Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,185 --> 00:00:12,585
Today, we're with atf agents
2
00:00:12,653 --> 00:00:15,822
As they prepare to infiltrate a
group of suspected gun runners.
3
00:00:15,890 --> 00:00:17,824
Going after criminals is one thing,
4
00:00:17,892 --> 00:00:19,826
But going after those who deal in weapons
5
00:00:19,894 --> 00:00:23,263
Practically guarantees a
violent confrontation.
6
00:00:23,330 --> 00:00:24,731
These agents have no idea
7
00:00:24,799 --> 00:00:26,699
Just how much firepower they're
going to have to go up against.
8
00:00:26,767 --> 00:00:29,035
Everything from machine guns to grenades
9
00:00:29,103 --> 00:00:31,070
And even rocket launchers
have been used against them.
10
00:00:31,138 --> 00:00:33,239
Agents have breached the
door and are storming inside.
11
00:00:33,307 --> 00:00:34,541
Atf agents! No one move!
12
00:00:34,608 --> 00:00:36,042
I'm not hearing any shots fired,
13
00:00:36,110 --> 00:00:38,545
So that means they're going
from room to room right now,
14
00:00:38,612 --> 00:00:40,213
Looking for guns and perps.
15
00:00:40,281 --> 00:00:42,248
All clear! That's us. Let's go.
16
00:00:42,316 --> 00:00:43,583
Agent 1: Alpha team all clear.
17
00:00:43,651 --> 00:00:45,084
Building's secure.
18
00:00:45,152 --> 00:00:46,753
Agent 2: Copy that, alpha team.
19
00:00:46,821 --> 00:00:48,588
We're gonna need a forensic unit in here.
20
00:00:48,656 --> 00:00:49,989
Agent 1: Copy.
21
00:00:51,826 --> 00:00:53,760
They're already dead.
22
00:00:53,828 --> 00:00:56,763
My god, they're already dead.
23
00:00:56,831 --> 00:00:58,765
Cut it.
24
00:00:58,833 --> 00:01:00,767
I said cut it.
25
00:01:00,835 --> 00:01:02,569
What the hell happened here?
26
00:01:05,372 --> 00:01:15,375
Sync by honeybunny
27
00:01:38,505 --> 00:01:40,439
Oh, morning, hetty.
28
00:01:40,507 --> 00:01:42,308
Where is everybody?
29
00:01:42,376 --> 00:01:44,210
Upstairs waiting to be briefed on a case.
30
00:01:44,277 --> 00:01:45,244
Waiting for who?
31
00:01:45,312 --> 00:01:46,912
For you. Oh, okay.
32
00:01:47,013 --> 00:01:48,280
But first,
33
00:01:48,348 --> 00:01:50,649
You owe me some paperwork.
34
00:01:50,717 --> 00:01:52,952
Oh, I already dropped that report off.
35
00:01:53,019 --> 00:01:54,186
Mm-mmm.
36
00:01:54,254 --> 00:01:58,190
Everyone received a list
of potential new recruits,
37
00:01:58,258 --> 00:02:02,762
And everyone has returned
his recommendation but you.
38
00:02:02,829 --> 00:02:04,764
We don't need a new recruit.
39
00:02:04,831 --> 00:02:06,732
Dom is missing, not dead.
40
00:02:06,800 --> 00:02:10,202
I'm not trying to replace agent vail.
41
00:02:10,270 --> 00:02:13,439
I'm trying to give the
team the support it needs
42
00:02:13,507 --> 00:02:15,474
Until his return.
43
00:02:15,542 --> 00:02:17,510
This isn't an office job, hetty.
44
00:02:17,577 --> 00:02:19,712
We don't need a temp.
45
00:02:19,780 --> 00:02:23,582
You're right, this isn't an office job.
46
00:02:25,619 --> 00:02:28,654
I'll get to it when I have a chance.
47
00:02:32,893 --> 00:02:35,461
Thank you.
48
00:02:35,529 --> 00:02:38,297
You're welcome.
49
00:02:38,365 --> 00:02:40,800
Have a good day.
50
00:02:40,867 --> 00:02:42,802
I will.
51
00:02:42,869 --> 00:02:44,870
Now, you want me to go upstairs or not?
52
00:02:49,943 --> 00:02:53,012
I'm sorry I had bothered you with this.
53
00:02:53,079 --> 00:02:54,380
You're not bothering me.
54
00:02:54,448 --> 00:02:57,016
My mistake.
55
00:02:57,083 --> 00:02:59,051
Uh, my experience has been
56
00:02:59,119 --> 00:03:02,054
That your need to get in the last word
57
00:03:02,122 --> 00:03:04,557
Is a sign of annoyance.
58
00:03:12,432 --> 00:03:14,700
Ah, she found you.
59
00:03:14,768 --> 00:03:16,368
She always does.
60
00:03:16,436 --> 00:03:17,703
Yeah.
61
00:03:17,771 --> 00:03:19,572
Go ahead, eric.
62
00:03:19,639 --> 00:03:22,575
Night before last, the reality
tv show on the line!
63
00:03:22,642 --> 00:03:25,511
Was following atf agents on a
raid of suspected gun runners
64
00:03:25,579 --> 00:03:27,546
When they found this--
65
00:03:27,614 --> 00:03:29,548
Five dead, no obvious signs of death.
66
00:03:29,616 --> 00:03:31,717
Two in marine uniforms--
67
00:03:31,785 --> 00:03:34,787
Uniforms are authentic, the men are not.
68
00:03:34,855 --> 00:03:36,922
They're not marines?
69
00:03:36,990 --> 00:03:37,957
Not even close.
70
00:03:38,024 --> 00:03:39,692
Both guys are career criminals.
71
00:03:39,759 --> 00:03:41,961
I know that guy.
72
00:03:43,997 --> 00:03:46,031
Ian albers. Small-time con.
73
00:03:46,099 --> 00:03:48,033
We bust him before?
74
00:03:48,101 --> 00:03:50,436
Nope, not according to his record.
75
00:03:50,504 --> 00:03:52,638
Maybe one of those militia
guys we rounded up
76
00:03:52,706 --> 00:03:54,073
In the bush a few months back?
77
00:03:54,140 --> 00:03:56,308
No. I remember the guys I bust.
78
00:03:56,376 --> 00:03:59,044
But I've met him somewhere.
79
00:03:59,112 --> 00:04:00,513
Then if these guys aren't real marines,
80
00:04:00,580 --> 00:04:01,714
It isn't our problem.
81
00:04:01,781 --> 00:04:03,549
Lapd should be handling it. Eric: They are.
82
00:04:03,617 --> 00:04:05,217
But, uh, director vance wants to know
83
00:04:05,285 --> 00:04:07,219
Why these two criminals
were impersonating marines
84
00:04:07,287 --> 00:04:10,122
With some very authenti
c-looking military ids,
85
00:04:10,190 --> 00:04:11,891
And what the hell they were up to.
86
00:04:11,958 --> 00:04:13,692
He wants assurances that
the security of our bases
87
00:04:13,760 --> 00:04:15,494
Has not been compromised.
88
00:04:22,869 --> 00:04:24,803
What is this place?
89
00:04:24,871 --> 00:04:28,274
Eric said it was registered
to a la grange enterprises.
90
00:04:28,341 --> 00:04:30,276
Turns out it was a bogus company.
91
00:04:30,343 --> 00:04:32,278
Well, it's a lab,
92
00:04:32,345 --> 00:04:33,512
But they weren't making meth.
93
00:04:33,580 --> 00:04:36,515
Not with what they have here.
94
00:04:36,583 --> 00:04:39,184
So what were they cooking?
95
00:04:39,252 --> 00:04:40,853
I don't know.
96
00:04:40,921 --> 00:04:42,688
Maybe something that killed them.
97
00:04:42,756 --> 00:04:46,058
Well, a drug overdose would
show up on an autopsy.
98
00:04:46,126 --> 00:04:48,093
So would a communicable disease.
99
00:04:48,161 --> 00:04:50,095
Fumes of some sort?
100
00:04:50,163 --> 00:04:53,499
Which brings me back to my first question:
101
00:04:53,567 --> 00:04:56,569
What were they making and where is it?
102
00:04:59,706 --> 00:05:02,975
Someone cleaned this place out.
103
00:05:03,043 --> 00:05:05,978
Someone who didn't get killed.
104
00:05:06,046 --> 00:05:08,380
What was with the marine uniforms?
105
00:05:09,583 --> 00:05:12,484
You know, feel free to
chime in here anytime.
106
00:05:12,552 --> 00:05:16,355
Looks like those men weren't
the only ones who died here.
107
00:05:23,630 --> 00:05:25,798
Yeah? : Hey, callen, it's kensi.
108
00:05:25,865 --> 00:05:27,299
Eric and I have been sifting
109
00:05:27,367 --> 00:05:29,802
Through the electronic
records of the dead men.
110
00:05:29,869 --> 00:05:32,638
We found a vector between
a recurring phone number
111
00:05:32,706 --> 00:05:34,673
And gps activity of one of their vehicles.
112
00:05:34,741 --> 00:05:36,175
You have an address?
113
00:05:36,242 --> 00:05:37,509
Yeah, it's, uh...
114
00:05:37,577 --> 00:05:40,512
299 north sierra bonita.
115
00:05:40,580 --> 00:05:42,514
Mm.
116
00:05:42,582 --> 00:05:43,882
Owner's name is balmore.
117
00:05:43,950 --> 00:05:45,217
All right, great. Have a hazmat team
118
00:05:45,285 --> 00:05:46,719
Come out here and sweep this place.
119
00:05:46,786 --> 00:05:47,920
Hazmat?
120
00:05:47,988 --> 00:05:49,321
Callen, what did you guys find?
121
00:05:49,389 --> 00:05:50,656
I don't know.
122
00:05:50,724 --> 00:05:52,324
Well, if you and sam have
been exposed to something,
123
00:05:52,392 --> 00:05:53,993
The medical officer has
to take a look at you.
124
00:05:54,060 --> 00:05:55,427
Your health could be at risk. You know what?
125
00:05:55,495 --> 00:05:57,696
So could yours if you keep
eating the breakfast burritos.
126
00:05:58,632 --> 00:06:01,567
How... How did you, um... ?
127
00:06:01,635 --> 00:06:03,135
The cheese-- makes your voice phlegmy.
128
00:06:03,203 --> 00:06:04,169
Not good.
129
00:06:04,237 --> 00:06:06,105
Good-bye.
130
00:06:08,041 --> 00:06:10,209
Huh. Huh-huh.
131
00:06:12,245 --> 00:06:15,180
Got 13 birds, two squirrels.
132
00:06:15,248 --> 00:06:16,682
What are the chances these
guys were cooking up
133
00:06:16,750 --> 00:06:18,183
Some sort of biochemical weapon?
134
00:06:18,251 --> 00:06:20,185
I sure as hell hope not.
135
00:06:20,253 --> 00:06:22,721
Because if they were,
then we've been exposed to it.
136
00:06:33,880 --> 00:06:34,815
It's a nice neighborhood.
137
00:06:34,882 --> 00:06:37,150
I hate to see smal
l-time cons hanging out around here.
138
00:06:37,718 --> 00:06:40,320
Yeah, small-time cons aren't
running this operation,
139
00:06:40,387 --> 00:06:42,522
Whatever it is.
140
00:06:46,227 --> 00:06:48,261
The lawn could use a rake.
141
00:07:03,844 --> 00:07:05,845
What a mess.
142
00:07:10,618 --> 00:07:12,051
Mrs. Balmore?
143
00:07:14,088 --> 00:07:15,121
I'm just all
144
00:07:15,189 --> 00:07:16,623
Butterfingers today.
145
00:07:16,690 --> 00:07:19,526
I just have to clean this up.
146
00:07:19,593 --> 00:07:21,628
I'm special agent sam hanna.
147
00:07:21,695 --> 00:07:23,630
Special agent g. Callen.
148
00:07:23,697 --> 00:07:24,964
Ncis.
149
00:07:25,032 --> 00:07:26,633
Oh. Could we ask you a few questions?
150
00:07:26,700 --> 00:07:27,867
Well, of course, dear.
151
00:07:27,935 --> 00:07:30,036
But I need to clean this up.
152
00:07:30,104 --> 00:07:31,804
It was full of sugar water
153
00:07:31,872 --> 00:07:33,139
For the hummingbirds.
154
00:07:33,207 --> 00:07:35,141
So, if I don't hose it off right now,
155
00:07:35,209 --> 00:07:37,110
It's going to be like leiningen versus the
ants
156
00:07:37,178 --> 00:07:38,945
Back here. Let me help you with that.
157
00:07:39,013 --> 00:07:40,446
Oh, thank you. Thank you very much.
Mrs. Balmore,
158
00:07:40,514 --> 00:07:42,715
Hmm? Uh, do you recognize these men?
159
00:07:42,783 --> 00:07:45,251
I know corporal ames.
160
00:07:45,319 --> 00:07:46,286
Oh, and that's corporal bishop.
161
00:07:46,353 --> 00:07:47,954
They're my marine corps drivers.
162
00:07:48,022 --> 00:07:49,122
Where did they drive you?
163
00:07:49,190 --> 00:07:50,924
The research facility.
164
00:07:52,993 --> 00:07:55,295
I wasn't supposed to say that.
165
00:07:55,362 --> 00:07:57,497
It's classified.
166
00:07:57,565 --> 00:07:59,966
National security.
167
00:08:00,034 --> 00:08:02,302
You can tell us. We're... We're ncis.
168
00:08:02,369 --> 00:08:04,304
Oh. Oh, you are?
169
00:08:04,371 --> 00:08:06,372
Yeah.
170
00:08:08,475 --> 00:08:09,642
How's your research going?
171
00:08:09,710 --> 00:08:11,144
Very well.
172
00:08:11,212 --> 00:08:14,147
I thought I would be rusty
after all of these years,
173
00:08:14,215 --> 00:08:17,483
But I was able to isolate
174
00:08:17,551 --> 00:08:21,287
Several grams of clostridium
botulinum last week.
175
00:08:21,355 --> 00:08:23,022
Botulism?
176
00:08:23,090 --> 00:08:24,224
Mm.
177
00:08:24,291 --> 00:08:26,859
Most dangerous toxin known to man.
178
00:08:26,927 --> 00:08:31,197
Would either of you gentlemen
like some lemonade?
179
00:08:37,371 --> 00:08:39,806
Mrs. Balmore : I never
wanted to be an army wife,
180
00:08:39,873 --> 00:08:41,374
But I was in love
181
00:08:41,442 --> 00:08:43,543
With my husband.
182
00:08:43,611 --> 00:08:46,312
There you go.
183
00:08:46,380 --> 00:08:47,480
Oh, you're so kind.
184
00:08:47,548 --> 00:08:48,514
Thank you, steve.
185
00:08:48,582 --> 00:08:50,049
It was sam, ma'am.
186
00:08:50,117 --> 00:08:51,884
Oh. You're welcome.
187
00:08:51,952 --> 00:08:53,186
Sam.
188
00:08:53,254 --> 00:08:54,654
I'm so sorry.
189
00:08:54,722 --> 00:08:56,656
Sometimes I think I'd forget my head
190
00:08:56,724 --> 00:08:58,358
If it wasn't attached. It's fine.
191
00:08:58,425 --> 00:09:00,426
It's okay.
192
00:09:01,595 --> 00:09:04,030
So, you enlisted and wound up working
193
00:09:04,098 --> 00:09:05,398
In the army's medical unit?
194
00:09:05,466 --> 00:09:06,666
Yes.
195
00:09:06,734 --> 00:09:10,069
Now, that was an old
boys' network back then.
196
00:09:10,137 --> 00:09:13,406
That was so nice of steve to bring tea.
197
00:09:13,474 --> 00:09:15,408
Are you married? No.
198
00:09:15,476 --> 00:09:16,809
no. Um,
199
00:09:16,877 --> 00:09:17,877
Let's talk about...
200
00:09:17,945 --> 00:09:20,346
A handsome, young man like yourself?
201
00:09:20,414 --> 00:09:22,248
I work a lot.
202
00:09:22,316 --> 00:09:24,250
That was kensi.
203
00:09:24,318 --> 00:09:27,153
The coroner has confirmed
it was botulinum poisoning.
204
00:09:27,221 --> 00:09:28,988
Director vance, homeland security and cdc
205
00:09:29,056 --> 00:09:31,658
Have all been alerted,
along with local medical services.
206
00:09:31,725 --> 00:09:34,360
And hazmat's doing a
sweep of esther's place.
207
00:09:34,428 --> 00:09:36,329
Who knows what else granny
208
00:09:36,397 --> 00:09:38,498
Was cooking up there.
209
00:09:38,565 --> 00:09:40,900
Should nate be wearing a mask?
210
00:09:40,968 --> 00:09:42,168
No, he's safe.
211
00:09:42,236 --> 00:09:44,170
You don't catch botulism from other people,
212
00:09:44,238 --> 00:09:46,773
But we might have been exposed
because we were in the lab.
213
00:09:46,840 --> 00:09:48,241
You feeling okay?
214
00:09:48,309 --> 00:09:51,110
Yeah, nothing a couple weeks
of vacation can't cure.
215
00:09:51,178 --> 00:09:53,680
I hear that.
216
00:09:53,747 --> 00:09:55,515
You're very tall.
217
00:09:55,582 --> 00:09:57,517
My husband marty was tall.
218
00:09:57,584 --> 00:10:00,687
He died of a heart attack at
santa anita several years ago.
219
00:10:00,754 --> 00:10:03,289
He loved the ponies.
220
00:10:03,357 --> 00:10:05,992
Let's talk about your work
221
00:10:06,060 --> 00:10:08,995
At fort detrick in the late '60s.
222
00:10:09,063 --> 00:10:11,030
Bacterial purification.
223
00:10:11,098 --> 00:10:14,100
The work we did
revolutionized the production
224
00:10:14,168 --> 00:10:16,135
Of antibiotics and other drugs.
225
00:10:16,203 --> 00:10:17,570
Wow.
226
00:10:17,638 --> 00:10:19,605
And what about your most recent work?
227
00:10:19,673 --> 00:10:21,941
Oh, well, I'm long retired.
228
00:10:22,009 --> 00:10:24,410
And your research at the lab?
229
00:10:25,446 --> 00:10:27,113
Lab?
230
00:10:28,148 --> 00:10:32,452
Where your two drivers took you?
231
00:10:32,519 --> 00:10:34,454
Oh, yes.
232
00:10:34,521 --> 00:10:36,022
I forgot about that.
233
00:10:36,090 --> 00:10:38,057
I helped them isolate proteins.
234
00:10:38,125 --> 00:10:42,061
A neurotoxic protein produced
235
00:10:42,129 --> 00:10:46,099
By the bacterium c. Botulinum?
236
00:10:49,169 --> 00:10:51,070
Yes, of course.
237
00:10:51,138 --> 00:10:52,405
That's it.
238
00:10:52,473 --> 00:10:54,140
Thank you for reminding me. Mm.
239
00:10:54,208 --> 00:10:57,910
Why did they need the botulinum toxin?
240
00:10:57,978 --> 00:10:59,846
Antidote research.
241
00:10:59,913 --> 00:11:02,982
So our boys in uniform will be safe.
242
00:11:03,050 --> 00:11:06,252
She seems like just a sweet old lady.
243
00:11:06,320 --> 00:11:08,488
She is a sweet old lady.
244
00:11:08,555 --> 00:11:11,491
Someone tricked her into
creating biochemical weapons.
245
00:11:11,558 --> 00:11:12,959
Would you excuse me a moment?
246
00:11:13,026 --> 00:11:14,861
Mm-hmm.
247
00:11:23,070 --> 00:11:24,103
Well?
248
00:11:24,171 --> 00:11:25,838
Oh, I think she's delightful
249
00:11:25,906 --> 00:11:27,940
And, um, extremely dangerous.
250
00:11:28,008 --> 00:11:29,142
She's suffering from alzheimer's.
251
00:11:29,209 --> 00:11:30,309
She remembers the '60s
252
00:11:30,377 --> 00:11:32,111
And '70s in vivid detail,
253
00:11:32,179 --> 00:11:34,680
But has memory lapses
about more recent events.
254
00:11:34,748 --> 00:11:36,449
All right, well, it is one thing
255
00:11:36,517 --> 00:11:38,284
To forget to feed your dog;
256
00:11:38,352 --> 00:11:40,486
It's another when you
forget security protocols
257
00:11:40,554 --> 00:11:42,388
When you're dealing with bioweapons.
258
00:11:42,456 --> 00:11:45,124
She may be responsible
for those men's deaths.
259
00:11:45,192 --> 00:11:47,326
Or... The person behind this
260
00:11:47,394 --> 00:11:50,630
Used what she created to
tie up the loose ends.
261
00:11:50,697 --> 00:11:53,833
And if that's the case,
she could be in danger.
262
00:11:56,637 --> 00:11:58,838
Botulinum is a neurotoxin protein.
263
00:11:58,906 --> 00:12:00,473
Very popular in hollywood,
264
00:12:00,541 --> 00:12:01,908
Where it is known as botox.
265
00:12:01,975 --> 00:12:03,376
Kills the muscles that cause wrinkles
266
00:12:03,444 --> 00:12:06,078
For that "don't I look 20
even though I'm 50?" look.
267
00:12:06,146 --> 00:12:07,947
It can also paralyze your breathing muscles,
268
00:12:08,015 --> 00:12:09,415
And you suffocate to death.
269
00:12:09,483 --> 00:12:13,186
In fact, it is the deadliest
substance known to man.
270
00:12:13,253 --> 00:12:14,887
So, the housewives of beverly hills
271
00:12:14,955 --> 00:12:17,190
Should be classified as biochemical weapons.
272
00:12:17,257 --> 00:12:19,225
Do you guys know what ld50 is?
273
00:12:19,293 --> 00:12:21,861
It's the median lethal dose:
The amount of toxin needed
274
00:12:21,929 --> 00:12:23,863
To kill half the people exposed.
275
00:12:23,931 --> 00:12:25,064
Lower the ld50,
276
00:12:25,132 --> 00:12:26,499
The more dangerous the substance.
277
00:12:26,567 --> 00:12:27,800
Exactly.
278
00:12:27,868 --> 00:12:31,170
Now, the botulinum toxin has
the lowest ld50 there is.
279
00:12:31,238 --> 00:12:34,507
So, a sample only...
280
00:12:34,575 --> 00:12:37,610
This small could kill up to
a quarter million people.
281
00:12:37,678 --> 00:12:39,479
And if what esther told us is accurate,
282
00:12:39,546 --> 00:12:42,448
Then she isolated enough
to kill ten times that.
283
00:12:42,516 --> 00:12:44,417
She's like the evil martha stewart.
284
00:12:44,485 --> 00:12:46,252
Only she's not evil.
285
00:12:46,320 --> 00:12:48,054
She's vulnerable because of her alzheimer's,
286
00:12:48,121 --> 00:12:49,622
And whoever's behind this knew that.
287
00:12:49,690 --> 00:12:51,891
They must have sought her out
and tricked her into thinking
288
00:12:51,959 --> 00:12:54,193
That her expertise was
needed for national security.
289
00:12:54,261 --> 00:12:57,630
Yeah, she's an easy mark
but an unreliable witness.
290
00:12:57,698 --> 00:12:59,131
Poor thing.
291
00:12:59,199 --> 00:13:01,968
She must have enjoyed the
company and attention.
292
00:13:02,035 --> 00:13:03,936
Now, the real question is,
who's behind this,
293
00:13:04,004 --> 00:13:05,605
And where the hell is the toxin?
294
00:13:05,672 --> 00:13:07,440
Oh, we may have a lead.
295
00:13:07,508 --> 00:13:09,809
Remember this guy, ian albers?
296
00:13:09,877 --> 00:13:11,477
I've been trying to.
297
00:13:11,545 --> 00:13:14,413
Well, he used to be a bouncer at club halo
298
00:13:14,481 --> 00:13:16,148
For our old pal, dallas.
299
00:13:16,216 --> 00:13:17,884
I knew I recognized him.
300
00:13:17,951 --> 00:13:19,952
Maybe he's moved on from blackmail
301
00:13:20,020 --> 00:13:21,654
To dealing in bioweapons.
302
00:13:21,722 --> 00:13:23,456
You think dallas is behind this?
303
00:13:23,524 --> 00:13:24,790
Hmm. If he is,
304
00:13:24,858 --> 00:13:26,025
He's going to wish he wasn't.
305
00:13:26,093 --> 00:13:27,159
Dallas closed the halo club
306
00:13:27,227 --> 00:13:28,361
After the shafar incident.
307
00:13:28,428 --> 00:13:29,862
He's been keeping a low profile since.
308
00:13:29,930 --> 00:13:31,230
Apparently, not low enough.
309
00:13:31,298 --> 00:13:33,299
The dude's already proven he
has friends in high places.
310
00:13:33,367 --> 00:13:34,433
And low places.
311
00:13:34,501 --> 00:13:35,835
He's going to call his dc buddies
312
00:13:35,903 --> 00:13:37,436
To shut us down, just like last time.
313
00:13:37,504 --> 00:13:38,504
He's not going to cooperate.
314
00:13:38,572 --> 00:13:40,273
At least not willingly. And get this.
315
00:13:40,340 --> 00:13:42,008
Supposedly, he replaced his security
316
00:13:42,075 --> 00:13:44,777
With a bunch of retired east
german secret police. Huh.
317
00:13:44,845 --> 00:13:47,513
The latest hollywood accessor
y- a special ops security team.
318
00:13:47,581 --> 00:13:50,116
Hetty, any suggestions on getting dallas?
319
00:13:50,183 --> 00:13:54,420
Yes. I suggest we don't
have this conversation.
320
00:13:54,488 --> 00:13:56,622
Forget diamonds-- in this business,
321
00:13:56,690 --> 00:14:00,760
Plausible deniability
is a girl's best friend.
322
00:14:00,827 --> 00:14:02,795
Now...
323
00:14:02,863 --> 00:14:05,031
Sit down and say, "ah."
324
00:14:05,098 --> 00:14:07,867
Hetty, honestly, I'm fine.
325
00:14:07,935 --> 00:14:11,470
Asset protection is part
of my responsibility,
326
00:14:11,538 --> 00:14:13,673
And you are an asset.
327
00:14:13,740 --> 00:14:16,108
When you're not being a pain in the asset.
328
00:14:17,344 --> 00:14:18,811
Now, open wide.
329
00:14:18,879 --> 00:14:20,713
"ah."
330
00:14:20,781 --> 00:14:21,747
Ah.
331
00:14:24,785 --> 00:14:25,851
What was that for?
332
00:14:25,919 --> 00:14:28,788
It's a healthy gag reflex.
333
00:14:28,855 --> 00:14:32,992
It's the first thing to
go in botulinum poisoning.
334
00:14:33,060 --> 00:14:34,527
Stop laughing. You're next.
335
00:14:38,599 --> 00:14:40,666
Dallas hid his electronic
footprint pretty well.
336
00:14:40,734 --> 00:14:42,802
He was hard to find. Hetty: For the record,
337
00:14:42,869 --> 00:14:45,304
I walked away 30 seconds ago.
338
00:14:45,372 --> 00:14:46,372
Well, he always was careful.
339
00:14:46,440 --> 00:14:48,274
Last time, we had to go to his club
340
00:14:48,342 --> 00:14:49,508
Just to look at his computer.
341
00:14:49,576 --> 00:14:51,344
Yeah, but he didn't hide his credit cards.
342
00:14:51,411 --> 00:14:53,713
At least not well enough
to hide them from eric.
343
00:14:53,780 --> 00:14:55,815
Apparently, the crime
syndicate is recession-proof.
344
00:14:55,882 --> 00:14:58,651
Five days a week,
dallas has been getting massages
345
00:14:58,719 --> 00:15:01,153
At a place called the ahimsa retreat.
346
00:15:01,221 --> 00:15:02,355
What is that?
347
00:15:02,422 --> 00:15:04,523
A wonderful day spa.
348
00:15:04,591 --> 00:15:07,860
They have the best foot rescue packages.
349
00:15:07,928 --> 00:15:10,796
It's like sending your toes to heaven.
350
00:15:12,466 --> 00:15:15,368
I'm not through with
either of your evaluations.
351
00:15:15,435 --> 00:15:16,435
Hetty, we're both fine.
352
00:15:16,503 --> 00:15:18,037
We really need to move on this.
353
00:15:18,105 --> 00:15:21,941
Well, then, you'll just
have to make it quick.
354
00:15:22,009 --> 00:15:23,709
You look good in a robe.
355
00:15:23,777 --> 00:15:25,878
I look good in anything. Ready?
356
00:15:25,946 --> 00:15:27,780
Yeah.
357
00:15:52,305 --> 00:15:53,906
what the hell?
358
00:15:53,974 --> 00:15:55,041
Relax.
359
00:15:55,108 --> 00:15:56,676
Don't be so tense.
360
00:15:56,743 --> 00:15:59,245
You have no idea who you're dealing with.
361
00:15:59,312 --> 00:16:00,346
What are you... Come on.
362
00:16:00,414 --> 00:16:01,414
What, are you stupid, dallas?
363
00:16:01,481 --> 00:16:03,249
You think this is a random robbery?
364
00:16:03,316 --> 00:16:04,750
You're butt naked.
365
00:16:04,818 --> 00:16:06,552
I have friends.
366
00:16:06,620 --> 00:16:08,087
Lots and lots of friends.
367
00:16:08,155 --> 00:16:10,489
Right now, all you have is
a gun pointed at your head.
368
00:16:10,557 --> 00:16:12,491
What do you want?
369
00:16:12,559 --> 00:16:15,194
I want information on biochemical weapons,
370
00:16:15,262 --> 00:16:16,996
Specifically botulinum toxin.
371
00:16:17,064 --> 00:16:18,230
Oh, come on, I'm not involved...
372
00:16:18,298 --> 00:16:19,432
I didn't ask you
373
00:16:19,499 --> 00:16:20,700
If you were involved.
374
00:16:20,767 --> 00:16:22,401
I said I want information.
375
00:16:22,469 --> 00:16:24,270
Now, you got two seconds to come clean,
376
00:16:24,337 --> 00:16:26,639
Or I guarantee this massage
won't have a happy ending.
377
00:16:26,707 --> 00:16:29,075
I don't mess with that crap.
378
00:16:29,142 --> 00:16:31,143
But there's a guy.
379
00:16:31,211 --> 00:16:32,845
They call him the dutchman.
380
00:16:32,913 --> 00:16:35,314
Supposedly, he's made some;
now he's selling.
381
00:16:35,382 --> 00:16:37,616
That's all I know-- I swear to god.
382
00:16:37,684 --> 00:16:40,219
God doesn't like when you swear to him.
383
00:16:40,287 --> 00:16:42,354
And I don't like to be lied to.
384
00:16:42,422 --> 00:16:44,023
Now, if I have to come back here...
385
00:16:44,091 --> 00:16:45,658
If I find out you played me,
386
00:16:45,726 --> 00:16:47,827
I'm going to shiatsu your ass into dog food.
387
00:16:47,894 --> 00:16:49,028
You hear me? Mm-hmm.
388
00:16:49,096 --> 00:16:51,964
Make sure you drink plenty of water.
389
00:16:56,036 --> 00:16:57,770
Stay facing down.
390
00:17:11,094 --> 00:17:14,196
Ladies and gentlemen,
I give you the dutchman.
391
00:17:14,264 --> 00:17:17,199
Aka jacobus troyger, aka sebastian boon,
392
00:17:17,267 --> 00:17:19,701
Aka jurgen vanderveer, aka yada yada yada.
393
00:17:19,769 --> 00:17:21,536
The guy's got more aliases than callen.
394
00:17:21,604 --> 00:17:23,071
Somehow, I doubt that.
395
00:17:24,707 --> 00:17:25,674
European terrorist.
396
00:17:25,775 --> 00:17:27,509
Technically, he's an arms dealer.
397
00:17:27,577 --> 00:17:30,312
He sells weapons to radicals and insurgents.
398
00:17:30,380 --> 00:17:31,346
Ipso facto, he's a terrorist.
399
00:17:31,414 --> 00:17:32,681
And he's in los angeles.
400
00:17:32,749 --> 00:17:33,916
I haven't been able to find
401
00:17:33,983 --> 00:17:35,384
Any record of him entering the country.
402
00:17:35,451 --> 00:17:36,952
Well, he probably used an alias
403
00:17:37,020 --> 00:17:38,420
That wasn't on our watch list,
404
00:17:38,488 --> 00:17:39,922
And then entered through a port
405
00:17:39,989 --> 00:17:42,457
Which doesn't have a facial
recognition system in place.
406
00:17:42,525 --> 00:17:43,825
If he's staying to sell his bioweapon,
407
00:17:43,893 --> 00:17:45,827
There's a good chance
people are coming to buy it.
408
00:17:45,895 --> 00:17:47,629
I'll check with homeland security
409
00:17:47,697 --> 00:17:48,931
And border control.
410
00:17:48,998 --> 00:17:50,299
I'll contact interpol,
411
00:17:50,366 --> 00:17:52,234
See if they picked up any chatter
412
00:17:52,302 --> 00:17:53,669
Or tracked any movement overseas.
413
00:17:53,736 --> 00:17:55,570
Eric, check the flight manifests,
414
00:17:55,638 --> 00:17:57,172
Port surveillance.
415
00:17:57,240 --> 00:17:58,206
We might just get lucky.
416
00:17:58,274 --> 00:18:01,043
Mr. Callen, a moment.
417
00:18:02,278 --> 00:18:05,047
If she puts on her rubber gloves, run.
418
00:18:05,114 --> 00:18:07,849
Hetty, I appreciate the concern,
419
00:18:07,917 --> 00:18:10,986
But I draw the line at
turning my head and coughing.
420
00:18:11,054 --> 00:18:14,356
I'm going to pretend you didn't say that.
421
00:18:15,992 --> 00:18:17,392
Now, first,
422
00:18:17,460 --> 00:18:20,662
How is our elderly bioweaponeer,
423
00:18:20,730 --> 00:18:21,763
Esther balmore?
424
00:18:21,831 --> 00:18:23,231
Getting her medical evaluation.
425
00:18:23,299 --> 00:18:24,599
Oh, good.
426
00:18:25,635 --> 00:18:27,102
That was first.
427
00:18:27,170 --> 00:18:28,437
What's second?
428
00:18:28,504 --> 00:18:30,372
Oh, uh, your partner.
429
00:18:30,440 --> 00:18:33,775
Sam has been reluctant to
weigh in on the selections
430
00:18:33,843 --> 00:18:36,278
For a temporary agent.
431
00:18:36,346 --> 00:18:38,013
Sam doesn't play well with others,
432
00:18:38,081 --> 00:18:40,115
And he doesn't like to share his toys.
433
00:18:40,183 --> 00:18:42,584
But times like these only emphasize
434
00:18:42,652 --> 00:18:45,053
The void left by the absence
435
00:18:45,121 --> 00:18:48,357
Of agent vail, however temporary.
436
00:18:48,424 --> 00:18:50,559
Sam is eternally hopeful
437
00:18:50,626 --> 00:18:53,795
That dom is going to return to his post.
438
00:18:53,863 --> 00:18:55,263
Sam sees the glass as half full.
439
00:18:55,331 --> 00:18:56,431
I see it as half empty.
440
00:18:56,499 --> 00:18:58,033
That's why we make a good team.
441
00:18:58,101 --> 00:18:59,167
Kensi, on the other hand,
442
00:18:59,235 --> 00:19:00,602
Just drinks right out of the bottle.
443
00:19:00,670 --> 00:19:02,371
Nate wonders why it has to be a glass,
and eric usually
444
00:19:02,438 --> 00:19:03,972
Breaks the glass by putting
his feet up on the table.
445
00:19:04,040 --> 00:19:07,209
Nevertheless, I want his input,
446
00:19:07,276 --> 00:19:10,612
If only to begin to move him forward.
447
00:19:10,680 --> 00:19:13,882
Maybe you could give him a little nudge.
448
00:19:13,950 --> 00:19:16,651
Big guy does not like to be nudged.
449
00:19:22,458 --> 00:19:24,126
I'll be gentle.
450
00:19:24,193 --> 00:19:26,094
Thank you.
451
00:19:31,601 --> 00:19:33,135
Tell me something good.
452
00:19:33,202 --> 00:19:34,436
Sam was right.
453
00:19:34,504 --> 00:19:36,371
Interpol has various persons of interest
454
00:19:36,439 --> 00:19:38,840
Who were stopped boarding
planes bound for l.A.,
455
00:19:38,908 --> 00:19:41,143
In berlin, london and madrid.
456
00:19:41,210 --> 00:19:42,544
We put lax on full alert.
457
00:19:42,612 --> 00:19:44,012
And we got a hit.
458
00:19:44,080 --> 00:19:45,514
Simon amputuan.
459
00:19:45,581 --> 00:19:48,784
He's a filipino militant
with ties to abu sayyaf.
460
00:19:48,851 --> 00:19:53,155
Also known as al-harakat alislamiyya,
461
00:19:53,222 --> 00:19:54,523
Or islamic movement.
462
00:19:54,590 --> 00:19:55,957
They've been waging a bloody campaign
463
00:19:56,025 --> 00:19:57,159
Of kidnappings, bombings
464
00:19:57,226 --> 00:19:58,794
And assassinations in their fight
465
00:19:58,861 --> 00:20:00,962
For an independent muslim
state in the philippines.
466
00:20:01,030 --> 00:20:03,165
Call ice-- hold amputuan for questioning,
467
00:20:03,232 --> 00:20:05,867
And have nate meet us at the boathouse.
468
00:20:05,935 --> 00:20:08,070
I don't know any dutchman.
469
00:20:08,137 --> 00:20:10,105
Okay. You realize you're on
470
00:20:10,173 --> 00:20:12,140
A terrorist watch list, mr. Amputuan?
471
00:20:12,208 --> 00:20:14,543
There are many amputuans in the philippines.
472
00:20:14,610 --> 00:20:16,545
You must be mistaking me for someone else.
473
00:20:16,612 --> 00:20:18,947
I've heard there are well
over a million people
474
00:20:19,015 --> 00:20:20,382
On those watch lists.
475
00:20:20,450 --> 00:20:22,984
It must be easy to make mistakes.
476
00:20:23,052 --> 00:20:24,786
Mm-hmm. What about your involvement
477
00:20:24,854 --> 00:20:26,721
With the militant group, abu sayyaf?
478
00:20:26,789 --> 00:20:29,891
Again, I'm afraid you have
the wrong information.
479
00:20:29,959 --> 00:20:31,993
I run a business call center.
480
00:20:32,061 --> 00:20:33,295
Oh, great.
481
00:20:33,362 --> 00:20:35,397
He's not just a terrorist,
he's a telemarketer.
482
00:20:35,465 --> 00:20:36,998
That's almost worse.
483
00:20:37,066 --> 00:20:39,067
I don't appreciate your racial profiling.
484
00:20:39,135 --> 00:20:41,103
This isn't about race, mr. Amputuan.
485
00:20:41,170 --> 00:20:43,305
It's about terrorism, like your involvement
486
00:20:43,372 --> 00:20:45,140
With the 2004 superferry bombing,
487
00:20:45,208 --> 00:20:46,942
Killing 116 people.
488
00:20:47,009 --> 00:20:48,310
That was a tragedy
489
00:20:48,377 --> 00:20:50,846
That had nothing whatsoever to do with me.
490
00:20:51,881 --> 00:20:53,682
Clock's ticking, nate.
491
00:20:53,749 --> 00:20:55,383
Time to turn up the heat.
492
00:20:55,451 --> 00:20:56,685
Please.
493
00:20:56,752 --> 00:20:58,954
Okay, here's the deal, simon.
494
00:20:59,021 --> 00:21:01,857
Uh, the dutchman was arrested this morning,
495
00:21:01,924 --> 00:21:03,625
And he started naming names.
496
00:21:03,693 --> 00:21:05,827
but I told you I don't know him.
497
00:21:05,928 --> 00:21:07,329
Really?
498
00:21:07,396 --> 00:21:08,897
'cause if you didn't know the guy,
499
00:21:08,965 --> 00:21:10,398
Then you would've at least been curious
500
00:21:10,466 --> 00:21:11,867
To see who I was talking about.
501
00:21:13,136 --> 00:21:14,603
Sorry. Too late.
502
00:21:14,670 --> 00:21:17,472
So, you're either going to
cooperate and work with us,
503
00:21:17,540 --> 00:21:19,474
Or you're going to get fingered by jacobus--
504
00:21:19,542 --> 00:21:21,710
Or whatever name you know him by.
505
00:21:26,282 --> 00:21:27,616
I would feel better
506
00:21:27,683 --> 00:21:31,386
If I was provided with legal
counsel from here on in,
507
00:21:31,454 --> 00:21:35,557
Just so as to ensure there are no,
uh, misunderstandings.
508
00:21:35,625 --> 00:21:38,126
Fortunately for us,
you're an unlawful combatant.
509
00:21:38,194 --> 00:21:41,296
Unfortunately, the boys at
guantanamo bay have no vacancy.
510
00:21:41,364 --> 00:21:43,732
So much for that sunny caribbean getaway.
511
00:21:43,799 --> 00:21:46,234
We do know some mossad agents
that would gladly buy you
512
00:21:46,302 --> 00:21:48,069
An all-expense-paid trip to tel aviv.
513
00:21:48,137 --> 00:21:49,704
Can you say, "shalom"?
514
00:21:53,442 --> 00:21:55,377
Okay.
515
00:21:55,444 --> 00:21:57,979
There is a rumor that the dutchman
516
00:21:58,047 --> 00:22:00,715
Is auctioning off the botulinum toxin.
517
00:22:00,783 --> 00:22:04,920
Where? I don't know.
518
00:22:04,987 --> 00:22:07,656
You've come a long way to
not know where you're going.
519
00:22:07,723 --> 00:22:10,125
Uh, I didn't say I was here for the auction.
520
00:22:10,193 --> 00:22:12,594
I said I heard rumors of it.
521
00:22:12,662 --> 00:22:14,596
I also heard of a rendezvous point.
522
00:22:14,664 --> 00:22:16,531
I imagine it could be someplace
523
00:22:16,599 --> 00:22:18,900
Where a would-be bidder could be picked up
524
00:22:18,968 --> 00:22:20,202
And taken to the proceedings.
525
00:22:20,269 --> 00:22:22,237
You ever meet the dutchman?
526
00:22:22,305 --> 00:22:23,538
No. I told you...
527
00:22:23,606 --> 00:22:25,440
Yeah. You know what? We got it.
528
00:22:25,508 --> 00:22:27,409
We want an address, we want code words,
529
00:22:27,476 --> 00:22:29,611
And we want everything else
you've heard rumors about.
530
00:22:29,679 --> 00:22:31,846
What if the dutchman's
seen pictures of amputuan?
531
00:22:31,914 --> 00:22:33,415
He must have screened these guys.
532
00:22:33,482 --> 00:22:34,983
I'll go in as his muscle.
533
00:22:35,051 --> 00:22:36,284
I'm gonna review the files,
534
00:22:36,352 --> 00:22:37,619
Learn the history, his associates.
535
00:22:37,687 --> 00:22:38,787
Know it cold.
536
00:22:38,854 --> 00:22:40,021
I don't like this.
537
00:22:40,089 --> 00:22:41,856
I don't, either, but the auction's today.
538
00:22:41,924 --> 00:22:44,459
We don't have time to plan anything else.
539
00:22:44,527 --> 00:22:45,727
Besides, I'm the only one
540
00:22:45,795 --> 00:22:46,995
Who's been vaccinated for botulism.
541
00:22:47,063 --> 00:22:49,130
Seals are inoculated for everything,
542
00:22:49,198 --> 00:22:51,166
Except suicidal tendencies.
543
00:22:51,234 --> 00:22:52,467
And he knows I'm right,
544
00:22:52,535 --> 00:22:54,836
Or else he'd argue to go instead of me.
545
00:22:54,904 --> 00:22:56,438
I don't want either of you to go.
546
00:22:56,505 --> 00:22:58,440
Nate, relax.
547
00:22:58,507 --> 00:23:00,675
Sam's the best man for this job.
548
00:23:00,743 --> 00:23:02,911
Besides, what's the worst
thing that could happen?
549
00:23:02,979 --> 00:23:04,512
Oh, I don't know. Let's see.
550
00:23:04,580 --> 00:23:06,481
Uh, sam gets made, they kill him.
551
00:23:06,549 --> 00:23:08,683
Then you, kensi and the
others storm the place,
552
00:23:08,751 --> 00:23:10,418
And the dutchman releases the toxin,
553
00:23:10,486 --> 00:23:12,921
Killing all of you and half of los angeles?
554
00:23:12,989 --> 00:23:14,623
Callen & sam: Which half?
555
00:23:14,690 --> 00:23:17,025
I'm going to go brief the director.
556
00:23:22,031 --> 00:23:24,332
You have had your shots, right?
557
00:23:24,400 --> 00:23:26,201
Yeah, I had a shot.
558
00:23:26,269 --> 00:23:27,669
Annual boosters?
559
00:23:27,737 --> 00:23:30,071
Hmm. I'm gonna go suit up.
560
00:23:34,377 --> 00:23:36,378
Oh.
561
00:23:37,780 --> 00:23:39,381
The vest is tight.
562
00:23:39,448 --> 00:23:41,149
It's rubbing.
563
00:23:41,217 --> 00:23:43,351
Well, better chafed than dead, I say.
564
00:23:43,419 --> 00:23:45,687
Hmm. The camera is right here.
565
00:23:45,755 --> 00:23:47,389
They'll probably sweep you,
566
00:23:47,456 --> 00:23:49,257
So the electronics we're providing you with
567
00:23:49,325 --> 00:23:50,525
Can be remotely
568
00:23:50,593 --> 00:23:51,860
Activated and deactivated
569
00:23:51,927 --> 00:23:55,163
So as not to be detected, all right?
570
00:23:55,231 --> 00:23:56,564
Eric, let's give it a try.
571
00:23:56,632 --> 00:23:58,099
Turning sam on now.
572
00:23:59,902 --> 00:24:01,403
Whoa!
573
00:24:02,405 --> 00:24:03,571
Scary.
574
00:24:05,641 --> 00:24:08,610
They'll take your phone and any gun,
575
00:24:08,678 --> 00:24:10,745
So I'm providing you
576
00:24:10,813 --> 00:24:13,014
With this.
577
00:24:13,082 --> 00:24:15,650
It's a ballistics briefcase.
578
00:24:15,718 --> 00:24:17,552
It'll stop most bullets.
579
00:24:17,620 --> 00:24:21,656
Inside are $3 million
in marked bearer bonds.
580
00:24:21,724 --> 00:24:22,991
Hmm.
581
00:24:23,059 --> 00:24:24,592
And twist,
582
00:24:24,660 --> 00:24:27,762
Pull... And voilà!
583
00:24:27,830 --> 00:24:30,198
A ceramic blade.
584
00:24:30,266 --> 00:24:31,733
That's it?
585
00:24:31,801 --> 00:24:34,069
No, uh, you know,
parachute or shark repellent?
586
00:24:34,136 --> 00:24:37,272
I put that in your shoes.
587
00:24:37,340 --> 00:24:39,474
Botulinum protocols?
588
00:24:39,542 --> 00:24:41,409
Ingest it or inhale it, you die.
589
00:24:41,477 --> 00:24:43,912
Get it in an open wound, you die.
590
00:24:43,979 --> 00:24:45,347
Let's hope the vaccine works.
591
00:24:45,414 --> 00:24:47,215
I almost forgot.
592
00:24:47,283 --> 00:24:49,284
In here is an ampule
593
00:24:49,352 --> 00:24:51,219
Of an experimental antidote.
594
00:24:51,287 --> 00:24:54,022
Click for the needle.
595
00:24:54,090 --> 00:24:57,592
If you're exposed, use it just
596
00:24:57,660 --> 00:24:58,760
For good measure.
597
00:24:58,828 --> 00:25:00,328
Callen and the rest of us
598
00:25:00,396 --> 00:25:01,896
Will be running a box around you
599
00:25:01,964 --> 00:25:03,098
The entire time.
600
00:25:03,165 --> 00:25:04,366
Keep it loose.
601
00:25:04,433 --> 00:25:06,434
No helicopters.
602
00:25:06,502 --> 00:25:08,203
These guys will be paranoid.
603
00:25:08,270 --> 00:25:09,437
You're not ready?
604
00:25:09,505 --> 00:25:11,539
You take longer to get dressed than kensi.
605
00:25:11,607 --> 00:25:13,708
I have been ready for five minutes.
606
00:25:13,776 --> 00:25:14,776
Let's do it.
607
00:25:16,178 --> 00:25:17,912
Sam looks like he's getting impatient.
608
00:25:17,980 --> 00:25:19,080
He is.
609
00:25:19,148 --> 00:25:21,182
And in about ten seconds,
610
00:25:21,250 --> 00:25:23,251
He's gonna complain about it.
611
00:25:24,286 --> 00:25:26,321
They're late.
612
00:25:28,657 --> 00:25:31,693
You guys know each other pretty well, huh?
613
00:25:31,761 --> 00:25:33,461
Oh, we should.
614
00:25:33,529 --> 00:25:35,330
We've been together longer
615
00:25:35,398 --> 00:25:37,732
Than most married couples in this town.
616
00:25:39,668 --> 00:25:42,370
You worried about him?
617
00:25:44,407 --> 00:25:46,474
Right now, I'm worried about all of us.
618
00:25:48,377 --> 00:25:49,844
Yeah.
619
00:25:52,014 --> 00:25:54,315
What if amputuan lied?
620
00:25:58,687 --> 00:26:00,922
: Hollywood boulevard?
621
00:26:00,990 --> 00:26:02,490
I'm sorry. I'm not from around here.
622
00:26:02,558 --> 00:26:04,492
Oh. Where are you from?
623
00:26:04,560 --> 00:26:06,828
Lots of places.
624
00:26:06,896 --> 00:26:08,830
What's your name?
625
00:26:08,898 --> 00:26:10,265
None of your business.
626
00:26:15,371 --> 00:26:17,405
He was grabbed at the airport.
627
00:26:17,473 --> 00:26:19,574
I beg your pardon?
628
00:26:19,642 --> 00:26:20,742
Amputuan.
629
00:26:20,810 --> 00:26:21,943
I got through.
630
00:26:22,011 --> 00:26:23,778
I'm authorized to negotiate on his behalf.
631
00:26:23,846 --> 00:26:26,314
I'm sorry.
632
00:26:26,382 --> 00:26:27,715
I don't know what you're talking about.
633
00:26:27,783 --> 00:26:29,651
I have $3 million in bearer bonds
634
00:26:29,718 --> 00:26:31,085
That says your boss does.
635
00:26:33,556 --> 00:26:35,557
Excuse me.
636
00:26:40,629 --> 00:26:42,664
Think he bought it?
637
00:26:42,731 --> 00:26:44,999
We'll find out soon.
638
00:26:49,538 --> 00:26:52,207
Follow me, please.
639
00:27:26,965 --> 00:27:28,966
That's it.
640
00:27:29,034 --> 00:27:31,001
Man 2: Close it up.
641
00:27:59,031 --> 00:28:01,466
I'm so sorry for the hood, mister...
642
00:28:01,534 --> 00:28:03,134
Cook. Felix cook.
643
00:28:03,202 --> 00:28:04,869
You can't be too careful. Hetty: That's him.
644
00:28:04,937 --> 00:28:07,505
That's the seller,
jacobus troyger, the dutchman.
645
00:28:07,573 --> 00:28:10,975
Just one more little security protocol.
646
00:28:11,043 --> 00:28:13,077
Blondie patted me down
pretty good back there.
647
00:28:13,145 --> 00:28:15,580
What do they say during those
american football broadcasts?
648
00:28:15,648 --> 00:28:17,582
Any recording of this game
649
00:28:17,650 --> 00:28:19,951
Without the nfl's consent is prohibited.
650
00:28:20,019 --> 00:28:22,187
Same courtesy applies here.
651
00:28:22,254 --> 00:28:24,022
Okay.
652
00:28:26,225 --> 00:28:28,226
Cut his equipment.
653
00:28:29,361 --> 00:28:31,663
Let's hope we can get him back again.
654
00:28:34,166 --> 00:28:36,167
He's good.
655
00:28:37,169 --> 00:28:39,070
Thank you.
656
00:28:39,138 --> 00:28:41,139
Please.
657
00:28:45,444 --> 00:28:47,512
Lapd, swat and hazmat are en route.
658
00:28:47,580 --> 00:28:49,914
Rendezvous is at 7th and santa fe.
659
00:28:49,982 --> 00:28:51,082
Nolan, you coordinate with swat.
660
00:28:51,150 --> 00:28:52,584
I want them in position,
but stay out of sight
661
00:28:52,651 --> 00:28:53,952
Until they see us go in.
662
00:28:54,019 --> 00:28:55,286
Morris... Yeah? You got hazmat.
663
00:28:55,354 --> 00:28:56,754
They got to be right on our heels.
664
00:28:56,822 --> 00:28:58,590
I don't need anyone else
dying from this, okay?
665
00:28:58,657 --> 00:29:00,758
Start on the rear perimeter, move forward.
666
00:29:00,826 --> 00:29:02,327
All right, let's go.
667
00:29:04,530 --> 00:29:05,797
Eric,
668
00:29:05,865 --> 00:29:07,298
What's it looking like in there?
669
00:29:07,366 --> 00:29:08,800
Well, without sam's feed, we're blind.
670
00:29:08,868 --> 00:29:09,934
Turn him back on.
671
00:29:14,240 --> 00:29:16,608
Eric : Troyger must be
employing a jamming device.
672
00:29:16,675 --> 00:29:20,144
I can enhance this later,
but for the live op, this is it.
673
00:29:24,049 --> 00:29:25,783
He look familiar to you?
674
00:29:25,851 --> 00:29:29,287
Eric : You're gonna have
turn a little more, sam.
675
00:29:29,355 --> 00:29:31,155
That's it.
676
00:29:32,157 --> 00:29:35,793
My, my. Benno dragovic.
677
00:29:35,861 --> 00:29:39,330
Supplies serbian mercenaries worldwide.
678
00:29:39,398 --> 00:29:42,400
There are a lot of people in
washington who will want to see
679
00:29:42,468 --> 00:29:44,235
What we've stumbled upon here.
680
00:29:44,303 --> 00:29:46,371
We're not seeing any more cars come in, sam.
681
00:29:46,438 --> 00:29:47,639
You think the gang's all here?
682
00:29:47,706 --> 00:29:49,674
: Yeah.
683
00:29:51,377 --> 00:29:53,945
Looks like this party's starting.
684
00:29:54,013 --> 00:29:56,481
What kind of firepower
we talking about, sam?
685
00:30:01,553 --> 00:30:03,087
You ever see the dirty dozen?
686
00:30:03,155 --> 00:30:04,389
A dozen?
687
00:30:04,456 --> 00:30:05,957
You ready?
688
00:30:06,025 --> 00:30:08,026
Let's do it.
689
00:30:10,696 --> 00:30:12,697
Tracking.
690
00:30:14,266 --> 00:30:16,301
All teams moving into position.
691
00:30:16,368 --> 00:30:18,870
Troyger : Welcome.
692
00:30:18,938 --> 00:30:21,105
In 1969, when the u.S. Army
693
00:30:21,173 --> 00:30:23,007
Stopped making biochemical weapons,
694
00:30:23,075 --> 00:30:26,778
They were far more advanced
than they admitted publicly.
695
00:30:26,845 --> 00:30:28,446
I have recruited an army scientist
696
00:30:28,514 --> 00:30:31,015
That remembers the recipes.
697
00:30:31,083 --> 00:30:33,351
On offer today--
698
00:30:33,419 --> 00:30:35,920
A botulinum that is highly flexible.
699
00:30:37,957 --> 00:30:39,891
It can be vaporized against troops
700
00:30:39,959 --> 00:30:41,526
On the battlefield.
701
00:30:41,593 --> 00:30:43,428
Or you can spread it on bullets,
702
00:30:43,495 --> 00:30:46,130
And even a flesh wound becomes lethal.
703
00:30:46,198 --> 00:30:50,368
Abu nassim, the old warhorse.
704
00:30:50,436 --> 00:30:51,669
He's not on troyger's list
705
00:30:51,737 --> 00:30:53,004
Of known associates.
706
00:30:53,072 --> 00:30:55,106
Oh, sure he is.
707
00:30:55,174 --> 00:30:56,708
Abu nassim
708
00:30:56,775 --> 00:30:57,976
Isn't a name.
709
00:30:58,043 --> 00:30:59,744
It's an honorific, from a culture
710
00:30:59,812 --> 00:31:03,681
Where older people are revered with marks
711
00:31:03,749 --> 00:31:04,849
Of respect.
712
00:31:04,917 --> 00:31:07,585
His name is sadiki hassan.
713
00:31:07,653 --> 00:31:11,222
He's on there, your honor lady lange.
714
00:31:12,091 --> 00:31:14,192
This party favor
715
00:31:14,259 --> 00:31:17,362
Is a vaccine to the botulinum.
716
00:31:17,429 --> 00:31:21,199
Uncle sam would never let you have this.
717
00:31:21,266 --> 00:31:22,700
I hope we don't need it.
718
00:31:27,339 --> 00:31:29,307
Now get in position.
719
00:31:32,378 --> 00:31:34,245
Now...
720
00:31:34,313 --> 00:31:36,981
You should all know the value
721
00:31:37,049 --> 00:31:39,350
Of what you are buying.
722
00:31:39,418 --> 00:31:44,522
And as many of you will resell
in your various markets,
723
00:31:44,590 --> 00:31:48,026
I thought a demonstration would add value.
724
00:31:48,093 --> 00:31:50,161
What kind of demonstration?
725
00:31:50,229 --> 00:31:53,731
The kind that makes international news.
726
00:32:03,308 --> 00:32:05,076
The mall.
727
00:32:05,144 --> 00:32:09,914
Is there a more iconic place
of american consumerism?
728
00:32:09,982 --> 00:32:12,884
Within the hour, an associate of mine
729
00:32:12,951 --> 00:32:16,721
Will deploy just a few
micrograms of the botulinum,
730
00:32:16,789 --> 00:32:18,523
Cut with a vaporizing powder
731
00:32:18,590 --> 00:32:20,358
That will carry it throughout the mall.
732
00:32:20,426 --> 00:32:22,126
What mall?
733
00:32:23,162 --> 00:32:25,029
I can't tell
734
00:32:25,097 --> 00:32:26,130
What we're looking at.
735
00:32:26,198 --> 00:32:27,965
Where is that?
736
00:32:28,033 --> 00:32:30,268
Blond man: Here, in los angeles.
737
00:32:30,335 --> 00:32:32,136
But don't worry, mr. Cook.
738
00:32:32,204 --> 00:32:33,805
You are safe here.
739
00:32:33,872 --> 00:32:35,039
Yeah? What if I want
740
00:32:35,107 --> 00:32:37,341
To do a little shopping before I go home?
741
00:32:41,480 --> 00:32:43,414
Is that the hollywood town center?
742
00:32:43,482 --> 00:32:45,817
Or is it the sunset avenue mall?
743
00:32:45,884 --> 00:32:48,386
Let's just concentrate
744
00:32:48,454 --> 00:32:51,122
On the shopping in here first, shall we?
745
00:32:51,190 --> 00:32:53,658
Assault teams back to covert positions.
746
00:32:53,725 --> 00:32:56,327
Eric, kensi and I will take
the hollywood town center.
747
00:32:56,395 --> 00:32:57,695
Send agents over to sunset.
748
00:32:57,763 --> 00:32:59,864
And hazmat teams to both places.
I'm already on it.
749
00:33:02,101 --> 00:33:03,701
I don't want to spook troyger.
750
00:33:03,769 --> 00:33:05,136
Nobody makes a move on the warehouse
751
00:33:05,204 --> 00:33:06,804
Till we find this guy at the mall.
752
00:33:06,872 --> 00:33:08,406
Big guy, I got some bad news.
753
00:33:08,474 --> 00:33:11,476
You're going to have to stall for a while.
754
00:33:11,543 --> 00:33:13,644
Now, as you all know, the bidding will begin
755
00:33:13,712 --> 00:33:16,180
At $1 million.
756
00:33:16,248 --> 00:33:17,381
Excuse me.
757
00:33:17,449 --> 00:33:18,583
I'm sorry.
758
00:33:18,650 --> 00:33:20,585
But I'm concerned about your demonstration.
759
00:33:20,652 --> 00:33:21,819
We still have to get
760
00:33:21,887 --> 00:33:23,821
This stuff out of the country.
761
00:33:23,889 --> 00:33:25,456
If a whole bunch of people get killed
762
00:33:25,524 --> 00:33:26,891
In a biochemical attack,
763
00:33:26,959 --> 00:33:29,727
They're going to lock the whole city down.
764
00:33:29,795 --> 00:33:31,395
You would rather pay several million dollars
765
00:33:31,463 --> 00:33:33,030
For something that, as far as you know,
766
00:33:33,098 --> 00:33:34,265
Could be crushed aspirin?
767
00:33:35,467 --> 00:33:38,269
Does anyone else share mr. Cook's concerns?
768
00:33:43,108 --> 00:33:44,642
Apparently, you are the only one
769
00:33:44,710 --> 00:33:46,077
Who seems to be bothered by this,
770
00:33:46,145 --> 00:33:47,445
Mr. Cook.
771
00:33:47,513 --> 00:33:50,515
And why is that?
772
00:33:57,623 --> 00:34:00,558
I just want to do this smart.
773
00:34:10,881 --> 00:34:11,915
Seriously, jacobus, are we here
774
00:34:11,983 --> 00:34:13,617
To buy weapons or for you to perv on me?
775
00:34:13,685 --> 00:34:15,919
'cause if these pants come off,
I want a discount.
776
00:34:15,987 --> 00:34:17,020
A big discount.
777
00:34:17,088 --> 00:34:18,255
You know what I'm saying?
778
00:34:18,323 --> 00:34:20,557
All I know is that you
are a very stupid man.
779
00:34:20,625 --> 00:34:21,625
I'm stupid?
780
00:34:23,061 --> 00:34:24,228
At least I don't have these two
781
00:34:24,295 --> 00:34:25,229
In the same room together.
782
00:34:25,296 --> 00:34:26,496
Dragovic there
783
00:34:26,564 --> 00:34:27,731
Killed, uh, hassan's boy.
784
00:34:27,799 --> 00:34:28,765
Don't listen to him.
785
00:34:28,833 --> 00:34:30,934
Chechnya, 2002.
786
00:34:31,002 --> 00:34:33,437
Hassan's boy is over there,
787
00:34:33,504 --> 00:34:34,938
You know, paying his jihadi dues,
788
00:34:35,006 --> 00:34:36,974
And ol' drago was running black ops
789
00:34:37,041 --> 00:34:38,475
For, uh, putin.
790
00:34:38,543 --> 00:34:40,510
Code name: Crusader.
791
00:35:19,784 --> 00:35:21,818
You still haven't done me the courtesy.
792
00:35:21,886 --> 00:35:23,654
I'm a ghost.
793
00:35:24,756 --> 00:35:27,024
Put your hnds behind your back and shut up!
794
00:35:27,091 --> 00:35:28,325
Stay where you are!
795
00:35:34,299 --> 00:35:36,233
I'm not seeing anyone
796
00:35:36,301 --> 00:35:37,334
From the file of known associates
797
00:35:37,402 --> 00:35:38,368
At either place.
798
00:35:38,436 --> 00:35:39,536
Nobody acting
799
00:35:39,604 --> 00:35:41,538
Like they're about to
kill hundreds of people.
800
00:35:41,606 --> 00:35:43,073
Any luck there, hetty?
801
00:35:43,141 --> 00:35:44,608
Working on it.
802
00:35:44,676 --> 00:35:46,243
I can't do this. Oh.
803
00:35:46,311 --> 00:35:48,712
I mean, all those people and it's my fault.
804
00:35:48,780 --> 00:35:51,715
Esther, try not to think about why.
805
00:35:51,783 --> 00:35:53,383
Let's-let's pretend
806
00:35:53,451 --> 00:35:56,453
That we are looking for old friends.
807
00:35:58,156 --> 00:36:01,158
Our friend that we're looking
for would be right there.
808
00:36:02,293 --> 00:36:05,228
Now, who do you know?
809
00:36:05,296 --> 00:36:06,897
Listen to you
810
00:36:06,964 --> 00:36:09,733
Using the objective case properly.
811
00:36:09,801 --> 00:36:11,768
Oh!
812
00:36:11,836 --> 00:36:12,803
Oh, look!
813
00:36:12,870 --> 00:36:14,371
That's captain hogue!
814
00:36:14,439 --> 00:36:15,906
There, there with the backpack.
815
00:36:15,973 --> 00:36:18,375
Oh, callen.
816
00:36:18,443 --> 00:36:21,445
Hetty : Hollywood town center.
817
00:36:21,512 --> 00:36:24,614
Eric, could you go back to the last feed?
818
00:36:28,052 --> 00:36:31,088
Callen, level six.
819
00:36:31,155 --> 00:36:34,091
Tall caucasian male, 30s,
820
00:36:34,158 --> 00:36:36,693
Bald, yellow backpack.
821
00:36:36,761 --> 00:36:38,729
Can't see him.
822
00:36:38,796 --> 00:36:40,931
Guys, he's forcing himself to walk casually,
823
00:36:40,998 --> 00:36:43,266
But he's clearly trying to
hide an adrenaline surge.
824
00:36:43,334 --> 00:36:45,335
This guy is moments away from deploying.
825
00:36:46,838 --> 00:36:49,072
I got him.
826
00:36:49,140 --> 00:36:50,307
He's heading for the food court.
827
00:37:02,720 --> 00:37:03,920
Hey!
828
00:37:03,988 --> 00:37:06,089
I'm gonna just take this
for a second. Thank you.
829
00:37:06,157 --> 00:37:07,591
Oh!
830
00:37:07,658 --> 00:37:09,659
Oh, my gosh, I am so sorry.
831
00:37:15,366 --> 00:37:18,101
Everybody, down!
832
00:37:20,171 --> 00:37:21,571
Everybody, down!
833
00:37:58,109 --> 00:37:59,242
Sam!
834
00:37:59,310 --> 00:38:00,544
Keep the vial in the water!
835
00:38:01,946 --> 00:38:03,313
Keep it out of the air.
836
00:38:03,381 --> 00:38:05,515
We stay right here till hazmat scrubs us.
837
00:38:09,620 --> 00:38:11,588
You know I hate needles!
838
00:38:11,656 --> 00:38:13,190
It's the antidote, g.
839
00:38:13,257 --> 00:38:14,424
I just saved your life.
840
00:38:14,492 --> 00:38:16,092
I didn't get a warning?
841
00:38:16,160 --> 00:38:18,195
Oh, now I got to warn you to save your life?
842
00:38:18,262 --> 00:38:21,765
Just keep the vial in the water!
843
00:38:21,833 --> 00:38:23,266
Understood, director.
844
00:38:23,334 --> 00:38:26,169
That's why I like my job.
845
00:38:26,237 --> 00:38:28,238
Okay, got it.
846
00:38:31,275 --> 00:38:33,710
The fbi's doing the press conference
847
00:38:33,778 --> 00:38:35,712
Announcing the arrests of
troyger and the others.
848
00:38:35,780 --> 00:38:37,514
And stealing our credit?
849
00:38:37,582 --> 00:38:39,549
That was all us. Sam and you and me.
850
00:38:39,617 --> 00:38:41,551
Right.
851
00:38:41,619 --> 00:38:43,253
But we don't exist.
852
00:38:43,321 --> 00:38:46,556
That's why you like your job,
because we don't exist.
853
00:38:46,624 --> 00:38:48,925
I like my job 'cause I never
have to do press conferences.
854
00:38:48,993 --> 00:38:50,927
Oh.
855
00:38:50,995 --> 00:38:53,797
Well, it's true, you do have
a better face for radio.
856
00:38:58,703 --> 00:39:01,538
Ms. Blye, if you touch that thermostat,
857
00:39:01,606 --> 00:39:03,573
It'll be to turn it down.
858
00:39:03,641 --> 00:39:07,410
But I'm cold and callen was
pushed in a fountain today.
859
00:39:07,478 --> 00:39:09,546
Which is exactly
860
00:39:09,614 --> 00:39:11,581
Why we need costcutting.
861
00:39:11,649 --> 00:39:14,584
The koi fish in that fountain went belly up
862
00:39:14,652 --> 00:39:16,052
From the botulinum.
863
00:39:16,120 --> 00:39:18,088
Oh, dear, one
864
00:39:18,155 --> 00:39:20,156
So rarely uses that phrase
865
00:39:20,224 --> 00:39:22,158
Literally. Poor things.
866
00:39:22,226 --> 00:39:25,061
Anyway, the mall has billed us
867
00:39:25,129 --> 00:39:26,796
$72,000.
868
00:39:26,864 --> 00:39:29,332
For fish?! Yes.
869
00:39:29,400 --> 00:39:30,800
Do you know what I could buy with that?
870
00:39:30,868 --> 00:39:33,870
I have a pretty good idea.
871
00:39:35,506 --> 00:39:37,440
Apparently, they're a prized lineage
872
00:39:37,508 --> 00:39:40,443
Of taisho sanke from japan.
873
00:39:40,511 --> 00:39:42,746
The dead fish will be here in the morning
874
00:39:42,813 --> 00:39:44,814
So I can see them for myself.
875
00:39:46,350 --> 00:39:47,617
What?
876
00:39:47,685 --> 00:39:51,321
I know the difference between
koi and carp and crap.
877
00:39:53,357 --> 00:39:55,625
All done.
878
00:39:55,693 --> 00:39:58,795
My psychological evaluation
of esther balmore.
879
00:39:58,863 --> 00:40:01,598
And my strong recommendation
that she not be charged.
880
00:40:01,666 --> 00:40:04,668
She thought she was serving her country.
881
00:40:05,903 --> 00:40:07,904
She won't be charged.
882
00:40:09,941 --> 00:40:12,208
Well... That's not all.
883
00:40:12,276 --> 00:40:15,011
She needs, um, someone to
adjust her medications,
884
00:40:15,079 --> 00:40:18,882
Uh, consistent home nursing...
885
00:40:19,917 --> 00:40:21,451
Yeah.
886
00:40:21,519 --> 00:40:22,719
I'll take care of it.
887
00:40:39,437 --> 00:40:43,340
You've come to offer to call the ada
888
00:40:43,407 --> 00:40:45,375
For esther balmore,
889
00:40:45,476 --> 00:40:47,377
Because...
890
00:40:47,445 --> 00:40:50,380
You think watching an old lady go batty
891
00:40:50,448 --> 00:40:52,415
Has set off a nerve in me.
892
00:40:52,483 --> 00:40:55,385
I came for a cup of tea
893
00:40:55,453 --> 00:40:57,454
Because I'm cold.
894
00:41:04,829 --> 00:41:07,263
You know, in nursing homes,
they only have tea in bags.
895
00:41:07,331 --> 00:41:09,666
So, it just tastes like paper.
896
00:41:09,734 --> 00:41:12,068
When the time comes,
897
00:41:12,136 --> 00:41:14,104
I'll bring you the good stuff.
898
00:41:14,171 --> 00:41:16,106
Smuggle it in if I have to.
899
00:41:17,375 --> 00:41:20,310
Go in undercover...
900
00:41:20,378 --> 00:41:22,545
As an orderly?
901
00:41:22,613 --> 00:41:24,581
Whatever you need.
902
00:41:24,649 --> 00:41:26,650
Mm-hmm.
903
00:41:29,687 --> 00:41:31,688
Oh...
904
00:41:32,890 --> 00:41:34,891
You know...
905
00:41:34,959 --> 00:41:37,594
It's not the loneliness I fear.
906
00:41:37,662 --> 00:41:40,764
But you are scared of something.
907
00:41:40,831 --> 00:41:42,599
Yes.
908
00:41:42,667 --> 00:41:45,635
Spilling everything I know.
909
00:41:45,703 --> 00:41:47,937
All my secrets
910
00:41:48,005 --> 00:41:51,841
Being blathered out into a world
that should never hear them.
911
00:41:53,878 --> 00:41:56,212
So, "when the time comes,"
912
00:41:56,280 --> 00:41:59,082
As you put it, there's something you can
do.
913
00:41:59,150 --> 00:42:02,485
You can smother me with a pillow.
914
00:42:03,721 --> 00:42:05,522
Make sure it's synthetic.
915
00:42:05,623 --> 00:42:07,791
I'm allergic to feathers.
916
00:42:07,858 --> 00:42:09,859
Okay.
917
00:42:14,165 --> 00:42:17,100
Oh, the birds will be so happy!
918
00:42:17,168 --> 00:42:20,203
The delivery man just left them out front,
919
00:42:20,271 --> 00:42:22,806
And I just couldn't move them.
920
00:42:24,842 --> 00:42:27,377
You are so kind, steve.
921
00:42:29,847 --> 00:42:31,548
That's not it.
922
00:42:32,883 --> 00:42:34,984
What is it, dear?
923
00:42:35,052 --> 00:42:36,986
I'm sam.
924
00:42:37,054 --> 00:42:38,988
Sam!
925
00:42:39,056 --> 00:42:40,490
Right.
926
00:42:42,093 --> 00:42:45,028
Sam.
927
00:42:45,096 --> 00:42:47,197
Uh, say, sam.
928
00:42:47,264 --> 00:42:49,032
Yes?
929
00:42:49,100 --> 00:42:51,034
This stone fountain. Uh-huh.
930
00:42:51,102 --> 00:42:54,471
Don't you think it would look better
931
00:42:54,538 --> 00:42:57,540
If it was over there?
932
00:42:59,577 --> 00:43:01,578
Sure.
933
00:43:02,847 --> 00:43:05,348
Piece of cake, esther.
934
00:43:11,856 --> 00:43:13,456
Mrs. Balmore: Oh, careful, steve!
935
00:43:13,524 --> 00:43:22,359
Sync by honeybunny
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.