Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,720
ON THE PREVIOUS EPISODE
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,800
- Come on, give me one.
- Bastards!
3
00:00:13,800 --> 00:00:18,000
I work all day like a dog
to support this family.
4
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Prove your worth and start working.
5
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
- What's your name?
- My name is Sara.
6
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
I'm Nacho.
7
00:00:23,880 --> 00:00:24,920
That's the chick you like?
8
00:00:24,920 --> 00:00:28,000
- You leaving me here turned-on?
- I told you that's the shit you take.
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,120
I won't leave here without
screwing you.
10
00:00:30,120 --> 00:00:31,080
You're good.
11
00:00:31,080 --> 00:00:32,640
- Why're you a whore?
- Why not?
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,600
It's my job, that's all. Pure show.
13
00:00:34,600 --> 00:00:37,400
- What if you quit?
- Why would I quit my job? I like it.
14
00:00:38,000 --> 00:00:41,360
- Why are you here?
- I'll pay twice as much if I can watch.
15
00:00:41,360 --> 00:00:44,800
We were perfect. We're going to
succeed. Excuse me, we have an audition.
16
00:00:44,800 --> 00:00:46,200
Go on.
17
00:00:50,520 --> 00:00:53,240
- What a huge dick!
- Oh my goodness.
18
00:01:00,040 --> 00:01:03,960
Egotism: an inflated sense
of self-importance.
19
00:01:04,880 --> 00:01:06,720
And who the fuck says that?
20
00:01:08,360 --> 00:01:10,200
I know many of you won't believe me,
21
00:01:10,200 --> 00:01:12,960
but I grew up in a family
of true believers.
22
00:01:13,680 --> 00:01:16,920
So, when we had difficulties,
God was the answer.
23
00:01:18,000 --> 00:01:21,360
And when we had something
to be thankful for, He was, too.
24
00:01:23,560 --> 00:01:27,520
Turning to myself rather than to
someone else seemed more practical to me.
25
00:01:29,200 --> 00:01:31,720
So, while my family went to church,
26
00:01:32,560 --> 00:01:34,480
I found my own temple.
27
00:01:42,360 --> 00:01:44,360
A place where I could be worshiped
28
00:01:44,360 --> 00:01:47,720
with the same devotion
a superior being is worshiped.
29
00:01:55,160 --> 00:01:59,800
That's what I am in sex,
damn it, a fucking master.
30
00:02:00,520 --> 00:02:02,840
Well, I'm sorry,
what were you saying about egotism?
31
00:02:10,640 --> 00:02:12,720
Life has given me everything.
32
00:02:13,720 --> 00:02:16,120
Sex, drugs.
33
00:02:16,120 --> 00:02:18,360
A little bit more of sex using drugs.
34
00:02:18,360 --> 00:02:20,720
More and more sex and drugs.
35
00:02:20,720 --> 00:02:23,680
Sometimes, I even listen
to some rock 'n' roll.
36
00:02:27,200 --> 00:02:30,760
We live in a society
that puts a label on everything.
37
00:02:31,560 --> 00:02:34,560
No matter who you are,
you must fit in their model.
38
00:02:36,160 --> 00:02:37,840
You're either heads,
39
00:02:38,560 --> 00:02:39,920
or tails.
40
00:02:41,920 --> 00:02:43,200
You're either good,
41
00:02:44,400 --> 00:02:45,960
or bad.
42
00:02:53,360 --> 00:02:54,600
You're either admired,
43
00:02:57,120 --> 00:02:58,760
or despised.
44
00:03:03,480 --> 00:03:05,160
And if you're none of that,
45
00:03:05,160 --> 00:03:06,960
you're screwed.
46
00:03:06,960 --> 00:03:10,280
There are no nuances
when you're judging someone.
47
00:03:11,040 --> 00:03:12,520
- Hey, José.
- Hi.
48
00:03:12,520 --> 00:03:15,520
Especially if you're judging
sex professionals.
49
00:03:19,240 --> 00:03:23,040
It's funny they watch tons
and tons of porn in secret after that.
50
00:03:37,320 --> 00:03:40,800
Fucking double standards.
Fucking genius.
51
00:03:43,920 --> 00:03:46,320
TO BE A HERO, THAT IS THE QUESTION
52
00:04:59,200 --> 00:05:00,880
Were you looking for me, Juani?
53
00:05:02,560 --> 00:05:04,840
- It's your debut tonight.
- That's right.
54
00:05:04,840 --> 00:05:06,800
You're going to be nervous,
you know that, right?
55
00:05:07,520 --> 00:05:08,760
For sure.
56
00:05:08,760 --> 00:05:12,920
Think of all the people who are going
to be watching your every move.
57
00:05:12,920 --> 00:05:16,240
Some of them will shout at you,
others will laugh.
58
00:05:16,240 --> 00:05:19,000
There's the light, the music.
59
00:05:20,040 --> 00:05:22,080
And you'll be naked
in front of all those people.
60
00:05:22,080 --> 00:05:25,480
- I'm just going to have sex.
- No, you're not going to have sex.
61
00:05:25,480 --> 00:05:29,800
You're going to put on a show.
The best show in this club ever.
62
00:05:29,800 --> 00:05:32,520
And it's not one show,
it's three per day, remember?
63
00:05:32,520 --> 00:05:34,840
I always put on a show when I fuck.
64
00:05:34,840 --> 00:05:38,160
Nacho, your dick is on a poster
all over Barcelona thanks to me.
65
00:05:38,160 --> 00:05:39,400
The Messiah.
66
00:05:40,160 --> 00:05:42,040
So take this seriously.
67
00:05:42,920 --> 00:05:44,600
Very well.
68
00:05:47,080 --> 00:05:51,040
There will be very interesting people
for your career in the audience tonight.
69
00:05:51,040 --> 00:05:52,520
Go.
70
00:05:52,520 --> 00:05:55,800
- If you say so.
- Go and see Toni.
71
00:05:57,000 --> 00:05:58,440
He's not so well-hung as you are,
72
00:05:58,440 --> 00:06:01,000
but he's amazing on stage,
73
00:06:01,000 --> 00:06:03,280
the audience loves him.
74
00:06:40,520 --> 00:06:42,840
- Voilà!
- Yeah, voilà.
75
00:06:43,960 --> 00:06:46,680
I thought you weren't coming.
Look, sit down here.
76
00:06:47,240 --> 00:06:49,640
I didn't want to miss
this young promise of yours.
77
00:06:49,640 --> 00:06:51,720
This is going to blow your mind.
78
00:06:51,720 --> 00:06:55,240
I have never seen a thing like that
in my life. It starts now.
79
00:06:55,240 --> 00:06:57,960
We are going to be swimming
in money thanks to this.
80
00:06:58,600 --> 00:07:00,200
Wait and see.
81
00:07:00,800 --> 00:07:03,480
You're our rising star, man.
82
00:07:03,480 --> 00:07:04,840
Make it good, man.
83
00:07:07,640 --> 00:07:09,360
- How are things going here?
- Very good.
84
00:07:09,360 --> 00:07:12,320
- Good? You're on in five, OK?
- I'm ready.
85
00:07:12,320 --> 00:07:14,280
Let's just repeat
what we did the other day!
86
00:07:14,280 --> 00:07:15,760
Oh my God, it's crowded!
87
00:07:16,920 --> 00:07:21,160
- People are going to be shocked.
- With that dick... The Messiah!
88
00:07:21,160 --> 00:07:23,560
It's not just me, it's Juani's poster.
89
00:07:23,560 --> 00:07:26,600
You'll all believe in
God after tonight.
90
00:07:26,600 --> 00:07:29,040
Yeah, believe in God.
91
00:07:29,040 --> 00:07:30,320
Let's hope so. Come on, then.
92
00:07:31,720 --> 00:07:34,280
Well done, you two!
93
00:07:34,280 --> 00:07:36,760
You tore me apart, you beast.
94
00:07:42,280 --> 00:07:44,600
- It wasn't too bad.
- Yeah, that's what you wish.
95
00:07:44,600 --> 00:07:46,280
I'll be in the shower.
96
00:07:47,240 --> 00:07:48,920
You sluts!
97
00:07:48,920 --> 00:07:50,200
Are you ready?
98
00:07:50,200 --> 00:07:52,920
Look at me on stage, OK?
99
00:07:53,560 --> 00:07:56,600
So, this couple is...
100
00:07:56,600 --> 00:08:00,840
Come on, let's go, you
two. That's you.
101
00:08:01,800 --> 00:08:04,280
Hey, boy! Yeah, you.
102
00:08:05,000 --> 00:08:07,280
I can give you a ring
to keep the dragon awake.
103
00:08:08,920 --> 00:08:11,880
It's a ring that chokes
the base of the penis
104
00:08:11,880 --> 00:08:16,560
and blocks the blood to keep
a longer and powerful erection.
105
00:08:16,560 --> 00:08:18,280
Here's the physicist again.
106
00:08:18,280 --> 00:08:22,280
Please welcome: Sara and Nacho!
107
00:08:26,120 --> 00:08:27,560
Sara is more than enough, man.
108
00:08:29,560 --> 00:08:30,840
This guy!
109
00:08:31,560 --> 00:08:34,520
You have no idea what this is about.
110
00:08:38,760 --> 00:08:39,840
You like that?
111
00:08:52,200 --> 00:08:54,160
You're in over your head.
112
00:08:54,880 --> 00:08:56,320
Good luck.
113
00:09:01,160 --> 00:09:01,960
You're Toni, right?
114
00:09:04,280 --> 00:09:06,400
Toni, stay for the show.
You might learn something.
115
00:09:09,280 --> 00:09:11,880
Little brat.
116
00:10:05,400 --> 00:10:06,760
Calm down.
117
00:10:12,680 --> 00:10:13,880
Calm down.
118
00:10:52,840 --> 00:10:55,240
You're a queen! A goddess!
119
00:10:55,240 --> 00:10:57,640
You can't get it up even with a crane.
120
00:11:15,960 --> 00:11:17,720
Go home!
121
00:11:25,880 --> 00:11:28,360
Bring in the dwarf and the fat girl!
122
00:11:33,080 --> 00:11:33,880
Moron!
123
00:11:37,080 --> 00:11:39,560
Nacho. Nacho!
124
00:11:39,560 --> 00:11:41,320
Nacho!
125
00:11:44,120 --> 00:11:46,600
Well done, boy.
126
00:11:46,600 --> 00:11:49,240
Fuck. Nacho! Come on, calm down.
127
00:11:50,520 --> 00:11:51,720
Nacho!
128
00:11:52,760 --> 00:11:54,280
- Nacho, man!
- What's wrong?
129
00:11:54,840 --> 00:11:57,400
What are you doing? Hey!
130
00:11:59,400 --> 00:12:01,880
Are you done? Listen.
131
00:12:01,880 --> 00:12:03,440
Juani is worried, OK?
132
00:12:03,440 --> 00:12:06,200
- How can you do this to me?
- Everything's gonna be alright.
133
00:12:06,200 --> 00:12:09,080
- You're going out again in an hour.
- What?
134
00:12:09,080 --> 00:12:11,160
Remember, three per day.
135
00:12:11,160 --> 00:12:15,000
Come on, guys!
Get your asses up, we're on.
136
00:13:08,120 --> 00:13:12,360
What? What do you want?
Come on up. You do it, come on up.
137
00:13:12,360 --> 00:13:14,200
Fuck you, you asshole!
138
00:13:15,000 --> 00:13:16,120
Get out!
139
00:13:18,000 --> 00:13:20,360
- Nacho, will you stop?
- Leave me the fuck alone!
140
00:13:20,360 --> 00:13:22,760
Don't get upset, man.
That happens to everyone.
141
00:13:22,760 --> 00:13:25,080
That's bullshit, man.
This is the law of the jungle
142
00:13:25,080 --> 00:13:28,320
- and only the best survive.
- Are you an idiot or what?
143
00:13:29,800 --> 00:13:31,480
Are you dumb? Go.
144
00:13:31,480 --> 00:13:33,640
Juani says you shouldn't go
before talking to the press
145
00:13:33,640 --> 00:13:34,840
or she'll have your balls.
146
00:13:34,840 --> 00:13:37,240
- What's wrong with you?
- I don't know what's wrong, I don't.
147
00:13:37,240 --> 00:13:38,960
You're driving me crazy!
148
00:13:38,960 --> 00:13:41,240
You're not with me.
When you're on stage,
149
00:13:41,240 --> 00:13:43,400
you're out, you're someplace else.
150
00:13:43,400 --> 00:13:46,680
- No! I don't know what I'm doing here.
- What do you mean?
151
00:13:46,680 --> 00:13:49,080
I wish you never brought me here.
152
00:13:51,560 --> 00:13:54,080
- What are you talking about?
- You made me believe I was special.
153
00:13:54,560 --> 00:13:56,760
You brought me here
and I only see big cocks everywhere.
154
00:13:56,760 --> 00:14:00,120
I didn't bring you because you have
a big cock, but because I believe in
you!
155
00:14:00,120 --> 00:14:03,320
- But if you don't--
- I've been making a fool of myself
156
00:14:03,320 --> 00:14:06,240
for a week
in front of everyone in Barcelona!
157
00:14:06,240 --> 00:14:08,760
That's live and people know
that going soft--
158
00:14:08,760 --> 00:14:10,280
I don't give a fuck what people know!
159
00:14:10,280 --> 00:14:14,680
What about my pride?
I'm here for you, I left my job for
you!
160
00:14:14,680 --> 00:14:19,080
OK? They're calling me a fag
to my face night after night.
161
00:14:19,080 --> 00:14:22,920
- Thanks to you!
- Nacho, I think you're rushing things.
162
00:14:28,040 --> 00:14:29,960
Don't worry, Juani. It's my fault.
163
00:14:30,760 --> 00:14:32,240
I already learned this lesson.
164
00:14:33,080 --> 00:14:34,600
You're leaving?
165
00:14:35,880 --> 00:14:38,040
- It's been a pleasure.
- Take this, honey.
166
00:14:39,000 --> 00:14:42,480
So, now you're leaving?
You're leaving, OK, then.
167
00:14:42,480 --> 00:14:44,360
Fuck you, Nacho!
168
00:14:45,320 --> 00:14:48,840
How can you do this to me, you shit?
How can you do this to me?
169
00:14:50,280 --> 00:14:52,360
So you didn't want to be here.
170
00:14:52,920 --> 00:14:56,120
Of course, blaming others is so easy.
171
00:14:56,760 --> 00:15:00,200
Blaming Sara, the audience,
the lights, your cock.
172
00:15:00,200 --> 00:15:02,440
Look, I've been
in the business for a long time.
173
00:15:02,440 --> 00:15:05,680
I can assure you the only one
responsible for what is going on in
here is you.
174
00:15:05,680 --> 00:15:08,120
- Me? I'd like to see you up there.
- On that stage, yes.
175
00:15:08,120 --> 00:15:10,200
What do you know about me?
176
00:15:10,200 --> 00:15:14,440
If you want to be someone in showbiz,
you must know who you want to be up there.
177
00:15:14,440 --> 00:15:16,360
Make up a character.
178
00:15:16,360 --> 00:15:19,720
Live sex is much more
than having a good wiener, and you do.
179
00:15:19,720 --> 00:15:23,160
Of course you do!
You need to prepare and be focused.
180
00:15:23,160 --> 00:15:25,000
Have a good diet.
181
00:15:25,720 --> 00:15:27,960
I'm sorry? I just got out of the army.
182
00:15:27,960 --> 00:15:30,440
That's why I thought
you wouldn't fail.
183
00:15:30,440 --> 00:15:34,360
I have never seen in my life
what I saw in your audition.
184
00:15:34,360 --> 00:15:38,920
Believe in yourself. Otherwise, you'll
fail night after night. Is that clear?
185
00:15:40,360 --> 00:15:42,800
Here. This is for this week. Take it!
186
00:15:43,600 --> 00:15:44,800
- Take it and count it.
- No, no.
187
00:15:44,800 --> 00:15:45,960
- Take it!
- No.
188
00:15:45,960 --> 00:15:47,480
It's a lot.
189
00:15:47,480 --> 00:15:49,800
And you can earn so much more.
190
00:15:49,800 --> 00:15:53,080
This is showbiz. OK?
191
00:15:53,080 --> 00:15:57,720
You can't be Ignacio Jordá up there.
That's what's making you freeze.
192
00:15:57,720 --> 00:15:59,400
Think about it.
193
00:16:13,960 --> 00:16:15,080
Now?
194
00:16:17,240 --> 00:16:20,120
The club is just a formality.
I'm all focused on movies.
195
00:16:20,120 --> 00:16:22,680
I give them a hand here,
but my fans need me.
196
00:16:22,680 --> 00:16:25,240
The big screen needs me.
That's a good headline!
197
00:16:25,240 --> 00:16:28,200
- Good one.
- Toni, the new star of celluloid.
198
00:16:29,640 --> 00:16:31,880
I like that. Well...
199
00:16:31,880 --> 00:16:33,560
- Got it?
- Got it.
200
00:16:33,560 --> 00:16:35,560
- That's it.
- Thank you. Hit it hard.
201
00:16:35,560 --> 00:16:39,320
- Juani?
- Look who's here, The Messiah.
202
00:16:39,320 --> 00:16:42,000
You coming to give the envelope back?
203
00:16:42,000 --> 00:16:44,720
- Fuck, man.
- What a night for this poor boy.
204
00:16:45,600 --> 00:16:47,480
- Well, I'm leaving now.
- OK.
205
00:16:47,480 --> 00:16:48,720
- Good night.
- Bye.
206
00:16:49,560 --> 00:16:50,760
Nice one.
207
00:16:51,400 --> 00:16:55,080
Going soft again and again and again.
208
00:16:56,360 --> 00:16:58,680
I have never seen that
in my whole fucking life.
209
00:16:59,320 --> 00:17:02,280
- You want me to shut your mouth?
- If you wanted to shut my mouth,
210
00:17:02,280 --> 00:17:05,120
you should've gotten hard.
That would've shut my mouth.
211
00:17:06,760 --> 00:17:08,920
Success is not for everyone.
212
00:17:09,800 --> 00:17:12,600
Maybe you can do something else.
213
00:17:12,600 --> 00:17:15,280
Maybe butcher.
Since you have all that meat...
214
00:17:16,440 --> 00:17:18,960
I was leaving for my party.
215
00:17:18,960 --> 00:17:20,600
My party with this one.
216
00:17:31,560 --> 00:17:32,840
Hey, how are you?
217
00:17:32,840 --> 00:17:37,000
Hey, see you later!
Hi! How are you? All good?
218
00:17:39,160 --> 00:17:41,400
Fuck, you were able to make it! Great.
219
00:17:41,400 --> 00:17:43,320
Hi, how are you?
220
00:17:43,320 --> 00:17:45,800
Hey, blonde.
221
00:17:45,800 --> 00:17:48,040
- Hey, guys, let's toast.
- OK.
222
00:17:48,040 --> 00:17:50,120
To the dough I'm gonna have.
223
00:17:50,840 --> 00:17:53,280
Yes, to arrogance, darling.
You have plenty of that.
224
00:17:53,280 --> 00:17:56,400
I bet you'd love
to suck my cock like in an audition.
225
00:17:56,400 --> 00:17:59,080
My gosh! You know what, darling?
226
00:17:59,080 --> 00:18:01,000
You're not my type.
227
00:18:02,120 --> 00:18:03,920
Sophie is the only one
who can stand you.
228
00:18:03,920 --> 00:18:05,000
Not even her!
229
00:18:05,000 --> 00:18:06,720
She didn't come tonight.
230
00:18:08,040 --> 00:18:10,760
- She's coming later, you sucker.
- Yeah, right.
231
00:18:10,760 --> 00:18:13,480
- I'm gonna talk with Mr. Director.
- Bye!
232
00:18:14,120 --> 00:18:15,520
The famous one.
233
00:18:15,520 --> 00:18:19,400
I know I'm tooting my own horn here,
but this is my best writing by far.
234
00:18:19,400 --> 00:18:20,560
This is going to be a hit.
235
00:18:20,560 --> 00:18:22,800
Sure, it will be a good bet.
236
00:18:22,800 --> 00:18:24,680
Look at those pretty eyes...
237
00:18:25,560 --> 00:18:28,080
Darling, I'm going to take our little
friend out for some fresh air.
238
00:18:28,080 --> 00:18:29,200
Of course.
239
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
Come on Carla, come with me sweetie.
240
00:18:31,200 --> 00:18:32,960
Are you OK?
241
00:18:32,960 --> 00:18:35,040
- Your name is Carla, right?
- Yes.
242
00:18:35,040 --> 00:18:37,520
- OK.
- People call you Tillín.
243
00:18:37,520 --> 00:18:40,520
- And you're an actress, too!
- Yes, by chance, I must say.
244
00:18:40,520 --> 00:18:43,840
Our country is all fucked up
and what do we have left? Fucking.
245
00:18:43,840 --> 00:18:45,560
Father!
246
00:18:45,560 --> 00:18:49,280
- We were waiting for you to make a toast.
- Come here. Let me introduce you.
247
00:18:49,280 --> 00:18:52,560
- This is Joan Manuel Requena.
- Toni Roca. Nice to meet you.
248
00:18:52,560 --> 00:18:56,080
- Nice to meet you, too.
- He's our investor partner for the movie.
249
00:18:56,080 --> 00:18:59,880
Each of us contributes what we can:
the dough, the ideas, and the cock.
250
00:19:03,200 --> 00:19:06,400
Joan Manuel wants you to film
a scene with a young woman.
251
00:19:06,400 --> 00:19:08,160
- A young woman?
- Yes.
252
00:19:08,160 --> 00:19:11,600
I treat young women
like real bitches, did you tell him?
253
00:19:11,600 --> 00:19:13,240
She's my niece.
254
00:19:14,360 --> 00:19:17,840
I love nieces.
If she's a niece, she'll get a piece.
255
00:19:20,400 --> 00:19:21,600
Is she his real niece?
256
00:19:25,200 --> 00:19:27,800
I'll send you the last version
of the script tomorrow.
257
00:19:27,800 --> 00:19:28,960
Stop drinking.
258
00:19:29,640 --> 00:19:30,800
Should we go outside?
259
00:19:32,080 --> 00:19:35,840
Chlorine deteriorates
the fat layer of skin,
260
00:19:35,840 --> 00:19:39,680
and when bromine is in
contact with water,
261
00:19:39,680 --> 00:19:43,080
it prevents some smells,
eliminates bacteria, and levels--
262
00:19:43,080 --> 00:19:44,480
I'm so turned on.
263
00:19:45,440 --> 00:19:49,240
- I don't know who my parents are.
- Do you think of them when you're
high?
264
00:19:51,240 --> 00:19:53,240
If you don't think of them
when you're on drugs,
265
00:19:53,240 --> 00:19:56,320
why would you do it
when you're being fucked up the ass?
266
00:19:57,680 --> 00:20:00,000
- You're so cute!
- And you're so beautiful.
267
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
You wanna fuck?
268
00:20:06,000 --> 00:20:07,840
Good evening, Juani. How are you?
269
00:20:07,840 --> 00:20:10,400
How am I? I left the keys inside.
270
00:20:10,400 --> 00:20:13,200
I'm going to drink a lot,
so don't give them back even if I ask.
271
00:20:13,200 --> 00:20:14,320
As you wish.
272
00:20:15,080 --> 00:20:17,000
Look at him, he's into it.
273
00:20:17,640 --> 00:20:19,800
You've hit the jackpot, man.
274
00:20:19,800 --> 00:20:23,680
- We thought you wouldn't come.
- Juani, do you remember Joan?
275
00:20:23,680 --> 00:20:25,400
- Nice to meet you.
- He's my partner...
276
00:20:25,400 --> 00:20:27,040
Hi, Mommy.
277
00:20:27,040 --> 00:20:30,560
And you dare to call me Mommy.
You shameless piece of shit.
278
00:20:30,560 --> 00:20:32,600
- What are you doing?
- Don't ever belittle the club again.
279
00:20:32,920 --> 00:20:34,240
- I said nothing.
- And the interview?
280
00:20:34,240 --> 00:20:36,400
- Interview?
- I treated you as my own.
281
00:20:36,400 --> 00:20:40,160
I fed you, I've turned you all into
stars, and this is how you repay me?
282
00:20:41,040 --> 00:20:42,920
- No. Don't you have anything to say?
- I'm shocked.
283
00:20:42,920 --> 00:20:45,120
I'm sure,
you must be fucking astonished.
284
00:20:45,120 --> 00:20:47,360
Before the press,
you should kiss the ground I walk on.
285
00:20:47,360 --> 00:20:48,800
Then kiss the ground
on which Ponce walks.
286
00:20:48,800 --> 00:20:51,680
And then, kiss the ground my fucking
mother walks on too.
287
00:20:51,680 --> 00:20:55,120
- Live sex is second-rate
entertainment.
- I said nothing.
288
00:20:55,120 --> 00:20:56,400
- Oh, nothing.
- No.
289
00:20:56,400 --> 00:20:59,920
You'd never be drinking toasts
with these people if it wasn't for me!
290
00:20:59,920 --> 00:21:03,160
- What would you do without me? You
liar.
- That's enough, come on.
291
00:21:03,160 --> 00:21:06,320
- Why don't we go for a walk?
- I could slap him again.
292
00:21:06,320 --> 00:21:08,960
Can you believe him?
I can't trust him for a single day.
293
00:21:08,960 --> 00:21:11,320
It's just one problem after the other.
294
00:21:12,720 --> 00:21:15,200
Hey, guys. Nothing happened here.
295
00:21:15,200 --> 00:21:18,560
You carry on, I'm having
another drink.
296
00:21:18,560 --> 00:21:21,400
Cheers. The party must go on.
That was nothing.
297
00:21:21,400 --> 00:21:24,000
- She hit you hard.
- It's nothing.
298
00:21:24,000 --> 00:21:25,600
Come on. The party must go on.
299
00:21:51,360 --> 00:21:52,360
Sara!
300
00:21:53,600 --> 00:21:54,880
Sara!
301
00:21:56,160 --> 00:21:57,360
Sara!
302
00:21:58,880 --> 00:22:00,960
Sara, I want to talk to you!
303
00:22:00,960 --> 00:22:02,520
What are you doing? Go home.
304
00:22:03,120 --> 00:22:06,480
- Would you please let us fucking
sleep?
- Sara.
305
00:22:06,480 --> 00:22:10,240
- I was an idiot.
- And you still are, you asshole!
306
00:22:10,240 --> 00:22:12,080
It's 2 a.m. for fuck's sake!
307
00:22:12,080 --> 00:22:16,760
- Sara!
- That's enough, I'm calling the police.
308
00:22:16,760 --> 00:22:20,280
- Do you know where your neighbor
Sara is?
- No.
309
00:22:20,280 --> 00:22:23,440
She doesn't love you. You're a moron.
310
00:22:23,440 --> 00:22:26,080
Hey! You motherfucker.
311
00:22:26,080 --> 00:22:28,360
Come down here,
I'll rip your head off like a prawn.
312
00:22:28,360 --> 00:22:29,840
You'll see.
313
00:22:29,840 --> 00:22:32,760
- Fuck off.
- Asshole.
314
00:23:09,520 --> 00:23:10,560
Sara...
315
00:23:11,760 --> 00:23:13,920
- Sara, can we talk?
- Hey, man.
316
00:23:13,920 --> 00:23:16,240
Man, you're blocking the view.
317
00:23:16,240 --> 00:23:17,840
Go away.
318
00:23:20,000 --> 00:23:21,480
Sara, please, can we talk?
319
00:23:21,480 --> 00:23:24,960
- Sara.
- What are you doing?
320
00:23:24,960 --> 00:23:27,160
- Could you step down?
- I'm sorry.
321
00:23:27,160 --> 00:23:29,760
- Sara, I'm sorry. Could we talk?
- Hey, you.
322
00:23:29,760 --> 00:23:35,120
Man, hey. Go away,
you're blocking the whore. Go away.
323
00:23:36,440 --> 00:23:39,360
- What are you saying?
- You idiot, you're blocking the whore.
324
00:23:40,120 --> 00:23:44,080
- Treat my girl respectfully!
- Hey, relax.
325
00:23:44,080 --> 00:23:46,000
I'll take care of it.
326
00:23:46,000 --> 00:23:47,400
Could you wait outside?
327
00:23:53,240 --> 00:23:56,320
Come here. I'll tell you a story.
328
00:23:56,320 --> 00:23:59,040
- You know you're a fucking asshole?
- Yeah, I know.
329
00:23:59,040 --> 00:24:02,960
I left home at 17
so that no one could treat me like shit.
330
00:24:02,960 --> 00:24:05,840
- I didn't mean to--
- That's how you made me feel!
331
00:24:06,560 --> 00:24:09,600
I won't have you make me pay
for your failures, do you understand?
332
00:24:09,600 --> 00:24:12,240
I won't-- Don't touch me!
333
00:24:13,840 --> 00:24:16,760
I won't have you blame me
for the decisions you make.
334
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
- I won't do it again.
- I can't turn back time.
335
00:24:19,600 --> 00:24:21,360
I'd do it if I could.
336
00:24:22,720 --> 00:24:24,640
I promise it'll never happen again.
337
00:24:26,560 --> 00:24:27,600
Alright?
338
00:24:35,840 --> 00:24:39,520
Do you know I love you? I want
to spend the rest of my life with you.
339
00:24:42,080 --> 00:24:43,200
I'm serious.
340
00:24:44,320 --> 00:24:46,080
I want to give it another try, Sara.
341
00:24:46,800 --> 00:24:48,200
Give me a second chance.
342
00:24:48,200 --> 00:24:51,600
Let me prove to you
that you weren't wrong about me.
343
00:24:53,120 --> 00:24:54,480
Let me show you
344
00:24:56,000 --> 00:24:58,720
that I can fuck like a tiger
345
00:24:58,720 --> 00:25:00,520
in front of as many
people as you want.
346
00:25:02,160 --> 00:25:03,760
I'm not joking!
347
00:25:09,920 --> 00:25:13,360
I want to fuck you
in front of an entire stadium
348
00:25:13,360 --> 00:25:14,800
until you trust me again.
349
00:25:18,080 --> 00:25:19,280
Fuck.
350
00:25:24,080 --> 00:25:25,120
What?
351
00:25:30,960 --> 00:25:34,560
I've never heard such a charming
declaration of love.
352
00:25:37,280 --> 00:25:39,200
To fuck me in front of a stadium.
353
00:25:42,840 --> 00:25:44,880
- Is that a yes?
- No.
354
00:25:47,680 --> 00:25:49,040
I missed you.
355
00:25:53,520 --> 00:25:54,640
Forgive me.
356
00:26:44,400 --> 00:26:46,200
Show me it's true.
357
00:26:46,200 --> 00:26:47,760
Show me that you are ready.
358
00:26:54,000 --> 00:26:54,800
Here?
359
00:27:37,560 --> 00:27:38,520
Get me up.
360
00:27:43,040 --> 00:27:45,320
Hey, boys!
361
00:27:51,880 --> 00:27:54,000
That's how you eat pussy.
362
00:27:55,200 --> 00:27:56,960
Hey, guys, look at that.
363
00:27:56,960 --> 00:27:59,120
- Wow.
- Look.
364
00:28:03,720 --> 00:28:05,720
It's your moment, Nacho.
365
00:28:10,360 --> 00:28:11,400
That's it, that's it.
366
00:28:13,760 --> 00:28:16,160
You want some dick?
367
00:28:28,280 --> 00:28:30,320
- You know how to do it.
- Come on.
368
00:28:58,800 --> 00:29:00,280
- Did you like it?
- Yes.
369
00:29:00,280 --> 00:29:01,560
Do you want more?
370
00:29:14,920 --> 00:29:16,880
- Hi.
- We're closed.
371
00:29:16,880 --> 00:29:18,000
Lady.
372
00:29:19,920 --> 00:29:22,640
Oh, my, what is this I'm seeing?
373
00:29:25,840 --> 00:29:28,320
- We'd like to see Juani.
- OK.
374
00:29:28,320 --> 00:29:29,920
She'll be delighted.
375
00:29:31,680 --> 00:29:33,680
I'll finish counting
and I'll take you.
376
00:29:44,640 --> 00:29:48,160
- Wow.
- Welcome to Ponce's house, guys.
377
00:29:48,160 --> 00:29:49,960
- Who?
- Ponce.
378
00:29:49,960 --> 00:29:53,600
Ponce is the most important producer
and director of porn in this country.
379
00:29:53,600 --> 00:29:56,480
Maybe you didn't notice,
but he watched you every night.
380
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
- Hello, Lady.
- Good morning, dear.
381
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
- Are they shooting?
- An audition.
382
00:30:02,000 --> 00:30:04,080
Ponce is completing
the cast of his next film.
383
00:30:04,080 --> 00:30:07,200
María, his wife,
encouraged him to try some new cameras.
384
00:30:07,200 --> 00:30:10,320
- That's cool.
- Shut up, they're recording.
385
00:30:11,680 --> 00:30:12,840
Moan louder, Toni.
386
00:30:13,800 --> 00:30:15,200
Good, keep it up.
387
00:30:15,880 --> 00:30:17,400
Good Toni, make her enjoy sucking it.
388
00:30:18,320 --> 00:30:20,080
Go on, harder. Go on.
389
00:30:23,840 --> 00:30:24,720
Yes.
390
00:30:25,680 --> 00:30:29,320
Good. Toni, let her pull back,
I can't see her eyes.
391
00:30:29,320 --> 00:30:31,120
- Back? Like this?
- Yes.
392
00:30:31,120 --> 00:30:32,200
- Back, back.
- Perfect.
393
00:30:32,200 --> 00:30:33,880
Louder, moan louder.
394
00:30:34,960 --> 00:30:37,960
- Good.
- Yes, more.
395
00:30:37,960 --> 00:30:40,400
- Your gaze.
- Yes, yes, great.
396
00:30:40,400 --> 00:30:42,720
- Yes, yes.
- Your gaze, look up.
397
00:30:42,720 --> 00:30:45,360
- No, here. This one.
- Look at the camera.
398
00:30:46,080 --> 00:30:47,920
Look up, please.
399
00:30:48,640 --> 00:30:52,320
That's it. Look at the camera. Great.
400
00:30:54,000 --> 00:30:56,280
I don't like the texture here.
401
00:30:57,560 --> 00:30:59,320
This is what we're meant to do?
402
00:30:59,320 --> 00:31:01,320
- Do you see it well, Ponce?
- Yes.
403
00:31:02,080 --> 00:31:04,520
Cut. That's it, guys.
404
00:31:04,520 --> 00:31:06,720
- Thanks a lot.
- The girl was fantastic.
405
00:31:06,720 --> 00:31:09,280
- The girls is great.
- Yeah, the girl is fantastic.
406
00:31:09,840 --> 00:31:12,720
I didn't like these modern cameras.
407
00:31:12,720 --> 00:31:15,120
- You're such a nuisance.
- I love filming.
408
00:31:15,120 --> 00:31:17,160
- This is shit.
- It was shit?
409
00:31:17,160 --> 00:31:19,320
No, I wasn't talking about you.
410
00:31:19,320 --> 00:31:22,720
- You were great, Carla.
- José Maria, relax, love.
411
00:31:22,720 --> 00:31:25,920
More money and more cock.
That's what you need, not cameras.
412
00:31:25,920 --> 00:31:29,200
- There she goes again.
- Don't take it badly. It's like my show.
413
00:31:29,200 --> 00:31:31,040
People pay more if they see more.
414
00:31:31,040 --> 00:31:33,360
Where are we going to find a big cock?
415
00:31:33,360 --> 00:31:36,240
At least the cameras
are a novelty and cheaper.
416
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
Juani.
417
00:31:39,920 --> 00:31:43,360
- Look who's here.
- Is he really going to try again?
418
00:31:44,080 --> 00:31:46,080
He came back because he won't fail.
419
00:31:47,760 --> 00:31:50,160
My, my, I'm glad to see you.
420
00:31:51,280 --> 00:31:52,800
What's this couple doing here?
421
00:31:53,600 --> 00:31:55,320
- They are here to see you.
- Here I am.
422
00:31:56,880 --> 00:31:59,800
- I thought about what you told me.
- And?
423
00:32:00,960 --> 00:32:02,000
I know I'm able to do it.
424
00:32:04,640 --> 00:32:07,120
- Bravo.
- We've been talking.
425
00:32:09,360 --> 00:32:10,520
We want a second chance.
426
00:32:15,840 --> 00:32:19,000
- See you tomorrow at 8 p.m., Bagdad Club.
- Tomorrow?
427
00:32:21,160 --> 00:32:23,840
- Is there a problem?
- No, no, of course not.
428
00:32:23,840 --> 00:32:27,440
- Thank you, Juani.
- Juani, I'll make you rich.
429
00:32:29,200 --> 00:32:32,880
Nacho, remember who
you want to be up there.
430
00:32:34,400 --> 00:32:35,720
See you tomorrow.
431
00:32:41,280 --> 00:32:44,720
- Fuck, you're a nuisance.
- Do you understand?
432
00:32:44,720 --> 00:32:47,160
They seem friendly
and then slit your throat.
433
00:32:47,160 --> 00:32:49,600
We could be rich.
It's a great opportunity.
434
00:32:49,600 --> 00:32:51,840
I don't want to hear
about Yugoslavians.
435
00:32:56,880 --> 00:32:58,760
- What a loser.
- Hey, you.
436
00:32:58,760 --> 00:33:02,000
- Come on.
- I didn't think he would come.
437
00:33:02,000 --> 00:33:04,640
- This is Nacho, guys.
- Fuck.
438
00:33:04,640 --> 00:33:07,240
- What's up, man?
- What's up?
439
00:33:07,920 --> 00:33:10,560
Where were you, man?
I thought you wouldn't come.
440
00:33:10,560 --> 00:33:12,520
- We wanted to see you.
- Hey.
441
00:33:13,280 --> 00:33:16,560
- What's wrong with you?
- We were here first.
442
00:33:17,280 --> 00:33:19,840
I'm glad to see you.
Finally, how are you?
443
00:33:20,880 --> 00:33:22,160
What's up?
444
00:33:23,920 --> 00:33:25,640
Let's talk. We'll be back soon.
445
00:33:25,640 --> 00:33:28,040
Hey, are you alright? What's up?
446
00:33:28,040 --> 00:33:30,400
- I'm sure that it can be solved.
- Wait a moment.
447
00:33:30,400 --> 00:33:32,560
- We haven't counted.
- Finish it.
448
00:33:32,560 --> 00:33:36,000
That's it. Do we take the car?
Enough. See you tomorrow.
449
00:33:36,000 --> 00:33:39,560
- Peace and love.
- Here. We're closing for today. Bye.
450
00:33:39,560 --> 00:33:42,000
I'm scared my mom will find out.
451
00:33:42,000 --> 00:33:43,200
Are you serious?
452
00:33:43,200 --> 00:33:46,880
You just have to fuck there...
in front of people?
453
00:33:46,880 --> 00:33:49,520
It's more difficult than you think.
454
00:33:51,400 --> 00:33:53,440
You sons of bitches.
What are you laughing at?
455
00:33:53,440 --> 00:33:56,920
I'm shocked man.
I'd be up for that as well.
456
00:33:56,920 --> 00:33:59,720
You'd be up for it?
You don't screw anyone.
457
00:33:59,720 --> 00:34:02,240
Neither in front of people
nor anywhere else.
458
00:34:02,240 --> 00:34:04,480
If you're sure about
it, that's it. Go on.
459
00:34:04,480 --> 00:34:07,800
As for your mother,
if you succeed, I'll bet she won't
mind.
460
00:34:07,800 --> 00:34:10,840
What? His old woman
will have a heart attack, it's normal.
461
00:34:10,840 --> 00:34:12,480
Hey, Nacho, listen.
462
00:34:12,480 --> 00:34:15,280
Screwing rules.
Don't listen to your mom, go for it.
463
00:34:15,280 --> 00:34:18,680
- What about my name.
- Change it, as all actors do.
464
00:34:18,680 --> 00:34:21,400
- That way, your mother won't find out.
- Which name?
465
00:34:21,400 --> 00:34:23,120
I don't know.
466
00:34:23,120 --> 00:34:24,440
I know, I know.
467
00:34:25,800 --> 00:34:27,840
You can choose TNT Dynamite.
468
00:34:29,960 --> 00:34:32,920
He's an idiot, he takes
too many drugs.
469
00:34:32,920 --> 00:34:35,640
- How can you think?
- Quit smoking, man.
470
00:34:35,640 --> 00:34:38,520
- I like it, I don't know why you laugh.
- Wake up. Nacho.
471
00:34:38,520 --> 00:34:40,840
Nacho. It would be weird
for my first name to be different.
472
00:34:40,840 --> 00:34:44,400
Nacho something else.
473
00:34:44,400 --> 00:34:46,280
Yes, Nacho, Nacho.
474
00:34:46,280 --> 00:34:49,480
Upon hearing it,
it has to make it go "bang".
475
00:34:49,480 --> 00:34:52,080
- It has to make it as hard as steel.
- Then try a girl's name.
476
00:34:52,680 --> 00:34:56,360
- Right? That's how mine goes hard.
- Good one, Samu, yes.
477
00:34:56,360 --> 00:34:58,920
He should have a girl's name
to make people horny, right?
478
00:34:58,920 --> 00:35:01,760
His cock is one meter long
and his name is Samantha.
479
00:35:01,760 --> 00:35:04,280
He should choose Samantha.
Nacho Samantha.
480
00:35:04,280 --> 00:35:07,640
- I'm going to have a piss, motherfuckers.
- Nacho Samantha, right?
481
00:35:07,640 --> 00:35:10,000
- That's cool.
- Samantha's manta.
482
00:35:10,000 --> 00:35:12,080
It's original, I think.
483
00:35:12,840 --> 00:35:14,600
- Nacho's cock.
- Do you like Samantha?
484
00:35:14,600 --> 00:35:16,600
Nacho...
485
00:35:16,600 --> 00:35:20,240
- Nacho and what else?
- Maybe an animal. Dog.
486
00:35:34,600 --> 00:35:36,600
- Nacho Shark.
- Nacho Dolphin.
487
00:35:36,600 --> 00:35:39,080
- Maybe...
- Nacho Anaconda, there are many options.
488
00:35:39,080 --> 00:35:40,480
Nacho Vidal.
489
00:35:48,760 --> 00:35:50,680
Honestly, that sounds horrible.
490
00:35:51,720 --> 00:35:55,000
See those smokestacks?
Mine is thicker than those three together.
491
00:35:55,880 --> 00:35:58,240
- You're right.
- Nacho Vidal.
492
00:36:01,960 --> 00:36:03,400
The banger.
493
00:36:07,880 --> 00:36:08,920
Yes.
494
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
Here, son, I don't know
if you need it.
495
00:36:11,520 --> 00:36:13,720
Thanks. Put it in the wardrobe.
496
00:36:16,840 --> 00:36:17,920
Nacho.
497
00:36:19,840 --> 00:36:20,920
Nacho.
498
00:36:23,160 --> 00:36:25,720
People talk about that
girl you're with.
499
00:36:26,520 --> 00:36:28,200
Oh, and what do they say?
500
00:36:29,000 --> 00:36:30,480
They say she's a whore.
501
00:36:33,240 --> 00:36:37,160
They can fuck off, Mom.
Do you think I care what people say?
502
00:36:37,160 --> 00:36:39,400
Everybody has always
talked shit about me.
503
00:36:39,400 --> 00:36:41,520
I could lose my job if they found out.
504
00:36:53,360 --> 00:36:55,480
Take this, quit working.
505
00:36:59,000 --> 00:36:59,800
Where did you get...?
506
00:37:01,320 --> 00:37:03,240
Nacho, did you return
to your old ways?
507
00:37:03,240 --> 00:37:05,040
Don't worry about me
and look at your hands.
508
00:37:05,040 --> 00:37:07,160
Look at the state your hands are in.
509
00:37:07,160 --> 00:37:10,640
Save that money
and tell them you won't clean anymore.
510
00:37:10,640 --> 00:37:12,360
You didn't say you started working.
511
00:37:12,360 --> 00:37:14,200
No, because...
512
00:37:14,200 --> 00:37:15,960
It was really sudden, you know?
513
00:37:16,480 --> 00:37:18,560
Where do you work to earn this much?
514
00:37:18,560 --> 00:37:21,280
What I do now is 100% legal, Mom.
515
00:37:21,280 --> 00:37:22,320
Totally legal.
516
00:37:24,800 --> 00:37:26,920
- Then tell me.
- Come on.
517
00:37:26,920 --> 00:37:30,120
You guys wanted me
to settle down and get a job.
518
00:37:30,120 --> 00:37:32,840
Now that I got one, that's wrong too.
What do you want?
519
00:37:35,440 --> 00:37:36,840
What the hell do you want?
520
00:37:37,480 --> 00:37:40,360
- Come on.
- Don't wait up for me.
521
00:37:40,360 --> 00:37:42,280
Tell them to look for another cleaner.
522
00:38:10,520 --> 00:38:12,720
Let's start, guys, it's heating up.
523
00:38:17,560 --> 00:38:19,600
Nacho.
524
00:38:23,400 --> 00:38:24,200
How are you?
525
00:38:31,240 --> 00:38:32,840
Everything is gonna be alright, OK?
526
00:38:38,600 --> 00:38:40,360
Will you be able to
tame her, limp dick?
527
00:38:40,360 --> 00:38:41,640
Leave it, Toni.
528
00:38:47,240 --> 00:38:48,520
...the tiger.
529
00:38:50,200 --> 00:38:52,680
And now, I ask you...
530
00:38:52,680 --> 00:38:54,840
to please welcome:
531
00:38:54,840 --> 00:38:56,680
Sara Bernat and Nacho Vidal.
532
00:38:56,680 --> 00:38:58,360
Do you think he'll manage to do it?
533
00:39:00,280 --> 00:39:01,880
Physically, he could.
534
00:39:01,880 --> 00:39:04,840
But there's another factor, his mind.
535
00:39:04,840 --> 00:39:06,600
That's more difficult.
536
00:39:25,320 --> 00:39:27,000
Limp dick!
537
00:39:33,400 --> 00:39:35,480
You can't get it up!
538
00:39:39,360 --> 00:39:41,280
I can't give him any
more opportunities.
539
00:39:41,280 --> 00:39:42,520
Trust me, Ponce.
540
00:39:59,680 --> 00:40:01,280
Trust me.
541
00:42:27,840 --> 00:42:30,640
To the new pornstar.
542
00:43:50,640 --> 00:43:51,880
NO ANIMALS WERE HARMED
DURING THE MAKING OF THIS SERIES.
543
00:43:53,200 --> 00:43:54,360
Subtitle translation by: Ron Sawyer
39535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.