All language subtitles for True.Love.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].engHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,470 Come on, Michael. We're waiting. 4 00:00:11,470 --> 00:00:12,221 Okay, okay. 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,223 It's not like I'm gonna miss much. 6 00:00:14,223 --> 00:00:15,599 I was there, remember? 7 00:00:15,599 --> 00:00:16,600 Oh, I'm so excited. 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,435 All right, now. Everybody ready? 9 00:00:18,435 --> 00:00:19,436 Here we go. 10 00:00:19,436 --> 00:00:20,437 Ooh! Ahh! 11 00:00:20,437 --> 00:00:23,106 Come on, daddy. I don't want to see this. 12 00:00:23,106 --> 00:00:24,650 Hey. Watch my VCR. 13 00:00:24,650 --> 00:00:26,109 I'm just going to breeze through this. 14 00:00:26,109 --> 00:00:27,236 Breeze? You're going to break it. 15 00:00:27,277 --> 00:00:29,029 I want to see all of it. 16 00:00:29,071 --> 00:00:30,030 Aww... 17 00:00:30,072 --> 00:00:31,156 Aw. 18 00:00:31,198 --> 00:00:32,074 It's so close, Angelo. 19 00:00:32,115 --> 00:00:33,450 Daddy, why don't you focus? 20 00:00:33,492 --> 00:00:34,868 I love it. 21 00:00:34,910 --> 00:00:36,203 Look at me. 22 00:00:36,245 --> 00:00:37,412 Real funny guy. 23 00:00:37,454 --> 00:00:38,747 Here's carmine. 24 00:00:38,789 --> 00:00:41,208 What a beautiful engagement party. 25 00:00:41,250 --> 00:00:43,210 You kids, you're so lucky. 26 00:00:43,252 --> 00:00:43,919 Who was that? 27 00:00:43,961 --> 00:00:46,922 Everyone say, "wedding nightmare!" 28 00:00:46,964 --> 00:00:48,340 Have a happy day. 29 00:01:05,524 --> 00:01:08,193 ♪ I was living a total mystery 30 00:01:08,235 --> 00:01:10,487 ♪ but the attention's killing me 31 00:01:10,529 --> 00:01:14,199 ♪ little steps in which to hide 32 00:01:14,241 --> 00:01:14,825 ♪ I'm opening 33 00:01:14,866 --> 00:01:16,994 ♪ I never thought it could be quite so tough 34 00:01:17,035 --> 00:01:19,538 ♪ lips weren't sealed, they're splitting us 35 00:01:19,580 --> 00:01:22,874 ♪ there ain't no secrets to outshine 36 00:01:22,916 --> 00:01:23,834 ♪ by this time 37 00:01:23,875 --> 00:01:27,004 ♪ whispers in the dark don't do 38 00:01:27,045 --> 00:01:28,255 ♪ let's hit the lights 39 00:01:28,297 --> 00:01:31,425 ♪ don't discuss it, spread the news 40 00:01:31,466 --> 00:01:33,051 ♪ what are you tellin' me? 41 00:01:33,135 --> 00:01:38,140 ♪ I want to tell the whole wide world about you 42 00:01:38,140 --> 00:01:40,267 ♪ I don't have any fears 43 00:01:40,267 --> 00:01:41,226 ♪ oh, no 44 00:01:41,226 --> 00:01:41,977 ♪ I am positive 45 00:01:41,977 --> 00:01:45,230 ♪ I want to tell the whole wide world about you 46 00:01:45,230 --> 00:01:47,399 ♪ want to tell the whole wide world 47 00:01:47,399 --> 00:01:49,192 ♪ you're never gonna be alone 48 00:01:49,234 --> 00:01:51,194 ♪ our love is true 49 00:01:51,236 --> 00:01:51,612 ♪ hey 50 00:01:51,653 --> 00:01:53,864 ♪ too many words and too much cryin' 51 00:01:53,905 --> 00:01:56,199 ♪ I want to show them a brand-new girl 52 00:01:56,241 --> 00:01:59,786 ♪ I'm so glad to get the chance 53 00:01:59,828 --> 00:02:00,370 ♪ I'm opening 54 00:02:00,412 --> 00:02:02,706 ♪ I'll keep a secret till I know for sure 55 00:02:02,748 --> 00:02:05,751 ♪ so I won't have to pick my heart off the floor 56 00:02:05,792 --> 00:02:08,462 ♪ now it's time to take a stand 57 00:02:08,503 --> 00:02:09,880 ♪ heart in hand 58 00:02:09,921 --> 00:02:12,424 ♪ whispers in the dark don't do 59 00:02:12,466 --> 00:02:14,259 ♪ let's hit the lights 60 00:02:14,301 --> 00:02:17,054 ♪ don't discuss it, spread the news 61 00:02:17,054 --> 00:02:18,472 ♪ what are you tellin' me? 62 00:02:18,472 --> 00:02:24,019 ♪ I want to tell the whole wide world about you 63 00:02:24,019 --> 00:02:25,937 ♪ when I drop a tear 64 00:02:25,937 --> 00:02:26,980 ♪ oh, yeah 65 00:02:26,980 --> 00:02:27,648 ♪ you are always here 66 00:02:27,648 --> 00:02:31,526 ♪ I want to tell the whole wide world about you 67 00:02:31,526 --> 00:02:33,028 ♪ I want to tell the whole world 68 00:02:33,070 --> 00:02:35,447 ♪ I want to tell just everybody 69 00:02:35,489 --> 00:02:36,657 ♪ you're my cup of tea 70 00:02:36,698 --> 00:02:40,535 ♪ I want to tell the whole wide world about you 71 00:02:40,577 --> 00:02:42,496 ♪ tell the whole wide world 72 00:02:42,537 --> 00:02:44,206 ♪ your love never shakes 73 00:02:44,247 --> 00:02:45,123 ♪ oh, yeah 74 00:02:45,123 --> 00:02:46,041 ♪ oh, yeah, oh, yeah 75 00:02:46,083 --> 00:02:48,627 ♪ I want to tell the whole wide world about you 76 00:02:48,669 --> 00:02:50,671 ♪ I want to tell the whole world 77 00:02:50,712 --> 00:02:51,588 ♪ about my love 78 00:02:51,630 --> 00:02:54,299 ♪ the smoke gets in my eyes 79 00:02:54,341 --> 00:02:54,925 ♪ yeah 80 00:02:54,966 --> 00:03:00,430 ♪ I want to tell the whole wide world about you... ♪ 81 00:03:00,430 --> 00:03:02,224 Come on, daddy. This is so embarrassing. 82 00:03:02,224 --> 00:03:05,227 You'll probably show this to the whole neighborhood. 83 00:03:05,227 --> 00:03:07,229 Of course we are. 84 00:03:11,274 --> 00:03:14,236 You gave me a quarter pound of capicolle? 85 00:03:14,277 --> 00:03:15,195 Yo, Frankie! 86 00:03:15,237 --> 00:03:16,947 What kind of service is this? 87 00:03:16,988 --> 00:03:18,782 Why don't you people hire some help, 88 00:03:18,824 --> 00:03:19,616 for or yin' out loud? 89 00:03:19,658 --> 00:03:20,617 Take it easy. Where you goin'? 90 00:03:20,659 --> 00:03:23,453 Hey, Mikey, come on. I gotta get out of here. 91 00:03:23,495 --> 00:03:24,162 What, are you, in love? 92 00:03:24,162 --> 00:03:26,123 Sure, he's in love. You're getting married, right? 93 00:03:26,164 --> 00:03:27,999 That's right, Mrs. Lombardi. 94 00:03:28,041 --> 00:03:29,459 You hear that, miss D'anucci? 95 00:03:29,501 --> 00:03:30,627 She's telling the truth. 96 00:03:30,669 --> 00:03:32,629 You know what that means? 97 00:03:32,671 --> 00:03:33,714 It means that soon 98 00:03:33,755 --> 00:03:34,381 I'm going to be taken. 99 00:03:34,423 --> 00:03:36,258 So what do you say we close down the store 100 00:03:36,299 --> 00:03:37,592 before Johnny gets back, 101 00:03:37,592 --> 00:03:39,177 and you and me, we go in back, 102 00:03:39,219 --> 00:03:40,178 we settle business, hey? 103 00:03:40,178 --> 00:03:42,264 Don't be fresh. Come on, I'm in a hurry. 104 00:03:42,264 --> 00:03:42,973 8:00. 105 00:03:42,973 --> 00:03:45,183 Yeah, I should be out of here early. 106 00:03:45,225 --> 00:03:45,767 It's pretty dead in here. 107 00:03:45,767 --> 00:03:47,602 Mikey, what's the hell's going on? Where's Frankie? 108 00:03:47,602 --> 00:03:49,146 Come on, Johnny, what's the matter? 109 00:03:49,146 --> 00:03:50,480 You don't help customers no more? 110 00:03:50,480 --> 00:03:51,314 You're a big shot now? 111 00:03:51,314 --> 00:03:52,524 Hey, sweetheart, how you doing? 112 00:03:52,524 --> 00:03:53,316 I'm telling you, miss D'anucci, 113 00:03:53,316 --> 00:03:55,485 you might want to sit down for this. 114 00:03:57,154 --> 00:04:00,198 Hey, Gaitarone! Get off the phone! 115 00:04:00,198 --> 00:04:00,574 Hold on. 116 00:04:00,615 --> 00:04:03,285 Hey, these people, they want to go home. 117 00:04:03,326 --> 00:04:05,203 I bring you here to work behind the counter, 118 00:04:05,203 --> 00:04:07,789 not to bullshit on the phone with some fuckin' prichiacca. 119 00:04:07,831 --> 00:04:09,166 Hey! Don't do that! 120 00:04:09,207 --> 00:04:11,418 Come on. Capotosso. 121 00:04:11,460 --> 00:04:12,669 Go easy on me. I'm a regular. 122 00:04:12,711 --> 00:04:14,838 I hope you don't got a weak heart. 123 00:04:16,214 --> 00:04:18,091 You know what it is. It's the same list every week. 124 00:04:18,133 --> 00:04:20,177 Counterman: Another party, huh? 125 00:04:21,011 --> 00:04:23,388 I told you he works behind the counter... 126 00:04:23,388 --> 00:04:24,765 Frankie, right? 127 00:04:24,765 --> 00:04:27,392 Just because he's my cousin, that homo, 128 00:04:27,392 --> 00:04:29,144 doesn't mean shit to me, okay? 129 00:04:29,144 --> 00:04:33,023 You got to start acting more like a boss right now. 130 00:04:33,607 --> 00:04:34,858 Take it easy. Relax. 131 00:04:34,858 --> 00:04:35,776 You relax. 132 00:04:35,776 --> 00:04:36,526 One more thing, Mikey. 133 00:04:36,526 --> 00:04:37,944 Just give me a carton of Marlboros. 134 00:04:37,986 --> 00:04:39,196 What did you do, hit the lottery? 135 00:04:39,237 --> 00:04:40,822 Just come on. I got to go. 136 00:04:45,243 --> 00:04:46,328 Take care of miss D'anucci. 137 00:04:46,369 --> 00:04:49,206 I'm never gonna get out of here now. 138 00:04:49,247 --> 00:04:50,207 Thank you. 139 00:04:50,248 --> 00:04:51,750 - Hey. 140 00:04:52,209 --> 00:04:53,210 It's beautiful out there. 141 00:04:53,251 --> 00:04:54,085 Too bad you have to work all day. 142 00:04:54,127 --> 00:04:56,254 You're going to be funny, huh? 143 00:04:59,341 --> 00:05:00,217 What do you got in the bag? 144 00:05:00,217 --> 00:05:02,427 You can't look. It's for tonight. 145 00:05:02,427 --> 00:05:03,094 What's tonight? 146 00:05:03,094 --> 00:05:05,222 I'm baby-sitting for Josie tonight. 147 00:05:05,222 --> 00:05:06,890 - Oh, yeah? - Yeah. 148 00:05:07,682 --> 00:05:08,391 You're looking very good. 149 00:05:08,391 --> 00:05:10,602 Get out of here. Get back to work. 150 00:05:12,437 --> 00:05:14,272 - Bye. - Woman: Take care. 151 00:05:16,650 --> 00:05:18,318 Better look now, Michael, 152 00:05:19,611 --> 00:05:20,695 because after the first kid, 153 00:05:20,737 --> 00:05:23,240 she's going to blow up like a balloon. 154 00:05:29,162 --> 00:05:30,455 Unbelievable. 155 00:05:30,497 --> 00:05:31,915 Unbelievable. 156 00:05:31,957 --> 00:05:37,212 $600 for 3 rooms near 180th street. 157 00:05:37,254 --> 00:05:38,463 They got some balls. 158 00:05:38,505 --> 00:05:39,464 Let me tell you, JC, 159 00:05:39,506 --> 00:05:40,298 you either got to know somebody 160 00:05:40,382 --> 00:05:42,509 or go through a real estate office. 161 00:05:42,551 --> 00:05:43,718 Yeah, real estate. 162 00:05:43,718 --> 00:05:45,637 They want one month security 163 00:05:45,637 --> 00:05:46,429 and one month deposit. 164 00:05:46,429 --> 00:05:49,474 They want 2 months rent for their fee. 165 00:05:49,474 --> 00:05:50,642 Fuck them. 166 00:05:50,642 --> 00:05:54,229 (Radio playing rock song) 167 00:05:55,146 --> 00:05:56,314 This is ridiculous. 168 00:05:56,314 --> 00:05:58,191 I got to go in there talk with her, 169 00:05:58,191 --> 00:06:00,735 but I got to figure out what to say. 170 00:06:00,777 --> 00:06:01,570 What's to say? You walk in, 171 00:06:01,611 --> 00:06:02,571 and say, "hey, you want to go to a movie? 172 00:06:02,612 --> 00:06:04,614 You want to go dancing? You want to go to bed?" 173 00:06:04,656 --> 00:06:07,242 What's the big deal with this broad, anyway? 174 00:06:07,284 --> 00:06:09,786 Brian, man, this girl's a little weird. 175 00:06:09,828 --> 00:06:13,206 You do not know what you're getting yourself into, man. 176 00:06:13,248 --> 00:06:14,583 You don't. 177 00:06:20,922 --> 00:06:22,215 You better do something, man. 178 00:06:22,257 --> 00:06:24,175 My ass is killing me. 179 00:06:25,510 --> 00:06:27,095 You know, I think my best bet now 180 00:06:27,095 --> 00:06:29,222 is that building over on Radcliff. 181 00:06:29,264 --> 00:06:30,140 The super told me 182 00:06:30,140 --> 00:06:31,641 there's a guy in a nice 2-room. 183 00:06:31,641 --> 00:06:32,601 He's in the hospital dying. 184 00:06:32,601 --> 00:06:35,770 350 a month. One month's deposit. 185 00:06:36,229 --> 00:06:37,814 That's good. 186 00:06:38,398 --> 00:06:41,192 Don't look now, but they're out there, 187 00:06:41,234 --> 00:06:42,819 right across the street. 188 00:06:44,237 --> 00:06:45,196 (Chuckles) 189 00:06:45,238 --> 00:06:45,947 Donna, it's not funny. 190 00:06:45,989 --> 00:06:47,782 They've been following me around all day. 191 00:06:47,824 --> 00:06:49,326 So I guess one of them likes you, huh? 192 00:06:49,367 --> 00:06:50,201 Oh, terrific. Great. 193 00:06:50,243 --> 00:06:53,246 I gotta choose between mutt and Jeff over there. 194 00:06:53,830 --> 00:06:55,165 I can't take this. 195 00:06:55,206 --> 00:06:56,499 I got to do something. 196 00:06:56,541 --> 00:06:58,251 Just go ahead. Wave. 197 00:07:01,046 --> 00:07:03,214 Well, JC, now, what is that? 198 00:07:03,256 --> 00:07:05,592 I don't know. 199 00:07:08,261 --> 00:07:11,640 It's Brian. He's coming over here. 200 00:07:12,557 --> 00:07:13,725 Donna, what am I going to do? 201 00:07:13,725 --> 00:07:15,226 I don't know. It's better him than Kevin. 202 00:07:15,226 --> 00:07:19,230 I need this now like I need a hole in the head. 203 00:07:21,232 --> 00:07:22,275 Hi, Brian. 204 00:07:22,275 --> 00:07:23,568 Hi. How you doing? 205 00:07:23,568 --> 00:07:25,195 What are you doing here? 206 00:07:25,236 --> 00:07:26,404 We're waiting for my brother. 207 00:07:26,446 --> 00:07:28,740 He works in the liquor store over there. 208 00:07:29,115 --> 00:07:31,868 And I seen you guys in here, 209 00:07:31,910 --> 00:07:33,703 and I thought I'd say hi. 210 00:07:38,959 --> 00:07:40,877 You want to sit down? 211 00:07:41,252 --> 00:07:42,379 Yeah, sure. 212 00:07:44,506 --> 00:07:46,424 You still looking for an apartment? 213 00:07:46,424 --> 00:07:49,260 Yeah. We're going through a real estate office. 214 00:07:49,260 --> 00:07:50,762 This is for JC. 215 00:07:51,262 --> 00:07:52,347 Oh. 216 00:07:52,347 --> 00:07:53,974 You need an apartment? 217 00:07:54,182 --> 00:07:54,766 Well, um... 218 00:07:54,766 --> 00:07:57,185 I told Mikey about this... my cousin. 219 00:07:57,185 --> 00:07:59,854 He's got a house with a basement apartment 220 00:08:00,063 --> 00:08:00,772 over on Hone. 221 00:08:00,772 --> 00:08:02,440 I knew you guys weren't interested in it, 222 00:08:02,482 --> 00:08:05,986 but, uh, maybe you'd like to see it? 223 00:08:06,027 --> 00:08:07,862 Sure. Where on Hone? 224 00:08:07,904 --> 00:08:09,656 Uh, it's off Rheinlander. 225 00:08:09,698 --> 00:08:12,200 But, uh... Maybe I should go with you, 226 00:08:12,242 --> 00:08:15,203 'cause, you know, he's asking for 400, 227 00:08:15,245 --> 00:08:17,455 but I could talk him down, 228 00:08:17,455 --> 00:08:19,249 say I know you. 229 00:08:19,374 --> 00:08:20,667 Uh... 230 00:08:20,834 --> 00:08:22,460 Yeah. All right. 231 00:08:23,253 --> 00:08:24,629 Uh, can you go tonight? 232 00:08:24,671 --> 00:08:28,341 'Cause, you know, I wouldn't want you to lose it. 233 00:08:28,341 --> 00:08:31,219 I don't know. I got to work, you know? 234 00:08:31,219 --> 00:08:32,387 Uh-huh. 235 00:08:33,847 --> 00:08:36,224 I guess I could go on my break. 236 00:08:37,851 --> 00:08:38,977 Great. 237 00:08:38,977 --> 00:08:40,228 All right. Uh... 238 00:08:40,228 --> 00:08:44,274 Can you meet me at the bar at, say, 9:307? 239 00:08:44,274 --> 00:08:45,608 Yeah. 240 00:08:46,317 --> 00:08:49,195 Great. Okay. All right. 241 00:08:49,988 --> 00:08:51,239 Okay. 242 00:08:51,656 --> 00:08:52,991 Bye. 243 00:08:53,450 --> 00:08:54,576 Bye. 244 00:08:54,617 --> 00:08:55,827 Bye. 245 00:08:57,704 --> 00:08:59,247 You shut up. 246 00:09:01,332 --> 00:09:04,753 Very rich and creamy chocolate fudge topping. 247 00:09:04,794 --> 00:09:06,254 This is good. 248 00:09:09,215 --> 00:09:10,091 Reddi Wip. 249 00:09:10,133 --> 00:09:12,635 This is very good. This is very, very good. 250 00:09:12,635 --> 00:09:13,928 Super Fights. 251 00:09:13,928 --> 00:09:15,221 Yes. 252 00:09:15,930 --> 00:09:17,932 I brought my etch-a-sketch. 253 00:09:18,683 --> 00:09:19,309 How come? 254 00:09:19,309 --> 00:09:21,269 Jennifer. You know how hysterical she gets 255 00:09:21,269 --> 00:09:23,271 when Josie leaves her with us. 256 00:09:23,271 --> 00:09:26,232 Figure this will give her something to play with. 257 00:09:26,232 --> 00:09:27,192 Yeah? 258 00:09:27,192 --> 00:09:29,778 What do I get to play with? Huh? 259 00:09:30,904 --> 00:09:31,988 Hmm? 260 00:09:32,030 --> 00:09:34,115 Mikey, don't. 261 00:09:34,240 --> 00:09:35,200 (Giggling) 262 00:09:35,241 --> 00:09:36,576 Hi, Donna. 263 00:09:36,618 --> 00:09:37,869 Hi, Barbara. 264 00:09:37,911 --> 00:09:38,203 Hi, ma. 265 00:09:38,244 --> 00:09:40,205 Michael, have you seen Benny's flashlight? 266 00:09:40,246 --> 00:09:42,791 No, ma. How's it going? 267 00:09:43,249 --> 00:09:44,667 Oh, you know your uncle. 268 00:09:44,709 --> 00:09:47,212 I told him I can call a plumber, 269 00:09:47,253 --> 00:09:47,587 but he insists 270 00:09:47,629 --> 00:09:51,549 on trying to fix that water heater himself. 271 00:09:51,549 --> 00:09:53,218 Okay, ma. 272 00:10:01,518 --> 00:10:03,061 Oh, look. 273 00:10:03,061 --> 00:10:05,563 "Do you have the perfect match? 274 00:10:05,605 --> 00:10:09,192 "Compare your answers to those of your mate's 275 00:10:09,234 --> 00:10:12,737 and see how compatible you really are." 276 00:10:13,238 --> 00:10:14,489 Let's make sure 277 00:10:14,531 --> 00:10:16,366 we get those fucking little monsters 278 00:10:16,407 --> 00:10:17,450 to bed early tonight. 279 00:10:17,492 --> 00:10:21,246 Now he wants the instructions for the damn thing. 280 00:10:21,746 --> 00:10:24,791 I don't know what I did with that stuff. 281 00:10:35,885 --> 00:10:37,846 Ma. Ma. 282 00:10:38,054 --> 00:10:39,472 I think we need a plumber, ma. 283 00:10:39,472 --> 00:10:41,766 You want to go tell that to your uncle? 284 00:10:42,684 --> 00:10:43,893 Stubborn man. 285 00:10:43,893 --> 00:10:45,228 Oh, this is ridiculous. 286 00:10:45,228 --> 00:10:47,814 I must have thrown those papers out. 287 00:10:51,317 --> 00:10:55,738 "Your idea of the perfect evening is... 288 00:10:55,947 --> 00:10:59,617 "A... a candlelight dinner for two... 289 00:11:00,535 --> 00:11:05,248 "B... a night of dancing at a popular disco, 290 00:11:05,582 --> 00:11:08,209 and C... an evening at the theater." 291 00:11:08,251 --> 00:11:10,587 D... a night at Dom's bar 292 00:11:10,628 --> 00:11:12,380 watching the honeymooners... 293 00:11:12,422 --> 00:11:14,215 one of the original 39. 294 00:11:14,215 --> 00:11:16,217 (Gasps) Michael! 295 00:11:16,885 --> 00:11:17,719 Oh... oh! 296 00:11:17,719 --> 00:11:19,220 - You want to play? - What? 297 00:11:19,220 --> 00:11:21,014 You want to play? 298 00:11:21,097 --> 00:11:22,515 Come on. You want to play? 299 00:11:22,515 --> 00:11:24,893 Michael, come on. No, no. 300 00:11:24,893 --> 00:11:27,687 All right, come on. Question number 2. 301 00:11:27,937 --> 00:11:29,522 "Your dream house would be... 302 00:11:29,522 --> 00:11:32,108 "A... a victorian house in New England, 303 00:11:32,108 --> 00:11:33,651 B... a beach house..." 304 00:11:33,693 --> 00:11:35,653 Stop it, Michael. Your mother. 305 00:11:35,695 --> 00:11:40,116 Um, "C... a brownstone in Manhattan." 306 00:11:41,492 --> 00:11:42,827 D... 307 00:11:42,994 --> 00:11:45,246 a two-family house in the Bronx. 308 00:11:45,288 --> 00:11:46,915 - Yeah? - Yeah. 309 00:11:47,123 --> 00:11:48,249 Me, too. 310 00:11:49,250 --> 00:11:50,043 See? 311 00:11:50,084 --> 00:11:51,586 We're so compatible. 312 00:11:51,628 --> 00:11:53,171 (Rushing water) 313 00:11:53,213 --> 00:11:56,216 Michael, call the plumber! 314 00:11:57,258 --> 00:11:58,551 Mike... 315 00:11:59,385 --> 00:12:01,221 come on, JC, I want to go. 316 00:12:01,221 --> 00:12:03,223 Hey. I'm going to work. 317 00:12:03,223 --> 00:12:05,350 I can't have you up my ass all the time, 318 00:12:05,350 --> 00:12:06,559 all right? 319 00:12:06,559 --> 00:12:08,561 You suck. I ain't staying here. 320 00:12:08,561 --> 00:12:10,063 I'm going out. 321 00:12:11,940 --> 00:12:13,608 Please? 322 00:12:15,735 --> 00:12:16,653 You want to go to Anne-Marie's 323 00:12:16,694 --> 00:12:18,780 and I'll pick you up on the way back? 324 00:12:18,821 --> 00:12:20,114 Yeah. 325 00:12:25,119 --> 00:12:25,954 1,2, 3. 326 00:12:25,995 --> 00:12:28,581 Great. You owe me $14. 327 00:12:31,084 --> 00:12:32,919 Here's your 1.00 back. 328 00:12:33,169 --> 00:12:34,212 All right. 329 00:12:34,254 --> 00:12:35,672 Okay, okay, okay. 330 00:12:35,838 --> 00:12:38,383 Come on... 8. 331 00:12:39,884 --> 00:12:41,844 Come on, Tom. Let's go. It's 8:30. 332 00:12:41,844 --> 00:12:44,472 We should have been there half an hour ago. 333 00:12:45,515 --> 00:12:48,518 Very funny. You're very funny. 334 00:12:49,185 --> 00:12:50,019 (Squeak) 335 00:12:50,019 --> 00:12:52,355 You believe this? He's worse than a woman. 336 00:12:52,355 --> 00:12:54,983 All right. What do you want for it? 337 00:12:56,025 --> 00:12:57,735 What do you want? 338 00:12:57,819 --> 00:12:58,444 What is this? 339 00:12:58,486 --> 00:13:00,655 Come on. No, no, no. Come on. 340 00:13:00,697 --> 00:13:03,700 All right. Okay. Want to get out of jail? 341 00:13:03,741 --> 00:13:04,492 Yeah. 342 00:13:04,534 --> 00:13:06,286 All right. Get out of jail. 343 00:13:06,327 --> 00:13:07,662 But you have to take me out 344 00:13:07,704 --> 00:13:09,372 after your bachelor party. 345 00:13:09,497 --> 00:13:11,124 No way. 346 00:13:11,165 --> 00:13:12,917 Oh, come on, little brother. 347 00:13:12,959 --> 00:13:14,377 Don't be a baby. 348 00:13:14,585 --> 00:13:16,212 No way, no way. 349 00:13:16,254 --> 00:13:17,463 Ahem. 350 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 Well? 351 00:13:20,008 --> 00:13:21,843 Oh, Tom. 352 00:13:22,218 --> 00:13:23,720 Tom, you look beautiful. 353 00:13:23,720 --> 00:13:25,430 - Thank you. - You look real nice, Tom. 354 00:13:25,430 --> 00:13:27,640 You want to loan me some money? 355 00:13:27,640 --> 00:13:29,058 Think you're broke now? 356 00:13:29,058 --> 00:13:30,601 Wait till you're married. 357 00:13:30,601 --> 00:13:31,728 Come on. 358 00:13:31,728 --> 00:13:33,021 So? 359 00:13:33,021 --> 00:13:34,439 So? So, no. 360 00:13:34,439 --> 00:13:36,316 You're not supposed to get personal like that. 361 00:13:36,316 --> 00:13:38,943 And that's why I don't play with you anymore. 362 00:13:38,943 --> 00:13:40,320 Oh, grow up. 363 00:13:42,530 --> 00:13:43,990 Oh, Donna, the baby's asleep, 364 00:13:44,032 --> 00:13:45,908 but if he wakes up, just give him a bottle. 365 00:13:45,950 --> 00:13:48,661 But if Jennifer wakes up, good luck. 366 00:13:49,245 --> 00:13:50,121 What's this? 367 00:13:50,163 --> 00:13:51,789 Oh, shit. It's my clip. 368 00:13:51,789 --> 00:13:53,249 - Be good. - Bye. 369 00:13:53,708 --> 00:13:55,543 Donna: Good night. Have a good time. 370 00:13:55,585 --> 00:13:57,670 Josie: Thanks, honey. 371 00:13:58,129 --> 00:13:59,297 Michael, I saw that. 372 00:13:59,339 --> 00:14:02,216 Ooh, ooh, hot! It's so hot. 373 00:14:02,216 --> 00:14:03,509 Cheater. 374 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 They're gone, huh? 375 00:14:15,855 --> 00:14:16,773 Let's talk. 376 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 Oh, yeah? About what? 377 00:14:18,941 --> 00:14:20,443 Oh, I don't know. 378 00:14:20,485 --> 00:14:22,403 About the wedding. 379 00:14:22,987 --> 00:14:23,529 Getting married. 380 00:14:23,571 --> 00:14:25,198 Yeah? You mean something different. 381 00:14:25,239 --> 00:14:28,201 Sorry. I didn't know about him not wanting kids 382 00:14:28,242 --> 00:14:29,660 in the apartment. 383 00:14:29,702 --> 00:14:30,995 It's not your fault. 384 00:14:31,037 --> 00:14:33,206 People get nervous about kids. 385 00:14:33,247 --> 00:14:35,208 She ain't even a kid, though. 386 00:14:35,249 --> 00:14:37,043 Christ, she's 12 years old. 387 00:14:37,085 --> 00:14:38,544 Although you'd think she's 16 388 00:14:38,586 --> 00:14:40,755 the way she's so boy crazy, 389 00:14:40,797 --> 00:14:44,217 and that damn makeup she wears. 390 00:14:44,384 --> 00:14:47,095 How come you're moving out with her? 391 00:14:47,303 --> 00:14:48,721 It's a long story. 392 00:14:48,721 --> 00:14:52,767 I just think she's better off away from my parents, you know? 393 00:14:52,767 --> 00:14:55,186 They're really into drinking and shit. 394 00:14:55,186 --> 00:14:57,230 Yeah. Sounds familiar. 395 00:14:57,230 --> 00:14:58,481 Yeah? 396 00:14:58,481 --> 00:15:01,025 I think it's pretty sickening. 397 00:15:01,025 --> 00:15:02,402 Radio dispatcher: Car number 6, 398 00:15:02,402 --> 00:15:03,611 there's a pickup at St. Clare's 399 00:15:03,653 --> 00:15:05,279 going to 506 Hunt Avenue. 400 00:15:05,321 --> 00:15:06,614 Got it. 401 00:15:07,865 --> 00:15:09,117 Bingo night. 402 00:15:09,158 --> 00:15:10,451 Want me to drop you off? 403 00:15:10,493 --> 00:15:12,203 I don't want to keep you. 404 00:15:12,245 --> 00:15:15,540 Uh, no. I can hang out, you know. 405 00:15:16,040 --> 00:15:17,291 You mind? 406 00:15:17,583 --> 00:15:18,876 No. 407 00:15:20,711 --> 00:15:22,046 Okay. 408 00:15:23,881 --> 00:15:25,508 Fucking Brian, man. 409 00:15:25,550 --> 00:15:27,218 After all I taught him about women. 410 00:15:27,218 --> 00:15:28,594 I mean, this one's going to bring him 411 00:15:28,594 --> 00:15:30,972 nothing but grief. I can tell. 412 00:15:30,972 --> 00:15:32,223 Yeah. 413 00:15:32,306 --> 00:15:34,350 Shit. Look, I got to get back to the bar. 414 00:15:34,350 --> 00:15:37,061 Hey, fuck you, you dick suck! 415 00:15:37,061 --> 00:15:38,020 What the fuck is it? 416 00:15:38,020 --> 00:15:40,189 I can't even find the right words 417 00:15:40,189 --> 00:15:42,150 for a dick like that. 418 00:15:42,150 --> 00:15:43,609 Suckhole. 419 00:15:45,194 --> 00:15:46,612 I don't know, man. 420 00:15:46,821 --> 00:15:48,531 I mean, what is it with these guys? 421 00:15:48,573 --> 00:15:51,200 First girl they meet... first girl they meet, 422 00:15:51,242 --> 00:15:52,618 and boom, it's all over. 423 00:15:52,660 --> 00:15:53,578 Look at Mikey, man. 424 00:15:53,619 --> 00:15:55,413 He's being led all over town 425 00:15:55,455 --> 00:15:56,622 by this girl, 426 00:15:56,664 --> 00:15:59,083 like a dog on a leash. 427 00:15:59,584 --> 00:16:02,253 It breaks my heart every time I see it. 428 00:16:02,295 --> 00:16:03,212 Yeah. 429 00:16:03,254 --> 00:16:05,006 Hey, where is he tonight? 430 00:16:05,047 --> 00:16:06,215 - Mikey? - Yeah. 431 00:16:06,257 --> 00:16:08,634 With Donna, taking care of his sister's kids. 432 00:16:08,634 --> 00:16:11,345 Let's go get him. Let's cheer him up. 433 00:16:11,345 --> 00:16:13,264 I told you he's with Donna. 434 00:16:13,598 --> 00:16:15,016 They're baby-sitting. 435 00:16:15,016 --> 00:16:15,433 So what, man? 436 00:16:15,433 --> 00:16:18,102 I mean, he ain't gonna mind a little company. 437 00:16:18,102 --> 00:16:21,898 TV: We'd like to congratulate each and every one of you, 438 00:16:21,898 --> 00:16:23,232 and take a look 439 00:16:23,232 --> 00:16:27,528 at our very next last-chance sale. 440 00:16:27,570 --> 00:16:30,615 These will scream out of here. 441 00:16:30,656 --> 00:16:38,039 I only have 3 dozen copper cookware for $75. 442 00:16:38,080 --> 00:16:42,210 For $75, you're going to get copper cookware. 443 00:16:42,251 --> 00:16:43,211 That is a steal. 444 00:16:43,252 --> 00:16:45,963 If you're a first-time caller, take $5.00 off. 445 00:16:45,963 --> 00:16:46,756 It's yours for 70. 446 00:16:46,797 --> 00:16:50,801 You cannot afford to really miss out on this one 447 00:16:50,801 --> 00:16:53,679 in the copper cookware. 448 00:16:53,679 --> 00:16:56,224 A 13-piece cookware set. 449 00:16:56,224 --> 00:16:57,475 This is... 450 00:16:57,475 --> 00:17:00,228 (Indian call) 451 00:17:02,897 --> 00:17:04,482 What is that? 452 00:17:04,482 --> 00:17:06,984 That could be only one asshole 453 00:17:07,026 --> 00:17:08,653 in the whole world. 454 00:17:08,694 --> 00:17:12,573 Mikey! Hey, Mikey, come on! 455 00:17:12,949 --> 00:17:14,492 Fucking Kevin. 456 00:17:14,534 --> 00:17:15,243 He wakes up the baby, 457 00:17:15,284 --> 00:17:16,911 I'm gonna fucking kill him. 458 00:17:16,953 --> 00:17:18,246 Okay, listen. 459 00:17:18,287 --> 00:17:21,040 I need to go talk to him for a minute, okay? 460 00:17:21,082 --> 00:17:23,960 I'll get rid of him. I'll be right back, okay? 461 00:17:24,502 --> 00:17:25,962 Okay? 462 00:17:26,254 --> 00:17:27,547 Okay? 463 00:17:28,005 --> 00:17:30,091 Kevin: Come on, Mikey, man. 464 00:17:30,258 --> 00:17:31,842 Don't move. 465 00:17:33,719 --> 00:17:36,973 Come on. What are you guys doing in there? 466 00:17:37,848 --> 00:17:38,975 Shut the fuck up. 467 00:17:38,975 --> 00:17:40,685 Come on, let's get the fuck out of here. 468 00:17:40,685 --> 00:17:42,228 Jennifer: I want to watch cartoons. 469 00:17:42,228 --> 00:17:44,021 Jennifer, go back to bed. 470 00:17:44,063 --> 00:17:46,190 There are no cartoons. 471 00:17:46,816 --> 00:17:48,150 Let me just talk to her. 472 00:17:48,150 --> 00:17:49,193 All right. Hurry up. 473 00:17:49,235 --> 00:17:50,403 Shut up, okay? 474 00:17:50,444 --> 00:17:51,320 I promise. 475 00:17:51,362 --> 00:17:53,239 Okay, you fuckhead. 476 00:17:57,535 --> 00:17:58,869 Hi. 477 00:17:59,245 --> 00:18:03,040 Listen, I'll go out for just a little while, okay? 478 00:18:03,040 --> 00:18:04,917 Then I'll come back. It's Kevin and Dom. 479 00:18:04,959 --> 00:18:07,044 They're both out there in the car. 480 00:18:07,169 --> 00:18:08,004 Michael... 481 00:18:08,045 --> 00:18:10,715 Donna, I'll be gone an hour. 482 00:18:10,756 --> 00:18:13,342 An hour and a half at the most. 483 00:18:14,218 --> 00:18:17,221 Come on, what are you making that face for? 484 00:18:17,597 --> 00:18:19,724 Come on, come on. 485 00:18:20,182 --> 00:18:21,517 Get out of here. 486 00:18:21,517 --> 00:18:24,395 Go ahead, go. And don't forget to come back. 487 00:18:24,395 --> 00:18:26,230 Oh, you are beautiful. 488 00:18:27,898 --> 00:18:29,692 - Get out. - I don't deserve you. 489 00:18:29,692 --> 00:18:31,193 That's right. 490 00:18:31,569 --> 00:18:32,862 Get out of here! 491 00:18:32,903 --> 00:18:34,238 Bye-bye. 492 00:18:39,076 --> 00:18:39,910 Hey, guys! 493 00:18:39,952 --> 00:18:41,746 Dom: Mikey, baby! All right. 494 00:18:41,787 --> 00:18:43,080 Dom. 495 00:18:46,000 --> 00:18:49,253 Yeah, but, I can't talk no more. I got to go home. 496 00:18:49,879 --> 00:18:53,215 Listen, I don't know why this guy's got an attitude problem. 497 00:18:53,257 --> 00:18:55,635 He's like all fucking guys. 498 00:18:55,635 --> 00:18:57,261 They're idiots. 499 00:18:58,179 --> 00:18:59,221 Yeah. Yeah. 500 00:18:59,221 --> 00:19:00,973 But I can't talk no more. I gotta go. 501 00:19:00,973 --> 00:19:03,059 Talk to you later. Bye. 502 00:19:05,102 --> 00:19:06,646 Yo, Yvonne. 503 00:19:06,771 --> 00:19:09,023 How you doin', babe? 504 00:19:09,106 --> 00:19:10,566 Ooh. 505 00:19:26,749 --> 00:19:28,250 Hi. 506 00:19:28,292 --> 00:19:29,960 Oh, my god. 507 00:19:30,002 --> 00:19:31,962 You know who I forgot? 508 00:19:32,254 --> 00:19:33,297 What's her name? 509 00:19:33,339 --> 00:19:36,092 What's her name from the place there? 510 00:19:36,133 --> 00:19:37,218 Yvonne, you know? 511 00:19:37,218 --> 00:19:39,261 Ma, would you talk English? 512 00:19:40,262 --> 00:19:41,222 What, Marie from the pet store? 513 00:19:41,222 --> 00:19:43,224 Marie. Marie from the pet store. 514 00:19:43,224 --> 00:19:44,433 We have to invite her. 515 00:19:44,433 --> 00:19:45,226 Over there. 516 00:19:45,226 --> 00:19:47,228 We went to her daughter's wedding. 517 00:19:47,228 --> 00:19:48,312 Oh, my god. 518 00:19:48,312 --> 00:19:51,232 What now, Angelo, more junk? 519 00:19:51,982 --> 00:19:54,026 The old tenants left it behind. 520 00:19:54,068 --> 00:19:55,486 It's a conventional oven. 521 00:19:55,528 --> 00:19:56,737 It's practically new. 522 00:19:56,779 --> 00:19:58,614 Yeah, except it doesn't work. 523 00:19:58,656 --> 00:19:59,740 I'm gonna fix it. 524 00:19:59,782 --> 00:20:01,242 Pretty soon we're gonna need another apartment 525 00:20:01,283 --> 00:20:03,411 for all this stuff you're gonna fix. 526 00:20:03,452 --> 00:20:05,162 I'll fix it. 527 00:20:05,246 --> 00:20:07,248 Ohh, I give up. 528 00:20:07,915 --> 00:20:10,418 How many invitations you got left? 529 00:20:10,584 --> 00:20:12,002 3 more. 530 00:20:12,461 --> 00:20:13,963 Who's left? 531 00:20:14,505 --> 00:20:15,297 I don't know. 532 00:20:15,339 --> 00:20:17,758 I don't know half these people. 533 00:20:18,008 --> 00:20:19,176 Well, Mikey, at least you'll know 534 00:20:19,218 --> 00:20:20,386 who you'll be with at the wedding. 535 00:20:20,386 --> 00:20:22,179 I got a total stranger for a partner. 536 00:20:22,221 --> 00:20:24,473 Nicky's not a stranger. He's your cousin. 537 00:20:24,473 --> 00:20:26,726 You used to play together when you was kids. 538 00:20:26,726 --> 00:20:30,020 Hello, ma, I was 2 years old. 539 00:20:30,229 --> 00:20:33,232 Ushers, bridesmaids, who's with who? 540 00:20:33,607 --> 00:20:34,525 When me and Fran got married, 541 00:20:34,525 --> 00:20:35,693 we didn't have all of this. 542 00:20:35,693 --> 00:20:37,278 Ohh. Let's get out the violins. 543 00:20:37,319 --> 00:20:39,196 It was different with us, Angelo. 544 00:20:39,196 --> 00:20:42,199 No party, no nothing. 545 00:20:42,199 --> 00:20:43,617 What about the family? 546 00:20:43,659 --> 00:20:45,286 Family? What family? 547 00:20:45,327 --> 00:20:47,037 Wait a minute. 548 00:20:47,079 --> 00:20:49,331 Ange, you eloped? 549 00:20:51,208 --> 00:20:53,627 Ma, you never told me. 550 00:20:54,211 --> 00:20:55,087 It was nothing. 551 00:20:55,129 --> 00:20:56,172 We had trouble with the family. 552 00:20:56,213 --> 00:20:58,174 You know... They wasn't too crazy 553 00:20:58,215 --> 00:21:00,718 about us getting married so young. 554 00:21:00,801 --> 00:21:02,094 That's stupid. Why? 555 00:21:02,094 --> 00:21:05,222 I don't know. But it worked out, huh? 556 00:21:05,222 --> 00:21:06,307 Yeah. 557 00:21:07,266 --> 00:21:10,227 A big wedding like this, it's nice, huh? 558 00:21:10,227 --> 00:21:11,395 'Cause everybody celebrates, 559 00:21:11,395 --> 00:21:13,731 and we're all happy, right? 560 00:21:14,857 --> 00:21:16,692 Ri... 561 00:21:17,693 --> 00:21:18,778 right. 562 00:21:18,819 --> 00:21:19,236 Let's make a decision 563 00:21:19,278 --> 00:21:21,614 on which room you're gonna use for your reception. 564 00:21:21,655 --> 00:21:24,825 As I remember, there are 200 people in your party? 565 00:21:24,867 --> 00:21:25,201 Yeah. 566 00:21:25,242 --> 00:21:28,162 Okay. I think this, then. The St. Lawrence room. 567 00:21:28,245 --> 00:21:30,623 It seats about 250. 568 00:21:32,249 --> 00:21:36,253 As you can see, it's very elegant, romantic, and contemporary. 569 00:21:36,629 --> 00:21:37,213 Yeah. 570 00:21:37,254 --> 00:21:39,757 Okay. Now, what is the color scheme 571 00:21:39,799 --> 00:21:41,217 of your bridal party? 572 00:21:41,217 --> 00:21:42,092 Well, the bridesmaids 573 00:21:42,092 --> 00:21:44,220 are going to be in the rainbow gowns, 574 00:21:44,220 --> 00:21:47,223 like green, yellow, and blue pastels. 575 00:21:47,223 --> 00:21:49,058 That's very nice. We can do a lot with that 576 00:21:49,058 --> 00:21:52,394 in terms of flowers, decorations, and such. 577 00:21:52,394 --> 00:21:53,687 Now, you've selected a menu 578 00:21:53,687 --> 00:21:57,233 of prime rib, baby peas, and mashed potatoes. 579 00:21:57,233 --> 00:21:58,776 We often color the potatoes 580 00:21:58,776 --> 00:22:01,278 to match the colors of the wedding. 581 00:22:01,320 --> 00:22:02,154 Oh, yeah? 582 00:22:02,196 --> 00:22:04,740 But with rainbow, you can go with anything. 583 00:22:04,782 --> 00:22:07,117 Might I suggest a pale blue? 584 00:22:07,159 --> 00:22:08,118 That's nice. 585 00:22:08,160 --> 00:22:09,119 Wait a minute. 586 00:22:09,161 --> 00:22:12,122 Did you say blue mashed potatoes? 587 00:22:12,164 --> 00:22:12,873 Yes. 588 00:22:12,915 --> 00:22:14,166 No. We're not having 589 00:22:14,208 --> 00:22:16,377 blue mashed potatoes at this wedding. 590 00:22:16,752 --> 00:22:17,920 What kind of blue? 591 00:22:17,962 --> 00:22:19,588 Sort of a sky blue. 592 00:22:19,630 --> 00:22:20,589 Get out of here. 593 00:22:20,631 --> 00:22:23,300 I'm not eating blue food. Okay? 594 00:22:23,384 --> 00:22:26,220 Come on, Michael. It'll look cool. 595 00:22:26,220 --> 00:22:27,721 Donna, it'll look nutty. 596 00:22:27,721 --> 00:22:29,598 Whoever heard of eating blue food? 597 00:22:29,598 --> 00:22:32,184 There's no such thing as blue food in real life. 598 00:22:32,184 --> 00:22:33,769 Michael, this is not real life. 599 00:22:33,769 --> 00:22:37,231 That's right. Michael, this is your day, 600 00:22:37,231 --> 00:22:40,192 and you should feel that anything is possible. 601 00:22:40,234 --> 00:22:42,319 Sort of a fantasy day. 602 00:22:42,570 --> 00:22:43,529 Oh, man. 603 00:22:43,571 --> 00:22:45,906 Come on, buddy. It'll look cool. 604 00:22:45,948 --> 00:22:47,199 I don't believe this. 605 00:22:47,241 --> 00:22:50,578 I told you, we should have went with French fries. 606 00:22:51,871 --> 00:22:53,205 Blue's great. 607 00:22:53,247 --> 00:22:54,707 Good. 608 00:22:56,125 --> 00:22:57,710 See, but this is part of a set. 609 00:22:57,751 --> 00:22:59,837 Let me explain. I'll show you. 610 00:22:59,879 --> 00:23:00,880 See, this one is plain, 611 00:23:00,921 --> 00:23:02,339 So you wear this for, like, everyday... 612 00:23:02,339 --> 00:23:05,217 going out, for shopping, things like that. 613 00:23:05,217 --> 00:23:05,843 Okay? 614 00:23:05,885 --> 00:23:07,970 This one with the 3 diamonds on it? 615 00:23:07,970 --> 00:23:10,973 You wear this for going, like, out on the weekends. 616 00:23:10,973 --> 00:23:12,474 The one you have in your hand, okay, 617 00:23:12,474 --> 00:23:16,353 women wear that on special occasions. 618 00:23:16,395 --> 00:23:18,814 Otherwise they keep it in the safe deposit box, 619 00:23:18,814 --> 00:23:20,482 locked up. This is very expensive. 620 00:23:20,482 --> 00:23:22,526 And which one does she wear to get married in? 621 00:23:22,526 --> 00:23:26,280 She wears all 3. Because they all got to be blessed. 622 00:23:26,322 --> 00:23:27,865 What do you think, ma? 623 00:23:27,907 --> 00:23:29,867 Sounds like an awful lot of trouble. 624 00:23:29,909 --> 00:23:31,160 You see this here set? 625 00:23:31,201 --> 00:23:35,164 This here set is a real heirloom piece. 626 00:23:35,205 --> 00:23:35,456 Believe me. 627 00:23:35,497 --> 00:23:39,126 It's classy, and for only 3 grand, it's a steal. 628 00:23:39,460 --> 00:23:40,502 Cut the shit, will you, Ernie? 629 00:23:40,544 --> 00:23:42,504 You know my nephew ain't rich. 630 00:23:42,546 --> 00:23:44,882 Show him something a little plainer. 631 00:23:44,924 --> 00:23:46,216 Something simple. Okay. 632 00:23:46,216 --> 00:23:49,803 Okay. No problem. Whatever they want. Here. 633 00:23:49,803 --> 00:23:51,639 Oh, that's pretty. 634 00:23:57,144 --> 00:23:58,354 That's nice. 635 00:23:58,979 --> 00:24:00,230 What do you think? 636 00:24:00,230 --> 00:24:01,732 Yeah, I like that. 637 00:24:02,691 --> 00:24:03,275 I think it's really nice, 638 00:24:03,317 --> 00:24:06,153 and I could let you have that for really a bargain. 639 00:24:08,113 --> 00:24:09,406 Like it? 640 00:24:09,573 --> 00:24:10,199 Okay. 641 00:24:10,240 --> 00:24:12,201 Okay. So you want a set of these. 642 00:24:12,242 --> 00:24:14,954 This is the matching ladies' and men's, okay? 643 00:24:14,995 --> 00:24:18,123 I don't know if I want... 644 00:24:18,248 --> 00:24:19,667 that's right. Both. 645 00:24:19,708 --> 00:24:21,210 Both of them? Okay. 646 00:24:21,251 --> 00:24:23,796 Mikey will wear it. He's one of those modern guys. 647 00:24:23,837 --> 00:24:25,255 Come on, Mike. 648 00:24:25,422 --> 00:24:26,632 Okay, I'll order these from my supplier 649 00:24:26,674 --> 00:24:29,343 and I'll have them for you in about a week. 650 00:24:29,802 --> 00:24:31,220 All right, now, 651 00:24:31,220 --> 00:24:33,263 as far as the bridal party's concerned, 652 00:24:33,263 --> 00:24:35,224 my gifts for the bridal party... 653 00:24:35,224 --> 00:24:37,893 here. I got some beautiful necklaces 654 00:24:37,893 --> 00:24:39,186 for the bridesmaids. 655 00:24:39,186 --> 00:24:42,231 And this is for the ushers... 656 00:24:42,231 --> 00:24:45,234 some nice Christ heads. 657 00:24:47,486 --> 00:24:50,114 The one on the left is very classy. 658 00:24:50,155 --> 00:24:52,616 Yeah, but, uh, this one here, 659 00:24:52,658 --> 00:24:55,244 it's... it's younger-looking. 660 00:24:57,454 --> 00:24:58,789 What do you think? 661 00:24:58,831 --> 00:24:59,540 I don't know. 662 00:24:59,581 --> 00:25:01,667 They all look alike to me. 663 00:25:17,224 --> 00:25:19,184 I can't decide which one. 664 00:25:19,226 --> 00:25:21,478 That's very easy. None. 665 00:25:21,520 --> 00:25:23,105 We're wearing black. 666 00:25:23,105 --> 00:25:25,232 Black? No. You got to match the gowns. 667 00:25:25,232 --> 00:25:26,275 You're wearing gray tuxedos 668 00:25:26,275 --> 00:25:28,193 with pastel-colored shirts. 669 00:25:28,235 --> 00:25:32,072 No. Black with white shirts. 670 00:25:49,673 --> 00:25:50,716 Oh, black with white. 671 00:25:50,758 --> 00:25:52,509 That's... that's very nice, too. 672 00:25:52,593 --> 00:25:54,762 Yeah, at his fucking funeral, maybe. 673 00:25:54,762 --> 00:25:58,474 Give me one reason. Give me one good reason why. 674 00:25:58,474 --> 00:26:00,225 Oh, for Christ's sake. 675 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 If I don't get home, 676 00:26:01,226 --> 00:26:03,145 my father gonna have a shit fit. 677 00:26:03,145 --> 00:26:04,772 Forget it. When they get like this, 678 00:26:04,772 --> 00:26:07,191 it could take hours. Believe me, I know. 679 00:26:07,316 --> 00:26:09,902 Tradition, that's why. 680 00:26:09,902 --> 00:26:10,527 Oh, man. 681 00:26:10,569 --> 00:26:11,195 That's right. Tradition. 682 00:26:11,236 --> 00:26:13,906 The bride and groom ain't supposed to see each other 683 00:26:13,947 --> 00:26:15,032 the night of the bachelor party. 684 00:26:15,074 --> 00:26:16,366 No, that's the night before the wedding, 685 00:26:16,408 --> 00:26:17,993 not the night of the bachelor party. 686 00:26:18,035 --> 00:26:20,496 Don't get involved. It's none of your business. 687 00:26:20,537 --> 00:26:24,541 It's ridiculous, okay? It's fucking ridiculous. 688 00:26:24,541 --> 00:26:25,209 Who the fuck ever heard 689 00:26:25,250 --> 00:26:28,003 of having your girlfriend at your bachelor party? 690 00:26:28,045 --> 00:26:30,047 Oh, come on, Michael. I said after the party... 691 00:26:30,089 --> 00:26:32,091 after the party we could get together. 692 00:26:32,132 --> 00:26:32,716 No! After... 693 00:26:32,758 --> 00:26:34,218 ♪ radio: 7 days of the week 694 00:26:34,218 --> 00:26:35,219 ♪ is where Johnny went 695 00:26:35,219 --> 00:26:38,222 ♪ on the corner of 5th and Connecticut 696 00:26:38,222 --> 00:26:39,306 ♪ you were in the wrong place 697 00:26:39,306 --> 00:26:40,224 ♪ at the wrong time 698 00:26:40,224 --> 00:26:41,308 ♪ now the price you're gonna pay 699 00:26:41,308 --> 00:26:43,102 ♪ is cool Johnny's crime 700 00:26:43,102 --> 00:26:44,645 ♪ cool Johnny... ♪ 701 00:26:45,020 --> 00:26:46,647 After uncle Benny's party, 702 00:26:46,647 --> 00:26:48,190 I'm gonna go out with my friends. 703 00:26:48,190 --> 00:26:50,275 It's gonna be my last night out. Don't you understand? 704 00:26:50,317 --> 00:26:52,194 No. How many last nights you going to have, Michael? 705 00:26:52,236 --> 00:26:54,905 I don't believe this. What do you want? 706 00:26:54,947 --> 00:26:56,907 I'm going to be with you for the rest of my life. 707 00:26:56,949 --> 00:26:58,826 So, we can't be together tonight? 708 00:26:58,867 --> 00:27:01,161 What's the difference... now, later? 709 00:27:01,203 --> 00:27:02,204 We're gonna be together. 710 00:27:02,246 --> 00:27:04,790 That's what I'm saying. What's the big deal? 711 00:27:05,124 --> 00:27:05,749 I don't know. You're the one 712 00:27:05,791 --> 00:27:07,376 that's making the big deal about all this. 713 00:27:07,417 --> 00:27:08,669 No. I'm saying it doesn't matter. 714 00:27:08,710 --> 00:27:10,129 You're saying it doesn't matter. 715 00:27:10,170 --> 00:27:11,421 So I'm saying, go to Benny's, 716 00:27:11,463 --> 00:27:12,214 have a really good time, 717 00:27:12,256 --> 00:27:13,674 and then pick me up afterwards. 718 00:27:13,715 --> 00:27:15,217 That's all, all right? 719 00:27:19,221 --> 00:27:20,347 What happened? 720 00:27:20,347 --> 00:27:22,474 We're going out after. 721 00:27:23,725 --> 00:27:24,226 You did good. 722 00:27:24,226 --> 00:27:26,603 All you got to do is compromise. 723 00:27:26,645 --> 00:27:28,313 (Horn honks) 724 00:27:28,313 --> 00:27:29,106 Hey, buddy! 725 00:27:29,106 --> 00:27:32,276 Hey, Cheech. What are you doing here? 726 00:27:32,317 --> 00:27:34,153 I thought you had things to do. 727 00:27:34,194 --> 00:27:36,196 I do. Hey, Frankie. What's happening? 728 00:27:36,238 --> 00:27:37,698 Talk to him. He's working me like a dog. 729 00:27:37,739 --> 00:27:39,449 Hey, Frankie, watch them bottom cases. 730 00:27:39,491 --> 00:27:41,243 It's gonna fall. 731 00:27:41,577 --> 00:27:43,412 You want to work a couple hours? 732 00:27:43,453 --> 00:27:44,496 No, I don't. I want to know 733 00:27:44,538 --> 00:27:46,957 if you're coming to my bachelor party. 734 00:27:48,000 --> 00:27:49,209 I don't know. 735 00:27:49,251 --> 00:27:50,043 Shit! 736 00:27:50,085 --> 00:27:52,629 Hey, what are you doing there, kid? 737 00:27:52,629 --> 00:27:54,423 No, leave him alone. Forget it. 738 00:27:54,464 --> 00:27:57,176 Hey, stupid, what's the matter with you? 739 00:27:57,176 --> 00:27:59,386 Stupid homo. These kids, they don't know shit. 740 00:27:59,386 --> 00:28:02,556 They're all retarded. How can I go anyplace? 741 00:28:02,556 --> 00:28:05,309 Fucking guys, they don't know shit. 742 00:28:05,309 --> 00:28:06,476 John, they're young. 743 00:28:06,476 --> 00:28:08,645 No, no, no, bullshit. They're not young. 744 00:28:08,645 --> 00:28:09,813 See, we're young, too. All right? 745 00:28:09,813 --> 00:28:12,149 The only difference is that we got fucking brains. 746 00:28:12,149 --> 00:28:13,192 We know how to run this place. 747 00:28:13,233 --> 00:28:17,446 These guys, all they know how to do is come in late. 748 00:28:17,487 --> 00:28:17,988 No, I'm serious. 749 00:28:18,030 --> 00:28:21,200 You know what time this guy comes in this morning? 750 00:28:21,241 --> 00:28:22,159 Hey! (Whistles) 751 00:28:22,201 --> 00:28:23,410 8 fucking 30, right? 752 00:28:23,452 --> 00:28:25,704 They got no head for the business... 753 00:28:25,746 --> 00:28:26,997 unlike you and me. 754 00:28:27,039 --> 00:28:28,207 I'm telling you what... 755 00:28:28,248 --> 00:28:29,249 I'm taking 3 fucking weeks. 756 00:28:29,291 --> 00:28:32,211 When you come back, I'm going to fucking Italy. 757 00:28:32,252 --> 00:28:33,212 - All right? - Good. 758 00:28:33,253 --> 00:28:34,838 And when I come back, you, me, and uncle Benny, 759 00:28:34,880 --> 00:28:37,925 we're going to sit down, we're gonna co-sign a loan, 760 00:28:37,966 --> 00:28:39,676 and we're in business, okay? 761 00:28:39,676 --> 00:28:40,677 I don't know about that. 762 00:28:40,719 --> 00:28:41,678 I'm not too sure about that yet. 763 00:28:41,720 --> 00:28:44,306 What's the matter with you? 10 years, we retire. 764 00:28:44,306 --> 00:28:45,974 - 10 years? - Yeah. 765 00:28:45,974 --> 00:28:48,560 7 days a week? 12 hours a day? 766 00:28:48,560 --> 00:28:50,229 What do you want? 767 00:28:50,229 --> 00:28:52,356 Where you going to be your own boss, huh? 768 00:28:52,356 --> 00:28:55,234 I mean, you know, you're gonna take on a wife. 769 00:28:55,234 --> 00:28:58,195 Yeah, and pretty soon after that, if I know you, 770 00:28:58,237 --> 00:29:00,280 you're going to have babies. Hmm... 771 00:29:00,322 --> 00:29:01,990 I don't think so. Look, you gonna come 772 00:29:02,032 --> 00:29:03,200 to my party tonight, or what? 773 00:29:03,242 --> 00:29:04,201 I can't! With you not here, 774 00:29:04,243 --> 00:29:07,204 I got to open the store, I got to close the store. 775 00:29:07,246 --> 00:29:09,122 Listen, Mikey, do me a favor. 776 00:29:09,164 --> 00:29:10,457 For me, all right? 777 00:29:10,499 --> 00:29:12,918 Go to the party, have a good time, 778 00:29:12,960 --> 00:29:14,211 get it out of your system. 779 00:29:14,253 --> 00:29:16,380 Get married, go on your honeymoon, 780 00:29:16,421 --> 00:29:18,382 and don't fuck me up, huh? 781 00:29:18,423 --> 00:29:21,218 I'm serious. I want you back here in 2 fuckin' weeks. 782 00:29:21,218 --> 00:29:21,969 All right? 783 00:29:21,969 --> 00:29:23,512 Where am I gonna go? I'll be back. 784 00:29:23,512 --> 00:29:25,222 I'll be back. Relax. Take it easy. 785 00:29:25,222 --> 00:29:27,724 All right. I'll see you later. 786 00:29:27,724 --> 00:29:28,600 So long, Frankie. 787 00:29:28,600 --> 00:29:30,185 What the fuck you doing here? 788 00:29:30,185 --> 00:29:31,520 I got it. I'm sorry. 789 00:29:31,520 --> 00:29:33,230 You know, you don't listen to me. 790 00:29:33,230 --> 00:29:34,690 They're all fucking dented. 791 00:29:34,690 --> 00:29:36,233 These are no good. 792 00:29:36,233 --> 00:29:38,193 I got it. 793 00:29:38,235 --> 00:29:39,194 You know? 794 00:29:39,236 --> 00:29:39,569 I'm sorry. 795 00:29:39,611 --> 00:29:41,655 You're an asshole, you know that? 796 00:29:41,697 --> 00:29:42,322 I'm sorry! 797 00:29:42,364 --> 00:29:43,282 You're a fuckin' asshole. 798 00:29:43,323 --> 00:29:46,034 Put all the dented stuff on... 799 00:29:46,034 --> 00:29:47,160 you're not listening to me! 800 00:29:47,202 --> 00:29:49,788 You know, ever since Vinnie got the VCR, 801 00:29:49,830 --> 00:29:51,456 every night he's been bringing home 802 00:29:51,498 --> 00:29:53,292 a different dirty video. 803 00:29:53,333 --> 00:29:55,085 Like the night before last, 804 00:29:55,127 --> 00:29:58,588 he took home that, uh, last tangle in Paris. 805 00:29:58,630 --> 00:30:00,090 Ooh, yeah, I heard about that one. 806 00:30:00,132 --> 00:30:02,467 Yeah. Filthy. You saw the bush. 807 00:30:02,467 --> 00:30:03,302 Ooh, my god. 808 00:30:03,302 --> 00:30:04,469 Yeah, then last night 809 00:30:04,469 --> 00:30:06,054 he brings home this deep throat. 810 00:30:06,054 --> 00:30:07,514 Oh, yeah, I heard about that one, too. 811 00:30:07,514 --> 00:30:10,100 Yeah. I told him not to get any ideas. 812 00:30:10,100 --> 00:30:12,477 I mean, they pee through that thing. 813 00:30:12,477 --> 00:30:13,228 I mean it. 814 00:30:13,228 --> 00:30:14,771 (Laughing) God... 815 00:30:14,771 --> 00:30:16,857 So? 816 00:30:16,857 --> 00:30:18,233 Animals. 817 00:30:18,233 --> 00:30:20,027 Ha ha ha ha ha! 818 00:30:20,027 --> 00:30:22,487 ♪ Here comes the bride ♪ 819 00:30:22,529 --> 00:30:23,739 2 more days. 820 00:30:23,780 --> 00:30:27,200 Hey, how's everything going with my baby? 821 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 You nervous yet? 822 00:30:28,785 --> 00:30:31,371 No... a little. 823 00:30:31,413 --> 00:30:33,206 Yeah, them two were fighting. 824 00:30:33,248 --> 00:30:34,207 Who? 825 00:30:34,249 --> 00:30:35,500 Her and Mikey. 826 00:30:38,462 --> 00:30:41,256 What happened, you and Mikey had a fight? 827 00:30:42,883 --> 00:30:44,176 Yeah. 828 00:30:44,634 --> 00:30:45,260 So? 829 00:30:45,260 --> 00:30:47,471 Oh, it's the tension. Pressure. 830 00:30:47,471 --> 00:30:49,264 Everybody's nervous. Come on, 831 00:30:49,264 --> 00:30:50,891 have a nice piece of cheesecake here. 832 00:30:50,891 --> 00:30:52,225 Your aunt Carmella made it. 833 00:30:52,225 --> 00:30:53,685 It's delicious. 834 00:30:53,685 --> 00:30:54,353 Don't worry, honey. 835 00:30:54,353 --> 00:30:56,021 Once you two are on your honeymoon, 836 00:30:56,021 --> 00:30:59,232 you can relax, have fun. You'll be fine. 837 00:30:59,232 --> 00:31:01,026 Yeah, otherwise you tell him 838 00:31:01,026 --> 00:31:02,527 to take gas. 839 00:31:02,569 --> 00:31:04,488 Hey, I'm serious. 840 00:31:04,529 --> 00:31:07,407 You open the oven door like this, 841 00:31:07,449 --> 00:31:11,036 and you say, "Michael, take gas." 842 00:31:15,374 --> 00:31:16,333 Ohh. 843 00:31:16,375 --> 00:31:17,501 You're sick, Chickie. 844 00:31:17,542 --> 00:31:21,088 Where does she get these things? 845 00:31:27,135 --> 00:31:28,345 Hmm. 846 00:31:30,222 --> 00:31:31,223 Ah, don't worry about it. 847 00:31:31,223 --> 00:31:35,519 I know. I just think, if I had what she has... 848 00:31:35,519 --> 00:31:36,478 You know? 849 00:31:36,478 --> 00:31:39,231 Yeah, well, that's life. 850 00:31:39,231 --> 00:31:40,732 Hmm. 851 00:31:42,234 --> 00:31:43,568 A lot of miles on that. 852 00:31:43,610 --> 00:31:45,070 Look at the tits on that girl. 853 00:31:45,112 --> 00:31:45,987 I had a dream like that last night. 854 00:31:46,029 --> 00:31:47,697 I've seen bigger ones in my lifetime, you know? 855 00:31:47,739 --> 00:31:50,200 You know what I'm talking about? 856 00:31:50,242 --> 00:31:53,328 Now, that's the girl I should've married, 857 00:31:53,370 --> 00:31:55,205 a girl like that. 858 00:31:55,247 --> 00:31:59,084 How the hell you gonna handle a girl like that there? 859 00:32:02,254 --> 00:32:03,505 Those are nice. 860 00:32:03,547 --> 00:32:05,465 Aw, look at those boobs. 861 00:32:05,507 --> 00:32:08,218 You ever seen anything like that, Benny? 862 00:32:08,218 --> 00:32:09,511 Aw, they're gorgeous. 863 00:32:09,511 --> 00:32:11,221 That's from my private collection. 864 00:32:11,221 --> 00:32:12,597 It's just marvelous. 865 00:32:12,597 --> 00:32:13,223 I got thousands of them. 866 00:32:13,223 --> 00:32:16,226 When I was younger, they had broads like that... 867 00:32:16,226 --> 00:32:17,227 All the time. 868 00:32:17,227 --> 00:32:19,229 Get the margarine, quick. 869 00:32:19,229 --> 00:32:20,230 Hey! 870 00:32:20,230 --> 00:32:20,981 Oh! 871 00:32:20,981 --> 00:32:22,232 What's going on here? 872 00:32:22,232 --> 00:32:24,359 Come on. Can't you run this thing? 873 00:32:24,359 --> 00:32:25,569 Mikey, don't worry. 874 00:32:25,610 --> 00:32:28,196 It's the projector. He'll get it back. 875 00:32:28,238 --> 00:32:29,489 Come on! 876 00:32:30,407 --> 00:32:32,951 What do you say we get out of this place? 877 00:32:32,993 --> 00:32:36,079 I want to see this thing before I drop dead. 878 00:32:36,121 --> 00:32:37,205 Ah, this is bullshit. 879 00:32:37,247 --> 00:32:40,333 I gotta go home to find out the state number. 880 00:32:40,375 --> 00:32:42,210 What are you doing, booking the state number? 881 00:32:42,252 --> 00:32:45,046 Nah, just professional curiosity. 882 00:32:45,088 --> 00:32:45,964 Oh, for crying out loud. 883 00:32:46,006 --> 00:32:48,216 I think that maybe Dom and I 884 00:32:48,216 --> 00:32:49,551 are going to head out of here also. 885 00:32:49,551 --> 00:32:50,802 Oh, Mikey, come on. 886 00:32:50,802 --> 00:32:52,220 Benny, Benny, for Christ's sake, 887 00:32:52,220 --> 00:32:54,222 let the kid do what he wants. 888 00:32:54,222 --> 00:32:56,308 It's his night. Listen... 889 00:32:56,308 --> 00:32:58,518 You know your wedding day, 6-25? 890 00:32:58,518 --> 00:33:02,230 I put it in every day for a month. 891 00:33:02,230 --> 00:33:03,231 5 bucks a day. 892 00:33:03,231 --> 00:33:05,484 It comes out, you get 2,500. 893 00:33:05,484 --> 00:33:06,485 Not bad, eh? 894 00:33:06,526 --> 00:33:08,904 Thank you very much, uncle carmine. 895 00:33:08,945 --> 00:33:10,280 Hey, Mikey, here. 896 00:33:10,322 --> 00:33:12,741 Take the keys to the Lincoln, will you? 897 00:33:12,782 --> 00:33:16,161 Have a good time. Oh, and here... 898 00:33:16,203 --> 00:33:18,997 Have a few on me, will you? 899 00:33:19,039 --> 00:33:19,998 Thank you. 900 00:33:20,040 --> 00:33:21,208 You're welcome. 901 00:33:21,249 --> 00:33:22,626 Thank you. I love you. 902 00:33:22,667 --> 00:33:24,377 Thanks for the party. 903 00:33:24,419 --> 00:33:25,629 It was great. 904 00:33:25,670 --> 00:33:26,671 All right, have fun. 905 00:33:26,713 --> 00:33:29,466 Take care. Watch him, will you? 906 00:33:29,925 --> 00:33:32,135 Take it easy. Have a lot of fun. 907 00:33:32,177 --> 00:33:34,221 Come on! Get this thing going! 908 00:33:34,221 --> 00:33:36,806 I've been on the same page for an hour 909 00:33:36,806 --> 00:33:37,891 and nothing's sinking in. 910 00:33:37,891 --> 00:33:39,809 My heart bleeds for you, grace, really. 911 00:33:39,809 --> 00:33:40,560 I can't do this. 912 00:33:40,560 --> 00:33:42,354 I'm never gonna get all this information. 913 00:33:42,354 --> 00:33:44,648 I'm gonna fail this test. 914 00:33:44,648 --> 00:33:46,566 You think you could do us a favor? 915 00:33:46,566 --> 00:33:48,777 You think you could take a fucking valium 916 00:33:48,818 --> 00:33:50,946 and calm yourself down, maybe? 917 00:33:53,240 --> 00:33:54,199 Donna. 918 00:33:54,241 --> 00:33:55,450 Donna, you got it. 919 00:33:55,492 --> 00:33:57,202 What? Got what? 920 00:33:57,244 --> 00:33:59,538 (Coughs) The keys, stupid. 921 00:33:59,579 --> 00:34:01,164 The apartment... it's yours. 922 00:34:01,206 --> 00:34:01,706 Aah! 923 00:34:01,748 --> 00:34:04,209 What are you talking about? How did you get them? 924 00:34:04,251 --> 00:34:05,210 The real estate guy? 925 00:34:05,252 --> 00:34:07,212 You know, cookie's brother-in-law's cousin? 926 00:34:07,254 --> 00:34:09,214 You know, that fat guy with the hair? 927 00:34:09,256 --> 00:34:10,882 Well, anyway, I was walking down the Avenue 928 00:34:10,924 --> 00:34:12,217 and I was gonna stop at Johnny's 929 00:34:12,217 --> 00:34:13,218 because I knew you guys 930 00:34:13,218 --> 00:34:15,011 probably finished up the beer that we had, 931 00:34:15,011 --> 00:34:17,180 so I'm walking down Morris park, 932 00:34:17,180 --> 00:34:18,348 and I see this guy, right? 933 00:34:18,348 --> 00:34:21,017 This real estate guy... what's his name? Uh... 934 00:34:21,059 --> 00:34:22,852 - Frank. - Right. Frank, right? 935 00:34:22,852 --> 00:34:25,021 So I see Frank. He's across the street. 936 00:34:25,063 --> 00:34:26,690 Now, he's waving at me 937 00:34:26,690 --> 00:34:29,317 so I could come across the street, right? 938 00:34:29,317 --> 00:34:30,819 So I'm saying to myself, 939 00:34:30,860 --> 00:34:32,571 I don't know this guy. Maybe he's a pervert 940 00:34:32,612 --> 00:34:35,198 or something. So I say, fuck it, 941 00:34:35,240 --> 00:34:36,366 and I keep on walking. 942 00:34:36,408 --> 00:34:38,201 So he runs across the street. 943 00:34:38,243 --> 00:34:39,119 He, like, runs towards me, 944 00:34:39,160 --> 00:34:40,662 and I was gonna turn around and kick him in the balls, 945 00:34:40,704 --> 00:34:43,206 'cause I figure, you know, if he's gonna attack, 946 00:34:43,248 --> 00:34:44,207 I'll get him first. 947 00:34:44,249 --> 00:34:45,667 But then I remember who he is. 948 00:34:45,709 --> 00:34:48,044 And I realize it's this real estate guy, 949 00:34:48,044 --> 00:34:50,213 uh... what's his name? 950 00:34:50,255 --> 00:34:51,214 All: Frank! 951 00:34:51,256 --> 00:34:53,800 So I realize it's Frank, so I don't do nothin'. 952 00:34:53,842 --> 00:34:54,801 So then he says to me, 953 00:34:54,801 --> 00:34:56,678 he says, "aren't you Franny's daughter?” 954 00:34:56,678 --> 00:34:57,304 So I says, "yeah." 955 00:34:57,304 --> 00:34:59,222 So he says, "here, give these to your mother” 956 00:34:59,222 --> 00:35:02,225 to give to Donna." And he gives me these. 957 00:35:02,225 --> 00:35:02,851 All right! 958 00:35:02,851 --> 00:35:05,437 Girls, we're going to my place tonight. 959 00:35:05,437 --> 00:35:06,688 All right! 960 00:35:06,688 --> 00:35:07,230 Whoo! 961 00:35:07,230 --> 00:35:09,232 Whoa, whoa, whoa, whoa. 962 00:35:09,232 --> 00:35:11,901 What are you talking about? 963 00:35:11,943 --> 00:35:14,279 You asked a stupid question. 964 00:35:14,321 --> 00:35:15,655 You want to know where I was? 965 00:35:15,697 --> 00:35:18,867 I was across the street... before. 966 00:35:18,908 --> 00:35:20,201 That's where I was. 967 00:35:20,243 --> 00:35:20,785 Uh-huh, yeah. 968 00:35:20,827 --> 00:35:23,204 Yeah, that's where I was, across the street. 969 00:35:23,246 --> 00:35:26,416 Then I came here and had 2 drinks. 970 00:35:26,458 --> 00:35:28,209 3, maybe. 971 00:35:28,251 --> 00:35:30,420 I don't know, make it... 972 00:35:30,462 --> 00:35:32,505 forget about it. 973 00:35:33,757 --> 00:35:36,468 What are you, nuts, or what? 974 00:35:36,468 --> 00:35:39,429 I just want to know what Inga is. 975 00:35:39,429 --> 00:35:40,555 Is she your girl 976 00:35:40,555 --> 00:35:41,765 or another one of the chicks 977 00:35:41,765 --> 00:35:43,975 you have on the side, or what? 978 00:35:43,975 --> 00:35:45,935 Inga's not the problem here, okay? 979 00:35:45,935 --> 00:35:48,855 My problem, to be honest, is Louie, all right? 980 00:35:48,855 --> 00:35:49,731 There you go again. 981 00:35:49,731 --> 00:35:51,650 You know if I wanted to see Louie, 982 00:35:51,650 --> 00:35:53,568 all I gotta do is go to Pelham parkway 983 00:35:53,568 --> 00:35:55,195 and walk down the street when he gets out of work 984 00:35:55,236 --> 00:35:57,781 and plant a big one right on his mouth. 985 00:35:57,822 --> 00:36:00,200 He dumped you. That's the point. 986 00:36:00,241 --> 00:36:01,368 He dumped you. 987 00:36:01,409 --> 00:36:04,204 He left 'cause he found out I was seeing you. 988 00:36:04,245 --> 00:36:06,206 No, no, no, no. He dumped you. 989 00:36:06,247 --> 00:36:09,709 You didn't leave. He dumped you. 990 00:36:10,001 --> 00:36:12,045 So how am I supposed to get serious 991 00:36:12,087 --> 00:36:14,881 with a woman that's been dumped? 992 00:36:18,301 --> 00:36:20,845 What's the matter with you guys? 993 00:36:20,845 --> 00:36:23,223 Don't you know what time it is? 994 00:36:24,140 --> 00:36:25,600 Is it 11:30 already? 995 00:36:25,600 --> 00:36:26,893 It's 11 :43. 996 00:36:26,893 --> 00:36:27,936 How's it going? 997 00:36:27,936 --> 00:36:29,854 Ah, a little slow. 998 00:36:32,315 --> 00:36:33,274 All right! 999 00:36:33,274 --> 00:36:34,984 It's the Hucklebuck. 1000 00:36:34,984 --> 00:36:36,194 All right! 1001 00:36:36,236 --> 00:36:37,946 Atomic passion. 1002 00:36:37,987 --> 00:36:40,115 Ooh, angel cake. 1003 00:36:42,909 --> 00:36:44,661 Raah! 1004 00:36:45,537 --> 00:36:49,416 It's the high exalted mystic ruler. 1005 00:36:50,750 --> 00:36:51,334 Damn, Donna, 1006 00:36:51,376 --> 00:36:53,336 you're so lucky. I wish I was you. 1007 00:36:53,378 --> 00:36:56,089 I'm moving in next week. 1008 00:36:56,172 --> 00:36:57,716 I think I should call Michael 1009 00:36:57,757 --> 00:36:59,843 and see if he left uncle Benny's yet. 1010 00:36:59,843 --> 00:37:02,387 Nah, give him another 15 minutes. 1011 00:37:02,387 --> 00:37:03,763 Give him 5. 1012 00:37:03,763 --> 00:37:07,225 What do you think, yellow wallpaper? 1013 00:37:07,684 --> 00:37:09,436 Sounds good to me. 1014 00:37:09,436 --> 00:37:10,186 Yeah, I think so. 1015 00:37:10,228 --> 00:37:14,190 My father's going to paint the windowsills. 1016 00:37:14,232 --> 00:37:15,191 I give up. 1017 00:37:15,233 --> 00:37:18,737 Come on, what do you think... yellow wallpaper? 1018 00:37:18,778 --> 00:37:20,905 Yellow is nice. 1019 00:37:21,197 --> 00:37:23,283 How about, like, blue and beige 1020 00:37:23,324 --> 00:37:25,660 or red, like in the country kitchens 1021 00:37:25,702 --> 00:37:26,202 in the magazines? 1022 00:37:26,202 --> 00:37:29,205 Oh, yeah, and I'm getting a colonial kitchen service. 1023 00:37:29,205 --> 00:37:31,583 Let's not get domestic, please. 1024 00:37:31,624 --> 00:37:33,084 You know, JC, when you get married, 1025 00:37:33,126 --> 00:37:35,879 you have to start thinking about these things. 1026 00:37:35,920 --> 00:37:38,047 Oh, that's bullshit. 1027 00:37:38,089 --> 00:37:40,091 It's not bullshit. 1028 00:37:40,133 --> 00:37:42,010 Things change. You'll see. 1029 00:37:42,010 --> 00:37:42,343 It's true, JC. 1030 00:37:42,343 --> 00:37:46,347 You feel like you're more responsible for things. 1031 00:37:46,347 --> 00:37:47,640 What? 1032 00:37:47,640 --> 00:37:49,350 It changes you. 1033 00:37:49,350 --> 00:37:52,604 I don't see Michael going through no changes. 1034 00:37:52,604 --> 00:37:56,357 Well, that's because some people take longer. 1035 00:37:56,357 --> 00:37:59,027 I'm calling uncle Benny's. 1036 00:37:59,486 --> 00:38:01,070 ♪ Hey, buddy 1037 00:38:01,112 --> 00:38:05,492 ♪ sometimes I wish that we were through 1038 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 Mikey! Mikey! 1039 00:38:07,035 --> 00:38:08,369 Mikey! Mikey! 1040 00:38:08,411 --> 00:38:09,996 Mikey! Mikey! 1041 00:38:10,038 --> 00:38:11,372 Mikey! Mikey! 1042 00:38:11,414 --> 00:38:13,041 Mikey! Mikey! 1043 00:38:13,082 --> 00:38:15,043 Yaah! Last one! Go, Mikey! 1044 00:38:15,084 --> 00:38:16,044 Aah! 1045 00:38:16,085 --> 00:38:18,838 Mikey! Mikey! 1046 00:38:18,880 --> 00:38:20,965 Yay! Yay! 1047 00:38:21,007 --> 00:38:22,217 Aah! 1048 00:38:22,217 --> 00:38:23,885 Benny? Yeah, this is Donna. 1049 00:38:23,885 --> 00:38:27,222 Can you get Michael to the phone? 1050 00:38:27,222 --> 00:38:30,225 ♪ I won't go too far 1051 00:38:30,225 --> 00:38:32,560 ♪ mama thinks that I won't see... ♪ 1052 00:38:32,560 --> 00:38:34,229 All right. 1053 00:38:37,232 --> 00:38:38,566 Thanks. 1054 00:38:39,818 --> 00:38:41,194 You change your boyfriends 1055 00:38:41,236 --> 00:38:43,196 like I change my underwear. 1056 00:38:43,238 --> 00:38:44,781 He ain't there. 1057 00:38:44,823 --> 00:38:45,698 What? 1058 00:38:45,740 --> 00:38:46,658 He ain't there. 1059 00:38:46,699 --> 00:38:48,368 He left Benny's an hour ago. 1060 00:38:48,409 --> 00:38:50,995 Goddamn it! You want to bet he's at the bar? 1061 00:38:51,037 --> 00:38:51,913 You want to bet? 1062 00:38:51,955 --> 00:38:53,748 Bastard. He's not coming, neither. 1063 00:38:53,790 --> 00:38:57,210 Call the bar and ask him what his fucking problem is. 1064 00:38:57,252 --> 00:39:00,255 No, don't call him. Fuck him. 1065 00:39:03,216 --> 00:39:04,092 Fuck him. Fuck him! 1066 00:39:04,133 --> 00:39:06,219 I'm not calling him. I'm not calling him. 1067 00:39:06,219 --> 00:39:08,763 Donna, just forget about it. 1068 00:39:09,806 --> 00:39:11,432 You want to go out somewhere? 1069 00:39:11,432 --> 00:39:14,227 Yeah. Yeah, let's go to Side Streets. 1070 00:39:14,227 --> 00:39:16,521 You want to go to Side Streets? 1071 00:39:18,022 --> 00:39:19,148 Yeah, all right. 1072 00:39:19,148 --> 00:39:21,734 we'll go to Side Streets. Fuck him. 1073 00:39:22,610 --> 00:39:24,487 First I need a drink. 1074 00:39:24,529 --> 00:39:25,154 All right! 1075 00:39:25,196 --> 00:39:27,323 And I ain't drinking out of no bottles. 1076 00:39:27,323 --> 00:39:28,324 Now we're talkin' here. 1077 00:39:28,324 --> 00:39:32,078 It's like the psychology of the situation, okay? 1078 00:39:32,120 --> 00:39:33,705 He dumped you, right? 1079 00:39:33,746 --> 00:39:36,207 He comes back, I got to figure 1080 00:39:36,249 --> 00:39:38,001 you're going to go for him. 1081 00:39:38,042 --> 00:39:41,212 Ernie, I bought you your bracelet, didn't 1? 1082 00:39:41,254 --> 00:39:42,213 I spend time with you. 1083 00:39:42,255 --> 00:39:44,048 Now, why the hell would I go back to him 1084 00:39:44,090 --> 00:39:46,593 if I invested my time and money in you? 1085 00:39:46,593 --> 00:39:48,678 Because he dumped you. 1086 00:39:48,678 --> 00:39:51,222 You see, you get infatuated 1087 00:39:51,222 --> 00:39:52,223 with men, Trudy. 1088 00:39:52,223 --> 00:39:54,225 You're infatuated with Louie, 1089 00:39:54,225 --> 00:39:55,226 and you're probably 1090 00:39:55,226 --> 00:39:58,229 infatuated with me right now, 1091 00:39:58,229 --> 00:39:59,230 but his dumping you 1092 00:39:59,230 --> 00:40:02,984 makes you more infatuated with him. 1093 00:40:03,151 --> 00:40:04,444 Yeah. Now, if I dumped you, 1094 00:40:04,485 --> 00:40:08,072 you'd probably be more infatuated with me. 1095 00:40:08,239 --> 00:40:10,199 You are being very abusive. 1096 00:40:10,241 --> 00:40:14,037 I don't want to talk about this no more. 1097 00:40:14,245 --> 00:40:15,204 I got to go now. 1098 00:40:15,246 --> 00:40:17,707 So you're going to go to see Inga now? 1099 00:40:19,250 --> 00:40:22,921 You take a cab home, will you? 1100 00:40:23,254 --> 00:40:25,256 I don't want your money. 1101 00:40:26,215 --> 00:40:29,218 Piss on your money, you jerk. 1102 00:40:40,396 --> 00:40:43,024 Madame, may I ask your hand 1103 00:40:43,024 --> 00:40:44,609 for this dance, please? 1104 00:40:44,609 --> 00:40:46,569 (Music plays) 1105 00:40:49,822 --> 00:40:55,787 ♪ Now here's a dance you should know 1106 00:40:55,828 --> 00:41:02,085 ♪ oh, baby, when the lights shut down low 1107 00:41:02,126 --> 00:41:08,675 ♪ I said, can your baby dance, whoa 1108 00:41:08,716 --> 00:41:12,178 ♪ oh, do the Hucklebuck 1109 00:41:12,178 --> 00:41:14,013 ♪ if you don't know how to do it 1110 00:41:14,013 --> 00:41:15,431 ♪ man, you're out of luck 1111 00:41:15,431 --> 00:41:16,808 ♪ oh, push your baby out 1112 00:41:16,808 --> 00:41:18,226 ♪ and then you hunch your back 1113 00:41:18,226 --> 00:41:21,562 ♪ got a little movement in your sacroiliac 1114 00:41:21,562 --> 00:41:23,356 ♪ oh, wiggle like a snake 1115 00:41:23,356 --> 00:41:24,899 ♪ oh, walk-a like a duck 1116 00:41:24,899 --> 00:41:26,067 ♪ that's what you do 1117 00:41:26,067 --> 00:41:28,152 ♪ when you do the Hucklebuck ♪ 1118 00:41:28,194 --> 00:41:29,904 Raah! 1119 00:41:34,784 --> 00:41:35,827 Raah! 1120 00:41:35,868 --> 00:41:37,245 Aah! 1121 00:41:46,254 --> 00:41:52,218 ♪ Here's a dance you should know... ♪ 1122 00:41:52,218 --> 00:41:53,845 Hey, buddy, what's going on? 1123 00:41:53,845 --> 00:41:56,305 Hey, watch my cigarettes, asshole. 1124 00:41:56,305 --> 00:41:59,058 Very funny. Get off the fucking bar. 1125 00:41:59,058 --> 00:42:00,476 All right, all right. 1126 00:42:00,476 --> 00:42:01,853 Jeez, what a dick. 1127 00:42:01,853 --> 00:42:04,230 Where the hell you guys been? You're late. 1128 00:42:04,230 --> 00:42:06,816 This jerk is leading me all over town. 1129 00:42:06,816 --> 00:42:08,276 First he's got to walk his dog, 1130 00:42:08,276 --> 00:42:10,361 then he's got to feed his bird, 1131 00:42:10,403 --> 00:42:12,405 then we gotta go all the way the fuck to Yonkers 1132 00:42:12,447 --> 00:42:13,781 to buy drugs. Then we got to go... 1133 00:42:13,823 --> 00:42:17,410 then we gotta go all the way back to his house 1134 00:42:17,452 --> 00:42:19,203 so he can take a shit, 'cause he says, 1135 00:42:19,245 --> 00:42:21,289 "I can't take a shit nowhere else." 1136 00:42:21,330 --> 00:42:22,206 I get the picture. 1137 00:42:22,248 --> 00:42:24,542 The guy needs professional help. 1138 00:42:24,584 --> 00:42:25,877 We get the picture. 1139 00:42:25,918 --> 00:42:29,297 Yeah, so, you know, that's why we're late. 1140 00:42:29,338 --> 00:42:33,384 Aah! Oh! No more! No more! 1141 00:42:33,885 --> 00:42:36,804 Thank you, thank you, thank you. 1142 00:42:36,804 --> 00:42:37,930 Oh! 1143 00:42:37,930 --> 00:42:39,057 Oh, god. 1144 00:42:39,057 --> 00:42:40,391 Ohh! 1145 00:42:41,559 --> 00:42:43,478 All right, I am here now. 1146 00:42:43,478 --> 00:42:46,147 Let the party begin. Let's go. 1147 00:42:46,147 --> 00:42:47,106 Hey, assholes! 1148 00:42:47,106 --> 00:42:48,858 All right, what's happening? 1149 00:42:48,858 --> 00:42:50,526 What took you guys so long? 1150 00:42:50,568 --> 00:42:52,195 - You're wasted. - Wasted? 1151 00:42:52,236 --> 00:42:53,529 What are you, toasted already? 1152 00:42:53,571 --> 00:42:55,865 I ain't even started yet. 1153 00:42:55,907 --> 00:42:58,201 Look, I got to get going. 1154 00:42:58,242 --> 00:43:00,203 Aw, Trudy, stay. 1155 00:43:00,244 --> 00:43:00,953 Nah. 1156 00:43:00,995 --> 00:43:02,622 The night is still young. 1157 00:43:02,663 --> 00:43:03,206 I got to go. 1158 00:43:03,247 --> 00:43:05,500 Ernie thinks I was going to go straight home. 1159 00:43:05,541 --> 00:43:09,003 He calls, you know, to make sure I made it home safe. 1160 00:43:09,045 --> 00:43:10,797 He'll worry. 1161 00:43:10,838 --> 00:43:13,049 Trudy, Trudy... 1162 00:43:15,593 --> 00:43:17,261 Get home safe. 1163 00:43:17,261 --> 00:43:20,264 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1164 00:43:20,264 --> 00:43:21,349 Good night, Trudy. 1165 00:43:21,349 --> 00:43:22,934 Take it easy, Trudy. 1166 00:43:22,934 --> 00:43:23,643 Bye-bye. 1167 00:43:23,643 --> 00:43:26,104 So, Mikey, what are we doing? 1168 00:43:26,104 --> 00:43:28,231 Yeah, yeah, what's up tonight? 1169 00:43:28,231 --> 00:43:30,900 I haven't really decided yet, 1170 00:43:30,900 --> 00:43:32,151 but... 1171 00:43:32,193 --> 00:43:32,777 Oh, yeah! 1172 00:43:32,777 --> 00:43:34,821 I think it's going to be great. 1173 00:43:34,862 --> 00:43:35,947 I'll drive. 1174 00:43:35,988 --> 00:43:37,031 You drive? 1175 00:43:37,073 --> 00:43:38,116 I'll drive. 1176 00:43:38,157 --> 00:43:39,367 Men, follow me. 1177 00:43:39,408 --> 00:43:40,952 We going to party. 1178 00:43:40,993 --> 00:43:42,203 We going to party. 1179 00:43:42,245 --> 00:43:44,205 Let's go. Come on. 1180 00:43:44,247 --> 00:43:45,331 (Loud music plays) 1181 00:43:45,373 --> 00:43:46,958 Yeah! Do it! 1182 00:43:46,999 --> 00:43:48,835 Shake it. 1183 00:43:49,460 --> 00:43:53,422 Oh, my god. Look at that guy. 1184 00:44:01,222 --> 00:44:03,224 Oh, here we go! 1185 00:44:03,224 --> 00:44:05,226 Take it off! 1186 00:44:06,310 --> 00:44:08,563 Look at that ass! 1187 00:44:08,563 --> 00:44:10,189 Beautiful! 1188 00:44:10,189 --> 00:44:12,024 Take it off! 1189 00:44:13,234 --> 00:44:14,861 There it is! 1190 00:44:14,902 --> 00:44:16,654 Check it out! 1191 00:44:36,215 --> 00:44:36,883 Over here! 1192 00:44:36,924 --> 00:44:40,553 She's getting married Saturday. 1193 00:44:42,221 --> 00:44:43,639 Get up there, bitch. 1194 00:44:43,681 --> 00:44:45,183 You suck. 1195 00:44:47,894 --> 00:44:50,229 All right, Donna! 1196 00:44:50,229 --> 00:44:52,148 All right! 1197 00:44:52,148 --> 00:44:55,109 Go, go, go, Donna. 1198 00:44:59,238 --> 00:45:01,199 Get back over there. 1199 00:45:01,240 --> 00:45:03,367 Get back over there. 1200 00:45:16,380 --> 00:45:17,465 Hi, ma. 1201 00:45:17,506 --> 00:45:19,133 Donna, where are you? 1202 00:45:19,175 --> 00:45:20,009 What's all that noise? 1203 00:45:20,051 --> 00:45:23,346 They took me to a club. They got male strippers here. 1204 00:45:23,346 --> 00:45:24,430 Ooh! Ha ha ha ha! 1205 00:45:24,430 --> 00:45:26,224 You can see everything, ma. 1206 00:45:26,224 --> 00:45:28,226 Oh, my god! Ha ha ha ha! 1207 00:45:28,226 --> 00:45:30,519 The women here are going nuts. 1208 00:45:30,519 --> 00:45:31,771 Is that Donna? 1209 00:45:31,771 --> 00:45:33,481 Yeah. They went dancing. 1210 00:45:33,481 --> 00:45:35,983 I got to bring you one day. You'll love it. 1211 00:45:35,983 --> 00:45:37,902 Listen, ma, did Michael call? 1212 00:45:37,902 --> 00:45:41,239 No. I've been on the phone with grandma. 1213 00:45:41,280 --> 00:45:43,449 He may have tried then. 1214 00:45:43,491 --> 00:45:44,242 Oh. 1215 00:45:44,283 --> 00:45:45,618 All right, well... 1216 00:45:45,660 --> 00:45:49,205 When he calls, tell him I went out. 1217 00:45:49,247 --> 00:45:51,624 Would you like to get cash? 1218 00:45:51,666 --> 00:45:54,085 Yes, I think I would. 1219 00:45:54,126 --> 00:45:55,836 How much would you like? 1220 00:45:55,878 --> 00:46:00,049 20, 30, 50, 80, or more? 1221 00:46:00,091 --> 00:46:02,176 All: More! 1222 00:46:06,055 --> 00:46:07,223 Yeah, yeah! 1223 00:46:07,223 --> 00:46:09,100 All right, all right. 1224 00:46:09,100 --> 00:46:10,268 Give me 20 bucks. 1225 00:46:10,268 --> 00:46:12,853 No. Fuck you. Go ask Mikey. 1226 00:46:12,853 --> 00:46:16,107 Hey, Mikey, give me 20 bucks. 1227 00:46:16,107 --> 00:46:17,024 20 bucks? 1228 00:46:17,024 --> 00:46:18,234 20 bucks for you? 1229 00:46:18,234 --> 00:46:21,195 How about 20, 40, 60 bucks... 1230 00:46:21,237 --> 00:46:23,072 Sweetheart. 1231 00:46:23,364 --> 00:46:26,075 You got all this money, right? 1232 00:46:26,117 --> 00:46:27,201 Now what? 1233 00:46:27,243 --> 00:46:27,994 Now what? 1234 00:46:28,035 --> 00:46:29,203 Now what, you ask. 1235 00:46:29,245 --> 00:46:32,206 Cash plus booze equals... 1236 00:46:32,248 --> 00:46:33,332 A.C.! 1237 00:46:33,374 --> 00:46:34,250 A.C.! 1238 00:46:34,292 --> 00:46:35,584 A.C,AC! 1239 00:46:35,626 --> 00:46:36,669 Atlantic City? 1240 00:46:36,711 --> 00:46:37,420 Atlantic City? 1241 00:46:37,461 --> 00:46:39,130 I can think of a million places 1242 00:46:39,171 --> 00:46:40,214 I'd rather go to than Jersey. 1243 00:46:40,256 --> 00:46:43,217 Yeah, but you ain't going there. 1244 00:46:45,052 --> 00:46:47,179 Don't be a wuss. 1245 00:46:51,183 --> 00:46:52,893 Shut the fuck up. 1246 00:46:52,893 --> 00:46:54,937 Hey, what about the girls? 1247 00:46:54,937 --> 00:46:55,604 The girls? 1248 00:46:55,604 --> 00:46:57,648 He don't want to be with no girls. 1249 00:46:57,648 --> 00:47:00,192 He's going to marry a girl. 1250 00:47:00,234 --> 00:47:02,153 Eeww! 1251 00:47:02,153 --> 00:47:03,195 Come on. 1252 00:47:03,237 --> 00:47:05,406 Let's do it! 1253 00:47:05,448 --> 00:47:07,241 Yeah! 1254 00:47:20,004 --> 00:47:22,256 How come nobody's here? 1255 00:47:23,174 --> 00:47:27,219 I thought Johnny Dempsey and them would be here. 1256 00:47:27,386 --> 00:47:30,639 Boy, this sucks the big one, huh? 1257 00:47:30,639 --> 00:47:33,225 We should just go home. 1258 00:47:33,976 --> 00:47:35,561 JC, give me another one. 1259 00:47:35,561 --> 00:47:38,230 No. I drink them, and I break them. 1260 00:47:38,230 --> 00:47:40,483 Don't be a fucking baby. 1261 00:47:40,483 --> 00:47:41,317 No! 1262 00:47:41,317 --> 00:47:43,152 They're my bottles. 1263 00:47:43,152 --> 00:47:46,113 I'm getting married Saturday. 1264 00:47:46,572 --> 00:47:47,490 Have one. 1265 00:47:47,531 --> 00:47:50,117 You fucking nimrod. 1266 00:47:53,287 --> 00:47:55,331 I got to pee. 1267 00:48:02,296 --> 00:48:04,048 I don't believe this shit. 1268 00:48:04,090 --> 00:48:05,800 Look at this place. 1269 00:48:05,841 --> 00:48:06,467 It's dead. 1270 00:48:06,467 --> 00:48:08,302 Oh, man, I can't believe this. 1271 00:48:08,302 --> 00:48:11,514 Hey, Mikey, wait a second. Look! 1272 00:48:11,514 --> 00:48:13,682 Ah, for Christ's sakes. 1273 00:48:13,682 --> 00:48:16,727 Come on, motherfuckers! Open up! 1274 00:48:16,727 --> 00:48:18,229 Come on, man. 1275 00:48:18,229 --> 00:48:19,313 Come out here! 1276 00:48:19,313 --> 00:48:21,232 Open the doors, will you? 1277 00:48:21,232 --> 00:48:22,233 What are you doing, man? 1278 00:48:22,233 --> 00:48:23,859 I got money, man. I'm loaded. 1279 00:48:23,901 --> 00:48:25,778 Come on, just let me at the table. 1280 00:48:25,820 --> 00:48:28,614 Come on. Hey, come on, watch it! 1281 00:48:28,656 --> 00:48:31,909 Shit! Another opportunity fucked up. 1282 00:48:31,951 --> 00:48:33,285 You jerk! 1283 00:48:38,833 --> 00:48:42,211 Just think, in 2 days I'll be married. 1284 00:48:42,253 --> 00:48:43,879 Wow. 1285 00:48:47,258 --> 00:48:50,219 You think I should marry him? 1286 00:48:51,470 --> 00:48:53,305 I don't know. 1287 00:48:57,017 --> 00:48:58,853 I don't know. 1288 00:48:58,853 --> 00:49:01,021 Sometimes he does things, like last night, 1289 00:49:01,021 --> 00:49:04,316 and I just want to fucking kill him. 1290 00:49:07,486 --> 00:49:09,905 And then I see him. 1291 00:49:11,365 --> 00:49:12,783 Just ignore him. 1292 00:49:12,825 --> 00:49:14,201 That gets them pissed. 1293 00:49:14,243 --> 00:49:16,871 So what, JC? I can't live like that. 1294 00:49:16,912 --> 00:49:18,998 Well, then call it off. 1295 00:49:19,039 --> 00:49:22,376 Call the whole wedding off, then. 1296 00:49:23,294 --> 00:49:25,045 I can't. 1297 00:49:27,882 --> 00:49:29,717 It's too late. 1298 00:49:36,348 --> 00:49:40,186 I can't live here if I don't marry him. 1299 00:49:43,481 --> 00:49:45,941 I can go upstate... 1300 00:49:47,234 --> 00:49:50,988 And live on my own, but I can't stay here. 1301 00:49:59,872 --> 00:50:01,499 It's not gonna fit. 1302 00:50:01,540 --> 00:50:03,626 No way is it gonna fit. 1303 00:50:03,667 --> 00:50:06,086 It's all this mediterranean stuff 1304 00:50:06,128 --> 00:50:07,963 with flowers all over it. 1305 00:50:07,963 --> 00:50:10,966 And the motherfuckers are huge. 1306 00:50:10,966 --> 00:50:12,760 I told her... 1307 00:50:12,760 --> 00:50:14,220 Don't buy anything 1308 00:50:14,220 --> 00:50:18,224 until we see where we're going to be living. 1309 00:50:18,516 --> 00:50:19,225 Now she tells me 1310 00:50:19,225 --> 00:50:21,310 that the bureau can go in the hallway. 1311 00:50:21,310 --> 00:50:24,438 I told her it's gonna go out the fucking window. 1312 00:50:24,438 --> 00:50:25,231 (Burp) 1313 00:50:25,231 --> 00:50:26,565 (Blows raspberry) 1314 00:50:26,565 --> 00:50:28,234 ♪ Miss Mary mack, mack, mack 1315 00:50:28,234 --> 00:50:31,028 ♪ all dressed in black, black, black... ♪ 1316 00:50:31,070 --> 00:50:32,196 Jennifer, please! 1317 00:50:32,238 --> 00:50:35,115 I've got a headache from your noise! 1318 00:50:35,157 --> 00:50:37,076 (Snoring) 1319 00:50:43,415 --> 00:50:45,251 Hi, Michael. 1320 00:50:45,417 --> 00:50:48,003 (Telephone rings) 1321 00:50:50,339 --> 00:50:52,007 Hello? 1322 00:50:52,007 --> 00:50:52,841 Michael? 1323 00:50:52,883 --> 00:50:55,219 Yeah, Michael's here. 1324 00:50:57,221 --> 00:50:59,223 Jennifer... 1325 00:51:00,224 --> 00:51:03,561 So how'd you do last night? 1326 00:51:04,228 --> 00:51:05,187 What? 1327 00:51:05,187 --> 00:51:06,230 Come on, Michael, 1328 00:51:06,230 --> 00:51:09,608 we've got a million things to do. 1329 00:51:09,608 --> 00:51:10,234 Look... 1330 00:51:10,234 --> 00:51:14,154 I got to go throw up now, okay? 1331 00:51:14,238 --> 00:51:16,240 Oh, god. Ohh. 1332 00:51:19,493 --> 00:51:20,327 Look at that, ma. 1333 00:51:20,369 --> 00:51:23,163 How can he settle down with an attitude like that? 1334 00:51:23,205 --> 00:51:24,832 You'll see. After the wedding, 1335 00:51:24,873 --> 00:51:25,958 he'll settle down. 1336 00:51:26,000 --> 00:51:26,625 Oh, after the wedding. 1337 00:51:26,667 --> 00:51:28,460 He'll settle down. He's young. 1338 00:51:28,502 --> 00:51:32,131 He just needs some time, that's all. 1339 00:51:36,802 --> 00:51:39,471 Oh, he's disgusting. 1340 00:51:41,765 --> 00:51:43,225 Ma... 1341 00:51:44,435 --> 00:51:45,352 Ma... 1342 00:51:45,352 --> 00:51:48,897 Do you have any of that stuff for my stomach? 1343 00:51:48,897 --> 00:51:52,484 Josephine, get your fucking beast away from me! 1344 00:51:52,484 --> 00:51:54,194 Michael, don't talk like that 1345 00:51:54,236 --> 00:51:55,195 to your sister. 1346 00:51:55,237 --> 00:51:56,989 Who called? Donna? 1347 00:51:57,031 --> 00:51:58,365 Yes. 1348 00:51:58,407 --> 00:52:02,453 Ma, do we have any Bromo seltzer? 1349 00:52:02,494 --> 00:52:04,079 Mikey. 1350 00:52:07,249 --> 00:52:08,792 (Ring) 1351 00:52:08,834 --> 00:52:10,210 Whoever it is... 1352 00:52:10,252 --> 00:52:11,629 Fuck 'em. 1353 00:52:11,795 --> 00:52:14,381 You watch your language. 1354 00:52:15,090 --> 00:52:16,925 (Ring) 1355 00:52:17,301 --> 00:52:18,093 Yes? 1356 00:52:18,093 --> 00:52:19,928 - Hi, Barbara. - Oh, hi, Donna. 1357 00:52:19,928 --> 00:52:22,056 - Is he there? - Yes, he's here. 1358 00:52:22,056 --> 00:52:25,225 No, no. He's all right. 1359 00:52:25,225 --> 00:52:26,727 Michael! 1360 00:52:26,727 --> 00:52:27,978 I'm sorry. 1361 00:52:27,978 --> 00:52:29,647 It's Donna. 1362 00:52:30,689 --> 00:52:33,233 I'll take it in my room. 1363 00:52:36,236 --> 00:52:38,238 He's pathetic. 1364 00:52:46,246 --> 00:52:47,373 I got it, ma. 1365 00:52:47,414 --> 00:52:49,500 Michael, where the fuck were you last night? 1366 00:52:49,541 --> 00:52:52,920 I know you didn't come home, so don't fuckin' lie to me. 1367 00:52:52,961 --> 00:52:54,963 Listen, I was... I wa... 1368 00:52:55,005 --> 00:52:59,468 Michael, I cannot understand a word you're saying. 1369 00:53:00,386 --> 00:53:01,762 I'm okay. 1370 00:53:01,762 --> 00:53:03,097 Everything is okay. 1371 00:53:03,097 --> 00:53:06,100 I don't give a flying fuck how you feel, Michael! 1372 00:53:06,100 --> 00:53:07,226 I'd like to know where were you! 1373 00:53:07,226 --> 00:53:10,688 What are you breaking my fucking balls for?! 1374 00:53:10,688 --> 00:53:12,773 Oh, god. Listen... 1375 00:53:12,773 --> 00:53:14,358 I got to go throw up now. 1376 00:53:14,358 --> 00:53:17,152 I'm coming over after work. 1377 00:53:18,153 --> 00:53:19,029 (Click) 1378 00:53:19,071 --> 00:53:20,989 (Dial tone) 1379 00:53:23,492 --> 00:53:25,494 (Groaning) 1380 00:53:26,245 --> 00:53:27,538 (Ring) 1381 00:53:27,579 --> 00:53:29,248 (Vomiting) 1382 00:53:29,289 --> 00:53:30,082 Hello? 1383 00:53:30,124 --> 00:53:31,375 I'm really sorry about this, 1384 00:53:31,417 --> 00:53:33,210 but I've really had it with him. 1385 00:53:33,252 --> 00:53:34,086 Yeah. I see. 1386 00:53:34,128 --> 00:53:36,046 Make sure he gets the list I left. 1387 00:53:36,088 --> 00:53:37,172 Okay, I'll tell him. 1388 00:53:37,256 --> 00:53:38,465 No, he'll get the message. 1389 00:53:38,507 --> 00:53:41,135 - Okay, I got to go. - So long. 1390 00:53:41,135 --> 00:53:44,638 Michael! Don't forget the list Donna left. 1391 00:53:44,638 --> 00:53:45,180 Okay. 1392 00:53:45,222 --> 00:53:48,267 You better get going. There's a lot to do. 1393 00:53:48,267 --> 00:53:51,186 Okay, ma. Okay. 1394 00:53:51,228 --> 00:53:53,313 Can you hear me? 1395 00:53:53,313 --> 00:53:54,148 Okay! 1396 00:53:54,148 --> 00:53:56,191 - Michael! - (Whispering) Shut up. 1397 00:53:56,233 --> 00:53:58,193 Open this door right now! 1398 00:53:58,235 --> 00:53:59,862 You've got things to do. 1399 00:53:59,903 --> 00:54:01,864 Michael, open this door! 1400 00:54:01,905 --> 00:54:04,199 (Pounding on door) 1401 00:54:04,366 --> 00:54:06,076 Everything in green are the things 1402 00:54:06,118 --> 00:54:07,911 that we gotta we get done today, okay? 1403 00:54:07,953 --> 00:54:09,455 All right, no, wait, wait. No. 1404 00:54:09,496 --> 00:54:11,790 Green is for the things Michael should have done, 1405 00:54:11,832 --> 00:54:14,710 but he didn't do them, so we're gonna have to do them. 1406 00:54:14,752 --> 00:54:18,422 And blue is for the things that we got to do today anyway. 1407 00:54:18,464 --> 00:54:22,301 And red is for the things that got to be done tomorrow. 1408 00:54:22,301 --> 00:54:25,137 All right, Donna's getting Michael's tux. 1409 00:54:25,137 --> 00:54:25,804 That's a green. 1410 00:54:25,804 --> 00:54:27,222 I'm going to go to the travel agent 1411 00:54:27,222 --> 00:54:29,516 and check on the reservations for the honeymoon... 1412 00:54:29,516 --> 00:54:30,309 that's a green. 1413 00:54:30,309 --> 00:54:33,103 And the photographer's a green... I got that. 1414 00:54:33,103 --> 00:54:35,397 Okay. All right, you're going to go 1415 00:54:35,397 --> 00:54:36,231 to the florist 1416 00:54:36,231 --> 00:54:37,649 and make sure that they got the order right 1417 00:54:37,649 --> 00:54:41,737 and that they get it to Donna's by 1:00, okay? 1418 00:54:41,779 --> 00:54:43,197 - Hello? - What? 1419 00:54:43,238 --> 00:54:43,906 1:00. 1420 00:54:43,947 --> 00:54:45,949 The florist. I heard you. 1421 00:54:45,991 --> 00:54:49,787 You're gonna pick up your shoes to get dyed. 1422 00:54:49,828 --> 00:54:51,246 Uh, yeah. 1423 00:54:51,246 --> 00:54:52,206 All right. 1424 00:54:52,247 --> 00:54:54,166 You forgot one thing, though. 1425 00:54:54,208 --> 00:54:54,541 What? 1426 00:54:54,583 --> 00:54:57,044 A big bottle of Jack Daniel's. 1427 00:54:57,085 --> 00:54:57,795 It's the only way 1428 00:54:57,836 --> 00:55:01,590 you're gonna get Michael into that church tomorrow. 1429 00:55:04,092 --> 00:55:07,095 That's a nice way to suffocate someone. 1430 00:55:07,095 --> 00:55:09,014 Maybe you should have something to wear 1431 00:55:09,014 --> 00:55:12,142 if you decided to show up tomorrow. 1432 00:55:17,231 --> 00:55:18,732 I'm sure you didn't do all the shit 1433 00:55:18,732 --> 00:55:21,193 you were supposed to do today. 1434 00:55:24,488 --> 00:55:25,113 You know, 1435 00:55:25,155 --> 00:55:28,200 you and your buddies are a fucking waste. 1436 00:55:28,242 --> 00:55:30,410 Grace and JC are out there running around 1437 00:55:30,452 --> 00:55:33,205 doing all the shit you were supposed to do today. 1438 00:55:33,247 --> 00:55:36,208 You still didn't get us a ride to the airport on Sunday. 1439 00:55:36,250 --> 00:55:38,919 We don't have a ride to the airport. 1440 00:55:38,961 --> 00:55:40,712 You didn't give the ushers their gifts. 1441 00:55:40,754 --> 00:55:43,215 You didn't pay the priest at the rehearsal. 1442 00:55:43,257 --> 00:55:43,841 He called my mother. 1443 00:55:43,882 --> 00:55:47,094 You know how fucking embarrassing that is? 1444 00:55:47,094 --> 00:55:48,387 Huh? 1445 00:55:50,722 --> 00:55:51,390 Fucking listen to me! 1446 00:55:51,390 --> 00:55:54,601 What the fuck is wrong with you? 1447 00:55:56,436 --> 00:55:58,730 You fucking asshole. 1448 00:55:59,731 --> 00:56:02,609 I can't believe you did this to my fuckin' TV! 1449 00:56:02,609 --> 00:56:04,903 I don't give a shit, Michael! 1450 00:56:04,945 --> 00:56:07,281 Listen, I don't need some fucking bitch 1451 00:56:07,322 --> 00:56:10,576 to come in my room and break my shit, okay? 1452 00:56:11,410 --> 00:56:14,204 You don't hit me! You don't fucking hit me! 1453 00:56:14,246 --> 00:56:16,331 What are you gonna do, you gonna hit me? 1454 00:56:16,331 --> 00:56:18,208 You gonna hit me? Go ahead! 1455 00:56:18,250 --> 00:56:19,293 You want to fucking hit me? 1456 00:56:19,334 --> 00:56:22,713 Come on, damn it! Come on. Come on! 1457 00:56:22,754 --> 00:56:23,547 Okay, stop! 1458 00:56:23,589 --> 00:56:26,508 Fucking hit me, motherfucker! 1459 00:56:37,603 --> 00:56:38,687 ♪ Thrill me 1460 00:56:38,687 --> 00:56:40,355 ♪ thrill me 1461 00:56:40,355 --> 00:56:44,902 ♪ walk me down the Lane where shadows will be 1462 00:56:44,943 --> 00:56:46,111 ♪ will be 1463 00:56:46,153 --> 00:56:47,446 ♪ will be 1464 00:56:47,487 --> 00:56:48,947 ♪ hiding lovers 1465 00:56:48,989 --> 00:56:51,283 ♪ just the same as we'll be 1466 00:56:51,325 --> 00:56:53,452 ♪ we'll be 1467 00:56:53,493 --> 00:57:00,584 ♪ when you make me tell you I love you 1468 00:57:01,251 --> 00:57:03,337 ♪ ooh 1469 00:57:03,378 --> 00:57:04,588 ♪ they told me 1470 00:57:04,630 --> 00:57:09,259 ♪ be sensible with your new love 1471 00:57:09,760 --> 00:57:11,219 ♪ don't be fooled... 1472 00:57:11,219 --> 00:57:13,847 ♪ Da da da da da da ♪ 1473 00:57:13,847 --> 00:57:14,765 Ooh! 1474 00:57:14,765 --> 00:57:16,391 Jesus, you scared me. 1475 00:57:16,391 --> 00:57:17,351 Ooh! 1476 00:57:17,351 --> 00:57:18,393 ♪ They never... 1477 00:57:18,435 --> 00:57:21,229 ♪ Da da da da 1478 00:57:21,229 --> 00:57:24,232 ♪ doo doo doo doo doo ♪ 1479 00:57:24,816 --> 00:57:26,902 You're in a romantic mood. 1480 00:57:26,902 --> 00:57:28,528 Mmm, yeah. 1481 00:57:28,570 --> 00:57:29,821 Yeah, I am. 1482 00:57:29,863 --> 00:57:31,031 They used to play this 1483 00:57:31,073 --> 00:57:33,075 when me and your father was goin' out. 1484 00:57:33,116 --> 00:57:34,034 ♪ And when you do 1485 00:57:34,076 --> 00:57:37,204 ♪ I'll know that you will miss me 1486 00:57:37,245 --> 00:57:38,622 ♪ miss me... ♪ 1487 00:57:38,664 --> 00:57:40,248 Ahh. 1488 00:57:40,707 --> 00:57:42,125 Did you eat? 1489 00:57:42,167 --> 00:57:44,503 I saved you some chicken. 1490 00:57:44,544 --> 00:57:46,213 I'm not hungry. 1491 00:57:46,254 --> 00:57:48,131 Come on, you got to eat. 1492 00:57:48,173 --> 00:57:49,174 It's your nerves. 1493 00:57:49,216 --> 00:57:50,968 I don't want you fainting tomorrow 1494 00:57:50,968 --> 00:57:53,845 when you walk down the aisle. 1495 00:57:55,555 --> 00:57:58,433 Me and Michael had a fight. 1496 00:57:59,476 --> 00:58:00,227 Honey, come on. 1497 00:58:00,227 --> 00:58:02,437 Don't worry about it. It's all right. 1498 00:58:02,479 --> 00:58:04,231 It happens to everybody. 1499 00:58:04,231 --> 00:58:06,900 Oh, my god. You should have seen the fights 1500 00:58:06,900 --> 00:58:10,278 me and your father had before we got married. 1501 00:58:10,320 --> 00:58:11,196 We went to say the vows 1502 00:58:11,238 --> 00:58:13,907 and he wasn't even talking to me. 1503 00:58:17,661 --> 00:58:20,205 You're going to look so nice in this. 1504 00:58:20,247 --> 00:58:22,207 Yeah? You think so? 1505 00:58:22,249 --> 00:58:23,750 I was showing it to Carmella. 1506 00:58:23,792 --> 00:58:24,876 I was trying on the shoes. 1507 00:58:24,918 --> 00:58:26,545 They match. It looks really nice. 1508 00:58:26,586 --> 00:58:29,715 I hope they don't hurt my feet tomorrow. 1509 00:58:29,756 --> 00:58:31,258 That reminds me. 1510 00:58:31,299 --> 00:58:33,218 I got a surprise for you. 1511 00:58:33,218 --> 00:58:36,221 - Oh, yeah? - Yeah. Come on. 1512 00:58:36,221 --> 00:58:38,306 It's in my bedroom. 1513 00:58:38,306 --> 00:58:40,100 Come on. 1514 00:58:41,685 --> 00:58:43,812 Ma, you're such a nut. 1515 00:58:43,812 --> 00:58:45,605 Come on. Sit down. 1516 00:58:45,605 --> 00:58:46,982 Close your eyes. 1517 00:58:46,982 --> 00:58:49,067 Close them. Keep them closed. 1518 00:58:49,067 --> 00:58:51,278 - No peeking. - Okay. 1519 00:58:53,196 --> 00:58:55,365 Oh, shit. I wanted to wrap it up. 1520 00:58:55,407 --> 00:58:58,410 Ma, come on, you always do this to me. 1521 00:58:58,452 --> 00:59:00,287 All right. 1522 00:59:09,838 --> 00:59:11,381 All right, look. 1523 00:59:13,467 --> 00:59:15,927 Oh, ma. That is really pretty. 1524 00:59:15,927 --> 00:59:18,388 I can't believe you did this. 1525 00:59:18,388 --> 00:59:20,223 Come on. Try it on. 1526 00:59:20,223 --> 00:59:23,268 Ma, it's very sexy, though. 1527 00:59:23,727 --> 00:59:25,812 I thought so. 1528 00:59:26,605 --> 00:59:28,190 Mom. 1529 00:59:33,862 --> 00:59:36,198 Mom, where'd you get such a thing? 1530 00:59:36,239 --> 00:59:38,992 - Did daddy see it? - No. 1531 00:59:42,871 --> 00:59:45,082 Watch my new bedspread. 1532 00:59:46,875 --> 00:59:48,168 Oh, ma! 1533 00:59:48,210 --> 00:59:49,836 Look. 1534 00:59:52,756 --> 00:59:54,216 Beautiful. 1535 00:59:54,216 --> 00:59:56,635 You look beautiful. 1536 00:59:56,635 --> 00:59:57,761 Ma. 1537 00:59:57,761 --> 00:59:58,929 Here. Try on the robe. 1538 00:59:58,929 --> 01:00:02,974 It's a set. You're supposed to wear them together. 1539 01:00:11,858 --> 01:00:14,194 No, I think I like it better this way. 1540 01:00:14,236 --> 01:00:14,736 You know what? 1541 01:00:14,778 --> 01:00:17,656 I think Mikey is gonna like better this way. 1542 01:00:17,697 --> 01:00:20,242 Hey, hey, hey! Don't get fresh. 1543 01:00:27,082 --> 01:00:28,291 You know, 1544 01:00:28,333 --> 01:00:30,836 we never talked about that. 1545 01:00:32,045 --> 01:00:33,880 No, we didn't. 1546 01:00:34,422 --> 01:00:36,049 Mm-mmm. 1547 01:00:36,842 --> 01:00:40,595 Is there something you wanted to tell me? 1548 01:00:41,221 --> 01:00:43,223 Well, I don't know. 1549 01:00:43,223 --> 01:00:44,474 Um... 1550 01:00:44,766 --> 01:00:48,353 Was there something you wanted to ask me? 1551 01:01:00,157 --> 01:01:03,201 You know everything already, don't you? 1552 01:01:03,243 --> 01:01:04,494 Ma... 1553 01:01:09,958 --> 01:01:13,253 I'm going to go put on some music. 1554 01:01:25,807 --> 01:01:28,768 ♪ Ooh 1555 01:01:28,768 --> 01:01:31,396 ♪ ooh ooh 1556 01:01:31,396 --> 01:01:34,232 ♪ ooh ooh ooh... ♪ 1557 01:01:34,733 --> 01:01:38,445 Hey, Dom. You hear about Crazy Ray? 1558 01:01:38,486 --> 01:01:39,362 No. 1559 01:01:39,404 --> 01:01:41,198 What's going on with him? 1560 01:01:41,239 --> 01:01:42,949 He came in here the other night, 1561 01:01:42,991 --> 01:01:44,743 you know, smiling and everything, 1562 01:01:44,784 --> 01:01:46,578 bought beers for everybody, 1563 01:01:46,620 --> 01:01:48,121 paid up his tab. 1564 01:01:48,163 --> 01:01:50,040 What'd he do, hit the number? 1565 01:01:50,081 --> 01:01:51,416 You didn't notice? 1566 01:01:51,458 --> 01:01:53,293 He bought himself a new suit 1567 01:01:53,335 --> 01:01:55,253 and one of those sausage dogs. 1568 01:01:55,295 --> 01:01:57,422 Yeah. He comes by the deli every day now, 1569 01:01:57,464 --> 01:01:59,674 wearing that suit and walking that dog. 1570 01:01:59,674 --> 01:02:00,800 Can you believe that? 1571 01:02:00,842 --> 01:02:03,136 Christ. He used to be the biggest tight ass. 1572 01:02:03,136 --> 01:02:05,305 The frickin' guy used to buy Bologna 1573 01:02:05,305 --> 01:02:06,598 by the frickin' slice. 1574 01:02:06,598 --> 01:02:07,390 So what happened? 1575 01:02:07,390 --> 01:02:10,602 So anyway, if you didn't notice, 1576 01:02:10,977 --> 01:02:13,563 he's been acting a lot more social like, 1577 01:02:13,563 --> 01:02:16,399 saying hello on the street and everything. 1578 01:02:16,399 --> 01:02:19,194 So last week, he's in the deli, 1579 01:02:19,236 --> 01:02:22,113 and he starts to talk to me. Right? 1580 01:02:22,155 --> 01:02:25,158 He starts talking, and he tells me 1581 01:02:25,200 --> 01:02:28,453 that his old lady died 3 weeks ago. 1582 01:02:28,495 --> 01:02:29,162 You're kidding? 1583 01:02:29,204 --> 01:02:31,206 No! And the fucking eerie thing about it 1584 01:02:31,248 --> 01:02:34,209 is that he didn't tell nobody till last week, 1585 01:02:34,251 --> 01:02:35,043 not even his landlord. 1586 01:02:35,085 --> 01:02:39,381 No one missed the lady. That's pretty fucking weird. 1587 01:02:39,464 --> 01:02:42,717 He was a miserable son of a bitch, too. 1588 01:02:42,717 --> 01:02:44,552 Now look at him. 1589 01:02:46,763 --> 01:02:48,223 You know... 1590 01:02:48,223 --> 01:02:50,225 I would bet you that that happens 1591 01:02:50,225 --> 01:02:52,519 a lot more than we think, you know? 1592 01:02:52,519 --> 01:02:57,607 You know, some guy goes and marries some wacko, 1593 01:02:57,607 --> 01:02:59,276 then he becomes a wacko, 1594 01:02:59,276 --> 01:03:02,362 then his whole life becomes a living hell... 1595 01:03:02,404 --> 01:03:03,196 Mikey. 1596 01:03:03,238 --> 01:03:05,282 What are you thinking, huh? 1597 01:03:05,323 --> 01:03:06,491 Huh? 1598 01:03:06,533 --> 01:03:09,869 You comparing this to you and Donna? 1599 01:03:09,911 --> 01:03:11,288 You're nuts, buddy. 1600 01:03:11,329 --> 01:03:14,958 You never been in this situation, Dom. 1601 01:03:15,250 --> 01:03:17,627 With a wedding and all? 1602 01:03:18,253 --> 01:03:19,671 Suddenly... 1603 01:03:19,713 --> 01:03:21,131 Suddenly everything... 1604 01:03:21,172 --> 01:03:25,135 Becomes very, very complicated. 1605 01:03:25,176 --> 01:03:28,221 You know, it's like, she'll talk to me... 1606 01:03:28,221 --> 01:03:29,889 And she tells me stuff, 1607 01:03:29,889 --> 01:03:31,641 and she says it's important, 1608 01:03:31,641 --> 01:03:32,434 and I don't even know 1609 01:03:32,434 --> 01:03:35,770 what the fuck she's talking about. 1610 01:03:36,813 --> 01:03:39,941 It really makes you feel like you're losing control. 1611 01:03:39,941 --> 01:03:44,529 Mikey, you ain't losing control over nothing. 1612 01:03:44,654 --> 01:03:45,655 You're getting married. 1613 01:03:45,697 --> 01:03:48,867 A person's got to adjust to certain things. 1614 01:03:48,908 --> 01:03:49,951 What if I can't adjust? 1615 01:03:49,993 --> 01:03:53,246 When you're in love with somebody, you adjust. 1616 01:03:53,663 --> 01:03:57,000 Dom, I just don't want to end up hating my life. 1617 01:03:57,042 --> 01:03:59,210 You're not going to end up hating anything. 1618 01:03:59,252 --> 01:04:01,212 So forget about it, all right? 1619 01:04:01,254 --> 01:04:03,757 Now, I'd appreciate it if you'd get off the rag 1620 01:04:03,798 --> 01:04:06,217 and give me a hand with the rest of these. 1621 01:04:10,555 --> 01:04:12,223 Thank you. 1622 01:04:13,058 --> 01:04:14,768 You shouldn't be seeing Mikey tonight. 1623 01:04:14,768 --> 01:04:17,520 The bride and groom ain't supposed to see each other 1624 01:04:17,520 --> 01:04:19,814 the night before the wedding. 1625 01:04:19,814 --> 01:04:23,735 After midnight I'm not supposed to see him. 1626 01:04:24,152 --> 01:04:26,529 That's what grace said. 1627 01:04:28,740 --> 01:04:30,867 Ma, I got to ask you a question. 1628 01:04:30,909 --> 01:04:35,246 Uh-oh. I don't like the way you said that. 1629 01:04:37,916 --> 01:04:42,170 How come you and daddy eloped when you got married? 1630 01:04:45,715 --> 01:04:47,759 I was pregnant. 1631 01:04:50,011 --> 01:04:52,555 You son of a gun. 1632 01:04:53,223 --> 01:04:56,226 (Loud music playing) 1633 01:05:11,241 --> 01:05:14,869 JC was going to be sister Josie... 1634 01:05:16,830 --> 01:05:18,206 So we're going and all of a sudden 1635 01:05:18,248 --> 01:05:19,707 we hear some noise in the back. 1636 01:05:19,749 --> 01:05:21,709 It's Brian. He's getting sick, right, 1637 01:05:21,751 --> 01:05:22,293 all over the place. 1638 01:05:22,335 --> 01:05:23,795 So Kevin holds him out the window. 1639 01:05:23,837 --> 01:05:28,091 Now he's getting the shit on the back of the car. 1640 01:05:28,883 --> 01:05:30,218 Donna. 1641 01:05:31,094 --> 01:05:33,221 The guy on Radcliff died yesterday. 1642 01:05:33,221 --> 01:05:35,056 We move in next week. 1643 01:05:36,015 --> 01:05:38,810 I hope he doesn't haunt me. 1644 01:05:47,735 --> 01:05:51,197 You ever think about getting married? 1645 01:05:51,239 --> 01:05:52,907 Ah... 1646 01:05:53,241 --> 01:05:55,368 Gee, I don't know. 1647 01:05:55,410 --> 01:05:57,203 I guess. 1648 01:05:57,245 --> 01:05:59,038 One day. 1649 01:06:00,039 --> 01:06:01,749 No, I mean now. 1650 01:06:01,791 --> 01:06:04,002 Now? To who? 1651 01:06:06,254 --> 01:06:07,672 To me. 1652 01:06:07,714 --> 01:06:09,674 Ohh... ha ha! 1653 01:06:09,924 --> 01:06:12,927 You asking me to marry you? 1654 01:06:12,969 --> 01:06:14,512 You're so cute. 1655 01:06:14,512 --> 01:06:16,306 That's funny. 1656 01:06:18,224 --> 01:06:19,225 God. 1657 01:06:19,225 --> 01:06:22,145 What the hell's so funny? 1658 01:06:23,188 --> 01:06:24,314 Oh. I'm sorry. 1659 01:06:24,314 --> 01:06:28,151 I just didn't realize that you were serious. 1660 01:06:28,151 --> 01:06:29,444 Yeah. 1661 01:06:29,486 --> 01:06:31,237 Yeah. 1662 01:06:32,238 --> 01:06:34,824 Brian, I realize what you're trying to do, 1663 01:06:34,866 --> 01:06:36,618 and I really appreciate it, 1664 01:06:36,659 --> 01:06:37,368 but that's... 1665 01:06:37,410 --> 01:06:39,996 hey, what do you think, this is a favor or something? 1666 01:06:40,038 --> 01:06:43,124 - Well, yeah. - Well, it isn't. 1667 01:06:43,666 --> 01:06:44,751 I mean, part of it is. 1668 01:06:44,792 --> 01:06:49,047 I could help you out and all, you know, but... 1669 01:06:49,672 --> 01:06:52,842 I really want to be with you, too. 1670 01:06:53,218 --> 01:06:54,385 Be with me, Brian? 1671 01:06:54,385 --> 01:06:57,263 You ready for a wife and a 12-year-old kid, too? 1672 01:06:57,263 --> 01:06:59,432 Because wherever I go, my sister goes. 1673 01:06:59,432 --> 01:07:01,100 Well, that's not a problem. 1674 01:07:01,100 --> 01:07:03,144 That is not... that is not a problem. 1675 01:07:03,144 --> 01:07:07,232 Great. But I'm not ready to get married yet. 1676 01:07:08,107 --> 01:07:10,235 See, I have to do this by myself, Brian. 1677 01:07:10,235 --> 01:07:14,239 I don't think that you seem to understand that. 1678 01:07:16,366 --> 01:07:18,201 Fine. 1679 01:07:18,243 --> 01:07:20,245 That's great. 1680 01:07:23,831 --> 01:07:26,167 Do it yourself, then. 1681 01:07:28,253 --> 01:07:30,171 Fuck you, too. 1682 01:07:30,713 --> 01:07:32,340 He wants to spend the money. 1683 01:07:32,382 --> 01:07:35,009 I got 60, I'll turn it into 300 bucks. 1684 01:07:35,009 --> 01:07:37,220 So we're bringing the car right up on the boardwalk 1685 01:07:37,220 --> 01:07:38,680 and we're cruising the casinos. 1686 01:07:38,680 --> 01:07:41,224 By then we pull up to the Tropicana. 1687 01:07:41,224 --> 01:07:42,600 Donna, it's 11 :50. 1688 01:07:42,600 --> 01:07:45,728 We gotta get out of here by 12:00. 1689 01:07:45,812 --> 01:07:47,897 So we fly out of the car, right? 1690 01:07:47,897 --> 01:07:48,982 Donna, come on. 1691 01:07:48,982 --> 01:07:49,774 There's two guys in the back... 1692 01:07:49,774 --> 01:07:52,151 I think they got guns. He's freakin' out... 1693 01:07:52,151 --> 01:07:52,277 Michael. 1694 01:07:52,277 --> 01:07:55,363 So we start pulling him off. He's going nuts. 1695 01:07:55,405 --> 01:07:58,199 Yeah, but then after I broke away from him. 1696 01:07:58,241 --> 01:07:58,866 You didn't break away. 1697 01:07:58,908 --> 01:08:00,952 I would have... hey, check this. What is this? 1698 01:08:00,994 --> 01:08:03,580 Hey, Mikey, you better enjoy it while you can, 1699 01:08:03,621 --> 01:08:06,874 'cause it ain't as good when it's legit. 1700 01:08:06,916 --> 01:08:09,210 Well, anyway, we go back, right? 1701 01:08:09,252 --> 01:08:11,421 3 blondes get out of the car... 1702 01:08:14,048 --> 01:08:15,216 This is a switch. 1703 01:08:15,258 --> 01:08:17,885 Usually I had to drag you up here. 1704 01:08:17,885 --> 01:08:18,678 What the fuck? 1705 01:08:18,678 --> 01:08:20,221 Let's do a blood wedding. 1706 01:08:20,221 --> 01:08:21,222 A what? 1707 01:08:21,222 --> 01:08:22,390 You know, blood brothers? 1708 01:08:22,390 --> 01:08:24,225 - Yeah. - This is the same thing. 1709 01:08:24,225 --> 01:08:25,560 The girls used to do it with boys, 1710 01:08:25,560 --> 01:08:26,936 except for I swore I'd never do it 1711 01:08:26,936 --> 01:08:28,479 except with the guy I really marry. 1712 01:08:28,479 --> 01:08:31,232 Could you give me your hand? 1713 01:08:34,027 --> 01:08:36,237 - Oh, shit! - Sorry. 1714 01:08:37,238 --> 01:08:39,407 I think you hit my bone. 1715 01:08:40,700 --> 01:08:41,743 Donna, come on. 1716 01:08:41,784 --> 01:08:45,204 I'm trying to save your marriage. 1717 01:08:59,177 --> 01:09:00,845 Radio: Folks, it's 2:22 AM. 1718 01:09:00,845 --> 01:09:03,389 You're tuned in to rocking Rob Scott 1719 01:09:03,389 --> 01:09:04,223 at WZZT, 1720 01:09:04,223 --> 01:09:07,060 where we'll be rocking you all night long. 1721 01:09:07,060 --> 01:09:09,312 It's hot, hot, hot out there tonight 1722 01:09:09,312 --> 01:09:10,521 this June 25th. 1723 01:09:10,521 --> 01:09:12,231 Later on today, it'll be sunny 1724 01:09:12,231 --> 01:09:13,107 with high in the low 90s. 1725 01:09:13,149 --> 01:09:14,901 There's a chance of showers tonight, 1726 01:09:14,901 --> 01:09:17,737 and we're expecting some rain Sunday. 1727 01:09:17,779 --> 01:09:18,655 Hey, how you... 1728 01:09:18,696 --> 01:09:21,532 ♪ be careful when you're talking... ♪ 1729 01:09:21,574 --> 01:09:24,744 (Hard rock music plays) 1730 01:09:25,953 --> 01:09:26,704 (Static) 1731 01:09:26,746 --> 01:09:29,207 (Soft rock music plays) 1732 01:09:29,248 --> 01:09:35,254 ♪ Ooh, short and sweet... ♪ 1733 01:09:36,255 --> 01:09:38,299 (Telephone rings) 1734 01:09:38,675 --> 01:09:40,218 Hello? 1735 01:09:42,220 --> 01:09:46,974 ♪ Let's don't keep it hanging on... ♪ 1736 01:09:47,558 --> 01:09:49,227 Hello? 1737 01:09:50,228 --> 01:09:52,146 Who is this? 1738 01:09:52,355 --> 01:09:54,232 Who is this? 1739 01:09:54,232 --> 01:09:55,983 Maria? 1740 01:09:55,983 --> 01:09:56,859 Phyllis? 1741 01:09:56,859 --> 01:10:01,572 ♪ Oh, some people are made for each other 1742 01:10:01,614 --> 01:10:07,745 ♪ some people can love one another for life 1743 01:10:07,787 --> 01:10:10,248 ♪ how about us 1744 01:10:11,791 --> 01:10:15,211 ♪ some people can hold it together 1745 01:10:15,253 --> 01:10:21,175 ♪ last through all kinds of weather 1746 01:10:21,217 --> 01:10:24,220 ♪ can we 1747 01:10:24,303 --> 01:10:27,140 ♪ can't we, babe 1748 01:10:27,140 --> 01:10:30,852 ♪ oh, I wanna know 1749 01:10:30,852 --> 01:10:33,938 ♪ ooh 1750 01:10:36,232 --> 01:10:39,318 ♪ now, don't you get me wrong 1751 01:10:39,360 --> 01:10:42,196 ♪ what you sayin' to me, baby 1752 01:10:42,196 --> 01:10:46,451 ♪ 'cause I'm not tryin' now to end it all 1753 01:10:46,492 --> 01:10:48,786 ♪ let's start something new 1754 01:10:48,828 --> 01:10:53,166 ♪ baby, it's just that I have seen 1755 01:10:53,207 --> 01:10:55,626 ♪ what have you seen? 1756 01:10:55,668 --> 01:10:58,379 ♪ Too many lovers' hearts 1757 01:10:58,421 --> 01:10:59,964 ♪ lose their dream 1758 01:11:00,006 --> 01:11:01,674 ♪ but we won't lose it 1759 01:11:01,716 --> 01:11:05,011 ♪ some people are made for each other 1760 01:11:05,011 --> 01:11:11,225 ♪ some people can love one another for life 1761 01:11:11,225 --> 01:11:14,228 ♪ how about us 1762 01:11:15,229 --> 01:11:18,566 ♪ some people can hold it together 1763 01:11:18,566 --> 01:11:24,405 ♪ last through all kind of weather 1764 01:11:24,447 --> 01:11:26,199 ♪ can we? 1765 01:11:26,240 --> 01:11:27,700 ♪ How about us 1766 01:11:27,742 --> 01:11:28,951 ♪ can we, babe? 1767 01:11:28,993 --> 01:11:29,911 ♪ How about us? 1768 01:11:29,952 --> 01:11:32,246 ♪ Can't we, babe? 1769 01:11:32,246 --> 01:11:33,664 ♪ How about us? 1770 01:11:33,706 --> 01:11:35,750 ♪ Ooh 1771 01:11:35,792 --> 01:11:37,460 ♪ how about us? 1772 01:11:37,502 --> 01:11:39,212 ♪ Yeah 1773 01:11:39,253 --> 01:11:40,505 ♪ baby, are we 1774 01:11:40,546 --> 01:11:43,216 ♪ are we gonna make it, girl? 1775 01:11:43,216 --> 01:11:44,342 ♪ I hope we can 1776 01:11:44,383 --> 01:11:46,219 ♪ are we gonna drift and drift 1777 01:11:46,219 --> 01:11:48,346 ♪ and drift and drift 1778 01:11:48,346 --> 01:11:51,849 ♪ and drift together 1779 01:11:51,849 --> 01:11:55,102 ♪ some people were made for each other 1780 01:11:55,102 --> 01:12:01,192 ♪ some people can love one another for life 1781 01:12:01,234 --> 01:12:03,069 ♪ how about us 1782 01:12:03,110 --> 01:12:05,196 ♪ tell me what you want, babe 1783 01:12:05,238 --> 01:12:08,491 ♪ some people can hold it together 1784 01:12:08,533 --> 01:12:12,495 ♪ last through all kind of weather... ♪ 1785 01:12:12,537 --> 01:12:13,412 I can't believe 1786 01:12:13,454 --> 01:12:16,249 I got to sleep here by myself. 1787 01:12:16,833 --> 01:12:18,000 I never have. 1788 01:12:18,042 --> 01:12:19,418 You've been whining for 20 minutes now. 1789 01:12:19,460 --> 01:12:20,711 You think you could shut the fuck up? 1790 01:12:20,753 --> 01:12:24,757 - Shut up. Shut up! - You're driving me nuts. 1791 01:12:26,592 --> 01:12:30,179 I got to sleep here by myself. 1792 01:12:30,304 --> 01:12:32,306 God! 1793 01:12:33,140 --> 01:12:35,309 What is this, a soap opera here? 1794 01:12:35,309 --> 01:12:37,311 I don't see your sister getting married. 1795 01:12:37,353 --> 01:12:40,606 - She ain't leaving you. - Oh, man. 1796 01:12:41,816 --> 01:12:43,192 I look like an asshole. 1797 01:12:43,234 --> 01:12:44,443 You look great. You look great. 1798 01:12:44,485 --> 01:12:48,197 It's like a major, major chaos out there. 1799 01:12:48,239 --> 01:12:50,116 I hate you, Donna! 1800 01:12:50,157 --> 01:12:51,492 Okay. Are you okay? 1801 01:12:51,534 --> 01:12:53,202 I'm going to be sick! 1802 01:12:53,244 --> 01:12:55,663 Is she going to be okay? 1803 01:12:55,705 --> 01:12:57,039 I don't know. 1804 01:12:57,081 --> 01:13:00,209 She's getting on my fucking nerves, though. 1805 01:13:00,251 --> 01:13:01,711 Radio: 66, WFAF sports news. 1806 01:13:01,752 --> 01:13:05,214 Darryl strawberry today is basking in the afterglow 1807 01:13:05,256 --> 01:13:06,215 of last night's... 1808 01:13:06,215 --> 01:13:07,341 You'd better hurry up and get ready. 1809 01:13:07,341 --> 01:13:09,927 You got to be in the church in 20 minutes. 1810 01:13:09,927 --> 01:13:12,179 Where are those friends of yours? 1811 01:13:12,179 --> 01:13:13,556 They'll be here. 1812 01:13:13,556 --> 01:13:16,058 (Indian call) 1813 01:13:17,226 --> 01:13:18,227 Hey! 1814 01:13:18,227 --> 01:13:21,314 Hey, who's getting married around here? 1815 01:13:21,314 --> 01:13:22,940 What took you guys so long? 1816 01:13:22,940 --> 01:13:25,192 Can't you guys be on time for once? 1817 01:13:25,192 --> 01:13:25,860 Yeah, well, 1818 01:13:25,860 --> 01:13:27,820 I go over to his house, and he says... 1819 01:13:27,862 --> 01:13:28,779 it's okay. It's okay. 1820 01:13:28,821 --> 01:13:30,489 Hey, hey, hey. What's the rush, anyway? 1821 01:13:30,531 --> 01:13:33,200 Jesus, Mikey, man, some guys can't wait 1822 01:13:33,242 --> 01:13:35,870 for you to walk the plank. 1823 01:13:35,912 --> 01:13:37,914 Well, Fran, I wish you could've got Donna 1824 01:13:37,955 --> 01:13:39,206 to use that Elvis impersonator, 1825 01:13:39,248 --> 01:13:42,793 the one that Diane Bellafotto used at her reception. 1826 01:13:42,835 --> 01:13:43,502 He was fantastic. 1827 01:13:43,544 --> 01:13:47,131 It would help if you take the cover off. 1828 01:13:47,173 --> 01:13:50,593 Yeah, yeah. I get to see people moving, 1829 01:13:50,593 --> 01:13:53,220 and I pick up their voices. 1830 01:13:53,220 --> 01:13:54,221 Right? 1831 01:13:54,221 --> 01:13:56,223 I make my own movies, 1832 01:13:56,223 --> 01:13:57,767 just like real life. 1833 01:13:57,767 --> 01:13:59,226 (Speaking Italian) 1834 01:13:59,226 --> 01:14:00,227 Mother, pin. 1835 01:14:00,227 --> 01:14:01,771 (Speaking Italian) 1836 01:14:01,771 --> 01:14:04,398 That pin does not go with that dress. 1837 01:14:04,440 --> 01:14:05,483 I'm sorry. 1838 01:14:05,483 --> 01:14:06,901 Take the pin off. 1839 01:14:06,901 --> 01:14:10,404 Fran, she's wearing the Jesus pin again. 1840 01:14:10,446 --> 01:14:12,406 You know, the Super 8's nice, 1841 01:14:12,406 --> 01:14:16,535 but with the video, I make my movies... 1842 01:14:17,244 --> 01:14:18,204 And bing... 1843 01:14:18,245 --> 01:14:20,998 I can watch it right on my own TV. 1844 01:14:21,040 --> 01:14:24,210 Franny, I hope you didn't put Dibby and Scabby 1845 01:14:24,251 --> 01:14:25,294 at the same table. 1846 01:14:25,336 --> 01:14:26,587 Yeah, I think I did. Why? 1847 01:14:26,629 --> 01:14:28,464 Oh, my god. They're not talking. 1848 01:14:28,506 --> 01:14:30,841 Don't you remember what happened with the provolone? 1849 01:14:30,883 --> 01:14:32,802 I saw them at their mother's at easter. 1850 01:14:32,802 --> 01:14:35,262 Of course they were at their mother's at easter, 1851 01:14:35,262 --> 01:14:36,597 but they don't talk. 1852 01:14:36,597 --> 01:14:38,933 You better take care of it. 1853 01:14:39,642 --> 01:14:40,851 I capture everything. 1854 01:14:40,851 --> 01:14:43,354 What a wedding this is going to be. 1855 01:14:43,354 --> 01:14:45,606 So, where's Dom, huh? 1856 01:14:45,606 --> 01:14:46,983 I don't know. 1857 01:14:46,983 --> 01:14:48,609 Ah, that's a switch, huh? 1858 01:14:48,609 --> 01:14:53,864 The best man is running out on the wedding. 1859 01:14:55,157 --> 01:14:58,035 Kevin, what the hell is that? 1860 01:14:58,077 --> 01:15:00,246 That's my breakfast. 1861 01:15:00,287 --> 01:15:01,414 Will you please get dressed? 1862 01:15:01,455 --> 01:15:02,748 You don't want to be late 1863 01:15:02,790 --> 01:15:05,251 for your own wedding, do you? 1864 01:15:13,718 --> 01:15:16,220 Oh, Donna, this veil is beautiful. 1865 01:15:16,220 --> 01:15:20,057 Now, be careful when you're walking. 1866 01:15:20,182 --> 01:15:23,477 I can just see you tripping. 1867 01:15:27,732 --> 01:15:29,233 Okay. 1868 01:15:30,192 --> 01:15:32,903 Angelo, come on! 1869 01:15:33,237 --> 01:15:37,199 - Do I look pretty? - You look beautiful. 1870 01:15:37,241 --> 01:15:38,284 You do. 1871 01:15:38,325 --> 01:15:39,368 Yeah? 1872 01:15:39,410 --> 01:15:41,287 You look beautiful, too. 1873 01:15:41,328 --> 01:15:42,955 Thanks. 1874 01:15:43,247 --> 01:15:45,332 Are you going to make me cry today? 1875 01:15:45,374 --> 01:15:47,293 - No. - All right. 1876 01:15:47,334 --> 01:15:48,210 Oh, beautiful! 1877 01:15:48,252 --> 01:15:50,212 This is the picture I wanted. 1878 01:15:50,254 --> 01:15:51,589 Oh, no, wait a minute. 1879 01:15:51,630 --> 01:15:53,966 Get this junk off the bed. 1880 01:15:54,008 --> 01:15:56,594 Come on, let's go. We're going to be late. 1881 01:15:56,594 --> 01:15:59,930 Okay, can you make believe you're putting the veil on? 1882 01:16:02,308 --> 01:16:04,226 Nice big smile. 1883 01:16:09,565 --> 01:16:12,151 - Hey! - Hey, hi, Mikey. 1884 01:16:12,151 --> 01:16:13,903 - Hi! - How's it going? 1885 01:16:13,944 --> 01:16:15,196 - Great. - Good. 1886 01:16:15,237 --> 01:16:17,406 You look nice. Well, thank you. 1887 01:16:17,448 --> 01:16:19,700 How you feeling, buddy? 1888 01:16:19,742 --> 01:16:21,577 Come on. Move it! 1889 01:16:21,619 --> 01:16:23,954 I got to check my mug out. 1890 01:16:23,996 --> 01:16:25,247 It's not going to help. 1891 01:16:25,289 --> 01:16:26,832 Hand me the aftershave. 1892 01:16:26,874 --> 01:16:28,209 I think mine's wearing out. 1893 01:16:28,250 --> 01:16:30,544 Here you go. You stink. 1894 01:16:30,544 --> 01:16:32,171 You, too, Brian. 1895 01:16:32,213 --> 01:16:33,339 You look pretty. 1896 01:16:33,380 --> 01:16:34,215 Fuck you. 1897 01:16:34,256 --> 01:16:37,134 So do you, Dom. You look pretty. 1898 01:16:43,766 --> 01:16:45,226 Donna, 1899 01:16:45,226 --> 01:16:48,187 if you're not sure about this whole thing, 1900 01:16:48,187 --> 01:16:49,688 this marriage... 1901 01:16:49,688 --> 01:16:50,981 I'm sure. 1902 01:16:50,981 --> 01:16:53,192 I know you are, but... 1903 01:16:53,567 --> 01:16:55,152 If you weren't, 1904 01:16:55,194 --> 01:16:57,196 you could change your mind 1905 01:16:57,238 --> 01:17:00,074 - and call this... - I know. 1906 01:17:00,116 --> 01:17:01,992 I know, dad. 1907 01:17:06,372 --> 01:17:09,250 Thank... thank you, daddy. 1908 01:17:13,879 --> 01:17:16,006 He's a good kid. 1909 01:17:17,591 --> 01:17:19,218 Yeah. 1910 01:17:19,552 --> 01:17:20,928 No, I mean it. 1911 01:17:20,928 --> 01:17:23,556 I always liked Michael. 1912 01:17:23,722 --> 01:17:26,016 He's different from the others. 1913 01:17:26,016 --> 01:17:30,104 It's just that he's a little wild. 1914 01:17:31,147 --> 01:17:33,482 But that'll change. 1915 01:17:35,234 --> 01:17:36,694 Yep. 1916 01:17:44,034 --> 01:17:44,827 I--- 1917 01:17:44,869 --> 01:17:46,203 okay, here we are. 1918 01:17:46,245 --> 01:17:49,165 Hey, you guys must be celebrities, huh? 1919 01:17:49,206 --> 01:17:52,501 Look at this crowd you got out here. 1920 01:17:55,212 --> 01:17:57,006 Good luck. 1921 01:17:57,506 --> 01:17:59,216 She's gorgeous! 1922 01:17:59,216 --> 01:18:01,218 Donna, you look beautiful! 1923 01:18:01,218 --> 01:18:04,013 Gimme back the camera. I wanna take a picture. 1924 01:18:04,013 --> 01:18:08,058 Since it is your intention to enter into marriage, 1925 01:18:08,058 --> 01:18:08,893 join your right hands 1926 01:18:08,893 --> 01:18:13,480 and declare your consent before god and his church. 1927 01:18:14,398 --> 01:18:16,942 Michael, repeat after me. 1928 01:18:16,942 --> 01:18:18,736 I, Michael Anthony... 1929 01:18:18,777 --> 01:18:20,196 I, Michael Anthony... 1930 01:18:20,237 --> 01:18:21,739 Take you, Donna Louise... 1931 01:18:21,780 --> 01:18:23,574 Take you, Donna Louise... 1932 01:18:23,616 --> 01:18:26,160 - To be my wife. - To be my wife. 1933 01:18:26,202 --> 01:18:27,870 I promise to be true to you... 1934 01:18:27,912 --> 01:18:29,622 I promise to be true to you... 1935 01:18:29,663 --> 01:18:31,207 In good times and in bad... 1936 01:18:31,248 --> 01:18:33,918 In good times and in bad... 1937 01:18:33,959 --> 01:18:35,711 In sickness and in health... 1938 01:18:35,753 --> 01:18:37,213 In sickness and in health... 1939 01:18:37,254 --> 01:18:38,422 I will love you... 1940 01:18:38,464 --> 01:18:39,215 I will love you... 1941 01:18:39,256 --> 01:18:41,508 - And honor you... - And honor you... 1942 01:18:41,508 --> 01:18:45,721 All the days of my life. 1943 01:18:46,222 --> 01:18:47,556 Now you, Donna. 1944 01:18:47,556 --> 01:18:50,184 I, Donna Louise... 1945 01:18:50,809 --> 01:18:52,061 I, Donna Louise... 1946 01:18:52,061 --> 01:18:55,397 Take you, Michael Anthony... 1947 01:18:55,397 --> 01:18:58,192 To be my husband. 1948 01:18:58,192 --> 01:19:01,487 I promise to be true to you... 1949 01:19:01,528 --> 01:19:03,614 In good times and in bad... 1950 01:19:03,656 --> 01:19:05,241 In good times and in bad... 1951 01:19:05,282 --> 01:19:06,992 In sickness and in health. 1952 01:19:07,034 --> 01:19:08,953 In sickness and in health. 1953 01:19:08,994 --> 01:19:10,287 I will love you... 1954 01:19:10,329 --> 01:19:12,081 I will love you... 1955 01:19:12,122 --> 01:19:13,207 And honor you... 1956 01:19:13,249 --> 01:19:14,208 And honor you... 1957 01:19:14,250 --> 01:19:16,210 All the days of my life. 1958 01:19:16,252 --> 01:19:19,213 All the days of my life. 1959 01:19:19,255 --> 01:19:21,215 What god has joined together, 1960 01:19:21,257 --> 01:19:24,134 let no man put asunder. 1961 01:19:25,552 --> 01:19:27,388 (Applause) 1962 01:19:34,270 --> 01:19:36,063 ♪ Yahoo 1963 01:19:36,230 --> 01:19:39,233 ♪ it's a celebration 1964 01:19:41,777 --> 01:19:43,237 ♪ yahoo ♪ 1965 01:19:52,037 --> 01:19:55,124 All right, everybody, let's celebrate. 1966 01:20:01,755 --> 01:20:04,758 ♪ Celebrate good times 1967 01:20:04,842 --> 01:20:06,427 ♪ come on 1968 01:20:07,469 --> 01:20:11,223 ♪ well, there's a party going on right here 1969 01:20:11,223 --> 01:20:15,227 ♪ a celebration to last throughout the years 1970 01:20:15,227 --> 01:20:17,938 ♪ so bring your good times 1971 01:20:17,938 --> 01:20:19,773 ♪ and your laughter, too 1972 01:20:19,773 --> 01:20:23,569 ♪ we gonna celebrate your party with you 1973 01:20:23,610 --> 01:20:28,365 ♪ it's time to come together 1974 01:20:28,407 --> 01:20:30,200 ♪ it's up to you 1975 01:20:30,242 --> 01:20:31,744 ♪ what's your pleasure 1976 01:20:31,785 --> 01:20:35,164 ♪ everyone around the world 1977 01:20:35,205 --> 01:20:36,957 ♪ come on 1978 01:20:39,168 --> 01:20:40,002 ♪ yahoo... ♪ 1979 01:20:40,044 --> 01:20:42,338 Oh, yeah! Do it, man. 1980 01:20:46,216 --> 01:20:48,135 Do it. Yeah! 1981 01:20:48,177 --> 01:20:49,553 Whoo! 1982 01:20:49,553 --> 01:20:52,222 Whoo! Whoo! 1983 01:20:52,848 --> 01:20:54,266 Ladies and gentlemen, 1984 01:20:54,266 --> 01:20:57,811 may I have your attention, please? 1985 01:20:57,853 --> 01:21:01,065 Michael and his lovely new bride 1986 01:21:01,065 --> 01:21:05,027 will now dance to the song they've chosen 1987 01:21:05,027 --> 01:21:06,362 as their song 1988 01:21:06,403 --> 01:21:09,448 for this, their wedding day. 1989 01:21:09,490 --> 01:21:10,616 All right! 1990 01:21:10,657 --> 01:21:12,242 Come on out, kids! 1991 01:21:25,214 --> 01:21:26,465 More, more! 1992 01:21:26,507 --> 01:21:28,133 More! 1993 01:21:35,265 --> 01:21:36,850 ♪ Ooh ♪ 1994 01:21:36,850 --> 01:21:40,229 Look at that guy. He's cute. 1995 01:21:40,229 --> 01:21:44,817 & Ohh, so sweet 1996 01:21:46,360 --> 01:21:52,574 ♪ no sense in draggin' on past our needs 1997 01:21:53,367 --> 01:21:59,081 ♪ let's don't keep it hangin'on... ♪ 1998 01:21:59,123 --> 01:22:00,999 It's like a fairy tale. 1999 01:22:01,041 --> 01:22:04,253 It looks pretty fucking eerie to me. 2000 01:22:04,294 --> 01:22:05,421 Michael. 2001 01:22:05,462 --> 01:22:08,257 I'm kidding. I'm kidding. 2002 01:22:10,634 --> 01:22:13,804 There they are, ladies and gentlemen... 2003 01:22:13,804 --> 01:22:17,641 Mr. and Mrs. Michael Bastone. 2004 01:22:17,641 --> 01:22:18,684 (Applause) 2005 01:22:18,684 --> 01:22:20,602 Aren't they beautiful? 2006 01:22:20,602 --> 01:22:22,521 Hey, Mikey, boy! 2007 01:22:22,521 --> 01:22:23,272 I'm married. 2008 01:22:23,272 --> 01:22:24,898 ♪ Some people can hold it together ♪ 2009 01:22:24,940 --> 01:22:27,609 Now let's have our wedding party join in. 2010 01:22:27,651 --> 01:22:33,198 ♪ Last through all kind of weather 2011 01:22:33,240 --> 01:22:35,659 ♪ can we 2012 01:22:36,618 --> 01:22:37,953 ♪ ooh ♪ 2013 01:22:37,995 --> 01:22:40,664 They look nice, huh? 2014 01:22:40,706 --> 01:22:42,458 They look happy. 2015 01:22:42,499 --> 01:22:44,084 Yeah. 2016 01:22:46,336 --> 01:22:47,796 There you go. That's it. 2017 01:22:47,838 --> 01:22:50,799 - It's easy. - Yeah! Just relax. 2018 01:22:50,841 --> 01:22:53,302 - I am relaxed. - Okay. 2019 01:22:54,845 --> 01:22:56,930 Come on, we gotta dance. 2020 01:22:56,972 --> 01:23:01,143 ♪ To give it all... ♪ 2021 01:23:04,771 --> 01:23:06,815 I can't believe how cute he is. 2022 01:23:06,815 --> 01:23:09,193 So what do you have that face on for? 2023 01:23:09,234 --> 01:23:10,736 You don't like him? 2024 01:23:10,777 --> 01:23:13,530 He's my cousin, ma. That's incest. 2025 01:23:13,572 --> 01:23:16,283 You dope. He's not a blood relation. 2026 01:23:16,325 --> 01:23:18,368 He's your third, fourth, fifth cousin. 2027 01:23:18,410 --> 01:23:20,329 Ma, why didn't you tell me? 2028 01:23:20,370 --> 01:23:21,121 Hello, Yvonne. 2029 01:23:21,163 --> 01:23:23,665 You don't listen to me when I talk to you. 2030 01:23:23,707 --> 01:23:25,667 You want to dance? 2031 01:23:29,671 --> 01:23:32,883 What, so you're not talking to me? 2032 01:23:32,925 --> 01:23:34,510 No. 2033 01:23:36,470 --> 01:23:39,223 What? You hate me now, right? 2034 01:23:39,223 --> 01:23:40,307 ♪ How 'bout us 2035 01:23:40,307 --> 01:23:42,559 ♪ how 'bout us, baby 2036 01:23:42,559 --> 01:23:43,644 ♪ how 'bout us 2037 01:23:43,644 --> 01:23:45,896 ♪ how 'bout us, oh, girl ♪ 2038 01:23:45,896 --> 01:23:47,231 You wise ass. 2039 01:23:47,231 --> 01:23:50,067 ♪ How 'bout us, baby ♪ 2040 01:23:51,151 --> 01:23:53,237 You can't dance either. 2041 01:23:53,987 --> 01:23:55,739 I'm sorry. 2042 01:23:57,199 --> 01:23:58,617 Oh, my god. 2043 01:23:58,659 --> 01:24:02,412 I didn't recognize you without your camera. 2044 01:24:04,331 --> 01:24:06,124 May I have this dance? 2045 01:24:06,166 --> 01:24:09,628 ♪ Some people can hold it together 2046 01:24:09,670 --> 01:24:15,801 ♪ last through all kind of weather 2047 01:24:15,801 --> 01:24:19,388 ♪ how 'bout us? ♪ 2048 01:24:23,475 --> 01:24:24,268 (Tarantella plays) 2049 01:24:24,268 --> 01:24:26,311 All right. I want to see everybody's hands 2050 01:24:26,311 --> 01:24:27,229 clapping on this one. 2051 01:24:27,229 --> 01:24:30,023 This one's for all the Irish people here tonight. 2052 01:24:30,065 --> 01:24:32,609 Questa sera tutti italiano. 2053 01:24:32,651 --> 01:24:33,944 Everyone's Italian tonight. 2054 01:24:33,986 --> 01:24:37,197 If you know the words, just join right in. 2055 01:24:37,239 --> 01:24:39,658 (Singing in Italian) 2056 01:24:47,666 --> 01:24:50,627 (Whistling) 2057 01:24:50,669 --> 01:24:52,004 Hey! 2058 01:24:52,045 --> 01:24:53,839 I want to hear everybody 2059 01:24:53,880 --> 01:24:55,882 sing that "hey" really loud. 2060 01:24:55,924 --> 01:24:58,010 It's very important. 2061 01:24:58,010 --> 01:24:59,219 (Singing in Italian) 2062 01:24:59,219 --> 01:25:00,220 A toast. A toast. 2063 01:25:00,220 --> 01:25:03,223 Wait a minute. Wait a minute. 2064 01:25:04,057 --> 01:25:05,726 To the men. 2065 01:25:06,518 --> 01:25:08,729 To real men. 2066 01:25:14,359 --> 01:25:17,362 This thing didn't turn out so bad tonight, did it? 2067 01:25:17,404 --> 01:25:18,196 No. 2068 01:25:18,238 --> 01:25:19,531 You guys having a good time? 2069 01:25:19,573 --> 01:25:21,074 - Hell, yeah! - Good. 2070 01:25:21,074 --> 01:25:24,453 Mikey, know that speech I had to make before? 2071 01:25:24,494 --> 01:25:26,955 I don't know if it came out right, 2072 01:25:26,997 --> 01:25:30,125 but I really meant it. I mean that. 2073 01:25:30,167 --> 01:25:31,293 I wish you two the best. 2074 01:25:31,335 --> 01:25:33,545 If you ever need me for anything... 2075 01:25:33,587 --> 01:25:36,048 Dom, Dom, Dom... 2076 01:25:38,216 --> 01:25:39,217 You guys in love? 2077 01:25:39,217 --> 01:25:41,219 You going to get married now? 2078 01:25:41,219 --> 01:25:42,971 Hey, watch it. 2079 01:25:43,221 --> 01:25:45,098 I went for it. 2080 01:25:45,140 --> 01:25:47,225 What time is it? 2081 01:25:47,309 --> 01:25:49,227 About 11 :30, I guess. Why? 2082 01:25:49,227 --> 01:25:51,563 How about when this thing is over, 2083 01:25:51,563 --> 01:25:52,439 we go to the bar 2084 01:25:52,439 --> 01:25:55,776 and we have a few drinks on me? 2085 01:25:55,776 --> 01:25:57,653 Mikey, I don't think tonight. 2086 01:25:57,694 --> 01:25:59,071 No, Mikey. When you get back. 2087 01:25:59,112 --> 01:26:01,490 No. This thing's almost finished now. 2088 01:26:01,531 --> 01:26:03,492 I don't got to be anywhere until tomorrow. 2089 01:26:03,533 --> 01:26:05,202 Hey, guys, you see, I don't think 2090 01:26:05,243 --> 01:26:09,164 we should let our honored guest down here. 2091 01:26:09,206 --> 01:26:10,040 What about Donna? 2092 01:26:10,082 --> 01:26:13,085 No, that's okay. I'll tell her. It's okay. 2093 01:26:13,126 --> 01:26:15,295 I don't know, Mikey. 2094 01:26:16,380 --> 01:26:18,799 What? Tell me what. 2095 01:26:19,716 --> 01:26:21,259 Come here. 2096 01:26:25,972 --> 01:26:27,224 The guys want to know 2097 01:26:27,224 --> 01:26:28,850 if when this thing is over, 2098 01:26:28,850 --> 01:26:30,811 we'll go out for some drinks. 2099 01:26:30,811 --> 01:26:32,229 You're not serious. 2100 01:26:32,229 --> 01:26:34,147 Yeah. I'm not gonna stay out all night. 2101 01:26:34,147 --> 01:26:36,483 - Just for a few hours. - Michael, it's... 2102 01:26:36,483 --> 01:26:37,693 Donna, they asked me. 2103 01:26:37,693 --> 01:26:38,652 It's our fucking wedding night. 2104 01:26:38,652 --> 01:26:42,489 Okay. I'll go for a couple hours, then. 2105 01:26:42,531 --> 01:26:43,907 2 hours. 2106 01:26:45,575 --> 01:26:47,244 Michael... 2107 01:26:48,370 --> 01:26:49,871 All right. One hour. 2108 01:26:49,913 --> 01:26:52,165 I'll go out for one hour. 2109 01:26:52,165 --> 01:26:54,376 One hour, okay? 2110 01:26:56,253 --> 01:26:59,256 I'm not going to beg for this, Donna. 2111 01:27:03,343 --> 01:27:05,887 Uh-oh, guys. I think she's pissed. 2112 01:27:05,887 --> 01:27:08,932 No problem. Don't worry about it. 2113 01:27:08,932 --> 01:27:10,642 (Sobbing) 2114 01:27:14,604 --> 01:27:16,189 There's no room! 2115 01:27:16,231 --> 01:27:18,567 Well, make room! 2116 01:27:18,567 --> 01:27:21,278 Donna, what happened? 2117 01:27:24,197 --> 01:27:25,949 What happened? 2118 01:27:30,036 --> 01:27:31,037 Donna, please. 2119 01:27:31,079 --> 01:27:33,373 We can't help you if you don't tell us. 2120 01:27:33,415 --> 01:27:36,334 No one's going to help me. 2121 01:27:40,797 --> 01:27:41,631 Donna... 2122 01:27:41,673 --> 01:27:44,468 Just tell us what happened, please? 2123 01:27:45,177 --> 01:27:50,015 He wants to go out with his friends tonight! 2124 01:27:50,140 --> 01:27:53,727 The cock sucking son of a bitch. 2125 01:27:59,107 --> 01:28:01,443 Maybe he's scared, you know? 2126 01:28:01,443 --> 01:28:04,196 Maybe he's got to get used to the idea. 2127 01:28:04,237 --> 01:28:07,407 Some guys are like that... they're weird. 2128 01:28:07,449 --> 01:28:10,202 He had 2 years, JC. 2129 01:28:10,243 --> 01:28:12,454 We didn't get engaged last week. 2130 01:28:12,496 --> 01:28:14,206 He had 2 fucking years! 2131 01:28:14,247 --> 01:28:15,290 Quit sticking up for him. 2132 01:28:15,332 --> 01:28:17,209 He's acting like a fucking shithead. 2133 01:28:17,250 --> 01:28:20,086 Stop it! She's not sticking up for him. 2134 01:28:20,128 --> 01:28:22,756 Can I tell him he can't do this? 2135 01:28:22,798 --> 01:28:25,133 I mean, we're married, right? 2136 01:28:25,175 --> 01:28:27,260 Can I say that to him? 2137 01:28:33,892 --> 01:28:36,228 I think you can. 2138 01:28:37,229 --> 01:28:39,564 I think you should. 2139 01:28:39,564 --> 01:28:41,233 I do. 2140 01:28:42,025 --> 01:28:44,110 (Door opens) 2141 01:28:45,403 --> 01:28:47,781 It's Michael. 2142 01:29:07,551 --> 01:29:09,511 I hope you're fucking happy now. 2143 01:29:09,511 --> 01:29:11,346 Come on. Go. 2144 01:29:32,492 --> 01:29:35,871 So what do you want from my life, huh? 2145 01:29:35,912 --> 01:29:36,746 Oh, that was nice. 2146 01:29:36,788 --> 01:29:39,124 That's real nice, huh? That's a nice thing. 2147 01:29:39,165 --> 01:29:43,587 Nice fucking way to start off a marriage, huh, Donna? 2148 01:29:45,297 --> 01:29:47,215 Come on, open up. 2149 01:29:47,215 --> 01:29:48,258 (Hits door) 2150 01:29:48,300 --> 01:29:49,467 Open up, Donna. 2151 01:29:49,467 --> 01:29:52,304 We can't talk like this, Donna. 2152 01:29:53,221 --> 01:29:55,181 Would you open the... 2153 01:29:55,181 --> 01:29:57,017 (sobbing) 2154 01:30:00,520 --> 01:30:03,023 This bathroom's for girls, auntie. 2155 01:30:03,023 --> 01:30:06,026 Come on. It's the same thing. 2156 01:30:06,026 --> 01:30:08,278 I'm telling you, it's the same thing. 2157 01:30:08,320 --> 01:30:10,697 See? This boy's here, too. 2158 01:30:10,739 --> 01:30:12,282 Come on. 2159 01:30:20,498 --> 01:30:23,001 I'm waiting for my wife. 2160 01:30:25,795 --> 01:30:27,213 (Toilet flushes) 2161 01:30:27,255 --> 01:30:29,382 Let's go. Hurry up. 2162 01:30:40,226 --> 01:30:42,228 Donna, open up. 2163 01:30:42,228 --> 01:30:43,229 Open up, all right? 2164 01:30:43,229 --> 01:30:45,899 Look, this is very embarrassing to me. 2165 01:30:45,899 --> 01:30:47,525 This whole thing, all right? 2166 01:30:47,525 --> 01:30:50,904 Open up so we can talk and we can get out of here. 2167 01:30:50,946 --> 01:30:53,239 Go fuck yourself. 2168 01:30:53,531 --> 01:30:55,492 I can't talk like this, Donna. 2169 01:30:55,533 --> 01:30:56,451 I can't talk... 2170 01:30:56,493 --> 01:30:59,788 I can't fucking talk like this! 2171 01:31:03,708 --> 01:31:06,920 You know, I had the right idea tonight, Donna. 2172 01:31:06,962 --> 01:31:08,213 I had the right idea. 2173 01:31:08,254 --> 01:31:11,299 I wanted to go out and be with my friends... 2174 01:31:11,299 --> 01:31:13,218 my very good friends... 2175 01:31:13,218 --> 01:31:14,386 my real friends! 2176 01:31:14,386 --> 01:31:16,221 I had the right idea. 2177 01:31:16,221 --> 01:31:18,723 Goddamn you, Michael! 2178 01:31:18,723 --> 01:31:20,266 It's our wedding night! 2179 01:31:20,266 --> 01:31:22,519 You can't go out with your friends 2180 01:31:22,519 --> 01:31:25,063 on our wedding night! 2181 01:31:29,901 --> 01:31:31,820 You stupid... 2182 01:32:04,227 --> 01:32:06,229 Michael... 2183 01:32:08,231 --> 01:32:09,774 Mikey... 2184 01:32:15,113 --> 01:32:18,241 (Singing in Italian) 2185 01:32:40,096 --> 01:32:43,516 Michael, this isn't going to work. 2186 01:32:45,226 --> 01:32:47,228 Don't say that. 2187 01:32:47,228 --> 01:32:50,065 It's not what I want. 2188 01:32:51,191 --> 01:32:53,818 Donna, what do you mean? 2189 01:32:57,238 --> 01:32:58,531 Donna... 2190 01:32:58,948 --> 01:33:00,533 Please. 2191 01:33:00,784 --> 01:33:03,620 It's not normal, you know. 2192 01:33:04,204 --> 01:33:05,205 Donna... 2193 01:33:05,246 --> 01:33:08,249 I don't want to live like this. 2194 01:33:08,374 --> 01:33:10,293 Don't say that, Donna. 2195 01:33:10,335 --> 01:33:11,878 Please. 2196 01:33:16,257 --> 01:33:18,051 Please. 2197 01:33:37,237 --> 01:33:40,448 We should probably go back inside. 2198 01:33:51,084 --> 01:33:52,585 Michael... 2199 01:33:54,212 --> 01:33:55,713 When that lady came in before, 2200 01:33:55,755 --> 01:33:57,799 you called me your wife. 2201 01:33:57,841 --> 01:33:59,342 (Applause) 2202 01:34:00,552 --> 01:34:02,387 Yeah, I did. 2203 01:34:06,141 --> 01:34:08,226 It sounded weird. 2204 01:34:09,686 --> 01:34:11,646 Yes, it did. 2205 01:34:15,567 --> 01:34:17,277 Let's go. 2206 01:34:43,219 --> 01:34:45,096 - Mikey, Mikey, smile! - Come here, darling, 2207 01:34:45,096 --> 01:34:46,097 let me fix your veil. 2208 01:34:46,097 --> 01:34:49,017 Come on, show us your pearly whites! 2209 01:34:49,392 --> 01:34:51,728 You all right, baby? 2210 01:34:52,228 --> 01:34:54,022 You sure? 2211 01:34:54,564 --> 01:34:57,984 Excuse me, Mr. Difalco. You are in the way there. 2212 01:34:57,984 --> 01:35:00,195 - Oh, I'm sorry. - Angelo, move. 2213 01:35:00,236 --> 01:35:01,196 Okay, beautiful. 2214 01:35:01,237 --> 01:35:03,489 You got the bridge in the background, 2215 01:35:03,531 --> 01:35:05,116 you got the water. 2216 01:35:05,158 --> 01:35:07,202 Just wait till you see this picture. 2217 01:35:07,243 --> 01:35:09,162 You're going to love it. 2218 01:35:09,204 --> 01:35:10,914 Donna, honey, fix your veil. 2219 01:35:10,955 --> 01:35:12,582 It got flattened out. 2220 01:35:12,624 --> 01:35:15,251 - Smile for the picture. - Chickie, it's fine. 2221 01:35:15,293 --> 01:35:16,669 Donna, you look great. 2222 01:35:16,669 --> 01:35:19,923 I'm going to get this shot first. 2223 01:35:20,256 --> 01:35:22,383 Donna, you got eye snot. 2224 01:35:22,383 --> 01:35:25,053 Want me to wipe you off? 2225 01:35:26,221 --> 01:35:27,805 Mikey! Where's his jacket? 2226 01:35:27,805 --> 01:35:29,057 Get him his jacket! 2227 01:35:29,057 --> 01:35:30,558 Put it on over your shoulder, man 2228 01:35:30,558 --> 01:35:33,228 - you'll look plastered. - Put it over your head. 2229 01:35:33,228 --> 01:35:35,188 You look better like that. 2230 01:35:35,188 --> 01:35:36,773 Ha ha ha! 2231 01:35:36,898 --> 01:35:40,735 Donna, Michael, could you move closer? 2232 01:35:41,069 --> 01:35:42,779 Smile for the picture. 2233 01:35:42,820 --> 01:35:43,905 Okay... perfect. 2234 01:35:43,947 --> 01:35:46,199 And now, think about tonight, 2235 01:35:46,241 --> 01:35:48,243 and smile. 2236 01:35:52,413 --> 01:35:54,749 Oh, man, you guys fucked up! 2237 01:35:54,791 --> 01:35:57,543 Oh... we got to do it again. 2238 01:36:15,061 --> 01:36:17,146 Donna! Michael! 2239 01:36:17,146 --> 01:36:20,483 (Speaking Italian) 2240 01:36:22,944 --> 01:36:24,529 Many children! 2241 01:36:24,570 --> 01:36:26,155 Boys! Boys! 2242 01:36:26,197 --> 01:36:28,199 No girls! Please! 2243 01:36:28,241 --> 01:36:31,244 Ah, too many girls! 2244 01:36:34,080 --> 01:36:36,207 Uh, Donna and Michael, 2245 01:36:36,249 --> 01:36:37,458 congratulations, 2246 01:36:37,500 --> 01:36:40,253 and god bless the both of you. 2247 01:36:41,462 --> 01:36:44,340 My beautiful niece and her husband. 2248 01:36:44,382 --> 01:36:45,383 Happiness. 2249 01:36:45,425 --> 01:36:47,385 (Speaking Italian) 2250 01:36:47,719 --> 01:36:49,220 I wish you the best of luck. 2251 01:36:49,220 --> 01:36:51,764 And, Michael and Donna, I hope, Donna, 2252 01:36:51,764 --> 01:36:53,016 that Michael worships you 2253 01:36:53,016 --> 01:36:56,227 as much as Vinnie worships me. 2254 01:36:57,103 --> 01:36:58,688 You deserve it. 2255 01:36:58,688 --> 01:37:00,898 Donna, Michael, you're beautiful. 2256 01:37:00,898 --> 01:37:02,233 You got a beautiful wedding. 2257 01:37:02,233 --> 01:37:04,527 Listen, Michael, I'm proud of you. 2258 01:37:04,569 --> 01:37:08,823 I think you got a winner this time. 2259 01:37:08,865 --> 01:37:10,199 Hey, kid. 2260 01:37:10,241 --> 01:37:13,536 Michael and Donna, I'm proud of you. 2261 01:37:17,707 --> 01:37:20,626 Good luck in the future. 2262 01:37:24,255 --> 01:37:26,966 I wish you love, luck, 2263 01:37:27,008 --> 01:37:29,635 and a lot of happiness. 2264 01:37:29,802 --> 01:37:32,221 Have a nice honeymoon. 2265 01:37:32,221 --> 01:37:35,767 And a kiss to my bratty brother. 2266 01:37:41,230 --> 01:37:43,232 Give him a kiss. 2267 01:37:43,566 --> 01:37:46,194 Ah, she's pretty. 2268 01:37:47,236 --> 01:37:48,404 Ciao. 2269 01:37:48,446 --> 01:37:50,990 Michael, Donna, best of luck. 2270 01:37:51,032 --> 01:37:53,493 Don't forget the payments. 2271 01:37:53,534 --> 01:37:54,535 A lot of people 2272 01:37:54,577 --> 01:37:56,204 would like to be in your shoes. 2273 01:37:56,245 --> 01:37:58,206 It's the most beautiful wedding 2274 01:37:58,247 --> 01:37:59,957 I ever saw. 2275 01:38:03,252 --> 01:38:05,254 (Speaking Italian) 2276 01:38:11,594 --> 01:38:14,222 Wishing you much luck and happiness, 2277 01:38:14,222 --> 01:38:15,056 Michael and Donna. 2278 01:38:15,056 --> 01:38:18,267 Hope you're as hap-happy as I am. 2279 01:38:18,267 --> 01:38:20,478 Have a good life together. 2280 01:38:20,478 --> 01:38:22,438 Love you. 2281 01:38:23,481 --> 01:38:25,817 Oh, my god, would you get out of here? 2282 01:38:25,817 --> 01:38:27,276 He's always like this. 2283 01:38:27,276 --> 01:38:28,194 Go away. 2284 01:38:28,236 --> 01:38:31,197 Mikey, don't do it. It's a mistake! 2285 01:38:31,239 --> 01:38:32,198 Shut up! 2286 01:38:32,240 --> 01:38:34,575 It's a mistake. Go back. 2287 01:38:34,617 --> 01:38:35,284 Mikey... 2288 01:38:35,326 --> 01:38:37,078 Ange, you getting this? 2289 01:38:37,120 --> 01:38:38,663 I know this guy since kindergarten. 2290 01:38:38,704 --> 01:38:40,415 I can't believe you're doing this. 2291 01:38:40,456 --> 01:38:43,543 You're getting this, right? Good luck. 2292 01:38:50,716 --> 01:38:53,094 That's disgusting. 2293 01:38:54,387 --> 01:38:56,097 (Giggles) 2294 01:39:15,741 --> 01:39:18,578 (Singing in Italian) 143398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.