817 --> 00:35:11,860 Turn it on. 418 00:35:14,529 --> 00:35:16,364 This is Jim rennie. 419 00:35:17,157 --> 00:35:21,036 I'm sorry to report that this has been a very dark day in Chester's mill. 420 00:35:21,202 --> 00:35:24,039 I need all citizens to be aware and vigilant. 421 00:35:24,205 --> 00:35:28,543 Today, Maxine Seagrave and her business associate Otto aguilar 422 00:35:28,710 --> 00:35:32,047 were murdered, shot execution style. 423 00:35:32,213 --> 00:35:34,299 Many of you may have known Max. 424 00:35:35,550 --> 00:35:38,345 She was a reputable businesswoman from westlake. 425 00:35:38,511 --> 00:35:42,682 In addition, an attempt was made on the life of Julia Shumway. 426 00:35:42,849 --> 00:35:46,394 She suffered a gunshot to the chest and may not survive. 427 00:35:46,561 --> 00:35:48,563 There was also an attempt made on my own life. 428 00:35:48,730 --> 00:35:51,232 One person is responsible for all this. 429 00:35:51,900 --> 00:35:55,362 Dale "Barbie" Barbara. 430 00:35:55,904 --> 00:35:58,073 A warrant has been issued for his arrest. 431 00:35:58,239 --> 00:35:59,959 He's been charged with the attempted murders 432 00:36:00,116 --> 00:36:01,409 of Mrs. Shumway and myself. 433 00:36:01,576 --> 00:36:04,746 He's also been charged with the murders of Max Seagrave, 434 00:36:04,913 --> 00:36:09,626 Otto aguilar and Ms. Seagrave's mother, Agatha. 435 00:36:09,793 --> 00:36:11,795 Barbie is on the run. 436 00:36:11,961 --> 00:36:14,047 He is armed and dangerous and for those reasons, 437 00:36:14,214 --> 00:36:16,591 I am declaring a state of emergency. 438 00:36:17,008 --> 00:36:19,636 This senseless violence will not be tolerated. 439 00:36:19,803 --> 00:36:23,932 What Barbie did is not who we are. Even now. Especially now. 440 00:36:24,307 --> 00:36:28,770 When Barbie is taken into custody, he'll be given a fair trial. 441 00:36:28,937 --> 00:36:34,234 The government, the people, will seek the death penalty. 442 00:36:37,821 --> 00:36:41,324 Any bets on what will happen when the four of us touch it? 443 00:36:41,491 --> 00:36:43,535 All I want is answers. 444 00:36:43,702 --> 00:36:48,790 Not a seizure or riddle. Just answers. 445 00:36:54,129 --> 00:36:55,171 All right. 446 00:36:57,382 --> 00:37:01,553 Whatever happens, don't let go. 447 00:37:54,272 --> 00:37:55,523 Dad? 448 00:38:22,717 --> 00:38:24,385 Dad? 449 00:38:36,689 --> 00:38:38,483 Junior. 450 00:38:58,837 --> 00:39:00,255 I gotta go find my dad. 451 00:39:06,135 --> 00:39:07,971 Did we all see the same thing? 452 00:39:11,099 --> 00:39:14,060 What the hell was that? I thought we were coming here for answers. 453 00:39:14,227 --> 00:39:18,106 We were, Joe. I think that was it. 454 00:39:18,481 --> 00:39:22,485 - What was it? - Maybe the dome's coming down. 455 00:39:23,278 --> 00:39:26,906 First big Jim has to die. 456 00:39:29,409 --> 00:39:31,327 And I think we're supposed to do it. 34259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.