Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,105 --> 00:00:21,976
[indistinct chatter]
2
00:00:22,020 --> 00:00:24,413
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
3
00:00:26,111 --> 00:00:27,025
[dinging]
4
00:00:27,068 --> 00:00:29,114
[stomach growling]
5
00:00:29,157 --> 00:00:30,898
-[server] Have a brilliant day.
-[man] Yeah, thank you.
6
00:00:30,941 --> 00:00:32,247
You too.
7
00:00:32,291 --> 00:00:34,815
Morning. What can I get you?
8
00:00:34,858 --> 00:00:37,035
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
9
00:00:37,078 --> 00:00:38,645
She's out sick. Or at least,
10
00:00:38,688 --> 00:00:40,081
-that's what she says.
-Oh.
11
00:00:40,125 --> 00:00:41,735
[whispers]
She's got a new boyfriend.
12
00:00:41,778 --> 00:00:43,824
What can I get you?
13
00:00:43,867 --> 00:00:45,869
Usually it's my usual
and she usually has it ready
because I'm usually late.
14
00:00:45,913 --> 00:00:47,741
Well, don't keep me
in suspense.
15
00:00:47,784 --> 00:00:50,265
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
16
00:00:50,309 --> 00:00:52,093
Okay, so...
17
00:00:52,137 --> 00:00:54,095
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming?
-Yes.
18
00:00:54,139 --> 00:00:56,315
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
19
00:00:56,358 --> 00:00:58,621
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
20
00:00:58,665 --> 00:01:00,797
Are you running a marathon
or something?
21
00:01:00,841 --> 00:01:04,018
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
22
00:01:04,062 --> 00:01:06,151
She's not dead.
She's just exhausted.
23
00:01:06,194 --> 00:01:08,675
-We get it, Sharon. You ran.
-[cell phone ringing]
24
00:01:08,718 --> 00:01:10,329
But everyone has to work
in the morning.
25
00:01:10,372 --> 00:01:12,113
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
26
00:01:12,157 --> 00:01:14,333
And, sorry,
I'm in sort of a rush
for the sandwich.
27
00:01:14,376 --> 00:01:17,727
You can't
rush a good sandwich, dude.
28
00:01:17,771 --> 00:01:19,381
[cell phone ringing]
29
00:01:21,296 --> 00:01:22,993
[Barry] Alfred,
really can't talk.
30
00:01:23,037 --> 00:01:24,343
Good morning, Mr. Allen.
31
00:01:24,386 --> 00:01:26,127
No, I'm late.
32
00:01:26,171 --> 00:01:27,607
And I'm starving,
and curly-haired girl
isn't here
33
00:01:27,650 --> 00:01:29,043
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
34
00:01:29,087 --> 00:01:30,871
We have a situation
at Gotham General.
35
00:01:30,914 --> 00:01:32,568
A robbery gone wrong.
36
00:01:32,612 --> 00:01:34,527
This is
the middle of the morning.
37
00:01:34,570 --> 00:01:37,051
Why is our bat-friend
even awake?
38
00:01:37,095 --> 00:01:38,618
Call Superman.
39
00:01:38,661 --> 00:01:40,359
That was my first thought.
40
00:01:40,402 --> 00:01:42,404
Sadly, he's otherwise engaged.
41
00:01:42,448 --> 00:01:44,145
-...active volcano
in Central America.
-[Barry] Classic.
42
00:01:44,189 --> 00:01:45,146
What about Diana?
43
00:01:45,190 --> 00:01:46,582
My other first thought.
44
00:01:46,626 --> 00:01:48,932
Rather annoyingly,
she's not picking up.
45
00:01:48,976 --> 00:01:51,587
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
46
00:01:51,631 --> 00:01:53,241
[server] ...never about her.
47
00:01:53,285 --> 00:01:54,503
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
48
00:01:54,547 --> 00:01:55,765
[server] I learned my lesson
49
00:01:55,809 --> 00:01:57,289
on the boat last year.
50
00:01:57,332 --> 00:01:59,247
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
51
00:01:59,291 --> 00:02:01,293
Personal comments about
my mom's friends as well,
52
00:02:01,336 --> 00:02:03,164
which I think
is what I say about her...
53
00:02:03,208 --> 00:02:04,818
[pulses, electricity crackling]
54
00:02:06,254 --> 00:02:09,127
[The Flash theme playing]
55
00:02:09,649 --> 00:02:10,606
[pulses]
56
00:02:12,130 --> 00:02:13,914
[electricity crackling]
57
00:02:13,957 --> 00:02:15,176
-[girl] Oh, my God!
-[music stops]
58
00:02:15,220 --> 00:02:17,135
Flash!
59
00:02:17,178 --> 00:02:19,049
-Hi. Thank you.
-I love you.
60
00:02:19,093 --> 00:02:21,051
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
61
00:02:21,095 --> 00:02:23,010
-No way!
-I think I'm gonna die!
62
00:02:23,053 --> 00:02:24,664
Patching you into Mr. Wayne.
63
00:02:24,707 --> 00:02:26,013
-No, please don't.
-[line rings]
64
00:02:26,056 --> 00:02:28,233
Oh, my God.
65
00:02:28,276 --> 00:02:30,539
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
66
00:02:30,583 --> 00:02:32,193
Maybe you could throw it to me?
67
00:02:32,237 --> 00:02:34,108
-In the name of justice.
-[girl] Yes, yes.
68
00:02:34,152 --> 00:02:36,110
[Bruce] I need you here now,
Barry.
69
00:02:36,154 --> 00:02:38,156
Hi, Bruce. Yes, I'm...
70
00:02:38,199 --> 00:02:39,157
coming.
71
00:02:39,200 --> 00:02:41,159
[The Flash theme resumes]
72
00:02:43,857 --> 00:02:45,685
[electricity crackling]
73
00:02:53,780 --> 00:02:56,174
["Bad Fun" by The Cult playing]
74
00:03:30,904 --> 00:03:32,340
[song ends]
75
00:03:32,384 --> 00:03:34,647
[people yelling in panic]
76
00:03:36,736 --> 00:03:39,173
[rumbling]
77
00:03:41,523 --> 00:03:43,177
[man] No!
78
00:03:43,221 --> 00:03:44,222
No, no!
79
00:03:51,490 --> 00:03:54,275
Bruce, this is a huge mess.
80
00:03:54,319 --> 00:03:55,450
Why aren't you here?
81
00:03:55,494 --> 00:03:57,539
[alarm blaring]
82
00:03:57,583 --> 00:03:59,585
[Batman theme playing]
83
00:04:05,330 --> 00:04:06,722
[tires screeching]
84
00:04:14,382 --> 00:04:17,429
[The Flash on comms]
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
85
00:04:17,472 --> 00:04:21,128
Falcone's idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
86
00:04:21,171 --> 00:04:23,957
He put a crew together
and broke into the lab
at Gotham General.
87
00:04:24,000 --> 00:04:26,220
Stole a highly deadly virus.
88
00:04:26,264 --> 00:04:29,441
I intercepted them,
but they blasted their way out.
89
00:04:29,484 --> 00:04:31,269
You can handle the hospital,
Barry.
90
00:04:31,312 --> 00:04:33,314
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
91
00:04:33,358 --> 00:04:34,620
If you don't mind.
92
00:04:34,663 --> 00:04:36,012
Sounds about right, Bruce.
93
00:04:36,056 --> 00:04:37,144
[beeps]
94
00:04:56,468 --> 00:04:58,513
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
95
00:04:58,557 --> 00:05:00,733
Barry, gas
and water pipes ruptured.
96
00:05:00,776 --> 00:05:02,300
In the basement.
97
00:05:02,343 --> 00:05:03,301
Right.
98
00:05:04,563 --> 00:05:05,781
On it. [sighs]
99
00:05:08,175 --> 00:05:10,177
[glass cracking]
100
00:05:18,185 --> 00:05:19,491
[nurse] Can you open it?
101
00:05:19,534 --> 00:05:21,188
-I think it's locked.
-It's jammed.
102
00:05:21,231 --> 00:05:22,972
God, it's not working!
103
00:05:23,016 --> 00:05:24,365
Oh, please!
104
00:05:24,409 --> 00:05:25,801
[building rumbling]
105
00:05:26,976 --> 00:05:28,195
[cooing]
106
00:05:34,332 --> 00:05:36,334
[The Flash] Look, Alfred.
I've come to accept
107
00:05:36,377 --> 00:05:39,293
that I'm essentially
the janitor
of the Justice League.
108
00:05:39,337 --> 00:05:40,686
Which sucks.
109
00:05:40,729 --> 00:05:42,731
But I've come to accept it.
110
00:05:42,775 --> 00:05:43,863
But...
111
00:05:43,906 --> 00:05:45,778
I can't help but notice...
112
00:05:45,821 --> 00:05:48,650
that it always seems to be
a bat-mess...
113
00:05:48,694 --> 00:05:49,738
that I'm cleaning up.
114
00:05:52,872 --> 00:05:54,830
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
115
00:05:54,874 --> 00:05:57,224
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
116
00:06:05,667 --> 00:06:06,494
Look out!
117
00:06:07,843 --> 00:06:09,062
[tires screeching]
118
00:06:18,550 --> 00:06:19,681
-Wow. Whoa.
-What?
119
00:06:36,524 --> 00:06:38,526
[sirens wailing]
120
00:07:01,636 --> 00:07:03,899
If my calculations
are correct,
121
00:07:03,943 --> 00:07:06,162
and history will prove
they usually are,
122
00:07:06,206 --> 00:07:10,732
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
123
00:07:10,776 --> 00:07:13,996
-[The Flash] East wing's fine.
-[nurse] All right, I got you.
124
00:07:14,040 --> 00:07:15,824
Which is good
because my speed is lagging.
125
00:07:15,868 --> 00:07:17,217
-[beeping]
-Running on empty, Alfred.
126
00:07:17,260 --> 00:07:19,480
-[low rumbling]
-Do you hear that?
127
00:07:19,524 --> 00:07:20,481
That's my stomach.
128
00:07:20,525 --> 00:07:22,178
[rumbling]
129
00:07:26,182 --> 00:07:27,401
No, no.
130
00:07:27,445 --> 00:07:28,620
It's the collapsing east wing.
131
00:07:36,541 --> 00:07:38,673
[screaming]
132
00:07:41,415 --> 00:07:43,243
[continues screaming]
133
00:07:45,680 --> 00:07:47,900
[Alfred] Barry, 30th floor.
134
00:07:47,943 --> 00:07:49,423
There's a baby...
135
00:07:50,990 --> 00:07:52,426
Shower.
136
00:08:11,184 --> 00:08:13,403
[choral music playing]
137
00:08:18,931 --> 00:08:20,759
[beeping]
138
00:08:28,375 --> 00:08:29,768
[baby crying]
139
00:08:36,818 --> 00:08:38,037
[crying]
140
00:08:51,224 --> 00:08:52,442
[beeps]
141
00:09:39,011 --> 00:09:40,447
[growling]
142
00:10:17,484 --> 00:10:19,268
[nurse screaming]
143
00:10:20,792 --> 00:10:21,619
Oh!
144
00:10:22,707 --> 00:10:23,577
Oh!
145
00:10:29,452 --> 00:10:30,453
[barking]
146
00:10:34,457 --> 00:10:36,068
[screaming]
147
00:10:36,111 --> 00:10:37,373
Mr. Allen,
148
00:10:37,417 --> 00:10:39,854
you've made me very proud.
149
00:10:39,898 --> 00:10:41,551
And a lot of mothers
very happy.
150
00:10:41,595 --> 00:10:42,596
-[microwave dings]
-Oh!
151
00:10:43,162 --> 00:10:44,467
[cooing]
152
00:10:46,861 --> 00:10:47,949
[screaming]
153
00:10:48,733 --> 00:10:49,734
Yeah.
154
00:10:50,691 --> 00:10:52,562
Okay.
155
00:10:52,606 --> 00:10:55,914
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
156
00:10:55,957 --> 00:10:59,091
You should seek the services
of a mental health
professional.
157
00:10:59,134 --> 00:11:02,137
The Justice League
is not very good
at that part yet.
158
00:11:02,181 --> 00:11:03,486
Trust me.
159
00:11:03,530 --> 00:11:04,357
God.
160
00:11:08,840 --> 00:11:10,276
[tires screeching]
161
00:11:38,913 --> 00:11:40,915
[Batman theme playing]
162
00:11:43,875 --> 00:11:46,355
-Shake him off!
-[tires screeching]
163
00:11:56,888 --> 00:11:58,541
[grunting]
164
00:12:08,943 --> 00:12:09,944
[yells]
165
00:12:29,355 --> 00:12:30,182
[cries out]
166
00:12:34,099 --> 00:12:36,536
If that briefcase
falls into the water,
167
00:12:36,579 --> 00:12:39,234
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
168
00:12:39,278 --> 00:12:40,322
[yells]
169
00:12:41,846 --> 00:12:44,065
-[Batman] Damn it.
-Please don't drop me.
170
00:12:44,109 --> 00:12:47,373
Oh, God, no.
Please, please don't.
171
00:12:47,416 --> 00:12:48,417
No!
172
00:12:50,724 --> 00:12:52,726
[Wonder Woman theme playing]
173
00:12:55,033 --> 00:12:56,251
Sorry I'm late.
174
00:13:02,257 --> 00:13:03,084
Watch your step.
175
00:13:04,433 --> 00:13:05,608
-Hi.
-Hey.
176
00:13:08,002 --> 00:13:09,438
Nice suit.
177
00:13:09,482 --> 00:13:10,700
Looking good, Flash.
178
00:13:10,744 --> 00:13:12,746
Oh, uh... Thank... Uh...
179
00:13:14,052 --> 00:13:15,183
And you...
180
00:13:15,880 --> 00:13:17,403
are welcome.
181
00:13:17,446 --> 00:13:19,100
My ego's far too big
to say "thank you"
to someone else.
182
00:13:19,144 --> 00:13:20,145
Hmm.
183
00:13:22,756 --> 00:13:24,758
I developed this...
184
00:13:24,802 --> 00:13:26,847
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
185
00:13:26,891 --> 00:13:28,501
I, too, have childhood trauma.
186
00:13:28,544 --> 00:13:30,416
[man] Batman seems crazy.
187
00:13:30,459 --> 00:13:31,809
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar.
She's the mother...
188
00:13:31,852 --> 00:13:34,681
[Wonder Woman]
...never gets old.
189
00:13:34,724 --> 00:13:37,031
I'd do a lot better just giving
all my money away. Yes, if I
really wanted to end crime, I
should end poverty.
190
00:13:37,075 --> 00:13:38,946
I know sex exists.
191
00:13:38,990 --> 00:13:41,122
I've just never experienced it.
192
00:13:42,428 --> 00:13:43,472
Damn it.
193
00:13:43,516 --> 00:13:44,604
Well...
194
00:13:44,647 --> 00:13:46,171
I have to run.
195
00:13:46,214 --> 00:13:47,650
Yeah.
196
00:13:47,694 --> 00:13:48,826
Always a pleasure.
197
00:13:51,829 --> 00:13:54,005
The sex thing was a metaphor...
198
00:13:54,048 --> 00:13:56,268
for gothic literature.
199
00:13:56,311 --> 00:13:57,617
There was just no way
to recover from that.
200
00:13:57,660 --> 00:14:00,315
Just let it go.
201
00:14:00,359 --> 00:14:02,927
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
202
00:14:02,970 --> 00:14:05,190
but this little superhero
needs his breakfast.
203
00:14:05,233 --> 00:14:07,061
Goodbye, Flash.
204
00:14:07,105 --> 00:14:08,541
Yeah. Bye, Batman.
205
00:14:09,542 --> 00:14:11,457
Well done, Mr. Wayne.
206
00:14:11,500 --> 00:14:13,328
Will you be home
for breakfast, sir?
207
00:14:13,372 --> 00:14:15,374
-[Batarang whirring]
-[Al Falcone groans]
208
00:14:16,766 --> 00:14:18,377
Yes, I think so.
209
00:14:20,509 --> 00:14:21,771
...the road to destruction.
210
00:14:21,815 --> 00:14:23,948
This was never about her.
211
00:14:23,991 --> 00:14:25,384
This is about you.
212
00:14:25,427 --> 00:14:28,474
You have to stop
living in the past.
213
00:14:28,517 --> 00:14:30,215
Now, was that
fast enough for you?
214
00:14:34,262 --> 00:14:35,829
[student] Morning, professor...
215
00:14:35,873 --> 00:14:37,265
[indistinct chatter]
216
00:14:42,270 --> 00:14:43,706
Ah, look who's here.
217
00:14:43,750 --> 00:14:45,273
[Barry] Shut up, Albert.
218
00:14:45,317 --> 00:14:47,623
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
219
00:14:47,667 --> 00:14:49,060
What'd you, like,
crawl here, bro?
220
00:14:49,103 --> 00:14:50,931
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
221
00:14:50,975 --> 00:14:52,802
-[Albert]
You're getting murdered.
-Oh, no, no, no.
222
00:14:52,846 --> 00:14:54,195
Let me guess.
223
00:14:54,239 --> 00:14:55,980
Your alarm clock didn't go off.
224
00:14:56,023 --> 00:14:58,939
-No--
-Oh, your dog ate
your alarm clock.
225
00:14:58,983 --> 00:15:00,941
Your alarm clock ate your keys.
226
00:15:00,985 --> 00:15:03,944
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
227
00:15:03,988 --> 00:15:06,294
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
228
00:15:06,338 --> 00:15:08,166
It was, um, something else
229
00:15:08,209 --> 00:15:09,950
that was far less outlandish.
230
00:15:09,994 --> 00:15:12,213
And I know
I missed the meeting...
231
00:15:12,257 --> 00:15:14,172
but I'd still really like to
present these case files
for potential review.
232
00:15:14,215 --> 00:15:15,651
I think we rushed these cases.
233
00:15:15,695 --> 00:15:17,610
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
234
00:15:17,653 --> 00:15:20,526
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
235
00:15:20,569 --> 00:15:22,702
You need to focus your motion.
236
00:15:22,745 --> 00:15:25,226
Do the work,
close the case, move on.
237
00:15:25,270 --> 00:15:27,272
[sighs]
238
00:15:27,315 --> 00:15:29,361
You have
a lot of potential, Barry.
239
00:15:29,404 --> 00:15:32,233
You shouldn't still
be getting me coffee
after all these years.
240
00:15:32,277 --> 00:15:34,975
You're right. That's...
That's true.
241
00:15:35,019 --> 00:15:36,063
Go get me a coffee.
242
00:15:36,107 --> 00:15:37,760
[laughs]
243
00:15:39,284 --> 00:15:41,764
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
244
00:15:49,468 --> 00:15:50,556
[knocking on door]
245
00:15:55,387 --> 00:15:57,258
You're gonna love this.
246
00:15:57,302 --> 00:15:58,825
I'm very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
247
00:15:58,868 --> 00:16:01,871
The evidence
our lab analyzed...
248
00:16:01,915 --> 00:16:05,136
was more than sufficient
to be conclusive.
249
00:16:05,179 --> 00:16:07,877
-I'm still working
that evidence.
-Because of the diligence
250
00:16:07,921 --> 00:16:10,010
and hard work and focus...
251
00:16:10,054 --> 00:16:12,578
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
252
00:16:12,621 --> 00:16:14,188
Think if it were up to you
253
00:16:14,232 --> 00:16:16,147
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
254
00:16:16,190 --> 00:16:19,541
You know what? I'm so happy
you find this
all so hilarious,
255
00:16:19,585 --> 00:16:23,371
but we are dealing with
real people's lives,
people's families.
256
00:16:23,415 --> 00:16:25,591
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
257
00:16:25,634 --> 00:16:27,332
So, why don't you
leave me alone?
258
00:16:27,375 --> 00:16:29,595
-[woman] Barry Allen?
-Iris West.
259
00:16:30,117 --> 00:16:31,336
You...
260
00:16:31,379 --> 00:16:33,642
know my full name also.
261
00:16:33,686 --> 00:16:35,514
Yes, from school.
262
00:16:35,557 --> 00:16:37,690
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
263
00:16:37,733 --> 00:16:39,561
-We actually didn't know
that Barry had a friend.
-Wow.
264
00:16:39,605 --> 00:16:41,389
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
265
00:16:41,433 --> 00:16:42,434
-One?
-One.
266
00:16:42,477 --> 00:16:44,827
[laughs] You guys are so...
267
00:16:44,871 --> 00:16:46,873
Um, bye, you guys.
268
00:16:46,916 --> 00:16:48,309
Okay. Oh, my God.
That was just...
269
00:16:48,353 --> 00:16:50,007
Um...
270
00:16:50,050 --> 00:16:52,313
They're not really my friends.
They're my work friends.
271
00:16:52,357 --> 00:16:53,575
Do you work here?
272
00:16:53,619 --> 00:16:55,055
Yes, I do.
273
00:16:55,099 --> 00:16:56,926
God, it's been
a long time, huh?
274
00:16:56,970 --> 00:16:58,754
Hmm.
275
00:16:58,798 --> 00:17:01,192
I feel like
we saw each other...
276
00:17:01,235 --> 00:17:03,107
like a few years ago, right?
277
00:17:03,150 --> 00:17:04,630
No, because...
278
00:17:04,673 --> 00:17:07,024
we haven't
seen each other since...
279
00:17:07,067 --> 00:17:08,068
college.
280
00:17:08,112 --> 00:17:09,374
Ah.
281
00:17:09,417 --> 00:17:12,812
Maybe I was just
thinking about you.
282
00:17:12,855 --> 00:17:15,032
Well, I'm really glad
I ran into you.
283
00:17:15,075 --> 00:17:16,598
-Yeah.
-Yeah.
284
00:17:16,642 --> 00:17:18,818
Your father's appeal
is tomorrow, right?
285
00:17:18,861 --> 00:17:21,473
Yeah. How...
286
00:17:21,516 --> 00:17:23,127
Sorry, how do
you know about that?
287
00:17:23,170 --> 00:17:25,129
I'm covering it for the paper.
288
00:17:25,172 --> 00:17:26,086
Oh.
289
00:17:26,130 --> 00:17:27,740
How is he holding up?
290
00:17:28,915 --> 00:17:30,134
Um...
291
00:17:30,177 --> 00:17:31,787
Are you asking for the paper?
292
00:17:31,831 --> 00:17:34,051
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
293
00:17:34,094 --> 00:17:36,923
Although I'm sure the public
would want to know as well.
294
00:17:39,752 --> 00:17:41,319
Well...
295
00:17:41,362 --> 00:17:43,669
my only official comment
is that my dad is innocent.
296
00:17:43,712 --> 00:17:44,670
Right.
297
00:17:44,713 --> 00:17:46,628
I mean, no one...
298
00:17:46,672 --> 00:17:49,283
would want to believe
that their father
killed their mother.
299
00:17:49,327 --> 00:17:52,417
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
300
00:17:52,460 --> 00:17:54,941
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
301
00:17:54,984 --> 00:17:58,031
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
302
00:17:58,075 --> 00:17:59,554
Oh, my God.
That's what I meant.
303
00:18:00,120 --> 00:18:01,861
Right.
304
00:18:01,904 --> 00:18:03,732
Sorry, I have
no official comment
at this time.
305
00:18:07,171 --> 00:18:09,173
[melancholy music playing]
306
00:18:26,973 --> 00:18:28,322
[phone rings]
307
00:18:28,366 --> 00:18:29,845
[automated voice]
You have a collect call
308
00:18:29,889 --> 00:18:31,238
from the
Iron Heights Penitentiary.
309
00:18:31,282 --> 00:18:34,546
-Do you wish to accept?
-Yes.
310
00:18:34,589 --> 00:18:36,591
-Hey, Dad.
-[Henry Allen] Hey, Barry.
311
00:18:36,635 --> 00:18:38,332
-How ya doing?
-I'm fine.
312
00:18:38,376 --> 00:18:40,508
-You getting out much?
-Yeah.
313
00:18:40,552 --> 00:18:43,163
Well, no. Uh, no.
314
00:18:43,207 --> 00:18:46,253
But I, um, I ran into
an old college friend...
315
00:18:46,297 --> 00:18:48,081
Iris West, today.
316
00:18:48,125 --> 00:18:50,170
Didn't you have
a monster crush on her?
317
00:18:50,214 --> 00:18:51,780
Well, she have a boyfriend?
318
00:18:51,824 --> 00:18:55,480
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
319
00:18:55,523 --> 00:18:59,527
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
320
00:18:59,571 --> 00:19:02,139
through this new program
he's developed.
321
00:19:02,182 --> 00:19:04,576
And it's crystal clear now.
322
00:19:04,619 --> 00:19:05,620
It's just...
323
00:19:07,666 --> 00:19:08,754
you never look up, Dad.
324
00:19:10,147 --> 00:19:12,236
You can't see your face.
325
00:19:12,279 --> 00:19:15,978
So, without new evidence
to support your alibi...
326
00:19:16,022 --> 00:19:18,546
we're just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
327
00:19:18,590 --> 00:19:21,636
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
328
00:19:23,769 --> 00:19:25,858
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
329
00:19:25,901 --> 00:19:28,034
But Dad, I don't want...
330
00:19:28,077 --> 00:19:29,470
We've done this before.
331
00:19:29,514 --> 00:19:30,993
This was a last-ditch effort...
332
00:19:31,037 --> 00:19:33,779
and we'll go through
the motions tomorrow.
333
00:19:33,822 --> 00:19:36,085
I'm okay, really.
334
00:19:36,129 --> 00:19:39,654
You know, sometimes I even
think it's probably easier
for me to be in here
335
00:19:39,698 --> 00:19:40,786
than out there...
336
00:19:41,787 --> 00:19:44,093
without her.
337
00:19:44,137 --> 00:19:47,227
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
338
00:19:47,271 --> 00:19:48,968
out there living her life.
339
00:19:52,101 --> 00:19:53,102
Barry?
340
00:19:54,495 --> 00:19:55,322
Barry?
341
00:19:56,497 --> 00:19:58,020
You there?
342
00:19:58,064 --> 00:19:59,674
Yeah, I'm here, Dad.
343
00:19:59,718 --> 00:20:03,243
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
344
00:20:03,287 --> 00:20:07,160
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
345
00:20:07,204 --> 00:20:09,684
And she'd put on my sweats
and start singing.
346
00:20:09,728 --> 00:20:12,121
[somber music playing]
347
00:20:12,165 --> 00:20:13,819
Yeah, what was that song?
348
00:20:13,862 --> 00:20:15,560
I loved that song.
349
00:20:15,603 --> 00:20:16,909
Remember that part.
350
00:20:22,480 --> 00:20:23,872
[kid Barry] It's not fair.
351
00:20:23,916 --> 00:20:25,526
[Nora] What's not fair, Monkey?
352
00:20:25,570 --> 00:20:27,920
This question is stupid.
353
00:20:27,963 --> 00:20:31,097
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
354
00:20:31,140 --> 00:20:32,707
There are a bajillion answers.
355
00:20:32,751 --> 00:20:34,709
How am I supposed
to fit them all?
356
00:20:34,753 --> 00:20:37,712
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
357
00:20:37,756 --> 00:20:40,193
Not every problem
has a solution.
358
00:20:40,237 --> 00:20:41,890
Sometimes you just
have to let go.
359
00:20:41,934 --> 00:20:43,805
[mild music playing
on speakers]
360
00:20:43,849 --> 00:20:46,199
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
361
00:20:48,636 --> 00:20:50,116
No. [curses in Spanish]
362
00:20:50,159 --> 00:20:51,160
Henry?
363
00:20:51,204 --> 00:20:52,727
[speaking Spanish]
364
00:20:52,771 --> 00:20:54,294
I need you
to do me a favor.
365
00:20:54,338 --> 00:20:56,427
-I don't do favors.
-Okay.
366
00:20:56,470 --> 00:20:58,298
Barry needs you
to do him a favor.
367
00:20:58,342 --> 00:21:00,953
Oh, Barry! Yeah, anything.
368
00:21:00,996 --> 00:21:02,911
I need another can of tomatoes.
369
00:21:03,956 --> 00:21:05,131
You have a can of tomatoes.
370
00:21:05,174 --> 00:21:06,785
I need another one.
371
00:21:06,828 --> 00:21:08,613
I thought you guys
went to the store this morning.
372
00:21:08,656 --> 00:21:10,528
But I forgot the tomatoes.
373
00:21:12,051 --> 00:21:13,357
This looks way more fun.
374
00:21:13,400 --> 00:21:15,402
Let's just let
Barry go to the store.
375
00:21:15,446 --> 00:21:17,012
You drive, right, Squirm?
376
00:21:17,056 --> 00:21:18,405
-What? No.
-Getting so big.
377
00:21:18,449 --> 00:21:20,538
You can do anything.
Look at ya.
378
00:21:20,581 --> 00:21:22,191
You're getting gray, actually.
379
00:21:22,235 --> 00:21:24,585
-Green can,
not the blue one, okay?
-Got it.
380
00:21:24,629 --> 00:21:26,457
Blue can,
not the green one, right?
381
00:21:26,500 --> 00:21:28,676
-No! Green can,
not the blue one.
-What?
382
00:21:28,720 --> 00:21:30,504
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
383
00:21:30,548 --> 00:21:31,679
Oh, God.
384
00:21:31,723 --> 00:21:33,507
[song continues]
385
00:21:33,551 --> 00:21:35,857
She's gonna start singing. Run!
386
00:21:36,771 --> 00:21:38,077
Run, Barry!
387
00:21:39,383 --> 00:21:41,776
[singing in Spanish with song]
388
00:21:56,487 --> 00:21:57,444
I love you, Monkey.
389
00:21:57,488 --> 00:21:59,272
I love you more.
390
00:21:59,316 --> 00:22:00,665
I loved you first.
391
00:22:00,708 --> 00:22:01,622
[both laugh]
392
00:22:10,718 --> 00:22:12,590
[objects clattering]
393
00:22:12,633 --> 00:22:13,721
[Nora grunting]
394
00:22:15,462 --> 00:22:16,898
[Nora screaming]
395
00:22:18,160 --> 00:22:18,987
[Henry] Nora?
396
00:22:21,599 --> 00:22:22,817
Barry!
397
00:22:23,601 --> 00:22:24,819
[Nora groaning]
398
00:22:29,868 --> 00:22:32,261
[Henry] Barry! Barry!
399
00:22:32,305 --> 00:22:34,176
Call 911 now!
400
00:22:45,231 --> 00:22:46,232
[Henry on phone] Barry?
401
00:22:47,102 --> 00:22:48,408
Barry?
402
00:22:48,452 --> 00:22:50,410
Don't worry about tomorrow.
403
00:22:50,454 --> 00:22:52,020
We always knew
it was a long shot...
404
00:22:52,064 --> 00:22:53,108
[line disconnects]
405
00:22:53,152 --> 00:22:55,589
Dad?
406
00:22:55,633 --> 00:22:59,158
[automated voice] Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
407
00:23:02,030 --> 00:23:03,858
[breathing rapidly]
408
00:23:06,165 --> 00:23:08,559
[somber music playing]
409
00:23:13,477 --> 00:23:15,304
[tempo speeds up]
410
00:23:55,257 --> 00:23:58,130
-[tempo increases]
-[yelling]
411
00:24:01,742 --> 00:24:02,743
[music stops]
412
00:24:05,137 --> 00:24:06,965
[gasping]
413
00:24:07,966 --> 00:24:10,055
[distorting]
414
00:24:16,017 --> 00:24:18,846
[slow motion scream]
415
00:24:35,341 --> 00:24:37,343
[dramatic music playing]
416
00:24:45,482 --> 00:24:47,309
[Iris] Barry Allen?
417
00:24:47,353 --> 00:24:48,963
[overlapping voices
speaking indistinctly]
418
00:24:50,225 --> 00:24:52,358
[David] ...evidence our lab...
419
00:24:52,401 --> 00:24:54,012
You need to focus your motion.
420
00:24:54,055 --> 00:24:55,143
Do the work...
421
00:24:58,016 --> 00:24:59,626
She promised...
422
00:25:01,759 --> 00:25:06,459
[server] Now, was that
fast enough for you?
423
00:25:08,287 --> 00:25:09,680
[baby crying]
424
00:25:10,811 --> 00:25:11,725
[nurse screaming]
425
00:25:15,773 --> 00:25:19,777
[overlapping voices wind down
and stop]
426
00:25:45,846 --> 00:25:48,327
[Bruce] So, you're saying
you went back in time?
427
00:25:48,370 --> 00:25:50,590
-[Barry] Mm-hmm.
-Like in Pozharnov?
428
00:25:50,634 --> 00:25:52,287
[Barry with mouth full] Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
429
00:25:52,331 --> 00:25:53,811
This time
I went back a whole day.
430
00:25:53,854 --> 00:25:55,377
[Bruce] So, let's imagine...
431
00:25:55,421 --> 00:25:58,076
that it is, in fact, possible
for you to run...
432
00:25:58,119 --> 00:25:59,643
faster than
the speed of light...
433
00:25:59,686 --> 00:26:01,906
and in so doing,
travel back in time.
434
00:26:03,298 --> 00:26:04,343
It still would be...
435
00:26:04,386 --> 00:26:06,650
wildly irresponsible.
436
00:26:06,693 --> 00:26:08,477
I knew you were gonna say this.
437
00:26:08,521 --> 00:26:10,523
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
438
00:26:10,567 --> 00:26:13,395
any interaction you have
with your parents or yourself,
439
00:26:13,439 --> 00:26:15,180
you step on
the wrong blade of grass,
440
00:26:15,223 --> 00:26:17,704
you have no idea
what the consequences
to that could be.
441
00:26:17,748 --> 00:26:19,750
No, I know.
The butterfly effect, right?
442
00:26:19,793 --> 00:26:21,839
-Yes.
-I get it. But Bruce...
443
00:26:21,882 --> 00:26:23,405
I could fix things.
444
00:26:23,449 --> 00:26:26,974
You could
also destroy everything.
445
00:26:27,018 --> 00:26:29,150
I could save her.
446
00:26:29,194 --> 00:26:31,196
I could save both of them. I...
447
00:26:33,590 --> 00:26:34,765
I could save your parents.
448
00:26:34,808 --> 00:26:36,418
[somber music playing]
449
00:26:36,462 --> 00:26:38,725
Barry, these scars we have...
450
00:26:38,769 --> 00:26:40,988
make us who we are.
451
00:26:41,032 --> 00:26:44,731
We're not meant
to go back and fix them.
452
00:26:44,775 --> 00:26:47,778
And there's nothing
broken with you
that needs to be fixed.
453
00:26:50,041 --> 00:26:52,521
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
454
00:26:53,392 --> 00:26:54,611
Don't live your past.
455
00:26:56,003 --> 00:26:58,005
Live your life.
456
00:26:58,049 --> 00:27:00,225
Don't let your tragedy
define you.
457
00:27:00,268 --> 00:27:01,879
What if it's supposed
to define me?
458
00:27:04,055 --> 00:27:05,578
Your tragedy made you a hero.
459
00:27:06,623 --> 00:27:08,276
And also made me alone.
460
00:27:10,931 --> 00:27:13,020
We could hang out.
461
00:27:13,064 --> 00:27:14,543
I mean,
do you wanna get a bite?
462
00:27:14,587 --> 00:27:16,502
Like, I'm still hungry.
463
00:27:18,243 --> 00:27:19,244
Not this time.
464
00:27:20,898 --> 00:27:22,247
Maybe some other time.
465
00:27:24,771 --> 00:27:25,772
Yeah.
466
00:27:36,653 --> 00:27:37,828
[Iris] Nice ride.
467
00:27:38,785 --> 00:27:40,831
You have fancy friends.
468
00:27:40,874 --> 00:27:42,397
Yeah, it was an Uber.
469
00:27:43,007 --> 00:27:45,052
Exec.
470
00:27:45,096 --> 00:27:47,054
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
471
00:27:47,098 --> 00:27:49,361
I'm not here as a reporter.
472
00:27:50,928 --> 00:27:52,320
Can we talk?
473
00:27:57,586 --> 00:27:59,197
-Come on in.
-[chuckles awkwardly]
474
00:28:04,550 --> 00:28:07,727
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here
than I expected.
475
00:28:07,771 --> 00:28:09,903
-Yeah? Yeah, well, um...
-Yeah. [laughs]
476
00:28:09,947 --> 00:28:12,253
I'm a pretty tidy person.
477
00:28:12,297 --> 00:28:14,125
[loud clattering]
478
00:28:17,215 --> 00:28:18,869
-Can I offer you a drink?
-Sure.
479
00:28:18,912 --> 00:28:19,913
I'll take a beer.
480
00:28:22,002 --> 00:28:22,829
[Barry] Hmm.
481
00:28:30,837 --> 00:28:32,273
[muffled clinking]
482
00:28:35,102 --> 00:28:36,625
Beers, beers, beers.
483
00:28:36,669 --> 00:28:38,323
I keep 'em in my fridge.
484
00:28:38,366 --> 00:28:39,237
Thanks.
485
00:28:39,803 --> 00:28:40,804
Sure.
486
00:28:42,327 --> 00:28:44,764
Look, I feel really bad
487
00:28:44,808 --> 00:28:46,070
about earlier.
488
00:28:51,075 --> 00:28:54,165
I should've been
more sensitive.
489
00:28:54,208 --> 00:28:58,256
And, um, I probably
could've been less sensitive.
490
00:28:58,299 --> 00:29:00,780
I mean, I can't imagine
what you've been through.
491
00:29:00,824 --> 00:29:03,522
It's like you lost
both parents in one day.
492
00:29:04,218 --> 00:29:05,785
I did.
493
00:29:05,829 --> 00:29:07,700
I lost my mom to a tragedy,
494
00:29:07,744 --> 00:29:10,790
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
495
00:29:10,834 --> 00:29:13,532
Is that why you got
into criminal forensics?
496
00:29:13,575 --> 00:29:14,794
To try and fix the system?
497
00:29:18,015 --> 00:29:19,712
Yeah.
498
00:29:19,756 --> 00:29:20,844
Yeah, to fix it.
499
00:29:22,759 --> 00:29:24,586
There's gotta be a way
to fix it, right?
500
00:29:24,630 --> 00:29:27,328
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
501
00:29:27,372 --> 00:29:29,722
I could make it right
if I could just
go back somehow
502
00:29:29,766 --> 00:29:32,769
and warn them
without them knowing
that I'd warned them.
503
00:29:32,812 --> 00:29:35,075
I... thinking like that's
gonna... [chuckle softly]
504
00:29:35,119 --> 00:29:36,816
...drive you crazy.
505
00:29:36,860 --> 00:29:38,557
"If I could just
go back in time...
506
00:29:38,600 --> 00:29:40,515
and stop the guy
who did it." It's...
507
00:29:40,559 --> 00:29:42,256
No, I can't do that,
'cause that's
way too much interaction.
508
00:29:42,300 --> 00:29:43,127
[chuckles]
509
00:29:45,172 --> 00:29:46,695
My dad wasn't even at home.
510
00:29:46,739 --> 00:29:48,959
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
511
00:29:49,002 --> 00:29:51,309
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
512
00:29:51,352 --> 00:29:53,485
And then my mom was in there
with the knife in her hand
513
00:29:53,528 --> 00:29:55,574
and things went bad,
just this absurd
514
00:29:55,617 --> 00:29:57,750
chain of events.
515
00:29:57,794 --> 00:30:00,622
And it's like,
this footage should've finally
supported my dad's alibi.
516
00:30:00,666 --> 00:30:02,059
But instead...
517
00:30:02,102 --> 00:30:04,713
three lives ruined
for a can of tomatoes.
518
00:30:11,764 --> 00:30:12,678
Oh, my God.
519
00:30:13,287 --> 00:30:14,114
What?
520
00:30:15,594 --> 00:30:17,465
Well, that could be it.
521
00:30:17,509 --> 00:30:19,163
If my mom doesn't
forget the tomatoes
in the first place,
522
00:30:19,206 --> 00:30:21,469
then he never leaves
and she never dies.
523
00:30:21,513 --> 00:30:24,211
No one would even
have to see me.
524
00:30:24,255 --> 00:30:25,822
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
525
00:30:25,865 --> 00:30:27,432
This is just quick in,
quick out,
526
00:30:27,475 --> 00:30:28,868
back to the present,
like I was never even there.
527
00:30:28,912 --> 00:30:30,696
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
528
00:30:30,739 --> 00:30:32,263
-Hmm?
-Thank you, so much.
529
00:30:32,306 --> 00:30:33,655
-This has been great.
-Oh.
530
00:30:33,699 --> 00:30:35,527
Um... I'm sorry.
531
00:30:35,570 --> 00:30:38,312
I... I have to leave.
532
00:30:38,356 --> 00:30:39,531
Okay. Right.
533
00:30:39,574 --> 00:30:41,881
-Uh...
-[door closes]
534
00:30:41,925 --> 00:30:44,579
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
535
00:30:44,623 --> 00:30:46,625
-[door closes]
-[objects crashing]
536
00:30:59,116 --> 00:31:02,206
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
537
00:31:02,249 --> 00:31:03,903
[Aquaman] This is a bad idea.
538
00:31:03,947 --> 00:31:05,905
[overlapping voices]
539
00:31:10,605 --> 00:31:11,693
[Bruce] So, you're fast.
540
00:31:15,436 --> 00:31:17,830
[woman] Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
541
00:31:20,354 --> 00:31:23,880
Call 911 now!
542
00:31:24,881 --> 00:31:26,012
...now!
543
00:31:27,013 --> 00:31:28,623
...now!
544
00:31:28,667 --> 00:31:29,929
...now!
545
00:31:29,973 --> 00:31:31,800
[overlapping voices stop]
546
00:31:44,422 --> 00:31:45,858
[crying]
547
00:31:50,994 --> 00:31:52,560
[crying continues]
548
00:32:07,967 --> 00:32:09,012
[exhales]
549
00:32:18,282 --> 00:32:20,284
[sentimental music playing]
550
00:32:22,155 --> 00:32:23,069
Hi, Mom.
551
00:32:36,082 --> 00:32:37,518
Don't forget the tomatoes.
552
00:32:40,086 --> 00:32:41,087
See you soon.
553
00:32:44,482 --> 00:32:45,700
[crying]
554
00:32:48,486 --> 00:32:49,487
Please work.
555
00:32:58,931 --> 00:33:00,802
[kids]
556
00:33:00,846 --> 00:33:03,588
[Nora] Happy Birthday, Barry.
557
00:33:09,855 --> 00:33:12,379
-[Henry] Go, Barry, hurry up.
-[kids] Go!
558
00:33:12,423 --> 00:33:15,730
[teacher] Congratulations
to the class of 2013!
559
00:33:20,344 --> 00:33:22,215
[Nora, distorted]
I love you so much.
560
00:33:27,220 --> 00:33:28,656
[grunting]
561
00:33:33,400 --> 00:33:34,836
-[grunts]
-[The Flash yells]
562
00:33:41,626 --> 00:33:43,019
[birds chirping]
563
00:33:54,552 --> 00:33:55,770
[dog barking]
564
00:34:02,690 --> 00:34:04,692
[mild music playing
on speakers]
565
00:34:23,537 --> 00:34:24,669
[startled shriek]
566
00:34:24,712 --> 00:34:27,063
[speaks in Spanish] Monkey!
567
00:34:28,151 --> 00:34:30,109
What are you wearing?
568
00:34:30,153 --> 00:34:33,112
[Henry] Is that Barry?
And he's early?
569
00:34:33,156 --> 00:34:34,983
What universe is this?
570
00:34:35,027 --> 00:34:36,942
You've cut your hair.
571
00:34:36,985 --> 00:34:39,640
Now you can see your eyes.
572
00:34:39,684 --> 00:34:41,468
-You look terrible.
-Henry!
573
00:34:41,512 --> 00:34:42,948
-You look old.
-You look beautiful, baby.
574
00:34:42,991 --> 00:34:44,776
What are they doing to you
over there?
575
00:34:44,819 --> 00:34:47,126
Leave him alone. He's perfect.
576
00:34:48,519 --> 00:34:49,955
Come here.
577
00:34:52,479 --> 00:34:53,698
I love you so much.
578
00:34:53,741 --> 00:34:55,743
I love you, too.
579
00:34:55,787 --> 00:34:56,788
I love you more.
580
00:34:56,831 --> 00:34:59,138
I loved you first.
581
00:34:59,182 --> 00:35:00,835
Go take a shower and change.
582
00:35:00,879 --> 00:35:03,360
You smell like a boot.
Go, go, go.
583
00:35:04,709 --> 00:35:05,971
[sighs]
584
00:35:06,014 --> 00:35:07,712
"Old," seriously?
585
00:35:07,755 --> 00:35:09,409
Well, no, I mean like mature.
586
00:35:09,453 --> 00:35:11,411
He's at that age,
he wants to look old.
587
00:35:11,455 --> 00:35:13,805
He, you know,
gets into bars that way.
588
00:35:13,848 --> 00:35:15,328
How can I help?
589
00:35:20,768 --> 00:35:23,771
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
590
00:35:23,815 --> 00:35:25,817
How was your month,
or your last 18 years?
591
00:35:25,860 --> 00:35:27,253
Or that's a weird question...
592
00:35:27,297 --> 00:35:28,820
'cause I was here.
593
00:35:28,863 --> 00:35:31,562
But obviously, we share
those memories together.
594
00:35:31,605 --> 00:35:33,390
Or I don't know,
maybe we could make
some new memories.
595
00:35:33,433 --> 00:35:35,261
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
596
00:35:35,305 --> 00:35:37,176
or to the park
and you could
push me on a swing.
597
00:35:37,220 --> 00:35:39,135
That's also weird
because I'm an adult now,
598
00:35:39,178 --> 00:35:41,311
so I'd probably
motivate my own motion
on a swing.
599
00:35:41,354 --> 00:35:43,008
So, how was it this week?
How's school?
600
00:35:44,705 --> 00:35:48,056
At school was... is good.
601
00:35:48,100 --> 00:35:49,667
-Mm.
-School's been great.
602
00:35:49,710 --> 00:35:52,452
I've just been working
really hard there on my...
603
00:35:52,496 --> 00:35:53,845
studies.
604
00:35:53,888 --> 00:35:55,499
Did you ask out
that girl from econ?
605
00:35:55,542 --> 00:35:58,023
I know freshman year is about
606
00:35:58,066 --> 00:36:00,460
going out,
meeting people, okay?
607
00:36:00,504 --> 00:36:01,592
Exploring things.
608
00:36:02,332 --> 00:36:03,985
Experimenting.
609
00:36:04,029 --> 00:36:05,900
[muffled vocalizing]
610
00:36:05,944 --> 00:36:08,207
[Nora] But you have to be
very careful.
611
00:36:08,251 --> 00:36:09,208
Oh, shit.
612
00:36:10,862 --> 00:36:12,385
I... have to shit.
613
00:36:14,082 --> 00:36:15,127
Outside.
614
00:36:17,085 --> 00:36:18,086
[muffled yell]
615
00:36:19,218 --> 00:36:20,959
[grunting]
616
00:36:21,960 --> 00:36:23,091
Help!
617
00:36:23,135 --> 00:36:24,702
Shh! Why are you here?
618
00:36:24,745 --> 00:36:25,616
What year is it?
619
00:36:27,748 --> 00:36:28,880
-No, no, no.
-Help!
620
00:36:34,407 --> 00:36:36,235
That's my face.
621
00:36:36,279 --> 00:36:38,542
You stole my face.
622
00:36:38,585 --> 00:36:40,196
Think I'm having
a mushroom flashback?
623
00:36:40,239 --> 00:36:42,110
-Is that a thing?
-How old are you?
624
00:36:43,547 --> 00:36:44,548
Eighteen.
625
00:36:53,644 --> 00:36:54,949
Whoa.
626
00:36:55,776 --> 00:36:57,474
This is mad trippy.
627
00:36:57,517 --> 00:36:59,040
So, we're, like, in the future.
628
00:36:59,084 --> 00:37:01,565
No, wait.
This is not trippy, dude.
629
00:37:01,608 --> 00:37:05,743
This is catastrophic. And no,
we're not in the future. I was
supposed to be back in the
present,
630
00:37:05,786 --> 00:37:07,179
but I'm still in the past.
631
00:37:07,223 --> 00:37:09,268
And there's not
supposed to be two of me.
632
00:37:09,312 --> 00:37:11,488
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
633
00:37:11,531 --> 00:37:13,403
let alone interacting.
634
00:37:13,446 --> 00:37:15,405
I just can't believe
I'm a superhero
who time travels--
635
00:37:15,448 --> 00:37:18,364
No, no, no.
You are not anything.
636
00:37:18,408 --> 00:37:20,932
Which is good.
You don't want to be
a superhero. It's scary.
637
00:37:20,975 --> 00:37:24,414
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
638
00:37:25,153 --> 00:37:26,503
Awesome.
639
00:37:26,546 --> 00:37:28,287
Hey, do the thing again.
640
00:37:28,331 --> 00:37:29,375
No, we don't have time.
641
00:37:30,768 --> 00:37:33,553
-Mom!
-Shh!
642
00:37:33,597 --> 00:37:34,946
What are you doing?
You're gonna tattle now?
643
00:37:36,121 --> 00:37:37,601
-Do the thing.
-Fine.
644
00:37:41,518 --> 00:37:43,084
[laughing]
645
00:37:43,128 --> 00:37:44,912
-Yeah. Yeah.
-Happy?
646
00:37:44,956 --> 00:37:45,957
Now undo it.
647
00:37:49,395 --> 00:37:51,179
[sentimental music playing]
648
00:38:02,408 --> 00:38:03,409
[muffled] I can't, I can't.
649
00:38:04,280 --> 00:38:05,585
Ow.
650
00:38:05,629 --> 00:38:08,153
[Nora] Barry,
are you okay up there?
651
00:38:08,196 --> 00:38:09,720
[both] We're fine! I'm fine!
652
00:38:09,763 --> 00:38:11,374
[Nora] Okay, Monkey.
653
00:38:11,417 --> 00:38:14,072
So, do you have like a plane
that goes underwater?
654
00:38:14,115 --> 00:38:16,727
Or like a boat that can fly?
655
00:38:16,770 --> 00:38:17,945
How old are you, like 40?
656
00:38:17,989 --> 00:38:20,034
Okay, you don't stop talking.
657
00:38:20,078 --> 00:38:23,168
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
658
00:38:23,211 --> 00:38:26,127
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
659
00:38:26,171 --> 00:38:27,477
Just...
660
00:38:27,520 --> 00:38:29,566
do me a favor
661
00:38:29,609 --> 00:38:32,308
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up
space-time.
662
00:38:32,960 --> 00:38:34,092
Broski...
663
00:38:34,832 --> 00:38:36,050
I got you.
664
00:38:36,094 --> 00:38:37,400
Shit, I'm in so much trouble.
665
00:38:37,443 --> 00:38:38,531
What do you mean?
666
00:38:39,793 --> 00:38:40,838
What do I do?
667
00:38:41,926 --> 00:38:43,580
I could drug you.
668
00:38:43,623 --> 00:38:44,929
Yeah, I could drug you,
669
00:38:44,972 --> 00:38:46,365
and then you'd pass out,
you'd wake up
670
00:38:46,409 --> 00:38:48,236
and you'd forget
that anything ever happened.
671
00:38:48,280 --> 00:38:49,542
And it wouldn't be
wrong, right?
Because you're me.
672
00:38:49,586 --> 00:38:51,544
No! I mean, we shouldn't.
673
00:38:51,588 --> 00:38:53,546
-Please don't... drug me.
-No.
674
00:38:53,590 --> 00:38:55,374
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
675
00:38:55,418 --> 00:38:56,941
I don't want to be drugged.
676
00:38:56,984 --> 00:39:00,031
But I'm sure
we can think of another way.
677
00:39:00,074 --> 00:39:01,511
Let's put on
our Barry thinking caps
678
00:39:01,554 --> 00:39:03,513
and think of
a different solution
679
00:39:03,556 --> 00:39:04,992
for memory loss.
680
00:39:05,036 --> 00:39:06,951
Also, I'm a green belt...
681
00:39:06,994 --> 00:39:08,431
in the capoeira,
682
00:39:08,474 --> 00:39:10,520
and I have
extensively studied wrestler,
683
00:39:10,563 --> 00:39:13,261
and I could just go
frickin' lunatic on you.
684
00:39:13,305 --> 00:39:14,480
Besides,
I have a date tonight...
685
00:39:14,524 --> 00:39:15,525
[speech stops]
686
00:39:17,483 --> 00:39:19,529
Okay.
687
00:39:19,572 --> 00:39:21,618
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
688
00:39:21,661 --> 00:39:24,360
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
689
00:39:24,403 --> 00:39:26,187
Wait. You say
you have a date tonight?
690
00:39:26,231 --> 00:39:27,885
Yeah. Wait,
what were you doing?
691
00:39:27,928 --> 00:39:29,843
Uh, nothing.
Who's your date with?
692
00:39:29,887 --> 00:39:32,890
This super babe
in my econ class.
693
00:39:32,933 --> 00:39:35,109
-Iris West?
-Oh, my God!
694
00:39:35,153 --> 00:39:36,459
Do we marry her?
695
00:39:36,502 --> 00:39:38,199
You're going on
a date with her tonight?
696
00:39:38,243 --> 00:39:39,810
That's why
I need Mom to do my laundry.
697
00:39:39,853 --> 00:39:41,725
You don't even
do your own laundry?
698
00:39:41,768 --> 00:39:42,639
Do you?
699
00:39:43,379 --> 00:39:45,206
Okay.
700
00:39:45,250 --> 00:39:46,991
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
701
00:39:47,034 --> 00:39:48,819
Enjoy your life. Do you.
702
00:39:48,862 --> 00:39:50,995
Change literally nothing.
703
00:39:51,038 --> 00:39:53,345
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more
questions, though.
704
00:39:53,389 --> 00:39:55,303
We have so much
to learn from each other.
705
00:39:55,347 --> 00:39:56,609
[thunder rumbles]
706
00:39:56,653 --> 00:39:57,697
Oh, great.
707
00:39:57,741 --> 00:39:59,177
Well, you're leaving me.
708
00:39:59,220 --> 00:40:01,135
And now the storm's
gonna ruin my date.
709
00:40:02,093 --> 00:40:03,311
What day is it today?
710
00:40:04,661 --> 00:40:07,054
Uh... Uh...
711
00:40:07,881 --> 00:40:09,100
Sunday?
712
00:40:09,143 --> 00:40:10,101
No, the date.
713
00:40:12,233 --> 00:40:13,626
It's September 29th.
714
00:40:14,671 --> 00:40:15,628
Shit.
715
00:40:16,629 --> 00:40:19,371
This storm, this is the day.
716
00:40:19,415 --> 00:40:21,808
-What day?
-The day I got my powers.
717
00:40:21,852 --> 00:40:24,028
The day you get your powers.
718
00:40:25,333 --> 00:40:26,770
-Powers?
-Listen...
719
00:40:26,813 --> 00:40:28,554
I can't tell you why
I traveled back in time,
720
00:40:28,598 --> 00:40:31,209
and I can't tell you
what I changed.
721
00:40:31,252 --> 00:40:33,820
But, essentially,
in my version of reality,
722
00:40:33,864 --> 00:40:35,953
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
723
00:40:35,996 --> 00:40:38,651
in my freshman year,
and that's where it happened.
724
00:40:38,695 --> 00:40:40,566
Well, happens.
725
00:40:40,610 --> 00:40:43,221
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
726
00:40:43,264 --> 00:40:44,875
And if you're not there...
727
00:40:45,876 --> 00:40:46,877
in 30 minutes...
728
00:40:48,531 --> 00:40:50,010
then you won't get the powers.
729
00:40:50,054 --> 00:40:52,839
Which means
I don't get the powers, maybe?
730
00:40:52,883 --> 00:40:55,886
And then, that would mean
that I lose my way
731
00:40:55,929 --> 00:40:57,888
of getting back in time
in the first place,
732
00:40:57,931 --> 00:40:59,977
and then I literally
have no idea what happens.
733
00:41:00,760 --> 00:41:01,979
Powers?
734
00:41:02,022 --> 00:41:03,763
[thunder crashes]
735
00:41:03,807 --> 00:41:05,809
[laughs gleefully]
736
00:41:05,852 --> 00:41:07,506
Wait, but what about
our date tonight?
737
00:41:07,550 --> 00:41:10,378
She might be our future wife.
738
00:41:10,422 --> 00:41:13,251
There might not be a future...
739
00:41:13,294 --> 00:41:15,079
if you don't come with me...
740
00:41:15,122 --> 00:41:16,210
right now.
741
00:41:16,254 --> 00:41:17,864
[thunder cracks]
742
00:41:22,913 --> 00:41:24,567
Eight minutes.
743
00:41:24,610 --> 00:41:26,525
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
744
00:41:26,569 --> 00:41:27,831
Would you stop whining?
745
00:41:27,874 --> 00:41:30,355
This is gonna feel kinda weird.
746
00:41:30,398 --> 00:41:32,444
-[vibrating]
-[grunting shakily]
747
00:41:32,488 --> 00:41:34,490
[dramatic music playing]
748
00:41:54,074 --> 00:41:55,511
We walk through the door.
749
00:41:55,554 --> 00:41:56,947
[shushing]
750
00:41:56,990 --> 00:41:58,731
[softly] Yes, it's okay.
It's called phasing.
751
00:41:58,775 --> 00:41:59,863
Come on.
752
00:42:02,692 --> 00:42:03,997
I love phasing.
753
00:42:04,041 --> 00:42:05,477
[men speaking distantly]
754
00:42:07,044 --> 00:42:07,871
Uh-huh.
755
00:42:09,263 --> 00:42:11,265
Everybody moves.
756
00:42:11,309 --> 00:42:13,311
[suspenseful music playing]
757
00:42:21,624 --> 00:42:23,060
[thunder rumbles]
758
00:42:27,455 --> 00:42:28,848
[voice trembles]
759
00:42:32,548 --> 00:42:34,027
[laughs nervously]
760
00:42:35,028 --> 00:42:37,117
Well... this is it.
761
00:42:37,161 --> 00:42:39,206
This is where I was sitting.
762
00:42:39,250 --> 00:42:41,513
And actually,
let me take this for you.
763
00:42:41,557 --> 00:42:42,862
Thank you.
764
00:42:42,906 --> 00:42:45,038
Okay, I had just
opened those windows...
765
00:42:46,953 --> 00:42:48,868
to clear out the fumes.
766
00:42:49,956 --> 00:42:51,131
Right around now.
767
00:42:51,175 --> 00:42:53,090
And I was sitting
in that chair,
768
00:42:53,133 --> 00:42:54,918
and I was right under
this shelf of chemicals.
769
00:42:54,961 --> 00:42:56,963
And that's when
the lightning hits.
770
00:42:57,007 --> 00:42:58,269
Wait.
771
00:42:58,312 --> 00:42:59,792
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
772
00:42:59,836 --> 00:43:01,359
You don't get hit by lightning.
773
00:43:01,402 --> 00:43:02,708
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
774
00:43:02,752 --> 00:43:04,101
The lightning
hits the chemicals...
775
00:43:04,144 --> 00:43:05,755
which then you get bathed in,
776
00:43:05,798 --> 00:43:07,713
-and that's what
electrocutes you.
-Okay,
777
00:43:07,757 --> 00:43:09,541
-but I don't want to be
electrocuted, though.
-Sit down.
778
00:43:09,585 --> 00:43:11,717
-No, you sit down.
-I already have the powers!
779
00:43:11,761 --> 00:43:12,849
You already have the powers!
780
00:43:12,892 --> 00:43:14,154
Exactly!
781
00:43:14,198 --> 00:43:15,852
I am not getting
struck by lightning!
782
00:43:20,465 --> 00:43:22,859
[intense operatic music
playing]
783
00:43:34,174 --> 00:43:35,785
[music crescendos]
784
00:43:41,181 --> 00:43:42,008
[grunts]
785
00:43:43,053 --> 00:43:43,880
[grunts]
786
00:43:45,011 --> 00:43:47,448
[alarm blaring]
787
00:43:55,848 --> 00:43:56,719
It worked.
788
00:43:57,894 --> 00:43:58,721
[gags]
789
00:44:03,203 --> 00:44:04,727
[groans]
790
00:44:04,770 --> 00:44:06,859
It looks like you lost a tooth.
791
00:44:06,903 --> 00:44:08,905
[groaning]
792
00:44:10,167 --> 00:44:12,256
[crying] Oh.
793
00:44:13,300 --> 00:44:15,085
-No?
-You lost a tooth.
794
00:44:16,782 --> 00:44:18,784
[tense music playing]
795
00:44:26,879 --> 00:44:28,620
All right. We gotta go.
796
00:44:32,363 --> 00:44:33,973
[guard 1] What have we got?
797
00:44:34,017 --> 00:44:35,714
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
798
00:44:35,758 --> 00:44:36,715
[guard 1] Go check it.
799
00:44:41,459 --> 00:44:42,765
Securing the entrance.
800
00:44:46,594 --> 00:44:47,900
We've gotta phase.
801
00:44:47,944 --> 00:44:49,380
[softly] Phase, phasing.
802
00:44:55,908 --> 00:44:56,735
[grunts]
803
00:44:59,085 --> 00:45:00,521
[groaning]
804
00:45:10,096 --> 00:45:12,142
[straining]
805
00:45:12,185 --> 00:45:14,057
Oh... [groans]
806
00:45:15,232 --> 00:45:17,277
[breathes deeply]
807
00:45:17,321 --> 00:45:19,410
[dramatic music plays]
808
00:45:23,719 --> 00:45:25,721
-[music stops]
-[shoes squeaking]
809
00:45:30,682 --> 00:45:32,292
[yells]
810
00:45:35,034 --> 00:45:36,079
Shit!
811
00:45:36,122 --> 00:45:38,124
[suspenseful music builds]
812
00:45:40,866 --> 00:45:41,911
I'm slow.
813
00:45:43,303 --> 00:45:45,218
[past Barry] Oh. Oh.
814
00:45:49,570 --> 00:45:51,790
[Barry] Why is your place
so much nicer
815
00:45:51,834 --> 00:45:53,836
-than I expected it to be?
-[past Barry] You like it?
816
00:45:53,879 --> 00:45:55,881
Mom had to help decorate.
817
00:45:55,925 --> 00:45:57,100
You know Mom.
818
00:45:57,143 --> 00:45:59,624
Right, yeah. Classic Mom.
819
00:45:59,667 --> 00:46:00,625
Classic Mom.
820
00:46:01,234 --> 00:46:02,235
[grunts]
821
00:46:03,541 --> 00:46:04,542
Hmm.
822
00:46:07,850 --> 00:46:09,765
-What a day.
-Barry,
823
00:46:09,808 --> 00:46:11,157
the accident gave you powers,
824
00:46:11,201 --> 00:46:12,811
but took mine away.
825
00:46:12,855 --> 00:46:14,944
So, I don't know
how I get back.
826
00:46:14,987 --> 00:46:16,380
Without access
to the Speed Force,
827
00:46:16,423 --> 00:46:19,035
I don't know how I ever leave.
828
00:46:19,078 --> 00:46:21,211
Do you understand
what I'm saying?
829
00:46:21,254 --> 00:46:23,343
-I might be stuck.
-Wait.
830
00:46:24,736 --> 00:46:25,911
I have powers now?
831
00:46:26,869 --> 00:46:28,131
Yeah, but...
832
00:46:28,174 --> 00:46:29,610
-you... No, no, no.
-[gasps]
833
00:46:33,005 --> 00:46:34,833
[squealing excitedly]
834
00:46:38,576 --> 00:46:40,578
[objects clatter]
835
00:46:42,449 --> 00:46:45,278
Holy speedballs.
836
00:46:45,322 --> 00:46:47,541
Okay, I know
this is incredibly exciting,
837
00:46:47,585 --> 00:46:48,847
because I went through it.
838
00:46:48,891 --> 00:46:50,153
Speedy Gonzales!
839
00:46:50,196 --> 00:46:52,329
Yes, I've done it
many times myself.
840
00:46:52,372 --> 00:46:54,287
-You can't just start...
-[laughs, yells]
841
00:46:55,332 --> 00:46:56,855
Shit.
842
00:46:56,899 --> 00:46:58,335
["Alright" by Supergrass
playing]
843
00:47:22,054 --> 00:47:23,926
[music distorting]
844
00:47:23,969 --> 00:47:25,623
[grunting]
845
00:47:29,496 --> 00:47:31,368
[yells]
846
00:47:31,411 --> 00:47:33,022
[horn honking]
847
00:47:33,065 --> 00:47:34,284
Oh, my...
848
00:47:35,372 --> 00:47:36,677
[horn honks]
849
00:47:36,721 --> 00:47:37,983
[tires screeching]
850
00:47:40,420 --> 00:47:42,422
[comical music playing]
851
00:47:44,250 --> 00:47:45,904
[music instruments sounding]
852
00:47:45,948 --> 00:47:46,905
Ahh!
853
00:47:46,949 --> 00:47:48,080
[horns honking]
854
00:47:57,873 --> 00:47:59,265
[screaming]
855
00:48:06,229 --> 00:48:08,318
[grunts]
856
00:48:08,361 --> 00:48:10,363
-[horse whinnies]
-Okay, I'm leaving!
857
00:48:11,799 --> 00:48:13,671
[comical music continues]
858
00:48:15,978 --> 00:48:18,023
[power shuts down]
859
00:48:18,067 --> 00:48:20,547
[people screaming]
860
00:48:20,591 --> 00:48:22,201
[officer over speaker]
Put your hands up.
861
00:48:26,379 --> 00:48:27,337
[music stops]
862
00:48:27,380 --> 00:48:28,773
[distant sirens wailing]
863
00:48:28,816 --> 00:48:30,035
[distant explosions]
864
00:48:30,079 --> 00:48:31,950
[muffled clattering]
865
00:48:38,087 --> 00:48:39,392
What did you do?
866
00:48:39,436 --> 00:48:41,307
Nothing. Why?
867
00:48:47,444 --> 00:48:49,272
Barry...
868
00:48:49,315 --> 00:48:51,143
I could've told you
about the clothes.
It's friction.
869
00:48:51,187 --> 00:48:53,319
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
870
00:48:53,363 --> 00:48:56,192
It's the same reason
why you can't move people
very far at hyperspeed.
871
00:48:56,235 --> 00:48:57,933
That broccoli looks rotten.
872
00:48:57,976 --> 00:48:59,456
Look, some things you can move.
873
00:48:59,499 --> 00:49:01,110
Like, you can move,
874
00:49:01,153 --> 00:49:03,634
for instance, a microwave.
875
00:49:03,677 --> 00:49:05,941
But you can't move
something like, say...
876
00:49:05,984 --> 00:49:07,333
-a baby.
-Barry,
877
00:49:07,377 --> 00:49:09,031
it's like I've never eaten
anything before.
878
00:49:09,074 --> 00:49:12,773
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
879
00:49:12,817 --> 00:49:14,645
Just take a little bite.
880
00:49:14,688 --> 00:49:16,386
That's bad, isn't it?
881
00:49:16,429 --> 00:49:17,822
[laughs] Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
882
00:49:17,865 --> 00:49:19,606
-[gags]
-I'm amazing. We're amazing.
883
00:49:19,650 --> 00:49:21,608
I'm so hungry.
884
00:49:22,870 --> 00:49:24,394
Hey, wait.
885
00:49:24,437 --> 00:49:26,483
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
886
00:49:26,526 --> 00:49:28,572
You don't. Not yet.
887
00:49:28,615 --> 00:49:30,487
Okay? It's very complicated.
888
00:49:30,530 --> 00:49:33,011
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
889
00:49:33,055 --> 00:49:35,013
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
890
00:49:35,057 --> 00:49:37,015
the molecular structure
of solid objects...
891
00:49:37,885 --> 00:49:39,017
[muffled thud]
892
00:49:39,061 --> 00:49:40,105
[woman downstairs screams]
893
00:49:40,149 --> 00:49:41,411
[woman] Get out of here!
894
00:49:41,454 --> 00:49:43,195
-[muffled footsteps running]
-[sighs]
895
00:49:43,935 --> 00:49:45,023
[door opens]
896
00:49:45,067 --> 00:49:46,155
[door opens]
897
00:49:48,157 --> 00:49:50,594
You've gotta start letting me
finish my sentences.
898
00:49:51,856 --> 00:49:53,597
Are we always this sleepy?
899
00:49:53,640 --> 00:49:56,034
And hungry and naked?
900
00:49:56,078 --> 00:49:57,949
Well, the first two, yes.
901
00:49:57,993 --> 00:50:00,430
The third one, no.
I've figured that part out.
902
00:50:00,473 --> 00:50:02,127
And honestly,
if we're gonna do this
903
00:50:02,171 --> 00:50:04,129
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
904
00:50:04,173 --> 00:50:06,610
So, a good place to start,
I guess,
905
00:50:06,653 --> 00:50:09,395
is that, yeah,
the original suit
906
00:50:09,439 --> 00:50:11,441
-was actually made out
of this polysynth...
-[snoring]
907
00:50:12,529 --> 00:50:13,921
Or we'll
908
00:50:13,965 --> 00:50:15,836
pick this up tomorrow.
909
00:50:15,880 --> 00:50:17,490
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
910
00:50:17,534 --> 00:50:19,579
-Yeah.
-What?
911
00:50:20,711 --> 00:50:22,060
And I can have this?
912
00:50:22,104 --> 00:50:24,062
No, you can't have it.
You can borrow it
913
00:50:24,106 --> 00:50:25,890
so you don't kill yourself
using your powers.
914
00:50:25,933 --> 00:50:27,239
[whispering gibberish]
915
00:50:27,283 --> 00:50:29,372
You're gonna push this button
916
00:50:29,415 --> 00:50:30,982
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
917
00:50:31,026 --> 00:50:32,766
and expanding the suit
to full size.
918
00:50:32,810 --> 00:50:33,985
Ready?
919
00:50:36,074 --> 00:50:36,901
[clinks]
920
00:50:39,382 --> 00:50:41,384
[dramatic music playing]
921
00:50:49,696 --> 00:50:51,872
[laughing]
922
00:50:51,916 --> 00:50:53,526
It was so tiny...
923
00:50:53,570 --> 00:50:55,615
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
924
00:50:55,659 --> 00:50:57,704
What, like change...
925
00:50:57,748 --> 00:50:59,358
right here in front of you?
926
00:50:59,402 --> 00:51:01,186
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
927
00:51:01,230 --> 00:51:04,146
-[exclaims] Whoo, man.
-Tight.
928
00:51:05,321 --> 00:51:06,670
It hurts.
929
00:51:06,713 --> 00:51:08,193
You know where it hurts?
930
00:51:08,237 --> 00:51:10,543
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
931
00:51:10,587 --> 00:51:12,241
but I don't need to know.
932
00:51:12,284 --> 00:51:14,373
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
933
00:51:14,417 --> 00:51:16,071
Here's what I'm thinking.
934
00:51:16,114 --> 00:51:18,073
If I can train you
to move like I do,
935
00:51:18,116 --> 00:51:19,465
then we can re-create
the Chronobowl.
936
00:51:19,509 --> 00:51:20,510
Chronobowl?
937
00:51:20,553 --> 00:51:21,511
In the Speed Force.
938
00:51:21,554 --> 00:51:24,079
Speed Force?
939
00:51:24,122 --> 00:51:26,951
-And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
-Back to the Future.Yes!
940
00:51:26,994 --> 00:51:28,431
Eric Stoltz
941
00:51:28,474 --> 00:51:30,998
is chur boy in that movie.
942
00:51:31,042 --> 00:51:32,913
What an embodied performance.
943
00:51:32,957 --> 00:51:34,785
You mean Michael J. Fox?
944
00:51:34,828 --> 00:51:37,048
Back to the Future?
945
00:51:37,092 --> 00:51:39,442
-Yeah, in the movie
Back to the Future?
-[woman] Oh, my God!
[people clamoring]
946
00:51:42,097 --> 00:51:43,402
-What's going on?
-I don't know.
947
00:51:50,844 --> 00:51:52,150
You need to
take the suit off now.
948
00:51:52,194 --> 00:51:53,586
-Thank God.
-[distant sirens wailing]
949
00:51:59,244 --> 00:52:01,159
[man on TV] ...reported seeing
a mysterious object
950
00:52:01,203 --> 00:52:03,770
hovering above
the Australian seaboard.
951
00:52:03,814 --> 00:52:05,990
-We've obtained footage
from the sighting...
-Zod.
952
00:52:06,033 --> 00:52:08,123
-...and as you can see,
the object...
-[past Barry] "Zod"?
953
00:52:08,166 --> 00:52:11,256
-...appears to be a flying ship
of some sort.
-What's a zod?
954
00:52:11,300 --> 00:52:13,563
[on TV] According to
US government officials,
955
00:52:13,606 --> 00:52:15,260
satellite data
956
00:52:15,304 --> 00:52:17,219
has confirmed
the presence of a spacecraft.
957
00:52:17,262 --> 00:52:19,134
-We'll be sure--
-[past Barry yelps]
958
00:52:19,960 --> 00:52:21,353
[static]
959
00:52:22,441 --> 00:52:24,269
My name is General Zod.
960
00:52:26,141 --> 00:52:27,751
I come from a world
961
00:52:27,794 --> 00:52:29,622
far from yours.
962
00:52:29,666 --> 00:52:32,190
For some time, your world
963
00:52:32,234 --> 00:52:35,933
-has sheltered
one of my citizens.
-No, no, no.
964
00:52:35,976 --> 00:52:38,370
-This can't be happening.
-I request that
you return this individual...
965
00:52:38,414 --> 00:52:40,198
-[Barry] Not now.
-...to my custody.
966
00:52:40,242 --> 00:52:42,461
What's happening?
967
00:52:42,505 --> 00:52:43,984
For reasons unknown...
968
00:52:44,028 --> 00:52:45,638
Zod's looking for Superman.
969
00:52:45,682 --> 00:52:47,118
What's a superman?
970
00:52:48,206 --> 00:52:49,773
[police siren chirps]
971
00:52:49,816 --> 00:52:51,209
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
972
00:52:51,253 --> 00:52:53,255
I'm assuming still incognito.
973
00:52:53,298 --> 00:52:56,345
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
974
00:52:56,388 --> 00:52:58,129
and he's just the best.
975
00:52:58,173 --> 00:53:01,393
And then Zod is an alien
from the same planet,
976
00:53:01,437 --> 00:53:03,090
also very powerful,
977
00:53:03,134 --> 00:53:04,353
but he's just the worst.
978
00:53:04,396 --> 00:53:07,225
And Zod came here
to find Clark.
979
00:53:07,269 --> 00:53:10,185
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
980
00:53:10,228 --> 00:53:12,274
-Oh. Okay.
-But then
981
00:53:12,317 --> 00:53:15,712
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
982
00:53:15,755 --> 00:53:17,322
and Superman
stopped him eventually,
983
00:53:17,366 --> 00:53:20,369
but not before Zod killed
thousands of people.
984
00:53:20,412 --> 00:53:21,718
-Yeesh.
-And at the time,
985
00:53:21,761 --> 00:53:23,937
there was
nothing I could do, I've...
986
00:53:28,028 --> 00:53:29,552
Wait, you...
987
00:53:29,595 --> 00:53:30,683
You were there?
988
00:53:32,032 --> 00:53:34,383
Yeah, I had just
gotten my powers.
989
00:53:34,426 --> 00:53:36,994
[people screaming]
990
00:53:37,037 --> 00:53:39,388
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
991
00:53:40,389 --> 00:53:42,042
[people screaming]
992
00:53:43,087 --> 00:53:45,220
This thing, Zod's World Engine,
993
00:53:45,263 --> 00:53:47,744
it started destroying
Metropolis,
so I just went there
994
00:53:47,787 --> 00:53:50,399
and I started
trying to save people.
995
00:53:51,356 --> 00:53:52,227
[boy] Daddy?
996
00:53:53,706 --> 00:53:54,751
[man] Listen to me!
997
00:53:54,794 --> 00:53:56,405
Run away!
998
00:53:56,448 --> 00:53:57,319
Run away!
999
00:54:03,760 --> 00:54:05,892
[Barry] There was this kid,
and I...
1000
00:54:05,936 --> 00:54:08,068
I got him, but then...
1001
00:54:08,112 --> 00:54:09,505
I couldn't get his dad.
1002
00:54:10,332 --> 00:54:12,247
Daddy!
1003
00:54:12,290 --> 00:54:14,118
[solemn music playing]
1004
00:54:26,522 --> 00:54:28,132
[metal groaning]
1005
00:54:29,351 --> 00:54:30,439
It was all I could do,
1006
00:54:30,482 --> 00:54:31,701
save that one kid.
1007
00:54:33,790 --> 00:54:35,574
Only Superman could stop Zod.
1008
00:54:37,576 --> 00:54:39,622
But not in time
to save those people.
1009
00:54:39,665 --> 00:54:41,319
And now
it's about to happen again.
1010
00:54:41,885 --> 00:54:43,321
But...
1011
00:54:43,365 --> 00:54:45,584
if I can find
the entire Justice League,
1012
00:54:45,628 --> 00:54:47,717
Superman and
the rest of the band...
1013
00:54:47,760 --> 00:54:49,284
Right.
1014
00:54:49,327 --> 00:54:50,937
...then maybe I can prevent
the whole thing
1015
00:54:50,981 --> 00:54:52,722
from ever
even happening at all.
1016
00:54:55,942 --> 00:54:58,336
-Um, give me your laptop.
-Okay.
1017
00:54:58,380 --> 00:54:59,642
What is that smell?
1018
00:54:59,685 --> 00:55:01,296
Ugh. Could be anything.
1019
00:55:02,297 --> 00:55:03,210
Honestly.
1020
00:55:04,603 --> 00:55:05,909
Who's that?
1021
00:55:05,952 --> 00:55:08,390
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
1022
00:55:08,433 --> 00:55:10,130
-[snoring]
-Don't worry. He's breezy.
1023
00:55:12,132 --> 00:55:13,786
[Barry] We can do this.
1024
00:55:13,830 --> 00:55:16,136
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
1025
00:55:16,180 --> 00:55:17,790
[woman screams, muttering]
1026
00:55:19,009 --> 00:55:20,924
Oh, this is my roommate, Patty.
1027
00:55:20,967 --> 00:55:21,838
Patty...
1028
00:55:21,881 --> 00:55:23,187
is your roommate?
1029
00:55:23,230 --> 00:55:25,842
And that's her boyfriend,
Albert.
1030
00:55:25,885 --> 00:55:27,278
What's up?
1031
00:55:27,322 --> 00:55:29,106
[in sing-song] Good morning.
1032
00:55:30,325 --> 00:55:32,936
Oh, sorry. And, uh, guys...
1033
00:55:33,850 --> 00:55:35,330
This is my cousin.
1034
00:55:35,939 --> 00:55:36,896
Barry.
1035
00:55:39,159 --> 00:55:40,073
[past Patty] Whoa.
1036
00:55:42,772 --> 00:55:43,599
I'm starving.
1037
00:55:47,603 --> 00:55:48,995
Okay.
1038
00:55:49,039 --> 00:55:50,562
Victor Stone,
Gotham City University.
1039
00:55:50,606 --> 00:55:52,434
Yes. Here he is.
1040
00:55:52,477 --> 00:55:54,566
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1041
00:55:54,610 --> 00:55:55,959
Shit, okay.
1042
00:55:56,002 --> 00:55:57,395
He's not Cyborg yet.
1043
00:55:57,439 --> 00:55:59,919
Wonder Woman.
1044
00:55:59,963 --> 00:56:01,268
Wonder Woman!
1045
00:56:01,312 --> 00:56:03,836
Las Vegas residency.
1046
00:56:03,880 --> 00:56:06,404
Illusions, juggling,
and zebras.
1047
00:56:06,448 --> 00:56:08,841
No. That is not Diana.
1048
00:56:08,885 --> 00:56:10,756
-Aquaman.
-Aquaman?
1049
00:56:10,800 --> 00:56:12,410
Is that like a super mermaid?
1050
00:56:12,454 --> 00:56:13,759
[Barry] No, Albert,
1051
00:56:13,803 --> 00:56:15,370
he's not a super mermaid.
1052
00:56:15,413 --> 00:56:17,633
Okay? He's half Atlantean,
half human
1053
00:56:17,676 --> 00:56:20,549
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
1054
00:56:20,592 --> 00:56:21,767
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1055
00:56:21,811 --> 00:56:23,073
No, Albert!
1056
00:56:23,116 --> 00:56:24,901
[laughs] That is
what you described.
1057
00:56:24,944 --> 00:56:26,772
[Barry] We'll just try
Arthur Curry...
1058
00:56:26,816 --> 00:56:28,121
Maine...
1059
00:56:29,688 --> 00:56:30,950
lighthouse.
1060
00:56:30,994 --> 00:56:32,430
[whimsical music playing
on keyboard]
1061
00:56:32,474 --> 00:56:34,650
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
1062
00:56:34,693 --> 00:56:35,520
Uh, phone.
1063
00:56:37,000 --> 00:56:38,610
-[phone rings]
-Hello.
1064
00:56:38,654 --> 00:56:40,656
-[Barry] Hello, Thomas Curry?
-Yes.
1065
00:56:40,699 --> 00:56:42,266
Could I speak to Arthur?
1066
00:56:42,309 --> 00:56:43,659
Is Arthur around?
1067
00:56:43,702 --> 00:56:45,704
You wanna speak to my dog?
1068
00:56:45,748 --> 00:56:48,968
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1069
00:56:49,012 --> 00:56:51,057
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
1070
00:56:51,101 --> 00:56:53,843
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
1071
00:56:53,886 --> 00:56:56,062
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1072
00:56:56,106 --> 00:56:57,934
-[man on TV]
Will you accept this rose?
-[woman on TV] Yes.
1073
00:56:59,414 --> 00:57:00,937
Uh, no.
1074
00:57:00,980 --> 00:57:02,721
Uh, right, but maybe, maybe...
1075
00:57:02,765 --> 00:57:05,289
um, a fishlike woman
1076
00:57:05,332 --> 00:57:07,639
washed into your life
1077
00:57:07,683 --> 00:57:09,772
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
1078
00:57:09,815 --> 00:57:11,251
[line disconnects]
1079
00:57:12,775 --> 00:57:14,994
Arthur Curry was never born.
1080
00:57:15,038 --> 00:57:16,822
-What?
-This is a disaster.
1081
00:57:16,866 --> 00:57:18,520
I-I-I completely
destroyed history.
1082
00:57:18,563 --> 00:57:20,086
Like Eric Stoltz.
1083
00:57:20,130 --> 00:57:21,653
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1084
00:57:21,697 --> 00:57:23,133
Eric Stoltz is Marty McFly.
1085
00:57:23,176 --> 00:57:24,526
-What?
-Time travel?
1086
00:57:24,569 --> 00:57:26,876
Oh. We talking "BTTF"?
1087
00:57:26,919 --> 00:57:28,051
Come on, who is this guy?
1088
00:57:28,094 --> 00:57:29,531
Okay, yeah, no, I know.
1089
00:57:29,574 --> 00:57:31,358
I've seen all of them
1090
00:57:31,402 --> 00:57:33,926
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1091
00:57:33,970 --> 00:57:34,797
[Gary] Really?
1092
00:57:36,712 --> 00:57:38,496
Then explain
Marty McThigh here.
1093
00:57:38,540 --> 00:57:40,019
I can't explain that to you,
Gary.
1094
00:57:40,063 --> 00:57:41,804
That's not your thigh.
1095
00:57:41,847 --> 00:57:44,154
It's the wrong actor,
and it's upside down.
1096
00:57:45,677 --> 00:57:47,244
[Gary] Is it?
1097
00:57:47,287 --> 00:57:48,985
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1098
00:57:49,725 --> 00:57:51,248
The point is that
1099
00:57:51,291 --> 00:57:52,902
in Back to the Future
1100
00:57:52,945 --> 00:57:56,383
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1101
00:57:56,427 --> 00:57:57,689
The guy from Footloose?
1102
00:57:57,733 --> 00:57:59,430
No, that's Kevin Bacon!
1103
00:57:59,474 --> 00:58:01,258
-Bacon.
-[past Barry]
Kevin Bacon's Maverick
1104
00:58:01,301 --> 00:58:02,912
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
1105
00:58:02,955 --> 00:58:04,870
-Top Gun.
1106
00:58:04,914 --> 00:58:06,872
-Top Gun, right?
-[Barry] No, no, no.
1107
00:58:06,916 --> 00:58:08,961
I completely
broke the universe.
1108
00:58:09,005 --> 00:58:11,311
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1109
00:58:11,355 --> 00:58:13,183
Marty McFly is Eric Stoltz.
1110
00:58:13,226 --> 00:58:15,272
-Yes.
-Thank you.
1111
00:58:15,315 --> 00:58:18,754
I created a world
with no metahumans.
1112
00:58:18,797 --> 00:58:21,104
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
1113
00:58:21,147 --> 00:58:22,497
[stops playing keyboard]
1114
00:58:23,367 --> 00:58:25,195
There's no Cyborg.
1115
00:58:25,238 --> 00:58:27,110
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
1116
00:58:27,153 --> 00:58:28,981
There's no Superman.
1117
00:58:29,025 --> 00:58:30,243
There's no Batman.
1118
00:58:30,287 --> 00:58:31,375
[past Patty] I'm Batman.
1119
00:58:31,418 --> 00:58:33,551
[dramatic musical sting]
1120
00:58:33,595 --> 00:58:36,467
What, you...
What did you just say?
1121
00:58:36,511 --> 00:58:38,556
I'm [burping] Batman.
1122
00:58:38,600 --> 00:58:39,992
[all laughing]
1123
00:58:41,080 --> 00:58:42,212
Batman exists?
1124
00:58:42,255 --> 00:58:43,430
-Hundo p.
-[Gary] Yeah, dude.
1125
00:58:43,474 --> 00:58:45,215
Nobody knows who he really is,
1126
00:58:45,258 --> 00:58:47,783
-but he exists.
-[Barry] Right.
1127
00:58:47,826 --> 00:58:49,480
Well, uh, we...
1128
00:58:49,524 --> 00:58:51,177
my cousin Barry and I,
1129
00:58:51,221 --> 00:58:53,876
have to go
to that cousin's dinner.
1130
00:58:53,919 --> 00:58:55,617
Now.
1131
00:58:55,660 --> 00:58:57,575
But it was a pleasure
to meet
1132
00:58:57,619 --> 00:58:59,446
-you all.
-[Albert resumes
playing keyboard]
1133
00:58:59,490 --> 00:59:01,927
-And Gary.
-[Gary] Barry.
1134
00:59:01,971 --> 00:59:03,276
-Barry.
-Gary.
1135
00:59:03,320 --> 00:59:04,321
Barry!
1136
00:59:06,976 --> 00:59:08,978
[mysterious music playing]
1137
00:59:14,766 --> 00:59:16,202
[car stops]
1138
00:59:24,123 --> 00:59:26,343
What, are you
frickin' kidding me
with this place?
1139
00:59:27,518 --> 00:59:28,911
[gate creaks]
1140
00:59:30,347 --> 00:59:32,175
What is this, hell?
1141
00:59:41,271 --> 00:59:42,533
It's open.
1142
00:59:52,282 --> 00:59:54,545
[exclaims]
1143
00:59:54,589 --> 00:59:57,461
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry,
don't touch anything in here.
1144
00:59:59,942 --> 01:00:02,422
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1145
01:00:02,466 --> 01:00:03,467
Hello?
1146
01:00:04,642 --> 01:00:06,165
Bruce?
1147
01:00:07,558 --> 01:00:08,951
Bruce, are you there?
1148
01:00:10,822 --> 01:00:12,345
Oh, boy.
1149
01:00:15,131 --> 01:00:17,568
[Barry] Hey, I didn't know
you painted.
1150
01:00:17,612 --> 01:00:18,743
They're good.
1151
01:00:20,440 --> 01:00:22,094
Bruce Wayne?
1152
01:00:24,357 --> 01:00:26,185
[song continues faintly
in other room]
1153
01:00:35,107 --> 01:00:36,021
Bruce?
1154
01:00:36,718 --> 01:00:37,719
[song fades]
1155
01:00:45,683 --> 01:00:47,206
[past Barry] Hey,
check this out. There's, like,
1156
01:00:47,250 --> 01:00:49,078
bells connected to every room
in this house.
1157
01:00:49,121 --> 01:00:50,775
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1158
01:00:50,819 --> 01:00:53,082
if we just ring
all these bells, right?
1159
01:00:53,125 --> 01:00:55,998
[Barry] You don't understand
how servant bells work?
Those are all the bells.
1160
01:00:56,041 --> 01:00:58,478
-You ring them
from all the other places.
-What?
1161
01:00:58,522 --> 01:01:00,611
You don't have, like,
Downton Abbeyin your universe?
1162
01:01:00,655 --> 01:01:02,265
Downtown Abbey's?
1163
01:01:02,308 --> 01:01:04,310
The chain of, like,
family-style restaurants?
1164
01:01:04,354 --> 01:01:06,704
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1165
01:01:06,748 --> 01:01:09,402
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1166
01:01:09,446 --> 01:01:11,883
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1167
01:01:11,927 --> 01:01:13,276
-[man grunts]
-[grunts]
1168
01:01:13,319 --> 01:01:15,321
[song continues]
1169
01:01:18,020 --> 01:01:18,934
Okay.
1170
01:01:35,820 --> 01:01:37,082
-[cries out]
-[glass shatters]
1171
01:01:37,126 --> 01:01:38,693
[past Barry laughs]
1172
01:01:39,650 --> 01:01:41,173
[laughs harder]
1173
01:01:41,217 --> 01:01:43,567
You know what, man?
I've had it with you.
1174
01:01:43,610 --> 01:01:45,264
[song continues]
1175
01:01:48,485 --> 01:01:49,747
[groans]
1176
01:01:51,880 --> 01:01:53,272
[Barry screams]
1177
01:02:04,631 --> 01:02:05,807
[song stops]
1178
01:02:05,850 --> 01:02:07,722
[groaning]
1179
01:02:12,552 --> 01:02:13,597
[grunts]
1180
01:02:13,640 --> 01:02:15,642
[mysterious music playing]
1181
01:02:19,472 --> 01:02:20,996
Who the hell are you?
1182
01:02:21,039 --> 01:02:22,649
I'm the guy who lives here.
1183
01:02:23,781 --> 01:02:26,262
We're looking for Bruce Wayne.
1184
01:02:26,305 --> 01:02:27,742
-[grunts softly]
-[neck cracks]
1185
01:02:28,960 --> 01:02:30,788
You hungry?
1186
01:02:30,832 --> 01:02:32,529
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1187
01:02:32,572 --> 01:02:33,922
The individual
they're searching for
1188
01:02:33,965 --> 01:02:36,315
-is still at large.
-So...
1189
01:02:36,359 --> 01:02:38,187
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
1190
01:02:38,230 --> 01:02:40,102
and other foreign leaders
are said to be...
1191
01:02:40,145 --> 01:02:41,973
...you're the same person
as him...
1192
01:02:42,017 --> 01:02:44,759
-but from
an alternate timeline.
-Yes.
1193
01:02:44,802 --> 01:02:45,760
In which...
1194
01:02:47,413 --> 01:02:48,806
you and I are friends?
1195
01:02:48,850 --> 01:02:51,896
Yeah, you're like
probably my best friend.
1196
01:02:51,940 --> 01:02:53,985
-Okay.
-[Barry] Well,
but you're a bit...
1197
01:02:54,029 --> 01:02:55,987
you're, uh...
1198
01:02:56,031 --> 01:02:58,468
-chronologically different.
-Older.
1199
01:02:58,511 --> 01:03:00,687
That's what I can't understand.
1200
01:03:00,731 --> 01:03:03,690
I traveled back in time
from here to here.
1201
01:03:03,734 --> 01:03:06,606
Yet somehow,
everything's all changed
1202
01:03:06,650 --> 01:03:08,565
back here.
1203
01:03:08,608 --> 01:03:10,175
-Or like when
you were born, so...
-[older Bruce] Well...
1204
01:03:11,133 --> 01:03:12,612
time isn't linear.
1205
01:03:12,656 --> 01:03:13,875
Right?
1206
01:03:13,918 --> 01:03:14,876
Right.
1207
01:03:17,617 --> 01:03:18,880
At some point
1208
01:03:18,923 --> 01:03:22,187
you probably saw a movie
that told you
1209
01:03:22,231 --> 01:03:24,363
that if you went back
and changed the past,
1210
01:03:24,407 --> 01:03:27,758
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1211
01:03:27,802 --> 01:03:28,933
Like, look.
1212
01:03:32,284 --> 01:03:34,286
New present
1213
01:03:34,330 --> 01:03:36,898
-and new future.
-[past Barry] Yeah.
1214
01:03:36,941 --> 01:03:38,769
Well, time doesn't
work like that.
1215
01:03:38,813 --> 01:03:40,075
That's not how time works.
1216
01:03:40,118 --> 01:03:42,120
When you go back
and change the past
1217
01:03:42,164 --> 01:03:44,209
you create a fulcrum.
1218
01:03:44,253 --> 01:03:47,169
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1219
01:03:48,431 --> 01:03:50,868
New future. New past.
1220
01:03:50,912 --> 01:03:52,391
[spaghetti snaps]
1221
01:03:52,435 --> 01:03:53,828
It's retrocausal.
1222
01:03:53,871 --> 01:03:55,133
It goes both ways.
1223
01:03:55,177 --> 01:03:57,657
Actually, it goes many ways.
1224
01:03:57,701 --> 01:03:59,616
Maybe some other time.
1225
01:03:59,659 --> 01:04:03,054
Okay, but in
an ontological paradox model,
there's not...
1226
01:04:03,098 --> 01:04:05,883
What you did was
you changed the future
1227
01:04:05,927 --> 01:04:07,058
and you changed the past.
1228
01:04:07,929 --> 01:04:08,930
If a person
1229
01:04:08,973 --> 01:04:11,193
is stupid enough
1230
01:04:11,236 --> 01:04:12,759
to mess with time...
1231
01:04:12,803 --> 01:04:15,066
what you eventually
end up with is this.
1232
01:04:17,199 --> 01:04:19,114
The multiverse.
1233
01:04:19,157 --> 01:04:20,898
Some strands run
1234
01:04:20,942 --> 01:04:22,378
almost parallel.
1235
01:04:22,421 --> 01:04:25,076
There will be
inevitable intersections,
1236
01:04:25,120 --> 01:04:27,035
and others that are just...
1237
01:04:27,078 --> 01:04:28,906
wildly divergent.
1238
01:04:28,950 --> 01:04:29,776
What it is...
1239
01:04:31,474 --> 01:04:32,301
is a hot mess.
1240
01:04:34,042 --> 01:04:35,739
It's a crapshoot.
1241
01:04:35,782 --> 01:04:37,175
It's all just a crapshoot.
1242
01:04:37,219 --> 01:04:38,655
What does the parmesan mean?
1243
01:04:38,698 --> 01:04:40,570
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1244
01:04:40,613 --> 01:04:42,528
And I'll tell ya something.
1245
01:04:42,572 --> 01:04:44,095
A person would have to be
1246
01:04:44,748 --> 01:04:46,054
an idiot
1247
01:04:46,097 --> 01:04:47,838
to play craps
1248
01:04:47,882 --> 01:04:49,753
with the space-time continuum.
1249
01:04:49,796 --> 01:04:51,320
Yeah, an idiot.
1250
01:04:52,974 --> 01:04:53,844
Here.
1251
01:04:56,107 --> 01:04:58,153
[slurping] Mm.
1252
01:04:58,196 --> 01:05:00,590
Are you joking with
the chewing noises right now?
1253
01:05:00,633 --> 01:05:02,635
So, uh, you're the reason
1254
01:05:03,985 --> 01:05:05,290
this Zod character
1255
01:05:05,334 --> 01:05:07,684
is about to destroy the Earth?
1256
01:05:07,727 --> 01:05:08,772
Maybe.
1257
01:05:08,815 --> 01:05:10,600
There's a guy called Superman
1258
01:05:10,643 --> 01:05:11,862
who can stop Zod?
1259
01:05:11,906 --> 01:05:14,386
-Yeah, yeah.
-And flies?
1260
01:05:14,430 --> 01:05:16,171
Shoots lasers out of his eyes?
1261
01:05:16,214 --> 01:05:18,347
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1262
01:05:18,390 --> 01:05:19,652
No one said "Superman"...
1263
01:05:21,176 --> 01:05:23,787
that might be
a little on the nose?
1264
01:05:23,830 --> 01:05:25,963
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1265
01:05:26,007 --> 01:05:27,834
I don't call myself
Super Batman.
1266
01:05:27,878 --> 01:05:29,706
[laughs]
1267
01:05:29,749 --> 01:05:32,230
Wait, he's Batman?
1268
01:05:32,274 --> 01:05:34,232
What did you think
we were doing here?
1269
01:05:34,276 --> 01:05:36,452
I thought this was
the cousin's dinner.
1270
01:05:36,495 --> 01:05:39,063
He's... Bruce Wayne is Batman?
1271
01:05:39,107 --> 01:05:40,804
Not really.
Not so much anymore.
1272
01:05:41,500 --> 01:05:42,719
You know...
1273
01:05:42,762 --> 01:05:44,068
they don't really need me.
1274
01:05:45,983 --> 01:05:48,246
Things have changed.
Gotham's now
1275
01:05:48,290 --> 01:05:50,422
one of the safest cities
in the world.
1276
01:05:50,466 --> 01:05:52,555
Well, I... I need you.
We need you.
1277
01:05:52,598 --> 01:05:53,860
In my timeline,
1278
01:05:53,904 --> 01:05:56,080
Batman's our strategist,
our leader.
1279
01:05:56,124 --> 01:05:58,778
The world needs Superman.
You're the best detective
in the world.
1280
01:05:58,822 --> 01:06:00,998
You're probably the only person
who can help me find him.
1281
01:06:01,042 --> 01:06:02,521
So, will you help us?
1282
01:06:02,565 --> 01:06:04,001
[heroic music builds, stops]
1283
01:06:04,045 --> 01:06:04,915
Pass.
1284
01:06:08,310 --> 01:06:09,789
[Barry stutters]
1285
01:06:09,833 --> 01:06:11,487
Like pass the salt?
1286
01:06:12,401 --> 01:06:13,576
Bruce?
1287
01:06:13,619 --> 01:06:15,404
[crows cawing]
1288
01:06:15,447 --> 01:06:17,493
[Barry] He doesn't
want to help us...
1289
01:06:17,536 --> 01:06:19,147
we're gonna use his bat shit.
1290
01:06:19,190 --> 01:06:20,235
Bat shit?
1291
01:06:21,671 --> 01:06:24,021
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1292
01:06:24,065 --> 01:06:25,022
Stand on that thing.
1293
01:06:28,069 --> 01:06:30,201
Okay, remember when you phased
through the floor?
1294
01:06:30,245 --> 01:06:31,724
-Yeah.
-So,
1295
01:06:31,768 --> 01:06:33,726
-I need you to do that again.
-[vibrating]
1296
01:06:33,770 --> 01:06:35,424
-[heavy thud]
-[past Barry] Ow.
1297
01:06:35,467 --> 01:06:37,208
-[sighs]
-[hatch creaks]
1298
01:06:41,082 --> 01:06:42,605
What is this place?
1299
01:06:44,346 --> 01:06:46,087
[mysterious music playing]
1300
01:06:53,572 --> 01:06:55,574
[enthralling music playing]
1301
01:07:16,117 --> 01:07:17,944
[machines whirring]
1302
01:07:21,426 --> 01:07:23,254
[bats screeching]
1303
01:07:38,139 --> 01:07:40,010
[computers trilling]
1304
01:07:50,455 --> 01:07:52,109
[past Barry] Dude!
1305
01:07:52,153 --> 01:07:55,765
This place straight beeves!
1306
01:07:55,808 --> 01:07:57,245
"Beeves"?
1307
01:07:57,288 --> 01:07:58,507
[shrieks excitedly]
1308
01:08:03,164 --> 01:08:04,817
[yelling]
1309
01:08:06,515 --> 01:08:08,256
[panting]
1310
01:08:08,299 --> 01:08:09,300
Barry!
1311
01:08:10,214 --> 01:08:11,650
I almost died
1312
01:08:11,694 --> 01:08:12,782
in an abyss!
1313
01:08:12,825 --> 01:08:16,307
12,805 Clark Kents in the US.
1314
01:08:16,351 --> 01:08:18,004
Is this what I think it is?
1315
01:08:20,877 --> 01:08:22,879
[majestic music playing]
1316
01:08:28,102 --> 01:08:30,016
Holy shit!
1317
01:08:30,060 --> 01:08:33,281
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1318
01:08:33,324 --> 01:08:34,673
Okay, well...
1319
01:08:34,717 --> 01:08:36,414
refine search.
1320
01:08:36,458 --> 01:08:38,242
Date of birth.
1321
01:08:38,286 --> 01:08:40,679
-Wasn't born. He arrived.
-[past Barry] Oh!
1322
01:08:40,723 --> 01:08:42,899
Oh, Barry, look!
1323
01:08:42,942 --> 01:08:43,900
I'm busy.
1324
01:08:43,943 --> 01:08:45,945
With what?
1325
01:08:45,989 --> 01:08:48,426
Looking for
unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1326
01:08:48,470 --> 01:08:50,907
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1327
01:08:50,950 --> 01:08:53,170
He has a back door into NASA.
1328
01:08:53,214 --> 01:08:54,215
'Course he does.
1329
01:08:55,999 --> 01:08:58,523
Yeah, but Barry,
check this out.
1330
01:08:58,567 --> 01:09:00,221
This bag laughs.
1331
01:09:00,264 --> 01:09:01,787
[wicked laughter]
1332
01:09:01,831 --> 01:09:04,268
Okay, can't you
take anything seriously?
1333
01:09:04,312 --> 01:09:05,617
Stop messing around.
1334
01:09:05,661 --> 01:09:07,271
Dude, come on.
1335
01:09:07,315 --> 01:09:09,186
Have you seen this place?
1336
01:09:09,230 --> 01:09:10,883
It's amazing! [echoing]
1337
01:09:10,927 --> 01:09:12,537
Hello!
1338
01:09:12,581 --> 01:09:15,323
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1339
01:09:15,366 --> 01:09:16,411
Stop messing around, Barry.
1340
01:09:16,454 --> 01:09:17,803
I won't say it again.
1341
01:09:18,674 --> 01:09:20,763
Yeesh. Sorry, Mom.
1342
01:09:20,806 --> 01:09:23,200
Shut up. Shut up.
1343
01:09:23,244 --> 01:09:24,723
You have no idea
how lucky you are.
1344
01:09:25,246 --> 01:09:27,204
No idea!
1345
01:09:27,248 --> 01:09:29,772
You take everything
for granted.
You don't even appreciate...
1346
01:09:29,815 --> 01:09:32,383
You just walk around
thinking that you're so funny
1347
01:09:32,427 --> 01:09:33,776
and so cool.
1348
01:09:33,819 --> 01:09:35,212
And it's embarrassing,
1349
01:09:35,256 --> 01:09:38,302
because you're not
any of those things!
1350
01:09:38,346 --> 01:09:40,652
Hey, screw you, man!
1351
01:09:40,696 --> 01:09:43,002
I've done nothing
but everything you've asked.
1352
01:09:43,046 --> 01:09:45,135
You made me
get struck by lightning!
1353
01:09:45,179 --> 01:09:47,746
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1354
01:09:47,790 --> 01:09:49,444
Now I'm probably
gonna have to move.
1355
01:09:49,487 --> 01:09:51,968
You won't even tell me
why you're here.
1356
01:09:52,011 --> 01:09:54,753
But will you at least tell me
why you're being
so mean to me...
1357
01:09:54,797 --> 01:09:55,972
for no reason?
1358
01:09:56,015 --> 01:09:58,366
You used Monkey as a dartboard!
1359
01:09:59,497 --> 01:10:00,629
Wait, what?
1360
01:10:01,499 --> 01:10:02,370
Forget it.
1361
01:10:04,763 --> 01:10:06,765
The monkey? Wait...
1362
01:10:06,809 --> 01:10:09,855
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1363
01:10:09,899 --> 01:10:11,944
It's not a toy.
1364
01:10:11,988 --> 01:10:13,555
Mom bought us that monkey.
1365
01:10:13,598 --> 01:10:15,557
'Cause she calls us Monkey.
1366
01:10:15,600 --> 01:10:18,386
She gives us monkey stuff
all the time.
1367
01:10:19,343 --> 01:10:20,257
Right.
1368
01:10:21,302 --> 01:10:22,172
Look...
1369
01:10:23,042 --> 01:10:24,261
I'm sorry.
1370
01:10:24,305 --> 01:10:26,307
[sentimental music playing]
1371
01:10:26,350 --> 01:10:28,613
I'm not very good with people.
1372
01:10:28,657 --> 01:10:29,919
Even myself.
1373
01:10:29,962 --> 01:10:30,789
Oh.
1374
01:10:31,660 --> 01:10:32,704
Come on, dude.
1375
01:10:32,748 --> 01:10:34,402
You're... You're not that bad.
1376
01:10:34,445 --> 01:10:36,012
You can just be kind of a dick
sometimes.
1377
01:10:38,754 --> 01:10:41,278
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1378
01:10:41,322 --> 01:10:43,237
But I just get excited.
1379
01:10:43,280 --> 01:10:45,848
Come on. This place
is pretty cool, right?
1380
01:10:46,762 --> 01:10:47,589
Yeah.
1381
01:10:50,287 --> 01:10:51,723
All right, well, um...
1382
01:10:53,682 --> 01:10:54,813
I'll let you work.
1383
01:10:54,857 --> 01:10:56,859
[sentimental music continues]
1384
01:11:07,217 --> 01:11:08,392
[moans softly]
1385
01:11:14,833 --> 01:11:15,747
[Barry] I know you're there.
1386
01:11:19,273 --> 01:11:20,970
You know what I'm stuck on?
1387
01:11:21,013 --> 01:11:23,538
That thing you said,
with the spaghetti.
1388
01:11:23,581 --> 01:11:26,497
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1389
01:11:28,238 --> 01:11:29,587
You had an Alfred.
1390
01:11:29,631 --> 01:11:31,763
My Bruce has an Alfred.
1391
01:11:31,807 --> 01:11:33,939
Different worlds,
different times...
1392
01:11:33,983 --> 01:11:36,202
yet there it is.
1393
01:11:36,246 --> 01:11:38,379
Certain people,
1394
01:11:38,422 --> 01:11:42,121
certain events,
certain strands of spaghetti,
1395
01:11:42,165 --> 01:11:44,646
drawn to each other
like... like magnets.
1396
01:11:45,734 --> 01:11:47,257
I've read all about
1397
01:11:47,301 --> 01:11:50,304
temporal paradoxes
and causal loops.
1398
01:11:51,479 --> 01:11:53,524
But this is more than that.
1399
01:11:53,568 --> 01:11:55,874
Inevitable intersections
1400
01:11:55,918 --> 01:11:57,572
are something none of
the theories could have
anticipated 'cause,
1401
01:11:57,615 --> 01:12:00,226
well, how do you explain that
except for...
1402
01:12:01,793 --> 01:12:03,447
fate?
1403
01:12:03,491 --> 01:12:05,449
If you are listening,
1404
01:12:05,493 --> 01:12:07,582
sorry about your parents.
1405
01:12:07,625 --> 01:12:09,061
I'm just trying to save mine.
1406
01:12:11,194 --> 01:12:13,065
There has to be a way.
1407
01:12:13,109 --> 01:12:14,763
-[sighs]
-There is a way, Barry.
1408
01:12:14,806 --> 01:12:16,068
Just keep trying.
1409
01:12:16,112 --> 01:12:17,287
Keep trying, Barry.
1410
01:12:22,510 --> 01:12:24,163
[device beeps, pulsing]
1411
01:12:27,515 --> 01:12:28,733
[device clicks, pulsing stops]
1412
01:12:29,952 --> 01:12:31,823
[metal creaking]
1413
01:12:31,867 --> 01:12:33,869
[Batman theme playing]
1414
01:13:01,418 --> 01:13:02,811
[Barry] Found him.
1415
01:13:02,854 --> 01:13:04,856
Barry, wake up.
1416
01:13:04,900 --> 01:13:08,643
Clark's being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1417
01:13:08,686 --> 01:13:09,687
Get up, Barry.
1418
01:13:09,731 --> 01:13:11,646
The goat's on fire. [yelps]
1419
01:13:11,689 --> 01:13:13,212
We're going to Russia.
1420
01:13:14,518 --> 01:13:16,172
[yawns] Sweet.
1421
01:13:17,173 --> 01:13:20,437
[yawns] Mm. Coffee.
1422
01:13:20,481 --> 01:13:21,743
How are we gonna get to Russia?
1423
01:13:21,786 --> 01:13:23,309
-[gate opens]
-[bats squeaking]
1424
01:13:24,441 --> 01:13:26,400
[Batman theme playing]
1425
01:13:59,345 --> 01:14:01,609
[older Bruce] I'll help you
get this Superman.
1426
01:14:01,652 --> 01:14:04,133
Then, you're on your own.
1427
01:14:06,483 --> 01:14:08,093
-[cup shatters]
-Oh!
1428
01:14:09,486 --> 01:14:10,444
You're...
1429
01:14:11,401 --> 01:14:12,620
You are, you're...
1430
01:14:12,663 --> 01:14:14,099
[music builds]
1431
01:14:17,015 --> 01:14:18,016
Yeah.
1432
01:14:19,801 --> 01:14:20,932
I'm Batman.
1433
01:14:26,024 --> 01:14:27,112
[engine starts]
1434
01:14:45,043 --> 01:14:47,089
[Batman theme playing]
1435
01:14:47,132 --> 01:14:48,960
[engine whooshes]
1436
01:15:08,719 --> 01:15:10,678
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1437
01:15:10,721 --> 01:15:13,463
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1438
01:15:13,507 --> 01:15:14,725
I don't know.
1439
01:15:14,769 --> 01:15:15,944
[whispering]
Hey, you should ask him.
1440
01:15:15,987 --> 01:15:17,554
[controls beeping]
1441
01:15:17,598 --> 01:15:18,903
-[whispering] You ask him.
-You should ask him.
1442
01:15:18,947 --> 01:15:20,644
Yeah, I'm not gonna ask him.
1443
01:15:20,688 --> 01:15:22,254
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1444
01:15:22,298 --> 01:15:24,474
Not this one. Not this Batman.
1445
01:15:24,518 --> 01:15:26,171
-[older Batman] We're here.
-[automated voice]
Activating hover mode.
1446
01:15:31,916 --> 01:15:33,788
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1447
01:15:33,831 --> 01:15:36,268
-Ejector seat.
-[whirring]
1448
01:15:39,837 --> 01:15:41,447
Okay, there are stages.
1449
01:15:42,971 --> 01:15:44,581
You're strapped
to your parachutes.
1450
01:15:47,453 --> 01:15:48,498
Hey, where's yours?
1451
01:15:49,368 --> 01:15:50,500
[metal clicks]
1452
01:15:50,544 --> 01:15:52,546
[dramatic music playing]
1453
01:15:59,335 --> 01:16:01,337
Whoo! This rips dicks!
1454
01:16:02,207 --> 01:16:03,600
[whooping]
1455
01:16:04,340 --> 01:16:05,254
[yells]
1456
01:16:06,777 --> 01:16:08,779
[ominous music playing]
1457
01:16:21,139 --> 01:16:22,880
[older Batman]
All clear. Let's move.
1458
01:16:22,924 --> 01:16:24,926
[rousing music playing]
1459
01:16:33,717 --> 01:16:36,154
-[music stops]
-[wind whistling]
1460
01:16:38,679 --> 01:16:40,245
-Okay!
-[rousing music resumes]
1461
01:16:44,685 --> 01:16:45,599
[coughs]
1462
01:16:48,689 --> 01:16:51,430
Good. Everybody's fast now
but me.
1463
01:16:51,474 --> 01:16:53,998
-[past Barry]
Why is it so cold?
-It's the Arctic, Barry.
1464
01:16:56,653 --> 01:16:59,613
-[past Berry] Where'd he go?
-I don't know.
Just follow the footprints.
1465
01:17:04,792 --> 01:17:06,750
Superman would be down there
for sure.
1466
01:17:07,490 --> 01:17:08,883
[wind gusting]
1467
01:17:13,496 --> 01:17:15,498
[suspenseful music playing]
1468
01:17:33,385 --> 01:17:34,386
[metal clangs]
1469
01:17:37,041 --> 01:17:37,868
[clangs]
1470
01:17:44,005 --> 01:17:45,267
[thuds]
1471
01:17:45,310 --> 01:17:47,269
[speaking Russian]
1472
01:17:47,312 --> 01:17:48,836
[alarm blaring]
1473
01:17:48,879 --> 01:17:50,576
Yeah. Okay.
1474
01:17:50,620 --> 01:17:53,014
[shouting indistinctly]
1475
01:17:58,541 --> 01:17:59,890
[gasps]
1476
01:17:59,934 --> 01:18:01,283
[whimpers]
1477
01:18:01,326 --> 01:18:03,285
[amusing music playing]
1478
01:18:09,378 --> 01:18:10,814
[slowed gunshots]
1479
01:18:16,777 --> 01:18:18,256
[Barry grunts, shudders]
1480
01:18:18,300 --> 01:18:19,823
What did you do?
1481
01:18:19,867 --> 01:18:21,825
I had to move you.
But I just did it a little.
1482
01:18:21,869 --> 01:18:22,957
[retches loudly]
1483
01:18:23,000 --> 01:18:24,349
[shouts indistinctly]
1484
01:18:25,133 --> 01:18:26,569
[metallic thud]
1485
01:18:26,612 --> 01:18:28,614
[dramatic choral music playing]
1486
01:18:30,791 --> 01:18:32,009
This might hurt.
1487
01:18:35,447 --> 01:18:37,449
[soldiers yelling]
1488
01:18:40,365 --> 01:18:41,540
-[continues retching]
-Just let it out.
1489
01:18:45,762 --> 01:18:47,721
[soldiers groaning]
1490
01:19:01,256 --> 01:19:02,474
[screams]
1491
01:19:03,780 --> 01:19:04,650
[speaking Russian]
1492
01:19:04,694 --> 01:19:06,087
[grunting]
1493
01:19:13,485 --> 01:19:15,487
[alarm blaring]
1494
01:19:18,795 --> 01:19:20,057
Let's go.
1495
01:19:23,495 --> 01:19:25,497
[dark choral music playing]
1496
01:19:27,804 --> 01:19:29,893
[Barry] That's where
you keep Superman.
1497
01:19:29,937 --> 01:19:30,981
Like a big scrotum.
1498
01:19:31,025 --> 01:19:33,027
[dramatic music playing]
1499
01:19:36,247 --> 01:19:37,858
[keypad beeping]
1500
01:19:38,380 --> 01:19:40,208
[buzzes]
1501
01:19:40,251 --> 01:19:42,993
-[keypad beeping]
-[system buzzing]
1502
01:19:43,037 --> 01:19:46,257
He's gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1503
01:19:49,957 --> 01:19:51,480
[trills]
1504
01:19:51,523 --> 01:19:53,047
I tried all the combinations.
1505
01:19:53,090 --> 01:19:54,744
[metal thuds, creaks]
1506
01:19:56,050 --> 01:19:57,094
[past Berry] Yes!
1507
01:20:04,928 --> 01:20:06,930
[dark choral music playing]
1508
01:20:12,501 --> 01:20:14,503
[suspenseful music playing]
1509
01:20:31,999 --> 01:20:33,435
[breathing heavily]
1510
01:20:39,354 --> 01:20:40,355
[past Barry] Shit.
1511
01:20:41,530 --> 01:20:42,531
[Barry] Kal-El?
1512
01:20:45,534 --> 01:20:47,666
It's not him.
We've gotta go.
1513
01:20:47,710 --> 01:20:49,451
Wait.
1514
01:20:49,494 --> 01:20:51,540
We can't just leave her here.
Look at her.
1515
01:20:51,583 --> 01:20:52,889
[alarm blaring]
1516
01:20:52,933 --> 01:20:55,196
I'll grab her. Just go!
1517
01:20:55,239 --> 01:20:57,241
[tense music playing]
1518
01:21:02,551 --> 01:21:03,769
I got you.
1519
01:21:09,514 --> 01:21:10,515
[music halts]
1520
01:21:22,571 --> 01:21:23,572
I'll handle this jabroni.
1521
01:21:25,922 --> 01:21:28,098
[scientist screams, grunts]
1522
01:21:29,230 --> 01:21:31,362
What the...
1523
01:21:31,406 --> 01:21:32,537
[screaming]
1524
01:21:39,370 --> 01:21:40,894
Barry! Somebody shot me!
1525
01:21:45,811 --> 01:21:47,378
-[screaming]
-[Barry] Time to dip set!
1526
01:21:48,727 --> 01:21:50,164
[soldiers coughing]
1527
01:21:50,207 --> 01:21:52,209
[tense music playing]
1528
01:21:54,995 --> 01:21:56,561
[soldiers shouting in Russian]
1529
01:21:56,605 --> 01:21:57,954
[past Barry]
You, you lead the way!
1530
01:21:57,998 --> 01:22:00,739
-Go!
-Not that way! Not that way!
1531
01:22:06,310 --> 01:22:08,138
[shouting in Russian]
1532
01:22:12,055 --> 01:22:13,317
[past Barry] Oh, God!
1533
01:22:13,361 --> 01:22:15,015
-[yelps]
-Cover!
1534
01:22:21,238 --> 01:22:22,631
[clangs]
1535
01:22:22,674 --> 01:22:23,849
No!
1536
01:22:25,982 --> 01:22:26,809
[exhales]
1537
01:22:30,204 --> 01:22:31,683
[clangs]
1538
01:22:31,727 --> 01:22:33,033
[Barry] It's coming around.
Hurry, hurry.
1539
01:22:33,076 --> 01:22:34,512
[speaking Russian]
1540
01:22:38,777 --> 01:22:39,691
[grunts]
1541
01:22:41,476 --> 01:22:44,087
No, no, no! This is bullshit!
1542
01:22:47,047 --> 01:22:48,744
[metal groaning]
1543
01:22:48,787 --> 01:22:49,658
[clangs]
1544
01:22:53,444 --> 01:22:55,098
No!
1545
01:22:55,142 --> 01:22:56,360
-Come on.
-[grunts]
1546
01:22:56,926 --> 01:22:58,145
Let's go.
1547
01:22:59,798 --> 01:23:01,278
You didn't tell me
we could get shot!
1548
01:23:01,322 --> 01:23:02,584
Why would you assume
we couldn't?
1549
01:23:02,627 --> 01:23:04,455
[soldiers shouting in Russian]
1550
01:23:08,372 --> 01:23:09,373
[yelps]
1551
01:23:14,248 --> 01:23:17,686
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1552
01:23:22,517 --> 01:23:24,649
Oh, man! I need this knee!
1553
01:23:24,693 --> 01:23:26,782
-[Barry] Stay calm. It'll heal.
-Come on.
1554
01:23:26,825 --> 01:23:27,957
[screams in pain]
1555
01:23:33,658 --> 01:23:34,877
[beeping]
1556
01:23:37,445 --> 01:23:39,708
[alarm continues blaring]
1557
01:23:39,751 --> 01:23:41,014
-How much do you weigh?
-[Barry] 180.
1558
01:23:41,057 --> 01:23:42,667
Each. Plus her, 440.
1559
01:23:42,711 --> 01:23:44,104
[beeping]
1560
01:23:45,888 --> 01:23:47,890
[soldiers speaking Russian]
1561
01:23:49,544 --> 01:23:50,632
[older Batman] Hold on.
1562
01:23:50,675 --> 01:23:51,894
[beeping accelerates]
1563
01:23:53,722 --> 01:23:55,550
[soldiers screaming]
1564
01:24:00,381 --> 01:24:01,817
[shaky screaming]
1565
01:24:07,518 --> 01:24:08,954
[grunting]
1566
01:24:10,782 --> 01:24:12,175
[wind howling]
1567
01:24:16,353 --> 01:24:18,790
-[running footsteps]
-[soldiers speaking Russian]
1568
01:24:20,096 --> 01:24:21,315
[Barry] Oh, great.
They're here.
1569
01:24:21,358 --> 01:24:22,403
They're over here, too.
1570
01:24:22,446 --> 01:24:23,752
[past Barry] Smirnoff Ice.
1571
01:24:23,795 --> 01:24:25,275
-Yes. Smirnoff Ice.
-[Barry] Hi.
1572
01:24:25,319 --> 01:24:27,408
-[Barry groans, coughs]
-[past Barry] Stop them!
1573
01:24:27,451 --> 01:24:29,236
-Yep.
-Okay, they're serious.
Barry, shut up.
1574
01:24:29,279 --> 01:24:30,411
[past Barry] Yeah, okay.
1575
01:24:30,454 --> 01:24:31,629
What's the play?
1576
01:24:31,673 --> 01:24:32,978
Batman, what do we do?
What now?
1577
01:24:36,199 --> 01:24:37,461
[music builds]
1578
01:24:37,505 --> 01:24:38,506
Now...
1579
01:24:39,420 --> 01:24:40,638
we try not to die.
1580
01:24:43,119 --> 01:24:45,513
-[soldiers shout indistinctly]
-[gunfire]
1581
01:24:50,518 --> 01:24:52,520
[soldiers screaming]
1582
01:24:58,221 --> 01:25:00,093
[grunting]
1583
01:25:26,554 --> 01:25:28,164
[soldier screams]
1584
01:25:28,208 --> 01:25:29,600
[grunting]
1585
01:25:40,481 --> 01:25:43,136
[past Barry]
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1586
01:25:46,748 --> 01:25:48,576
[dramatic music builds]
1587
01:25:55,104 --> 01:25:57,933
-[pensive music playing]
-[water dripping]
1588
01:26:20,085 --> 01:26:23,219
[Barry] Yeah, I'm just
realizing that I didn't really
think this through.
1589
01:26:23,263 --> 01:26:24,873
There are good Kryptonians...
1590
01:26:24,916 --> 01:26:27,267
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1591
01:26:27,310 --> 01:26:28,833
[whispering]
And I was very confident
1592
01:26:28,877 --> 01:26:30,357
that we were just
gonna find Superman,
1593
01:26:30,400 --> 01:26:32,359
and if we found Superman,
1594
01:26:32,402 --> 01:26:34,187
then this would all be
super simple.
1595
01:26:34,230 --> 01:26:36,145
-[woman] Who are you?
-Holy Funyuns.
1596
01:26:37,929 --> 01:26:39,061
Hi.
1597
01:26:39,104 --> 01:26:41,281
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1598
01:26:41,324 --> 01:26:43,979
We were trying to find Kal-El.
1599
01:26:44,022 --> 01:26:46,111
But we found you instead.
1600
01:26:46,155 --> 01:26:47,635
What do you want with Kal-El?
1601
01:26:47,678 --> 01:26:49,245
We were trying to rescue him.
1602
01:26:49,289 --> 01:26:51,073
Why?
1603
01:26:51,116 --> 01:26:53,902
Because he's my friend.
1604
01:26:53,945 --> 01:26:55,295
Do you... Do you know him?
1605
01:26:55,338 --> 01:26:57,471
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1606
01:26:57,514 --> 01:26:59,864
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1607
01:26:59,908 --> 01:27:02,432
-or she'll just start
throwing crazy...
-My name is Kara.
1608
01:27:03,477 --> 01:27:04,695
Daughter of Zor-El.
1609
01:27:05,609 --> 01:27:07,220
Kal-El was my cousin.
1610
01:27:07,263 --> 01:27:09,570
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1611
01:27:09,613 --> 01:27:12,268
-No, 'cause you said
that was Clark.
-Who's Clark?
1612
01:27:12,312 --> 01:27:15,489
Clark is his human name.
1613
01:27:15,532 --> 01:27:16,664
Clark.
1614
01:27:16,707 --> 01:27:18,709
[soft music playing]
1615
01:27:19,754 --> 01:27:21,625
He was an infant when we left.
1616
01:27:23,018 --> 01:27:24,628
The last son of Krypton... I...
1617
01:27:26,630 --> 01:27:28,110
I was sent to protect him.
1618
01:27:28,153 --> 01:27:30,112
It looks like
he never made it to Earth
1619
01:27:30,155 --> 01:27:32,114
in this universe.
1620
01:27:32,157 --> 01:27:34,508
Our pods,
they must have separated.
1621
01:27:34,551 --> 01:27:36,249
Wait, so you thought a baby
1622
01:27:36,292 --> 01:27:38,729
was gonna protect us
from this Zod guy?
1623
01:27:38,773 --> 01:27:40,296
General Zod is here.
1624
01:27:40,340 --> 01:27:42,516
He must have tracked
my pod's signal.
1625
01:27:42,559 --> 01:27:44,866
-I have to go. [groans]
-Whoa, whoa, wait.
1626
01:27:44,909 --> 01:27:48,522
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1627
01:27:48,565 --> 01:27:50,088
take her to the roof
1628
01:27:50,132 --> 01:27:52,134
and put her in the sun.
1629
01:27:52,177 --> 01:27:53,440
Yeah.
1630
01:27:53,483 --> 01:27:55,442
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1631
01:27:55,485 --> 01:27:57,052
you're solar powered.
1632
01:27:57,095 --> 01:27:58,619
Good for you.
I've been trying to...
1633
01:27:58,662 --> 01:28:00,098
-[Kara panting]
-Oh, uh...
1634
01:28:01,274 --> 01:28:03,537
We'll take that with us.
1635
01:28:03,580 --> 01:28:05,582
[enthralling music playing]
1636
01:28:12,502 --> 01:28:15,288
Um, am I cool to...
1637
01:28:15,331 --> 01:28:16,201
turn around?
1638
01:28:17,333 --> 01:28:18,639
Are you dressed
1639
01:28:18,682 --> 01:28:20,815
in a red cape?
1640
01:28:20,858 --> 01:28:22,947
[breathing heavily]
1641
01:28:27,387 --> 01:28:29,519
You're levitating?
1642
01:28:29,563 --> 01:28:31,608
[indistinct voices whispering]
1643
01:28:31,652 --> 01:28:33,218
-[traffic noises]
-[dogs barking]
1644
01:28:33,262 --> 01:28:35,438
[indistinct voices talking]
1645
01:28:35,482 --> 01:28:36,961
-[noises stop]
-[groans softly]
1646
01:28:37,005 --> 01:28:38,311
Is it always this loud?
1647
01:28:40,051 --> 01:28:41,314
[sighs]
1648
01:28:41,357 --> 01:28:43,228
Is it loud?
1649
01:28:43,272 --> 01:28:46,536
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1650
01:28:46,580 --> 01:28:47,798
strong yet, or...
1651
01:28:48,756 --> 01:28:50,540
[hawks, spits]
1652
01:28:50,584 --> 01:28:51,411
[past Barry gasps]
1653
01:28:53,761 --> 01:28:55,197
Yep, that seems, uh,
1654
01:28:55,240 --> 01:28:56,981
seems strong. You know...
1655
01:28:57,025 --> 01:28:59,636
old man Barry, down there,
1656
01:28:59,680 --> 01:29:01,943
says if we don't stop
Captain Zode,
1657
01:29:01,986 --> 01:29:04,337
he'll kill thousands of people.
1658
01:29:04,380 --> 01:29:05,860
Billions of people.
1659
01:29:05,903 --> 01:29:06,991
Billions?
1660
01:29:08,602 --> 01:29:09,951
Of your people.
1661
01:29:09,994 --> 01:29:11,692
-They're good people.
-Good people?
1662
01:29:12,867 --> 01:29:14,521
We came to this planet
1663
01:29:14,564 --> 01:29:16,566
looking for
a safe place to live,
1664
01:29:16,610 --> 01:29:18,829
and they put me in a cage.
1665
01:29:18,873 --> 01:29:21,528
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1666
01:29:21,571 --> 01:29:23,921
But then
1667
01:29:23,965 --> 01:29:26,315
there's babies and ballerinas.
1668
01:29:26,359 --> 01:29:28,143
And entertainment wrestlers.
1669
01:29:28,186 --> 01:29:29,623
A lot of humans
are worth saving.
1670
01:29:30,754 --> 01:29:31,973
Maybe to you.
1671
01:29:33,366 --> 01:29:34,671
But I'm not a human.
1672
01:29:36,151 --> 01:29:37,413
I'm a Kryptonian.
1673
01:29:41,156 --> 01:29:42,897
She's gone.
1674
01:29:42,940 --> 01:29:44,638
I have to get my powers back.
1675
01:29:47,467 --> 01:29:48,772
If I can re-create the accident
1676
01:29:48,816 --> 01:29:50,339
that gave me my powers...
1677
01:29:50,383 --> 01:29:51,819
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1678
01:29:51,862 --> 01:29:54,648
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1679
01:29:54,691 --> 01:29:57,128
Or kill yourself
in the process.
1680
01:30:00,131 --> 01:30:00,958
Tell me something.
1681
01:30:02,873 --> 01:30:05,006
If you get your powers back,
1682
01:30:05,049 --> 01:30:06,355
you can go anywhere.
1683
01:30:06,399 --> 01:30:07,922
You can go to another timeline,
1684
01:30:07,965 --> 01:30:09,402
another universe.
1685
01:30:09,445 --> 01:30:11,578
Why do you wanna stay...
1686
01:30:11,621 --> 01:30:13,928
and fight to save this one?
1687
01:30:13,971 --> 01:30:16,321
Because this is the world
where my mom lives.
1688
01:30:19,542 --> 01:30:22,284
I went back in time
to save her.
1689
01:30:22,327 --> 01:30:24,460
I'm not gonna lose her again.
1690
01:30:24,504 --> 01:30:26,375
The kid doesn't know, does he?
1691
01:30:26,419 --> 01:30:29,117
How do you tell someone
something like that?
1692
01:30:32,642 --> 01:30:34,644
I lost my parents...
1693
01:30:37,604 --> 01:30:39,257
but that pain...
1694
01:30:42,913 --> 01:30:44,524
made me who I am.
1695
01:30:44,567 --> 01:30:47,048
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1696
01:30:47,091 --> 01:30:49,093
[wistful music playing]
1697
01:30:51,356 --> 01:30:54,098
I spent a lifetime...
1698
01:30:54,142 --> 01:30:56,971
trying to right
the wrongs of the past.
1699
01:30:58,363 --> 01:30:59,582
As if
1700
01:30:59,626 --> 01:31:02,498
putting on a cape
and fighting crime
1701
01:31:02,542 --> 01:31:04,369
would bring my parents back.
1702
01:31:10,288 --> 01:31:11,594
You actually did it.
1703
01:31:12,900 --> 01:31:14,554
So...
1704
01:31:14,597 --> 01:31:15,990
I guess the plan is
1705
01:31:16,033 --> 01:31:18,383
to douse yourself
in industrial chemicals
1706
01:31:18,427 --> 01:31:20,255
while electrocuting yourself?
1707
01:31:20,298 --> 01:31:21,125
Yep.
1708
01:31:25,390 --> 01:31:26,609
Want some help?
1709
01:31:26,653 --> 01:31:28,481
[rousing music plays]
1710
01:31:28,524 --> 01:31:30,874
[Barry] Hell yeah.
That would be
incredibly useful.
1711
01:31:30,918 --> 01:31:32,528
I've actually already
borrowed some chemicals
1712
01:31:32,572 --> 01:31:33,790
and your soldering iron,
1713
01:31:33,834 --> 01:31:36,010
and I'm sitting
in your bat-seat.
1714
01:31:36,053 --> 01:31:37,490
Is that like a faux pas?
1715
01:31:49,458 --> 01:31:52,766
[pilot on radio] Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1716
01:31:56,770 --> 01:31:58,728
[Commander] Air Command
to Bravo 601.
1717
01:31:58,772 --> 01:32:01,209
[pilot] Primary teams,
please confirm your AORs.
1718
01:32:02,689 --> 01:32:04,560
[foreboding music playing]
1719
01:32:04,604 --> 01:32:06,475
[engines whine]
1720
01:32:20,010 --> 01:32:22,012
-[soldier 1] Green teams
ready to move.
-[soldier 2] Standing by!
1721
01:32:23,927 --> 01:32:27,801
You bring me nothing? Hmm.
1722
01:32:27,844 --> 01:32:30,281
I gave you a warning.
1723
01:32:30,325 --> 01:32:32,980
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1724
01:32:33,023 --> 01:32:35,199
is being taken
as an act of war.
1725
01:32:36,200 --> 01:32:38,725
[blade slices]
1726
01:32:38,768 --> 01:32:40,204
-[soldier 1] Fire, fire, fire!
-[soldier 2 on radio]
We have contact, contact!
1727
01:32:40,248 --> 01:32:40,901
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1728
01:32:40,944 --> 01:32:43,338
No. [echoes]
1729
01:32:43,381 --> 01:32:46,080
[soldier 2] Air support now!
I repeat, air support!
1730
01:32:46,123 --> 01:32:47,560
[tense music playing]
1731
01:32:52,608 --> 01:32:54,262
[engines whooshing]
1732
01:32:54,305 --> 01:32:56,307
[dramatic music plays]
1733
01:32:58,832 --> 01:33:00,311
[thunder rumbling]
1734
01:33:00,355 --> 01:33:02,357
[dramatic music playing]
1735
01:33:13,498 --> 01:33:15,675
Okay, when I throw the switch,
1736
01:33:15,718 --> 01:33:17,285
the current should
run up the wire
1737
01:33:17,328 --> 01:33:19,853
and draw the lightning
right to the kite.
1738
01:33:19,896 --> 01:33:21,245
Here, put that on.
1739
01:33:21,289 --> 01:33:22,725
It's heat and impact resistant.
1740
01:33:22,769 --> 01:33:24,466
Should protect you a little.
1741
01:33:24,509 --> 01:33:26,294
Right, but the point is
for me to not be protected.
1742
01:33:27,948 --> 01:33:28,775
Okay.
1743
01:33:31,691 --> 01:33:33,431
You're gonna need
to be out of the way.
1744
01:33:33,475 --> 01:33:34,476
I will.
1745
01:33:38,872 --> 01:33:39,873
Let's get electrocuted.
1746
01:33:45,835 --> 01:33:47,358
This is going to work, right?
1747
01:33:47,402 --> 01:33:49,143
Of course it's gonna work.
1748
01:33:49,186 --> 01:33:50,884
Nothing we haven't done before.
1749
01:33:50,927 --> 01:33:52,668
Besides, this time
we have Batman.
1750
01:33:52,712 --> 01:33:54,235
What could go wrong?
1751
01:33:54,278 --> 01:33:56,367
Uh, for the record,
I think this is insane.
1752
01:33:58,021 --> 01:33:58,848
Get back.
1753
01:34:02,156 --> 01:34:04,898
[thunder rumbling]
1754
01:34:04,941 --> 01:34:05,942
It's fine. It's fine.
1755
01:34:11,165 --> 01:34:12,296
[machine starts up]
1756
01:34:12,340 --> 01:34:14,342
[electricity crackling]
1757
01:34:15,909 --> 01:34:17,998
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1758
01:34:18,041 --> 01:34:19,608
[dramatic choral music playing]
1759
01:34:24,874 --> 01:34:25,745
Do it!
1760
01:34:37,278 --> 01:34:38,322
[music halts]
1761
01:34:38,366 --> 01:34:39,584
[lightning striking]
1762
01:34:40,803 --> 01:34:43,153
[dramatic music resumes]
1763
01:34:43,197 --> 01:34:45,199
[screaming]
1764
01:34:48,332 --> 01:34:49,594
[past Barry] Wait, what? No!
1765
01:34:49,638 --> 01:34:51,509
No, wait! Stop! Stop!
1766
01:34:53,033 --> 01:34:54,904
-[groans]
-[crackling stops]
1767
01:34:54,948 --> 01:34:56,166
[Barry shuddering]
1768
01:34:56,210 --> 01:34:58,125
-[coughs]
-[soft searing]
1769
01:34:58,647 --> 01:35:00,257
Oh, God.
1770
01:35:00,301 --> 01:35:01,519
Oh, God.
1771
01:35:01,563 --> 01:35:02,477
Barry, no.
1772
01:35:03,696 --> 01:35:05,088
[breath shudders]
1773
01:35:06,176 --> 01:35:07,003
Go again.
1774
01:35:08,309 --> 01:35:09,614
But...
1775
01:35:09,658 --> 01:35:10,615
Please.
1776
01:35:13,314 --> 01:35:15,142
[machine powers down]
1777
01:35:18,885 --> 01:35:20,321
The circuit is fried.
1778
01:35:21,583 --> 01:35:22,410
[shudders]
1779
01:35:23,150 --> 01:35:24,717
[whooshes]
1780
01:35:24,760 --> 01:35:26,719
[hopeful music playing]
1781
01:35:31,375 --> 01:35:32,594
[breathes heavily]
1782
01:36:00,230 --> 01:36:01,841
[thunder rumbling]
1783
01:36:02,842 --> 01:36:04,713
[hopeful music continues]
1784
01:36:12,852 --> 01:36:14,027
[thunder crashes]
1785
01:36:18,683 --> 01:36:19,684
I've got you.
1786
01:36:27,562 --> 01:36:29,390
[thunder crashing]
1787
01:36:39,008 --> 01:36:40,009
[blasting]
1788
01:36:44,971 --> 01:36:46,973
[soft music playing]
1789
01:36:51,804 --> 01:36:53,806
Hey. Barry.
1790
01:36:55,242 --> 01:36:57,548
You're okay.
It's like last time, right?
1791
01:36:57,592 --> 01:36:58,811
So, you gotta heal now.
1792
01:37:04,599 --> 01:37:05,992
[soft searing]
1793
01:37:11,519 --> 01:37:12,737
[electricity crackling]
1794
01:37:16,872 --> 01:37:17,960
Look, look, look!
1795
01:37:18,004 --> 01:37:19,396
It's working. It's working.
1796
01:37:19,440 --> 01:37:21,398
-Yeah, it's working. Yeah.
-[coughing]
1797
01:37:21,442 --> 01:37:23,313
[past Barry]
Yeah, he's healing.
He's healing.
1798
01:37:23,357 --> 01:37:25,141
Oh, my God. He's okay.
1799
01:37:25,185 --> 01:37:27,448
Dude, you scared
the shit out of me.
1800
01:37:28,841 --> 01:37:30,843
[rousing music playing]
1801
01:37:50,645 --> 01:37:52,038
-[music halts]
-[squeaking]
1802
01:37:53,909 --> 01:37:56,781
-[eerie music playing]
-[deep rumbling]
1803
01:37:56,825 --> 01:37:58,827
[indistinct distorted noise]
1804
01:38:00,263 --> 01:38:01,830
[distorted voice yells]
1805
01:38:01,874 --> 01:38:02,918
[roars]
1806
01:38:02,962 --> 01:38:03,963
[gasps]
1807
01:38:04,006 --> 01:38:06,008
[indistinct TV chatter]
1808
01:38:09,707 --> 01:38:11,144
[groans]
1809
01:38:11,187 --> 01:38:12,797
You're awake.
1810
01:38:12,841 --> 01:38:13,929
How you feeling?
1811
01:38:14,712 --> 01:38:15,583
Slow.
1812
01:38:16,497 --> 01:38:18,238
Maybe this will help.
1813
01:38:20,283 --> 01:38:22,285
[heroic music builds]
1814
01:38:28,248 --> 01:38:30,250
Ooh... Ooh!
1815
01:38:30,859 --> 01:38:31,860
Yes!
1816
01:38:31,904 --> 01:38:34,384
Dude, come on! Irresistible!
1817
01:38:34,428 --> 01:38:36,082
Man, feels good to be back.
1818
01:38:36,125 --> 01:38:37,518
Yeah!
1819
01:38:37,561 --> 01:38:39,172
And what are
we wearing tonight?
1820
01:38:39,215 --> 01:38:40,608
You like it?
1821
01:38:40,651 --> 01:38:42,436
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1822
01:38:42,479 --> 01:38:44,655
But you know,
I made it our colors
and everything.
1823
01:38:44,699 --> 01:38:46,875
Well, check this out!
1824
01:38:46,919 --> 01:38:48,746
-[suit squeaks]
-It's a bit more loose.
1825
01:38:51,140 --> 01:38:52,228
It beeves.
1826
01:38:53,403 --> 01:38:54,927
Dude...
1827
01:38:54,970 --> 01:38:56,319
you really mean that?
1828
01:38:56,363 --> 01:38:57,930
I mean, I don't...
1829
01:38:57,973 --> 01:39:01,368
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1830
01:39:01,411 --> 01:39:04,110
But it seems like
it's positive.
1831
01:39:04,153 --> 01:39:05,067
What are you doing?
1832
01:39:08,114 --> 01:39:09,376
You came back.
1833
01:39:09,419 --> 01:39:11,421
I'm glad you're okay.
1834
01:39:11,465 --> 01:39:14,163
I have to ask you something.
1835
01:39:14,207 --> 01:39:16,818
When you found me in that hole
that they put me in...
1836
01:39:18,167 --> 01:39:19,821
and I wasn't Kal-El...
1837
01:39:22,432 --> 01:39:24,260
why did you help me?
1838
01:39:24,304 --> 01:39:25,783
Because you needed help.
1839
01:39:28,569 --> 01:39:31,615
Do you know
what this symbol stands for?
1840
01:39:31,659 --> 01:39:33,791
-Supergirl?
-It means hope, right?
1841
01:39:33,835 --> 01:39:35,968
Hope, yeah. Does it mean hope?
1842
01:39:36,011 --> 01:39:38,622
Krypton was a beautiful place.
1843
01:39:40,755 --> 01:39:42,235
We are a people of hope,
1844
01:39:43,149 --> 01:39:44,672
not war.
1845
01:39:44,715 --> 01:39:46,152
[reporter speaking on TV]
1846
01:39:46,195 --> 01:39:47,892
I'm coming to you live
from Metropolis,
1847
01:39:47,936 --> 01:39:49,459
where minutes ago,
the mysterious flying...
1848
01:39:49,503 --> 01:39:51,461
[Kara] Zod may be from Krypton,
1849
01:39:51,505 --> 01:39:54,290
but he is not my people.
1850
01:39:54,334 --> 01:39:56,727
So, you're saying...
1851
01:39:56,771 --> 01:39:58,425
Yes.
1852
01:39:58,468 --> 01:39:59,992
I will help you fight Zod.
1853
01:40:02,907 --> 01:40:04,779
[past Barry] Yes!
1854
01:40:04,822 --> 01:40:06,650
[older Batman]
Interesting group.
1855
01:40:06,694 --> 01:40:09,523
What did you say, uh...
1856
01:40:09,566 --> 01:40:10,828
we were called again?
1857
01:40:10,872 --> 01:40:12,874
We're the Justice League.
1858
01:40:12,917 --> 01:40:14,049
[Barry] No.
1859
01:40:14,093 --> 01:40:17,009
-No?
-Well, I mean, kinda.
1860
01:40:18,097 --> 01:40:19,054
We are short
1861
01:40:19,098 --> 01:40:20,490
one literal goddess...
1862
01:40:20,534 --> 01:40:22,101
one friendly Terminator
1863
01:40:22,144 --> 01:40:24,886
and super mermaid.
1864
01:40:24,929 --> 01:40:27,019
And we could
definitely use a Batman.
1865
01:40:30,109 --> 01:40:31,371
Are you in?
1866
01:40:31,414 --> 01:40:34,678
-[heroic music builds]
-[exhales]
1867
01:40:36,593 --> 01:40:37,725
You wanna get nuts?
1868
01:40:40,249 --> 01:40:41,685
Let's get nuts.
1869
01:40:45,341 --> 01:40:47,343
[stirring music playing]
1870
01:40:55,047 --> 01:40:57,745
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1871
01:40:57,788 --> 01:41:00,226
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1872
01:41:00,269 --> 01:41:03,446
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1873
01:41:03,490 --> 01:41:05,100
which will be destroying
much more
1874
01:41:05,144 --> 01:41:06,710
than just Metropolis now
1875
01:41:06,754 --> 01:41:08,495
with every passing second
that we don't stop him.
1876
01:41:08,538 --> 01:41:09,626
Barry, what are you doing?
1877
01:41:09,670 --> 01:41:10,540
What?
1878
01:41:12,151 --> 01:41:13,500
Our kids are gonna
wanna see this.
1879
01:41:13,543 --> 01:41:14,501
Your kids?
1880
01:41:16,807 --> 01:41:19,767
Well, you know,
like everybody's kids. I mean,
the children of the world.
1881
01:41:19,810 --> 01:41:21,029
They're gonna wanna see this.
1882
01:41:23,553 --> 01:41:25,251
[older Batman]
We're getting close.
1883
01:41:25,294 --> 01:41:27,296
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1884
01:41:27,340 --> 01:41:28,819
And Barry, just so we're clear
1885
01:41:28,863 --> 01:41:30,082
what that essentially equates
to is you and me
1886
01:41:30,125 --> 01:41:32,040
versus the entire
Kryptonian army.
1887
01:41:32,084 --> 01:41:33,563
Chill.
1888
01:41:33,607 --> 01:41:36,131
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1889
01:41:36,175 --> 01:41:38,438
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy
like mine
1890
01:41:38,481 --> 01:41:40,004
so you need to take breaks,
1891
01:41:40,048 --> 01:41:41,745
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1892
01:41:41,789 --> 01:41:43,269
-Wait, what?
-[alarm beeping]
1893
01:41:45,184 --> 01:41:46,620
[missile whooshes]
1894
01:41:54,932 --> 01:41:56,325
-[explosion]
-[past Barry yelps]
1895
01:41:57,544 --> 01:41:58,762
[screams]
1896
01:42:00,416 --> 01:42:01,939
[past Barry screaming] Dang it!
1897
01:42:03,724 --> 01:42:05,291
-[older Batman] Hold on!
-[screaming]
1898
01:42:07,206 --> 01:42:08,424
-[past Barry] Okay!
-[Barry] Hold on.
1899
01:42:10,774 --> 01:42:12,167
The humans we came to protect?
1900
01:42:12,211 --> 01:42:13,777
They don't know
we're on their side.
1901
01:42:13,821 --> 01:42:15,736
[dramatic music playing]
1902
01:42:21,524 --> 01:42:23,178
-[music halts]
-[suit squeaks]
1903
01:42:23,222 --> 01:42:25,093
[dramatic music resumes]
1904
01:42:41,457 --> 01:42:43,459
[sinister music playing]
1905
01:42:49,204 --> 01:42:50,031
Zod.
1906
01:42:59,432 --> 01:43:00,650
Kara Zor-El.
1907
01:43:00,694 --> 01:43:02,217
We've been waiting for you.
1908
01:43:05,220 --> 01:43:06,569
[soldier 1] Go, go!
1909
01:43:07,788 --> 01:43:08,789
[soldier 2] Cover!
1910
01:43:10,486 --> 01:43:12,749
[soldiers screaming]
1911
01:43:12,793 --> 01:43:14,882
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1912
01:43:15,883 --> 01:43:17,276
[soldiers screaming]
1913
01:43:19,800 --> 01:43:21,715
-[giant grunts]
-[soldiers groaning]
1914
01:43:32,116 --> 01:43:34,641
Okay, and the space giant...
1915
01:43:34,684 --> 01:43:36,425
and Mistress Murder...
1916
01:43:36,469 --> 01:43:38,558
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1917
01:43:38,601 --> 01:43:40,255
Don't think about them, okay?
Calm down.
1918
01:43:40,299 --> 01:43:42,344
We're just gonna start
with those guys over there.
1919
01:43:42,388 --> 01:43:43,998
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able
to kill them,
1920
01:43:44,041 --> 01:43:45,913
but we can slow them down
for her.
1921
01:43:45,956 --> 01:43:48,481
One at a time.
1922
01:43:48,524 --> 01:43:51,179
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1923
01:43:53,312 --> 01:43:54,313
Punch 'em.
1924
01:43:55,879 --> 01:43:57,620
Come on, Barbie.
1925
01:43:57,664 --> 01:43:59,622
Let's go party?
1926
01:43:59,666 --> 01:44:01,668
[The Flash theme playing]
1927
01:44:03,409 --> 01:44:05,062
[grunting]
1928
01:44:06,455 --> 01:44:07,891
[grunts] Okay, ow!
1929
01:44:10,242 --> 01:44:11,243
Oh.
1930
01:44:12,461 --> 01:44:13,767
[grunts]
1931
01:44:13,810 --> 01:44:15,247
[vibrating]
1932
01:44:16,248 --> 01:44:17,205
Okay. It's okay.
1933
01:44:17,249 --> 01:44:18,815
You're okay. Come on.
1934
01:44:18,859 --> 01:44:20,252
Jesus, they're fast.
1935
01:44:20,295 --> 01:44:22,036
Yes, but not as fast as us.
1936
01:44:25,779 --> 01:44:27,824
Terraforming has begun.
1937
01:44:27,868 --> 01:44:29,565
This world must die
1938
01:44:29,609 --> 01:44:31,654
so that ours may live again.
1939
01:44:31,698 --> 01:44:33,526
[energy charging up]
1940
01:44:37,094 --> 01:44:38,095
[energy blasts]
1941
01:44:39,445 --> 01:44:41,316
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1942
01:44:41,360 --> 01:44:42,796
Dan, Danny, go, go!
1943
01:44:44,232 --> 01:44:46,452
Krypton is gone, Zod.
1944
01:44:46,495 --> 01:44:47,975
Your uncle...
1945
01:44:48,018 --> 01:44:49,019
Jor-El...
1946
01:44:50,456 --> 01:44:51,674
hid the key
1947
01:44:51,718 --> 01:44:54,460
to Krypton's rebirth
1948
01:44:54,503 --> 01:44:56,940
inside a Kryptonian child.
1949
01:44:56,984 --> 01:44:59,334
All the genetic material needed
1950
01:44:59,378 --> 01:45:01,162
to start again
1951
01:45:01,205 --> 01:45:03,077
coded inside the DNA,
1952
01:45:03,120 --> 01:45:05,732
then sent to Earth
in an escape pod.
1953
01:45:05,775 --> 01:45:07,647
He's not here. You have failed.
1954
01:45:08,952 --> 01:45:09,953
We found him.
1955
01:45:12,042 --> 01:45:13,870
We intercepted his pod.
1956
01:45:16,220 --> 01:45:18,701
But your cousin was
not the one we needed.
1957
01:45:20,529 --> 01:45:22,531
You are the one.
1958
01:45:22,575 --> 01:45:24,272
Kara Zor-El.
1959
01:45:24,316 --> 01:45:26,318
It is your blood...
1960
01:45:26,361 --> 01:45:27,449
we must harvest.
1961
01:45:27,493 --> 01:45:28,798
What did you do to Kal-El?
1962
01:45:28,842 --> 01:45:31,540
Your sacrifice that will allow
1963
01:45:31,584 --> 01:45:33,586
Krypton to live again.
1964
01:45:33,629 --> 01:45:36,458
[shouts] What did you do?
1965
01:45:38,808 --> 01:45:41,463
The infant did not survive.
1966
01:45:44,161 --> 01:45:45,554
[screams]
1967
01:45:47,817 --> 01:45:49,819
[dramatic music playing]
1968
01:45:53,432 --> 01:45:55,434
[heroic music playing]
1969
01:46:15,018 --> 01:46:16,368
Look, new plan.
1970
01:46:16,411 --> 01:46:17,978
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1971
01:46:18,021 --> 01:46:19,762
And you're gonna
just come in, hard.
1972
01:46:19,806 --> 01:46:20,850
Feet first this time.
1973
01:46:29,816 --> 01:46:30,904
[soldier groans]
1974
01:46:32,035 --> 01:46:33,036
[yells]
1975
01:46:36,649 --> 01:46:38,259
Yes!
1976
01:46:38,302 --> 01:46:39,782
Barry, did you see that?
1977
01:46:39,826 --> 01:46:41,349
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1978
01:46:43,307 --> 01:46:45,179
What if I just
Emperor this guy?
1979
01:46:46,528 --> 01:46:48,530
-[The Flash] No, no, no!
-[yelps]
1980
01:46:50,750 --> 01:46:51,577
[sighs]
1981
01:46:52,882 --> 01:46:54,710
[both grunting]
1982
01:47:04,067 --> 01:47:05,460
[yells]
1983
01:47:11,727 --> 01:47:13,033
[yells]
1984
01:47:13,729 --> 01:47:15,470
[groans]
1985
01:47:15,514 --> 01:47:18,168
Barry, that was actually
only half stupid!
1986
01:47:18,212 --> 01:47:20,214
But if you're gonna do that
and not die,
1987
01:47:20,257 --> 01:47:22,129
you need to complete
the circuit somehow.
1988
01:47:22,172 --> 01:47:24,305
Try putting
your hands together, like this.
1989
01:47:27,177 --> 01:47:28,135
Oh, shit.
1990
01:47:30,093 --> 01:47:32,705
-You're ready.
-Let's go!
1991
01:47:32,748 --> 01:47:34,881
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
1992
01:48:12,484 --> 01:48:15,443
[clanging]
1993
01:48:17,184 --> 01:48:19,186
-[yells]
-[clangs]
1994
01:48:28,456 --> 01:48:29,631
[energy blasts]
1995
01:48:30,589 --> 01:48:32,025
[music continues]
1996
01:48:49,477 --> 01:48:50,957
I'm going after the big one.
1997
01:49:00,488 --> 01:49:02,359
[alarm wailing]
1998
01:49:02,403 --> 01:49:03,273
I've been hit.
1999
01:49:03,317 --> 01:49:06,015
[tense music playing]
2000
01:49:06,059 --> 01:49:07,974
[The Flash] Bruce, do you copy?
2001
01:49:08,017 --> 01:49:09,628
-Where's Kara?
-You go find her.
2002
01:49:14,633 --> 01:49:15,503
Bruce!
2003
01:49:16,852 --> 01:49:18,898
[automated voice]
Ejection mode failure.
2004
01:49:18,941 --> 01:49:20,813
Ejection mode failure.
2005
01:49:23,293 --> 01:49:25,687
[grunting]
2006
01:49:29,386 --> 01:49:30,474
[grunts]
2007
01:49:31,606 --> 01:49:33,216
[trills]
2008
01:49:34,870 --> 01:49:35,697
[grunts]
2009
01:49:36,655 --> 01:49:37,873
[General Zod grunts]
2010
01:49:53,062 --> 01:49:54,803
[dark music playing]
2011
01:49:56,979 --> 01:49:58,459
[Kara grunts]
2012
01:49:58,502 --> 01:50:00,417
-[device whirring]
-[groaning laboriously]
2013
01:50:00,461 --> 01:50:02,071
Rest, Kara Zor-El.
2014
01:50:07,686 --> 01:50:08,948
Going down.
2015
01:50:08,991 --> 01:50:10,558
[alarm continues wailing]
2016
01:50:13,996 --> 01:50:15,650
But I'm not going alone.
2017
01:50:15,694 --> 01:50:17,826
No, no, no, Bruce!
2018
01:50:17,870 --> 01:50:20,786
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
2019
01:50:20,829 --> 01:50:22,265
[engine whining]
2020
01:50:28,097 --> 01:50:29,098
No!
2021
01:50:40,936 --> 01:50:41,763
[past Barry] Kara.
2022
01:50:44,810 --> 01:50:46,028
[gasps]
2023
01:50:47,247 --> 01:50:48,509
[whimpers]
2024
01:50:48,552 --> 01:50:50,337
Isn't supposed...
2025
01:50:52,426 --> 01:50:53,645
Not supposed to happen...
2026
01:50:54,558 --> 01:50:56,560
[brooding music playing]
2027
01:51:00,086 --> 01:51:01,653
Kara's dead.
2028
01:51:01,696 --> 01:51:03,089
They're both dead.
2029
01:51:03,132 --> 01:51:05,091
But they don't have to be,
right?
2030
01:51:05,134 --> 01:51:07,571
'Cause we can go back.
2031
01:51:07,615 --> 01:51:09,748
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
2032
01:51:09,791 --> 01:51:10,705
You sure?
2033
01:51:12,838 --> 01:51:14,666
-[yells]
-Barry!
2034
01:51:16,015 --> 01:51:17,059
[The Flash] Barry, wait!
2035
01:51:17,103 --> 01:51:19,105
[rousing heroic music playing]
2036
01:51:30,943 --> 01:51:32,684
Is this back enough?
2037
01:51:32,727 --> 01:51:33,902
Yeah, I guess so.
2038
01:51:40,561 --> 01:51:42,084
Listen, Barry, I...
2039
01:51:42,128 --> 01:51:43,520
[rumbling]
2040
01:51:43,564 --> 01:51:47,263
What? It's okay.
We can fix this.
2041
01:51:47,307 --> 01:51:48,569
You know what
you're gonna change?
2042
01:51:48,612 --> 01:51:50,005
I know what I'm gonna change.
2043
01:51:52,181 --> 01:51:54,880
[gripping music playing]
2044
01:51:54,923 --> 01:51:56,446
I'm going after the big one.
2045
01:51:58,927 --> 01:52:01,321
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2046
01:52:01,364 --> 01:52:02,278
Roger that.
2047
01:52:05,978 --> 01:52:07,066
Bet he's not.
2048
01:52:08,284 --> 01:52:10,069
[The Flash] Who? Space giant?
2049
01:52:10,112 --> 01:52:11,723
Yes, yes, please take him out.
2050
01:52:20,601 --> 01:52:21,776
[giant roars]
2051
01:52:24,605 --> 01:52:25,693
[grunts]
2052
01:52:32,047 --> 01:52:33,222
[roars]
2053
01:52:36,573 --> 01:52:38,184
[grunting]
2054
01:52:39,272 --> 01:52:41,100
[engine whining]
2055
01:52:47,062 --> 01:52:49,064
[heroic music playing]
2056
01:52:53,199 --> 01:52:54,113
Yes.
2057
01:53:00,249 --> 01:53:02,077
[yelling]
2058
01:53:04,514 --> 01:53:06,125
[The Flash theme playing]
2059
01:53:21,488 --> 01:53:23,316
[punches landing]
2060
01:53:25,753 --> 01:53:27,146
[exhales deeply]
2061
01:53:28,800 --> 01:53:32,194
-[Kara yells]
-[grunts]
2062
01:53:35,719 --> 01:53:36,808
[groaning]
2063
01:53:38,505 --> 01:53:40,507
[sinister music playing]
2064
01:53:50,734 --> 01:53:52,475
-[blade stabs]
-[Kara grunts]
2065
01:53:53,215 --> 01:53:54,434
[Kara grunts]
2066
01:53:59,831 --> 01:54:00,832
[Kara grunts]
2067
01:54:05,749 --> 01:54:07,751
[grunting]
2068
01:54:08,840 --> 01:54:10,276
[bomb beeping rapidly]
2069
01:54:10,319 --> 01:54:11,320
[explodes]
2070
01:54:12,321 --> 01:54:13,975
[bomb beeping rapidly]
2071
01:54:14,019 --> 01:54:15,020
[explodes]
2072
01:54:24,768 --> 01:54:26,161
[breathing heavily]
2073
01:54:27,989 --> 01:54:29,861
[bomb beeping rapidly]
2074
01:54:30,992 --> 01:54:31,993
[explodes]
2075
01:54:35,518 --> 01:54:37,520
[breathing heavily]
2076
01:54:40,915 --> 01:54:42,874
[solemn music playing]
2077
01:54:48,357 --> 01:54:49,358
[groaning]
2078
01:54:53,928 --> 01:54:54,929
No.
2079
01:54:55,625 --> 01:54:56,452
Hey.
2080
01:54:57,540 --> 01:54:59,107
It'll be okay.
2081
01:54:59,151 --> 01:55:00,369
Not this time, kid.
2082
01:55:02,937 --> 01:55:04,721
Maybe some other time.
2083
01:55:10,771 --> 01:55:12,294
We can't bring you back,
can we?
2084
01:55:13,992 --> 01:55:15,167
You already did.
2085
01:55:17,343 --> 01:55:18,779
You already did.
2086
01:55:24,698 --> 01:55:25,917
[inhales sharply]
2087
01:55:29,311 --> 01:55:30,225
[past Barry] Come on, Barry.
2088
01:55:31,879 --> 01:55:33,402
Gotta get up. Come on.
2089
01:55:33,446 --> 01:55:34,708
-Barry.
-We go again.
2090
01:55:34,751 --> 01:55:35,927
-[giant roars]
-[gasps]
2091
01:55:37,406 --> 01:55:39,104
[The Flash] Barry.
2092
01:55:39,147 --> 01:55:40,888
[giant roars]
2093
01:55:40,932 --> 01:55:42,629
Let's just go.
2094
01:55:42,672 --> 01:55:44,283
Barry, come on. Let's just go.
2095
01:55:44,326 --> 01:55:45,806
Barry, there's no point.
2096
01:55:45,849 --> 01:55:46,850
[giant roars]
2097
01:55:48,417 --> 01:55:49,810
Barry!
2098
01:55:49,853 --> 01:55:51,855
[rousing heroic music playing]
2099
01:56:05,304 --> 01:56:07,219
[giant roaring]
2100
01:56:07,262 --> 01:56:08,568
[energy charges up, blasts]
2101
01:56:09,961 --> 01:56:13,399
-Phase!
-[vibrating]
2102
01:56:16,054 --> 01:56:18,621
-[groans]
-Okay, I have to pull it out.
2103
01:56:18,665 --> 01:56:20,058
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
2104
01:56:20,101 --> 01:56:21,407
You have to phase again.
Barry, phase again.
2105
01:56:21,450 --> 01:56:22,495
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
2106
01:56:22,538 --> 01:56:23,539
[The Flash] Ow!
2107
01:56:27,891 --> 01:56:29,763
[both grunting]
2108
01:56:29,806 --> 01:56:30,633
[gasps]
2109
01:56:35,638 --> 01:56:37,684
-[phone vibrating]
-[past Barry yelling]
2110
01:56:37,727 --> 01:56:39,903
[Kryptonian groans, whimpers]
2111
01:56:39,947 --> 01:56:41,122
Again.
2112
01:56:42,732 --> 01:56:43,559
Barry.
2113
01:56:52,307 --> 01:56:54,614
Okay, can we please
just take a minute?
2114
01:56:54,657 --> 01:56:57,225
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2115
01:56:57,269 --> 01:56:58,966
[laughs] That's
the whole thing.
2116
01:56:59,010 --> 01:57:00,968
We can take as much time
as it takes.
2117
01:57:01,012 --> 01:57:03,101
No, that's not what I mean.
Hey!
2118
01:57:09,672 --> 01:57:12,240
-[roars]
-[screams]
2119
01:57:12,284 --> 01:57:14,286
[solemn music playing]
2120
01:57:17,158 --> 01:57:19,160
[up-tempo music playing]
2121
01:57:22,859 --> 01:57:24,470
-[music stops]
-[grunts]
2122
01:57:24,513 --> 01:57:26,994
Okay, you good? Come on.
2123
01:57:27,038 --> 01:57:28,822
I need you in there. Let's go.
2124
01:57:28,865 --> 01:57:30,606
Barry, please,
just listen to me!
2125
01:57:39,572 --> 01:57:40,790
[yells]
2126
01:57:41,791 --> 01:57:42,792
[groans]
2127
01:57:44,490 --> 01:57:46,492
[up-tempo music playing]
2128
01:57:48,711 --> 01:57:50,104
Where were you?
2129
01:57:50,148 --> 01:57:51,671
What, you just stand here
the whole time?
2130
01:57:51,714 --> 01:57:54,587
Barry, this is
an inevitable intersection.
2131
01:57:54,630 --> 01:57:56,415
You have to stop. Barry!
2132
01:58:01,811 --> 01:58:02,812
[grunts]
2133
01:58:04,162 --> 01:58:05,989
[vibrating]
2134
01:58:11,778 --> 01:58:13,040
No, Barry, wait!
2135
01:58:19,090 --> 01:58:21,396
Barry, listen. [echoes]
2136
01:58:21,440 --> 01:58:22,745
There's something
I should tell you.
2137
01:58:25,444 --> 01:58:27,924
I went back in time initially
2138
01:58:27,968 --> 01:58:30,449
-because...
-Yeah, because Mom died.
2139
01:58:30,492 --> 01:58:32,190
How do you know?
2140
01:58:32,233 --> 01:58:34,801
It doesn't matter. Does it?
2141
01:58:34,844 --> 01:58:36,455
You know that I have to
undo what I did.
2142
01:58:37,543 --> 01:58:38,413
No.
2143
01:58:38,457 --> 01:58:39,849
It's not a mistake.
2144
01:58:39,893 --> 01:58:40,937
We can save her.
2145
01:58:40,981 --> 01:58:42,200
And we can save them.
2146
01:58:42,243 --> 01:58:43,940
No, we can't.
2147
01:58:43,984 --> 01:58:46,682
This is what
Bruce was talking about.
2148
01:58:46,726 --> 01:58:48,902
Barry, this is inevitable.
2149
01:58:48,945 --> 01:58:51,209
We can try a million times,
and we're not gonna
be able to fix this.
2150
01:58:52,253 --> 01:58:53,689
No matter what we do...
2151
01:58:54,342 --> 01:58:56,214
this world dies.
2152
01:58:57,215 --> 01:58:59,173
Today.
2153
01:58:59,217 --> 01:59:00,174
Look around.
2154
01:59:01,523 --> 01:59:04,309
[distorted rumbling]
2155
01:59:04,352 --> 01:59:06,398
Look at the damage
we're causing.
2156
01:59:12,534 --> 01:59:13,796
Now we have to stop.
2157
01:59:13,840 --> 01:59:15,189
Okay?
2158
01:59:15,233 --> 01:59:17,017
Look, I was just
doing my laundry.
2159
01:59:17,060 --> 01:59:20,194
You're the one who came
and told me that
I'm a superhero.
2160
01:59:20,238 --> 01:59:22,065
And now you're saying what?
2161
01:59:22,109 --> 01:59:23,980
[stutters] You don't
want me to be?
2162
01:59:24,024 --> 01:59:26,505
Well, guess what!
It's too late!
2163
01:59:26,548 --> 01:59:29,203
I am... [echoes]
2164
01:59:29,247 --> 01:59:30,683
...the Flash.
2165
01:59:30,726 --> 01:59:32,598
And I can save everyone.
2166
01:59:32,641 --> 01:59:34,382
Nobody dies!
2167
01:59:34,426 --> 01:59:35,427
Barry...
2168
01:59:37,298 --> 01:59:39,126
not every problem
has a solution.
2169
01:59:48,222 --> 01:59:50,093
Not every problem
has a solution.
2170
01:59:50,137 --> 01:59:51,791
[sentimental music playing]
2171
01:59:54,272 --> 01:59:55,664
Sometimes we just
have to let go.
2172
01:59:55,708 --> 01:59:58,014
[Nora] Sometimes you just
have to let go.
2173
01:59:58,058 --> 02:00:00,669
Let go of Mom?
2174
02:00:00,713 --> 02:00:04,020
She'll always be alive,
somewhere in time.
2175
02:00:05,239 --> 02:00:06,197
Always.
2176
02:00:06,936 --> 02:00:08,068
Just not for us.
2177
02:00:09,287 --> 02:00:11,376
You're full of shit, dude.
2178
02:00:11,419 --> 02:00:12,812
I'm going back.
2179
02:00:12,855 --> 02:00:14,683
[shouts] You're going back
to kill Mom?
2180
02:00:14,727 --> 02:00:15,902
No!
2181
02:00:15,945 --> 02:00:17,686
You're staying!
2182
02:00:17,730 --> 02:00:19,732
You stay, right here.
2183
02:00:21,255 --> 02:00:22,735
Just give me one more time.
2184
02:00:22,778 --> 02:00:24,519
Barry, stop!
2185
02:00:24,563 --> 02:00:27,043
You, stop!
2186
02:00:27,087 --> 02:00:28,871
[ominous music playing]
2187
02:00:31,352 --> 02:00:32,440
[yells]
2188
02:00:32,484 --> 02:00:34,268
[dramatic choral music playing]
2189
02:00:35,574 --> 02:00:37,576
[screaming]
2190
02:00:44,931 --> 02:00:46,933
[dramatic choral music
continues]
2191
02:00:53,896 --> 02:00:54,897
[grunts]
2192
02:00:58,423 --> 02:01:00,468
Feel like we got off
on the wrong foot.
2193
02:01:00,512 --> 02:01:03,254
Let's start again.
I'm the Flash.
2194
02:01:03,297 --> 02:01:04,298
What's your name?
2195
02:01:04,342 --> 02:01:06,909
I've lived...
2196
02:01:06,953 --> 02:01:08,868
more than you can dream.
2197
02:01:08,911 --> 02:01:11,479
-[crackling]
-Not an answer.
2198
02:01:11,523 --> 02:01:13,351
Do you, like, rehearse that?
2199
02:01:13,394 --> 02:01:15,396
[electricity surging]
2200
02:01:18,747 --> 02:01:20,271
Whoa.
2201
02:01:20,314 --> 02:01:21,620
Get out of here, Barry!
2202
02:01:21,663 --> 02:01:23,099
[both grunting]
2203
02:01:28,540 --> 02:01:29,541
[grunts]
2204
02:01:34,850 --> 02:01:36,374
[searing]
2205
02:01:36,417 --> 02:01:38,114
[past Barry] That scar, you...
2206
02:01:39,290 --> 02:01:40,116
Oh, my God.
2207
02:01:41,117 --> 02:01:43,642
So, you're... You are...
2208
02:01:43,685 --> 02:01:45,296
Yes, I am...
2209
02:01:45,861 --> 02:01:46,862
you.
2210
02:01:49,822 --> 02:01:51,780
We are so close.
2211
02:01:51,824 --> 02:01:53,782
I've got it almost figured out.
2212
02:01:53,826 --> 02:01:56,785
How long
have you been doing this?
2213
02:01:56,829 --> 02:01:59,353
Time is inconsequential.
2214
02:01:59,397 --> 02:02:00,354
Come on, Barry.
2215
02:02:03,139 --> 02:02:04,053
[whooshing]
2216
02:02:04,097 --> 02:02:05,968
[rumbling]
2217
02:02:06,012 --> 02:02:08,014
[dramatic music playing]
2218
02:02:09,972 --> 02:02:12,584
[man] Up in the sky!
It's a bird!
2219
02:02:12,627 --> 02:02:14,020
[woman] It's a plane!
2220
02:02:14,063 --> 02:02:15,500
[man 2] It's Superman!
2221
02:02:15,543 --> 02:02:16,979
[distant explosions]
2222
02:02:18,416 --> 02:02:20,418
[majestic music playing]
2223
02:02:25,727 --> 02:02:26,902
[explosions]
2224
02:02:35,737 --> 02:02:37,739
[heroic music playing]
2225
02:02:57,759 --> 02:02:59,500
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2226
02:02:59,544 --> 02:03:01,415
[Joker cackling]
2227
02:03:01,459 --> 02:03:02,721
[early Batman]
Only the Joker
would think of that.
2228
02:03:02,764 --> 02:03:04,592
[Joker cackling]
2229
02:03:12,470 --> 02:03:14,297
[creature chittering]
2230
02:03:18,867 --> 02:03:20,695
[screams]
2231
02:03:22,523 --> 02:03:24,395
[creature growling]
2232
02:03:27,485 --> 02:03:29,487
[heroic music continues]
2233
02:03:41,194 --> 02:03:43,370
Please just look at
what's happening.
2234
02:03:44,719 --> 02:03:45,720
These worlds...
2235
02:03:53,336 --> 02:03:54,773
[exploding]
2236
02:03:54,816 --> 02:03:56,949
...they're colliding
and collapsing.
2237
02:03:59,342 --> 02:04:00,474
We did this.
2238
02:04:00,518 --> 02:04:02,433
[breathes heavily]
2239
02:04:02,476 --> 02:04:04,739
W-We're destroying
the fabric of everything.
2240
02:04:07,133 --> 02:04:08,351
You have to stop.
2241
02:04:08,395 --> 02:04:11,224
It stops once I've fixed it!
2242
02:04:12,878 --> 02:04:15,924
It's not entirely your fault,
Barry.
2243
02:04:15,968 --> 02:04:19,580
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
2244
02:04:19,624 --> 02:04:22,801
so you could start me
on this path. Hmm?
2245
02:04:22,844 --> 02:04:25,499
How do you like
our endless paradox?
2246
02:04:25,543 --> 02:04:27,675
I made you create me...
2247
02:04:28,720 --> 02:04:30,548
and now you're the one...
2248
02:04:31,418 --> 02:04:33,289
in my way.
2249
02:04:33,333 --> 02:04:36,292
No matter how close I get
to winning this fight...
2250
02:04:36,336 --> 02:04:38,338
you go back
2251
02:04:38,381 --> 02:04:40,122
and let Mom die.
2252
02:04:40,166 --> 02:04:42,342
You're the inevitable
intersection.
2253
02:04:43,343 --> 02:04:45,606
And you do have to let go.
2254
02:04:45,650 --> 02:04:47,608
What's he talking about?
2255
02:04:48,740 --> 02:04:50,132
You're my hero.
2256
02:04:57,923 --> 02:04:59,141
[screams]
2257
02:05:02,101 --> 02:05:03,363
[groaning]
2258
02:05:03,406 --> 02:05:05,713
What did you do?
2259
02:05:05,757 --> 02:05:08,499
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
2260
02:05:08,542 --> 02:05:09,543
It's gonna heal.
2261
02:05:09,587 --> 02:05:11,240
[choking] I just wanted to...
2262
02:05:27,082 --> 02:05:28,954
[past Barry mumbles]
2263
02:05:28,997 --> 02:05:30,521
You tell Mom I love her.
2264
02:05:32,653 --> 02:05:33,741
[breathes laboriously]
2265
02:05:39,704 --> 02:05:41,706
[somber music playing]
2266
02:05:45,797 --> 02:05:47,233
[rumbling]
2267
02:05:50,845 --> 02:05:52,281
[music building]
2268
02:06:06,600 --> 02:06:08,559
[heroic music playing]
2269
02:06:17,568 --> 02:06:18,960
[music building]
2270
02:06:26,968 --> 02:06:28,970
[muzak playing on speakers]
2271
02:06:34,889 --> 02:06:36,325
[baby crying]
2272
02:06:38,327 --> 02:06:39,328
[crying fades]
2273
02:06:42,157 --> 02:06:43,594
Don't forget the tomatoes.
2274
02:06:48,424 --> 02:06:49,817
[baby cooing]
2275
02:06:56,650 --> 02:06:59,131
I used to love that cereal
when I was a kid.
2276
02:06:59,697 --> 02:07:01,176
Yeah.
2277
02:07:01,220 --> 02:07:02,830
My son goes nuts for it.
2278
02:07:07,313 --> 02:07:09,358
They stop making it.
2279
02:07:09,402 --> 02:07:12,057
[stutters] Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
2280
02:07:12,100 --> 02:07:14,668
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
2281
02:07:14,712 --> 02:07:16,714
I was just visiting my mom.
2282
02:07:16,757 --> 02:07:18,106
Maybe I know her.
2283
02:07:18,150 --> 02:07:19,368
What's her name?
2284
02:07:20,282 --> 02:07:22,415
She's the best...
2285
02:07:22,458 --> 02:07:24,417
and kindest person
in the world.
2286
02:07:25,070 --> 02:07:25,940
You okay?
2287
02:07:25,984 --> 02:07:27,942
Yeah, I'm just...
2288
02:07:27,986 --> 02:07:28,900
I'm really gonna miss her.
2289
02:07:36,211 --> 02:07:37,648
[sniffling]
2290
02:07:43,392 --> 02:07:45,394
[gentle music playing]
2291
02:07:50,486 --> 02:07:52,053
I know I'm just...
2292
02:07:52,097 --> 02:07:54,186
a random lady in a store.
2293
02:07:54,229 --> 02:07:55,361
But do you want a hug?
2294
02:07:56,318 --> 02:07:57,319
Mm-hmm. Sure.
2295
02:08:03,456 --> 02:08:05,980
-[tearfully] I'm sorry.
-Oh, don't say that.
2296
02:08:07,895 --> 02:08:11,029
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2297
02:08:11,072 --> 02:08:12,900
She's very lucky to have you.
2298
02:08:20,691 --> 02:08:22,693
I'm very lucky to have her.
2299
02:08:22,736 --> 02:08:26,261
Ah! You have to tell her that.
2300
02:08:26,305 --> 02:08:28,046
Moms like to hear
these kind of things.
2301
02:08:29,221 --> 02:08:30,222
Believe me.
2302
02:08:33,791 --> 02:08:35,793
[gentle Spanish song playing]
2303
02:08:47,500 --> 02:08:48,719
[sniffles]
2304
02:08:49,720 --> 02:08:51,112
[cries softly]
2305
02:08:55,508 --> 02:08:56,596
[breathes deeply]
2306
02:09:08,129 --> 02:09:09,391
[sighs deeply]
2307
02:09:09,435 --> 02:09:10,697
Love you, Mom.
2308
02:09:17,008 --> 02:09:18,487
[inhales deeply]
2309
02:09:18,531 --> 02:09:19,750
I love you more.
2310
02:09:21,839 --> 02:09:23,492
I loved you first.
2311
02:09:28,802 --> 02:09:29,890
Bye.
2312
02:09:29,934 --> 02:09:31,022
Bye.
2313
02:10:04,185 --> 02:10:05,404
I'm back.
2314
02:10:15,893 --> 02:10:16,850
Shit!
2315
02:10:17,590 --> 02:10:19,244
Court!
2316
02:10:19,287 --> 02:10:20,723
[indistinct chatter]
2317
02:10:21,594 --> 02:10:22,813
[whooshing]
2318
02:10:23,944 --> 02:10:24,945
[grunts]
2319
02:10:28,296 --> 02:10:30,472
...original trial
was initially...
2320
02:10:33,693 --> 02:10:34,781
I'm so sorry.
2321
02:10:39,090 --> 02:10:41,657
As I was saying...
2322
02:10:41,701 --> 02:10:44,008
the same
security camera footage,
2323
02:10:44,051 --> 02:10:46,010
Exhibit F
in the original trial,
2324
02:10:46,053 --> 02:10:47,881
was initially
considered useless,
2325
02:10:47,925 --> 02:10:49,665
but has now
2326
02:10:49,709 --> 02:10:51,450
been enhanced,
2327
02:10:51,493 --> 02:10:53,713
using the latest tech
2328
02:10:53,756 --> 02:10:55,062
from Wayne Enterprises.
2329
02:10:56,150 --> 02:10:57,021
It confirms
2330
02:10:57,630 --> 02:10:59,023
the alibi
2331
02:10:59,066 --> 02:11:01,199
Mr. Allen has argued,
2332
02:11:01,242 --> 02:11:02,678
and his son, Barry,
2333
02:11:03,854 --> 02:11:06,682
has corroborated,
since day one.
2334
02:11:12,601 --> 02:11:13,602
Here.
2335
02:11:15,430 --> 02:11:17,128
[audience murmurs]
2336
02:11:17,171 --> 02:11:20,914
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2337
02:11:20,958 --> 02:11:24,004
reaching for a can of tomatoes
2338
02:11:24,048 --> 02:11:25,832
on the top shelf.
2339
02:11:25,876 --> 02:11:27,921
[sentimental music playing]
2340
02:11:27,965 --> 02:11:29,792
[audience chattering]
2341
02:11:41,543 --> 02:11:43,806
[sighs in relief]
2342
02:11:43,850 --> 02:11:45,852
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
2343
02:11:45,896 --> 02:11:47,941
Well, um...
2344
02:11:47,985 --> 02:11:50,683
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
2345
02:11:50,726 --> 02:11:52,206
and subsequently,
2346
02:11:52,250 --> 02:11:54,382
uncooked the spaghetti.
2347
02:11:55,514 --> 02:11:56,341
Unquote.
2348
02:11:58,909 --> 02:12:01,824
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
2349
02:12:01,868 --> 02:12:04,653
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
2350
02:12:04,697 --> 02:12:06,699
We're good here. Thank you.
2351
02:12:06,742 --> 02:12:08,962
[reporter]
...statement in the court.
2352
02:12:09,006 --> 02:12:11,095
-Did I give a good quote?
-Yeah.
2353
02:12:11,138 --> 02:12:13,184
Spaghetti.
2354
02:12:13,227 --> 02:12:15,664
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2355
02:12:17,666 --> 02:12:18,929
you should ask me to dinner.
2356
02:12:20,017 --> 02:12:21,322
D-Dinner with me?
2357
02:12:21,366 --> 02:12:24,021
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2358
02:12:24,064 --> 02:12:26,937
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2359
02:12:26,980 --> 02:12:28,242
-I'd love to.
-Thank you.
2360
02:12:29,069 --> 02:12:30,201
I'd love to also.
2361
02:12:31,071 --> 02:12:32,072
Call me.
2362
02:12:41,081 --> 02:12:43,083
[singing "Pedro Navaja"]
2363
02:12:46,913 --> 02:12:48,741
[cell phone ringing]
2364
02:12:53,702 --> 02:12:55,748
-Bruce!
-[distorted] Congratulations.
2365
02:12:55,791 --> 02:12:58,620
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
2366
02:12:58,664 --> 02:13:02,146
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
2367
02:13:02,189 --> 02:13:03,451
Okay? And I didn't listen.
2368
02:13:03,495 --> 02:13:05,410
And things did get very,
very weird,
2369
02:13:05,453 --> 02:13:07,629
but I put everything back,
I promise.
2370
02:13:07,673 --> 02:13:08,891
I'm pulling up now.
2371
02:13:10,110 --> 02:13:11,807
Oh, great.
2372
02:13:11,851 --> 02:13:13,461
-[reporter 1] Get the shot.
-[reporter 2] Sir, sir!
2373
02:13:13,505 --> 02:13:15,855
-[bodyguard] Back up, please.
-[reporter 3] Shot!
2374
02:13:15,898 --> 02:13:17,291
[reporter 2] Sir, I'd like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
2375
02:13:17,335 --> 02:13:18,379
-[reporter 4] Wayne! Wayne!
-Step aside.
2376
02:13:21,165 --> 02:13:22,818
Was it backed by
your own allegation?
2377
02:13:25,865 --> 02:13:27,301
Who the fuck is this?
2378
02:13:27,345 --> 02:13:28,781
[bodyguard] He's not
answering any questions.
2379
02:13:30,087 --> 02:13:31,088
Hey, Barry.
2380
02:13:32,219 --> 02:13:33,655
No, wh-where's...
2381
02:13:34,482 --> 02:13:36,223
You're, you... No.
2382
02:13:36,267 --> 02:13:37,746
You can't...
2383
02:13:37,790 --> 02:13:39,922
You... You're not Batman.
2384
02:13:42,534 --> 02:13:43,535
What's wrong with you?
2385
02:13:45,493 --> 02:13:46,929
Huh.
2386
02:13:46,973 --> 02:13:48,540
-[Barry chuckles haltingly]
-[chuckles]
2387
02:13:48,583 --> 02:13:49,584
[chuckles forcedly]
2388
02:13:51,108 --> 02:13:52,152
Well...
2389
02:13:52,196 --> 02:13:54,198
[dramatic music builds]
2390
02:14:03,946 --> 02:14:05,252
[music halts]
2391
02:14:05,296 --> 02:14:08,255
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2392
02:15:35,821 --> 02:15:37,823
[The Flash theme playing]
2393
02:15:45,700 --> 02:15:47,702
[dramatic choral music playing]
2394
02:16:03,762 --> 02:16:05,764
[somber music playing]
2395
02:16:15,034 --> 02:16:17,036
[up-tempo music playing]
2396
02:18:41,136 --> 02:18:43,138
[captivating music playing]
2397
02:22:36,937 --> 02:22:38,678
I've told you
it's my metabolism, right?
2398
02:22:38,722 --> 02:22:40,593
I can't get drunk.
2399
02:22:40,637 --> 02:22:42,552
I can't get drink either.
2400
02:22:42,595 --> 02:22:44,858
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to...
No, no, no.
2401
02:22:44,902 --> 02:22:47,469
'Cause what I'm trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
2402
02:22:47,513 --> 02:22:50,081
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2403
02:22:50,124 --> 02:22:51,952
But each of them was
a completely different person.
2404
02:22:51,996 --> 02:22:55,434
-So, on the other line-time...
-Timeline.
2405
02:22:55,477 --> 02:22:56,478
...I'm the same guy?
2406
02:22:56,522 --> 02:22:58,089
Yeah. Actually, pretty much.
2407
02:22:58,132 --> 02:22:59,873
You're lovable, furry...
2408
02:22:59,917 --> 02:23:02,267
loyal, motivated by bacon.
2409
02:23:02,310 --> 02:23:04,225
All right, listen.
2410
02:23:04,269 --> 02:23:06,967
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
2411
02:23:07,011 --> 02:23:08,839
-Yeah, I'm doing my best.-
-[Arthur mumbles]
2412
02:23:08,882 --> 02:23:10,928
Look, you're missing
the larger premise here.
2413
02:23:10,971 --> 02:23:13,887
In my timeline, when I...
2414
02:23:15,280 --> 02:23:17,238
All right, come on.
2415
02:23:17,282 --> 02:23:18,805
-Up, up, Broseidon.
-[grunts]
2416
02:23:18,849 --> 02:23:20,502
All right, come on.
2417
02:23:20,546 --> 02:23:22,374
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2418
02:23:23,331 --> 02:23:24,550
Arthur, I live right here.
2419
02:23:24,594 --> 02:23:25,595
Harry?
2420
02:23:26,813 --> 02:23:28,641
I live right here. It's okay.
2421
02:23:29,729 --> 02:23:31,731
[water bubbling]
2422
02:23:31,775 --> 02:23:33,254
[flaps lips]
2423
02:23:33,298 --> 02:23:34,429
Okay.
2424
02:23:34,473 --> 02:23:36,083
Oh, hey.
2425
02:23:36,127 --> 02:23:37,868
[grunts] More beer.
2426
02:23:38,695 --> 02:23:41,306
Go fast. Oh, here! Here.
2427
02:23:41,349 --> 02:23:44,918
Here. Pay with this.
2428
02:23:44,962 --> 02:23:46,616
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2429
02:23:46,659 --> 02:23:48,966
You... You tell them that.
2430
02:23:51,969 --> 02:23:53,361
-Yep.
2431
02:23:53,405 --> 02:23:54,319
You're a sailor.
2432
02:23:55,189 --> 02:23:57,191
He's fine.
163765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.