Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,700 --> 00:03:07,668
Around the country,
2
00:03:07,802 --> 00:03:10,930
the bookies pay off winners
at track odds
3
00:03:11,206 --> 00:03:14,039
It's dangerous
when a long shot comes in,
4
00:03:14,175 --> 00:03:17,235
unless you have somebody at
the tracks to lower those odds
5
00:04:35,723 --> 00:04:40,888
Heartbreak Highway,
fast lane to the blues
6
00:04:43,064 --> 00:04:48,661
Each turn I take
leads me back to you
7
00:04:48,736 --> 00:04:52,103
And there's nothing
I can do
8
00:05:01,249 --> 00:05:03,274
Bet you can't do that
with a quarter
9
00:05:03,351 --> 00:05:05,376
Are you kidding?
Sure, I can
10
00:05:06,154 --> 00:05:08,884
I'll give you a dime for every quarter
you can lay on end
11
00:05:09,023 --> 00:05:10,388
It's a bet
12
00:05:10,525 --> 00:05:12,686
Hey,
you got any quarters?
13
00:05:12,827 --> 00:05:15,022
Sir!
14
00:05:15,430 --> 00:05:16,124
How you doin'?
15
00:05:16,230 --> 00:05:18,323
All right Can I get
a, uh, Miller, please?
16
00:05:18,499 --> 00:05:19,693
You got it
17
00:05:22,236 --> 00:05:27,868
Heartbreak Highway,
fast lane to the blues
18
00:05:29,944 --> 00:05:31,844
Each turn I take
19
00:05:33,047 --> 00:05:34,742
Out of 20
20
00:05:34,849 --> 00:05:36,646
3, 4, 5
21
00:05:36,751 --> 00:05:38,719
5 is 10, 10 is 20
22
00:05:38,853 --> 00:05:40,081
Thanks, sir
23
00:05:40,321 --> 00:05:42,084
Next
24
00:05:42,490 --> 00:05:43,650
Okay, Ace
25
00:05:43,791 --> 00:05:45,782
10 in a row
26
00:05:46,327 --> 00:05:48,192
Yep, You're right
27
00:05:49,797 --> 00:05:51,765
That's a dollar I owe you
28
00:05:52,900 --> 00:05:54,333
Hey!
29
00:05:54,502 --> 00:05:57,562
That was the deal
a dime for every quarter
30
00:06:00,541 --> 00:06:02,099
Running time
for the six furlong,
31
00:06:02,243 --> 00:06:05,542
1 minute, 10 and 1/5 seconds
32
00:06:05,680 --> 00:06:08,080
In the winner's circle,
Number 1, "Magical Flight,"
33
00:06:08,216 --> 00:06:10,343
owned by Frank
and Melanie McDonald,
34
00:06:10,485 --> 00:06:12,385
trained by Melanie McDonald,
35
00:06:12,520 --> 00:06:15,011
ridden to victory
by Orlando Guerrino
36
00:06:15,156 --> 00:06:17,488
Number 7, "Telescope," second,
37
00:06:17,625 --> 00:06:19,855
number 5, "Free To Go," third,
38
00:06:19,994 --> 00:06:22,986
number 3,
"Just Be Kind," fourth
39
00:06:23,431 --> 00:06:25,228
Winning quinella combination
40
00:06:25,400 --> 00:06:28,426
$5,000 on the 3 horse to win,
please
41
00:06:28,569 --> 00:06:30,730
4, 5, 10, that's 20
42
00:06:30,872 --> 00:06:34,205
$3720
winning quinella combination
43
00:06:38,880 --> 00:06:40,939
2, 3, 4, and 5
Thanks
44
00:06:41,015 --> 00:06:42,380
Thank you
45
00:06:47,021 --> 00:06:52,550
Winning exacta combination,
9 and 7, returns $118.80
46
00:06:52,694 --> 00:06:57,688
$118.80
the 9-7 exacta combination
47
00:06:57,765 --> 00:07:01,724
Winning quinella combination,
7 and 9, $54
48
00:07:01,869 --> 00:07:06,363
$54 even,
the 7-9 quinella combination
49
00:07:08,076 --> 00:07:10,874
Post time in three minutes
50
00:07:11,345 --> 00:07:14,246
In the winner's circleNumber 1,
"Magical Flight,"
51
00:07:14,449 --> 00:07:16,440
owned and trained
by Anthony Martinez
52
00:07:16,584 --> 00:07:19,883
$2,000 on the 3 horse to win
53
00:07:22,323 --> 00:07:24,621
Running time
for the six furlong,
54
00:07:24,759 --> 00:07:28,957
1 minute, 11 and 1/5 seconds
55
00:07:32,700 --> 00:07:34,668
They're in the gate
56
00:07:36,003 --> 00:07:37,436
They're off
57
00:07:37,572 --> 00:07:40,370
"Full Force" from the outside
racing right out for the lead
58
00:07:40,608 --> 00:07:42,132
with "Vital Contact"
moving up
59
00:07:42,443 --> 00:07:46,607
Mmm, Mrs Langtry,
I'm sorry
60
00:07:46,748 --> 00:07:47,874
Why?
What's wrong?
61
00:07:48,015 --> 00:07:50,415
You are a valued customer,
as you know
62
00:07:50,551 --> 00:07:51,848
But what's wrong?
63
00:07:51,986 --> 00:07:55,012
I can't understand this
It's something you almost never see
64
00:07:55,156 --> 00:07:56,817
What is?
65
00:07:56,991 --> 00:08:01,360
This is some of the finest filigree
platinum I've ever seen
66
00:08:01,529 --> 00:08:02,223
Mm-hmm
67
00:08:02,363 --> 00:08:05,059
But the stones, no
68
00:08:05,266 --> 00:08:07,325
They're not diamonds,
Mrs Langtry
69
00:08:07,468 --> 00:08:10,266
But they must be
They They cut glass
70
00:08:10,538 --> 00:08:12,836
Glass will cut glass,
Mrs Langtry
71
00:08:12,974 --> 00:08:15,169
Almost anything will
72
00:08:15,476 --> 00:08:17,239
Come with me
73
00:08:19,781 --> 00:08:24,184
Let me show you
a positive test for diamonds
74
00:08:26,254 --> 00:08:27,346
Yeah
75
00:08:28,523 --> 00:08:30,286
Take this
76
00:08:38,966 --> 00:08:43,164
Do you see how the water
splashes over them?
77
00:08:43,504 --> 00:08:46,302
How it slides off
in a sheet?
78
00:08:46,474 --> 00:08:49,966
With real diamonds,
it won't do that
79
00:08:50,111 --> 00:08:53,342
It clings to the surface
in tiny droplets
80
00:08:56,384 --> 00:08:57,646
I see it
81
00:08:59,720 --> 00:09:03,884
I hope you're not too badly
disappointed with us, Mrs Langtry
82
00:09:04,425 --> 00:09:05,517
It's not your fault
83
00:09:05,660 --> 00:09:08,788
You'll give us an opportunity to
serve you again, I hope,
84
00:09:08,930 --> 00:09:12,388
if there's anything you think
we might be interested in
85
00:09:13,434 --> 00:09:16,062
Well, I have
only one thing now
86
00:09:18,439 --> 00:09:20,407
Are you interested?
87
00:09:21,075 --> 00:09:24,010
Well, I would have to see it,
of course
88
00:09:26,214 --> 00:09:28,682
You are seeing it
89
00:09:30,852 --> 00:09:33,548
You're looking right at it
90
00:09:34,589 --> 00:09:36,887
Mrs Langtry
91
00:09:37,558 --> 00:09:40,891
Something like this
very rarely happens
92
00:09:41,295 --> 00:09:46,733
The fine setting and workmanship
usually means precious stones
93
00:09:47,034 --> 00:09:50,231
It always hurts me
when I find they're not
94
00:09:50,404 --> 00:09:53,862
I always hope
95
00:09:54,375 --> 00:09:56,400
I'm mistaken
96
00:10:06,587 --> 00:10:08,077
Can I get a Miller,
please?
97
00:11:16,490 --> 00:11:18,321
- One too many, mister?
- What?
98
00:11:18,459 --> 00:11:20,256
Step away from the car
99
00:11:26,334 --> 00:11:28,825
Never mind Let's see
your driver's license
100
00:11:32,873 --> 00:11:35,103
You seem pretty sick,
Mr Dillon
101
00:11:35,676 --> 00:11:37,735
Well, it's a bad shrimp,
I think
102
00:11:37,945 --> 00:11:39,913
Didn't quite taste right
when I was eating it
103
00:11:40,247 --> 00:11:41,839
I'm getting over it,
though
104
00:11:42,249 --> 00:11:43,341
Want us to take you
to the doctor?
105
00:11:43,484 --> 00:11:45,076
No, I'm fine now
Thanks
106
00:11:45,252 --> 00:11:47,812
I've still got
a lot of clients to see
107
00:11:48,089 --> 00:11:48,953
You take it easy, now
108
00:11:49,090 --> 00:11:50,819
I will, Thank you
109
00:11:56,964 --> 00:11:59,023
Have a good day, now
110
00:11:59,200 --> 00:12:02,328
Quinella wagering
on all 12 races...
111
00:12:29,764 --> 00:12:30,696
Hi, Lilly
112
00:12:30,831 --> 00:12:33,766
Irv? Irv, I'm done here
Do I come back to Baltimore?
113
00:12:33,901 --> 00:12:36,369
No, no Bobo wants
you to go on to La Jolla
114
00:12:36,637 --> 00:12:38,036
La Jolla?
115
00:12:38,205 --> 00:12:41,106
I never go to California
That's 1,000 miles from here
116
00:12:41,208 --> 00:12:42,903
Come on, Lilly
You don't argue with Bobo
117
00:12:43,010 --> 00:12:45,240
He needs somebody
to handle playback there
118
00:12:45,579 --> 00:12:47,911
Maybe I'll swing around
Los Angeles on the way
119
00:12:48,015 --> 00:12:50,950
Take two or three days
Call when you get there
120
00:12:51,085 --> 00:12:53,110
Yeah, Okay
121
00:13:12,106 --> 00:13:15,371
Put it this way
say I rent to a woman
122
00:13:15,509 --> 00:13:17,500
Well, she has to have a room
with a bath,
123
00:13:17,611 --> 00:13:20,978
because otherwise she's got
the hall bath tied up all the time,
124
00:13:21,115 --> 00:13:25,074
washing her goddamn hair and her
clothes and everything she can think of
125
00:13:25,519 --> 00:13:28,249
I had my first hotel
37 years ago
126
00:13:28,389 --> 00:13:30,016
in Wichita Falls, Texas,
127
00:13:30,124 --> 00:13:32,319
and that's when I learned
about women
128
00:13:32,426 --> 00:13:35,122
They don't make the money, see,
for a place like this
129
00:13:35,229 --> 00:13:36,992
Not regular, they don't
130
00:13:37,131 --> 00:13:40,123
There's only one way they can get it
by sellin'their self
131
00:13:40,267 --> 00:13:42,997
tappin'them cute little
piggy banks they all got
132
00:13:43,137 --> 00:13:44,661
- Mr Dillon
- Mr Simms
133
00:13:44,805 --> 00:13:46,898
Here's a potential neighbor
of yours
134
00:13:47,007 --> 00:13:48,565
Mrs Langtry may drop by
135
00:13:48,676 --> 00:13:51,110
I'll send her right up
136
00:13:52,213 --> 00:13:54,704
That's the fine type of person
I have in mind for here,
137
00:13:54,815 --> 00:13:56,749
like yourself, I'm sure
138
00:13:56,784 --> 00:13:58,149
Well, don't you want to
see me?
139
00:13:58,219 --> 00:13:59,811
Of course, honey
I'll meet you at the bar
140
00:13:59,920 --> 00:14:01,114
Oh, honey,
I can't go there
141
00:14:01,222 --> 00:14:02,849
Well, what do you have
in mind?
142
00:14:02,957 --> 00:14:04,857
Come on You could
be here in 20 minutes
143
00:14:04,959 --> 00:14:06,017
Oh, I don't know, Roy
144
00:14:06,127 --> 00:14:08,095
I've got to get the train
from downtown,
145
00:14:08,195 --> 00:14:10,254
and that's about an hour
from your place
146
00:14:10,364 --> 00:14:11,797
In a minute
147
00:14:28,816 --> 00:14:30,113
Smack
148
00:14:32,219 --> 00:14:33,777
Heads
149
00:14:38,826 --> 00:14:40,623
Smack
150
00:14:41,695 --> 00:14:43,094
Tails
151
00:15:21,635 --> 00:15:23,432
What do you want, kid?
152
00:15:36,350 --> 00:15:37,942
Show me how you did
that other one
153
00:15:38,085 --> 00:15:39,950
Scram, Go home
154
00:15:40,087 --> 00:15:42,021
I can't
I just left home
155
00:15:42,323 --> 00:15:44,655
You're too young
You ought to be in school
156
00:15:46,660 --> 00:15:48,457
I am in school
157
00:15:50,631 --> 00:15:51,996
5 of spades
158
00:15:52,166 --> 00:15:53,895
5 of spades
159
00:15:56,637 --> 00:15:57,626
Where's the 5?
160
00:15:57,871 --> 00:15:59,236
In your other hand
161
00:16:01,942 --> 00:16:05,309
Good
You learned something
162
00:16:06,013 --> 00:16:07,947
Goodbye
163
00:16:11,919 --> 00:16:13,978
I want to learn everything
164
00:16:15,456 --> 00:16:17,287
You want to be a grifter?
165
00:16:17,524 --> 00:16:20,493
A grifter, Yes
166
00:16:20,995 --> 00:16:22,360
Not partners
167
00:16:22,663 --> 00:16:23,857
That's your first lesson
168
00:16:24,031 --> 00:16:25,931
Cuts your score in half
right down the middle
169
00:16:26,066 --> 00:16:27,590
Worse than that,
you take a partner,
170
00:16:27,701 --> 00:16:31,102
you put an apple on your head
and hand the other guy a shotgun
171
00:16:35,175 --> 00:16:37,109
Grifters, huh?
172
00:16:37,311 --> 00:16:39,905
You're one, all right
173
00:16:39,980 --> 00:16:43,609
Grifters got an irresistible urge
to beat a guy who's wise
174
00:16:44,151 --> 00:16:46,051
There's nothing to whipping a fool
175
00:16:46,320 --> 00:16:48,584
Hell, fools are made
to be whipped
176
00:16:48,856 --> 00:16:51,518
But to take another pro,
even your partner,
177
00:16:51,625 --> 00:16:53,957
who knows you
and has his eye on you
178
00:16:54,361 --> 00:16:56,386
that's a score
179
00:16:56,864 --> 00:16:59,560
No matter what happens
180
00:17:00,634 --> 00:17:01,931
So, you want to learn
a few tricks,
181
00:17:02,069 --> 00:17:03,195
I'll teach you
a few tricks
182
00:17:03,337 --> 00:17:05,271
But your hand does
not get into my pocket
183
00:17:05,439 --> 00:17:07,066
It's a deal
184
00:17:08,809 --> 00:17:11,039
- Roy
- Mm-hmm
185
00:17:11,445 --> 00:17:13,845
All right
Forget the long con
186
00:17:13,947 --> 00:17:17,348
If the fool tips, you're
caught You'll do time
187
00:17:17,484 --> 00:17:18,712
Never do time
188
00:17:18,852 --> 00:17:20,046
And don't go dressing
like that
189
00:17:20,154 --> 00:17:22,384
- Why?
- It's showing off Showing off!
190
00:17:22,456 --> 00:17:24,424
Any blind man
could spot you
191
00:17:25,459 --> 00:17:26,289
Yeah
192
00:17:26,560 --> 00:17:28,323
Give me $20
193
00:17:34,635 --> 00:17:37,968
Come around tomorrow,
I'll take you again
194
00:18:09,403 --> 00:18:11,234
Well, that's fine
195
00:18:11,405 --> 00:18:14,238
Two months we know each other,
you're already so bored
196
00:18:14,341 --> 00:18:16,366
you fall asleep
before I get here
197
00:18:16,510 --> 00:18:17,568
When you're not here,
198
00:18:17,711 --> 00:18:20,612
all I can do
is dream about you, Myra
199
00:18:20,781 --> 00:18:23,045
You stink,
and I hate you
200
00:18:23,183 --> 00:18:24,309
Hmm
201
00:18:24,451 --> 00:18:27,045
The twins seem to be
very restless
202
00:18:27,187 --> 00:18:29,485
Maybe we ought to put'em
to bed, huh?
203
00:18:29,623 --> 00:18:31,352
You know
what I'm gonna do?
204
00:18:31,492 --> 00:18:33,016
I'm gonna smother you
205
00:18:34,361 --> 00:18:36,454
Death, where is thy sting?
206
00:18:36,497 --> 00:18:38,021
Ahh
207
00:18:42,970 --> 00:18:45,905
You smell good, Myra,
like a bitch in a hothouse
208
00:18:45,973 --> 00:18:47,907
Ooh, darling
209
00:18:47,975 --> 00:18:50,910
What a beautiful thing
to say!
210
00:18:50,978 --> 00:18:53,947
Maybe you don't smell
so good
211
00:18:53,981 --> 00:18:56,211
I do, too
You just said so
212
00:18:56,283 --> 00:18:59,343
It could be your clothes
213
00:18:59,420 --> 00:19:01,217
It's me
214
00:19:01,288 --> 00:19:03,222
Do I have to prove it?
215
00:19:03,290 --> 00:19:04,348
Naturally
216
00:19:12,566 --> 00:19:14,295
What?
217
00:19:14,368 --> 00:19:17,064
Simms, Mr Dillon
218
00:19:20,574 --> 00:19:23,042
Sure, Mr Simms
What can I do for you?
219
00:19:23,076 --> 00:19:25,567
A visitor, Mr Dillon
220
00:19:25,813 --> 00:19:28,373
a very attractive
young lady
221
00:19:28,449 --> 00:19:32,078
She says she's your mother
222
00:19:35,456 --> 00:19:37,390
Send her up
223
00:19:53,340 --> 00:19:56,002
Come on in, Lilly
224
00:20:02,316 --> 00:20:04,011
Hi, Lilly
225
00:20:06,153 --> 00:20:07,586
Roy
226
00:20:15,596 --> 00:20:17,587
Long time no see
227
00:20:21,235 --> 00:20:22,634
Eight years
228
00:20:25,005 --> 00:20:27,371
I'm just making some coffee
You want some?
229
00:20:27,441 --> 00:20:29,500
Just instant
230
00:20:29,576 --> 00:20:31,134
It'd be nice
231
00:20:52,533 --> 00:20:55,468
Here we are
232
00:20:55,536 --> 00:20:57,936
Come on
Sit down, Lilly
233
00:21:01,642 --> 00:21:04,509
So, what are we up to
these days?
234
00:21:07,314 --> 00:21:10,249
Still handling playback money
at the track
235
00:21:10,317 --> 00:21:12,251
I'll be going back
to Baltimore
236
00:21:12,319 --> 00:21:14,685
as soon as the races
at La Jolla are finished
237
00:21:14,721 --> 00:21:17,690
So you're working
for that same bookmaker?
238
00:21:17,724 --> 00:21:19,055
Yeah
239
00:21:19,126 --> 00:21:21,458
An easy life
240
00:21:21,528 --> 00:21:23,655
Usually
241
00:21:26,600 --> 00:21:28,261
Got a great view, Roy
242
00:21:28,335 --> 00:21:31,532
I guess you've been getting
my Christmas cards
243
00:21:31,572 --> 00:21:34,541
You always did have
a sense of humor
244
00:21:34,608 --> 00:21:38,977
Glad to see you, Lilly
245
00:21:39,046 --> 00:21:41,674
I'd have been hurt
if you hadn't have dropped by
246
00:21:41,915 --> 00:21:44,679
I'm glad to see you,
too, Roy
247
00:21:47,621 --> 00:21:49,680
I'm not sure
what you're up to
248
00:21:49,923 --> 00:21:52,585
Up to? I'm not
up to anything, Lilly
249
00:21:52,659 --> 00:21:54,524
Come on, Roy
You can't kid me
250
00:21:54,561 --> 00:21:58,395
You got so much more on the ball
than I ever did, and you know
what it does to a person
251
00:21:58,432 --> 00:22:01,162
Lilly, why don't you mind
your own goddamned business?
252
00:22:03,236 --> 00:22:06,103
Roy, what is it?
253
00:22:06,173 --> 00:22:08,698
It's no sweat
254
00:22:11,979 --> 00:22:13,446
God, you're ice cold
255
00:22:13,513 --> 00:22:15,310
Don't laugh at me
256
00:22:15,382 --> 00:22:17,350
Laugh? I'm not
laughing at you, honey
257
00:22:19,319 --> 00:22:21,844
Did somebody hurt you,
Roy?
258
00:22:21,922 --> 00:22:24,083
Got hit in the stomach
a couple days ago
259
00:22:24,157 --> 00:22:25,351
- Let me see
- No
260
00:22:25,425 --> 00:22:28,292
- Let me see
- No!
261
00:22:36,670 --> 00:22:38,103
Dr Mitchell?
262
00:22:38,171 --> 00:22:39,968
It's Lilly Dillon, doctor
263
00:22:40,040 --> 00:22:43,203
I work for Just us Amusement Company
out of Baltimore, and
264
00:22:43,276 --> 00:22:45,107
What?
265
00:22:45,178 --> 00:22:48,147
Don't you brush me off,
buster
266
00:22:48,181 --> 00:22:50,877
Do I have to get Bobo Justus
to call you?
267
00:22:50,951 --> 00:22:54,443
Mrs Dillon, I'm sorry
about our little disagreement
on the phone
268
00:22:54,521 --> 00:22:58,013
And I'm really sorry
about your son
269
00:22:58,091 --> 00:22:59,388
Well, it's hard to believe
270
00:22:59,459 --> 00:23:02,360
that such a strapping
young man is is your son
271
00:23:02,396 --> 00:23:04,364
Never mind that
Just take care of him
272
00:23:04,398 --> 00:23:05,626
Yeah, well, he's had
273
00:23:05,699 --> 00:23:07,496
he's had
an internal hemorrhage
274
00:23:07,567 --> 00:23:08,932
He's bleeding to death
275
00:23:09,002 --> 00:23:10,367
Well, make it stop
276
00:23:10,437 --> 00:23:12,302
His blood pressure's
under 100
277
00:23:12,372 --> 00:23:14,306
I don't think
he's gonna make it to
278
00:23:14,374 --> 00:23:16,035
You know who I work for
279
00:23:16,109 --> 00:23:18,043
Yeah, but there's just
so much I can do
280
00:23:18,111 --> 00:23:19,578
My son is gonna be
all right
281
00:23:19,646 --> 00:23:21,637
If not,
I'll have you killed
282
00:23:42,669 --> 00:23:44,933
No, really
You're Roy's mother?
283
00:23:45,005 --> 00:23:45,937
Mm-hmm
284
00:23:46,006 --> 00:23:47,439
That's impossible
285
00:23:47,507 --> 00:23:48,906
Not quite
286
00:23:48,942 --> 00:23:51,206
But
I'm not sure who you are,
287
00:23:51,278 --> 00:23:53,337
Mrs, uh, Langtry,
was it?
288
00:23:53,413 --> 00:23:56,348
I'm Roy's friend
289
00:23:56,416 --> 00:23:57,474
Yes
290
00:23:57,551 --> 00:24:00,349
I imagine you're lots
of people's friend
291
00:24:00,420 --> 00:24:03,651
Oh Oh, of course
292
00:24:03,690 --> 00:24:05,681
Now that I see you
in the light,
293
00:24:05,892 --> 00:24:08,360
you're plenty old enough
to be Roy's mother
294
00:24:08,428 --> 00:24:10,123
Aren't we all?
295
00:24:10,197 --> 00:24:11,664
Play nice
Don't fight
296
00:24:11,898 --> 00:24:13,058
Darling!
297
00:24:13,100 --> 00:24:14,124
Roy
298
00:24:14,201 --> 00:24:16,396
You're gonna be all right
299
00:24:16,436 --> 00:24:17,562
Sure, I am
300
00:24:19,506 --> 00:24:22,066
What am I doing here?
301
00:24:24,111 --> 00:24:28,207
You were bleeding inside,
honey
302
00:24:28,281 --> 00:24:30,340
Remember that bruise
you had?
303
00:24:30,417 --> 00:24:32,351
You called the doctor,
huh?
304
00:24:32,419 --> 00:24:37,948
Wellno, Roy
Your mother did
305
00:24:37,991 --> 00:24:39,356
Oh, yeah?
306
00:24:39,426 --> 00:24:42,361
Thanks
307
00:24:42,429 --> 00:24:45,227
How long did they say
till I can get out of here?
308
00:24:45,298 --> 00:24:49,667
Roy, your mom saved
your life
309
00:24:49,903 --> 00:24:51,302
Yeah
310
00:24:53,874 --> 00:24:56,308
Second time
I gave it to you
311
00:24:59,312 --> 00:25:02,110
I was kind of
312
00:25:02,149 --> 00:25:06,108
inconvenient for Lilly
313
00:25:06,186 --> 00:25:09,121
You know, she was only 14
when I came along
314
00:25:09,189 --> 00:25:11,487
In fact, I used to be
her kid brother
315
00:25:11,525 --> 00:25:13,049
Well, or so she'd say
316
00:25:13,126 --> 00:25:15,390
Well, you're all right now,
I guess
317
00:25:15,462 --> 00:25:18,454
It's a two-hour drive
I'm late I have to go
down to the track
318
00:25:18,532 --> 00:25:20,500
Thanks, uh, Lilly
319
00:25:20,534 --> 00:25:22,126
Don't mention it
320
00:25:22,202 --> 00:25:24,295
I guess I owe you
my life
321
00:25:24,371 --> 00:25:26,066
You always did
322
00:25:31,011 --> 00:25:32,945
Down to the track?
323
00:25:33,013 --> 00:25:36,380
La Jolla
324
00:25:36,449 --> 00:25:38,542
Her job
325
00:25:40,153 --> 00:25:42,951
I want to know everything
about you
326
00:25:49,529 --> 00:25:52,020
Number 7, "Troubadour,"
rank outsider,
327
00:25:52,098 --> 00:25:55,090
stays unchanged at 70 to 1
328
00:25:55,168 --> 00:25:58,433
70 to 1
329
00:25:58,505 --> 00:26:01,440
Now at the start, "Blue Bay,"
5 to 2
330
00:26:03,109 --> 00:26:06,442
"Celadon Star," the favorite,
moves in at 2 to 1
331
00:26:06,513 --> 00:26:08,606
Now "Troubadour" goes into
the gate,
332
00:26:08,682 --> 00:26:11,378
still running high odds
at 70 to 1
333
00:26:13,119 --> 00:26:14,484
And they're off!
334
00:26:14,521 --> 00:26:17,649
From the start, it's "Fertile
Crescent, " "Troubadour, "
335
00:26:17,891 --> 00:26:20,451
"Otis Blue," "Buckmeister,"
"Uncle Louie"
336
00:26:20,527 --> 00:26:23,496
Down the backstretch,
"Celadon Star" has the lead by two lengths
337
00:26:23,563 --> 00:26:25,622
with "Call Me Hap" second
338
00:26:25,866 --> 00:26:27,197
"Six Dreams" goes along
in third,
339
00:26:27,267 --> 00:26:29,201
now "Troubadour" now moving
stoutly on the outside
340
00:26:29,236 --> 00:26:30,601
Not Troubadour No
341
00:26:30,837 --> 00:26:32,202
Rounding the far turn,
342
00:26:32,272 --> 00:26:34,832
"Celadon Star" in front,
"Call Me Hap" second
343
00:26:34,908 --> 00:26:38,571
"Blues Bay" now begins to drop back
a little bit as "Six Dreams" moves up
344
00:26:38,612 --> 00:26:41,410
Now "Troubadour" making
a bold move on the outside
345
00:26:41,481 --> 00:26:43,472
They round the turn
into the homestretch,
346
00:26:43,550 --> 00:26:45,347
and it's "Celadon Star" in front
347
00:26:45,418 --> 00:26:47,477
On the outside,
"Troubadour" now coming strong,
348
00:26:47,554 --> 00:26:49,886
with "Call Me Hap"
along the rail
349
00:26:49,956 --> 00:26:52,982
Those two vying for second
position, but it's "Celadon Star" in front
350
00:26:53,059 --> 00:26:55,027
Now "Troubadour" begins to
pick up the pace
351
00:26:55,061 --> 00:26:57,586
"Celadon Star" holding the
lead, "Troubadour" coming on
352
00:26:57,664 --> 00:26:59,393
It's "Celadon Star"
"Troubadour" grinding
353
00:26:59,466 --> 00:27:01,127
onto the outside
with a strong finish
354
00:27:01,201 --> 00:27:03,294
"Celadon Star", "Troubadour"
355
00:27:03,370 --> 00:27:06,203
It's "Troubadour" on the outside now,
going by to get the lead
356
00:27:06,273 --> 00:27:08,207
"Troubadour" winning it
by half a length
357
00:27:08,275 --> 00:27:10,072
Finishing odds were
as follows
358
00:27:10,143 --> 00:27:12,236
Today's amazing success story,
"Troubadour," outsider,
359
00:27:12,312 --> 00:27:14,303
at 70 to 1, in first place,
second place
360
00:27:14,614 --> 00:27:14,681
- Roy?
- Mm-hmm?
361
00:27:14,681 --> 00:27:17,149
- Roy?
- Mm-hmm?
362
00:27:17,183 --> 00:27:19,913
What happens
when you get out of here?
363
00:27:19,986 --> 00:27:23,183
A ticker-tape parade,
a key to the city,
364
00:27:23,256 --> 00:27:24,917
sex with my baby
365
00:27:24,958 --> 00:27:26,220
Ah, the usual, I guess
366
00:27:26,293 --> 00:27:27,351
And that's it?
367
00:27:27,427 --> 00:27:28,485
What else?
368
00:27:28,561 --> 00:27:30,222
Well, that's
what I want to know
369
00:27:30,297 --> 00:27:32,060
Is Is this
all we have, Roy
370
00:27:32,165 --> 00:27:33,632
"sex with my baby"?
371
00:27:33,867 --> 00:27:36,961
Not that I'm knocking it,
but is that all?
372
00:27:37,103 --> 00:27:40,231
What are you driving at,
Myra, marriage?
373
00:27:40,307 --> 00:27:41,535
I didn't say that
374
00:27:41,574 --> 00:27:43,838
Ah But, well,
that's what I asked
375
00:27:43,910 --> 00:27:46,242
- I don't think so
- Ha
376
00:27:47,614 --> 00:27:50,105
I'm a very practical
little girl,
377
00:27:50,183 --> 00:27:52,845
and I don't believe in giving
any more than I get
378
00:27:52,919 --> 00:27:54,546
And that might be
pretty awkward
379
00:27:54,621 --> 00:27:57,351
for a matchbook salesman
or whatever you are
380
00:27:57,424 --> 00:27:59,358
Everybody needs matches
381
00:27:59,859 --> 00:28:02,419
What do you sell, anyway?
382
00:28:02,495 --> 00:28:05,020
Self-confidence
383
00:28:05,065 --> 00:28:08,296
God knows
you have it to spare
384
00:28:08,368 --> 00:28:10,962
I'll see you tomorrow
385
00:28:11,037 --> 00:28:12,095
Hey
386
00:28:13,873 --> 00:28:15,067
No kiss?
387
00:28:43,036 --> 00:28:45,129
Hello, Mrs Langtry
388
00:28:45,205 --> 00:28:46,832
Hi
389
00:28:46,906 --> 00:28:48,396
Time to rest
390
00:28:48,475 --> 00:28:51,876
Well, I'll leave you
in Carol's good hands
391
00:28:53,480 --> 00:28:56,278
Hmm
392
00:28:56,349 --> 00:28:58,647
You're looking
much better today
393
00:28:58,885 --> 00:29:01,945
But you're not
You're looking very bad today
394
00:29:02,022 --> 00:29:03,250
I am?
395
00:29:03,323 --> 00:29:05,655
You belong in bed,
Miss Flynn
396
00:29:07,460 --> 00:29:09,428
Here
I'll give you part of mine
397
00:29:09,496 --> 00:29:11,464
You will not
398
00:29:11,531 --> 00:29:13,089
But you must
399
00:29:13,166 --> 00:29:15,225
I've seen girls
with this look before
400
00:29:15,301 --> 00:29:17,599
Bed is the only thing
that will cure them
401
00:29:17,670 --> 00:29:20,400
Bed without dinner
might cure you
402
00:29:20,473 --> 00:29:22,031
You'd better behave,
403
00:29:22,075 --> 00:29:24,407
or I won't kiss you good night,
and then you'll be sorry
404
00:29:24,477 --> 00:29:28,470
You'd better behave,
or I'll tell your mother
405
00:29:33,453 --> 00:29:36,149
Well, we wouldn't want that,
now, would we?
406
00:30:09,656 --> 00:30:14,184
Oh Hi, Myra
I didn't recognize you
407
00:30:14,227 --> 00:30:17,025
No,
I'm sure you didn't
408
00:30:23,269 --> 00:30:26,864
Myra's been here
409
00:30:31,044 --> 00:30:33,205
And what's your objection
to Myra?
410
00:30:33,279 --> 00:30:35,179
The same as anybody's
411
00:30:35,248 --> 00:30:38,411
I stopped by your place,
picked up your mail
412
00:30:38,485 --> 00:30:41,215
Just bills
I'll take care of them
413
00:30:41,287 --> 00:30:44,154
I can take care
of my own bills, Lilly
414
00:30:44,190 --> 00:30:45,680
Whatever you say
415
00:30:49,062 --> 00:30:51,622
The manager at your place
said your boss called
416
00:30:51,698 --> 00:30:54,462
Really pulled the wool
over everyone's eyes, huh?
417
00:30:54,534 --> 00:30:56,229
What are you
talking about?
418
00:30:56,302 --> 00:30:58,065
So I've got a job
So what?
419
00:30:58,104 --> 00:30:59,230
Stop kidding me
420
00:30:59,305 --> 00:31:01,330
Four years in a town
like Los Angeles
421
00:31:01,407 --> 00:31:03,898
and a peanut-selling job's
the best you can do?
422
00:31:03,977 --> 00:31:05,467
You expect me
to believe that?
423
00:31:05,612 --> 00:31:07,239
Well, it's there
The boss called
424
00:31:07,380 --> 00:31:08,438
You said so yourself
425
00:31:08,581 --> 00:31:10,344
That dump you live in?
426
00:31:10,383 --> 00:31:12,044
Those clown pictures
on the walls?
427
00:31:12,118 --> 00:31:13,380
- I like those
- You do not
428
00:31:13,453 --> 00:31:15,182
Roy Dillon,
cornball clown pictures,
429
00:31:15,255 --> 00:31:17,519
commission salesman
it's all a front
430
00:31:17,624 --> 00:31:18,522
You're working some angle,
431
00:31:18,658 --> 00:31:20,421
and don't tell me you're not,
because I wrote the book
432
00:31:20,527 --> 00:31:21,459
You're one to talk
433
00:31:21,594 --> 00:31:22,561
You still running
playback money for the mob?
434
00:31:22,662 --> 00:31:24,926
That's me
That's who I am
435
00:31:25,031 --> 00:31:26,555
You were never cut out
for the rackets, Roy, and if you
436
00:31:26,666 --> 00:31:28,224
How come?
437
00:31:28,401 --> 00:31:30,232
You aren't tough enough
438
00:31:32,272 --> 00:31:34,399
Not as tough as you, huh?
439
00:31:34,474 --> 00:31:38,433
How'd you get that punch
in the stomach, Roy?
440
00:31:38,478 --> 00:31:40,378
I tripped on a chair
441
00:31:40,446 --> 00:31:42,971
Get off the grift, Roy
442
00:31:43,016 --> 00:31:44,347
Why?
443
00:31:46,986 --> 00:31:49,614
You haven't got
the stomach for it
444
00:31:56,229 --> 00:31:58,026
Oh, good, Carol,
come in
445
00:32:00,934 --> 00:32:03,459
Dr Mitchell says you can
get out of here Friday,
446
00:32:03,536 --> 00:32:07,563
but that you should have someone
to look in on you, so I hired Carol
447
00:32:07,640 --> 00:32:08,937
You hired?
448
00:32:08,975 --> 00:32:10,966
Well, you'll pay me back
I know that
449
00:32:11,044 --> 00:32:13,410
Lilly, I make my own decisions
for a long time now
450
00:32:13,546 --> 00:32:15,446
Roy, you couldn't possibly object
451
00:32:15,515 --> 00:32:17,506
to a pretty, young lady
coming to visit you
452
00:32:17,550 --> 00:32:18,574
Carol
453
00:32:27,927 --> 00:32:30,191
Do you know why
my mother hired you?
454
00:32:30,263 --> 00:32:32,322
Why, yes
455
00:32:32,365 --> 00:32:35,163
I'll come in every afternoon
and make sure
456
00:32:35,235 --> 00:32:37,635
She hired you
for me to fuck
457
00:32:39,606 --> 00:32:40,538
Uh
458
00:32:40,607 --> 00:32:43,906
To keep me away
from bad influences
459
00:32:46,012 --> 00:32:48,173
Isn't that right, Lilly?
460
00:32:48,248 --> 00:32:50,307
It is not
461
00:32:54,921 --> 00:32:56,889
Uh, Mrs Dillon,
perhaps I
462
00:32:56,956 --> 00:32:59,151
Go wait in the hall
Don't go away
463
00:33:03,596 --> 00:33:06,360
You didn't
have to do that
464
00:33:06,432 --> 00:33:08,024
I thought I did
465
00:33:08,101 --> 00:33:11,070
So you won't take a thing
from me, is that it?
466
00:33:11,104 --> 00:33:12,594
Sex?
467
00:33:12,672 --> 00:33:15,470
I'm not offering you sex,
you little punk
468
00:33:16,175 --> 00:33:17,642
That's not what I meant
469
00:33:18,144 --> 00:33:19,202
For Christ's sake, Lilly,
470
00:33:19,412 --> 00:33:21,573
you're just throwing
that wallflower at me
471
00:33:21,614 --> 00:33:22,979
'cause you don't like Myra
472
00:33:23,116 --> 00:33:26,552
Myra's nothing
She's less than nothing
473
00:33:28,655 --> 00:33:31,624
Then why does she
bug you?
474
00:33:31,758 --> 00:33:33,885
You jealous?
475
00:33:34,093 --> 00:33:35,355
Of what?
476
00:33:35,428 --> 00:33:37,919
You want to lie down
with dogs?
477
00:33:38,064 --> 00:33:40,055
And I'll pick the dog
478
00:33:40,233 --> 00:33:43,100
Go ahead, Roy
479
00:33:48,608 --> 00:33:50,940
Thanks, Mom
480
00:33:58,685 --> 00:34:01,882
That's right, I just
give you your life
481
00:34:01,954 --> 00:34:04,422
What you do with it
is up to you
482
00:34:04,490 --> 00:34:06,355
That's right!
483
00:34:31,417 --> 00:34:34,614
Myra here
Sorry you missed me
484
00:34:34,654 --> 00:34:37,179
Tell me how to reach you,
and I will
485
00:34:38,191 --> 00:34:41,285
Baby, I'm getting out
of here today That's it
486
00:34:41,361 --> 00:34:43,329
Listen, let's go down
to La Jolla this afternoon
487
00:34:43,363 --> 00:34:45,354
We'll hit the beach
Have some fun, huh?
488
00:34:45,431 --> 00:34:49,060
Take some time off,
forget all this other stuff
489
00:35:11,591 --> 00:35:13,491
Myra
490
00:35:15,495 --> 00:35:17,895
Don't tell me
491
00:35:17,930 --> 00:35:20,262
You're Addison Simms
of Seattle,
492
00:35:20,333 --> 00:35:23,200
and we had lunch together
in the Fall of 1902
493
00:35:23,269 --> 00:35:24,930
Myra, listen
494
00:35:25,004 --> 00:35:26,528
Myra, damn it!
495
00:35:26,606 --> 00:35:28,870
Listen, Myra
496
00:35:28,941 --> 00:35:30,340
Joe
497
00:35:30,410 --> 00:35:32,241
How's your wiry zone?
498
00:35:32,278 --> 00:35:33,836
Are hidden germs lurking
499
00:35:33,913 --> 00:35:35,574
in your nooks
and crannies?
500
00:35:35,648 --> 00:35:38,139
All right, this is
your final warning
501
00:35:38,217 --> 00:35:40,515
You've got to settle
your bill today
502
00:35:40,586 --> 00:35:44,647
Now, Joe, don't I always
pay my bills, huh,
503
00:35:44,891 --> 00:35:46,620
one way or another?
504
00:35:46,859 --> 00:35:50,920
Yeah, well, this time
there's just one way
505
00:35:51,998 --> 00:35:53,863
Stop getting up
nights, man
506
00:35:54,033 --> 00:35:55,557
You, too, could learn
to dance
507
00:35:55,635 --> 00:35:57,626
All you need
is a magic step,
508
00:35:57,870 --> 00:36:00,566
simple as one, two, three
509
00:36:14,420 --> 00:36:16,911
Here's your bill
510
00:36:23,529 --> 00:36:25,258
It's a lot of money, Joe
511
00:36:25,331 --> 00:36:27,390
You wouldn't have
padded it
512
00:36:27,467 --> 00:36:29,901
You owe
every damn cent of that
513
00:36:29,969 --> 00:36:34,269
Maybe I could get the dough from your wife
Do you suppose?
514
00:36:34,340 --> 00:36:36,433
Maybe your kids'd
crack their piggy banks
515
00:36:36,509 --> 00:36:38,067
You take one step towards my family,
and I promise you
516
00:36:38,177 --> 00:36:42,910
Oh, oh! Don't wet your pants,
for Christ's sake!
517
00:37:13,412 --> 00:37:16,040
Come in, Joe
518
00:37:25,258 --> 00:37:27,419
The money
519
00:37:27,493 --> 00:37:29,927
There it is
520
00:37:29,996 --> 00:37:32,965
The automatic clutch,
Joe
521
00:37:33,032 --> 00:37:36,490
It comes with the deluxe
upholstery
522
00:37:36,569 --> 00:37:39,629
and the high-speed
wiry zone
523
00:37:43,276 --> 00:37:45,836
Myra, please
524
00:37:45,912 --> 00:37:48,073
I've let you
525
00:37:48,147 --> 00:37:50,206
I've been very good
to you
526
00:37:50,283 --> 00:37:53,116
I've let you stay here
month after month
527
00:37:53,185 --> 00:37:54,447
Can't be done, Joe
528
00:37:54,487 --> 00:37:57,115
All passengers must pay
as they enter
529
00:37:57,189 --> 00:37:58,918
No free passes or rebates
530
00:37:58,991 --> 00:38:00,253
That's a strict rule
531
00:38:00,326 --> 00:38:02,988
of the Intercourse
Commerce Commission
532
00:38:03,062 --> 00:38:04,529
Oh, God
533
00:38:04,597 --> 00:38:07,157
Only one choice
to a customer,
534
00:38:07,233 --> 00:38:08,860
the lady
535
00:38:08,935 --> 00:38:11,426
or the loot
536
00:38:11,504 --> 00:38:14,234
What's it gonna be?
537
00:38:20,546 --> 00:38:22,571
Your difference
between your folded towel
538
00:38:22,815 --> 00:38:25,010
and your clean towel
is a trip to the laundry
539
00:38:25,084 --> 00:38:26,984
When you're cleaning
those bathrooms,
540
00:38:27,053 --> 00:38:28,918
what you do
is you pick up the towel,
541
00:38:28,988 --> 00:38:31,047
and you give it a good shake
and a good look,
542
00:38:31,123 --> 00:38:35,082
and you say to yourself,
"Would I dry myself on this towel?"
543
00:38:35,161 --> 00:38:37,425
If the answer is yes,
you fold it
544
00:38:37,496 --> 00:38:38,929
What if it's wet?
545
00:38:38,998 --> 00:38:42,058
Mr Dillon, welcome back
546
00:38:42,134 --> 00:38:43,601
You're looking fine,
just fine
547
00:38:43,836 --> 00:38:45,599
Thank you, Mr Simms
I'm feeling fine
548
00:38:45,838 --> 00:38:47,032
I'm glad you're better
549
00:38:47,139 --> 00:38:49,505
- Sickness comes to us all, Mr Dillon
- That's true, Mr Simms
550
00:38:49,609 --> 00:38:51,474
We never know when,
we never know why,
551
00:38:51,611 --> 00:38:53,977
we never know how
The only blessed thing we know
552
00:38:54,046 --> 00:38:56,674
is it'll come at the most
inconvenient, unexpected time,
553
00:38:56,749 --> 00:38:59,047
just when you've got tickets
to the World Series,
554
00:38:59,085 --> 00:39:02,521
and that's the way
the permanent waves
555
00:39:02,588 --> 00:39:03,919
Well
556
00:39:08,461 --> 00:39:11,521
That fella could be
a congressman
557
00:39:11,597 --> 00:39:14,225
If it's wet,
you don't fold it
558
00:39:14,500 --> 00:39:18,027
You shake it and hang it
neatly on the rod provided
559
00:39:18,104 --> 00:39:19,435
Yes, sir
560
00:39:20,940 --> 00:39:23,602
What are you laughing at?
561
00:39:23,643 --> 00:39:25,042
Oh, nothing
562
00:39:25,111 --> 00:39:27,875
Nothing, nothing
No, never mind, Joe
563
00:39:29,949 --> 00:39:32,975
It's just,
I was remembering
564
00:39:33,052 --> 00:39:38,115
at lunch,
on the menu, it said
565
00:39:38,190 --> 00:39:40,124
"Today's special
566
00:39:41,961 --> 00:39:45,863
"Broiled
hothouse tomato
567
00:39:45,931 --> 00:39:50,868
under generous slice
of ripe cheese"!
568
00:40:10,856 --> 00:40:12,585
Hi, Bobo
569
00:40:13,526 --> 00:40:16,086
Did I buy you that dress,
you piece of shit?
570
00:40:16,862 --> 00:40:18,955
Well, I guess so
You're the guy I work for
571
00:40:19,098 --> 00:40:21,862
- I'm the guy you work for, huh?
- Yeah
572
00:40:21,934 --> 00:40:25,961
Then in that case,
I may just flush you down the toilet
573
00:40:26,038 --> 00:40:28,165
Take me to my hotel
574
00:40:38,017 --> 00:40:40,485
Troubadour
575
00:40:41,220 --> 00:40:43,415
How'd you figure
you were gonna get away with that?
576
00:40:43,589 --> 00:40:45,784
I'm not getting away
with anything, Bobo
577
00:40:45,891 --> 00:40:47,119
You're fucking right,
you're not
578
00:40:48,027 --> 00:40:49,688
How much did your pals
cut you in for on that nag?
579
00:40:49,762 --> 00:40:52,788
Or are they giving you
the same kind of screwing you gave me?
580
00:40:52,865 --> 00:40:54,196
I was down
on that horse, Bobo,
581
00:40:54,266 --> 00:40:55,995
maybe not as much
as I should've been
582
00:40:56,035 --> 00:40:57,593
But there was
a lot of action
583
00:40:57,670 --> 00:41:00,104
One question do you
want to stick to that story
584
00:41:00,172 --> 00:41:02,003
or do you want to keep
your teeth?
585
00:41:02,074 --> 00:41:03,268
I want to keep my teeth
586
00:41:03,509 --> 00:41:05,306
All right,
I'll ask you another
587
00:41:05,544 --> 00:41:07,739
You think I got
no contacts out here?
588
00:41:07,780 --> 00:41:10,510
That nag paid off
on almost the opening price
589
00:41:10,583 --> 00:41:13,313
There wasn't hardly
a flutter on the tote board
590
00:41:13,552 --> 00:41:15,918
from the time
the first odds were posted
591
00:41:15,988 --> 00:41:18,980
There ain't enough action
to tickle the tote board,
592
00:41:19,058 --> 00:41:20,923
and you claim
a 10 grand win
593
00:41:20,960 --> 00:41:24,589
You send me $10,000 like
I'm a fucking mark you can rip off
594
00:41:24,663 --> 00:41:25,891
No, Bobo, I didn't
595
00:41:25,965 --> 00:41:28,126
You want to talk to me
straight up?!
596
00:41:28,167 --> 00:41:30,692
My son
597
00:41:30,770 --> 00:41:32,260
Your what?
598
00:41:32,505 --> 00:41:34,769
My son
was in the hospital
599
00:41:34,840 --> 00:41:37,968
What the fuck
are you doing with a son?
600
00:41:38,043 --> 00:41:40,568
He left home
a long time ago
601
00:41:40,646 --> 00:41:43,911
He was in the hospital
up in Los Angeles
602
00:41:43,949 --> 00:41:45,507
He was real sick
603
00:41:48,020 --> 00:41:50,284
Motherhood
604
00:41:50,523 --> 00:41:54,254
I never fucked up
before, Bobo
605
00:41:54,493 --> 00:41:58,088
You got any kind
of long coat in the car,
606
00:41:58,164 --> 00:42:02,260
something you could
wear home over your dress?
607
00:42:02,501 --> 00:42:03,934
No
608
00:42:04,003 --> 00:42:06,836
I'll loan you a raincoat
609
00:42:18,684 --> 00:42:21,016
You guys take a walk
610
00:42:31,797 --> 00:42:33,958
Ugh!
611
00:42:42,775 --> 00:42:45,676
Will you go in the bathroom
and bring me a towel?
612
00:43:29,255 --> 00:43:32,691
You ever hear
about the oranges, Lilly?
613
00:43:35,594 --> 00:43:37,960
You mean
the insurance framers
614
00:43:40,266 --> 00:43:42,962
Tell me about the oranges,
Lilly
615
00:43:44,236 --> 00:43:47,000
while you put those
in the towel
616
00:43:53,612 --> 00:43:54,840
You hit a person
617
00:43:54,914 --> 00:43:57,747
with the oranges
wrapped in a towel
618
00:43:57,816 --> 00:44:00,580
They get big,
ugly-Iooking bruises,
619
00:44:00,653 --> 00:44:03,053
but they don't really
get hurt,
620
00:44:03,122 --> 00:44:04,919
not if you do it right
621
00:44:04,957 --> 00:44:08,916
It's for working scams
against insurance companies
622
00:44:10,996 --> 00:44:12,987
And if you do it wrong?
623
00:44:15,100 --> 00:44:18,035
It can louse up
your insides
624
00:44:18,103 --> 00:44:23,131
You can get
p-p-p-p-p-p-p-p
625
00:44:23,208 --> 00:44:24,539
What?!
626
00:44:24,610 --> 00:44:26,601
P-p-permanent damage
627
00:44:26,679 --> 00:44:29,546
You never shit right
again
628
00:44:48,934 --> 00:44:51,494
Bring me the towel
629
00:45:19,865 --> 00:45:22,197
- Whaaa!
- Aaah!
630
00:45:24,436 --> 00:45:26,768
Ugh!
631
00:45:26,839 --> 00:45:30,502
Ugh!
632
00:45:30,576 --> 00:45:31,873
Oh, no!
633
00:45:31,944 --> 00:45:34,936
Oh, no!
Oh, no! No!
634
00:45:35,014 --> 00:45:37,710
Aahhhhh!
635
00:45:37,783 --> 00:45:39,683
Oh, no!
636
00:45:39,752 --> 00:45:41,219
Come on, get up
637
00:45:41,453 --> 00:45:44,251
You go clean yourself up
The coat's on the bed
638
00:46:15,687 --> 00:46:18,520
Oh, I almost forgot
639
00:46:18,557 --> 00:46:21,219
10 grand it's yours
640
00:46:21,460 --> 00:46:24,759
Troubadour, huh?
641
00:46:24,797 --> 00:46:26,128
You want a drink?
642
00:46:26,198 --> 00:46:29,429
Gee, uh, I better not,
if that's okay
643
00:46:29,501 --> 00:46:32,595
I still got to drive
up to Los Angeles
644
00:46:32,671 --> 00:46:34,070
See your son, huh?
645
00:46:34,139 --> 00:46:38,132
That's nice, Lilly
a side of you I never knew
646
00:46:38,210 --> 00:46:41,043
Yeah, he's a good kid,
a salesman
647
00:46:41,113 --> 00:46:43,673
- On the square, huh?
- Yeah
648
00:46:50,122 --> 00:46:52,215
How you making out
these days?
649
00:46:52,458 --> 00:46:53,891
Stealing much?
650
00:46:53,959 --> 00:46:55,256
From you?
651
00:46:55,461 --> 00:46:58,225
My folks didn't raise
no stupid kids
652
00:46:58,464 --> 00:47:01,092
You're not skimming
a thing, Lilly?
653
00:47:01,166 --> 00:47:02,724
Oh, well, you know,
654
00:47:02,801 --> 00:47:05,599
clip a buck here
and a buck there,
655
00:47:05,671 --> 00:47:07,195
not enough to notice
656
00:47:07,272 --> 00:47:09,900
That's right take
a little, leave a little
657
00:47:09,975 --> 00:47:11,772
A person who don't
look out for himself
658
00:47:11,844 --> 00:47:13,709
is too dumb to look out
for anybody else
659
00:47:13,745 --> 00:47:16,714
He's a liability,
right, Bobo?
660
00:47:16,748 --> 00:47:19,444
That's 1,000% right,
Lilly
661
00:47:19,518 --> 00:47:21,577
Or else he's working
an angle
662
00:47:21,653 --> 00:47:23,450
If he's not stealing
a little,
663
00:47:23,522 --> 00:47:25,046
he's stealing a lot
664
00:47:25,124 --> 00:47:27,854
You know it, Lilly
665
00:47:32,664 --> 00:47:35,462
You know, I
666
00:47:35,534 --> 00:47:38,435
I like that suit, Bobo
667
00:47:38,470 --> 00:47:40,870
I don't know
what there is about it,
668
00:47:40,939 --> 00:47:43,840
but
669
00:47:43,876 --> 00:47:46,174
somehow it makes you
look taller
670
00:47:46,211 --> 00:47:47,473
Yeah?
671
00:47:47,546 --> 00:47:48,706
Yeah
672
00:47:48,780 --> 00:47:50,645
You You really
think so?
673
00:47:50,716 --> 00:47:51,705
Yeah
674
00:47:51,783 --> 00:47:54,013
A lot of people have been
telling me that
675
00:47:54,086 --> 00:47:55,075
Well
676
00:47:55,154 --> 00:47:58,214
You can tell them for me
they're right
677
00:48:00,759 --> 00:48:04,695
Well, I best be going
678
00:48:04,763 --> 00:48:07,231
Roy will wonder
where I am
679
00:48:07,499 --> 00:48:10,127
- Worries about his mother, does he?
- Yeah
680
00:48:10,202 --> 00:48:12,830
You give him a hug for me
681
00:48:12,905 --> 00:48:14,873
I will
682
00:48:14,907 --> 00:48:17,068
Thanks, Bobo
683
00:48:17,142 --> 00:48:19,076
So long, Bobo
684
00:49:29,781 --> 00:49:31,043
I don't see
685
00:49:31,116 --> 00:49:33,550
I don't see why
we have to take the train
686
00:49:33,619 --> 00:49:36,520
What if we want to drive somewhere
while we're there?
687
00:49:36,555 --> 00:49:39,456
Well, we will rent a car
688
00:49:39,524 --> 00:49:40,855
Big spender
689
00:49:40,926 --> 00:49:43,053
You ain't seen
nothing yet
690
00:49:43,095 --> 00:49:44,892
Hey, why so many people?
691
00:49:44,963 --> 00:49:46,760
Race season at La Jolla
692
00:49:48,734 --> 00:49:50,463
Where your mother is?
693
00:49:50,535 --> 00:49:53,197
And you don't want to
see her, do you?
694
00:49:53,438 --> 00:49:54,632
Nope
695
00:49:54,706 --> 00:49:57,197
Hit the beach, eat well
696
00:49:57,442 --> 00:49:59,910
that's good enough
for me
697
00:50:06,618 --> 00:50:09,587
I'm gonna stretch my legs
You want to come along?
698
00:50:09,621 --> 00:50:11,521
No
699
00:50:11,590 --> 00:50:14,787
You want a drink?
700
00:50:14,860 --> 00:50:15,849
No
701
00:50:15,927 --> 00:50:18,452
See you in a minute
702
00:50:22,668 --> 00:50:25,637
A drink for you, a drink
for Gunderson's dead grandmother,
703
00:50:25,704 --> 00:50:27,797
- but the junior, he gets milk
- Milk
704
00:50:27,873 --> 00:50:29,238
I'd like one milk,
please
705
00:50:40,252 --> 00:50:42,220
In a minute
706
00:50:59,104 --> 00:51:01,129
Check it out,
check it out, check it out
707
00:51:01,206 --> 00:51:03,674
This is a good time
to tell you boys that, um, I was
708
00:51:03,742 --> 00:51:05,175
- Whoa!
- Whoa! Whoa!
709
00:51:05,243 --> 00:51:07,268
Shit! Ugh!
Oh, I'm sorry
710
00:51:07,512 --> 00:51:09,241
- You okay, fella?
- Yeah
711
00:51:09,281 --> 00:51:12,079
- Look, I spilled
all your drinks
- Don't worry about it
712
00:51:12,117 --> 00:51:13,607
Are you sure
you're okay?
713
00:51:13,685 --> 00:51:15,812
- What are those, beers?
- Don't worry about it
714
00:51:15,887 --> 00:51:17,582
Watch this
I'll be right back
715
00:51:23,695 --> 00:51:25,094
Four Millers
716
00:51:51,490 --> 00:51:53,583
He jumped right in!
He jumped right in!
717
00:51:53,658 --> 00:51:56,024
"Don't worry about it, sarge,
I'll drive him!
718
00:51:56,094 --> 00:51:57,288
He's too distraught!"
719
00:51:58,663 --> 00:52:00,130
You said, "distraught"!
720
00:52:00,198 --> 00:52:03,599
Hey, you guys could've got
into a lot of trouble
721
00:52:03,668 --> 00:52:05,636
No way!
Are you kidding?!
722
00:52:07,272 --> 00:52:09,934
You remember that?
I couldn't believe that
723
00:52:10,008 --> 00:52:11,908
Hey, one of you guys
drop this?
724
00:52:11,943 --> 00:52:13,672
- No, no
- No, it's not mine
725
00:52:13,745 --> 00:52:16,179
I don't know, I wouldn't have
taken a chance like that
726
00:52:20,752 --> 00:52:22,879
- To us!
- To us! Here we go!
727
00:52:24,790 --> 00:52:26,485
Another round
I'm buying
728
00:52:26,558 --> 00:52:29,083
- No, come on, guy, you can't buy every round
- It's, like, our turn
729
00:52:29,127 --> 00:52:31,254
- Come on, we got plenty of cash
- Give us a shot
730
00:52:31,463 --> 00:52:33,795
Tell you what
we'll roll for it
731
00:52:33,865 --> 00:52:34,923
All right
732
00:52:35,000 --> 00:52:36,763
- Low number buys
- Very good
733
00:52:36,835 --> 00:52:38,029
You roll first
734
00:52:38,103 --> 00:52:40,094
- Let's go, junior
- Let's go, junior
735
00:52:40,172 --> 00:52:41,730
Another round of drinks
736
00:52:41,807 --> 00:52:43,832
That's a four
All right, we're in
737
00:52:43,875 --> 00:52:45,467
I told you I'd buy
738
00:52:45,544 --> 00:52:47,205
It just doesn't seem fair, Tom
739
00:52:47,245 --> 00:52:50,009
Give me a chance to get even
when I get back
740
00:52:50,081 --> 00:52:52,049
- You got it
- Make sure they're cold
741
00:52:57,289 --> 00:52:59,780
Let's go!
Let's go!
742
00:52:59,825 --> 00:53:01,156
Let's go!
743
00:53:01,226 --> 00:53:04,024
He's got $20!
Come on!
744
00:53:04,095 --> 00:53:06,256
Here we go!
Here we go!
745
00:53:06,498 --> 00:53:08,864
All right!
746
00:53:08,934 --> 00:53:11,198
- All right
- Jesus!
747
00:53:11,269 --> 00:53:13,669
- Take it away, my friend
- Yep
748
00:53:13,738 --> 00:53:16,036
You're getting better
at this, man
749
00:53:16,074 --> 00:53:17,939
Want to go
one more time?
750
00:53:18,009 --> 00:53:20,102
- One more time
- I got 4
751
00:53:20,178 --> 00:53:21,873
I got 3 Spot me
752
00:53:21,947 --> 00:53:24,211
Spot me on this one
Spot me!
753
00:53:24,449 --> 00:53:26,542
- I'm not spotting you
- Come on, you guys!
754
00:53:26,618 --> 00:53:28,449
Four bucks!
755
00:53:28,520 --> 00:53:30,044
- You shut up!
- Come on, let's go! Let's go!
756
00:53:30,121 --> 00:53:32,112
One or a two
One or a two
757
00:53:32,190 --> 00:53:34,454
One or a two
One or a two
758
00:53:34,526 --> 00:53:35,686
Come on! Pow!
759
00:53:39,464 --> 00:53:41,125
A game of chances
760
00:53:41,166 --> 00:53:43,634
It's getting
worse and worse, man
761
00:53:43,668 --> 00:53:46,694
I'll tell you what,
I'll tell you what
762
00:53:46,771 --> 00:53:47,999
take that away
763
00:53:48,039 --> 00:53:50,633
Take it
Here, it's yours
764
00:53:53,044 --> 00:53:55,535
It's great to get away,
isn't it,
765
00:53:55,614 --> 00:53:57,514
take some time off?
766
00:53:57,582 --> 00:54:00,107
Next week,
I'll be back to work
767
00:54:00,185 --> 00:54:02,779
You already
went back to work
768
00:54:02,854 --> 00:54:04,082
What?
769
00:54:04,122 --> 00:54:08,855
I watched you, working the tat
on those sailor boys
770
00:54:08,927 --> 00:54:10,519
Working the what?
771
00:54:10,595 --> 00:54:12,995
Oh, come on, Roy, the tat,
772
00:54:13,064 --> 00:54:16,227
what you do for a living
773
00:54:16,301 --> 00:54:17,893
I'm a salesman
774
00:54:17,969 --> 00:54:20,802
You're on the grift,
same as me
775
00:54:20,839 --> 00:54:22,238
Myra,
I'm not following this
776
00:54:22,474 --> 00:54:24,840
Roy, you're
a short-con operator
777
00:54:24,910 --> 00:54:26,673
and a good one, I think
778
00:54:26,745 --> 00:54:29,839
Don't talk to me
like I'm another square
779
00:54:37,756 --> 00:54:40,953
You talk the lingo
What's your pitch?
780
00:54:41,026 --> 00:54:43,256
The long end, big con
781
00:54:43,495 --> 00:54:46,020
Nobody does that
single "o"
782
00:54:46,097 --> 00:54:49,464
I was teamed 10 years with
the best in the business,
783
00:54:49,534 --> 00:54:50,762
Cole Langley
784
00:54:50,835 --> 00:54:52,462
I've heard the name
785
00:54:52,504 --> 00:54:53,903
It was beautiful
786
00:54:53,972 --> 00:54:55,667
and getting better
all the time
787
00:54:55,740 --> 00:54:56,900
Is that right?
788
00:54:56,975 --> 00:54:58,966
It is, Roy
It's where you should be
789
00:54:59,044 --> 00:55:01,035
What do you bring in,
$300, $400 a week?
790
00:55:01,112 --> 00:55:03,103
We used money like that
for tips
791
00:55:03,181 --> 00:55:04,546
Wow
792
00:55:04,616 --> 00:55:06,777
And now, right now,
793
00:55:06,851 --> 00:55:08,648
it's the perfect time,
794
00:55:08,720 --> 00:55:11,917
the best time
since I been in the game
795
00:55:27,217 --> 00:55:29,717
All over the Southwest,
you got these businessmen
796
00:55:29,988 --> 00:55:31,182
They were making money
797
00:55:31,256 --> 00:55:33,281
when everybody
was making money
798
00:55:33,358 --> 00:55:36,054
They think that means
they're smart
799
00:55:36,528 --> 00:55:38,086
And now they're hurting
800
00:55:38,130 --> 00:55:42,089
When the price of oil fell,
so did they
801
00:55:42,167 --> 00:55:45,694
They still got money,
but they need more money
802
00:55:45,770 --> 00:55:47,863
Good morning
You may head right in
803
00:55:47,939 --> 00:55:49,839
When the oil money
was good,
804
00:55:49,875 --> 00:55:52,366
they put up all these
office buildings
805
00:55:52,410 --> 00:55:53,707
Now they're half empty
806
00:55:53,778 --> 00:55:55,075
Good morning
807
00:55:55,147 --> 00:55:57,377
They'll give you anything
to move in,
808
00:55:57,449 --> 00:55:58,814
first two months free,
redecoration,
809
00:55:58,884 --> 00:56:01,079
whatever you want
810
00:56:01,119 --> 00:56:05,112
They help you
set up the store
811
00:56:09,761 --> 00:56:11,160
I'm the roper
812
00:56:11,196 --> 00:56:14,461
I go out and find them
and bring'em in
813
00:56:14,533 --> 00:56:15,932
Morning, gentlemen
814
00:56:18,003 --> 00:56:19,766
Gloucester Hebbing,
815
00:56:19,804 --> 00:56:25,470
may I present my fine stockbroker,
Henry Fellowes?
816
00:56:25,544 --> 00:56:27,512
Gloucester
817
00:56:27,546 --> 00:56:29,673
What we have here today,
Mary Beth,
818
00:56:29,748 --> 00:56:31,010
is strictly between
819
00:56:31,049 --> 00:56:33,882
Oh, I told Mr Hebbing
all about it,
820
00:56:33,919 --> 00:56:36,945
how brilliant you are
at making money
821
00:56:37,022 --> 00:56:39,456
for your
special clients
822
00:56:39,524 --> 00:56:41,458
Well, I certainly
hope that you're not
823
00:56:41,526 --> 00:56:43,517
spreading the news
a little too widely Are you?
824
00:56:43,595 --> 00:56:45,085
Well, of course not,
825
00:56:45,163 --> 00:56:48,690
but I'd trust Mr Hebbing
with anything
826
00:56:48,767 --> 00:56:51,600
wouldn't I, darling?
827
00:56:51,670 --> 00:56:54,605
Well, I guess I'll just have
to take your word for that
828
00:56:56,374 --> 00:56:58,001
won't I?
829
00:57:03,748 --> 00:57:06,182
Here's the money
830
00:57:08,520 --> 00:57:10,920
Goody!
831
00:57:15,961 --> 00:57:17,952
Please,
let me help you
832
00:57:23,735 --> 00:57:26,397
Once they saw that money,
833
00:57:26,471 --> 00:57:27,938
they were hooked,
834
00:57:28,006 --> 00:57:30,804
and I made sure
they saw it
835
00:57:30,842 --> 00:57:33,743
Well, isn't that just beautiful?
836
00:57:33,812 --> 00:57:38,010
Then all Cole had to do
was tell the story
837
00:57:38,083 --> 00:57:40,677
Gloucester
838
00:57:40,752 --> 00:57:42,982
We are talking about
breaking the law here
839
00:57:43,054 --> 00:57:45,488
I just want to make sure
you understand that
840
00:57:45,557 --> 00:57:46,751
No one is gonna get hurt,
841
00:57:46,825 --> 00:57:48,656
but the law
is going to be broken
842
00:57:48,727 --> 00:57:50,922
Laws are made to be broken,
aren't they?
843
00:57:50,962 --> 00:57:53,123
Loose talk is the thing
I worry most about
844
00:57:53,365 --> 00:57:54,923
I can keep my mouth shut
845
00:57:56,935 --> 00:58:00,803
Gloucester, come on
over here and sit down
846
00:58:00,872 --> 00:58:02,032
Now
847
00:58:02,107 --> 00:58:04,701
Tokyo exchange
is nine hours behind us
848
00:58:04,776 --> 00:58:07,711
The New York exchange
is one hour ahead of us
849
00:58:07,779 --> 00:58:09,144
There is never one hour
850
00:58:09,381 --> 00:58:11,542
in which both exchanges
are open
851
00:58:11,616 --> 00:58:14,016
Information moves,
but it has to wait
852
00:58:14,085 --> 00:58:15,814
Now, I have a fellow
working for me
853
00:58:15,887 --> 00:58:17,548
Do you know
what a hacker is, uh?
854
00:58:17,622 --> 00:58:21,080
Yeah, sure, that's, like,
a computer expert or genius
855
00:58:21,326 --> 00:58:24,124
Very good, and what
this boy's been able to do
856
00:58:24,362 --> 00:58:27,695
is tap into that main link
between Tokyo and New York,
857
00:58:27,766 --> 00:58:29,529
and when we really need it,
858
00:58:29,601 --> 00:58:32,365
he's been able to give us
a 7-second delay
859
00:58:32,437 --> 00:58:34,098
in the transfer
of that information
860
00:58:34,339 --> 00:58:35,704
Do you know
what that means?
861
00:58:35,774 --> 00:58:38,766
Well, I can see that you get
your information ahead of New York
862
00:58:38,843 --> 00:58:41,641
Every once in a while,
a major change happens,
863
00:58:41,713 --> 00:58:43,738
and we have
a 7-second advantage
864
00:58:43,815 --> 00:58:45,840
to put a buy order,
a sell order
865
00:58:45,884 --> 00:58:47,852
into that computer
in New York
866
00:58:47,919 --> 00:58:49,944
just before
that data from Tokyo
867
00:58:50,021 --> 00:58:52,080
comes pulling in
right behind it
868
00:58:52,157 --> 00:58:54,819
Not much time
869
00:58:54,893 --> 00:58:56,827
No, we have to be ready,
we have to have the money,
870
00:58:56,895 --> 00:58:58,795
we have to know
what that information means,
871
00:58:58,830 --> 00:59:01,355
and we have to be able to move
like greased lightning,
872
00:59:01,433 --> 00:59:04,425
but, boy, when it works,
it is beautiful!
873
00:59:05,870 --> 00:59:07,599
Seven seconds, huh?
874
00:59:07,672 --> 00:59:10,038
I don't see
how you can do it
875
00:59:10,075 --> 00:59:12,043
Machines!
876
00:59:12,110 --> 00:59:13,600
Machines, Gloucester!
877
00:59:13,678 --> 00:59:16,442
I have got a whole room
full of machines back here
878
00:59:16,514 --> 00:59:18,345
You want to see'em?
Come here
879
00:59:20,985 --> 00:59:23,010
Oh, Henry, no
880
00:59:23,088 --> 00:59:24,612
Come on, take a look!
881
00:59:24,689 --> 00:59:25,951
I got a whole suite
882
00:59:26,024 --> 00:59:27,889
full of mainframe computers
back here!
883
00:59:27,926 --> 00:59:29,757
We're not really
interested, Henry
884
00:59:29,828 --> 00:59:31,591
Oh, they are so beautiful
885
00:59:31,663 --> 00:59:32,925
No, Henry!
886
00:59:32,997 --> 00:59:36,125
Oh, you've got a minute
Come on, Gloucester
887
00:59:36,368 --> 00:59:37,699
Listen to'em hum
888
00:59:39,637 --> 00:59:43,095
Henry, don't try
Mr Hebbing's patience
889
00:59:43,341 --> 00:59:44,569
You sure?
890
00:59:46,010 --> 00:59:50,538
Wellokay, then
891
00:59:50,615 --> 00:59:52,412
Cole liked
to take risks, huh?
892
00:59:52,484 --> 00:59:54,577
He didn't think
they were risks
893
00:59:54,652 --> 00:59:55,880
He was so good, Roy,
894
00:59:55,920 --> 00:59:58,013
he could just play
with a mark
895
00:59:58,089 --> 00:59:59,989
He was so crooked,
896
01:00:00,058 --> 01:00:02,458
he could eat soup
with a corkscrew
897
01:00:02,527 --> 01:00:03,926
And when he got serious?
898
01:00:03,962 --> 01:00:06,556
He'd explain
that he had to have cash
899
01:00:06,631 --> 01:00:09,691
so there wouldn't be any
paper trail for the SEC,
900
01:00:09,768 --> 01:00:12,362
and a lot of cash
or it wasn't worthwhile
901
01:00:18,376 --> 01:00:21,868
The least we ever took
was $40, 000,
902
01:00:21,946 --> 01:00:28,010
and the most was
$185, 000 from one sucker
903
01:00:28,086 --> 01:00:30,054
I thought these people
were broke
904
01:00:30,121 --> 01:00:33,147
No, no, Roy,
just cash poor
905
01:00:33,391 --> 01:00:35,484
They had savings accounts,
stocks to sell
906
01:00:35,560 --> 01:00:38,427
Houses to mortgage,
sell their wife's jewelry
907
01:00:38,496 --> 01:00:40,396
Oh, they had plenty of money
908
01:00:40,465 --> 01:00:42,626
when they put their minds to it
909
01:00:42,700 --> 01:00:45,533
or when I put their minds to it
910
01:00:45,570 --> 01:00:48,698
And a month later,
the sucker calls the cops,
911
01:00:48,773 --> 01:00:50,206
and you're on the run
912
01:00:50,442 --> 01:00:51,602
No, no
913
01:00:51,676 --> 01:00:53,667
He never calls the cops,
914
01:00:53,745 --> 01:00:56,737
not after we give him
the blow off
915
01:00:56,815 --> 01:00:58,908
This is it
916
01:00:58,950 --> 01:01:00,508
The money
917
01:01:00,585 --> 01:01:03,076
Whoo, I think
you're gonna be pleased
918
01:01:03,154 --> 01:01:04,519
Hoo, yeah!
919
01:01:04,589 --> 01:01:06,557
Come on, let me have one!
Let me have one!
920
01:01:06,624 --> 01:01:08,182
FBI everybody hold
what you got!
921
01:01:08,426 --> 01:01:10,417
No, I don't have anything
to do with this!
922
01:01:12,163 --> 01:01:14,427
The evidence
is right here!
923
01:01:14,499 --> 01:01:16,899
- It's you, isn't it? You
- No, I swear to God!
924
01:01:16,935 --> 01:01:18,596
You and your goddamn
big mouth?!
925
01:01:18,670 --> 01:01:20,865
Pipe down!
Hey! Hold it!
926
01:01:22,707 --> 01:01:25,005
Let me go!
No! No!
927
01:01:27,045 --> 01:01:28,376
Ugh!
928
01:01:28,446 --> 01:01:30,937
You don't move!
Get back there!
929
01:01:31,015 --> 01:01:33,415
You don't
nobody moves!
930
01:01:33,485 --> 01:01:35,112
Stay there
Oh, God
931
01:01:35,186 --> 01:01:37,416
- Come on with me now!
- No!
932
01:01:37,455 --> 01:01:39,514
- Nobody move! Nobody!
- No!
933
01:01:39,591 --> 01:01:41,855
Come on, get him!
Let's go! Go, go, go!
934
01:01:41,926 --> 01:01:43,587
Ugh! Ugh!
935
01:01:58,042 --> 01:02:00,909
They never came back
936
01:02:00,945 --> 01:02:02,936
Do ya, do ya love me
937
01:02:03,014 --> 01:02:04,811
Even though I make you cry?
938
01:02:04,883 --> 01:02:06,612
And can you feel
the heartbeat?
939
01:02:06,684 --> 01:02:08,811
The breaking heart
in every sigh?
940
01:02:08,887 --> 01:02:10,855
Do ya, do ya need me?
941
01:02:10,922 --> 01:02:12,685
Always one to let you down
942
01:02:12,757 --> 01:02:14,691
Can you feel the rhythm?
943
01:02:14,759 --> 01:02:18,593
The beat of your heart
makes me pound
944
01:02:18,630 --> 01:02:23,067
We were rolling in dough,
lived wherever we wanted
945
01:02:23,134 --> 01:02:25,796
Only pulled two
or three scams a year
946
01:02:25,870 --> 01:02:28,805
It was great
Great
947
01:02:28,873 --> 01:02:32,036
Great
948
01:02:32,110 --> 01:02:33,873
What happened to Cole?
949
01:02:36,514 --> 01:02:38,106
He retired
950
01:02:38,182 --> 01:02:39,649
Retired?
951
01:02:39,717 --> 01:02:40,684
Where?
952
01:02:40,752 --> 01:02:44,119
Upstate
953
01:02:44,155 --> 01:02:45,486
Upstate where?
954
01:02:47,859 --> 01:02:49,793
Atascadero
955
01:03:03,074 --> 01:03:04,598
It's all hollow
956
01:03:05,877 --> 01:03:08,710
Ha Aaaaaah
957
01:03:08,780 --> 01:03:12,216
- No, baby Not again
- It's all hollow I can't move
958
01:03:12,450 --> 01:03:13,576
It's all hollow
959
01:03:13,651 --> 01:03:15,619
- I can't move
- Cole?
960
01:03:15,653 --> 01:03:17,587
All hollow
It's all holl
961
01:03:17,655 --> 01:03:20,055
I can't move
I can't move I can't move
962
01:03:20,124 --> 01:03:21,557
- I can't move I can't move
- It'll be all right, honey
963
01:03:21,626 --> 01:03:23,787
It's just the stress
again
964
01:03:23,861 --> 01:03:26,625
- We'll take a vacation
- I can't move I can't move
965
01:03:26,698 --> 01:03:28,996
- Cole
- I can't move
966
01:03:29,067 --> 01:03:31,900
Cole, you scare me
when this happens
967
01:03:31,970 --> 01:03:32,959
- Please
- I can't move
968
01:03:33,037 --> 01:03:36,734
No! You demon!
Demon!!
969
01:03:36,808 --> 01:03:39,174
- Oh, Cole, please! Please!
- Ahhhhh!
970
01:03:39,377 --> 01:03:43,814
That's where they keep
the criminally insane, isn't it?
971
01:03:43,881 --> 01:03:46,145
He retired, and that's it
972
01:03:53,658 --> 01:03:55,091
But I didn't
973
01:03:55,159 --> 01:03:58,526
I'm still the best long-con
roper you'll ever see
974
01:03:58,596 --> 01:04:00,621
I bet you are, too
975
01:04:02,867 --> 01:04:04,835
And now you're trying
to rope me
976
01:04:04,869 --> 01:04:06,996
Join up with you
977
01:04:08,172 --> 01:04:10,572
All right
Here we go
978
01:04:12,343 --> 01:04:14,174
Strike three
979
01:04:19,017 --> 01:04:22,748
Oh! A beautiful woman
like you
980
01:04:22,820 --> 01:04:24,549
You shouldn't eat alone
981
01:04:24,689 --> 01:04:26,782
Go away
982
01:04:27,992 --> 01:04:30,756
What do you want
to eat alone for?
983
01:04:30,962 --> 01:04:32,930
Could I have some
more coffee, please?
984
01:04:33,031 --> 01:04:33,929
Coming up
985
01:04:34,065 --> 01:04:36,829
All right We could have
coffee together
986
01:04:37,001 --> 01:04:40,368
Uh
My name's Kenny
987
01:04:40,872 --> 01:04:42,601
Your pal wants you
988
01:04:42,740 --> 01:04:44,901
Let him find his own
pretty woman
989
01:04:45,009 --> 01:04:46,340
This fellow bothering you,
Miss?
990
01:04:46,444 --> 01:04:47,206
Yes
991
01:04:47,311 --> 01:04:50,371
Why don't you go back there
and just go sit down?
992
01:04:55,420 --> 01:04:57,445
I'll sit here
993
01:04:59,357 --> 01:05:00,585
Oh!
994
01:05:00,725 --> 01:05:02,625
Oh-ho!
995
01:05:02,727 --> 01:05:04,922
Oh
Now you've done it
996
01:05:05,063 --> 01:05:06,360
You all right?
997
01:05:06,464 --> 01:05:07,761
You didn't need
to do that
998
01:05:07,932 --> 01:05:09,160
I thought I did
999
01:05:09,300 --> 01:05:11,291
You should take better care
of your friend
1000
01:05:11,402 --> 01:05:13,870
- Get out of here
- Okay
1001
01:05:15,506 --> 01:05:19,374
I'm sorry a lady can't eat in here
without being bothered
1002
01:05:19,477 --> 01:05:22,742
It'll never happen
again, Miss
1003
01:05:29,087 --> 01:05:31,317
See ya later
1004
01:05:31,856 --> 01:05:33,721
Why do we have to have
separate rooms?
1005
01:05:33,858 --> 01:05:35,587
Do you expect your father
to come through?
1006
01:05:35,727 --> 01:05:37,354
Separate bathrooms,
darling
1007
01:05:37,495 --> 01:05:39,395
I will not lay out
all my cosmetics
1008
01:05:39,497 --> 01:05:40,828
for you to knock over
1009
01:05:40,965 --> 01:05:42,592
Things a man
isn't supposed to know
1010
01:05:42,700 --> 01:05:45,669
Well, you don't mind
really, do you, Roy?
1011
01:05:45,737 --> 01:05:48,399
It's been such
a wonderful evening
1012
01:05:48,473 --> 01:05:51,442
I guess
I just wore myself out
1013
01:05:51,476 --> 01:05:53,307
Sure
1014
01:05:53,344 --> 01:05:55,403
I'm pretty tired myself
1015
01:06:14,565 --> 01:06:18,092
Forget the long con
1016
01:06:18,169 --> 01:06:20,694
'Cause I'm the one
who's being conned
1017
01:06:21,873 --> 01:06:23,738
Screw this noise
1018
01:06:34,685 --> 01:06:35,481
Yeah
1019
01:06:35,553 --> 01:06:37,680
Open your door
1020
01:06:39,490 --> 01:06:41,151
What for?
1021
01:07:11,155 --> 01:07:12,554
Gangway
1022
01:07:18,796 --> 01:07:20,525
I hope you don't mind, sir
1023
01:07:20,698 --> 01:07:22,290
I just washed my clothes,
1024
01:07:22,366 --> 01:07:24,334
and I couldn't do a thing
with them
1025
01:07:31,275 --> 01:07:33,266
If you could have seen
the look on your face
1026
01:07:33,344 --> 01:07:36,404
when when I told you
good night
1027
01:07:36,480 --> 01:07:38,311
You looked so mm
1028
01:07:42,153 --> 01:07:43,643
Mmm
1029
01:08:11,182 --> 01:08:12,809
Roy
1030
01:08:12,850 --> 01:08:14,841
Can I come in?
1031
01:08:14,919 --> 01:08:16,682
Sure
1032
01:08:20,625 --> 01:08:21,785
What are you doing
in La Jolla?
1033
01:08:21,859 --> 01:08:24,191
Me and Myra came down
yesterday
1034
01:08:24,262 --> 01:08:26,093
We're leaving tonight
1035
01:08:26,163 --> 01:08:27,653
If you come out
to the track,
1036
01:08:27,732 --> 01:08:29,256
don't know me
1037
01:08:29,333 --> 01:08:31,358
We won't hit the track
1038
01:08:35,606 --> 01:08:36,630
What's that?
1039
01:08:36,707 --> 01:08:38,902
4 grand
It's for the hospital
1040
01:08:39,110 --> 01:08:40,236
Is it enough?
1041
01:08:40,278 --> 01:08:41,836
Roy, I don't want
your money
1042
01:08:41,913 --> 01:08:42,902
I pay my debts
1043
01:08:43,147 --> 01:08:44,171
Oh, you do?
1044
01:08:44,248 --> 01:08:45,510
Yep
1045
01:08:48,619 --> 01:08:51,247
Expecting somebody?
1046
01:08:51,322 --> 01:08:54,382
No That was the point
1047
01:08:57,929 --> 01:08:59,658
- Where'd you get that?
- An accident
1048
01:08:59,730 --> 01:09:03,325
Roy, take that money back
I don't want it
1049
01:09:03,401 --> 01:09:06,268
No
1050
01:09:09,707 --> 01:09:11,402
I thought
1051
01:09:11,475 --> 01:09:14,638
I was hoping
we could play it straight
1052
01:09:14,712 --> 01:09:16,202
with one another
1053
01:09:16,280 --> 01:09:17,406
I guess not
1054
01:09:17,481 --> 01:09:20,075
I guess you won't be
getting a straight job either
1055
01:09:20,117 --> 01:09:22,085
Not this week
1056
01:09:22,153 --> 01:09:23,586
Not ever
1057
01:09:23,654 --> 01:09:24,712
It's up to me
1058
01:09:28,359 --> 01:09:31,260
I'm strictly short con
1059
01:09:31,329 --> 01:09:33,661
It's nothing
but small-time stuff
1060
01:09:33,698 --> 01:09:36,428
I can walk away from it
anytime I want
1061
01:09:36,500 --> 01:09:38,297
Where have I heard that
before?
1062
01:09:38,369 --> 01:09:41,600
Yeah, but I'm in control
1063
01:09:41,672 --> 01:09:44,402
Sure
You're only 25 years old
1064
01:09:44,475 --> 01:09:47,273
Already you can lay down
4 grand
1065
01:09:47,345 --> 01:09:49,540
without even turning
your head
1066
01:09:49,613 --> 01:09:52,173
The grift's
like anything else, Roy
1067
01:09:52,249 --> 01:09:53,614
You don't stand still
1068
01:09:53,651 --> 01:09:55,346
You either go up or down
1069
01:09:55,419 --> 01:09:57,250
Usually down
sooner or later
1070
01:10:00,591 --> 01:10:04,152
Well, I'll let it be
a surprise then
1071
01:10:07,932 --> 01:10:11,424
You gonna head east
from here?
1072
01:10:11,469 --> 01:10:12,766
After the meet
1073
01:10:12,803 --> 01:10:16,603
Back to Baltimore
1074
01:10:16,640 --> 01:10:18,733
It's nice to see you
again
1075
01:10:30,388 --> 01:10:33,482
You little prick
1076
01:10:55,413 --> 01:10:56,539
Okay?
1077
01:10:56,614 --> 01:10:59,310
No, I see him
Just wait Hold it
1078
01:10:59,383 --> 01:11:02,477
That's the guy
we're following
1079
01:11:02,553 --> 01:11:03,850
Just wait
1080
01:11:13,297 --> 01:11:15,629
Ahh
1081
01:11:46,931 --> 01:11:48,159
Excuse me
1082
01:11:48,232 --> 01:11:49,631
Could I borrow
your binoculars?
1083
01:11:49,667 --> 01:11:51,601
Thanks
1084
01:11:51,635 --> 01:11:53,933
Got a race to the wire
1085
01:11:53,971 --> 01:11:55,598
"Telescope" on the outside
1086
01:11:55,673 --> 01:11:56,799
Excuse me
1087
01:12:07,485 --> 01:12:10,579
That race pays the big one
1088
01:12:10,654 --> 01:12:17,423
Winning exacta combination,
9 and 7, returns $11880
1089
01:12:17,461 --> 01:12:21,761
$11880
the 9-7 exacta combination
1090
01:12:21,832 --> 01:12:27,327
Winning quinella combination,
7 and 9, $54 $54 even
1091
01:12:27,404 --> 01:12:30,202
The 7-9 quinella combination
1092
01:12:37,248 --> 01:12:39,682
What'd you do with yourself
all afternoon?
1093
01:12:39,750 --> 01:12:41,240
I went out to the track
1094
01:12:41,318 --> 01:12:43,343
What were you doing
at the track?
1095
01:12:43,420 --> 01:12:44,853
Did you run
into my mother?
1096
01:12:44,922 --> 01:12:48,153
No How could I?
I was in the clubhouse
Lilly wouldn't be
in the clubhouse, would she?
1097
01:12:54,265 --> 01:12:55,960
How did you know that?
1098
01:12:56,200 --> 01:12:57,599
Okay I saw her
1099
01:12:57,635 --> 01:13:00,661
She didn't see you,
in other words?
1100
01:13:00,738 --> 01:13:03,400
I saw her out there,
and I was curious
1101
01:13:03,507 --> 01:13:05,975
You know, she's always
so nasty to me
1102
01:13:06,177 --> 01:13:09,943
And I know she's knocking me
to you every chance she gets
1103
01:13:10,181 --> 01:13:12,411
So, I called a friend
of mine in Baltimore,
1104
01:13:12,483 --> 01:13:15,384
so now I know who she is
1105
01:13:15,452 --> 01:13:18,182
You must have some
very knowledgeable friends
1106
01:13:18,255 --> 01:13:19,654
I'm well-connected, Roy
1107
01:13:19,723 --> 01:13:21,816
Cole introduced me
to a lot of people
1108
01:13:21,892 --> 01:13:24,417
very valuable
valuable for us
1109
01:13:25,563 --> 01:13:27,428
Running your broker scam,
you mean?
1110
01:13:27,498 --> 01:13:30,865
What a team we'll make
1111
01:13:30,935 --> 01:13:32,732
You won't regret this, Roy
1112
01:13:32,770 --> 01:13:34,897
Regret what? I didn't say
I was coming aboard
1113
01:13:35,139 --> 01:13:35,935
But why not?
1114
01:13:37,374 --> 01:13:38,932
I thought it was settled
1115
01:13:39,176 --> 01:13:40,643
Nothing was ever settled
1116
01:13:42,246 --> 01:13:44,714
Uh-huh
1117
01:13:44,782 --> 01:13:45,840
It's your mother talking
against me, isn't it?
1118
01:13:45,916 --> 01:13:47,850
She's got nothing
to do with this
1119
01:13:47,918 --> 01:13:50,478
- I make my own decisions
- That's not what Lilly thinks
1120
01:13:50,554 --> 01:13:51,680
Who cares
what she thinks?
1121
01:13:51,722 --> 01:13:54,384
I don't care
what she thinks
1122
01:13:54,458 --> 01:13:56,551
I left home when I was 17
1123
01:13:56,627 --> 01:14:01,223
with nothing but stuff
I bought and paid for myself,
1124
01:14:01,298 --> 01:14:02,788
nothing from Lilly
1125
01:14:27,124 --> 01:14:28,318
Darling, guess what?
1126
01:14:28,392 --> 01:14:30,292
I had to tell you
right away
1127
01:14:30,361 --> 01:14:32,226
I called a fellow
I know in Tulsa
1128
01:14:32,263 --> 01:14:34,197
the the one
who plays my chauffeur
1129
01:14:34,231 --> 01:14:37,394
He says that there's
a sucker there that's made for us
1130
01:14:37,468 --> 01:14:39,459
and a broker
that just shut down
1131
01:14:39,536 --> 01:14:42,130
We can use their office,
not change a thing
1132
01:14:42,206 --> 01:14:43,639
Now
1133
01:14:43,707 --> 01:14:46,198
I can scrape up 10 grand
if I try
1134
01:14:46,277 --> 01:14:48,609
I got a couple of aces
in the hole,
1135
01:14:48,679 --> 01:14:51,739
some markers I could call on
for something real
1136
01:14:51,815 --> 01:14:54,716
That leaves $15,000
or $20,000 for your end
1137
01:14:54,785 --> 01:14:55,843
We can start this weekend
1138
01:14:55,919 --> 01:14:57,477
Get the sucker
into position
1139
01:14:57,554 --> 01:14:59,146
Hold it
1140
01:14:59,223 --> 01:15:01,953
You're talking
some pretty tall figures
1141
01:15:02,192 --> 01:15:04,183
What makes you think
I got that kind of money?
1142
01:15:04,261 --> 01:15:06,729
Well, you must have
1143
01:15:06,797 --> 01:15:10,198
Now, you know you do, Roy
1144
01:15:13,570 --> 01:15:15,731
Maybe I like it
where I am
1145
01:15:15,806 --> 01:15:18,798
Well, maybe I don't
1146
01:15:18,876 --> 01:15:21,208
I had 10 good years
with Cole,
1147
01:15:21,278 --> 01:15:24,645
and I want'em back
1148
01:15:24,715 --> 01:15:27,445
I gotta have a partner
1149
01:15:27,518 --> 01:15:31,477
I looked and I looked,
and believe me, brother,
1150
01:15:31,522 --> 01:15:35,754
I kissed
a lot of fuckin'frogs
1151
01:15:35,826 --> 01:15:37,623
And you're my prince
1152
01:15:37,695 --> 01:15:39,720
Do I get any say in this?
1153
01:15:39,797 --> 01:15:40,729
No Because
1154
01:15:40,798 --> 01:15:42,857
That's what I say
1155
01:15:42,933 --> 01:15:44,924
What I say is no
1156
01:15:45,169 --> 01:15:47,831
We don't do partners
1157
01:15:49,473 --> 01:15:52,465
What is it?
1158
01:15:54,678 --> 01:15:57,272
What's going on?
Why don't you want to team up?
1159
01:15:57,348 --> 01:15:59,145
The best reason
I can think of
1160
01:15:59,216 --> 01:16:01,343
is that you scare
the hell out of me
1161
01:16:01,418 --> 01:16:03,682
I have seen women
like you before, baby
1162
01:16:03,754 --> 01:16:06,484
You're double-tough,
and you are sharp as a razor
1163
01:16:06,557 --> 01:16:08,548
and you get what you want
or else,
1164
01:16:08,625 --> 01:16:10,820
but you don't make it
work forever
1165
01:16:10,894 --> 01:16:13,260
Sooner or later,
the lightning hits
1166
01:16:13,330 --> 01:16:16,163
And I'm not gonna be around
when it hits you
1167
01:16:20,371 --> 01:16:22,669
My God
1168
01:16:22,740 --> 01:16:26,301
It's your mother
It's Lilly
1169
01:16:26,377 --> 01:16:28,277
What?
1170
01:16:28,345 --> 01:16:29,505
Sure it is
1171
01:16:29,580 --> 01:16:33,710
That's why you act so funny
around each other
1172
01:16:33,784 --> 01:16:35,115
What's that?
1173
01:16:35,185 --> 01:16:38,780
Oh, don't act
so goddamned innocent
1174
01:16:38,856 --> 01:16:41,689
You and your own mother?
1175
01:16:41,725 --> 01:16:43,192
Ugh!
1176
01:16:43,227 --> 01:16:46,219
You like to go back
where you've been, huh?
1177
01:16:46,263 --> 01:16:47,355
Watch your mouth
1178
01:16:47,431 --> 01:16:48,728
Yeah
Yeah, I'm wise to you
1179
01:16:48,799 --> 01:16:51,563
I should've seen it before,
you rotten son of a bitch
1180
01:16:51,635 --> 01:16:53,569
How is it, huh?
How do you like it?
1181
01:16:53,604 --> 01:16:54,696
Ah!
1182
01:16:56,407 --> 01:16:57,897
Ow!
1183
01:16:58,142 --> 01:17:00,235
Stop Stop Stop
1184
01:17:00,310 --> 01:17:02,676
Stop Stop!
1185
01:17:09,219 --> 01:17:11,551
That's not like me
1186
01:17:11,588 --> 01:17:13,647
I don't do this
1187
01:17:13,724 --> 01:17:16,215
That's why
we wouldn't work together
1188
01:17:16,293 --> 01:17:17,555
You're disgusting
1189
01:17:17,594 --> 01:17:19,221
Your mind is so filthy,
it's hard to look at you
1190
01:17:22,099 --> 01:17:23,430
Goodbye
1191
01:17:44,488 --> 01:17:46,581
And you don't even
know it
1192
01:17:58,669 --> 01:18:01,570
Mama Mama
She's the one
1193
01:18:01,638 --> 01:18:05,130
And you'll get yours, mama
Oh, yes
1194
01:18:19,623 --> 01:18:20,521
Yeah?
1195
01:18:20,591 --> 01:18:22,286
Lilly, it's Roy
1196
01:18:22,359 --> 01:18:25,522
Lilly, I was wondering
if, um,
1197
01:18:25,596 --> 01:18:28,360
I was wondering
if we could just talk
1198
01:18:28,432 --> 01:18:31,367
You know, like,
have a conversation?
1199
01:18:31,401 --> 01:18:32,527
Maybe we've both grown up
1200
01:18:32,569 --> 01:18:35,231
Maybe we could just
talk
1201
01:18:37,641 --> 01:18:39,734
Well, sure, Roy
1202
01:18:39,810 --> 01:18:42,802
You want me to drive up?
1203
01:18:42,846 --> 01:18:44,336
No
1204
01:18:44,414 --> 01:18:46,348
Okay
1205
01:18:46,416 --> 01:18:48,213
I'll come there tonight
1206
01:18:48,285 --> 01:18:50,150
Fine Come on down
1207
01:18:53,156 --> 01:18:54,885
It won't be a home-cooked
meal, you know
1208
01:18:55,125 --> 01:18:57,423
Well, that's good news
1209
01:19:13,810 --> 01:19:16,779
Well, who's a boy gonna talk to
if not his mother?
1210
01:19:34,765 --> 01:19:36,733
Don't worry
1211
01:19:36,800 --> 01:19:38,131
I'll look after her
1212
01:19:44,841 --> 01:19:45,865
Roy?
1213
01:19:46,109 --> 01:19:47,269
Lilly, listen, it's Irv
1214
01:19:47,344 --> 01:19:49,209
You've always been
decent with me
1215
01:19:49,279 --> 01:19:51,179
I'm taking a hell
of a chance here
1216
01:19:51,248 --> 01:19:53,148
Somebody blew you out with Bobo
1217
01:19:53,216 --> 01:19:55,150
The car full of money
he's
1218
01:19:55,185 --> 01:19:57,619
Lilly? Lilly!
1219
01:19:57,688 --> 01:20:00,623
Lilly, come on
1220
01:20:00,691 --> 01:20:03,285
Lilly!
1221
01:20:03,360 --> 01:20:05,453
Bobo knows about
all the money in the car,
1222
01:20:05,529 --> 01:20:07,224
the money you stole
from him
1223
01:21:25,776 --> 01:21:28,438
A black and gold
Cadillac
1224
01:22:27,771 --> 01:22:29,261
Fuck!
1225
01:23:45,715 --> 01:23:47,683
- Hi
- Hi
1226
01:23:47,717 --> 01:23:49,241
Welcome to Phoenix
1227
01:23:49,319 --> 01:23:51,844
I'd like a single room
for tonight
1228
01:23:51,922 --> 01:23:55,380
Everything's the same size,
same price
1229
01:23:55,425 --> 01:23:56,892
I'm a very light sleeper
1230
01:23:56,960 --> 01:23:59,554
Traffic noise keeps me
wide awake all night
1231
01:23:59,629 --> 01:24:01,790
The trucks
I know what you mean
1232
01:24:01,865 --> 01:24:03,890
Do you have something
around back,
1233
01:24:03,967 --> 01:24:05,457
facing away from the road?
1234
01:24:05,535 --> 01:24:09,471
I could put you in
room 19
1235
01:24:09,506 --> 01:24:11,736
Very quiet
Faces the desert
1236
01:24:11,808 --> 01:24:12,934
Sounds perfect
1237
01:24:13,176 --> 01:24:15,371
Could I park my car
back there?
1238
01:24:15,445 --> 01:24:17,572
Right in front
of the room
1239
01:25:16,172 --> 01:25:18,140
Somethin'wrong?
1240
01:25:20,243 --> 01:25:21,210
Oh I'm sorry
1241
01:25:21,278 --> 01:25:22,677
I thought
you were the other lady
1242
01:25:22,746 --> 01:25:25,874
No, I'm me
1243
01:25:35,659 --> 01:25:37,650
I'll give you number 6
1244
01:25:37,727 --> 01:25:40,252
very nice room,
very handy
1245
01:25:40,330 --> 01:25:43,128
In the front,
right by the pool
1246
01:25:43,199 --> 01:25:47,192
Oh Don't you have
something around back,
1247
01:25:47,270 --> 01:25:49,170
where it's quieter?
1248
01:25:50,240 --> 01:25:52,401
Everybody wants the back
tonight
1249
01:25:53,610 --> 01:25:56,238
I guess
everybody wants privacy
1250
01:29:06,803 --> 01:29:08,600
Roy Dillon?
1251
01:29:08,671 --> 01:29:11,299
Lieutenant Pierson,
Phoenix police
1252
01:29:11,374 --> 01:29:13,740
I have a car here
1253
01:29:26,356 --> 01:29:28,324
There was
a bunch of money
1254
01:29:28,358 --> 01:29:30,826
- hidden in your mother's car
- Yeah?
1255
01:29:30,894 --> 01:29:32,156
A lot of money
1256
01:29:32,228 --> 01:29:35,459
- Would you know anything about that?
- No
1257
01:29:35,532 --> 01:29:37,124
I realize this is a shock
1258
01:29:37,200 --> 01:29:38,861
Mostly,
I don't believe it
1259
01:29:38,902 --> 01:29:40,335
Well, that's natural
1260
01:29:40,403 --> 01:29:42,371
No I mean,
I don't believe it
1261
01:29:42,438 --> 01:29:43,700
I know my mother
1262
01:29:43,773 --> 01:29:45,468
Lilly is not a suicide
1263
01:29:45,542 --> 01:29:48,170
Nothing would make her
check out
1264
01:29:48,244 --> 01:29:50,872
I'm sorry
It was her, all right
1265
01:29:51,114 --> 01:29:52,604
It was her gun even
1266
01:29:52,649 --> 01:29:53,638
Her gun?
1267
01:29:53,716 --> 01:29:54,910
Mm-hmm
1268
01:30:05,695 --> 01:30:08,220
There is one thing
I have to caution you
1269
01:30:08,264 --> 01:30:10,562
Normally we don't do
a next-of-kin I D,
1270
01:30:10,633 --> 01:30:12,601
unless there's
no other choice
1271
01:30:12,635 --> 01:30:15,160
In this case, there's
no fingerprints on file
1272
01:30:15,238 --> 01:30:16,762
The dental records
don't help
1273
01:30:16,839 --> 01:30:18,534
because of the location
of the wound
1274
01:30:18,608 --> 01:30:19,802
She ate the gun
1275
01:30:19,876 --> 01:30:21,207
I'm sorry
1276
01:30:21,277 --> 01:30:24,269
This is going to be
a shock
1277
01:30:34,791 --> 01:30:37,351
Not many laughs
in this room, huh?
1278
01:30:37,427 --> 01:30:38,917
Not many
1279
01:30:54,177 --> 01:30:54,973
Remove that
1280
01:30:55,211 --> 01:30:56,974
We'll want
a full identification
1281
01:31:04,254 --> 01:31:05,687
Jesus
1282
01:31:05,755 --> 01:31:08,918
No question, huh?
1283
01:31:08,958 --> 01:31:14,396
No
1284
01:31:47,497 --> 01:31:49,761
Well
1285
01:31:49,799 --> 01:31:52,165
that's that then
1286
01:31:52,235 --> 01:31:55,898
Yeahthat's that
1287
01:32:05,348 --> 01:32:08,442
Ohh
1288
01:32:08,518 --> 01:32:10,713
Mom
1289
01:32:50,493 --> 01:32:53,792
The last modern thing
I liked was the miniskirt
1290
01:32:53,863 --> 01:32:56,889
Your technology now
nobody understands it
1291
01:32:56,966 --> 01:32:59,764
That's the simple fact
of the situation
1292
01:32:59,836 --> 01:33:04,330
Good evening,
Miss, uh, Langtry
1293
01:34:55,151 --> 01:34:58,245
Hello, Lilly
1294
01:34:58,321 --> 01:35:00,721
Oh
Roy
1295
01:35:00,756 --> 01:35:02,781
You scared me
1296
01:35:17,240 --> 01:35:18,400
You going somewhere?
1297
01:35:18,474 --> 01:35:20,567
Somewhere else,
that's for sure
1298
01:35:20,610 --> 01:35:22,669
I just came back
from Phoenix
1299
01:35:22,745 --> 01:35:26,442
Oh, yeah?
Is the frame holding?
1300
01:35:26,482 --> 01:35:29,178
It looks very solid,
Lilly
1301
01:35:29,252 --> 01:35:30,776
Take a minute
Tell me about it
1302
01:35:30,853 --> 01:35:32,514
I've really got to go
1303
01:35:32,588 --> 01:35:34,886
You're dead, Lilly
It worked
1304
01:35:35,124 --> 01:35:36,250
Yeah, but not for long
1305
01:35:36,325 --> 01:35:37,849
Cops may buy it,
1306
01:35:37,894 --> 01:35:39,862
- but Bobo will spend money to make sure
- Even so
1307
01:35:39,896 --> 01:35:43,263
Relax a minute
Sit down
1308
01:35:43,332 --> 01:35:45,266
Just for a minute
1309
01:35:48,137 --> 01:35:50,469
Put that down
1310
01:35:58,180 --> 01:35:59,647
Myra followed you, huh?
1311
01:35:59,715 --> 01:36:00,704
Yeah
1312
01:36:00,783 --> 01:36:03,308
I guess she must have
been the one
1313
01:36:03,386 --> 01:36:05,547
that blew me off
with Bobo,
1314
01:36:05,621 --> 01:36:06,952
to get me running
1315
01:36:08,424 --> 01:36:10,517
Did you tell her
about my stash?
1316
01:36:10,593 --> 01:36:12,254
No
1317
01:36:12,328 --> 01:36:14,728
That's what she was after, though
1318
01:36:14,797 --> 01:36:16,458
What happened in Phoenix?
1319
01:36:16,532 --> 01:36:17,464
Oh, Roy
1320
01:36:17,533 --> 01:36:20,730
It was terrible
1321
01:36:25,841 --> 01:36:29,402
You read about people killing people
and all that
1322
01:36:31,347 --> 01:36:35,784
But when it happens
my God
1323
01:36:40,690 --> 01:36:43,523
She was in her nightgown,
you know
1324
01:36:43,559 --> 01:36:46,221
The old grifter's Dodge
1325
01:36:46,295 --> 01:36:49,492
nightgown
and the ice bucket,
1326
01:36:49,565 --> 01:36:52,557
and she just got in
the wrong room by mistake
1327
01:37:01,143 --> 01:37:02,542
Ah!
1328
01:37:03,713 --> 01:37:04,702
Ah!
1329
01:37:06,882 --> 01:37:09,476
I sat in there with her
1330
01:37:09,552 --> 01:37:13,420
I thought,
"What do I do now?"
1331
01:37:13,489 --> 01:37:16,458
Run, I've got Bobo
and the law after me
1332
01:37:16,525 --> 01:37:17,822
Stay, how do I explain?
1333
01:37:17,860 --> 01:37:18,827
This was perfect
1334
01:37:18,861 --> 01:37:20,488
It is, isn't it?
1335
01:37:20,529 --> 01:37:23,293
I've wanted out
of the rackets for years
1336
01:37:23,366 --> 01:37:24,731
And now I'm out
1337
01:37:24,800 --> 01:37:26,734
I can make
a clean break
1338
01:37:26,802 --> 01:37:28,497
You've already made a break
1339
01:37:28,571 --> 01:37:30,266
I don't know
how clean it is
1340
01:37:30,373 --> 01:37:33,774
I'm sorry, Roy
1341
01:37:33,843 --> 01:37:35,777
I hated to take your money
1342
01:37:35,811 --> 01:37:37,745
You're not taking it
1343
01:37:37,813 --> 01:37:39,405
Roy!
I need this money!
1344
01:37:39,482 --> 01:37:40,881
I can't run
without money!
1345
01:37:41,117 --> 01:37:42,812
And if I can't run,
I'm dead!
1346
01:37:42,852 --> 01:37:44,615
- You must have some money
- Just a few bucks
1347
01:37:44,687 --> 01:37:45,619
Myra's stuff?
1348
01:37:45,688 --> 01:37:46,655
Her credit cards
1349
01:37:46,722 --> 01:37:47,746
How far am I gonna get
with that?
1350
01:37:47,823 --> 01:37:49,120
Far enough
1351
01:37:49,191 --> 01:37:50,624
San Francisco, St Louis,
someplace new start over
1352
01:37:50,693 --> 01:37:51,625
At what?
1353
01:37:51,694 --> 01:37:52,888
You're smart,
you're good-Iooking
1354
01:37:53,129 --> 01:37:54,426
You won't have any trouble
finding a job
1355
01:37:54,497 --> 01:37:56,829
A job? I've never had
a legit job in my life
1356
01:37:56,899 --> 01:37:58,423
Well, you're gonna start
if you want to live through this
1357
01:37:58,467 --> 01:37:59,559
You're gonna get
a square job,
1358
01:37:59,635 --> 01:38:00,897
and you're gonna lead
a quiet life
1359
01:38:00,936 --> 01:38:02,767
You start showing up at the tracks
or any of the hot spots,
1360
01:38:02,838 --> 01:38:04,135
Bobo's boys are
gonna be all over you
1361
01:38:04,206 --> 01:38:05,298
Roy, don't tell me what
to do with myself
1362
01:38:05,374 --> 01:38:08,343
- It's a big world out there
- Not anymore
1363
01:38:09,945 --> 01:38:11,276
Lilly, listen to me
It's good advice
1364
01:38:11,347 --> 01:38:13,781
- I'm following it myself
- What?
1365
01:38:13,849 --> 01:38:14,941
You want me out
of the rackets,
1366
01:38:15,184 --> 01:38:16,845
you want me off the grift,
I think I'm gonna get out
1367
01:38:16,886 --> 01:38:19,548
Roy, that's fine,
but I don't have time for this!
1368
01:38:19,622 --> 01:38:21,214
- Bobo's after my ass
- I thought you'd be happy for me!
1369
01:38:21,290 --> 01:38:23,281
After all, you're the one who's telling me
what to do all my goddamn life!
1370
01:38:23,359 --> 01:38:24,849
Bobo's not after you!
Bobo's after me, and he's goddamn good,
1371
01:38:25,094 --> 01:38:26,755
- but so am I
- What makes you think
1372
01:38:26,829 --> 01:38:28,820
- I'm a survivor, Roy I survive
- I'm gonna let you get out of here
1373
01:38:28,864 --> 01:38:30,764
- And to survive my way, I need money
- with my goddamn money?
1374
01:38:30,833 --> 01:38:32,733
And that leaves this
1375
01:38:35,771 --> 01:38:37,500
No
1376
01:38:46,382 --> 01:38:48,282
Want a drink?
1377
01:38:51,220 --> 01:38:54,917
No You probably
shouldn't have one either
1378
01:38:55,157 --> 01:38:59,253
No, but
I'm goddamn thirsty
1379
01:38:59,328 --> 01:39:02,695
Ice water?
1380
01:39:02,765 --> 01:39:05,529
Sure
That sounds nice
1381
01:39:05,601 --> 01:39:07,125
I'll get it
1382
01:39:40,636 --> 01:39:43,730
Take whichever one
you want
1383
01:39:43,806 --> 01:39:45,535
You wouldn't do that
1384
01:39:45,608 --> 01:39:49,374
You don't know
what I'd do
1385
01:39:49,445 --> 01:39:51,640
You have no idea
1386
01:39:51,714 --> 01:39:52,874
To live
1387
01:39:53,115 --> 01:39:55,345
You'll live, Lilly
1388
01:40:04,226 --> 01:40:06,126
I know what's bugging you,
of course
1389
01:40:06,195 --> 01:40:08,527
Oh, I didn't know
anything was
1390
01:40:08,564 --> 01:40:12,227
I wasn't a very good mother
to you when you were a kid
1391
01:40:12,268 --> 01:40:16,295
It was pretty lousy of me,
I guess
1392
01:40:16,372 --> 01:40:18,863
to be a child at
the same time you were
1393
01:40:18,941 --> 01:40:20,238
Oh, for God's sake, Lilly
1394
01:40:20,309 --> 01:40:25,178
I gave you your life twice
1395
01:40:25,247 --> 01:40:27,715
I'm asking you
to give me mine once
1396
01:40:29,451 --> 01:40:31,851
I need the money, Roy
1397
01:40:33,589 --> 01:40:34,954
No
1398
01:40:52,975 --> 01:40:56,206
So, you're getting off
the grift, huh?
1399
01:40:56,345 --> 01:40:58,074
I might
1400
01:40:58,214 --> 01:41:00,205
That's good
1401
01:41:00,416 --> 01:41:01,542
You don't really belong
1402
01:41:01,650 --> 01:41:03,618
on this side
of the fence, you know?
1403
01:41:03,719 --> 01:41:04,777
I don't?
1404
01:41:04,887 --> 01:41:06,445
If you stayed a crook,
1405
01:41:06,488 --> 01:41:09,355
you think you'd live
to be my ripe age?
1406
01:41:09,425 --> 01:41:11,393
Well, I don't see
why not
1407
01:41:11,460 --> 01:41:12,427
Hmm
1408
01:41:12,494 --> 01:41:14,621
I guess I got it wrong, then
1409
01:41:15,030 --> 01:41:18,329
Seems to me I heard about
a guy just your age
1410
01:41:18,400 --> 01:41:20,095
who got hit so hard
in the guts
1411
01:41:20,169 --> 01:41:21,534
it almost killed him
1412
01:41:21,604 --> 01:41:22,571
Well
1413
01:41:22,705 --> 01:41:26,573
Oh, that's different
That doesn't count
1414
01:41:26,642 --> 01:41:28,735
It doesn't really matter,
does it, if I'm getting out?
1415
01:41:30,179 --> 01:41:31,373
You're getting out?
1416
01:41:31,547 --> 01:41:32,411
You're on the level?
1417
01:41:32,748 --> 01:41:34,181
You don't need the money!
1418
01:41:34,250 --> 01:41:36,514
So why the hell
can't I take it?!
1419
01:41:39,121 --> 01:41:41,055
Lilly, my money
wouldn't last forever
1420
01:41:41,123 --> 01:41:42,590
And then what?
1421
01:41:42,658 --> 01:41:44,956
You'd be stuck in some other part
of the rackets
1422
01:41:45,027 --> 01:41:46,927
with another Bobo Justus
to slap you around
1423
01:41:46,996 --> 01:41:48,520
and burn holes
in your hand
1424
01:41:49,598 --> 01:41:50,530
If you can't change
your life now
1425
01:41:50,599 --> 01:41:52,590
while you're still
relatively young,
1426
01:41:52,902 --> 01:41:57,202
how could you do it
when you were, say, crowning 50?
1427
01:41:59,575 --> 01:42:01,634
This way, you gotta go
the square route
1428
01:42:05,614 --> 01:42:06,808
Send me a card
when you get settled
1429
01:42:06,916 --> 01:42:09,009
I could maybe help
you out sometime
1430
01:42:10,920 --> 01:42:13,320
Roy
1431
01:42:13,989 --> 01:42:16,617
What if I told you
that I wasn't really your mother?
1432
01:42:17,359 --> 01:42:20,123
That we weren't related?
1433
01:42:20,162 --> 01:42:21,254
What?
1434
01:42:23,265 --> 01:42:25,597
You'd like that,
wouldn't you?
1435
01:42:26,001 --> 01:42:28,993
Sure, you would
1436
01:42:29,071 --> 01:42:32,438
You don't have to tell me
1437
01:42:32,508 --> 01:42:34,567
Now, why would you
like that, Roy?
1438
01:42:35,277 --> 01:42:36,266
What are you
talking about?
1439
01:42:36,378 --> 01:42:38,346
Of course you're my mother
Of course you are
1440
01:42:38,414 --> 01:42:41,406
Roy
1441
01:42:41,483 --> 01:42:42,950
Roy
1442
01:42:43,018 --> 01:42:45,248
There's nothing more
to talk about
1443
01:42:45,321 --> 01:42:47,289
I want that money, Roy
1444
01:42:48,657 --> 01:42:51,091
I need it
1445
01:42:51,160 --> 01:42:55,187
Now, what do I have to do
to get it?
1446
01:42:58,367 --> 01:43:00,927
You mean you won't
give it to me, Roy?
1447
01:43:07,943 --> 01:43:10,036
Will you
1448
01:43:10,112 --> 01:43:12,603
or won't you?
1449
01:43:12,681 --> 01:43:14,308
What can I do to get it?
1450
01:43:14,783 --> 01:43:16,478
Is there nothing
I can do?
1451
01:43:16,552 --> 01:43:18,417
Lilly, Jesus,
what are you doing?
1452
01:43:18,520 --> 01:43:21,580
Nothing at all
Nothing at all
1453
01:44:09,671 --> 01:44:12,435
Uhhhhh!
1454
01:44:16,412 --> 01:44:18,437
Uuuuhhh!
1455
01:44:22,151 --> 01:44:25,814
No, no, no, no
1456
01:44:25,921 --> 01:44:29,550
No, no
92909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.