All language subtitles for Under.the.Dome.S01E10.1080p.BluRay.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,796 Narrator: Chester's mill is a place like any other. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,798 At least it used to be, 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,847 until we were cutoff from the rest of the world 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,719 by a mysterious dome. 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,727 Invisible, indestructible, and completely inescapable. 6 00:00:18,936 --> 00:00:20,729 We're trapped. 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,398 Narrator: We don't know where it came from or why it's here, 8 00:00:23,607 --> 00:00:25,807 but now that we 're all trapped under the dome together, 9 00:00:25,984 --> 00:00:27,486 none of our secrets are safe. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,156 Hi, Jimmy. 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,492 Jim: Rapture is your product, Max. 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,452 Which I never could've gotten off the ground 13 00:00:35,661 --> 00:00:37,037 without my secret ingredient. 14 00:00:37,246 --> 00:00:39,540 Liquid propane. This town seems to have a lot of it. 15 00:00:39,748 --> 00:00:42,042 - Duke knew about this? - He didn't want you to know. 16 00:00:43,627 --> 00:00:45,587 Duke? What the heโ€ were you up to? 17 00:00:45,796 --> 00:00:48,757 The pillow talk between you and Julia is gonna be done 18 00:00:48,966 --> 00:00:50,686 when she finds out you murdered her husband. 19 00:00:50,884 --> 00:00:53,720 - You're not bulletproof, Max. - I have an insurance policy in place. 20 00:00:53,929 --> 00:00:56,390 Anything bad happens to me, your secrets still come out. 21 00:00:57,432 --> 00:00:59,592 - Junior: Angie. - The pink stars are falling in lines. 22 00:00:59,685 --> 00:01:01,853 Norrie and I have had the exact same seizure. 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,188 The yagi stopped working 24 00:01:03,397 --> 00:01:05,899 after Joe and norrie touched the dome the other day. 25 00:01:06,108 --> 00:01:07,609 I still don't trust those two. 26 00:01:08,151 --> 00:01:09,351 Joe: Guess I was sleepwalking. 27 00:01:09,528 --> 00:01:11,613 But why did I bring this thing here? 28 00:01:32,551 --> 00:01:35,387 No sleepwalking. Good boy. 29 00:01:40,684 --> 00:01:42,894 What the...? Norrie: Sorry. 30 00:01:43,103 --> 00:01:44,771 Joe, look what's inside the mini-dome. 31 00:01:46,440 --> 00:01:50,402 - Angie: Will you guys shut up? - Angie, the egg has a visitor. 32 00:01:56,950 --> 00:01:58,076 That's a caterpillar. 33 00:01:58,285 --> 00:01:59,828 But it wasn't there last night. 34 00:02:00,037 --> 00:02:02,247 Maybe it was under the dirt. 35 00:02:02,539 --> 00:02:04,625 Trapped in there like the big dome trapped us. 36 00:02:04,833 --> 00:02:07,669 Joe: Wherever it came from, it was no accident. 37 00:02:07,878 --> 00:02:10,631 Look at those black and white and yellow stripes. 38 00:02:10,839 --> 00:02:12,966 Yeah. And? 39 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 It's a caterpillar that will turn into a monarch butterfly. 40 00:02:17,054 --> 00:02:18,972 The monarch will be crowned. 41 00:02:19,931 --> 00:02:22,643 Julia heard that when she touched this thing out in the woods. 42 00:02:22,851 --> 00:02:24,329 Joe: Maybe she'll know what this means. 43 00:02:24,353 --> 00:02:25,833 We agreed not to tell her we have it. 44 00:02:26,021 --> 00:02:27,356 She might be the fourth handprint 45 00:02:27,564 --> 00:02:30,984 this mini-dome needs to do whatever it's gonna do. 46 00:02:31,193 --> 00:02:34,571 Like turn off the dome. 47 00:02:36,990 --> 00:02:39,034 Okay, but Julia hasn't had seizures. 48 00:02:42,162 --> 00:02:43,205 Okay. 49 00:03:05,268 --> 00:03:08,105 We still have to find whoever the fourth handprint belongs to. 50 00:03:08,313 --> 00:03:10,023 Someone with seizures. 51 00:03:11,024 --> 00:03:13,151 We should find others who've had them. 52 00:03:56,945 --> 00:03:59,239 Barbie. You're up early. 53 00:03:59,448 --> 00:04:01,992 We need to talk about Max. 54 00:04:03,577 --> 00:04:07,038 Sounds like someone's not too happy to see her yesterday. 55 00:04:07,247 --> 00:04:09,124 And you were? 56 00:04:09,833 --> 00:04:13,336 Woman's a piece of work, isn't she? 57 00:04:13,545 --> 00:04:16,798 Yeah, more than I knew. 58 00:04:17,424 --> 00:04:22,721 Care to, uh, share exactly how it is you two are in business together? 59 00:04:22,929 --> 00:04:25,724 Sure. Right after you do. 60 00:04:28,018 --> 00:04:30,812 Well, then, enemy of my enemy, what are we gonna do? 61 00:04:31,021 --> 00:04:34,024 We can't move against her with the dirt she says she has on the both of us. 62 00:04:34,232 --> 00:04:39,070 Unless we get rid of whatever this insurance policy is. 63 00:04:39,279 --> 00:04:40,322 But where would that be? 64 00:04:40,530 --> 00:04:42,282 Yeah, she says she's staying at a house 65 00:04:42,491 --> 00:04:44,131 whose owners got trapped outside the dome. 66 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 No. No, she's too smart for that. 67 00:04:46,536 --> 00:04:49,664 You know, she's got this, uh, legitimate real estate company. 68 00:04:49,873 --> 00:04:53,084 The osiris corporation. 69 00:04:53,293 --> 00:04:56,087 Buys homes mostly in westlake, but I know she's got a few here. 70 00:04:56,296 --> 00:04:59,174 That's worth a look. You know which houses are hers? 71 00:04:59,382 --> 00:05:02,385 The town clerk's office got a record. I'll, uh, go check it out. 72 00:05:04,679 --> 00:05:07,724 You mean, so you can Bury your secrets 73 00:05:07,933 --> 00:05:10,214 and leave mine out there in the open for the world to see. 74 00:05:10,393 --> 00:05:11,895 You think I'd screw you over? 75 00:05:12,103 --> 00:05:14,022 You're a used car salesman, Jim. 76 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 Sure. We'll go together. 77 00:05:30,872 --> 00:05:32,666 Yeah, I'm seeing at least a dozen houses here 78 00:05:32,874 --> 00:05:34,674 that were purchased by the osiris corporation. 79 00:05:34,876 --> 00:05:37,337 Most of those Max remodeled and flipped them within a year, 80 00:05:37,546 --> 00:05:40,173 but not this one. 81 00:05:40,382 --> 00:05:42,050 Bought it in 2005. 82 00:05:42,259 --> 00:05:43,844 Never put back on the market. 83 00:05:44,052 --> 00:05:46,763 - It's on bird island? - Yeah. 84 00:05:46,972 --> 00:05:49,808 It's in the middle of lake eastpoint, but still under the dome. 85 00:05:50,016 --> 00:05:51,696 Only a few vacation homes out there, right? 86 00:05:51,893 --> 00:05:56,064 Not a bad place to hide whatever it is she says she's got on us. 87 00:05:56,273 --> 00:05:57,473 Probably shouldn't go unarmed. 88 00:05:57,649 --> 00:06:00,318 You don't think I let Max have all the guns, do you? 89 00:06:00,527 --> 00:06:03,321 Uh-oh. What are you two doing? Should I be worried? 90 00:06:04,364 --> 00:06:05,644 Jim: No, just some town business. 91 00:06:05,824 --> 00:06:08,827 You know, there are things going on here that don't involve you. 92 00:06:09,035 --> 00:06:11,037 For now anyway. Here you go. 93 00:06:13,456 --> 00:06:16,793 "Espresso, dark chocolate, silk-infused conditioner"? 94 00:06:17,002 --> 00:06:18,169 I like my luxuries. 95 00:06:18,378 --> 00:06:20,046 Just because this damn dome came down 96 00:06:20,255 --> 00:06:21,631 doesn't mean I'm gonna do without. 97 00:06:21,840 --> 00:06:24,121 There's abandoned houses. You can find some of that stuff. 98 00:06:24,301 --> 00:06:26,970 - No, I'm not doing your shopping. - No, just Jimmy. 99 00:06:27,178 --> 00:06:29,139 You and I have other business to attend to. 100 00:06:30,974 --> 00:06:32,183 Or if you want, 101 00:06:32,392 --> 00:06:36,062 I can reveal all your dirty laundry and then we can see how that goes. 102 00:06:40,984 --> 00:06:42,694 Barbie, let's go. 103 00:07:16,353 --> 00:07:18,393 - What the hell was that? - It sounded like thunder. 104 00:07:18,563 --> 00:07:20,065 Joe: Dodee. 105 00:07:42,963 --> 00:07:44,881 Dodee? Are you all right? 106 00:07:45,090 --> 00:07:46,132 Where am I? 107 00:07:46,341 --> 00:07:48,551 Norrie: We're at the clinic. We brought you here. 108 00:07:48,760 --> 00:07:49,886 What happened to me? 109 00:07:50,095 --> 00:07:51,221 You don't remember? 110 00:07:51,429 --> 00:07:54,015 Dodee: I remember electricity. 111 00:07:54,224 --> 00:07:57,477 Was it the generator outside the radio station? 112 00:07:59,437 --> 00:08:02,107 Right. We found you by your generator outside the radio station. 113 00:08:02,315 --> 00:08:04,234 Joe: We were passing by and we heard a noise. 114 00:08:04,442 --> 00:08:06,861 - We found you with that burn. - Yeah. 115 00:08:07,070 --> 00:08:09,197 Yeah, I guess that's the last thing I remember, 116 00:08:09,406 --> 00:08:11,700 - was being there. - Dodee. What happened to her? 117 00:08:11,908 --> 00:08:13,618 We think she got zapped by a generator. 118 00:08:13,827 --> 00:08:16,162 - Did she lose consciousness? - For, like, 20 minutes. 119 00:08:18,373 --> 00:08:21,584 All right, well, thanks for bringing her in. I'll take good care of her. 120 00:08:23,586 --> 00:08:25,213 Nurse Adams. 121 00:08:25,422 --> 00:08:27,382 Do you know anyone else who's had seizures lately? 122 00:08:27,590 --> 00:08:29,217 Besides Joe and I. 123 00:08:29,426 --> 00:08:32,220 Not since your 10th grade dance, Angie. 124 00:08:32,887 --> 00:08:34,597 What does that mean? 125 00:08:35,765 --> 00:08:39,102 - What's wrong? - Angie! 126 00:08:41,354 --> 00:08:42,939 Hello? 127 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 Anyone here? 128 00:08:51,364 --> 00:08:52,907 Hello? 129 00:08:53,116 --> 00:08:54,701 Hello? 130 00:08:54,909 --> 00:08:56,286 - Linda. - Hey. 131 00:08:57,620 --> 00:08:59,956 I'm just looking for Barbie. Is he around? 132 00:09:00,165 --> 00:09:01,958 I haven't seen him. 133 00:09:04,210 --> 00:09:05,837 What's going on? 134 00:09:06,046 --> 00:09:07,922 A while back, you spoke with Andrea grinnell 135 00:09:08,131 --> 00:09:09,674 about some weird stuff going on 136 00:09:09,883 --> 00:09:12,886 - at the propane warehouse, right? - Yeah. 137 00:09:13,470 --> 00:09:14,804 Did you ever follow up on it? 138 00:09:15,013 --> 00:09:16,973 Honestly, I thought she was kind of loopy. 139 00:09:17,182 --> 00:09:20,310 And then everything went to hell and I just forgot about it. 140 00:09:20,518 --> 00:09:22,020 Why? 141 00:09:23,396 --> 00:09:25,273 Andrea wasn't so loopy after all. 142 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 I don't know who this woman is. 143 00:09:38,912 --> 00:09:40,747 Here comes Duke. 144 00:09:45,794 --> 00:09:47,128 Julia: She's handing him money. 145 00:09:47,337 --> 00:09:48,617 All of which has something to do 146 00:09:48,797 --> 00:09:51,758 with a drug being made using propane called rapture. 147 00:09:52,342 --> 00:09:54,427 You think Duke was involved with drugs? 148 00:09:54,636 --> 00:09:56,679 Reverend Coggins too. 149 00:09:56,888 --> 00:10:00,183 I think Coggins burned down Duke's house to hide evidence. 150 00:10:00,391 --> 00:10:01,726 Now they're both dead, 151 00:10:02,227 --> 00:10:05,105 and I've driven myself crazy searching this place for an answer. 152 00:10:06,022 --> 00:10:07,357 You knew Duke better than anyone. 153 00:10:07,565 --> 00:10:08,983 Where else would he stash something? 154 00:10:10,026 --> 00:10:14,197 All he really cared about was fly-fishing, bourbon and that hat. 155 00:10:14,781 --> 00:10:16,449 The tackle box was burned in the house, 156 00:10:16,658 --> 00:10:18,618 he never left a bottle unfinished 157 00:10:18,827 --> 00:10:21,246 and he never took that hat off his head. 158 00:10:36,052 --> 00:10:37,929 Well, hello there. 159 00:10:38,930 --> 00:10:40,890 What do you unlock? 160 00:10:42,100 --> 00:10:44,352 Safe-deposit box. 161 00:10:45,145 --> 00:10:48,273 - Bank of Chester's mill. - I'll drive. 162 00:11:09,294 --> 00:11:11,796 Yeah, you're not acting suspicious. 163 00:11:21,681 --> 00:11:23,892 - Where you going so fast? - Nowhere. 164 00:11:25,101 --> 00:11:26,686 - โ€” Ow! - Shut up before I add 165 00:11:26,895 --> 00:11:31,024 damaging police property to what you obviously ripped off from someone. 166 00:11:33,902 --> 00:11:35,942 I might've shoplifted it from the convenience store. 167 00:11:36,112 --> 00:11:38,031 - Yeah, but why steal that? - You kidding? 168 00:11:38,239 --> 00:11:40,909 Better than cash if you wanna get into the cement factory. 169 00:11:44,287 --> 00:11:46,080 Max: Word of advice, Barbie. 170 00:11:46,789 --> 00:11:49,876 Whatever you and big Jim were huddling about at town hall, 171 00:11:50,084 --> 00:11:51,127 be careful. 172 00:11:51,336 --> 00:11:52,420 You can't trust him. 173 00:11:52,629 --> 00:11:54,589 You mean, kind of like how I can trust you? 174 00:11:55,882 --> 00:11:58,092 I have never lied to you, Dale. 175 00:11:58,301 --> 00:12:00,428 I'd like to think the same about you. 176 00:12:05,016 --> 00:12:07,602 So, what's this business we need to attend to? 177 00:12:07,810 --> 00:12:09,890 Guessing these people aren't here for church service. 178 00:12:10,063 --> 00:12:11,689 No, just a little adult entertainment. 179 00:12:11,898 --> 00:12:14,400 It's been, what, nine days since the dome came down? 180 00:12:14,609 --> 00:12:18,071 There's been no TV, there's been no Internet, there's been no fun at all. 181 00:12:18,279 --> 00:12:23,284 Right, so now you smell an opportunity for your usual booze, cards, brothels. 182 00:12:23,493 --> 00:12:27,205 Hey, I don't deal in prostitution ever. 183 00:12:27,413 --> 00:12:28,957 You got that? 184 00:12:30,583 --> 00:12:31,626 Come on. 185 00:12:56,317 --> 00:12:59,320 Welcome to my brave new world. 186 00:13:49,912 --> 00:13:52,373 - Who are you? - Sorry for the intrusion, ma'am. I... 187 00:13:52,582 --> 00:13:56,085 Wait. "Big Jim" rennie? 188 00:13:56,294 --> 00:13:57,670 From the car commercials? 189 00:13:57,879 --> 00:14:00,423 Small price, big savings 190 00:14:00,631 --> 00:14:04,802 - that's me. - Well, then it's hardly an intrusion. 191 00:14:05,011 --> 00:14:06,179 I like your ads. 192 00:14:06,387 --> 00:14:08,723 You don't scream from the TV like the rest of them. 193 00:14:08,931 --> 00:14:10,224 That's not my style, ma'am. 194 00:14:10,433 --> 00:14:12,393 Please, call me Agatha. 195 00:14:12,602 --> 00:14:14,604 Agatha, nice to meet you. 196 00:14:14,812 --> 00:14:16,189 - This your house? - No. 197 00:14:16,397 --> 00:14:19,942 I'm just the caretaker. Gardening and such. 198 00:14:20,151 --> 00:14:21,194 For, uh...? 199 00:14:21,402 --> 00:14:22,945 For Maxine Seagrave? 200 00:14:23,404 --> 00:14:26,574 Don't know a Maxine. The owner is Oliver luckland. 201 00:14:26,783 --> 00:14:29,660 He's on the other side of the island, tending to his boat. 202 00:14:29,869 --> 00:14:32,872 I came here because, more important than selling cars, 203 00:14:33,081 --> 00:14:35,041 I'm a councilman for Chester's mill, 204 00:14:35,249 --> 00:14:38,211 and I'm making my way around to see if our citizens 205 00:14:38,419 --> 00:14:39,899 need anything in this time of crisis. 206 00:14:40,088 --> 00:14:42,006 Yes, it is shocking, isn't it? 207 00:14:42,215 --> 00:14:45,176 I'm glad to be here amid the peace and quiet. 208 00:14:45,968 --> 00:14:49,555 Is Mr. Luckland gonna be long? Uh... can I wait for him? 209 00:14:50,139 --> 00:14:51,808 Inside? 210 00:14:52,141 --> 00:14:53,309 We'll have a nice cup of tea. 211 00:15:01,401 --> 00:15:03,152 Max: What do you think of my grand opening? 212 00:15:03,361 --> 00:15:05,613 I think it's a lot smaller than you're used to, isn't it? 213 00:15:05,822 --> 00:15:08,616 Oh, in time, we'll have the whole town here. 214 00:15:08,991 --> 00:15:10,410 How'd you put all this together? 215 00:15:10,618 --> 00:15:13,413 By not sitting on my hands for the past week. 216 00:15:13,621 --> 00:15:15,331 Some of these people owed me from before. 217 00:15:15,540 --> 00:15:19,127 I'm sure you'll recognize a few familiar faces from your collection duties. 218 00:15:19,335 --> 00:15:20,962 Say somebody needs eggs for his family 219 00:15:21,170 --> 00:15:22,530 and he's got some spare batteries. 220 00:15:22,713 --> 00:15:25,383 He comes in here, tries his luck. If he wins, he trades up. 221 00:15:25,591 --> 00:15:27,927 If he loses, I win. 222 00:15:28,511 --> 00:15:31,097 Uh... people are already bartering around town. 223 00:15:31,305 --> 00:15:33,683 Yeah, that's for needs. In here, it's about vices. 224 00:15:34,767 --> 00:15:37,103 Come on. Everybody's got them. Even you. 225 00:15:38,771 --> 00:15:42,275 - You realize survival's at stake. - Yeah, mine. 226 00:15:42,483 --> 00:15:46,070 If I'm gonna be trapped in this hellhole, I am gonna live as well as I can. 227 00:15:50,032 --> 00:15:52,660 - What's going on? - I don't wanna talk about it. 228 00:15:52,869 --> 00:15:55,746 Angie, come on, you're obviously upset. 229 00:16:00,626 --> 00:16:02,336 I think junior is the fourth hand. 230 00:16:03,379 --> 00:16:05,381 - You're joking. - My 10th grade dance. 231 00:16:06,048 --> 00:16:08,092 Junior got rushed to the clinic for passing out. 232 00:16:08,301 --> 00:16:10,094 And everyone said he had been drinking, 233 00:16:10,303 --> 00:16:12,183 but nurse Adams just said someone had a seizure. 234 00:16:12,346 --> 00:16:15,433 But it can't be junior. That guy weirds me out. 235 00:16:15,641 --> 00:16:19,395 You think that I'm happy about it? After what he did to me? 236 00:16:19,687 --> 00:16:20,771 Joe: What does that mean? 237 00:16:30,281 --> 00:16:33,618 You remember how you couldn't find me after the dome came down? 238 00:16:33,826 --> 00:16:35,286 Wait. 239 00:16:36,078 --> 00:16:37,163 You were with him? 240 00:16:37,580 --> 00:16:40,082 He said he hadn't even seen you. 241 00:16:41,501 --> 00:16:44,086 It wasn't voluntary. 242 00:16:44,629 --> 00:16:45,671 What? 243 00:16:45,880 --> 00:16:48,049 He kept saying that the dome was making me sick, 244 00:16:48,257 --> 00:16:51,469 and the only way that I could get better is if I stayed with him. 245 00:16:51,677 --> 00:16:53,054 So he kidnapped you? 246 00:16:53,262 --> 00:16:55,142 He had these reasons that seemed really weird... 247 00:16:55,306 --> 00:16:56,586 Where is he? I'm gonna kill him. 248 00:16:56,766 --> 00:16:58,686 No. If anyone's gonna kill him, it's gonna be me. 249 00:16:58,893 --> 00:17:04,357 - Not before I do. Get out of my way! - Joe, stop! Stop it! Both of you, stop! 250 00:17:05,107 --> 00:17:08,444 Look, I'm all for kicking junior's ass if he kidnapped you, ange, 251 00:17:08,653 --> 00:17:10,279 but if he's the fourth hand... 252 00:17:12,615 --> 00:17:15,701 Yeah, I guess you're right. 253 00:17:16,869 --> 00:17:21,082 Are you sure what junior had way back then was a seizure? 254 00:17:23,459 --> 00:17:26,128 And that's not the only reason I think it's him. 255 00:17:26,337 --> 00:17:27,964 Joe: It's not? 256 00:17:30,341 --> 00:17:31,968 I should show you something. 257 00:17:38,391 --> 00:17:41,477 Julia: Looks like everyone left the bank in a hurry after the dome came down. 258 00:17:41,686 --> 00:17:44,605 We could take all the cash in here, it wouldn't mean a thing. 259 00:17:45,314 --> 00:17:48,067 And to think it was money that ruined my marriage, 260 00:17:48,276 --> 00:17:49,610 forced my husband to run off. 261 00:17:49,819 --> 00:17:51,779 Is that why Peter left town? 262 00:17:51,988 --> 00:17:54,448 After draining our bank accounts, 263 00:17:54,657 --> 00:17:57,493 putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts. 264 00:18:00,496 --> 00:18:03,541 I think deep down I knew something was wrong. 265 00:18:04,500 --> 00:18:06,669 I just didn't wanna see it. 266 00:18:15,136 --> 00:18:16,178 Damn it. 267 00:18:17,680 --> 00:18:19,400 There must be a key to the safe-deposit room 268 00:18:19,599 --> 00:18:20,975 around here somewhere. 269 00:18:26,439 --> 00:18:27,481 Hey, maybe one of these... 270 00:18:32,278 --> 00:18:33,321 Got it. 271 00:18:38,367 --> 00:18:40,036 Man: Thank you. 272 00:18:45,875 --> 00:18:48,753 - Big junior rennie. - Just junior. 273 00:18:48,961 --> 00:18:51,005 - What's going on inside? - Nothing for you. 274 00:18:51,213 --> 00:18:52,798 Come on, Duncan. I got these. 275 00:18:53,007 --> 00:18:54,383 Look, I know you're a cop now. 276 00:18:55,009 --> 00:18:57,053 Means you don't belong here. 277 00:19:03,225 --> 00:19:06,020 Hey, I got what's on the list. 278 00:19:06,228 --> 00:19:07,730 Let me in. 279 00:19:20,576 --> 00:19:22,203 Let's go, let's go. 280 00:19:32,672 --> 00:19:34,256 Man: Get him! 281 00:19:38,219 --> 00:19:39,261 Max: See? 282 00:19:39,470 --> 00:19:41,722 People have fun, they collect their winnings, 283 00:19:41,931 --> 00:19:43,933 I skim a little off the top, everybody's happy. 284 00:19:44,141 --> 00:19:45,541 Barbie: So, what do you need me for? 285 00:19:45,685 --> 00:19:48,688 A lot of chaos in this crummy town since it all went to hell, 286 00:19:48,896 --> 00:19:52,733 but the one thing I've heard over and over again is: 287 00:19:52,942 --> 00:19:56,654 "That Barbie is a real badass." You're the main event. 288 00:19:56,862 --> 00:19:58,239 No, no, no. I am not gonna fight. 289 00:19:58,447 --> 00:20:01,867 You must've forgotten everything we talked about yesterday then. 290 00:20:02,702 --> 00:20:04,370 About how you killed Peter Shumway. 291 00:20:06,622 --> 00:20:09,458 And how Julia would hate hearing about that. 292 00:20:11,669 --> 00:20:15,256 Besides, think of it as a reunion because... 293 00:20:15,464 --> 00:20:17,675 You remember your opponent, Victor rawlins, right? 294 00:20:18,509 --> 00:20:21,470 Yeah, he gambled his way down the drain a couple months ago. 295 00:20:21,679 --> 00:20:24,765 He lost his wife, his kids. His whole life, really. 296 00:20:24,974 --> 00:20:27,017 No, you're his bookie, okay? Not me. 297 00:20:27,226 --> 00:20:29,746 But you were the one knocking on his door forcing him to pay up. 298 00:20:29,937 --> 00:20:31,439 Only this time you don't have a gun 299 00:20:31,647 --> 00:20:33,607 and Victor really looks ready to even the score. 300 00:20:40,740 --> 00:20:43,325 You take sugar, big Jim? 301 00:20:43,534 --> 00:20:45,202 Yes, ma'am. 302 00:20:47,663 --> 00:20:50,624 Mr. Luckland doesn't mind us being here? 303 00:20:50,833 --> 00:20:52,042 Oh, no. 304 00:20:52,251 --> 00:20:54,462 Oliver's as hospitable as they come. 305 00:20:54,670 --> 00:20:59,633 I was under the impression somebody else owned this house. 306 00:20:59,842 --> 00:21:01,802 No, I'm certain he does. 307 00:21:02,011 --> 00:21:03,137 But he's not here much. 308 00:21:03,345 --> 00:21:05,931 He spends a lot of time out at his other properties. 309 00:21:06,432 --> 00:21:08,642 That's why he has me taking care of things. 310 00:21:10,269 --> 00:21:14,106 Sure is lucky to have a neighbor like you, Agatha. 311 00:21:24,408 --> 00:21:27,161 That's my daughter Maxine. Now, do me a favor 312 00:21:27,369 --> 00:21:30,039 and drop that gun that's tucked in the back of your belt. 313 00:21:35,628 --> 00:21:37,922 - Slowly. - Okay. 314 00:21:44,386 --> 00:21:48,140 Maxine didn't learn to be the way she is from her father. 315 00:21:55,189 --> 00:21:57,149 Who's ready for the main event? 316 00:21:59,735 --> 00:22:01,862 Well, your wait is over 317 00:22:02,071 --> 00:22:04,156 because here it is, 318 00:22:04,365 --> 00:22:06,408 Victor rawlins versus 319 00:22:06,617 --> 00:22:10,913 your special forces veteran Dale "Barbie" Barbara! 320 00:22:13,415 --> 00:22:15,167 The rules are simple. 321 00:22:15,376 --> 00:22:16,418 There aren't any. 322 00:22:16,627 --> 00:22:19,463 There's no rounds, no time limits. You fight till you lose. 323 00:22:21,090 --> 00:22:22,883 May the best man win. 324 00:22:25,427 --> 00:22:27,429 Disappoint me at your own risk. 325 00:22:59,253 --> 00:23:02,047 Sit. Make yourself comfortable. 326 00:23:02,256 --> 00:23:04,717 Maxine should be here after sundown. 327 00:23:04,925 --> 00:23:06,719 Or maybe tomorrow. 328 00:23:06,927 --> 00:23:09,305 Well, that's a long time to hold a rifle on someone. 329 00:23:09,513 --> 00:23:12,433 I hope I don't get drowsy, somehow pull the trigger. 330 00:23:15,311 --> 00:23:16,937 You don't remember me, do you? 331 00:23:18,147 --> 00:23:19,231 Well, give me a hint. 332 00:23:19,440 --> 00:23:22,818 We were in the same high school class. 333 00:23:24,028 --> 00:23:25,654 Well, until I dropped out. 334 00:23:26,155 --> 00:23:29,700 There's only one student I remember dropping out. 335 00:23:30,784 --> 00:23:32,286 Her name was Claire. 336 00:23:32,828 --> 00:23:35,122 I changed my name. 337 00:23:35,456 --> 00:23:36,832 I'm sure you can imagine why. 338 00:23:37,666 --> 00:23:39,543 It was quite the scandal. 339 00:23:39,752 --> 00:23:40,794 You got pregnant. 340 00:23:45,174 --> 00:23:46,425 I was only 16, 341 00:23:46,634 --> 00:23:48,886 and people treated me like my life was already over. 342 00:23:49,094 --> 00:23:50,804 - That's not true. - I was a pariah. 343 00:23:51,013 --> 00:23:53,515 I had no way to support my daughter. 344 00:23:55,476 --> 00:23:58,520 Except by starting to let men in my bed. 345 00:23:59,647 --> 00:24:01,148 Men who would turn around 346 00:24:01,357 --> 00:24:05,152 and publicly shame me for being the immoral one. 347 00:24:05,819 --> 00:24:06,862 Still, you're here. 348 00:24:07,071 --> 00:24:10,157 Far enough away to keep the stink out of our hair. 349 00:24:10,366 --> 00:24:13,702 Maxine moved to westlake, and I came here to be close to her. 350 00:24:13,911 --> 00:24:19,875 But neither of us will ever forget the real Chester's mill. 351 00:24:21,418 --> 00:24:24,964 The sharp teeth behind the friendly smile. 352 00:24:25,422 --> 00:24:28,384 Well, there are teeth behind the smile. 353 00:24:28,717 --> 00:24:30,344 It's the only way to get things done. 354 00:24:30,844 --> 00:24:32,721 Like the propane, you mean? 355 00:24:35,224 --> 00:24:37,935 My daughter tells me everything. 356 00:24:38,143 --> 00:24:41,981 Gave me every bit of evidence I need on you and Duke, 357 00:24:42,731 --> 00:24:45,401 that nutty reverend Coggins. 358 00:24:45,901 --> 00:24:50,739 So she must have told you about Barbie too, huh? 359 00:24:50,948 --> 00:24:54,576 Oh, yeah. About him breaking legs. 360 00:24:54,785 --> 00:24:56,370 Killing that Dr. Shumway. 361 00:24:56,912 --> 00:24:59,623 It's no surprise he got stuck here. 362 00:24:59,832 --> 00:25:01,125 This town. 363 00:25:01,333 --> 00:25:04,712 It always has been a magnet for the worst of humanity. 364 00:25:06,296 --> 00:25:07,798 Like your son. 365 00:25:09,591 --> 00:25:12,511 Junior's turning out to be just as crazy as his mama, isn't he? 366 00:25:12,720 --> 00:25:14,763 - Shut your mouth. - Sit down. 367 00:25:15,264 --> 00:25:17,099 Or I'll put a bullet through your chest. 368 00:25:17,307 --> 00:25:19,184 Have you ever killed someone, Agatha? 369 00:25:19,393 --> 00:25:21,228 I mean, I know you got your sob story and all, 370 00:25:21,437 --> 00:25:24,481 but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone? 371 00:25:24,690 --> 00:25:26,734 - Stop. - Because I have. 372 00:25:26,942 --> 00:25:29,778 And even with all that hate in your eyes, 373 00:25:29,987 --> 00:25:32,322 I'm not seeing what it takes to kill. 374 00:25:32,948 --> 00:25:34,867 But go ahead, 375 00:25:36,118 --> 00:25:38,037 prove me wrong. 376 00:25:43,375 --> 00:25:45,294 Now we're gonna do something about your family. 377 00:25:47,713 --> 00:25:50,466 So this place belonged to junior's mother? 378 00:25:50,674 --> 00:25:53,427 Yeah. He brought me here yesterday. 379 00:25:55,220 --> 00:25:56,680 To show me this. 380 00:26:00,267 --> 00:26:01,477 Pink stars. 381 00:26:01,685 --> 00:26:03,604 This and the fact that he's had seizures? 382 00:26:04,521 --> 00:26:06,940 I'm still gonna kill him. The guy's a psycho. 383 00:26:07,149 --> 00:26:10,402 No, Joe, it doesn't matter what we want. 384 00:26:11,361 --> 00:26:13,280 It matters what the dome wants. 385 00:26:14,656 --> 00:26:16,742 Now we just need to find junior. 386 00:26:16,950 --> 00:26:18,786 I'm right here. 387 00:26:18,994 --> 00:26:20,537 What the hell are you doing with that? 388 00:26:20,746 --> 00:26:22,623 - You son of a bitch! - Norrie: Joe! 389 00:26:22,831 --> 00:26:25,209 Angie: Joe! No, no, no! Stop! Norrie: Stop. 390 00:26:25,417 --> 00:26:26,811 - Stop! - Junior: You're attacking me? 391 00:26:26,835 --> 00:26:28,587 You're the one who's trespassing. 392 00:26:28,796 --> 00:26:30,506 - You kidnapped my sister. - Junior! 393 00:26:30,714 --> 00:26:33,008 You promised my dad you wouldn't tell anyone about that. 394 00:26:33,217 --> 00:26:35,969 I had to. Just like you have to help us now! 395 00:26:36,178 --> 00:26:37,846 - Junior: What? - Look, first let him go. 396 00:26:38,055 --> 00:26:41,183 Let him go! Let him go! Junior, no! Let him... 397 00:26:44,520 --> 00:26:46,188 Why should I help you with anything? 398 00:26:47,064 --> 00:26:50,651 I brought you here because I trusted you. 399 00:26:50,859 --> 00:26:54,488 These are the only things I have left of my mother. 400 00:26:55,948 --> 00:26:57,574 Junior, you said yesterday 401 00:26:57,783 --> 00:27:00,202 that something bigger is going on, right? 402 00:27:00,410 --> 00:27:02,663 Something that connects all of us to what's happening? 403 00:27:04,456 --> 00:27:07,334 So I need you to come with us to our barn. 404 00:27:09,211 --> 00:27:13,048 - โ€” Why? - Because all of us... 405 00:27:15,509 --> 00:27:17,803 The four of us are connected 406 00:27:18,512 --> 00:27:22,224 to something amazing. 407 00:27:30,858 --> 00:27:31,900 Man 1: Come on! 408 00:27:32,943 --> 00:27:34,319 Man 2: Go! 409 00:27:54,798 --> 00:27:56,717 Woman 1: Come on, Barbie! 410 00:27:58,135 --> 00:27:59,428 Man 3: Finish him! 411 00:27:59,636 --> 00:28:01,722 Man 2: Come on, get up! 412 00:28:01,930 --> 00:28:04,558 Man 1: Fight! Come on! Fight! 413 00:28:09,897 --> 00:28:11,190 Get up. 414 00:28:11,398 --> 00:28:13,150 Hey, big man. Hey! 415 00:28:14,026 --> 00:28:16,570 No wonder your wife and kids left you. 416 00:28:20,032 --> 00:28:23,202 Hit me as hard as you can. 417 00:28:32,127 --> 00:28:34,254 Woman 2: Get up! Man 3: Get up! 418 00:28:39,635 --> 00:28:41,428 Woman 1: Come on, Barbie! 419 00:28:53,565 --> 00:28:55,067 Woman 2: Come on! 420 00:29:03,325 --> 00:29:05,827 Man 4: Yeah, there's the winner! Winner! 421 00:29:10,207 --> 00:29:11,333 I guess the best man won. 422 00:29:13,126 --> 00:29:14,966 You threw the fight just like I knew you would. 423 00:29:15,170 --> 00:29:16,213 Oh, like hell I did. 424 00:29:16,421 --> 00:29:19,466 Everyone here bet on the hero and lost their asses. 425 00:29:19,675 --> 00:29:20,842 I bet on Victor 426 00:29:22,386 --> 00:29:24,221 because I know you. 427 00:29:24,429 --> 00:29:28,892 And I know that you would do anything except let me win. 428 00:29:35,524 --> 00:29:38,277 Here it is, Duke's safe-deposit box. 429 00:29:44,616 --> 00:29:46,368 Oh, my god. 430 00:29:47,452 --> 00:29:48,495 What is that? 431 00:29:49,246 --> 00:29:51,498 When Duke woke up from his heart surgery, 432 00:29:51,707 --> 00:29:53,500 when he had his pacemaker put in, 433 00:29:54,710 --> 00:29:58,255 I gave him this. Heh. 434 00:29:59,006 --> 00:30:02,259 I told him the doctors found it where his heart should have been. 435 00:30:04,219 --> 00:30:06,179 I can't believe he kept it. 436 00:30:08,432 --> 00:30:10,183 There's a letter here. 437 00:30:12,352 --> 00:30:14,062 I can't. 438 00:30:14,271 --> 00:30:15,314 You read it. 439 00:30:19,401 --> 00:30:20,944 "To whom it may concern. 440 00:30:21,153 --> 00:30:24,197 My name is Duke Perkins, sheriff of Chester's mill, 441 00:30:24,406 --> 00:30:27,075 the only place I've ever been able to call home. 442 00:30:27,534 --> 00:30:30,162 That's the reason I did what I did." 443 00:30:32,664 --> 00:30:34,041 His confession. 444 00:30:34,249 --> 00:30:37,586 "Nineteen years ago, I lost my son to drugs. 445 00:30:37,794 --> 00:30:39,838 I watched helplessly as he was swept away 446 00:30:40,047 --> 00:30:41,798 by his addiction." 447 00:30:42,007 --> 00:30:44,634 - Did you know this? - He never talked about it. 448 00:30:44,843 --> 00:30:47,929 "The only thing that kept me from turning my gun on myself 449 00:30:48,138 --> 00:30:49,681 was a promise I made: 450 00:30:49,890 --> 00:30:53,268 To do everything I could to keep drugs out of Chester's mill. 451 00:30:53,477 --> 00:30:57,314 So I made a deal with a devil by the name of Maxine Seagrave." 452 00:30:57,522 --> 00:30:59,042 That's gotta be the woman in the video. 453 00:30:59,232 --> 00:31:00,275 "The deal was simple. 454 00:31:00,484 --> 00:31:02,527 The town bought the liquid propane she needed 455 00:31:02,736 --> 00:31:04,738 under the guise of emergency reserves 456 00:31:04,946 --> 00:31:06,782 so the DEA wouldn't look into it, 457 00:31:06,990 --> 00:31:10,285 and she'd pay us enough to shore up the town's coffers 458 00:31:10,494 --> 00:31:15,415 and keep her drugs, all drugs, out of Chester's mill." 459 00:31:17,751 --> 00:31:19,378 He did it to save us. 460 00:31:19,586 --> 00:31:21,713 "I sold my soul for the people of this town. 461 00:31:22,339 --> 00:31:24,591 People like my son. 462 00:31:25,967 --> 00:31:27,469 People like Linda esquivel. 463 00:31:28,887 --> 00:31:30,639 There were two other people in this deal: 464 00:31:31,181 --> 00:31:36,269 Lester Coggins, who laundered our proceeds, 465 00:31:36,686 --> 00:31:38,230 and the man who was the front, 466 00:31:38,438 --> 00:31:41,066 saying he was buying the propane for our town, 467 00:31:43,360 --> 00:31:44,903 'big Jim' rennie." 468 00:31:47,322 --> 00:31:49,658 Of course he was involved. 469 00:31:53,120 --> 00:31:54,955 Why didn't Duke tell me? 470 00:31:56,331 --> 00:31:57,749 Because he loved you. 471 00:32:00,377 --> 00:32:03,505 Maybe the same reason Peter didn't tell me. 472 00:32:07,092 --> 00:32:08,969 You think you could hold a flashlight for me? 473 00:32:30,657 --> 00:32:33,034 I need to talk to Barbie. 474 00:32:39,541 --> 00:32:43,712 So, what are you planning on doing with me? 475 00:32:43,920 --> 00:32:47,674 My experience has been that with a little Patience, 476 00:32:47,883 --> 00:32:50,218 the world reveals the right course of action. 477 00:32:50,635 --> 00:32:54,306 You think the world is just looking out for you, don't you? 478 00:32:54,723 --> 00:32:57,184 As if whoever and whatever is behind that curtain 479 00:32:57,392 --> 00:32:59,686 is pulling strings just for you. 480 00:33:00,187 --> 00:33:02,606 There's nothing behind that curtain but darkness. 481 00:33:04,274 --> 00:33:05,775 Agatha! 482 00:33:12,032 --> 00:33:14,826 Jim! Help me! 483 00:33:17,078 --> 00:33:18,997 Help me, please. 484 00:33:21,166 --> 00:33:23,502 My hands are tied. Jim! 485 00:33:23,960 --> 00:33:26,546 Please, help me. 486 00:33:26,755 --> 00:33:28,715 What are you doing? 487 00:33:28,924 --> 00:33:30,467 Help! 488 00:33:30,967 --> 00:33:32,886 Help me! No! 489 00:33:33,094 --> 00:33:35,013 No, help! 490 00:33:35,639 --> 00:33:38,934 Help! Help! 491 00:33:46,274 --> 00:33:48,193 Max: Cheer up, Barbie. 492 00:33:48,735 --> 00:33:50,278 You know the house always wins. 493 00:33:59,996 --> 00:34:02,082 Tonight was rather successful, wasn't it? 494 00:34:02,290 --> 00:34:03,875 I won. 495 00:34:04,084 --> 00:34:07,003 You, mmm, helped me win. 496 00:34:09,631 --> 00:34:12,300 I've always known, and I think you have too, 497 00:34:12,509 --> 00:34:14,261 that we make a damn good team. 498 00:34:14,469 --> 00:34:15,709 As long as this dome is around, 499 00:34:15,887 --> 00:34:18,056 I could see us making this town our playground. 500 00:34:26,356 --> 00:34:28,567 These people aren't gonna let you win. 501 00:34:28,984 --> 00:34:31,152 Yeah, you got a few that owe you something now, 502 00:34:31,361 --> 00:34:33,721 but at the end of the day, that ain't a whole hell of a lot. 503 00:34:33,905 --> 00:34:39,452 Yeah, until more people owe me and then more people on top of them. 504 00:34:39,661 --> 00:34:41,746 I'll live the way I want, Barbie. 505 00:34:41,955 --> 00:34:44,374 We will live the way we want. 506 00:34:46,209 --> 00:34:48,587 What if you don't get more? 507 00:34:49,879 --> 00:34:52,007 You don't get your whiskey. 508 00:34:54,593 --> 00:34:56,553 You don't get me. 509 00:34:59,347 --> 00:35:01,891 Then I'll burn the place down. 510 00:35:08,690 --> 00:35:11,151 - What are you doing? - What I should've done a while ago. 511 00:35:11,359 --> 00:35:13,653 Oh, you do not wanna piss me off, Dale. 512 00:35:14,154 --> 00:35:17,157 Not when under your feet lies a body belonging to Peter Shumway. 513 00:35:17,365 --> 00:35:21,161 You do everything I say or the truth about him will come out. 514 00:35:21,536 --> 00:35:24,623 That's it. That's the old Barbie. 515 00:35:28,209 --> 00:35:30,587 We're finished, Max. 516 00:35:46,144 --> 00:35:48,063 Didn't expect to see you here. 517 00:35:48,897 --> 00:35:50,690 I didn't expect to be here. 518 00:35:53,318 --> 00:35:55,362 You and I need to talk. 519 00:35:57,447 --> 00:36:00,408 Sure. Come on in. 520 00:36:00,617 --> 00:36:02,137 Hell, I'll even cook us up some dinner. 521 00:36:02,911 --> 00:36:04,871 How's something medium-rare sound? 522 00:36:05,080 --> 00:36:06,790 Actually, let's do this at the station. 523 00:36:14,714 --> 00:36:16,925 I've had a hell of a day, Linda. 524 00:36:18,134 --> 00:36:20,470 Whatever it is you think we need to talk about, 525 00:36:20,679 --> 00:36:22,806 it can wait till the morning. 526 00:36:25,141 --> 00:36:29,813 Think I've earned that much respect in this town, right? 527 00:36:34,109 --> 00:36:36,236 Come by first thing 528 00:36:36,444 --> 00:36:40,281 or I come back and these cuffs don't stay on my belt. 529 00:37:01,136 --> 00:37:02,762 I need to say something. 530 00:37:14,482 --> 00:37:16,025 Like why your face is all cut up? 531 00:37:38,506 --> 00:37:42,135 I told you when I first came to this town 532 00:37:43,011 --> 00:37:46,181 that I went out to the cabin to meet Peter, but that... 533 00:37:47,348 --> 00:37:48,433 That he wasn't there. 534 00:37:49,976 --> 00:37:51,561 But he was, wasn't he? 535 00:37:57,150 --> 00:38:00,987 He told me that he didn't have the money he owed, 536 00:38:02,322 --> 00:38:04,032 so I said I'd be back the next day... 537 00:38:04,240 --> 00:38:06,493 And he pulled a gun on you. 538 00:38:08,119 --> 00:38:09,746 How do you know this? 539 00:38:12,749 --> 00:38:15,376 Because I brought this down from our bedroom closet 540 00:38:15,585 --> 00:38:17,962 and found his gun missing. 541 00:38:19,881 --> 00:38:21,633 No gun, all the bullets. 542 00:38:38,316 --> 00:38:39,776 You know. 543 00:38:46,449 --> 00:38:48,618 I didn't wanna believe it. 544 00:38:56,751 --> 00:38:57,919 He needed you to kill him. 545 00:38:59,629 --> 00:39:02,590 I found this life insurance policy today. 546 00:39:07,470 --> 00:39:11,057 You know, in some weird way, I think he did all this to try to protect me. 547 00:39:11,266 --> 00:39:14,811 Because this would be void if he committed suicide. 548 00:39:28,825 --> 00:39:31,786 I'm so sorry. 549 00:39:33,121 --> 00:39:34,747 For everything. 550 00:39:37,625 --> 00:39:39,210 Me too. 551 00:39:47,594 --> 00:39:50,722 Barbie, I've seen you sacrifice yourself for total strangers. 552 00:39:55,810 --> 00:39:58,438 But in the future, there can be no more lies. 553 00:40:08,656 --> 00:40:09,991 You sure? 554 00:40:12,535 --> 00:40:13,995 Maybe. 555 00:40:30,178 --> 00:40:34,641 Is that an egg? 556 00:40:35,308 --> 00:40:37,685 With a mini-dome around it. 557 00:40:38,186 --> 00:40:39,479 Hey, look. 558 00:40:39,938 --> 00:40:42,273 The caterpillar's in a cocoon now. 559 00:40:42,857 --> 00:40:44,359 It's actually a chrysalis. 560 00:40:46,694 --> 00:40:48,655 He's a nerd. 561 00:41:06,965 --> 00:41:09,133 And you think I'm supposed to be part of this too? 562 00:42:00,268 --> 00:42:02,186 Oh, my god. 563 00:42:02,437 --> 00:42:04,272 It's the pink stars. 564 00:42:06,315 --> 00:42:08,860 Joe: And they're making constellations. 565 00:42:17,452 --> 00:42:21,289 It's beautiful. 566 00:42:21,873 --> 00:42:25,793 But what does it mean? 40835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.