Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,571 --> 00:00:08,006
ZETA:
ကြၽန္ေတာ့္က Zetaပါ.
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,166
ကြၽန္ေတာ့္ကိုအရာအားလံုးကိုဖ်က္စီးဖို႔ တည္ေဆာက္ခဲ့တယ္...
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,972
...ဒါေပမဲ့ကြၽန္ေတာ္ဘယ္အရာကိုမွထက္မဖ်က္စီးေတာ့ပါဘူး.
4
00:00:27,494 --> 00:00:29,325
Ret's go!
5
00:00:33,934 --> 00:00:35,401
ZETA:
It's Bennet. Run!
6
00:00:36,203 --> 00:00:37,898
This way.
7
00:00:40,007 --> 00:00:42,339
RO:
Quick, Zee. Change.
8
00:00:52,719 --> 00:00:53,742
ZETA:
Ro, look out!
9
00:00:53,921 --> 00:00:55,081
[SCREAMS]
10
00:00:57,591 --> 00:01:00,583
RO: We'll get you your freedom, Zee.
I know it.
11
00:01:17,210 --> 00:01:20,771
MAN [ON PA]: Now arriving at Gate 1,
Hoverways Express from South Carolina.
12
00:01:20,948 --> 00:01:25,180
All those meeting arriving passengers,
please wait in the Gate 1 reception area.
13
00:01:25,786 --> 00:01:28,880
Final boarding call for Gate 4,
2:15 to Spring City.
14
00:01:29,056 --> 00:01:32,719
Will passengers for Spring City
please proceed to Gate 4?
15
00:01:35,829 --> 00:01:36,887
Bennet.
16
00:01:37,064 --> 00:01:39,396
You've been looking for me. I wanna talk.
17
00:01:40,167 --> 00:01:42,362
Who is this?
How did you get on this line?
18
00:01:42,536 --> 00:01:47,098
You think I wanna hurt people.
I need you to believe me. I don't.
19
00:01:47,541 --> 00:01:49,270
Zeta, where are you?
20
00:01:49,710 --> 00:01:53,373
I know you're tracing the call.
I'll tell you where I am.
21
00:01:55,649 --> 00:01:57,981
You scan. I'll call into Ops.
22
00:01:58,150 --> 00:02:02,451
Scout 4, routine check,
Wood Valley, Maryland, bus depot.
23
00:02:11,798 --> 00:02:13,231
I don't believe it. It's him.
24
00:02:13,400 --> 00:02:14,628
I'll contact you later.
25
00:02:15,068 --> 00:02:16,126
Zeta, wait.
26
00:02:17,570 --> 00:02:18,936
Freeze, Zeta.
27
00:02:19,106 --> 00:02:21,939
West, holster that weapon. West.
28
00:02:22,109 --> 00:02:25,237
Target spotted, notify Bennet.
We are in pursuit.
29
00:02:26,179 --> 00:02:27,510
ZETA:
Get down.
30
00:02:28,582 --> 00:02:30,015
[GRUNTS]
31
00:02:36,623 --> 00:02:37,850
[YELLING]
32
00:02:50,137 --> 00:02:52,230
LEE:
West, this way.
33
00:02:55,909 --> 00:02:57,604
Federal agents.
34
00:02:57,778 --> 00:02:59,109
[GASPS]
35
00:03:00,080 --> 00:03:01,411
[PASSENGERS MURMUR]
36
00:03:01,581 --> 00:03:03,412
WOMAN [WHISPERS]:
What are they doing here?
37
00:03:04,584 --> 00:03:07,644
All these people are people.
38
00:03:09,356 --> 00:03:10,914
WEST: Ow!
- Come on.
39
00:03:11,091 --> 00:03:12,114
[PHONE RINGS]
40
00:03:12,292 --> 00:03:13,759
This is Lee.
41
00:03:13,927 --> 00:03:16,953
Agent Bennet. Yes, sir.
I'm so sorry, sir. We lost him.
42
00:03:17,130 --> 00:03:19,621
Yes. Wood Valley, Maryland.
43
00:03:36,483 --> 00:03:39,748
Only one bus was departing
and he wasn't on it.
44
00:03:39,920 --> 00:03:42,650
He was making a vid-call.
We're tracing it now.
45
00:03:42,823 --> 00:03:44,222
Got it.
46
00:03:45,726 --> 00:03:49,059
- Agent Bennet.
- Where was the one bus headed?
47
00:03:56,603 --> 00:03:57,934
[SIGHS]
48
00:04:07,114 --> 00:04:09,412
Rosalie Rowan. That you?
49
00:04:09,583 --> 00:04:11,346
No, these aren't my prints.
50
00:04:11,785 --> 00:04:15,152
Says here you live at the girls' home
over on Gaines Street.
51
00:04:15,322 --> 00:04:17,347
I know they feed their guest.
52
00:04:17,791 --> 00:04:20,021
- You a runaway?
- Amazing.
53
00:04:20,193 --> 00:04:22,093
How have you not made detective?
54
00:04:24,431 --> 00:04:27,867
Look, it was my first time.
I'll let you keep the chocolate.
55
00:04:28,034 --> 00:04:29,057
[PHONE RINGS]
56
00:04:29,236 --> 00:04:31,261
Yeah? Wait, let me bring it up.
57
00:04:32,472 --> 00:04:34,736
Here it is. Reg number 16-A-7.
58
00:04:34,908 --> 00:04:37,274
Heh. Yeah, I know. You owe me.
59
00:04:37,444 --> 00:04:41,813
Now, charming as you are, kid,
I gotta hand you over to Social Services.
60
00:04:53,894 --> 00:04:55,054
- Whoa.
- What a chick.
61
00:04:55,228 --> 00:04:56,718
- Feisty.
- I didn't think she'd do it.
62
00:04:56,897 --> 00:04:59,866
BOY 1: All right, all right.
BOY 2: Yeah, good job.
63
00:05:07,274 --> 00:05:11,233
Good work, little Ro.
Now you're ready for initiation step two.
64
00:05:11,411 --> 00:05:14,244
Step two?
You already made me get the food.
65
00:05:14,681 --> 00:05:18,913
Yeah, but if you wanna crash at our house,
you gotta cover the rent.
66
00:05:39,606 --> 00:05:43,804
Our objective is to retrieve the synthoid
in functioning condition.
67
00:05:43,977 --> 00:05:46,536
He's an expensive piece of machinery.
Remember that.
68
00:05:46,980 --> 00:05:51,041
Agent West, who won't be wearing
a sidearm this mission...
69
00:05:51,651 --> 00:05:53,744
...will instead be manning
this servo-inhibitor.
70
00:05:53,920 --> 00:05:56,787
If we can hold Zeta long enough
to attach the inhibitor...
71
00:05:56,957 --> 00:05:59,152
...it will freeze his motor functions.
72
00:06:01,828 --> 00:06:03,159
Agent Bennet's office.
73
00:06:03,330 --> 00:06:04,490
Agent Bennet, please.
74
00:06:04,664 --> 00:06:07,895
He's at another post right now.
One moment, I'll put you through.
75
00:06:10,570 --> 00:06:13,164
We got him. Phone booth
at the corner of 8th and Merrill.
76
00:06:13,340 --> 00:06:14,398
[ENGINE WHINING]
77
00:06:21,014 --> 00:06:22,675
[HOVERCRAFT WHIRRING
NEARBY]
78
00:06:38,265 --> 00:06:41,530
SLAM: I'm making it easy, Ro.
All you gotta do is watch the door.
79
00:06:41,701 --> 00:06:45,694
Ahh, no, Slam. I'm not doing a holdup.
80
00:06:47,207 --> 00:06:49,869
This isn't funny.
Someone's gonna get hurt.
81
00:06:50,043 --> 00:06:55,208
- You don't do this, you're over.
- Fine. I'm done with you anyway.
82
00:06:55,382 --> 00:06:57,782
Not what I meant, sweetie.
83
00:06:57,951 --> 00:06:59,213
[LASER WHINES]
84
00:06:59,786 --> 00:07:01,117
[GASPS]
85
00:07:03,422 --> 00:07:05,448
- Hey.
- It's him.
86
00:07:05,625 --> 00:07:06,956
[SLAM GRUNTING]
87
00:07:10,530 --> 00:07:11,553
[GASPS]
88
00:07:11,731 --> 00:07:12,891
[CRACKLING]
89
00:07:13,500 --> 00:07:14,728
[GASPS]
90
00:07:14,901 --> 00:07:18,803
After him. Move it.
Freeze, federal agents.
91
00:07:19,639 --> 00:07:21,231
Run.
92
00:07:25,078 --> 00:07:26,306
BENNET:
Fire.
93
00:07:26,813 --> 00:07:28,075
[SLAM YELLS]
94
00:07:28,815 --> 00:07:30,146
[GRUNTS]
95
00:07:32,252 --> 00:07:33,412
BENNET:
After him.
96
00:07:33,586 --> 00:07:34,985
[RO PANTING]
97
00:07:35,388 --> 00:07:36,411
AGENT 1:
He went this way.
98
00:07:36,588 --> 00:07:37,817
[GASPS]
99
00:07:38,425 --> 00:07:40,655
Come on, open.
100
00:07:46,333 --> 00:07:48,062
No!
101
00:08:03,316 --> 00:08:05,910
BENNET: Don't lose him.
AGENT 2: This way. Let's go.
102
00:08:06,920 --> 00:08:10,447
Please help. They will reprogram me.
103
00:08:10,623 --> 00:08:13,023
I don't believe I'm doing this.
104
00:08:14,461 --> 00:08:15,928
[GRUNTS]
105
00:08:16,096 --> 00:08:17,119
LEE:
Hurry.
106
00:08:17,297 --> 00:08:18,628
[AGENTS YELLING INDISTINCTLY]
107
00:08:19,432 --> 00:08:21,160
BENNET:
West, give me that inhibitor.
108
00:08:21,334 --> 00:08:23,564
I can make this.
109
00:08:45,525 --> 00:08:48,858
Hey, robot. You alive?
110
00:09:03,276 --> 00:09:04,436
[GASPS]
111
00:09:04,611 --> 00:09:06,511
[RO CHOKING]
112
00:09:07,480 --> 00:09:09,311
[PANTING]
113
00:09:09,482 --> 00:09:12,075
Forgive me. You saved my life.
114
00:09:12,519 --> 00:09:14,749
[IN HOARSE VOICE]
It's all right. We'll call it even.
115
00:09:27,967 --> 00:09:29,366
What are you?
116
00:09:29,536 --> 00:09:30,730
My name is Zeta.
117
00:09:30,904 --> 00:09:32,565
I'm a U.S. government infiltration unit...
118
00:09:32,739 --> 00:09:35,537
...designed to replace and destroy
targeted individuals.
119
00:09:35,708 --> 00:09:38,199
- Destroy?
- But I don't want to destroy anymore.
120
00:09:38,812 --> 00:09:41,474
Right.
Sort of a new year's resolution, huh?
121
00:09:41,648 --> 00:09:44,617
Well, good luck with that,
but I really gotta run.
122
00:09:45,785 --> 00:09:47,548
It's dark.
123
00:09:47,821 --> 00:09:49,448
Are you hungry?
124
00:09:55,227 --> 00:09:57,560
Nobody ever asks me that.
125
00:10:01,501 --> 00:10:03,560
I was created to kill our enemies.
126
00:10:04,003 --> 00:10:06,767
I discovered that one man
I was sent after was innocent.
127
00:10:06,940 --> 00:10:09,340
And that meant any of them
could be innocent.
128
00:10:09,509 --> 00:10:11,943
So I refused to hurt him and ran.
129
00:10:12,112 --> 00:10:14,080
Now they think I am the enemy.
130
00:10:14,247 --> 00:10:16,147
Mmm. How did they find you?
131
00:10:16,683 --> 00:10:20,175
I tried to contact Agent Bennet
to convince him I mean no harm.
132
00:10:20,353 --> 00:10:22,821
- I must have exposed my location.
- Hold it.
133
00:10:22,989 --> 00:10:26,288
This guy has a whole army after you
and you just walked up and said:
134
00:10:26,459 --> 00:10:28,120
"You gotta believe me"?
135
00:10:28,294 --> 00:10:31,092
Man, for a super-techno robot,
you're not too bright.
136
00:10:31,264 --> 00:10:33,823
I had no choice. He thinks I'm a killer.
137
00:10:34,000 --> 00:10:36,332
Yeah. That's why you can't go near him.
138
00:10:36,503 --> 00:10:39,267
Of course he's gonna shoot first,
ask questions later.
139
00:10:41,274 --> 00:10:43,936
For what it's worth, I believe you.
140
00:10:44,110 --> 00:10:47,204
- Will you help me?
- I'm not getting in trouble with the feds.
141
00:10:47,380 --> 00:10:49,848
I've done enough already.
Not eating that?
142
00:10:50,016 --> 00:10:53,008
My human form is a hologram.
I don't eat.
143
00:10:53,186 --> 00:10:54,676
Well, more for me.
144
00:10:54,854 --> 00:10:57,789
Hope that hologram's got pockets
because I don't have money for this.
145
00:10:57,957 --> 00:11:01,950
I'm equipped with a built-in cred card.
I can generate as much money as I need.
146
00:11:03,062 --> 00:11:05,792
- You know, maybe I can help.
- But what about:
147
00:11:05,965 --> 00:11:08,195
[IN RO'S VOICE]
I'm not getting in trouble with the feds.
148
00:11:08,368 --> 00:11:09,630
I've done enough already.
149
00:11:10,837 --> 00:11:12,702
- Please don't do that.
- [IN NORMAL VOICE] Sorry.
150
00:11:12,872 --> 00:11:15,841
Anyway, I'll make it a short gig.
I'll figure out what you should do...
151
00:11:16,009 --> 00:11:18,307
...give you a push in the right direction
and say goodbye.
152
00:11:18,478 --> 00:11:20,912
- And you'd do this for me?
- Absolutely.
153
00:11:21,080 --> 00:11:23,981
And in exchange, maybe you could
help me out with some cash.
154
00:11:24,150 --> 00:11:26,550
I don't exactly have a lot
and it's nothing to you, right?
155
00:11:26,719 --> 00:11:29,847
So how about 5000 creds,
plus a new outfit?
156
00:11:30,023 --> 00:11:32,014
Been thinking I need a new look.
157
00:11:38,531 --> 00:11:41,762
This hologram of yours,
you can look like anyone you want, right?
158
00:11:41,935 --> 00:11:43,869
So why would you pick Joe Robot?
159
00:11:44,537 --> 00:11:48,200
You're so stiff you almost clank.
You gotta be loose.
160
00:11:48,641 --> 00:11:52,338
- Loose?
- You know, caj and younger.
161
00:11:52,512 --> 00:11:54,207
People pay less attention to you
that way.
162
00:11:54,380 --> 00:11:56,871
Makes it easier to sneak around.
163
00:12:00,053 --> 00:12:02,544
- Like this?
- Too young.
164
00:12:02,722 --> 00:12:04,553
You couldn't even sneak
into a movie like that.
165
00:12:09,796 --> 00:12:12,264
Uh, lose the lip fuzz.
166
00:12:12,665 --> 00:12:13,996
And more chin.
167
00:12:15,468 --> 00:12:18,960
Dang.
Now if you'd just relax those shoulders.
168
00:12:20,840 --> 00:12:22,102
[RO SIGHS]
169
00:12:22,275 --> 00:12:23,572
We'll work on it.
170
00:12:31,384 --> 00:12:34,251
No sign yet.
Maybe he's already left Spring City.
171
00:12:34,420 --> 00:12:35,909
Give it 24 hours.
172
00:12:36,089 --> 00:12:39,286
That girl in the car
was either an accomplice or a hostage.
173
00:12:39,459 --> 00:12:41,427
One way or another, we have to find out.
174
00:12:42,028 --> 00:12:45,623
Uh, sir? What if Zeta's telling the truth?
175
00:12:45,798 --> 00:12:48,733
About not meaning any harm,
that he just wants to be free?
176
00:12:48,901 --> 00:12:50,334
What if he really believes it?
177
00:12:50,503 --> 00:12:55,497
Agent Lee, Zeta is a machine that stopped
following orders while among terrorists.
178
00:12:55,675 --> 00:12:57,768
If he suddenly thinks
he's grown a conscience...
179
00:12:57,944 --> 00:13:00,503
...it's because they reprogrammed him
to think it.
180
00:13:00,680 --> 00:13:04,548
That's their cover,
for whatever they really have planned.
181
00:13:04,717 --> 00:13:05,945
Yes, sir.
182
00:13:07,353 --> 00:13:10,481
But if he's working for terrorists,
why not just blast him?
183
00:13:10,657 --> 00:13:12,955
I'm holding your sidearm another day.
184
00:13:13,126 --> 00:13:14,149
[MOANS]
185
00:13:14,894 --> 00:13:17,761
We have plans for this synthoid, people.
186
00:13:17,930 --> 00:13:19,454
Once we've wiped his memory clean...
187
00:13:19,632 --> 00:13:21,862
...we can put him back to work
as a weapon for us.
188
00:13:22,402 --> 00:13:26,736
That said, Zeta does pose a threat
to national security.
189
00:13:26,906 --> 00:13:30,137
And if it becomes necessary
to neutralize that threat...
190
00:13:30,310 --> 00:13:33,302
...I'll destroy him myself.
191
00:13:41,354 --> 00:13:43,117
[GROANS]
192
00:13:49,395 --> 00:13:51,090
[CHITTERS]
193
00:14:02,075 --> 00:14:03,565
[RO YAWNS]
194
00:14:05,078 --> 00:14:07,045
- Zee.
- Excuse me?
195
00:14:07,213 --> 00:14:10,046
That should be your name. Zee.
196
00:14:10,483 --> 00:14:12,849
"Zeta" is too weird.
197
00:14:14,954 --> 00:14:17,445
Hello, my name is Zee.
198
00:14:18,057 --> 00:14:19,991
[YAWNING]
199
00:14:20,159 --> 00:14:22,059
Did you keep watch all night?
200
00:14:22,228 --> 00:14:24,389
- Don't you get bored?
- Oh, no. Look.
201
00:14:24,564 --> 00:14:25,895
- Aah!
- Periplaneta--
202
00:14:26,065 --> 00:14:28,397
Oh, gross. That's a roach, Zee.
203
00:14:28,568 --> 00:14:31,799
Yes. Periplaneta americana,
the cockroach.
204
00:14:31,971 --> 00:14:34,303
- Why is it gross?
- It just is.
205
00:14:34,474 --> 00:14:36,533
You should know that. Ugh.
206
00:14:36,709 --> 00:14:39,644
Whoever programmed you
left out some crucial plug-ins.
207
00:14:40,113 --> 00:14:43,446
Who did program you?
That's who you need to see.
208
00:14:43,616 --> 00:14:44,674
I do?
209
00:14:44,851 --> 00:14:47,251
Look, Bennet doesn't believe
you could be peaceful.
210
00:14:47,420 --> 00:14:48,580
- Right?
- Right.
211
00:14:48,755 --> 00:14:51,246
Well, whoever programmed you
is gonna know better.
212
00:14:51,424 --> 00:14:54,916
They made you what you are.
They can tell Bennet you're telling the truth.
213
00:14:57,663 --> 00:15:00,962
The Zeta Project was manned
by a classified team of scientists.
214
00:15:01,134 --> 00:15:02,761
Their names are highly protected.
215
00:15:02,935 --> 00:15:05,802
Well, can't you hack into some computer
and get them?
216
00:15:05,972 --> 00:15:07,667
Maybe, but not any computer.
217
00:15:07,840 --> 00:15:10,138
Only one with security clearance
would have access.
218
00:15:10,810 --> 00:15:13,142
Okay. So where do we find one of those?
219
00:15:13,312 --> 00:15:15,644
Currently in Spring City, there is only one.
220
00:15:17,917 --> 00:15:19,714
Tell me you're joking.
221
00:15:19,886 --> 00:15:21,581
Look who I'm talking to.
222
00:15:21,754 --> 00:15:23,346
Okay, this is where I get off.
223
00:15:23,523 --> 00:15:25,491
I'm not breaking into
any government van.
224
00:15:25,658 --> 00:15:26,681
You wouldn't have to.
225
00:15:26,859 --> 00:15:29,487
I will mimic an agent, enter the van
and retrieve the data.
226
00:15:29,662 --> 00:15:30,822
This is the part I'm good at.
227
00:15:30,997 --> 00:15:33,864
Yeah, well, I'm not sticking around
to see if you come out.
228
00:15:34,033 --> 00:15:35,364
I gave you that push I promised.
229
00:15:35,535 --> 00:15:39,164
Now, pay me my 5000 creds
and you have a good life.
230
00:15:39,338 --> 00:15:41,067
[BEEPS]
231
00:15:42,108 --> 00:15:44,838
There's a way you could help.
The agents take breaks one at a time.
232
00:15:45,011 --> 00:15:48,003
When the next one comes out,
if you'd stall him, I'd have more time.
233
00:15:48,181 --> 00:15:51,082
Uh-uh. I saw those guys
and they are not playing games.
234
00:15:51,984 --> 00:15:53,315
[GRUNTS]
235
00:15:54,153 --> 00:15:55,814
I'm fine.
236
00:15:56,956 --> 00:15:58,617
Okay, him I can handle.
237
00:16:08,634 --> 00:16:11,193
Listen, I know I've been
kind of rough on you...
238
00:16:11,370 --> 00:16:13,531
...but I really do hope
you come out of this okay.
239
00:16:14,040 --> 00:16:16,873
You were nice to me.
I don't get that much.
240
00:16:17,043 --> 00:16:19,773
When I find the people who made me,
I'll tell them about you.
241
00:16:21,047 --> 00:16:22,947
Good luck, Zee.
242
00:16:27,019 --> 00:16:29,010
[WHISTLING]
243
00:16:35,895 --> 00:16:37,123
[WEST YELLS THEN RO GASPS]
244
00:16:37,296 --> 00:16:40,322
Oh! Oh, no, I'm so sorry.
Here, let me get that.
245
00:16:40,500 --> 00:16:43,901
- What are you doing?
- I'm sorry, I'm trying to help.
246
00:16:48,975 --> 00:16:49,964
[GUN COCKS]
247
00:16:50,142 --> 00:16:52,235
I'm back.
248
00:16:52,411 --> 00:16:53,742
AGENT:
He's back.
249
00:16:53,913 --> 00:16:56,746
I'll take us to DEFCON 4.
250
00:16:56,916 --> 00:16:59,908
- Why?
- Just take your seat, Mr. West.
251
00:17:18,304 --> 00:17:19,532
Here, take this off.
252
00:17:19,705 --> 00:17:20,865
[GRUNTING]
253
00:17:21,040 --> 00:17:22,371
Wait a minute.
254
00:17:23,943 --> 00:17:26,434
- I'll have you fixed up in a jiff.
WEST: Stop!
255
00:17:26,879 --> 00:17:27,902
[GASPS]
256
00:17:28,080 --> 00:17:29,308
You're the accomplice.
257
00:17:29,482 --> 00:17:32,451
Ooh, the accomplice. I like it.
258
00:17:34,787 --> 00:17:38,279
This is some kind of diversion.
I have to warn my team.
259
00:17:46,666 --> 00:17:50,124
Let him go, you got your cash.
Let him go.
260
00:17:51,404 --> 00:17:53,531
Forgot: I'm insane.
261
00:17:54,373 --> 00:17:55,704
MAN: Hey!
WOMAN: Huh!
262
00:17:56,943 --> 00:17:58,638
[WEST GRUNTS]
263
00:17:59,612 --> 00:18:02,706
Remember to charge me
as a minor, okay?
264
00:18:02,882 --> 00:18:06,477
Ugh, get away from me. You're insane.
265
00:18:06,652 --> 00:18:08,313
I was just saying that.
266
00:18:28,307 --> 00:18:29,797
[BENNET GRUNTS]
267
00:18:29,976 --> 00:18:31,409
[LEE GASPS]
268
00:18:33,311 --> 00:18:34,506
The girl.
269
00:18:34,679 --> 00:18:35,703
[GRUNTS]
270
00:18:36,682 --> 00:18:38,411
[AGENTS GRUNTING]
271
00:18:49,495 --> 00:18:51,486
[YELLS]
272
00:19:00,906 --> 00:19:02,897
BENNET:
Let's move out.
273
00:19:06,012 --> 00:19:07,240
[LEE GASPS]
274
00:19:18,257 --> 00:19:19,781
[BENNET GRUNTS]
275
00:19:21,994 --> 00:19:23,222
[GRUNTS]
276
00:19:39,578 --> 00:19:41,375
[AGENTS GRUNTING]
277
00:19:47,820 --> 00:19:49,754
I thought you were done
once you had your money.
278
00:19:49,922 --> 00:19:53,255
In too deep to stop now.
I wanna see how this turns out.
279
00:20:00,433 --> 00:20:03,402
I only had time to download a partial file
and this image.
280
00:20:03,569 --> 00:20:05,628
Both were damaged in the electric surge.
281
00:20:06,105 --> 00:20:10,633
- It'll take a while to reconstruct the data.
- But look at that picture, Zee.
282
00:20:10,810 --> 00:20:13,745
One of those guys
is gonna get you your freedom.
283
00:20:13,913 --> 00:20:15,471
I know it.
284
00:20:16,015 --> 00:20:18,950
I still don't think
you should come with me.
285
00:20:19,418 --> 00:20:20,441
It's too dangerous.
286
00:20:20,619 --> 00:20:23,178
In case you haven't noticed,
I don't have anywhere else to go.
287
00:20:23,355 --> 00:20:24,617
That's dangerous.
288
00:20:26,792 --> 00:20:29,886
Besides, you're in danger without me.
289
00:20:30,062 --> 00:20:32,963
- Like that unlimited-cred-card thing.
- What about it?
290
00:20:33,399 --> 00:20:35,993
RO: You can't go telling people
about that anymore.
291
00:20:36,168 --> 00:20:37,362
Someone might take advantage.
292
00:20:37,536 --> 00:20:38,628
ZETA:
I told you.
293
00:20:38,804 --> 00:20:41,102
RO:
I know, but I'm different.
294
00:20:41,273 --> 00:20:44,640
You know,
I could use a new pair of shoes.
295
00:20:47,146 --> 00:20:48,169
RO:
What is that thing?
296
00:20:48,347 --> 00:20:50,076
ZETA:
An early electric device: a light bulb.
297
00:20:50,249 --> 00:20:52,240
According to my files,
they caused a lot of upset.
298
00:20:52,418 --> 00:20:53,908
RO: Why?
ZETA: No one could agree on...
299
00:20:54,086 --> 00:20:56,213
...how many people it took
to change them.
300
00:21:25,818 --> 00:42:51,635
[ENGLISH SDH]
21136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.