All language subtitles for NCIS Los Angeles - 1x16 - 1616

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,701 --> 00:00:21,836 ¶ Jogger, maybe ¶ 2 00:00:21,870 --> 00:00:25,106 ¶ or someone just about to do the freeway strangler, baby ¶ 3 00:00:25,140 --> 00:00:28,543 ¶ shopping cart pusher, maybe someone groovy ¶ 4 00:00:28,577 --> 00:00:31,846 ¶ one thing's for sure, he isn't starring in the movies ¶ 5 00:00:31,880 --> 00:00:34,315 ¶ 'cause he's walkin' in l.A. ¶ 6 00:00:34,350 --> 00:00:35,850 ¶ walkin' in l.A. ¶ 7 00:00:35,884 --> 00:00:37,785 Ugh! 8 00:00:37,820 --> 00:00:40,054 This is disgusting! 9 00:00:40,089 --> 00:00:43,524 Everything's disgusting at 6: 00 in the morning. 10 00:00:43,559 --> 00:00:46,194 ¶ only nobody walks in l.A. ¶ 11 00:00:46,228 --> 00:00:49,731 ¶ no one walkin', no one walkin', no one walkin'... ¶ 12 00:00:49,765 --> 00:00:51,532 (driver gasps) 13 00:00:51,567 --> 00:00:53,301 (tires screeching) 14 00:01:04,813 --> 00:01:15,150 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 15 00:01:25,501 --> 00:01:27,702 If you tell me you're picking me up at 9:00, 16 00:01:27,736 --> 00:01:30,171 8:50 I'm curbside. I got caught up in something. 17 00:01:30,205 --> 00:01:32,140 What? You don't have a tv. 18 00:01:32,174 --> 00:01:33,641 You don't read the newspaper. 19 00:01:33,676 --> 00:01:35,877 You clearly don't spend any time getting ready. 20 00:01:35,911 --> 00:01:37,545 Well, maybe I was working out. 21 00:01:37,579 --> 00:01:39,113 (laughs) you don't work out. 22 00:01:39,148 --> 00:01:40,248 I run. 23 00:01:40,282 --> 00:01:41,749 Yeah, when people are shooting at us. 24 00:01:41,784 --> 00:01:44,252 Mm-hmm. All right, you know what? I slept in. 25 00:01:44,286 --> 00:01:46,087 With who? You barely sleep. 26 00:01:46,121 --> 00:01:48,222 There's nobody. Come on. 27 00:01:48,257 --> 00:01:50,258 I think it would be great for you to be in a relationship. 28 00:01:50,292 --> 00:01:52,026 Sam, how many times are we going to have this conversation? 29 00:01:52,061 --> 00:01:53,728 You are my partner, not my mother. 30 00:01:53,762 --> 00:01:56,931 (with motherly tone): I just want you to be happy and find a good girl. 31 00:01:56,965 --> 00:01:58,733 Hetty: Finally. 32 00:01:58,767 --> 00:02:01,369 Nice of you gentlemen to join us. 33 00:02:01,403 --> 00:02:03,104 Eric. 34 00:02:03,138 --> 00:02:04,572 Calvin lee. 35 00:02:04,606 --> 00:02:07,475 Age 31. Submarine nuclear physicist 36 00:02:07,509 --> 00:02:08,943 Who just made lieutenant commander, 37 00:02:08,977 --> 00:02:12,513 And was about to ship out on a six-month deployment as the xo, 38 00:02:12,548 --> 00:02:14,682 Until... 39 00:02:15,517 --> 00:02:16,884 ...He hanged himself this morning. 40 00:02:16,919 --> 00:02:19,487 Now, the problem is that his sub 41 00:02:19,521 --> 00:02:21,322 Was test-driving a hydrophonic 42 00:02:21,357 --> 00:02:23,691 Decoy system, which is a fancy way of saying 43 00:02:23,726 --> 00:02:25,760 That we can now trick those underwater microphones 44 00:02:25,794 --> 00:02:27,195 That track our subs. 45 00:02:27,229 --> 00:02:29,597 Anyway, with the xo dead, secnav wants to know 46 00:02:29,631 --> 00:02:31,099 If the deployment's been compromised. 47 00:02:31,133 --> 00:02:32,767 Now... 48 00:02:32,801 --> 00:02:37,205 Hetty: This footage was caught by some bachelorettes. 49 00:02:37,239 --> 00:02:39,941 Initial forensics puts the time of death 50 00:02:39,975 --> 00:02:41,976 At around 6:00 a.M. This morning. 51 00:02:42,010 --> 00:02:43,344 Nate: Well, the suicide 52 00:02:43,379 --> 00:02:45,213 Was pretty dramatic and very public. 53 00:02:45,247 --> 00:02:46,914 He obviously wanted people to see him. 54 00:02:46,949 --> 00:02:48,416 Maybe he was making a statement. 55 00:02:48,450 --> 00:02:50,518 Maybe he didn't want back on that sub. 56 00:02:50,552 --> 00:02:52,186 Ah, he worked awfully hard 57 00:02:52,221 --> 00:02:54,555 To become a lieutenant commander at 31. 58 00:02:54,590 --> 00:02:55,790 Xo on a sub-- 59 00:02:55,824 --> 00:02:57,425 It's a pretty big assignment. 60 00:02:57,459 --> 00:02:58,726 I don't buy it. 61 00:02:58,761 --> 00:03:01,329 Suicidal people usually leave a trail, 62 00:03:01,363 --> 00:03:02,730 If you know what to look for. 63 00:03:02,765 --> 00:03:04,732 Sam and I will hit the crime scene. 64 00:03:04,767 --> 00:03:06,401 Kensi, check out the house. 65 00:03:06,435 --> 00:03:07,702 And bring nate. 66 00:03:09,004 --> 00:03:10,204 You're actually letting me out again? 67 00:03:10,239 --> 00:03:12,740 On a short leash. And a muzzle. 68 00:03:12,775 --> 00:03:14,442 Clean up after him. 69 00:03:14,476 --> 00:03:15,710 You want a piece of this, too? 70 00:03:15,744 --> 00:03:18,079 Uh... Don't let him hump your leg. 71 00:03:19,281 --> 00:03:20,982 What? 72 00:03:22,317 --> 00:03:24,719 All right, so he parked right there. 73 00:03:24,753 --> 00:03:26,821 Tied the rope off. 74 00:03:26,855 --> 00:03:29,457 Jumped from here. Or he was tossed. 75 00:03:32,294 --> 00:03:34,395 Knot looks right for a sailor. 76 00:03:36,165 --> 00:03:38,666 Assuming it was suicide, why here? 77 00:03:39,635 --> 00:03:40,835 I don't know. 78 00:03:40,869 --> 00:03:43,704 Maybe this place has some sort of significance 79 00:03:43,739 --> 00:03:45,706 Or it's near something? 80 00:03:45,741 --> 00:03:48,276 Maybe he wanted someone to see him when they drove by. 81 00:03:48,310 --> 00:03:51,379 Hopefully eric can find some traffic cams or something 82 00:03:51,413 --> 00:03:54,582 To shed a little light on this thing. 83 00:04:01,056 --> 00:04:03,658 It's quite a view for your last look at life. 84 00:04:03,692 --> 00:04:06,494 Yeah. Quite a view. 85 00:04:20,809 --> 00:04:23,244 (nate whistles) 86 00:04:29,184 --> 00:04:32,019 This is one squared-away sailor. 87 00:04:32,054 --> 00:04:33,921 Cds are organized 88 00:04:33,956 --> 00:04:36,224 By artist and release date. 89 00:04:36,258 --> 00:04:37,725 (tongue clicks) 90 00:04:37,759 --> 00:04:39,026 Very obsessive-compulsive. 91 00:04:39,061 --> 00:04:41,963 You should see his sock drawer. 92 00:04:44,166 --> 00:04:45,666 This looks like a girlfriend. 93 00:04:49,271 --> 00:04:50,738 Relationship gone sour? 94 00:04:50,772 --> 00:04:52,406 Well, it's been known to happen. 95 00:04:52,441 --> 00:04:55,009 Of course, you'd have to be in a relationship first. 96 00:04:55,944 --> 00:04:57,144 Was that aimed at me? 97 00:04:57,179 --> 00:04:59,180 I'm just bustin' your... 98 00:04:59,214 --> 00:05:01,249 Chops. Chops. 99 00:05:01,283 --> 00:05:03,885 You know, how, like partners do. 100 00:05:03,919 --> 00:05:05,453 You're not my partner. Right. 101 00:05:05,487 --> 00:05:07,221 Don't make me get the muzzle. Cool. 102 00:05:07,256 --> 00:05:09,390 (front door unlocking) 103 00:05:40,055 --> 00:05:42,023 Ncis. Put your hands up. 104 00:05:42,057 --> 00:05:44,759 You've got this all wrong. 105 00:05:46,395 --> 00:05:47,862 Stop! 106 00:05:57,940 --> 00:05:59,140 Nice tackle, urlacher. 107 00:05:59,174 --> 00:06:00,341 Nate, a little help. 108 00:06:00,375 --> 00:06:01,509 Man: Let me go! 109 00:06:03,245 --> 00:06:04,912 Yeah, we don't usually cuff the suspect's feet. 110 00:06:04,947 --> 00:06:06,247 Right. 111 00:06:07,316 --> 00:06:08,950 Man: Get off me! Stop! 112 00:06:08,984 --> 00:06:10,017 You okay? Yeah. 113 00:06:10,052 --> 00:06:11,419 Man: Let me go! 114 00:06:11,453 --> 00:06:12,587 Kensi: Why did you run? 115 00:06:12,621 --> 00:06:13,988 What'd you put in here, huh? 116 00:06:14,990 --> 00:06:17,291 Looks like about two ounces of meth. 117 00:06:17,326 --> 00:06:19,160 That's why he ran so fast. 118 00:06:19,194 --> 00:06:21,762 But not fast enough. 119 00:06:36,994 --> 00:06:38,495 What do we have? Well, we caught this... 120 00:06:38,529 --> 00:06:39,596 He busted into calvin lee's, 121 00:06:39,630 --> 00:06:40,997 Pinched like two, three ounces of ice, 122 00:06:41,031 --> 00:06:42,198 Then booked out of there. 123 00:06:42,233 --> 00:06:45,235 But we chased him down, slapped some cuffs on him. 124 00:06:46,337 --> 00:06:48,805 Kensi tackled him. I... I backed her up. 125 00:06:48,839 --> 00:06:50,240 Slow down, serpico. 126 00:06:50,274 --> 00:06:51,207 Did you question him? 127 00:06:51,242 --> 00:06:52,976 No. Figured we'd let him stew 128 00:06:53,010 --> 00:06:54,644 For a little while and, um, 129 00:06:54,678 --> 00:06:56,479 I think it might be better if it wasn't me. 130 00:06:56,514 --> 00:06:57,547 I'll question him. 131 00:06:57,581 --> 00:06:58,982 I'll question him. 132 00:06:59,016 --> 00:07:02,652 You... Do some deep breathing exercises. 133 00:07:02,686 --> 00:07:05,088 Hmph. 134 00:07:05,122 --> 00:07:06,723 You ever see her run? 135 00:07:08,292 --> 00:07:10,894 She took him down like a cheetah on a springbok. 136 00:07:10,928 --> 00:07:12,328 "a springbok"? 137 00:07:12,363 --> 00:07:14,330 I'll see you later. 138 00:07:14,365 --> 00:07:16,099 We, uh, hitting the streets? 139 00:07:16,133 --> 00:07:17,734 No, I'm taking you back to ops. 140 00:07:17,768 --> 00:07:19,235 I'll drive. 141 00:07:20,170 --> 00:07:21,538 I don't think so. 142 00:07:25,042 --> 00:07:26,809 There's a couple ways we can do this. 143 00:07:26,844 --> 00:07:28,778 I'd like access to a jag lawyer. 144 00:07:30,648 --> 00:07:32,148 Why do you think you need a lawyer? 145 00:07:32,182 --> 00:07:33,983 I know my rights. 146 00:07:34,018 --> 00:07:35,285 All right, I'll ask around. 147 00:07:35,319 --> 00:07:38,021 I'll find out who has the best track record 148 00:07:38,055 --> 00:07:40,290 For murder cases. I didn't kill anybody. 149 00:07:40,324 --> 00:07:42,559 So, what, you were calvin lee's meth dealer? 150 00:07:42,593 --> 00:07:47,330 You took two ounces of meth from his house. 151 00:07:48,866 --> 00:07:50,567 All right, look, pal, 152 00:07:50,601 --> 00:07:54,103 We've got 60 open cases on our desks right now. 153 00:07:54,138 --> 00:07:57,807 We've got a dead body, illegal drugs, and you. 154 00:07:57,841 --> 00:08:00,910 Easiest thing for us to do is just walk away. 155 00:08:00,945 --> 00:08:03,279 But if you want us to keep digging and find something 156 00:08:03,314 --> 00:08:05,982 That might prove you innocent along the way, 157 00:08:06,016 --> 00:08:08,985 You've got to give us a reason to keep looking. 158 00:08:14,158 --> 00:08:16,759 Calvin got a promotion to lieutenant commander, 159 00:08:16,794 --> 00:08:19,095 Then a great billet as an xo. 160 00:08:19,129 --> 00:08:20,597 So let me guess. 161 00:08:20,631 --> 00:08:21,998 You were next in line? 162 00:08:22,032 --> 00:08:23,700 It was a career-maker. 163 00:08:23,734 --> 00:08:25,401 Calvin was a jerk. 164 00:08:25,436 --> 00:08:27,370 He was moody, curt, secretive. 165 00:08:27,404 --> 00:08:29,305 That job was mine. 166 00:08:29,340 --> 00:08:31,808 My men worked their asses off for me. 167 00:08:33,043 --> 00:08:35,345 For the past week, I've been spiking his soda 168 00:08:35,379 --> 00:08:36,679 With methamphetamines. 169 00:08:36,714 --> 00:08:38,281 Just small amounts. 170 00:08:39,350 --> 00:08:41,317 So, what, he fail a drug test? 171 00:08:43,187 --> 00:08:44,754 You can't taste it. 172 00:08:44,788 --> 00:08:48,224 It feels like a caffeine high. 173 00:08:48,258 --> 00:08:50,526 With a big tour, they do a drug test of the whole crew. 174 00:08:50,561 --> 00:08:53,029 Between a urinalysis and a search, I figured 175 00:08:53,063 --> 00:08:55,131 He'd get bumped off the boat, the job would go to me. 176 00:08:55,165 --> 00:08:57,367 But you didn't count on him killing himself. 177 00:08:57,401 --> 00:08:59,535 I didn't like calvin. 178 00:08:59,570 --> 00:09:01,204 But I didn't want him dead. 179 00:09:01,238 --> 00:09:03,339 And now there's an investigation. 180 00:09:04,375 --> 00:09:06,542 I went there to undo some of the damage. 181 00:09:06,577 --> 00:09:09,812 No. You went back to cover your ass. 182 00:09:09,847 --> 00:09:12,181 Unfortunately for you, it was too late. 183 00:09:13,150 --> 00:09:16,352 Now, calvin lee is dead because of you. 184 00:09:19,189 --> 00:09:22,191 Nate: Okay, trace amounts of blood on his left shoe. 185 00:09:22,226 --> 00:09:24,761 Preliminary tox screen just came in. 186 00:09:24,795 --> 00:09:27,030 Looks like he was positive for methamphetamines, 187 00:09:27,064 --> 00:09:30,333 But calvin lee did not blow a drug test. 188 00:09:30,367 --> 00:09:32,635 In fact, he hasn't had a urinalysis in some time. 189 00:09:32,670 --> 00:09:34,470 Well, that means nobody but his shipmate, vic, 190 00:09:34,505 --> 00:09:36,305 Knew that he had amphetamines in his system. 191 00:09:36,340 --> 00:09:38,941 And if vic's telling the truth, calvin lee didn't know. 192 00:09:38,976 --> 00:09:41,210 That's probably not why he offed himself. 193 00:09:41,245 --> 00:09:43,279 Nothing in his medical file about depression 194 00:09:43,313 --> 00:09:44,547 Or mental illness. 195 00:09:44,581 --> 00:09:46,215 So we could be looking at a murder? 196 00:09:46,250 --> 00:09:48,685 What are the chances this isn't a suicide? 197 00:09:48,719 --> 00:09:50,319 I'd say zero percent. 198 00:09:50,354 --> 00:09:52,422 What do you know that we don't? 199 00:09:52,456 --> 00:09:54,691 Mmm... The words to every tv theme song. 200 00:09:55,659 --> 00:09:57,794 And this. 201 00:10:00,230 --> 00:10:01,698 Caltrans traffic operator saw him on the bridge 202 00:10:01,732 --> 00:10:02,899 And zoomed in for a closer look. 203 00:10:02,933 --> 00:10:06,369 Nate: It's definitely calvin lee. 204 00:10:06,403 --> 00:10:08,104 Sam: And he's alone. 205 00:10:08,138 --> 00:10:10,573 Nate: The body language says no signs of duress. 206 00:10:10,607 --> 00:10:12,942 Eric: He came with the noose already tied. 207 00:10:17,314 --> 00:10:19,816 I'd say that's pretty conclusive. 208 00:10:19,850 --> 00:10:21,851 What was that he threw off the bridge? 209 00:10:32,663 --> 00:10:34,263 Maybe he was throwing his gum out? 210 00:10:34,298 --> 00:10:36,866 Yeah, 'cause you wouldn't want to choke on your gum 211 00:10:36,900 --> 00:10:38,501 Before you strangle yourself to death. 212 00:10:38,535 --> 00:10:39,936 I don't know. 213 00:10:39,970 --> 00:10:41,204 Clearly. 214 00:10:42,005 --> 00:10:43,940 Callen: Kensi? Yeah? 215 00:10:43,974 --> 00:10:45,274 Can you pay calvin lee's parents a visit? 216 00:10:45,309 --> 00:10:47,176 Sam and I are going back to the crime scene. 217 00:10:56,887 --> 00:10:59,555 (kensi groans) 218 00:11:01,592 --> 00:11:03,392 Sam: Have fun, guys. 219 00:11:03,427 --> 00:11:05,328 Okay. 220 00:11:05,362 --> 00:11:06,362 Should I get a gun? 221 00:11:06,396 --> 00:11:08,331 Have you ever carried a weapon? No. 222 00:11:08,365 --> 00:11:10,266 Fired a weapon? Been trained with a weapon? Uh, no. 223 00:11:10,300 --> 00:11:11,968 Then you probably won't need one. 224 00:11:12,002 --> 00:11:14,804 And the parents will be mourning over their dead son. 225 00:11:14,838 --> 00:11:16,272 Which is why you're bringing 226 00:11:16,306 --> 00:11:18,708 An operational psychologist with you. 227 00:11:18,742 --> 00:11:20,476 Copy that. 228 00:11:22,412 --> 00:11:25,381 Kensi: We're very sorry for your loss, mr. And mrs. Lee. 229 00:11:25,415 --> 00:11:27,550 Did calvin ever share with you any trouble 230 00:11:27,584 --> 00:11:31,087 He was having at work, in relationships? 231 00:11:31,121 --> 00:11:32,588 Was he depressed? 232 00:11:32,623 --> 00:11:34,190 No, no, no. 233 00:11:34,224 --> 00:11:36,425 Calvin was a perfect son. 234 00:11:36,460 --> 00:11:38,728 Always. 235 00:11:38,762 --> 00:11:41,097 School, navy... 236 00:11:41,131 --> 00:11:45,668 He... He was always trying to do his best. 237 00:11:45,702 --> 00:11:49,438 We gave up everything to come here and have our son. 238 00:11:49,473 --> 00:11:53,009 And now, he's gone. 239 00:11:53,043 --> 00:11:54,443 You left china? 240 00:11:54,478 --> 00:11:58,114 We had a daughter when ming was pregnant. 241 00:11:58,148 --> 00:12:00,349 But we were only allowed one child. 242 00:12:00,384 --> 00:12:02,285 Was your daughter close with calvin? 243 00:12:02,319 --> 00:12:03,553 Mr. Lee: When they were younger. 244 00:12:03,587 --> 00:12:06,122 But she's... She's gone. 245 00:12:06,156 --> 00:12:08,124 She, she died a long time ago. 246 00:12:08,158 --> 00:12:10,459 We're very sorry to hear that. 247 00:12:12,296 --> 00:12:13,996 Nate: Can you think 248 00:12:14,031 --> 00:12:16,599 Of any reason why calvin would take his own life? 249 00:12:16,633 --> 00:12:18,568 No, it must be a mistake. 250 00:12:18,602 --> 00:12:20,269 Kensi: Tell me something... 251 00:12:22,272 --> 00:12:23,606 Is this your daughter? 252 00:12:23,640 --> 00:12:26,375 No. This is xue-li, 253 00:12:26,410 --> 00:12:29,045 Our son's fiancée. 254 00:12:29,980 --> 00:12:31,781 Well, do you know where we could find her? 255 00:12:31,815 --> 00:12:32,915 Well, she's very upset. 256 00:12:32,950 --> 00:12:34,584 She said she's going back to hong kong 257 00:12:34,618 --> 00:12:36,485 To be with her family- leaving immediately. 258 00:12:36,520 --> 00:12:37,653 (speaking chinese) 259 00:12:42,793 --> 00:12:45,127 Perhaps we could have this conversation a little later? 260 00:12:45,162 --> 00:12:47,763 My wife and I, we... 261 00:12:47,798 --> 00:12:49,999 We need more time. Kensi: Absolutely. 262 00:12:50,033 --> 00:12:51,167 We understand. 263 00:12:52,169 --> 00:12:53,502 Callen: Maybe we're overthinking this. 264 00:12:53,537 --> 00:12:55,404 You know, maybe his death doesn't have anything 265 00:12:55,439 --> 00:12:57,273 To do with the sub's decoy system. 266 00:12:57,307 --> 00:12:59,342 Maybe he just got in a fight with his girlfriend. 267 00:12:59,376 --> 00:13:00,710 Selfish. 268 00:13:00,744 --> 00:13:02,511 What's that? 269 00:13:02,546 --> 00:13:04,247 Suicide. 270 00:13:04,281 --> 00:13:06,282 You're basically leaving everybody else 271 00:13:06,316 --> 00:13:08,251 To clean up your mess. 272 00:13:08,285 --> 00:13:09,819 You all right, big guy? 273 00:13:09,853 --> 00:13:11,354 You know what today is? 274 00:13:11,388 --> 00:13:12,521 Wednesday. 275 00:13:12,556 --> 00:13:13,823 It's Tuesday. 276 00:13:13,857 --> 00:13:15,524 You sure? 277 00:13:15,559 --> 00:13:17,793 Feels like a Wednesday. 278 00:13:17,828 --> 00:13:20,696 Five weeks to the day since dom went missing. 279 00:13:20,731 --> 00:13:23,499 And we're here picking through roadside trash, 280 00:13:23,533 --> 00:13:26,335 'cause some distraught meatball offed himself. 281 00:13:26,370 --> 00:13:29,305 Sam, if we had something new to go on, 282 00:13:29,339 --> 00:13:32,208 Anything new, anything at all, we'd be on it 24/7. 283 00:13:32,242 --> 00:13:33,509 You know that, but we've got nothing. 284 00:13:33,543 --> 00:13:35,111 And it's going to stay that way 285 00:13:35,145 --> 00:13:36,612 As long as we're out here wasting our time 286 00:13:36,647 --> 00:13:39,048 With this sort of thing. This isn't a waste of time. 287 00:13:39,082 --> 00:13:40,917 The security of the men and the technology 288 00:13:40,984 --> 00:13:42,919 On that submarine remain in question. 289 00:13:42,953 --> 00:13:46,055 Besides that, calvin lee has a family. 290 00:13:46,089 --> 00:13:48,124 At the very least, 291 00:13:48,158 --> 00:13:49,458 We're going to give them closure. 292 00:13:49,493 --> 00:13:51,494 That's the same thing we're going to do 293 00:13:51,528 --> 00:13:53,062 For dom's family someday. 294 00:13:56,333 --> 00:13:58,367 Eric: Ming and jun lee immigrated here 295 00:13:58,402 --> 00:14:01,103 In February of 1979 with their daughter jane. 296 00:14:01,138 --> 00:14:03,472 She was two years old at the time. 297 00:14:03,507 --> 00:14:06,642 Calvin, their son, was born six months later at county. 298 00:14:06,677 --> 00:14:09,345 They've been running the same antique store in chinatown 299 00:14:09,379 --> 00:14:10,680 For over 30 years. 300 00:14:10,714 --> 00:14:12,081 When did the daughter pass away? 301 00:14:12,115 --> 00:14:13,182 She didn't. 302 00:14:13,216 --> 00:14:15,851 The parents said she died years ago. 303 00:14:15,886 --> 00:14:18,587 No death certificate on record, but I did find this. 304 00:14:19,423 --> 00:14:23,726 Jane lipsger, formally jane lee-- 305 00:14:23,760 --> 00:14:25,695 Now living in the arts district 306 00:14:25,729 --> 00:14:28,164 Where she owns her own eclectic hard metal furniture shop. 307 00:14:28,198 --> 00:14:29,465 She got married? 308 00:14:29,499 --> 00:14:31,968 Nope. Just changed her name. 309 00:14:32,002 --> 00:14:33,135 Why would the parents lie? 310 00:14:33,170 --> 00:14:35,104 And why would she change her name to lipsger? 311 00:14:35,138 --> 00:14:38,874 I think it's time somebody asked her. 312 00:14:38,909 --> 00:14:41,644 Whatever it was, it meant something to him. 313 00:14:41,678 --> 00:14:44,447 And he didn't want it found on his body. 314 00:14:44,481 --> 00:14:47,950 What are the circumstances 315 00:14:47,985 --> 00:14:49,919 That leads to someone throwing a toilet seat 316 00:14:49,953 --> 00:14:52,054 Out of a moving vehicle? 317 00:14:52,089 --> 00:14:54,023 Kind of stretches the imagination, don't it? 318 00:14:54,057 --> 00:14:56,926 Christmas lights... 319 00:14:56,960 --> 00:14:58,627 A cats cd... 320 00:14:58,662 --> 00:15:00,329 Oh, this is interesting. 321 00:15:00,364 --> 00:15:02,965 I may actually take this one back to dust for prints. 322 00:15:03,000 --> 00:15:05,468 Just out of curiosity. 323 00:15:05,502 --> 00:15:06,836 Ugh. 324 00:15:06,870 --> 00:15:09,271 I do not want to meet the owner of this shoe. 325 00:15:09,306 --> 00:15:11,474 It's a size 15. 326 00:15:11,508 --> 00:15:13,175 That's a lot of woman. 327 00:15:13,210 --> 00:15:14,443 Maybe. 328 00:15:17,914 --> 00:15:20,182 Hello. 329 00:15:23,320 --> 00:15:26,522 Right place, right size. 330 00:15:28,825 --> 00:15:30,559 That's his parting shot to the world? 331 00:15:30,594 --> 00:15:33,863 I'm gonna throw over my keys so no one can move my car? 332 00:15:33,897 --> 00:15:36,432 Like I said: Selfish. 333 00:15:36,466 --> 00:15:38,901 (phone ringing) 334 00:15:38,935 --> 00:15:41,537 Callen. 335 00:15:41,571 --> 00:15:43,172 Yeah, we're on it. 336 00:15:43,206 --> 00:15:44,673 Eric just found calvin lee's sister 337 00:15:44,708 --> 00:15:46,008 In the arts district. 338 00:15:50,347 --> 00:15:53,783 You know what I like about metal furniture? 339 00:15:53,817 --> 00:15:55,351 Who are you kidding, g? 340 00:15:55,385 --> 00:15:57,586 What do you know about designing furniture? 341 00:15:57,621 --> 00:15:59,522 I dabble in things. 342 00:15:59,556 --> 00:16:02,091 You do things. You break things. 343 00:16:02,125 --> 00:16:04,660 You don't dabble in things. 344 00:16:04,694 --> 00:16:05,895 You don't. 345 00:16:05,929 --> 00:16:07,163 Woman: Can I help you? 346 00:16:07,197 --> 00:16:08,731 Callen: That depends. 347 00:16:08,765 --> 00:16:11,367 If you're jane lipsger 348 00:16:11,401 --> 00:16:12,535 Or lee. 349 00:16:12,569 --> 00:16:13,669 And you are? 350 00:16:13,703 --> 00:16:15,471 I'm callen. This is sam. 351 00:16:15,505 --> 00:16:16,872 We're with ncis. 352 00:16:16,907 --> 00:16:18,374 Which means what exactly? 353 00:16:18,408 --> 00:16:20,342 Naval criminal investigative service. 354 00:16:20,377 --> 00:16:22,745 We'd like to ask you some questions 355 00:16:22,779 --> 00:16:23,779 About your brother calvin. 356 00:16:23,814 --> 00:16:25,614 What about him? 357 00:16:25,649 --> 00:16:27,316 When was the last time you spoke with him? 358 00:16:27,350 --> 00:16:30,086 Why? What's going on? 359 00:16:33,990 --> 00:16:36,392 I'm afraid he died early this morning. 360 00:16:36,426 --> 00:16:38,094 (gasps) 361 00:16:38,128 --> 00:16:39,795 Oh, wow... 362 00:16:41,598 --> 00:16:44,366 Callen: I'm sorry we had to be 363 00:16:44,401 --> 00:16:46,602 The ones to tell you. 364 00:16:46,636 --> 00:16:48,370 How? 365 00:16:51,007 --> 00:16:53,542 It appears he took his own life. 366 00:17:11,109 --> 00:17:12,710 Calvin called me last night. 367 00:17:12,744 --> 00:17:14,678 Left a message on my machine. 368 00:17:14,713 --> 00:17:16,780 He sounded drunk, which wasn't like him. 369 00:17:16,815 --> 00:17:18,148 He was saying good-bye, 370 00:17:18,183 --> 00:17:21,585 But I figured it was just because he was shipping out. 371 00:17:21,619 --> 00:17:23,153 You two were close? 372 00:17:23,188 --> 00:17:27,458 We talked almost every day. 373 00:17:27,492 --> 00:17:29,126 Even if I hate my parents, 374 00:17:29,160 --> 00:17:31,328 I have an irrational need to hear how they are. 375 00:17:31,362 --> 00:17:35,666 I make fun of him, but... 376 00:17:35,700 --> 00:17:39,236 He's really a great brother. 377 00:17:39,270 --> 00:17:42,740 He was the good son. You were the rebel. 378 00:17:42,774 --> 00:17:45,342 I was a terror. 379 00:17:45,376 --> 00:17:47,010 But they had it coming. 380 00:17:47,045 --> 00:17:50,714 Old school chinese parents live for their sons. 381 00:17:50,749 --> 00:17:53,851 Mine were a jihua family. 382 00:17:53,885 --> 00:17:58,122 We left china because of jihua shengyu zhenzi-- 383 00:17:58,156 --> 00:17:59,990 The one-child policy. 384 00:18:01,559 --> 00:18:04,561 I think they resented leaving. 385 00:18:04,596 --> 00:18:07,798 And then they only had eyes for him. 386 00:18:10,201 --> 00:18:12,770 You know what they call baby girls in china? 387 00:18:15,140 --> 00:18:17,341 Qu zai mifan-- 388 00:18:17,375 --> 00:18:20,811 "maggots in rice." 389 00:18:22,180 --> 00:18:27,651 Do you have any idea why calvin would have killed himself? 390 00:18:27,685 --> 00:18:29,686 No. 391 00:18:29,721 --> 00:18:31,188 Sam: He seemed to have it all: 392 00:18:31,222 --> 00:18:35,659 Lieutenant commander, xo, 393 00:18:35,693 --> 00:18:38,395 Beautiful fiancée. 394 00:18:38,429 --> 00:18:40,063 Fiancée? 395 00:18:44,569 --> 00:18:47,437 Oh... Xue-li. 396 00:18:47,472 --> 00:18:48,539 That's a joke. 397 00:18:48,573 --> 00:18:50,541 It was an arranged marriage my parents 398 00:18:50,575 --> 00:18:51,875 Were trying to force on him. 399 00:18:51,910 --> 00:18:54,044 He wanted nothing to do with her. Trust me. 400 00:18:54,078 --> 00:18:55,512 Why is that? 401 00:18:58,817 --> 00:19:03,854 Because calvin didn't like girls. 402 00:19:05,256 --> 00:19:07,658 Women. 403 00:19:07,692 --> 00:19:10,027 He liked men. 404 00:19:10,061 --> 00:19:11,395 He was very discreet. 405 00:19:11,429 --> 00:19:12,429 My parents had no idea. 406 00:19:12,463 --> 00:19:14,298 He was in a relationship. 407 00:19:14,332 --> 00:19:15,999 His name's jaxson. 408 00:19:16,034 --> 00:19:17,434 It wasn't easy. 409 00:19:17,468 --> 00:19:20,537 Calvin took the "don't ask, don't tell" stuff very seriously 410 00:19:20,572 --> 00:19:24,741 And jaxson really didn't. 411 00:19:24,776 --> 00:19:25,843 (sniffles) 412 00:19:25,877 --> 00:19:29,213 There were a lot of ups and a lot of downs. 413 00:19:32,483 --> 00:19:35,252 Sam: The gay lieutenant commander. 414 00:19:35,286 --> 00:19:38,789 Think his mom knew? 415 00:19:38,823 --> 00:19:40,390 Don't moms know these things? 416 00:19:40,425 --> 00:19:41,425 You tell me. 417 00:19:41,459 --> 00:19:43,327 No mom. 418 00:19:43,361 --> 00:19:44,728 That's why you need me. 419 00:19:44,762 --> 00:19:46,563 Uh-huh. This is funny. 420 00:19:46,598 --> 00:19:48,432 (knocking) 421 00:19:48,466 --> 00:19:49,566 Mr. Jaxson! 422 00:19:53,404 --> 00:19:56,006 Mr. Jaxson, you there? 423 00:19:59,177 --> 00:20:00,644 You around? 424 00:20:06,251 --> 00:20:07,851 Sam. 425 00:20:14,158 --> 00:20:16,593 Doesn't look like love to me. 426 00:20:22,100 --> 00:20:23,734 They find the weapon? 427 00:20:23,768 --> 00:20:25,736 Not yet. 428 00:20:25,770 --> 00:20:27,537 None of the neighbors heard anything. 429 00:20:27,572 --> 00:20:28,705 Well, they seldom do. 430 00:20:28,740 --> 00:20:31,708 No signs of forced entry. 431 00:20:34,712 --> 00:20:36,380 Callen: Only one set of footprints. 432 00:20:36,414 --> 00:20:37,981 It's probably the blood found 433 00:20:38,016 --> 00:20:39,783 On lieutenant commander lee's shoes. 434 00:20:39,817 --> 00:20:42,719 So I'm thinking he slits the guy's throat, 435 00:20:42,754 --> 00:20:44,288 Tosses a few back, 436 00:20:44,322 --> 00:20:46,089 Realizing what he's done, 437 00:20:46,124 --> 00:20:49,226 Then hangs himself at first light. 438 00:20:49,260 --> 00:20:51,361 So we call it a crime of passion, 439 00:20:51,396 --> 00:20:52,863 Murder-suicide? 440 00:20:52,897 --> 00:20:55,666 If he killed this guy, that explains why he hanged himself. 441 00:20:55,700 --> 00:20:57,434 Well, it explains the suicide. 442 00:20:57,468 --> 00:21:00,671 Now we got to figure out the murder. 443 00:21:00,705 --> 00:21:03,573 Coroner's report confirms the presence of methamphetamines 444 00:21:03,608 --> 00:21:04,708 In calvin lee's system, 445 00:21:04,742 --> 00:21:06,977 But no signs of actual meth use: 446 00:21:07,011 --> 00:21:09,713 Needle marks, meth mouth, lung damage. 447 00:21:09,747 --> 00:21:11,548 Which is consistent with his shipmate's story. 448 00:21:11,582 --> 00:21:14,151 The main cause of suicide in the armed services: 449 00:21:14,185 --> 00:21:16,620 Clinical depression, relationship problems, 450 00:21:16,654 --> 00:21:17,921 Deployment, or combat stress. 451 00:21:17,956 --> 00:21:20,324 There's not much combat stress in a sub deployment. 452 00:21:20,358 --> 00:21:21,591 And no history of depression. 453 00:21:21,626 --> 00:21:22,826 Which leaves relationships. 454 00:21:22,860 --> 00:21:24,695 And this guy was hiding his relationship 455 00:21:24,729 --> 00:21:26,296 From a lot of people. 456 00:21:26,331 --> 00:21:27,731 This is the surveillance footage 457 00:21:27,765 --> 00:21:28,699 From jaxson's building. 458 00:21:28,733 --> 00:21:30,400 Calvin let himself in last night, 459 00:21:30,435 --> 00:21:33,570 And then left in a hurry, eight minutes later. 460 00:21:33,604 --> 00:21:36,306 Callen: That's enough time to kill jaxson. Motive? 461 00:21:36,341 --> 00:21:37,607 Any number of reasons. 462 00:21:37,642 --> 00:21:39,209 If jaxson wasn't discreet, 463 00:21:39,243 --> 00:21:41,578 That would put calvin's career and family ties 464 00:21:41,612 --> 00:21:44,014 On the line. 465 00:21:44,048 --> 00:21:46,350 Or maybe calvin just wanted out, you know? 466 00:21:46,384 --> 00:21:47,684 He's about to deploy. 467 00:21:47,719 --> 00:21:49,853 He thinks it's best to just end it. 468 00:21:49,887 --> 00:21:51,521 Jaxson refuses to let him go 469 00:21:51,556 --> 00:21:52,856 And threatens to out calvin. 470 00:21:52,890 --> 00:21:54,524 But still no murder weapon. 471 00:21:54,559 --> 00:21:55,859 Callen: Maybe he took it with him. 472 00:21:55,893 --> 00:21:57,494 That means he would have had to drop his weapon 473 00:21:57,528 --> 00:21:59,529 Somewhere between the crime scene and the overpass. 474 00:21:59,564 --> 00:22:01,198 Sam: But look at what he's wearing. 475 00:22:01,232 --> 00:22:02,232 He didn't change. 476 00:22:02,266 --> 00:22:03,934 You saw that blood splatter. 477 00:22:03,968 --> 00:22:05,702 How could he manage to kill this guy 478 00:22:05,737 --> 00:22:07,437 And get the knife out of the building 479 00:22:07,472 --> 00:22:09,239 Without getting blood on himself? 480 00:22:09,273 --> 00:22:10,540 Eric, scroll back. 481 00:22:10,575 --> 00:22:12,309 Nate: It's 6:00 at night, 482 00:22:12,343 --> 00:22:13,610 People are coming and going. 483 00:22:13,644 --> 00:22:15,612 Kensi: Dog walkin' time. 484 00:22:18,116 --> 00:22:20,283 Nate: Busy apartment building. 485 00:22:20,318 --> 00:22:21,752 Go back to the delivery guy. 486 00:22:21,786 --> 00:22:24,755 Sam: Gotta get past all the nosy neighbors. 487 00:22:26,557 --> 00:22:28,125 No one buzzed him in. 488 00:22:28,159 --> 00:22:30,227 Sam: And he leaves in a hurry. 489 00:22:30,261 --> 00:22:31,728 Can barely see his face. 490 00:22:31,763 --> 00:22:33,997 Purposely exits away from camera. 491 00:22:34,032 --> 00:22:36,166 That's our guy. 492 00:22:36,200 --> 00:22:38,168 Let's check it out. 493 00:22:47,378 --> 00:22:49,579 No one had chinese food delivery last night. 494 00:22:49,614 --> 00:22:51,681 It's 'cause it never got delivered. 495 00:22:51,716 --> 00:22:52,783 He just needed this 496 00:22:52,817 --> 00:22:54,818 To get access to the apartment building. 497 00:22:54,852 --> 00:22:58,055 "jolly chan's chinese food." 498 00:22:58,089 --> 00:23:00,991 It's guaranteed msg-free. 499 00:23:01,025 --> 00:23:03,060 Jolly chan's is in chinatown, 500 00:23:03,094 --> 00:23:05,062 And while they have an excellent kung pao chicken, 501 00:23:05,096 --> 00:23:06,696 They don't deliver to west hollywood 502 00:23:06,731 --> 00:23:08,265 Or anywhere near jaxson's apartment. 503 00:23:08,299 --> 00:23:10,000 Okay. 504 00:23:10,034 --> 00:23:13,403 If the person who ordered the food used a credit card, 505 00:23:13,438 --> 00:23:15,005 We might be able to get a name 506 00:23:15,039 --> 00:23:16,640 By matching the contents of the order 507 00:23:16,674 --> 00:23:19,009 To the restaurant's takeout receipts. 508 00:23:20,578 --> 00:23:22,746 We've created a monster. 509 00:23:22,780 --> 00:23:25,682 What, that's-that's not good detective work? 510 00:23:25,716 --> 00:23:28,985 You might want to start by checking the bag 511 00:23:29,020 --> 00:23:30,720 And its contents for fingerprints. 512 00:23:30,755 --> 00:23:32,923 Sure, we could do that. 513 00:23:32,957 --> 00:23:35,625 Which we did. 514 00:23:35,660 --> 00:23:38,295 Bobby tang: He runs an import/export company 515 00:23:38,329 --> 00:23:42,866 Out of west adams, and he's got a mug shot. 516 00:23:42,900 --> 00:23:45,035 Emphasis on mug. 517 00:23:46,137 --> 00:23:48,872 Sam: He's a member of the asian gang hiragana. 518 00:23:48,906 --> 00:23:50,407 They're one of the most dangerous 519 00:23:50,441 --> 00:23:51,875 And organized gangs in l.A. 520 00:23:51,909 --> 00:23:55,112 Suspected homicide: Torching a business associate's store 521 00:23:55,146 --> 00:23:57,047 With the business associate still in it. 522 00:23:57,081 --> 00:24:00,217 I'd say he possesses the necessary skill set. 523 00:24:00,251 --> 00:24:01,785 Let's pay him a visit. 524 00:24:08,326 --> 00:24:09,926 Hetty, can I ask you a...? 525 00:24:09,961 --> 00:24:10,861 No! 526 00:24:10,928 --> 00:24:12,429 You didn't even know 527 00:24:12,463 --> 00:24:14,131 I was gonna ask. 528 00:24:14,165 --> 00:24:15,565 Will it cost me money? 529 00:24:15,600 --> 00:24:17,767 Uh, I don't think so. 530 00:24:17,802 --> 00:24:19,936 Does it involve any legal issues? 531 00:24:19,971 --> 00:24:22,105 No, no. I just want to ask you 532 00:24:22,140 --> 00:24:23,673 A hypothetical question. 533 00:24:23,708 --> 00:24:25,909 Oh. 534 00:24:25,943 --> 00:24:27,677 You mean, like a riddle? 535 00:24:27,712 --> 00:24:28,512 Sure. 536 00:24:28,546 --> 00:24:30,747 Ask away. 537 00:24:30,781 --> 00:24:33,116 Have you ever known an operational psychologist 538 00:24:33,151 --> 00:24:35,785 Who became an agent? 539 00:24:50,568 --> 00:24:52,736 Kerwood ames, 540 00:24:52,770 --> 00:24:54,037 A brilliant man. 541 00:24:54,071 --> 00:24:56,840 He pioneered several profiling techniques. 542 00:24:56,874 --> 00:25:00,410 Wow. Uh, is he still with the agency? 543 00:25:00,444 --> 00:25:04,047 No, he was killed in his second week on the job. 544 00:25:04,081 --> 00:25:05,448 Or was it his second day? 545 00:25:05,483 --> 00:25:07,751 Oh. 546 00:25:07,785 --> 00:25:09,419 Ames had a gifted mind, 547 00:25:09,453 --> 00:25:11,721 But he tended to think logically. 548 00:25:11,756 --> 00:25:14,191 Invaluable 549 00:25:14,225 --> 00:25:17,260 For a scientist, not so much for an agent. 550 00:25:17,295 --> 00:25:18,962 Choices they make on the street 551 00:25:18,996 --> 00:25:21,398 Don't always seem to make sense 552 00:25:21,432 --> 00:25:22,999 To the untrained eye, 553 00:25:23,034 --> 00:25:25,502 Which is probably what keeps them alive. 554 00:25:25,536 --> 00:25:27,537 Why do you ask? 555 00:25:27,572 --> 00:25:30,874 Uh, just... Just curious. 556 00:25:30,908 --> 00:25:33,510 Admirable quality-- curiosity. 557 00:25:33,544 --> 00:25:37,614 Unless, of course, you're a cat. 558 00:25:44,255 --> 00:25:47,090 Callen: So this is bobby tang's company. 559 00:25:51,128 --> 00:25:53,129 You bring the lock pick? 560 00:25:56,734 --> 00:25:59,169 That works. 561 00:26:12,717 --> 00:26:14,751 Looks like our buddy bobby tang is 562 00:26:14,785 --> 00:26:15,819 A video pirate. 563 00:26:15,853 --> 00:26:17,621 No. 564 00:26:17,655 --> 00:26:18,788 What? 565 00:26:18,823 --> 00:26:22,058 I know what you want to say- don't say it. 566 00:26:23,494 --> 00:26:25,228 You don't like my pirate impression? 567 00:26:25,263 --> 00:26:27,430 Man: 568 00:26:27,465 --> 00:26:30,000 Woman: 569 00:26:46,851 --> 00:26:49,786 I guess xue-li didn't go back to hong kong after all. 570 00:26:51,489 --> 00:26:53,189 What's she doing with bobby tang? 571 00:26:53,224 --> 00:26:55,892 I don't know, but she looks like she's in trouble. 572 00:26:57,094 --> 00:26:59,429 (silenced gunshots) 573 00:27:02,099 --> 00:27:03,233 Look out! 574 00:27:07,171 --> 00:27:09,673 Sam: Down! Throw the weapon down! 575 00:27:09,707 --> 00:27:11,775 Drop it! Down! Drop your weapon! 576 00:27:11,809 --> 00:27:14,344 Down on the ground! Get down! 577 00:27:17,014 --> 00:27:19,382 (all grunting) 578 00:27:44,809 --> 00:27:46,209 You okay? 579 00:27:46,243 --> 00:27:47,143 Yeah. 580 00:27:47,178 --> 00:27:48,745 Sam: Where'd they come from? 581 00:27:48,779 --> 00:27:50,647 Callen: And where'd she go? 582 00:28:02,982 --> 00:28:05,750 And I'm not even gonna tell you where the guy upstairs got me. 583 00:28:05,785 --> 00:28:08,353 I think the guy in the hospital bit me. 584 00:28:08,387 --> 00:28:12,090 Oh, I see the ice and aspirin club is at it again. 585 00:28:12,124 --> 00:28:13,758 Every time I come here, 586 00:28:13,793 --> 00:28:17,429 I feel like I've stepped into a damn hardy boys novel. 587 00:28:17,463 --> 00:28:20,966 I gather that you couldn't talk 588 00:28:21,000 --> 00:28:22,300 Your way out of this one? 589 00:28:22,335 --> 00:28:25,103 Yeah, we had a little bit of a language barrier. 590 00:28:25,137 --> 00:28:27,706 And an "I want you dead" barrier. 591 00:28:30,643 --> 00:28:34,012 That, uh, knife we got off bobby tang-- 592 00:28:34,046 --> 00:28:35,947 Forensics says it looks like a match 593 00:28:35,982 --> 00:28:39,584 With the one that killed calvin lee's boyfriend jaxson. 594 00:28:39,619 --> 00:28:40,585 And xue-li? 595 00:28:40,620 --> 00:28:41,887 Sam: In the wind. 596 00:28:41,921 --> 00:28:44,222 I alerted border patrol and local law enforcement. 597 00:28:44,257 --> 00:28:45,490 And what have we learned 598 00:28:45,525 --> 00:28:48,293 From the three stooges you took into custody? 599 00:28:48,327 --> 00:28:50,962 We're not really sure they speak english. 600 00:28:50,997 --> 00:28:53,798 Well, leave them to me. 601 00:28:53,833 --> 00:28:58,570 Woe mon yoe-banfa zjan ta-men shuo. 602 00:28:58,604 --> 00:29:00,805 Hmm. What's that mean? 603 00:29:00,840 --> 00:29:01,773 It means, 604 00:29:01,807 --> 00:29:04,543 "we have ways of making them talk." 605 00:29:04,577 --> 00:29:06,645 (gasps, groans) 606 00:29:07,847 --> 00:29:10,015 You're next, mr. Callen. 607 00:29:10,049 --> 00:29:13,485 Callen: Still don't know what we're dealing with here, sam. 608 00:29:13,519 --> 00:29:16,755 Could be espionage, could be anything. 609 00:29:16,789 --> 00:29:18,790 So what do we have, kensi? 610 00:29:18,824 --> 00:29:20,926 Okay... 611 00:29:20,960 --> 00:29:22,494 Bobby tang delivers chinese food 612 00:29:22,528 --> 00:29:24,329 To west hollywood and kills jaxson. 613 00:29:24,363 --> 00:29:26,598 Calvin finds jaxson's body, 614 00:29:26,632 --> 00:29:27,933 Hangs himself. 615 00:29:27,967 --> 00:29:31,369 Bobby confronts xue-li, who two-taps him in the chest. 616 00:29:31,404 --> 00:29:33,071 Xue-li's the only one that's still alive. 617 00:29:33,105 --> 00:29:34,472 What do we have on her? 618 00:29:34,507 --> 00:29:37,142 Supposedly she was brought here as part of an arranged marriage. 619 00:29:37,176 --> 00:29:38,643 From where? 620 00:29:38,678 --> 00:29:42,180 She's not exactly a well-behaved mail-order bride. 621 00:29:42,214 --> 00:29:44,115 She handled that glock like a professional. 622 00:29:44,150 --> 00:29:45,550 Kensi: I can speak to the parents again, 623 00:29:45,585 --> 00:29:46,618 Find out how they met her. 624 00:29:46,652 --> 00:29:47,953 Maybe they know something 625 00:29:47,987 --> 00:29:49,821 They don't realize they know. 626 00:29:54,594 --> 00:29:55,827 Would you like to come? 627 00:29:55,861 --> 00:29:57,896 Do you want me to? 628 00:29:57,930 --> 00:29:59,831 What, now you don't want to be out? 629 00:29:59,865 --> 00:30:01,766 No, no, I do, I do. 630 00:30:01,801 --> 00:30:03,068 I-I should stay. 631 00:30:03,102 --> 00:30:05,503 (stammering): I got a lot of paperwork-- 632 00:30:05,538 --> 00:30:07,839 Logical stuff, you know-- 633 00:30:07,873 --> 00:30:11,209 Kerwood ames-ish. 634 00:30:12,979 --> 00:30:15,180 (sighing) what are we missing, sam? 635 00:30:15,214 --> 00:30:17,649 I don't know. 636 00:30:27,994 --> 00:30:29,694 What do you think dom would say? 637 00:30:32,064 --> 00:30:35,800 Probably give us some obscure historical fact 638 00:30:35,835 --> 00:30:38,236 About god knows what. 639 00:30:38,270 --> 00:30:40,171 (imitating dom): Did you know leonardo davinci 640 00:30:40,206 --> 00:30:42,807 Was the first person to design the submarine 641 00:30:42,842 --> 00:30:44,776 In the 15th century 642 00:30:44,810 --> 00:30:46,845 And he was also the first inventor 643 00:30:46,879 --> 00:30:49,347 To think to combine existing machines 644 00:30:49,382 --> 00:30:53,251 To create new and improved ones? 645 00:30:58,958 --> 00:31:01,526 How do we know this is just a key? 646 00:31:12,738 --> 00:31:14,572 Mrs. Lee, I'm very sorry to bother you again, 647 00:31:14,607 --> 00:31:16,107 But we have a few more questions. 648 00:31:16,142 --> 00:31:17,242 Jun is not here. 649 00:31:17,276 --> 00:31:19,811 That's okay. I'm sure you can help. 650 00:31:19,845 --> 00:31:23,181 I prefer my husband to be here. 651 00:31:23,215 --> 00:31:24,883 Why? 652 00:31:24,917 --> 00:31:26,384 He's the strong one. 653 00:31:26,419 --> 00:31:30,388 You said calvin's fiancée, xue-li, went back to hong kong. 654 00:31:30,423 --> 00:31:31,690 Yes. 655 00:31:31,724 --> 00:31:33,191 But she didn't. 656 00:31:33,225 --> 00:31:35,360 Did she? 657 00:31:38,464 --> 00:31:41,066 You need to wait for my husband. 658 00:31:41,100 --> 00:31:42,400 I can't talk about it. 659 00:31:42,468 --> 00:31:45,637 Because you don't want to or because he won't let you? 660 00:31:49,041 --> 00:31:51,743 Okay, I don't usually get this excited, 661 00:31:51,777 --> 00:31:54,379 But this is cool on so many levels. 662 00:31:54,447 --> 00:31:56,081 I take it it's not a car key. 663 00:31:56,115 --> 00:31:57,849 Au contraire, mon frere. 664 00:31:57,883 --> 00:32:00,018 It is and much more. 665 00:32:00,052 --> 00:32:02,387 It's a high-tech cloner. 666 00:32:02,421 --> 00:32:04,456 It's like an ironclad flash drive, 667 00:32:04,490 --> 00:32:05,623 Just jacked up on steroids. 668 00:32:05,658 --> 00:32:07,225 It looks like it only needs to be 669 00:32:07,259 --> 00:32:08,560 In the vicinity of a computer, 670 00:32:08,594 --> 00:32:10,929 And it relays the information to a remote location. 671 00:32:10,963 --> 00:32:12,230 I mean, look at this thing. 672 00:32:12,264 --> 00:32:15,166 You can disguise this as any everyday object. 673 00:32:15,201 --> 00:32:17,302 Just leave it near someone's computer, 674 00:32:17,336 --> 00:32:19,437 And all her secrets are revealed. 675 00:32:19,472 --> 00:32:21,973 This one, interestingly enough, never been used. 676 00:32:22,007 --> 00:32:25,276 Why would the navy give calvin a jacked-up ironclad? 677 00:32:25,311 --> 00:32:27,145 I don't think they did. 678 00:32:27,179 --> 00:32:30,582 I mean, I can't be totally sure how any of this works 679 00:32:30,616 --> 00:32:32,917 Because most of the code 680 00:32:32,952 --> 00:32:35,186 Looks like this. 681 00:32:35,221 --> 00:32:36,888 Chinese? 682 00:32:36,922 --> 00:32:38,656 Military grade. 683 00:32:38,691 --> 00:32:41,926 Nothing this sophisticated's even on our radar. 684 00:32:41,961 --> 00:32:43,828 So if this came from the people's republic 685 00:32:43,863 --> 00:32:45,597 And wound up on that sub... 686 00:32:45,631 --> 00:32:48,533 Every piece of classified information and new technology 687 00:32:48,567 --> 00:32:51,336 On that mission would be compromised... 688 00:32:51,370 --> 00:32:54,906 And available to our enemies. 689 00:32:54,940 --> 00:32:57,642 Calvin lee was a chinese spy. 690 00:33:08,545 --> 00:33:13,115 calvin's shipmate vic did say that he was secretive, nervous, 691 00:33:13,149 --> 00:33:15,184 A loner. 692 00:33:15,218 --> 00:33:17,886 I would be too if I were betraying my country. 693 00:33:17,921 --> 00:33:19,121 Imagine living every day 694 00:33:19,155 --> 00:33:20,856 Wondering if you were about to be caught, 695 00:33:20,890 --> 00:33:22,157 Constantly looking over your shoulder. 696 00:33:23,860 --> 00:33:25,427 Yeah, imagine that. 697 00:33:27,697 --> 00:33:30,165 Maybe he thought he was about to be made. 698 00:33:30,200 --> 00:33:31,667 Could explain the suicide. 699 00:33:31,701 --> 00:33:33,802 Yeah, but why toss this? 700 00:33:33,837 --> 00:33:35,270 Why not hide it first? 701 00:33:35,305 --> 00:33:36,772 Give it to your handlers? 702 00:33:36,806 --> 00:33:39,508 Hetty: Maybe the lieutenant commander 703 00:33:39,542 --> 00:33:42,044 Is sending a message from the grave. 704 00:33:42,078 --> 00:33:45,314 Historically, traitors were hung from bridges 705 00:33:45,348 --> 00:33:46,615 As a warning to others. 706 00:33:46,649 --> 00:33:48,517 Calvin didn't want to be a traitor. 707 00:33:48,551 --> 00:33:50,319 That's why the cloner had never been used. 708 00:33:50,353 --> 00:33:51,420 Because calvin refused. 709 00:33:51,454 --> 00:33:52,588 So the chinese threatened him 710 00:33:52,622 --> 00:33:54,923 With the best currency they had. 711 00:33:54,958 --> 00:33:57,326 His one vulnerability- his boyfriend jaxson. 712 00:33:57,360 --> 00:34:01,396 Only bobby tang went too far: He killed him. 713 00:34:01,431 --> 00:34:03,265 So with nowhere else to turn, 714 00:34:03,299 --> 00:34:05,634 The suicide is the final act of defiance against his tormentors. 715 00:34:05,668 --> 00:34:07,569 That explains why he tossed this. 716 00:34:07,604 --> 00:34:11,340 So maybe mr. Lee was a true patriot. 717 00:34:11,374 --> 00:34:13,275 Died for his country. 718 00:34:13,309 --> 00:34:14,776 With the operation blown, the only thing 719 00:34:14,811 --> 00:34:16,311 Left to do for his handlers 720 00:34:16,346 --> 00:34:18,480 Was clean up the mess and cover your tracks, 721 00:34:18,515 --> 00:34:20,582 Starting with bobby tang. 722 00:34:20,617 --> 00:34:23,085 Sam: Xue-li, pretending to be his arranged bride, 723 00:34:23,119 --> 00:34:25,487 But really a pro brought in from the home office 724 00:34:25,522 --> 00:34:26,722 To get things done. 725 00:34:26,756 --> 00:34:28,957 Well, that's why we have no back story on her. 726 00:34:28,992 --> 00:34:30,425 She's a shooter. 727 00:34:30,460 --> 00:34:32,461 Now she's tying up her loose ends. 728 00:34:32,495 --> 00:34:33,529 Which are? 729 00:34:33,563 --> 00:34:35,564 Anyone who may have known. 730 00:34:35,598 --> 00:34:37,199 Probably starting with the family. 731 00:34:37,233 --> 00:34:39,835 And any one of them could be an asset to us, 732 00:34:39,869 --> 00:34:41,937 So they're all in danger. 733 00:34:44,574 --> 00:34:46,208 How did you meet xue-li? 734 00:34:46,242 --> 00:34:48,310 Her family was friends of jun's... (phone ringing) 735 00:34:48,344 --> 00:34:49,211 I'm sorry. Excuse me. 736 00:34:49,245 --> 00:34:50,512 Yeah. 737 00:34:50,547 --> 00:34:52,514 You've got to get calvin's parents out of there. 738 00:34:52,549 --> 00:34:54,082 Callen and sam think 739 00:34:54,117 --> 00:34:56,685 That xue-li's going to try to kill them. 740 00:34:56,719 --> 00:34:58,320 Okay, got it. 741 00:34:58,354 --> 00:35:00,055 I need to get you guys out of here right now. 742 00:35:00,089 --> 00:35:02,190 To go where? We have customers. Mr. Lee, 743 00:35:02,225 --> 00:35:03,592 You are in danger- I need to move you 744 00:35:03,626 --> 00:35:04,593 And your wife someplace safe immediately. 745 00:35:04,627 --> 00:35:06,662 This is our store; our neighborhood. 746 00:35:06,696 --> 00:35:07,829 There is no danger. 747 00:35:07,864 --> 00:35:09,531 We think xue-li might come here to kill you. 748 00:35:09,566 --> 00:35:11,466 Let's go to the back door. Look, I need to lock up. 749 00:35:11,501 --> 00:35:13,035 No, mr. Lee, we don't have time for this. 750 00:35:18,875 --> 00:35:20,008 I got it. I got it. 751 00:35:20,043 --> 00:35:22,044 Sorry, I have to do this. 752 00:35:24,147 --> 00:35:24,980 Jun! 753 00:35:25,014 --> 00:35:27,115 Ming: No, no! Jun, stop! 754 00:35:28,718 --> 00:35:30,953 (gunshots) 755 00:35:39,295 --> 00:35:41,897 Kensi: Eric, jun just tried to kill me and his wife. 756 00:35:41,931 --> 00:35:43,332 I need backup. 757 00:35:43,366 --> 00:35:46,835 Calling lapd and sending your gps to callen and sam. 758 00:35:47,704 --> 00:35:48,837 (gunshot) 759 00:35:53,342 --> 00:35:55,610 Kensi: Eric, xue-li is after us. 760 00:35:55,644 --> 00:35:57,278 Where's our backup? 761 00:35:57,313 --> 00:35:59,414 (phone ringing) 762 00:36:02,451 --> 00:36:04,619 Kensi's in trouble. 763 00:36:11,160 --> 00:36:13,995 Eric, I'm in a chinese restaurant called foo chow. 764 00:36:14,029 --> 00:36:16,698 I need an exit strategy to get back to my car on broadway. 765 00:36:16,732 --> 00:36:18,967 Okay, I'm loading the pictometry of the building. 766 00:36:20,870 --> 00:36:22,704 Come on. Come on. 767 00:36:26,075 --> 00:36:27,076 Okay, I got you. 768 00:36:27,110 --> 00:36:28,043 Uh, don't go out the front. 769 00:36:28,078 --> 00:36:29,578 Take the side door on your left. 770 00:36:29,613 --> 00:36:31,714 It leads into the market. 771 00:36:46,028 --> 00:36:48,597 Eric, I need eyes on jun and xue-li. 772 00:36:48,631 --> 00:36:50,132 I'm looking. 773 00:36:54,871 --> 00:36:56,638 I got him. 774 00:36:56,672 --> 00:36:59,307 Jun's at your 6:00, closing in fast. 775 00:37:06,549 --> 00:37:08,016 (tires screeching) 776 00:37:08,050 --> 00:37:09,184 Stay down. 777 00:37:10,586 --> 00:37:13,989 Eric: Callen, jun is closing in on her and I can't locate xue-li. 778 00:37:16,392 --> 00:37:18,293 Kensi, you hear me? 779 00:37:18,327 --> 00:37:20,028 We're coming in the north gate. 780 00:37:20,062 --> 00:37:22,130 Okay, but you need to find these guys. 781 00:37:30,506 --> 00:37:33,208 Callen: I've got eyes on jun. 782 00:37:41,118 --> 00:37:42,152 Federal agent, jun. Don't move. 783 00:37:42,186 --> 00:37:43,920 I got jun, sam. 784 00:37:43,955 --> 00:37:45,622 Eric, where's xue-li? 785 00:37:45,656 --> 00:37:47,257 I... I can't find her. 786 00:37:47,291 --> 00:37:49,126 Kensi: Ming says there are three of them. 787 00:37:52,296 --> 00:37:54,531 (gunfire) 788 00:37:54,565 --> 00:37:55,932 Kensi... 789 00:37:57,702 --> 00:37:59,636 Go! Go! Go! Go! 790 00:38:00,538 --> 00:38:02,506 (groans) 791 00:38:04,175 --> 00:38:05,642 (groans) 792 00:38:06,911 --> 00:38:08,879 Don't do it, xue-li. 793 00:38:08,913 --> 00:38:11,014 We know about calvin. 794 00:38:11,049 --> 00:38:13,250 We found the clone. It's over. 795 00:38:18,523 --> 00:38:21,491 There were several families, 796 00:38:21,526 --> 00:38:23,527 All agents of the mss. 797 00:38:23,561 --> 00:38:25,796 We were told 798 00:38:25,830 --> 00:38:27,831 We'd be given the gift of a second child 799 00:38:27,865 --> 00:38:30,500 If we would go to america 800 00:38:30,535 --> 00:38:32,536 And raise him to be a spy. 801 00:38:32,570 --> 00:38:35,539 Did you resent the mss? 802 00:38:35,573 --> 00:38:39,409 Our son would be the ultimate socialist hero. 803 00:38:39,444 --> 00:38:41,978 We were proud. 804 00:38:42,013 --> 00:38:44,014 When did you tell calvin? 805 00:38:44,048 --> 00:38:46,183 A very young age. 806 00:38:46,217 --> 00:38:48,985 He always knew. 807 00:38:49,020 --> 00:38:52,189 We raised him to go to annapolis, join the navy-- 808 00:38:52,223 --> 00:38:54,124 But always loyal to china. 809 00:38:54,158 --> 00:38:57,861 And then what about xue-li? 810 00:38:57,895 --> 00:39:01,098 Sent from the mss to be his handler, 811 00:39:01,132 --> 00:39:05,202 And make sure we're still committed to the mission. 812 00:39:05,236 --> 00:39:08,271 But in the end... 813 00:39:08,306 --> 00:39:10,474 He couldn't do it. 814 00:39:12,410 --> 00:39:15,378 He was such a sweet boy. 815 00:39:15,413 --> 00:39:18,882 We never should have made him do this. 816 00:39:18,916 --> 00:39:22,919 But jun insisted it was why we came here. 817 00:39:24,755 --> 00:39:29,459 Ming, you got a chance to do the right thing. 818 00:39:30,361 --> 00:39:33,463 Maybe even start over... 819 00:39:34,298 --> 00:39:36,500 If you tell us about the others 820 00:39:36,534 --> 00:39:38,635 Who might still be here. 821 00:39:40,338 --> 00:39:42,439 Think about it. 822 00:39:44,242 --> 00:39:47,110 Nate: Calvin lee was born to be a sleeper agent. 823 00:39:47,145 --> 00:39:51,114 But deep down inside, he loved this country. 824 00:39:51,149 --> 00:39:53,683 The store was the perfect cover. 825 00:39:53,718 --> 00:39:56,019 Agents could come and go, no questions asked. 826 00:39:56,053 --> 00:39:58,288 How many contacts do we think they had? 827 00:39:58,322 --> 00:39:59,589 It's hard to say. 828 00:39:59,624 --> 00:40:01,658 Eric is going through their computers, records, 829 00:40:01,692 --> 00:40:03,760 Security footage for months. 830 00:40:03,794 --> 00:40:05,795 Hey. 831 00:40:05,830 --> 00:40:07,764 Ready? 832 00:40:07,798 --> 00:40:09,299 Yeah. 833 00:40:27,752 --> 00:40:29,119 Jane: (over monitor): Mom... 834 00:40:29,153 --> 00:40:31,454 Jun: My baby! Mom... 835 00:40:31,489 --> 00:40:33,423 I thought it would help ming. 836 00:40:33,457 --> 00:40:36,059 You know, she might tell us more 837 00:40:36,093 --> 00:40:38,061 If she actually saw her daughter. 838 00:40:38,095 --> 00:40:41,097 Emotional witnesses tend to open up more. 839 00:40:42,400 --> 00:40:45,435 You may have just blown open an entire cell 840 00:40:45,469 --> 00:40:47,637 Of sleeper agents, 30 years in the making. 841 00:40:49,140 --> 00:40:52,242 You should stick with what you do best. 842 00:40:53,778 --> 00:40:56,346 Carry on, everyone. 843 00:40:58,249 --> 00:41:01,685 Nice work, buddy. 844 00:41:01,719 --> 00:41:02,919 Thanks. 845 00:41:02,954 --> 00:41:06,089 You know, you're not that bad a partner after all. 846 00:41:06,123 --> 00:41:07,524 Really? 847 00:41:07,558 --> 00:41:09,159 'cause, well, I asked hetty 848 00:41:09,193 --> 00:41:11,261 If, uh, operational psychologists 849 00:41:11,295 --> 00:41:12,896 Had ever become agents. 850 00:41:12,930 --> 00:41:14,030 Oh, no. 851 00:41:14,065 --> 00:41:14,931 No, no, no. No. 852 00:41:14,966 --> 00:41:16,600 I'm sorry. I so take it back. 853 00:41:16,634 --> 00:41:18,501 I know I'm logical, but I'm also intuitive, 854 00:41:18,536 --> 00:41:20,170 Self-sufficient. Hmm? 855 00:41:21,973 --> 00:41:23,540 No! No! No! 856 00:41:23,574 --> 00:41:25,375 Cool. 857 00:41:25,409 --> 00:41:27,876 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.