Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,796
Narrator:
Chester's mill is a place like any other.
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,798
At least it used to be,
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,847
until we were cutoff
from the rest of the world
4
00:00:09,051 --> 00:00:10,719
by a mysterious dome.
5
00:00:14,681 --> 00:00:18,727
Invisible, indestructible,
and completely inescapable.
6
00:00:18,936 --> 00:00:20,729
We're trapped.
7
00:00:20,938 --> 00:00:23,398
Narrator: We don't know
where it came from or why it's here,
8
00:00:23,607 --> 00:00:25,807
but now that we 're all trapped
under the dome together,
9
00:00:25,984 --> 00:00:27,486
none of our secrets are safe.
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,156
Hi, Jimmy.
11
00:00:31,365 --> 00:00:33,492
Jim:
Rapture is your product, Max.
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,452
Which I never could've gotten
off the ground
13
00:00:35,661 --> 00:00:37,037
without my secret ingredient.
14
00:00:37,246 --> 00:00:39,540
Liquid propane.
This town seems to have a lot of it.
15
00:00:39,748 --> 00:00:42,042
- Duke knew about this?
- He didn't want you to know.
16
00:00:43,627 --> 00:00:45,587
Duke? What the heโ
were you up to?
17
00:00:45,796 --> 00:00:48,757
The pillow talk between you and Julia
is gonna be done
18
00:00:48,966 --> 00:00:50,686
when she finds out
you murdered her husband.
19
00:00:50,884 --> 00:00:53,720
- You're not bulletproof, Max.
- I have an insurance policy in place.
20
00:00:53,929 --> 00:00:56,390
Anything bad happens to me,
your secrets still come out.
21
00:00:57,432 --> 00:00:59,592
- Junior: Angie.
- The pink stars are falling in lines.
22
00:00:59,685 --> 00:01:01,853
Norrie and I have had
the exact same seizure.
23
00:01:02,062 --> 00:01:03,188
The yagi stopped working
24
00:01:03,397 --> 00:01:05,899
after Joe and norrie touched the dome
the other day.
25
00:01:06,108 --> 00:01:07,609
I still don't trust those two.
26
00:01:08,151 --> 00:01:09,351
Joe: Guess I was sleepwalking.
27
00:01:09,528 --> 00:01:11,613
But why did I bring this thing here?
28
00:01:32,551 --> 00:01:35,387
No sleepwalking. Good boy.
29
00:01:40,684 --> 00:01:42,894
What the...? Norrie: Sorry.
30
00:01:43,103 --> 00:01:44,771
Joe, look what's inside
the mini-dome.
31
00:01:46,440 --> 00:01:50,402
- Angie: Will you guys shut up?
- Angie, the egg has a visitor.
32
00:01:56,950 --> 00:01:58,076
That's a caterpillar.
33
00:01:58,285 --> 00:01:59,828
But it wasn't there last night.
34
00:02:00,037 --> 00:02:02,247
Maybe it was under the dirt.
35
00:02:02,539 --> 00:02:04,625
Trapped in there
like the big dome trapped us.
36
00:02:04,833 --> 00:02:07,669
Joe: Wherever it came from,
it was no accident.
37
00:02:07,878 --> 00:02:10,631
Look at those black and white
and yellow stripes.
38
00:02:10,839 --> 00:02:12,966
Yeah. And?
39
00:02:13,175 --> 00:02:15,636
It's a caterpillar that will turn
into a monarch butterfly.
40
00:02:17,054 --> 00:02:18,972
The monarch will be crowned.
41
00:02:19,931 --> 00:02:22,643
Julia heard that when she touched
this thing out in the woods.
42
00:02:22,851 --> 00:02:24,329
Joe:
Maybe she'll know what this means.
43
00:02:24,353 --> 00:02:25,833
We agreed not to tell her we have it.
44
00:02:26,021 --> 00:02:27,356
She might be the fourth handprint
45
00:02:27,564 --> 00:02:30,984
this mini-dome needs
to do whatever it's gonna do.
46
00:02:31,193 --> 00:02:34,571
Like turn off the dome.
47
00:02:36,990 --> 00:02:39,034
Okay, but Julia hasn't had seizures.
48
00:02:42,162 --> 00:02:43,205
Okay.
49
00:03:05,268 --> 00:03:08,105
We still have to find whoever
the fourth handprint belongs to.
50
00:03:08,313 --> 00:03:10,023
Someone with seizures.
51
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
We should find others
who've had them.
52
00:03:56,945 --> 00:03:59,239
Barbie. You're up early.
53
00:03:59,448 --> 00:04:01,992
We need to talk about Max.
54
00:04:03,577 --> 00:04:07,038
Sounds like someone's not too happy
to see her yesterday.
55
00:04:07,247 --> 00:04:09,124
And you were?
56
00:04:09,833 --> 00:04:13,336
Woman's a piece of work, isn't she?
57
00:04:13,545 --> 00:04:16,798
Yeah, more than I knew.
58
00:04:17,424 --> 00:04:22,721
Care to, uh, share exactly how it is
you two are in business together?
59
00:04:22,929 --> 00:04:25,724
Sure. Right after you do.
60
00:04:28,018 --> 00:04:30,812
Well, then, enemy of my enemy,
what are we gonna do?
61
00:04:31,021 --> 00:04:34,024
We can't move against her with the dirt
she says she has on the both of us.
62
00:04:34,232 --> 00:04:39,070
Unless we get rid of whatever
this insurance policy is.
63
00:04:39,279 --> 00:04:40,322
But where would that be?
64
00:04:40,530 --> 00:04:42,282
Yeah,
she says she's staying at a house
65
00:04:42,491 --> 00:04:44,131
whose owners got trapped
outside the dome.
66
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
No. No, she's too smart for that.
67
00:04:46,536 --> 00:04:49,664
You know, she's got this, uh,
legitimate real estate company.
68
00:04:49,873 --> 00:04:53,084
The osiris corporation.
69
00:04:53,293 --> 00:04:56,087
Buys homes mostly in westlake,
but I know she's got a few here.
70
00:04:56,296 --> 00:04:59,174
That's worth a look.
You know which houses are hers?
71
00:04:59,382 --> 00:05:02,385
The town clerk's office got a record.
I'll, uh, go check it out.
72
00:05:04,679 --> 00:05:07,724
You mean,
so you can Bury your secrets
73
00:05:07,933 --> 00:05:10,214
and leave mine out there in the open
for the world to see.
74
00:05:10,393 --> 00:05:11,895
You think I'd screw you over?
75
00:05:12,103 --> 00:05:14,022
You're a used car salesman, Jim.
76
00:05:19,903 --> 00:05:21,947
Sure. We'll go together.
77
00:05:30,872 --> 00:05:32,666
Yeah, I'm seeing
at least a dozen houses here
78
00:05:32,874 --> 00:05:34,674
that were purchased
by the osiris corporation.
79
00:05:34,876 --> 00:05:37,337
Most of those Max remodeled
and flipped them within a year,
80
00:05:37,546 --> 00:05:40,173
but not this one.
81
00:05:40,382 --> 00:05:42,050
Bought it in 2005.
82
00:05:42,259 --> 00:05:43,844
Never put back on the market.
83
00:05:44,052 --> 00:05:46,763
- It's on bird island?
- Yeah.
84
00:05:46,972 --> 00:05:49,808
It's in the middle of lake eastpoint,
but still under the dome.
85
00:05:50,016 --> 00:05:51,696
Only a few vacation homes
out there, right?
86
00:05:51,893 --> 00:05:56,064
Not a bad place to hide
whatever it is she says she's got on us.
87
00:05:56,273 --> 00:05:57,473
Probably shouldn't go unarmed.
88
00:05:57,649 --> 00:06:00,318
You don't think I let Max
have all the guns, do you?
89
00:06:00,527 --> 00:06:03,321
Uh-oh. What are you two doing?
Should I be worried?
90
00:06:04,364 --> 00:06:05,644
Jim:
No, just some town business.
91
00:06:05,824 --> 00:06:08,827
You know, there are things
going on here that don't involve you.
92
00:06:09,035 --> 00:06:11,037
For now anyway. Here you go.
93
00:06:13,456 --> 00:06:16,793
"Espresso, dark chocolate,
silk-infused conditioner"?
94
00:06:17,002 --> 00:06:18,169
I like my luxuries.
95
00:06:18,378 --> 00:06:20,046
Just because this damn dome
came down
96
00:06:20,255 --> 00:06:21,631
doesn't mean I'm gonna do without.
97
00:06:21,840 --> 00:06:24,121
There's abandoned houses.
You can find some of that stuff.
98
00:06:24,301 --> 00:06:26,970
- No, I'm not doing your shopping.
- No, just Jimmy.
99
00:06:27,178 --> 00:06:29,139
You and I have other business
to attend to.
100
00:06:30,974 --> 00:06:32,183
Or if you want,
101
00:06:32,392 --> 00:06:36,062
I can reveal all your dirty laundry
and then we can see how that goes.
102
00:06:40,984 --> 00:06:42,694
Barbie, let's go.
103
00:07:16,353 --> 00:07:18,393
- What the hell was that?
- It sounded like thunder.
104
00:07:18,563 --> 00:07:20,065
Joe: Dodee.
105
00:07:42,963 --> 00:07:44,881
Dodee? Are you all right?
106
00:07:45,090 --> 00:07:46,132
Where am I?
107
00:07:46,341 --> 00:07:48,551
Norrie: We're at the clinic.
We brought you here.
108
00:07:48,760 --> 00:07:49,886
What happened to me?
109
00:07:50,095 --> 00:07:51,221
You don't remember?
110
00:07:51,429 --> 00:07:54,015
Dodee: I remember electricity.
111
00:07:54,224 --> 00:07:57,477
Was it the generator
outside the radio station?
112
00:07:59,437 --> 00:08:02,107
Right. We found you by your generator
outside the radio station.
113
00:08:02,315 --> 00:08:04,234
Joe: We were passing by
and we heard a noise.
114
00:08:04,442 --> 00:08:06,861
- We found you with that burn.
- Yeah.
115
00:08:07,070 --> 00:08:09,197
Yeah, I guess that's the last thing
I remember,
116
00:08:09,406 --> 00:08:11,700
- was being there.
- Dodee. What happened to her?
117
00:08:11,908 --> 00:08:13,618
We think she got zapped
by a generator.
118
00:08:13,827 --> 00:08:16,162
- Did she lose consciousness?
- For, like, 20 minutes.
119
00:08:18,373 --> 00:08:21,584
All right, well, thanks for bringing
her in. I'll take good care of her.
120
00:08:23,586 --> 00:08:25,213
Nurse Adams.
121
00:08:25,422 --> 00:08:27,382
Do you know anyone else
who's had seizures lately?
122
00:08:27,590 --> 00:08:29,217
Besides Joe and I.
123
00:08:29,426 --> 00:08:32,220
Not since your 10th grade dance,
Angie.
124
00:08:32,887 --> 00:08:34,597
What does that mean?
125
00:08:35,765 --> 00:08:39,102
- What's wrong?
- Angie!
126
00:08:41,354 --> 00:08:42,939
Hello?
127
00:08:44,607 --> 00:08:46,067
Anyone here?
128
00:08:51,364 --> 00:08:52,907
Hello?
129
00:08:53,116 --> 00:08:54,701
Hello?
130
00:08:54,909 --> 00:08:56,286
- Linda.
- Hey.
131
00:08:57,620 --> 00:08:59,956
I'm just looking for Barbie.
Is he around?
132
00:09:00,165 --> 00:09:01,958
I haven't seen him.
133
00:09:04,210 --> 00:09:05,837
What's going on?
134
00:09:06,046 --> 00:09:07,922
A while back,
you spoke with Andrea grinnell
135
00:09:08,131 --> 00:09:09,674
about some weird stuff going on
136
00:09:09,883 --> 00:09:12,886
- at the propane warehouse, right?
- Yeah.
137
00:09:13,470 --> 00:09:14,804
Did you ever follow up on it?
138
00:09:15,013 --> 00:09:16,973
Honestly, I thought
she was kind of loopy.
139
00:09:17,182 --> 00:09:20,310
And then everything went to hell
and I just forgot about it.
140
00:09:20,518 --> 00:09:22,020
Why?
141
00:09:23,396 --> 00:09:25,273
Andrea wasn't so loopy after all.
142
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
I don't know who this woman is.
143
00:09:38,912 --> 00:09:40,747
Here comes Duke.
144
00:09:45,794 --> 00:09:47,128
Julia: She's handing him money.
145
00:09:47,337 --> 00:09:48,617
All of which has something to do
146
00:09:48,797 --> 00:09:51,758
with a drug being made
using propane called rapture.
147
00:09:52,342 --> 00:09:54,427
You think Duke
was involved with drugs?
148
00:09:54,636 --> 00:09:56,679
Reverend Coggins too.
149
00:09:56,888 --> 00:10:00,183
I think Coggins burned down
Duke's house to hide evidence.
150
00:10:00,391 --> 00:10:01,726
Now they're both dead,
151
00:10:02,227 --> 00:10:05,105
and I've driven myself crazy
searching this place for an answer.
152
00:10:06,022 --> 00:10:07,357
You knew Duke better than anyone.
153
00:10:07,565 --> 00:10:08,983
Where else would he stash
something?
154
00:10:10,026 --> 00:10:14,197
All he really cared about
was fly-fishing, bourbon and that hat.
155
00:10:14,781 --> 00:10:16,449
The tackle box was burned
in the house,
156
00:10:16,658 --> 00:10:18,618
he never left a bottle unfinished
157
00:10:18,827 --> 00:10:21,246
and he never took that hat
off his head.
158
00:10:36,052 --> 00:10:37,929
Well, hello there.
159
00:10:38,930 --> 00:10:40,890
What do you unlock?
160
00:10:42,100 --> 00:10:44,352
Safe-deposit box.
161
00:10:45,145 --> 00:10:48,273
- Bank of Chester's mill.
- I'll drive.
162
00:11:09,294 --> 00:11:11,796
Yeah, you're not acting suspicious.
163
00:11:21,681 --> 00:11:23,892
- Where you going so fast?
- Nowhere.
164
00:11:25,101 --> 00:11:26,686
- โ Ow!
- Shut up before I add
165
00:11:26,895 --> 00:11:31,024
damaging police property to what
you obviously ripped off from someone.
166
00:11:33,902 --> 00:11:35,942
I might've shoplifted it
from the convenience store.
167
00:11:36,112 --> 00:11:38,031
- Yeah, but why steal that?
- You kidding?
168
00:11:38,239 --> 00:11:40,909
Better than cash if you wanna get
into the cement factory.
169
00:11:44,287 --> 00:11:46,080
Max: Word of advice, Barbie.
170
00:11:46,789 --> 00:11:49,876
Whatever you and big Jim
were huddling about at town hall,
171
00:11:50,084 --> 00:11:51,127
be careful.
172
00:11:51,336 --> 00:11:52,420
You can't trust him.
173
00:11:52,629 --> 00:11:54,589
You mean, kind of like
how I can trust you?
174
00:11:55,882 --> 00:11:58,092
I have never lied to you, Dale.
175
00:11:58,301 --> 00:12:00,428
I'd like to think the same about you.
176
00:12:05,016 --> 00:12:07,602
So, what's this business
we need to attend to?
177
00:12:07,810 --> 00:12:09,890
Guessing these people
aren't here for church service.
178
00:12:10,063 --> 00:12:11,689
No, just a little adult entertainment.
179
00:12:11,898 --> 00:12:14,400
It's been, what, nine days
since the dome came down?
180
00:12:14,609 --> 00:12:18,071
There's been no TV, there's been
no Internet, there's been no fun at all.
181
00:12:18,279 --> 00:12:23,284
Right, so now you smell an opportunity
for your usual booze, cards, brothels.
182
00:12:23,493 --> 00:12:27,205
Hey, I don't deal in prostitution ever.
183
00:12:27,413 --> 00:12:28,957
You got that?
184
00:12:30,583 --> 00:12:31,626
Come on.
185
00:12:56,317 --> 00:12:59,320
Welcome to my brave new world.
186
00:13:49,912 --> 00:13:52,373
- Who are you?
- Sorry for the intrusion, ma'am. I...
187
00:13:52,582 --> 00:13:56,085
Wait. "Big Jim" rennie?
188
00:13:56,294 --> 00:13:57,670
From the car commercials?
189
00:13:57,879 --> 00:14:00,423
Small price, big savings
190
00:14:00,631 --> 00:14:04,802
- that's me.
- Well, then it's hardly an intrusion.
191
00:14:05,011 --> 00:14:06,179
I like your ads.
192
00:14:06,387 --> 00:14:08,723
You don't scream from the TV
like the rest of them.
193
00:14:08,931 --> 00:14:10,224
That's not my style, ma'am.
194
00:14:10,433 --> 00:14:12,393
Please, call me Agatha.
195
00:14:12,602 --> 00:14:14,604
Agatha, nice to meet you.
196
00:14:14,812 --> 00:14:16,189
- This your house?
- No.
197
00:14:16,397 --> 00:14:19,942
I'm just the caretaker.
Gardening and such.
198
00:14:20,151 --> 00:14:21,194
For, uh...?
199
00:14:21,402 --> 00:14:22,945
For Maxine Seagrave?
200
00:14:23,404 --> 00:14:26,574
Don't know a Maxine.
The owner is Oliver luckland.
201
00:14:26,783 --> 00:14:29,660
He's on the other side of the island,
tending to his boat.
202
00:14:29,869 --> 00:14:32,872
I came here because,
more important than selling cars,
203
00:14:33,081 --> 00:14:35,041
I'm a councilman for Chester's mill,
204
00:14:35,249 --> 00:14:38,211
and I'm making my way around
to see if our citizens
205
00:14:38,419 --> 00:14:39,899
need anything in this time of crisis.
206
00:14:40,088 --> 00:14:42,006
Yes, it is shocking, isn't it?
207
00:14:42,215 --> 00:14:45,176
I'm glad to be here
amid the peace and quiet.
208
00:14:45,968 --> 00:14:49,555
Is Mr. Luckland gonna be long?
Uh... can I wait for him?
209
00:14:50,139 --> 00:14:51,808
Inside?
210
00:14:52,141 --> 00:14:53,309
We'll have a nice cup of tea.
211
00:15:01,401 --> 00:15:03,152
Max: What do you think
of my grand opening?
212
00:15:03,361 --> 00:15:05,613
I think it's a lot smaller
than you're used to, isn't it?
213
00:15:05,822 --> 00:15:08,616
Oh, in time,
we'll have the whole town here.
214
00:15:08,991 --> 00:15:10,410
How'd you put all this together?
215
00:15:10,618 --> 00:15:13,413
By not sitting on my hands
for the past week.
216
00:15:13,621 --> 00:15:15,331
Some of these people
owed me from before.
217
00:15:15,540 --> 00:15:19,127
I'm sure you'll recognize a few familiar
faces from your collection duties.
218
00:15:19,335 --> 00:15:20,962
Say somebody needs eggs
for his family
219
00:15:21,170 --> 00:15:22,530
and he's got some spare batteries.
220
00:15:22,713 --> 00:15:25,383
He comes in here, tries his luck.
If he wins, he trades up.
221
00:15:25,591 --> 00:15:27,927
If he loses, I win.
222
00:15:28,511 --> 00:15:31,097
Uh... people are already bartering
around town.
223
00:15:31,305 --> 00:15:33,683
Yeah, that's for needs.
In here, it's about vices.
224
00:15:34,767 --> 00:15:37,103
Come on. Everybody's got them.
Even you.
225
00:15:38,771 --> 00:15:42,275
- You realize survival's at stake.
- Yeah, mine.
226
00:15:42,483 --> 00:15:46,070
If I'm gonna be trapped in this hellhole,
I am gonna live as well as I can.
227
00:15:50,032 --> 00:15:52,660
- What's going on?
- I don't wanna talk about it.
228
00:15:52,869 --> 00:15:55,746
Angie, come on,
you're obviously upset.
229
00:16:00,626 --> 00:16:02,336
I think junior is the fourth hand.
230
00:16:03,379 --> 00:16:05,381
- You're joking.
- My 10th grade dance.
231
00:16:06,048 --> 00:16:08,092
Junior got rushed to the clinic
for passing out.
232
00:16:08,301 --> 00:16:10,094
And everyone said
he had been drinking,
233
00:16:10,303 --> 00:16:12,183
but nurse Adams just said
someone had a seizure.
234
00:16:12,346 --> 00:16:15,433
But it can't be junior.
That guy weirds me out.
235
00:16:15,641 --> 00:16:19,395
You think that I'm happy about it?
After what he did to me?
236
00:16:19,687 --> 00:16:20,771
Joe: What does that mean?
237
00:16:30,281 --> 00:16:33,618
You remember how you couldn't
find me after the dome came down?
238
00:16:33,826 --> 00:16:35,286
Wait.
239
00:16:36,078 --> 00:16:37,163
You were with him?
240
00:16:37,580 --> 00:16:40,082
He said he hadn't even seen you.
241
00:16:41,501 --> 00:16:44,086
It wasn't voluntary.
242
00:16:44,629 --> 00:16:45,671
What?
243
00:16:45,880 --> 00:16:48,049
He kept saying
that the dome was making me sick,
244
00:16:48,257 --> 00:16:51,469
and the only way that I could get better
is if I stayed with him.
245
00:16:51,677 --> 00:16:53,054
So he kidnapped you?
246
00:16:53,262 --> 00:16:55,142
He had these reasons
that seemed really weird...
247
00:16:55,306 --> 00:16:56,586
Where is he? I'm gonna kill him.
248
00:16:56,766 --> 00:16:58,686
No. If anyone's gonna kill him,
it's gonna be me.
249
00:16:58,893 --> 00:17:04,357
- Not before I do. Get out of my way!
- Joe, stop! Stop it! Both of you, stop!
250
00:17:05,107 --> 00:17:08,444
Look, I'm all for kicking junior's ass
if he kidnapped you, ange,
251
00:17:08,653 --> 00:17:10,279
but if he's the fourth hand...
252
00:17:12,615 --> 00:17:15,701
Yeah, I guess you're right.
253
00:17:16,869 --> 00:17:21,082
Are you sure what junior had
way back then was a seizure?
254
00:17:23,459 --> 00:17:26,128
And that's not the only reason
I think it's him.
255
00:17:26,337 --> 00:17:27,964
Joe: It's not?
256
00:17:30,341 --> 00:17:31,968
I should show you something.
257
00:17:38,391 --> 00:17:41,477
Julia: Looks like everyone left the bank
in a hurry after the dome came down.
258
00:17:41,686 --> 00:17:44,605
We could take all the cash in here,
it wouldn't mean a thing.
259
00:17:45,314 --> 00:17:48,067
And to think it was money
that ruined my marriage,
260
00:17:48,276 --> 00:17:49,610
forced my husband to run off.
261
00:17:49,819 --> 00:17:51,779
Is that why Peter left town?
262
00:17:51,988 --> 00:17:54,448
After draining our bank accounts,
263
00:17:54,657 --> 00:17:57,493
putting our home in foreclosure
to pay off his gambling debts.
264
00:18:00,496 --> 00:18:03,541
I think deep down
I knew something was wrong.
265
00:18:04,500 --> 00:18:06,669
I just didn't wanna see it.
266
00:18:15,136 --> 00:18:16,178
Damn it.
267
00:18:17,680 --> 00:18:19,400
There must be a key to the
safe-deposit room
268
00:18:19,599 --> 00:18:20,975
around here somewhere.
269
00:18:26,439 --> 00:18:27,481
Hey, maybe one of these...
270
00:18:32,278 --> 00:18:33,321
Got it.
271
00:18:38,367 --> 00:18:40,036
Man: Thank you.
272
00:18:45,875 --> 00:18:48,753
- Big junior rennie.
- Just junior.
273
00:18:48,961 --> 00:18:51,005
- What's going on inside?
- Nothing for you.
274
00:18:51,213 --> 00:18:52,798
Come on, Duncan. I got these.
275
00:18:53,007 --> 00:18:54,383
Look, I know you're a cop now.
276
00:18:55,009 --> 00:18:57,053
Means you don't belong here.
277
00:19:03,225 --> 00:19:06,020
Hey, I got what's on the list.
278
00:19:06,228 --> 00:19:07,730
Let me in.
279
00:19:20,576 --> 00:19:22,203
Let's go, let's go.
280
00:19:32,672 --> 00:19:34,256
Man: Get him!
281
00:19:38,219 --> 00:19:39,261
Max: See?
282
00:19:39,470 --> 00:19:41,722
People have fun,
they collect their winnings,
283
00:19:41,931 --> 00:19:43,933
I skim a little off the top,
everybody's happy.
284
00:19:44,141 --> 00:19:45,541
Barbie:
So, what do you need me for?
285
00:19:45,685 --> 00:19:48,688
A lot of chaos in this crummy town
since it all went to hell,
286
00:19:48,896 --> 00:19:52,733
but the one thing I've heard
over and over again is:
287
00:19:52,942 --> 00:19:56,654
"That Barbie is a real badass."
You're the main event.
288
00:19:56,862 --> 00:19:58,239
No, no, no. I am not gonna fight.
289
00:19:58,447 --> 00:20:01,867
You must've forgotten everything
we talked about yesterday then.
290
00:20:02,702 --> 00:20:04,370
About how you killed
Peter Shumway.
291
00:20:06,622 --> 00:20:09,458
And how Julia would hate
hearing about that.
292
00:20:11,669 --> 00:20:15,256
Besides,
think of it as a reunion because...
293
00:20:15,464 --> 00:20:17,675
You remember your opponent,
Victor rawlins, right?
294
00:20:18,509 --> 00:20:21,470
Yeah, he gambled his way
down the drain a couple months ago.
295
00:20:21,679 --> 00:20:24,765
He lost his wife, his kids.
His whole life, really.
296
00:20:24,974 --> 00:20:27,017
No, you're his bookie, okay?
Not me.
297
00:20:27,226 --> 00:20:29,746
But you were the one knocking
on his door forcing him to pay up.
298
00:20:29,937 --> 00:20:31,439
Only this time you don't have a gun
299
00:20:31,647 --> 00:20:33,607
and Victor really looks ready
to even the score.
300
00:20:40,740 --> 00:20:43,325
You take sugar, big Jim?
301
00:20:43,534 --> 00:20:45,202
Yes, ma'am.
302
00:20:47,663 --> 00:20:50,624
Mr. Luckland doesn't mind us
being here?
303
00:20:50,833 --> 00:20:52,042
Oh, no.
304
00:20:52,251 --> 00:20:54,462
Oliver's as hospitable as they come.
305
00:20:54,670 --> 00:20:59,633
I was under the impression
somebody else owned this house.
306
00:20:59,842 --> 00:21:01,802
No, I'm certain he does.
307
00:21:02,011 --> 00:21:03,137
But he's not here much.
308
00:21:03,345 --> 00:21:05,931
He spends a lot of time
out at his other properties.
309
00:21:06,432 --> 00:21:08,642
That's why he has me
taking care of things.
310
00:21:10,269 --> 00:21:14,106
Sure is lucky
to have a neighbor like you, Agatha.
311
00:21:24,408 --> 00:21:27,161
That's my daughter Maxine.
Now, do me a favor
312
00:21:27,369 --> 00:21:30,039
and drop that gun
that's tucked in the back of your belt.
313
00:21:35,628 --> 00:21:37,922
- Slowly.
- Okay.
314
00:21:44,386 --> 00:21:48,140
Maxine didn't learn
to be the way she is from her father.
315
00:21:55,189 --> 00:21:57,149
Who's ready for the main event?
316
00:21:59,735 --> 00:22:01,862
Well, your wait is over
317
00:22:02,071 --> 00:22:04,156
because here it is,
318
00:22:04,365 --> 00:22:06,408
Victor rawlins versus
319
00:22:06,617 --> 00:22:10,913
your special forces veteran
Dale "Barbie" Barbara!
320
00:22:13,415 --> 00:22:15,167
The rules are simple.
321
00:22:15,376 --> 00:22:16,418
There aren't any.
322
00:22:16,627 --> 00:22:19,463
There's no rounds, no time limits.
You fight till you lose.
323
00:22:21,090 --> 00:22:22,883
May the best man win.
324
00:22:25,427 --> 00:22:27,429
Disappoint me at your own risk.
325
00:22:59,253 --> 00:23:02,047
Sit. Make yourself comfortable.
326
00:23:02,256 --> 00:23:04,717
Maxine should be here
after sundown.
327
00:23:04,925 --> 00:23:06,719
Or maybe tomorrow.
328
00:23:06,927 --> 00:23:09,305
Well, that's a long time
to hold a rifle on someone.
329
00:23:09,513 --> 00:23:12,433
I hope I don't get drowsy,
somehow pull the trigger.
330
00:23:15,311 --> 00:23:16,937
You don't remember me, do you?
331
00:23:18,147 --> 00:23:19,231
Well, give me a hint.
332
00:23:19,440 --> 00:23:22,818
We were in the same
high school class.
333
00:23:24,028 --> 00:23:25,654
Well, until I dropped out.
334
00:23:26,155 --> 00:23:29,700
There's only one student
I remember dropping out.
335
00:23:30,784 --> 00:23:32,286
Her name was Claire.
336
00:23:32,828 --> 00:23:35,122
I changed my name.
337
00:23:35,456 --> 00:23:36,832
I'm sure you can imagine why.
338
00:23:37,666 --> 00:23:39,543
It was quite the scandal.
339
00:23:39,752 --> 00:23:40,794
You got pregnant.
340
00:23:45,174 --> 00:23:46,425
I was only 16,
341
00:23:46,634 --> 00:23:48,886
and people treated me
like my life was already over.
342
00:23:49,094 --> 00:23:50,804
- That's not true.
- I was a pariah.
343
00:23:51,013 --> 00:23:53,515
I had no way
to support my daughter.
344
00:23:55,476 --> 00:23:58,520
Except by starting
to let men in my bed.
345
00:23:59,647 --> 00:24:01,148
Men who would turn around
346
00:24:01,357 --> 00:24:05,152
and publicly shame me
for being the immoral one.
347
00:24:05,819 --> 00:24:06,862
Still, you're here.
348
00:24:07,071 --> 00:24:10,157
Far enough away
to keep the stink out of our hair.
349
00:24:10,366 --> 00:24:13,702
Maxine moved to westlake,
and I came here to be close to her.
350
00:24:13,911 --> 00:24:19,875
But neither of us will ever forget
the real Chester's mill.
351
00:24:21,418 --> 00:24:24,964
The sharp teeth
behind the friendly smile.
352
00:24:25,422 --> 00:24:28,384
Well, there are teeth
behind the smile.
353
00:24:28,717 --> 00:24:30,344
It's the only way to get things done.
354
00:24:30,844 --> 00:24:32,721
Like the propane, you mean?
355
00:24:35,224 --> 00:24:37,935
My daughter tells me everything.
356
00:24:38,143 --> 00:24:41,981
Gave me every bit of evidence
I need on you and Duke,
357
00:24:42,731 --> 00:24:45,401
that nutty reverend Coggins.
358
00:24:45,901 --> 00:24:50,739
So she must have told you
about Barbie too, huh?
359
00:24:50,948 --> 00:24:54,576
Oh, yeah. About him breaking legs.
360
00:24:54,785 --> 00:24:56,370
Killing that Dr. Shumway.
361
00:24:56,912 --> 00:24:59,623
It's no surprise he got stuck here.
362
00:24:59,832 --> 00:25:01,125
This town.
363
00:25:01,333 --> 00:25:04,712
It always has been a magnet
for the worst of humanity.
364
00:25:06,296 --> 00:25:07,798
Like your son.
365
00:25:09,591 --> 00:25:12,511
Junior's turning out to be just as crazy
as his mama, isn't he?
366
00:25:12,720 --> 00:25:14,763
- Shut your mouth.
- Sit down.
367
00:25:15,264 --> 00:25:17,099
Or I'll put a bullet
through your chest.
368
00:25:17,307 --> 00:25:19,184
Have you ever killed someone,
Agatha?
369
00:25:19,393 --> 00:25:21,228
I mean,
I know you got your sob story and all,
370
00:25:21,437 --> 00:25:24,481
but have you ever really rolled up
your sleeves and murdered someone?
371
00:25:24,690 --> 00:25:26,734
- Stop.
- Because I have.
372
00:25:26,942 --> 00:25:29,778
And even with all that hate
in your eyes,
373
00:25:29,987 --> 00:25:32,322
I'm not seeing what it takes to kill.
374
00:25:32,948 --> 00:25:34,867
But go ahead,
375
00:25:36,118 --> 00:25:38,037
prove me wrong.
376
00:25:43,375 --> 00:25:45,294
Now we're gonna do something
about your family.
377
00:25:47,713 --> 00:25:50,466
So this place belonged
to junior's mother?
378
00:25:50,674 --> 00:25:53,427
Yeah.
He brought me here yesterday.
379
00:25:55,220 --> 00:25:56,680
To show me this.
380
00:26:00,267 --> 00:26:01,477
Pink stars.
381
00:26:01,685 --> 00:26:03,604
This and the fact
that he's had seizures?
382
00:26:04,521 --> 00:26:06,940
I'm still gonna kill him.
The guy's a psycho.
383
00:26:07,149 --> 00:26:10,402
No, Joe,
it doesn't matter what we want.
384
00:26:11,361 --> 00:26:13,280
It matters what the dome wants.
385
00:26:14,656 --> 00:26:16,742
Now we just need to find junior.
386
00:26:16,950 --> 00:26:18,786
I'm right here.
387
00:26:18,994 --> 00:26:20,537
What the hell
are you doing with that?
388
00:26:20,746 --> 00:26:22,623
- You son of a bitch!
- Norrie: Joe!
389
00:26:22,831 --> 00:26:25,209
Angie: Joe! No, no, no! Stop!
Norrie: Stop.
390
00:26:25,417 --> 00:26:26,811
- Stop!
- Junior: You're attacking me?
391
00:26:26,835 --> 00:26:28,587
You're the one who's trespassing.
392
00:26:28,796 --> 00:26:30,506
- You kidnapped my sister.
- Junior!
393
00:26:30,714 --> 00:26:33,008
You promised my dad
you wouldn't tell anyone about that.
394
00:26:33,217 --> 00:26:35,969
I had to.
Just like you have to help us now!
395
00:26:36,178 --> 00:26:37,846
- Junior: What?
- Look, first let him go.
396
00:26:38,055 --> 00:26:41,183
Let him go! Let him go!
Junior, no! Let him...
397
00:26:44,520 --> 00:26:46,188
Why should I help you
with anything?
398
00:26:47,064 --> 00:26:50,651
I brought you here
because I trusted you.
399
00:26:50,859 --> 00:26:54,488
These are the only things
I have left of my mother.
400
00:26:55,948 --> 00:26:57,574
Junior, you said yesterday
401
00:26:57,783 --> 00:27:00,202
that something bigger is going on,
right?
402
00:27:00,410 --> 00:27:02,663
Something that connects all of us
to what's happening?
403
00:27:04,456 --> 00:27:07,334
So I need you to come with us
to our barn.
404
00:27:09,211 --> 00:27:13,048
- โ Why?
- Because all of us...
405
00:27:15,509 --> 00:27:17,803
The four of us are connected
406
00:27:18,512 --> 00:27:22,224
to something amazing.
407
00:27:30,858 --> 00:27:31,900
Man 1: Come on!
408
00:27:32,943 --> 00:27:34,319
Man 2: Go!
409
00:27:54,798 --> 00:27:56,717
Woman 1: Come on, Barbie!
410
00:27:58,135 --> 00:27:59,428
Man 3: Finish him!
411
00:27:59,636 --> 00:28:01,722
Man 2: Come on, get up!
412
00:28:01,930 --> 00:28:04,558
Man 1: Fight! Come on! Fight!
413
00:28:09,897 --> 00:28:11,190
Get up.
414
00:28:11,398 --> 00:28:13,150
Hey, big man. Hey!
415
00:28:14,026 --> 00:28:16,570
No wonder
your wife and kids left you.
416
00:28:20,032 --> 00:28:23,202
Hit me as hard as you can.
417
00:28:32,127 --> 00:28:34,254
Woman 2: Get up! Man 3: Get up!
418
00:28:39,635 --> 00:28:41,428
Woman 1: Come on, Barbie!
419
00:28:53,565 --> 00:28:55,067
Woman 2: Come on!
420
00:29:03,325 --> 00:29:05,827
Man 4:
Yeah, there's the winner! Winner!
421
00:29:10,207 --> 00:29:11,333
I guess the best man won.
422
00:29:13,126 --> 00:29:14,966
You threw the fight
just like I knew you would.
423
00:29:15,170 --> 00:29:16,213
Oh, like hell I did.
424
00:29:16,421 --> 00:29:19,466
Everyone here bet on the hero
and lost their asses.
425
00:29:19,675 --> 00:29:20,842
I bet on Victor
426
00:29:22,386 --> 00:29:24,221
because I know you.
427
00:29:24,429 --> 00:29:28,892
And I know that you would do anything
except let me win.
428
00:29:35,524 --> 00:29:38,277
Here it is, Duke's safe-deposit box.
429
00:29:44,616 --> 00:29:46,368
Oh, my god.
430
00:29:47,452 --> 00:29:48,495
What is that?
431
00:29:49,246 --> 00:29:51,498
When Duke woke up
from his heart surgery,
432
00:29:51,707 --> 00:29:53,500
when he had his pacemaker put in,
433
00:29:54,710 --> 00:29:58,255
I gave him this. Heh.
434
00:29:59,006 --> 00:30:02,259
I told him the doctors found it
where his heart should have been.
435
00:30:04,219 --> 00:30:06,179
I can't believe he kept it.
436
00:30:08,432 --> 00:30:10,183
There's a letter here.
437
00:30:12,352 --> 00:30:14,062
I can't.
438
00:30:14,271 --> 00:30:15,314
You read it.
439
00:30:19,401 --> 00:30:20,944
"To whom it may concern.
440
00:30:21,153 --> 00:30:24,197
My name is Duke Perkins,
sheriff of Chester's mill,
441
00:30:24,406 --> 00:30:27,075
the only place
I've ever been able to call home.
442
00:30:27,534 --> 00:30:30,162
That's the reason I did what I did."
443
00:30:32,664 --> 00:30:34,041
His confession.
444
00:30:34,249 --> 00:30:37,586
"Nineteen years ago,
I lost my son to drugs.
445
00:30:37,794 --> 00:30:39,838
I watched helplessly
as he was swept away
446
00:30:40,047 --> 00:30:41,798
by his addiction."
447
00:30:42,007 --> 00:30:44,634
- Did you know this?
- He never talked about it.
448
00:30:44,843 --> 00:30:47,929
"The only thing that kept me
from turning my gun on myself
449
00:30:48,138 --> 00:30:49,681
was a promise I made:
450
00:30:49,890 --> 00:30:53,268
To do everything I could
to keep drugs out of Chester's mill.
451
00:30:53,477 --> 00:30:57,314
So I made a deal with a devil
by the name of Maxine Seagrave."
452
00:30:57,522 --> 00:30:59,042
That's gotta be the woman
in the video.
453
00:30:59,232 --> 00:31:00,275
"The deal was simple.
454
00:31:00,484 --> 00:31:02,527
The town bought the liquid propane
she needed
455
00:31:02,736 --> 00:31:04,738
under the guise
of emergency reserves
456
00:31:04,946 --> 00:31:06,782
so the DEA wouldn't look into it,
457
00:31:06,990 --> 00:31:10,285
and she'd pay us enough
to shore up the town's coffers
458
00:31:10,494 --> 00:31:15,415
and keep her drugs, all drugs,
out of Chester's mill."
459
00:31:17,751 --> 00:31:19,378
He did it to save us.
460
00:31:19,586 --> 00:31:21,713
"I sold my soul
for the people of this town.
461
00:31:22,339 --> 00:31:24,591
People like my son.
462
00:31:25,967 --> 00:31:27,469
People like Linda esquivel.
463
00:31:28,887 --> 00:31:30,639
There were two other people
in this deal:
464
00:31:31,181 --> 00:31:36,269
Lester Coggins,
who laundered our proceeds,
465
00:31:36,686 --> 00:31:38,230
and the man who was the front,
466
00:31:38,438 --> 00:31:41,066
saying he was buying the propane
for our town,
467
00:31:43,360 --> 00:31:44,903
'big Jim' rennie."
468
00:31:47,322 --> 00:31:49,658
Of course he was involved.
469
00:31:53,120 --> 00:31:54,955
Why didn't Duke tell me?
470
00:31:56,331 --> 00:31:57,749
Because he loved you.
471
00:32:00,377 --> 00:32:03,505
Maybe the same reason
Peter didn't tell me.
472
00:32:07,092 --> 00:32:08,969
You think you could hold
a flashlight for me?
473
00:32:30,657 --> 00:32:33,034
I need to talk to Barbie.
474
00:32:39,541 --> 00:32:43,712
So, what are you planning
on doing with me?
475
00:32:43,920 --> 00:32:47,674
My experience has been
that with a little Patience,
476
00:32:47,883 --> 00:32:50,218
the world reveals
the right course of action.
477
00:32:50,635 --> 00:32:54,306
You think the world
is just looking out for you, don't you?
478
00:32:54,723 --> 00:32:57,184
As if whoever and whatever
is behind that curtain
479
00:32:57,392 --> 00:32:59,686
is pulling strings just for you.
480
00:33:00,187 --> 00:33:02,606
There's nothing behind that curtain
but darkness.
481
00:33:04,274 --> 00:33:05,775
Agatha!
482
00:33:12,032 --> 00:33:14,826
Jim! Help me!
483
00:33:17,078 --> 00:33:18,997
Help me, please.
484
00:33:21,166 --> 00:33:23,502
My hands are tied. Jim!
485
00:33:23,960 --> 00:33:26,546
Please, help me.
486
00:33:26,755 --> 00:33:28,715
What are you doing?
487
00:33:28,924 --> 00:33:30,467
Help!
488
00:33:30,967 --> 00:33:32,886
Help me! No!
489
00:33:33,094 --> 00:33:35,013
No, help!
490
00:33:35,639 --> 00:33:38,934
Help! Help!
491
00:33:46,274 --> 00:33:48,193
Max: Cheer up, Barbie.
492
00:33:48,735 --> 00:33:50,278
You know the house always wins.
493
00:33:59,996 --> 00:34:02,082
Tonight was rather successful,
wasn't it?
494
00:34:02,290 --> 00:34:03,875
I won.
495
00:34:04,084 --> 00:34:07,003
You, mmm, helped me win.
496
00:34:09,631 --> 00:34:12,300
I've always known,
and I think you have too,
497
00:34:12,509 --> 00:34:14,261
that we make a damn good team.
498
00:34:14,469 --> 00:34:15,709
As long as this dome is around,
499
00:34:15,887 --> 00:34:18,056
I could see us making this town
our playground.
500
00:34:26,356 --> 00:34:28,567
These people
aren't gonna let you win.
501
00:34:28,984 --> 00:34:31,152
Yeah, you got a few
that owe you something now,
502
00:34:31,361 --> 00:34:33,721
but at the end of the day,
that ain't a whole hell of a lot.
503
00:34:33,905 --> 00:34:39,452
Yeah, until more people owe me
and then more people on top of them.
504
00:34:39,661 --> 00:34:41,746
I'll live the way I want, Barbie.
505
00:34:41,955 --> 00:34:44,374
We will live the way we want.
506
00:34:46,209 --> 00:34:48,587
What if you don't get more?
507
00:34:49,879 --> 00:34:52,007
You don't get your whiskey.
508
00:34:54,593 --> 00:34:56,553
You don't get me.
509
00:34:59,347 --> 00:35:01,891
Then I'll burn the place down.
510
00:35:08,690 --> 00:35:11,151
- What are you doing?
- What I should've done a while ago.
511
00:35:11,359 --> 00:35:13,653
Oh, you do not
wanna piss me off, Dale.
512
00:35:14,154 --> 00:35:17,157
Not when under your feet lies
a body belonging to Peter Shumway.
513
00:35:17,365 --> 00:35:21,161
You do everything I say
or the truth about him will come out.
514
00:35:21,536 --> 00:35:24,623
That's it. That's the old Barbie.
515
00:35:28,209 --> 00:35:30,587
We're finished, Max.
516
00:35:46,144 --> 00:35:48,063
Didn't expect to see you here.
517
00:35:48,897 --> 00:35:50,690
I didn't expect to be here.
518
00:35:53,318 --> 00:35:55,362
You and I need to talk.
519
00:35:57,447 --> 00:36:00,408
Sure. Come on in.
520
00:36:00,617 --> 00:36:02,137
Hell, I'll even cook us up
some dinner.
521
00:36:02,911 --> 00:36:04,871
How's something
medium-rare sound?
522
00:36:05,080 --> 00:36:06,790
Actually, let's do this at the station.
523
00:36:14,714 --> 00:36:16,925
I've had a hell of a day, Linda.
524
00:36:18,134 --> 00:36:20,470
Whatever it is you think
we need to talk about,
525
00:36:20,679 --> 00:36:22,806
it can wait till the morning.
526
00:36:25,141 --> 00:36:29,813
Think I've earned
that much respect in this town, right?
527
00:36:34,109 --> 00:36:36,236
Come by first thing
528
00:36:36,444 --> 00:36:40,281
or I come back
and these cuffs don't stay on my belt.
529
00:37:01,136 --> 00:37:02,762
I need to say something.
530
00:37:14,482 --> 00:37:16,025
Like why your face is all cut up?
531
00:37:38,506 --> 00:37:42,135
I told you
when I first came to this town
532
00:37:43,011 --> 00:37:46,181
that I went out to the cabin
to meet Peter, but that...
533
00:37:47,348 --> 00:37:48,433
That he wasn't there.
534
00:37:49,976 --> 00:37:51,561
But he was, wasn't he?
535
00:37:57,150 --> 00:38:00,987
He told me that he didn't have
the money he owed,
536
00:38:02,322 --> 00:38:04,032
so I said I'd be back the next day...
537
00:38:04,240 --> 00:38:06,493
And he pulled a gun on you.
538
00:38:08,119 --> 00:38:09,746
How do you know this?
539
00:38:12,749 --> 00:38:15,376
Because I brought this down
from our bedroom closet
540
00:38:15,585 --> 00:38:17,962
and found his gun missing.
541
00:38:19,881 --> 00:38:21,633
No gun, all the bullets.
542
00:38:38,316 --> 00:38:39,776
You know.
543
00:38:46,449 --> 00:38:48,618
I didn't wanna believe it.
544
00:38:56,751 --> 00:38:57,919
He needed you to kill him.
545
00:38:59,629 --> 00:39:02,590
I found
this life insurance policy today.
546
00:39:07,470 --> 00:39:11,057
You know, in some weird way, I think
he did all this to try to protect me.
547
00:39:11,266 --> 00:39:14,811
Because this would be void
if he committed suicide.
548
00:39:28,825 --> 00:39:31,786
I'm so sorry.
549
00:39:33,121 --> 00:39:34,747
For everything.
550
00:39:37,625 --> 00:39:39,210
Me too.
551
00:39:47,594 --> 00:39:50,722
Barbie, I've seen you sacrifice yourself
for total strangers.
552
00:39:55,810 --> 00:39:58,438
But in the future,
there can be no more lies.
553
00:40:08,656 --> 00:40:09,991
You sure?
554
00:40:12,535 --> 00:40:13,995
Maybe.
555
00:40:30,178 --> 00:40:34,641
Is that an egg?
556
00:40:35,308 --> 00:40:37,685
With a mini-dome around it.
557
00:40:38,186 --> 00:40:39,479
Hey, look.
558
00:40:39,938 --> 00:40:42,273
The caterpillar's in a cocoon now.
559
00:40:42,857 --> 00:40:44,359
It's actually a chrysalis.
560
00:40:46,694 --> 00:40:48,655
He's a nerd.
561
00:41:06,965 --> 00:41:09,133
And you think I'm supposed
to be part of this too?
562
00:42:00,268 --> 00:42:02,186
Oh, my god.
563
00:42:02,437 --> 00:42:04,272
It's the pink stars.
564
00:42:06,315 --> 00:42:08,860
Joe:
And they're making constellations.
565
00:42:17,452 --> 00:42:21,289
It's beautiful.
566
00:42:21,873 --> 00:42:25,793
But what does it mean?
40835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.