All language subtitles for Murder.Company.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,236 --> 00:00:04,772 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:33,501 --> 00:00:34,568 [gun fires] 5 00:00:38,106 --> 00:00:39,673 [plane rumbles] 6 00:00:49,583 --> 00:00:51,919 [dramatic music continues] 7 00:01:01,262 --> 00:01:02,296 [gun thuds] 8 00:01:19,347 --> 00:01:20,381 [gun firing] 9 00:01:21,048 --> 00:01:21,849 [gun firing] 10 00:01:27,388 --> 00:01:28,489 [gun firing] 11 00:01:46,207 --> 00:01:47,308 [gun firing] 12 00:01:50,578 --> 00:01:53,080 [planes rumbles faintly] 13 00:01:58,652 --> 00:01:59,720 [gun firing] 14 00:02:02,723 --> 00:02:04,558 [leaves rustling] 15 00:02:09,197 --> 00:02:11,131 [Coolidge] I see an American flag. 16 00:02:11,165 --> 00:02:12,400 But what company are you from? 17 00:02:13,401 --> 00:02:14,335 [Southern] Able Company. 18 00:02:18,439 --> 00:02:20,208 [Coolidge] I'll be damned, Southern. 19 00:02:20,608 --> 00:02:22,376 [Southern] Jesus Christ. Coolidge? 20 00:02:22,410 --> 00:02:23,544 [man] All clear? 21 00:02:23,577 --> 00:02:25,213 You almost got yourself killed. 22 00:02:25,246 --> 00:02:27,881 How in the hell do you always manage to stay so damn quiet? 23 00:02:28,216 --> 00:02:30,351 Man, running numbers in Harlem, you can't get caught, 24 00:02:30,384 --> 00:02:32,019 so you best stay quiet. 25 00:02:32,052 --> 00:02:34,988 It gives a whole goddamn country to invade, figures your ugly 26 00:02:35,022 --> 00:02:36,790 face would be the first one I see, Coolidge. 27 00:02:39,593 --> 00:02:40,828 Germans are down. 28 00:02:40,861 --> 00:02:42,396 -[Southern] Okay. -Hey, listen. 29 00:02:42,430 --> 00:02:44,732 This here, is my man. 30 00:02:44,765 --> 00:02:45,666 Jim Southern. 31 00:02:45,699 --> 00:02:47,368 Over here is Private Tony. 32 00:02:47,401 --> 00:02:49,370 Tally, sir. 508th. 33 00:02:49,637 --> 00:02:50,738 Assistant to Colonel Redding. 34 00:02:51,472 --> 00:02:52,406 Good to meet you, sir. 35 00:02:52,440 --> 00:02:53,607 I'm no sir. 36 00:02:54,608 --> 00:02:55,976 -Where's the Colonel? -No idea. 37 00:02:57,878 --> 00:02:59,179 I thought they made you a radio man? 38 00:02:59,213 --> 00:03:01,215 Yeah, well, the jump master took care of that. 39 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 Knowing damn well I can't swim, pushed me out over a pond, 40 00:03:03,284 --> 00:03:04,552 I almost died. 41 00:03:05,052 --> 00:03:06,119 You know, I managed to pull myself out, 42 00:03:06,153 --> 00:03:08,256 but that radio's on the back of some catfish. 43 00:03:09,122 --> 00:03:10,424 -So much for that, I guess. -[Coolidge] Yeah. 44 00:03:11,492 --> 00:03:13,026 All right. 45 00:03:13,060 --> 00:03:15,095 Between the three of us, we got the 508th, 505th, 46 00:03:16,497 --> 00:03:18,165 -Triple nickel. -Yeah, you remember. 47 00:03:18,466 --> 00:03:19,166 [both chuckle] 48 00:03:20,000 --> 00:03:21,068 Well, last time I checked, 49 00:03:21,101 --> 00:03:22,536 none of us were supposed to be in the same place. 50 00:03:23,103 --> 00:03:24,305 So where do you think we are? 51 00:03:24,338 --> 00:03:26,374 Well, they didn't drop us in the English Channel. 52 00:03:26,640 --> 00:03:28,642 -That's a start. -Maybe we should hold here. 53 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 Don't you understand? We about two hours out or more. 54 00:03:31,845 --> 00:03:33,381 [Southern] If we sit here on our asses, 55 00:03:33,414 --> 00:03:34,815 the krauts will have us in circles as soon as they figure 56 00:03:34,848 --> 00:03:36,083 out what the hell's going on. 57 00:03:36,116 --> 00:03:38,286 We need to get moving, get our bearings, see what we can 58 00:03:38,319 --> 00:03:39,420 -find out there. -[Coolidge] Right. 59 00:03:42,256 --> 00:03:43,257 What are we looking for? 60 00:03:43,291 --> 00:03:44,358 War, Private. 61 00:03:44,958 --> 00:03:46,059 Yeah, Private. 62 00:03:46,460 --> 00:03:47,495 Shouldn't be hard to find. 63 00:03:48,462 --> 00:03:50,498 [plane rumbles faintly] 64 00:03:56,837 --> 00:03:59,307 [ambient chattering] 65 00:04:01,942 --> 00:04:03,844 [Haskel] I haven't got a lot of time, 66 00:04:05,112 --> 00:04:06,547 so I'm going to ask you just one question. 67 00:04:08,316 --> 00:04:09,983 I'm not going to ask if you understand me, 68 00:04:10,017 --> 00:04:11,952 because I can already see that you do. 69 00:04:15,055 --> 00:04:16,657 Two nights ago, you and your men arrested 70 00:04:16,690 --> 00:04:18,359 several members of the French Resistance. 71 00:04:19,493 --> 00:04:20,428 Where did you take them? 72 00:04:20,461 --> 00:04:21,662 Where are they? 73 00:04:22,195 --> 00:04:23,130 Where? 74 00:04:24,332 --> 00:04:25,132 [inaudible] 75 00:04:27,200 --> 00:04:28,035 Orders. 76 00:04:28,068 --> 00:04:30,103 I follow my orders. 77 00:04:30,304 --> 00:04:31,972 I understand about orders. 78 00:04:32,005 --> 00:04:34,141 -Yes, I do. -I had no chance. 79 00:04:34,174 --> 00:04:35,743 No choice. 80 00:04:39,513 --> 00:04:41,014 I understand that, too. 81 00:04:41,382 --> 00:04:43,884 Now, sure you'd like to have 82 00:04:43,917 --> 00:04:44,918 that shoulder looked at? 83 00:04:47,521 --> 00:04:48,756 There's nobody here but the two of us. 84 00:04:50,824 --> 00:04:52,826 And like I said, I'm out of time. 85 00:04:57,331 --> 00:04:59,900 [soldier writhes in pain] 86 00:05:05,606 --> 00:05:06,907 [inaudible] 87 00:05:08,208 --> 00:05:09,343 Thank you. 88 00:05:10,310 --> 00:05:11,779 Gentlemen. 89 00:05:12,546 --> 00:05:13,747 Take him out of here. 90 00:05:17,117 --> 00:05:18,419 [Coolidge] So, Southern. Let me ask you a question. 91 00:05:18,452 --> 00:05:19,453 [Southern] Mh-hm. 92 00:05:19,720 --> 00:05:21,722 [Coolidge] If you wasn't in the army, what do you think 93 00:05:21,755 --> 00:05:22,990 you'd be doing? 94 00:05:23,724 --> 00:05:26,259 [Southern] Well, sure as shit wouldn't be here. 95 00:05:26,560 --> 00:05:28,161 [both chuckling] 96 00:05:28,195 --> 00:05:29,162 [Coolidge] I tell you what-- 97 00:05:29,196 --> 00:05:29,963 [Southern] Hey, wait. 98 00:05:31,932 --> 00:05:33,967 [Coolidge] Damn. Oh, man. 99 00:05:34,234 --> 00:05:35,202 It's the Colonel. 100 00:05:36,804 --> 00:05:38,105 [Southern] Is he dead? 101 00:05:38,138 --> 00:05:39,106 Looks like it. 102 00:05:41,375 --> 00:05:42,843 He must have got it on the way down. 103 00:05:42,876 --> 00:05:44,478 -What are you doing? -He's got maps. 104 00:05:45,245 --> 00:05:46,046 Reconnaissance photos. 105 00:05:46,079 --> 00:05:47,247 We can't let the Germans get them. 106 00:05:47,448 --> 00:05:47,981 [gun firing] 107 00:05:48,949 --> 00:05:49,750 [Tally grunts] 108 00:05:55,389 --> 00:05:56,156 Where do you think it's coming from? 109 00:05:57,257 --> 00:05:59,827 Over there. Tree line. Cover me. 110 00:06:02,162 --> 00:06:02,963 [gun firing] 111 00:06:07,267 --> 00:06:08,068 [gun firing] 112 00:06:13,273 --> 00:06:15,809 [guns firing faintly] 113 00:06:18,612 --> 00:06:19,413 [gun firing] 114 00:06:23,684 --> 00:06:24,485 [gun firing] 115 00:06:27,187 --> 00:06:28,255 [Southern] All clear! 116 00:06:29,490 --> 00:06:32,025 [dramatic music] 117 00:07:11,298 --> 00:07:12,733 [Coolidge] I don't believe he had any family. 118 00:07:14,034 --> 00:07:15,669 [Southern] What's his name? 119 00:07:15,703 --> 00:07:16,904 Tally. 120 00:07:16,937 --> 00:07:19,139 He seemed like a really good guy. 121 00:07:19,172 --> 00:07:20,007 Yeah. 122 00:07:20,040 --> 00:07:22,242 [plane rumble] 123 00:07:28,682 --> 00:07:29,216 [explosion in distance] 124 00:07:31,619 --> 00:07:32,520 The hell was that? 125 00:07:32,553 --> 00:07:34,555 I have no idea. 126 00:07:36,089 --> 00:07:38,158 -You ready? Let's move. -Yeah. 127 00:07:45,899 --> 00:07:46,700 [plane rumbles] 128 00:07:47,835 --> 00:07:48,435 [explosion in distance] 129 00:07:49,402 --> 00:07:50,270 [Southern] It's coming rom over there. 130 00:07:51,505 --> 00:07:52,573 Yeah, well, whatever it is, 131 00:07:52,606 --> 00:07:53,240 it sounds big. 132 00:07:55,008 --> 00:07:55,909 I still have my Mark Fours. 133 00:07:56,577 --> 00:07:57,377 You have yours? 134 00:07:58,378 --> 00:07:59,179 Yeah, I only have one. 135 00:08:06,587 --> 00:08:07,120 [explosion in distance] 136 00:08:08,455 --> 00:08:09,523 Definitely sounds like they're getting close. 137 00:08:23,904 --> 00:08:24,938 [Southern] Look at that thing. 138 00:08:25,305 --> 00:08:26,273 [Coolidge] It's a Flak Wagon. 139 00:08:27,040 --> 00:08:28,742 Goddamn anti-aircraft 140 00:08:28,776 --> 00:08:30,110 gun on wheels. 141 00:08:31,745 --> 00:08:33,413 [vehicle engine revs] 142 00:08:39,753 --> 00:08:40,287 [explosion] 143 00:08:43,624 --> 00:08:44,157 [explosion] 144 00:08:47,127 --> 00:08:49,396 -[vehicle engine revs] -[guns firing] 145 00:08:53,100 --> 00:08:54,802 [explosion] 146 00:08:56,570 --> 00:08:57,938 [soldier screaming] 147 00:09:07,247 --> 00:09:08,015 [soldier screaming] 148 00:09:13,587 --> 00:09:14,354 [gun fires] 149 00:09:16,289 --> 00:09:17,825 [Smith] Americans here! Coming out! 150 00:09:18,826 --> 00:09:19,627 Americans! 151 00:09:21,094 --> 00:09:22,562 Let's go. 152 00:09:22,596 --> 00:09:24,164 [Smith] Any other mines we've got to worry about? 153 00:09:24,197 --> 00:09:24,965 We used up all the ones we had to. 154 00:09:25,999 --> 00:09:26,967 Just you guys? 155 00:09:27,635 --> 00:09:28,869 Yeah. 156 00:09:29,970 --> 00:09:31,672 Lieutenant Dean Smith, 507th. 157 00:09:33,006 --> 00:09:35,108 Sergeant Southern. 505th of Able Company, sir. 158 00:09:35,809 --> 00:09:38,211 You see how these Gerry's burst into flames? 159 00:09:39,713 --> 00:09:41,481 Like God gave up on their asses. 160 00:09:43,150 --> 00:09:44,785 Well, I don't know how I ended up here with y'all 161 00:09:44,818 --> 00:09:47,120 but, Coolidge, Triple Nickel, Ghost Company, sir. 162 00:09:47,520 --> 00:09:49,389 Another couple of strays, huh? 163 00:09:50,658 --> 00:09:52,159 -What are you doing, Miller? -He's still alive. 164 00:09:52,192 --> 00:09:53,627 That's Private Miller, medic. 165 00:09:53,661 --> 00:09:55,095 Comes to us from Item Company. 166 00:09:55,362 --> 00:09:57,865 And with me from 507th, Private Stu Boards. 167 00:09:59,032 --> 00:10:00,200 Stubbs all you need, boys. 168 00:10:01,034 --> 00:10:01,835 [gun fires] 169 00:10:03,170 --> 00:10:04,204 What the fuck was that for? 170 00:10:05,038 --> 00:10:06,339 He didn't suffer, did he? 171 00:10:09,643 --> 00:10:10,711 Sir? 172 00:10:10,978 --> 00:10:12,379 Any idea where we are? 173 00:10:13,346 --> 00:10:15,949 Shit, no. Right now, your guess is as good as mine. 174 00:10:16,549 --> 00:10:18,318 I don't want to be standing out here with our dicks 175 00:10:18,351 --> 00:10:20,053 in our hands when his buddies come back looking for him. 176 00:10:20,721 --> 00:10:23,223 So let's move out. Stubbs, take point. 177 00:10:23,256 --> 00:10:24,825 -On me. Let's go. -Come on, Miller. 178 00:10:30,030 --> 00:10:30,898 Which side you on, Medic? 179 00:10:36,503 --> 00:10:37,270 [gun fires] 180 00:10:38,839 --> 00:10:43,243 [dramatic music] 181 00:10:46,246 --> 00:10:48,048 [birds cawing] 182 00:11:30,924 --> 00:11:31,892 Hey, Miller. 183 00:11:32,726 --> 00:11:33,761 See, what you can do here. 184 00:11:34,194 --> 00:11:35,662 You two, go get something to eat. 185 00:11:36,129 --> 00:11:37,464 I'm going to find the CO. 186 00:11:37,497 --> 00:11:39,166 Yeah, Daddy. 187 00:11:42,102 --> 00:11:43,436 Chow time. 188 00:11:49,076 --> 00:11:51,278 All right, General Haskel, sir. 189 00:11:51,311 --> 00:11:52,479 Lieutenant Dean Smith, 190 00:11:52,512 --> 00:11:55,248 507th Second Battalion, sir. 191 00:11:55,282 --> 00:11:58,318 Sergeant Southern, 505th Able Company. 192 00:11:58,351 --> 00:11:59,519 At ease, gentlemen. What do you got? 193 00:12:00,320 --> 00:12:01,621 I have this for you, sir. 194 00:12:03,991 --> 00:12:07,627 His chute got hung up on a tree. Krauts got to him before we did. 195 00:12:07,660 --> 00:12:09,029 Made them pay, though, sir. 196 00:12:09,062 --> 00:12:10,430 He was a hell of a Colonel. 197 00:12:11,264 --> 00:12:12,699 An even better man. 198 00:12:13,300 --> 00:12:15,035 I'll send a personal note of condolence to his wife. 199 00:12:15,969 --> 00:12:17,137 How many are you? 200 00:12:17,670 --> 00:12:20,173 [Smith] Five of us in all, sir. It's a mixed unit. 201 00:12:20,207 --> 00:12:21,842 All boys from the 82nd. 202 00:12:22,209 --> 00:12:23,777 One radio man, one medic. 203 00:12:23,811 --> 00:12:24,945 You still got his radio? 204 00:12:24,978 --> 00:12:26,013 Afraid not, sir. 205 00:12:26,780 --> 00:12:27,848 Don't get my hopes up. 206 00:12:28,048 --> 00:12:29,549 Apologies, sir. 207 00:12:30,383 --> 00:12:32,019 Second Battalion? 208 00:12:32,685 --> 00:12:34,321 Your drop was almost north of Amfreville. 209 00:12:34,621 --> 00:12:35,688 -That's right, sir. -Sir. 210 00:12:35,889 --> 00:12:36,824 Sweet Mother Machree. 211 00:12:38,191 --> 00:12:39,827 Sir, maybe you could bring us up to speed here. 212 00:12:39,860 --> 00:12:40,861 We walked all day 213 00:12:40,894 --> 00:12:42,896 without finding anyone else from our sticks. 214 00:12:43,496 --> 00:12:44,865 We're not exactly sure what happened. 215 00:12:44,898 --> 00:12:46,433 What happened? 216 00:12:46,867 --> 00:12:48,802 The 82nd Division plan fell completely to pieces. 217 00:12:49,469 --> 00:12:51,371 The krauts dam the rivers blocking our routes inward. 218 00:12:53,006 --> 00:12:55,542 Flooded half the country, which we anticipated. 219 00:12:55,575 --> 00:12:57,811 But, the aerial reconnaissance 220 00:12:57,845 --> 00:12:59,880 didn't let on exactly how bad it was. 221 00:13:00,848 --> 00:13:02,682 Hardly any of our pathfinders could find their spot. 222 00:13:03,550 --> 00:13:05,485 Even if you were able to put up the beacons. 223 00:13:05,518 --> 00:13:06,954 So our pilots were left 224 00:13:06,987 --> 00:13:08,621 without knowing where their drop zones were. 225 00:13:08,655 --> 00:13:10,157 They would just toss the boys out wherever they could 226 00:13:10,190 --> 00:13:11,191 so we're here. 227 00:13:11,224 --> 00:13:12,926 The wrong side of the Merderet. 228 00:13:13,693 --> 00:13:15,695 Effectively cut off from the invasion. 229 00:13:16,363 --> 00:13:17,630 I'm afraid you boys won't be getting back 230 00:13:17,664 --> 00:13:18,999 to your units any time soon. 231 00:13:20,200 --> 00:13:22,169 The only upside is the Germans are even more confused 232 00:13:22,202 --> 00:13:23,403 than we are. 233 00:13:23,436 --> 00:13:25,205 They can't make head or tail of our plan. 234 00:13:26,239 --> 00:13:27,574 That's because we have no plan. 235 00:13:28,208 --> 00:13:30,043 At least not yet. 236 00:13:30,077 --> 00:13:32,112 But we're committed now. 237 00:13:32,545 --> 00:13:34,181 Those landings have begun. 238 00:13:35,082 --> 00:13:36,316 If we don't secure the causeways 239 00:13:36,349 --> 00:13:38,418 and hold the bridges inland, 240 00:13:38,451 --> 00:13:40,220 Setting the course of not getting off the beach. 241 00:13:41,554 --> 00:13:42,923 Which means they're going to die there. 242 00:13:44,858 --> 00:13:46,459 Whatever else we do, we can't let that happen. 243 00:13:48,595 --> 00:13:50,563 Whatever you need from us, sir. 244 00:13:53,133 --> 00:13:54,234 There's five of you? 245 00:13:54,868 --> 00:13:55,668 [Smith] Yes, sir. 246 00:13:55,702 --> 00:13:56,469 That's correct, sir. 247 00:13:59,072 --> 00:13:59,606 [lighter flicks] 248 00:14:03,143 --> 00:14:04,777 I might have something for you. 249 00:14:05,378 --> 00:14:07,447 [dramatic music] 250 00:14:12,319 --> 00:14:13,921 This tastes just like the food my mom used to make. 251 00:14:16,823 --> 00:14:18,892 Your mom was a horrible cook. 252 00:14:18,926 --> 00:14:19,659 [Coolidge laughs] 253 00:14:22,795 --> 00:14:23,830 You all right, Miller? 254 00:14:26,266 --> 00:14:28,268 So, Lieutenant Smith. 255 00:14:28,501 --> 00:14:29,569 You known him a while? 256 00:14:30,938 --> 00:14:31,771 Oh yeah. 257 00:14:32,505 --> 00:14:33,941 He's all right. 258 00:14:34,841 --> 00:14:37,710 Not a lot of chicken shit to deal with in his company. 259 00:14:37,744 --> 00:14:38,511 You know what I mean? 260 00:14:39,579 --> 00:14:42,549 Chicken shit? What do you mean? 261 00:14:42,582 --> 00:14:44,684 I mean the shit that comes out of chickens, Miller. 262 00:14:45,618 --> 00:14:46,419 Christ. 263 00:14:46,686 --> 00:14:48,488 So, what about this guy, 264 00:14:48,521 --> 00:14:50,357 -Southern? -He's a good man. 265 00:14:51,258 --> 00:14:52,159 -Yeah? -[Coolidge] Mh-hm. 266 00:14:52,525 --> 00:14:53,593 He knows how to handle himself? 267 00:14:54,527 --> 00:14:56,563 Before I was radio man, 268 00:14:56,964 --> 00:14:58,698 I was a cook at Camp Toccoa. 269 00:15:00,033 --> 00:15:02,169 It was this redneck Lieutenant. 270 00:15:02,202 --> 00:15:03,136 Just had it out for me. 271 00:15:03,170 --> 00:15:05,172 Well, it turns out 272 00:15:05,205 --> 00:15:06,974 he was allergic to paprika. 273 00:15:08,341 --> 00:15:11,111 So one morning at breakfast, 274 00:15:11,144 --> 00:15:12,445 he had a little too much paprika. 275 00:15:14,147 --> 00:15:15,182 He almost choked to death. 276 00:15:16,349 --> 00:15:17,550 -No shit. -[Coolidge] Yeah. 277 00:15:18,785 --> 00:15:19,819 They threw me in the brig, 278 00:15:19,852 --> 00:15:21,388 almost court martialed me. 279 00:15:22,022 --> 00:15:22,822 But Southern? 280 00:15:25,158 --> 00:15:26,994 Told the commanding officers that he did it. 281 00:15:27,027 --> 00:15:28,328 They were just playing joke. 282 00:15:29,662 --> 00:15:31,664 That man would catch a bullet for us. 283 00:15:35,969 --> 00:15:38,205 The only bullet you need to worry about is your own. 284 00:15:44,244 --> 00:15:45,478 -Right, Miller? -Yeah. 285 00:15:45,979 --> 00:15:46,813 Wait, what? 286 00:15:47,380 --> 00:15:48,181 [all laughing] 287 00:15:48,982 --> 00:15:50,150 This fucking guy. 288 00:15:52,752 --> 00:15:53,720 Got to love him. 289 00:16:02,229 --> 00:16:03,730 So what do you think? 290 00:16:06,233 --> 00:16:07,667 I do my best not to think at all, sir. 291 00:16:09,202 --> 00:16:10,670 Don't try selling me that horseshit. 292 00:16:11,704 --> 00:16:13,506 Planting those mines for the Flak Wagon? 293 00:16:13,540 --> 00:16:14,607 That was some clever shit. 294 00:16:15,675 --> 00:16:18,045 Took guts, too. 295 00:16:18,078 --> 00:16:19,579 You know, with half the airborne scattered tail and gun 296 00:16:19,612 --> 00:16:20,880 there's going to be a lot of NCO's 297 00:16:20,913 --> 00:16:23,750 running around without anyone to command them. 298 00:16:23,783 --> 00:16:25,518 I was thinking of putting you in line for a field commission. 299 00:16:25,852 --> 00:16:26,553 I appreciate that, sir. 300 00:16:26,586 --> 00:16:27,820 But I'll pass. 301 00:16:27,854 --> 00:16:30,523 Sergeant, we're going to need men who can lead out here. 302 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 -You understand? -That's not me, sir. 303 00:16:38,065 --> 00:16:39,399 All right, go give the men the good news. 304 00:16:39,432 --> 00:16:40,800 -We move out at sun up. -Sir. 305 00:16:43,136 --> 00:16:45,972 Sir, aren't you going to eat? 306 00:16:49,242 --> 00:16:50,877 My wife and kids haven't heard anything from me 307 00:16:50,910 --> 00:16:52,412 for weeks. 308 00:16:52,445 --> 00:16:54,347 I'm going to see if I can get a message out to them. 309 00:16:54,381 --> 00:16:55,815 -Sir. -Let them know I'm okay. 310 00:16:57,250 --> 00:16:58,885 Get some chow, Sergeant. 311 00:16:58,918 --> 00:16:59,919 Understood, sir. 312 00:17:03,823 --> 00:17:05,925 Damn, Stubb. Spit it out. 313 00:17:05,958 --> 00:17:07,494 Cat got your tongue? 314 00:17:10,497 --> 00:17:11,898 I got two girls back home. 315 00:17:12,565 --> 00:17:13,666 Oh, okay. 316 00:17:15,468 --> 00:17:16,836 One, I married. 317 00:17:18,105 --> 00:17:19,839 And the second one 318 00:17:21,341 --> 00:17:22,975 was born after I was deployed. 319 00:17:23,676 --> 00:17:25,712 And when I get home, 320 00:17:26,146 --> 00:17:27,447 I'm going to meet her for the first time. 321 00:17:28,315 --> 00:17:30,083 Congratulations, man. 322 00:17:33,353 --> 00:17:35,088 What about you, Miller? Huh? 323 00:17:35,122 --> 00:17:35,988 You got a girl back home? 324 00:17:36,756 --> 00:17:39,126 -No. -No? Come on. 325 00:17:39,159 --> 00:17:40,260 Not even one you like? 326 00:17:41,861 --> 00:17:43,163 I got someone, but, 327 00:17:43,696 --> 00:17:44,797 I don't even think she knows that exists. 328 00:17:44,997 --> 00:17:46,966 -Aw. -[Coolidge chuckles] 329 00:17:47,534 --> 00:17:49,035 Well, if it don't work out for you, 330 00:17:49,769 --> 00:17:52,472 I know three fine sisters. They'll put it on you. 331 00:17:53,806 --> 00:17:56,075 Shit. They'll have you calling for a medic. 332 00:17:56,109 --> 00:17:57,677 [Stubbs and Miller laughing] 333 00:17:59,379 --> 00:18:00,313 [Coolidge] Woo hoo! 334 00:18:01,814 --> 00:18:03,450 -Hey, Southern. -Hey. 335 00:18:03,483 --> 00:18:04,951 What you got from the General? 336 00:18:05,818 --> 00:18:08,054 The General's put the four of us under Smith's command. 337 00:18:08,621 --> 00:18:09,722 We're not going back to our own units, 338 00:18:10,790 --> 00:18:12,125 they got a new mission for us. 339 00:18:12,159 --> 00:18:13,260 [dramatic music] 340 00:18:13,726 --> 00:18:15,195 There's some Frenchmen that allied intelligence 341 00:18:15,228 --> 00:18:17,164 has been keeping tabs on. 342 00:18:17,197 --> 00:18:19,031 Part of the Maquis. 343 00:18:19,065 --> 00:18:21,000 -The what? -The French Resistance, Miller. 344 00:18:21,234 --> 00:18:21,868 Try to keep up. 345 00:18:23,236 --> 00:18:26,639 Last word they got, the krauts were holding a prisoner near 346 00:18:26,839 --> 00:18:29,509 in some little village called La Fiere. 347 00:18:29,542 --> 00:18:31,010 The fuck's that got to do with us? 348 00:18:32,345 --> 00:18:34,814 According to the general, this guy has got intel 349 00:18:34,847 --> 00:18:37,317 on some bigwig Nazi officer 350 00:18:37,350 --> 00:18:39,552 the command wants taken out. 351 00:18:39,586 --> 00:18:41,621 Knows where to find him, how to get us there. 352 00:18:42,021 --> 00:18:44,391 Our job, snatch the Frenchman back. 353 00:18:45,392 --> 00:18:46,793 [Coolidge] You've got to be shitting me. 354 00:18:46,826 --> 00:18:48,661 I didn't sign up to play babysitter 355 00:18:48,695 --> 00:18:50,597 to some goddamn Frenchman. 356 00:18:51,364 --> 00:18:52,565 That's the mission. 357 00:18:52,599 --> 00:18:54,000 Okay, so where do we find this asshole? 358 00:19:04,043 --> 00:19:04,877 [face thuds] 359 00:19:10,082 --> 00:19:14,554 So, tell us about your American friends. 360 00:19:15,755 --> 00:19:17,557 We know 361 00:19:17,590 --> 00:19:18,958 you are in touch with them. 362 00:19:19,426 --> 00:19:20,260 [spits] 363 00:19:23,730 --> 00:19:25,698 We heard reports 364 00:19:25,965 --> 00:19:27,400 of the Americans landing 365 00:19:27,434 --> 00:19:29,436 far west of here. 366 00:19:32,472 --> 00:19:34,474 Is this the invasion? 367 00:19:35,575 --> 00:19:39,479 How are more raids to distract us? 368 00:19:42,782 --> 00:19:44,784 What is the real objective? 369 00:19:45,485 --> 00:19:47,820 [suspenseful music] 370 00:19:56,263 --> 00:19:57,597 Surrender to me. 371 00:19:58,598 --> 00:19:59,999 And I'll give you a quick death. 372 00:20:02,669 --> 00:20:04,637 [Nazi Sergeant laughing] 373 00:20:09,075 --> 00:20:10,777 He said 374 00:20:10,810 --> 00:20:12,712 we should surrender 375 00:20:12,745 --> 00:20:14,681 so we can have a quick death. 376 00:20:15,615 --> 00:20:17,417 [Nazi Sergeant laughing] 377 00:20:21,020 --> 00:20:23,022 Just like I gave this man. 378 00:20:57,324 --> 00:20:58,858 Miller. 379 00:21:24,384 --> 00:21:25,752 Stubbs, Miller. 380 00:21:26,519 --> 00:21:28,755 Give me a wide swing and check the side of the house now. Move. 381 00:21:34,193 --> 00:21:36,696 Boys, we're flanking them wide. Wide. Move. 382 00:21:39,432 --> 00:21:40,767 Let's go. 383 00:21:41,701 --> 00:21:44,203 [dramatic music] 384 00:21:53,546 --> 00:21:54,113 -[gun firing] -[body thuds] 385 00:21:54,947 --> 00:21:55,815 [guns firing] 386 00:21:56,015 --> 00:21:56,916 [Smith] Shit. 387 00:21:56,949 --> 00:21:58,217 Coolidge! Flank right! 388 00:21:59,185 --> 00:22:00,019 [gun firing] 389 00:22:01,354 --> 00:22:02,188 [gun firing] 390 00:22:06,559 --> 00:22:07,727 You two, go. 391 00:22:08,395 --> 00:22:09,295 Take care of him. 392 00:22:15,067 --> 00:22:15,935 [gun firing] 393 00:22:21,874 --> 00:22:22,742 [gun firing] 394 00:22:27,814 --> 00:22:28,415 -[body thuds] -[soldier grunts] 395 00:22:44,263 --> 00:22:44,997 [gun firing] 396 00:22:45,264 --> 00:22:46,132 [body thuds] 397 00:22:52,271 --> 00:22:53,440 Miller, take this floor. 398 00:22:58,778 --> 00:22:59,612 [gun firing] 399 00:23:00,980 --> 00:23:01,814 [gun firing] 400 00:23:13,860 --> 00:23:14,661 Jean Daquin? 401 00:23:38,551 --> 00:23:40,487 [Stubbs] Imagine having to bury our friends like that. 402 00:23:41,954 --> 00:23:43,690 If we never finish this damn war. 403 00:23:47,494 --> 00:23:49,128 [vehicle engine revs] 404 00:23:57,236 --> 00:23:58,204 Carry on. 405 00:24:05,578 --> 00:24:06,479 At ease, Lieutenant. 406 00:24:07,514 --> 00:24:08,715 Good work today. 407 00:24:08,748 --> 00:24:09,749 Thank you, sir. 408 00:24:13,886 --> 00:24:15,187 Major General Erik Ramsey. 409 00:24:16,723 --> 00:24:17,323 Who's he, sir? 410 00:24:18,591 --> 00:24:20,493 Ramsey is transportation chief for the Nazis 411 00:24:20,527 --> 00:24:21,093 western front. 412 00:24:22,729 --> 00:24:23,996 Overseeing the entire civilian 413 00:24:24,030 --> 00:24:25,264 network of France. 414 00:24:26,365 --> 00:24:28,234 In a nutshell, 415 00:24:28,267 --> 00:24:29,536 nothing gets here from Germany 416 00:24:29,569 --> 00:24:30,570 without his say so. 417 00:24:32,905 --> 00:24:33,506 Sir, I don't think this is-- 418 00:24:36,142 --> 00:24:37,877 I understand your position, Lieutenant. 419 00:24:37,910 --> 00:24:39,378 Believe me, I would not put you there lightly. 420 00:24:40,547 --> 00:24:41,247 Sir. 421 00:24:42,014 --> 00:24:43,149 I have men over there 422 00:24:43,182 --> 00:24:45,117 who can help you protect this town. 423 00:24:46,018 --> 00:24:47,186 Hold that bridge. 424 00:24:48,655 --> 00:24:49,922 Respectfully, sir, 425 00:24:49,956 --> 00:24:51,858 I think there's a better way these men can serve the war-- 426 00:24:51,891 --> 00:24:53,359 We all take orders from someone. 427 00:24:54,694 --> 00:24:56,395 Mine come from pretty high up. 428 00:24:59,131 --> 00:25:00,733 President Roosevelt has determined 429 00:25:00,767 --> 00:25:03,102 that is of the utmost importance to liquidate 430 00:25:05,037 --> 00:25:06,739 any German officers conducting the war effort. 431 00:25:07,540 --> 00:25:08,575 Liquidate, sir? 432 00:25:08,608 --> 00:25:09,776 Assassinate, Lieutenant. 433 00:25:11,578 --> 00:25:12,645 This Ramsey. 434 00:25:13,445 --> 00:25:14,280 He is the highest ranking 435 00:25:14,313 --> 00:25:16,115 SS officer, currently in the field. 436 00:25:16,783 --> 00:25:18,551 We know about him 437 00:25:18,585 --> 00:25:19,786 because of Monsieur Daquin 438 00:25:19,819 --> 00:25:21,153 over there and his friends in the Maquis. 439 00:25:22,622 --> 00:25:24,657 If we take him out, 440 00:25:25,592 --> 00:25:27,627 we buy ourselves enough time to get our men off the beach. 441 00:25:28,595 --> 00:25:30,597 Look, I know it stinks, 442 00:25:31,463 --> 00:25:32,899 but if we want to help win the war, this is how 443 00:25:32,932 --> 00:25:34,066 we're going to do it. 444 00:25:34,834 --> 00:25:36,736 Understood, sir. 445 00:25:36,769 --> 00:25:38,504 I'll get him to where he needs to be. 446 00:26:12,972 --> 00:26:14,340 Must have been a good friend. 447 00:26:16,342 --> 00:26:17,376 It's the right thing to do. 448 00:26:21,714 --> 00:26:23,482 You know this man we're after? 449 00:26:28,120 --> 00:26:29,221 [speaks French] 450 00:26:30,790 --> 00:26:32,058 He's an evil man. 451 00:26:37,864 --> 00:26:40,399 [man grunting faintly] 452 00:26:57,884 --> 00:26:59,652 If your man can get me close to him, 453 00:27:00,720 --> 00:27:01,520 I will kill him. 454 00:27:03,923 --> 00:27:05,692 It's Ramsey and men just like him, 455 00:27:06,759 --> 00:27:08,260 who have made me dig so many graves. 456 00:27:21,073 --> 00:27:22,608 Gentlemen, break time's over. 457 00:27:23,542 --> 00:27:25,077 What's the plan? 458 00:27:25,111 --> 00:27:26,245 I'll tell you on the road. 459 00:27:26,278 --> 00:27:27,747 Coolidge, go get us another radio. 460 00:27:29,081 --> 00:27:30,582 Now Private, you got a choice. 461 00:27:31,050 --> 00:27:33,419 You can either stay here, or get a rifle and come with us. 462 00:27:34,220 --> 00:27:35,554 I'm with you guys, sir. 463 00:27:35,587 --> 00:27:36,823 Good. 464 00:27:37,123 --> 00:27:40,026 Stubbs, take him to get a rifle and gather up as much ammo 465 00:27:40,226 --> 00:27:41,093 as you can get your hands on. 466 00:27:41,127 --> 00:27:42,061 I think we're going to need it. 467 00:27:42,528 --> 00:27:43,395 On it. 468 00:27:46,532 --> 00:27:47,633 Can't tell the forest from the war effort. 469 00:27:48,467 --> 00:27:50,469 -Let's move out. -Yes sir. 470 00:27:55,942 --> 00:27:57,076 [Smith] Telling your boys 471 00:27:57,109 --> 00:27:59,345 my hometown team, Chicago Cubs, 472 00:27:59,779 --> 00:28:02,081 probably going to win another World Series, hell. 473 00:28:02,114 --> 00:28:03,082 [Coolidge] Not beating Detroit. 474 00:28:03,115 --> 00:28:04,350 Not with my guy 475 00:28:04,383 --> 00:28:06,085 Hank Greenberg, The Hebrew Hammer. 476 00:28:06,318 --> 00:28:07,153 [Smith whinnies] 477 00:28:07,419 --> 00:28:10,322 [Miller] I heard he makes $50,000 a year. 478 00:28:11,423 --> 00:28:12,591 Imagine that. 479 00:28:13,492 --> 00:28:15,161 I mean, I'm grateful for $100 a month, but still. 480 00:28:17,329 --> 00:28:19,231 [Smith] What about you, Sergeant who's your home team? 481 00:28:19,265 --> 00:28:20,132 [Southern] I don't really have one, sir. But, 482 00:28:21,801 --> 00:28:23,836 my wife's in the all-American Girls Professional Baseball 483 00:28:23,870 --> 00:28:25,637 League and last year 484 00:28:25,671 --> 00:28:27,706 she won the championship with the Racine Belles. 485 00:28:27,740 --> 00:28:30,109 [Stubbs] This is all fascinating boys, but, 486 00:28:31,243 --> 00:28:33,312 sir, you want to tell us what the deal is 487 00:28:33,345 --> 00:28:35,614 with this bullshit mission? 488 00:28:35,815 --> 00:28:38,284 [Smith] I believe you've been briefed, Private Stubbs. 489 00:28:38,818 --> 00:28:40,419 Yeah, I'm just thinking I must have missed something. 490 00:28:41,754 --> 00:28:42,521 [Miller] Wouldn't surprise me. 491 00:28:43,856 --> 00:28:44,523 Shut up, Miller. 492 00:28:45,624 --> 00:28:47,626 I was just wondering, sir, 493 00:28:47,659 --> 00:28:49,796 killing a soldier on the battlefield is one thing, 494 00:28:50,162 --> 00:28:52,264 but sending us out here like this to kill one man. 495 00:28:52,832 --> 00:28:53,933 Isn't that-- 496 00:28:53,966 --> 00:28:55,835 Isn't that what, Private? 497 00:28:55,868 --> 00:28:57,804 Isn't that, like-- 498 00:28:58,270 --> 00:28:59,538 Murder? 499 00:29:00,472 --> 00:29:01,240 Murder? 500 00:29:01,673 --> 00:29:03,342 You forget where you guys are at. 501 00:29:04,811 --> 00:29:07,113 Seven men I've killed so far. 502 00:29:07,146 --> 00:29:09,148 Least that I know about. 503 00:29:11,183 --> 00:29:12,952 What do you think, Frenchy? 504 00:29:12,985 --> 00:29:14,720 You think they got a case? 505 00:29:16,388 --> 00:29:18,891 Hey, parlez-vous, I'm talking to you. 506 00:29:19,291 --> 00:29:20,359 You're in the man's country, Stubbs. 507 00:29:20,392 --> 00:29:22,428 Least you can do is learn his name. 508 00:29:23,029 --> 00:29:24,797 I'm here saving the man's country. 509 00:29:25,497 --> 00:29:27,199 Daquin. 510 00:29:27,233 --> 00:29:28,534 My name is Jean Daquin. 511 00:29:30,502 --> 00:29:31,537 Daq? 512 00:29:32,304 --> 00:29:33,505 [Stubbs] Daq. Yeah. 513 00:29:34,373 --> 00:29:36,375 Least I can fucking say it. 514 00:29:38,010 --> 00:29:39,745 I'm sticking with Frenchy. 515 00:29:40,412 --> 00:29:41,814 [guns firing] 516 00:29:41,848 --> 00:29:43,549 [Smith] Go, go, get down! 517 00:29:50,389 --> 00:29:51,858 Looks like these boys walked straight into an ambush. 518 00:29:52,825 --> 00:29:53,860 [gun fires] 519 00:29:56,495 --> 00:29:59,631 I see two gunners there on the left, behind those rocks. 520 00:29:59,665 --> 00:30:00,799 Another two a little higher up. 521 00:30:00,833 --> 00:30:02,134 Cover over there on the left break. 522 00:30:02,668 --> 00:30:04,803 Close enough for us to put some frags into that gun position. 523 00:30:04,837 --> 00:30:06,338 But no way for us to get to it, right? 524 00:30:06,873 --> 00:30:08,207 [gun fires] 525 00:30:09,208 --> 00:30:10,709 Right now, 526 00:30:10,742 --> 00:30:12,411 I don't believe they know we're here. 527 00:30:12,444 --> 00:30:13,812 Focus on the other soldiers. 528 00:30:13,846 --> 00:30:15,081 We have the advantage. 529 00:30:15,915 --> 00:30:16,715 [Daquin] Lieutenant. 530 00:30:17,049 --> 00:30:18,217 I can make it to that rock, sir. 531 00:30:18,517 --> 00:30:20,186 -[Daq] Lieutenant Smith. -Fuck is it? 532 00:30:20,686 --> 00:30:21,587 Let me go. 533 00:30:22,254 --> 00:30:23,089 What? 534 00:30:23,923 --> 00:30:25,925 I don't need to get close to kill the Germans. 535 00:30:26,292 --> 00:30:27,426 No fucking way you're going out there, 536 00:30:27,459 --> 00:30:28,861 you're just along for the ride. 537 00:30:28,895 --> 00:30:30,496 You don't need to put your men in danger, Lieutenant. 538 00:30:30,863 --> 00:30:33,565 Hey, shut up and stay quiet, okay? 539 00:30:34,233 --> 00:30:35,567 [guns firing] 540 00:30:36,135 --> 00:30:37,136 Sergeant, you sure about this? 541 00:30:37,870 --> 00:30:39,038 I can make it, sir. 542 00:30:40,406 --> 00:30:43,175 All right. Okay, listen up. Stubbs. 543 00:30:43,742 --> 00:30:45,811 Coolidge, I want you to swing out wide right 544 00:30:46,278 --> 00:30:47,446 Lay down some cover and fire. 545 00:30:47,479 --> 00:30:48,380 Go, now. 546 00:30:48,414 --> 00:30:49,848 Sir, I need to check on that soldier. 547 00:30:50,049 --> 00:30:51,650 [gun firing] 548 00:30:53,785 --> 00:30:55,654 Okay, Stubbs. Take him with you. Go, now. Move. 549 00:30:57,823 --> 00:30:59,558 -You good? -Sir. 550 00:31:00,159 --> 00:31:00,960 Go. 551 00:31:02,594 --> 00:31:04,663 [guns firing] 552 00:31:06,232 --> 00:31:08,267 [guns firing] 553 00:31:08,935 --> 00:31:10,736 [guns firing] 554 00:31:12,504 --> 00:31:14,573 [dramatic music] 555 00:31:17,944 --> 00:31:19,979 [guns firing] 556 00:31:22,114 --> 00:31:23,916 [guns firing] 557 00:31:31,190 --> 00:31:32,491 Listen. I'm going to go up this tree line, 558 00:31:33,692 --> 00:31:34,760 and lay you guys some cover. 559 00:31:35,294 --> 00:31:36,795 Don't go until I've said, I'll signal you. 560 00:31:36,828 --> 00:31:38,530 All right? Watch your ass. 561 00:31:39,999 --> 00:31:41,800 [guns firing] 562 00:31:43,369 --> 00:31:45,437 [dramatic music continues] 563 00:31:51,543 --> 00:31:53,612 [guns firing] 564 00:32:02,955 --> 00:32:04,723 [guns firing] 565 00:32:10,529 --> 00:32:12,564 [guns firing] 566 00:32:14,733 --> 00:32:16,535 [guns firing] 567 00:32:31,650 --> 00:32:33,552 -[gun firing] -Stubbs, move! Move! 568 00:32:35,321 --> 00:32:37,056 Kick, kick, kick, kick, kick! 569 00:32:38,357 --> 00:32:39,491 Come on now. 570 00:32:40,226 --> 00:32:41,027 Come back, come back. 571 00:32:41,227 --> 00:32:43,029 [guns firing] 572 00:32:44,196 --> 00:32:46,698 [dramatic music continues] 573 00:32:50,069 --> 00:32:51,870 [guns firing] 574 00:32:53,239 --> 00:32:55,274 [guns firing] 575 00:32:59,111 --> 00:33:00,946 [blood squelching] 576 00:33:02,948 --> 00:33:04,750 [guns firing] 577 00:33:08,520 --> 00:33:10,589 [guns firing] 578 00:33:16,395 --> 00:33:18,430 [guns firing] 579 00:33:26,072 --> 00:33:27,873 [guns firing] 580 00:33:36,382 --> 00:33:37,616 [gun fires] 581 00:33:41,553 --> 00:33:43,255 [guns firing] 582 00:33:43,822 --> 00:33:44,790 [soldier grunts] 583 00:33:48,127 --> 00:33:50,229 [guns firing] 584 00:33:50,496 --> 00:33:51,663 What the hell? 585 00:33:52,231 --> 00:33:53,299 Son of a bitch. 586 00:33:53,732 --> 00:33:55,734 -[Southern] All clear? -[Coolidge] Yeah. 587 00:34:03,342 --> 00:34:04,510 Just take him back to camp. 588 00:34:04,943 --> 00:34:06,678 Bullet went straight through, they'll stitch him up. 589 00:34:14,753 --> 00:34:17,323 Hey! What the hell was that? Huh? 590 00:34:17,589 --> 00:34:18,757 Your men would have been killed. 591 00:34:18,790 --> 00:34:20,626 My men can take care of themselves. 592 00:34:20,659 --> 00:34:22,328 I don't give a fuck if you don't wear the uniform. 593 00:34:22,361 --> 00:34:23,729 But you march with us, 594 00:34:23,762 --> 00:34:25,731 you follow orders. Is that clear? 595 00:34:25,931 --> 00:34:27,166 Is that clear? 596 00:34:27,199 --> 00:34:27,766 It is, sir. 597 00:34:29,868 --> 00:34:30,936 Goddamn it. 598 00:34:39,378 --> 00:34:41,380 [crickets chirping] 599 00:34:52,291 --> 00:34:54,293 Jesus Christ. 600 00:34:57,529 --> 00:34:59,798 Too bad you can't serve us up some of your mama's apple pie. 601 00:35:01,032 --> 00:35:03,001 How do you know his mama? 602 00:35:03,402 --> 00:35:04,636 He used to serve the recipe up in the mess hall. 603 00:35:04,670 --> 00:35:05,937 -Yeah. -Mh-hm. 604 00:35:05,971 --> 00:35:08,407 The secret was in the crust and had a little bit of caramel. 605 00:35:09,208 --> 00:35:10,342 Made it every Sunday. 606 00:35:10,376 --> 00:35:11,943 Then you go to church and you get some. 607 00:35:12,644 --> 00:35:14,413 So good I even went to church on Wednesday. 608 00:35:14,646 --> 00:35:15,814 Well shit, we make it out of here alive 609 00:35:16,014 --> 00:35:17,316 we all got to get some of that apple pie. 610 00:35:21,753 --> 00:35:23,021 [Coolidge] So what do you guys think? 611 00:35:25,023 --> 00:35:25,891 About what? 612 00:35:27,159 --> 00:35:28,194 French. 613 00:35:30,028 --> 00:35:31,363 He's got balls. 614 00:35:31,397 --> 00:35:32,731 Got to give him that. 615 00:35:32,764 --> 00:35:34,800 Yeah, that's what's got me worried. 616 00:35:35,066 --> 00:35:37,836 Our job is to get that man as far as Bastogne. 617 00:35:38,404 --> 00:35:40,005 We're not going to make it any easier for us 618 00:35:40,038 --> 00:35:41,807 if he keeps trying to get himself fucking killed. 619 00:35:42,274 --> 00:35:43,742 Seems like he can handle himself. 620 00:35:44,743 --> 00:35:46,745 You sure saved our ass today. 621 00:35:46,778 --> 00:35:48,079 Like I said. 622 00:35:48,113 --> 00:35:49,014 Balls. 623 00:35:49,881 --> 00:35:51,583 Or he doesn't give a shit what happens to him. 624 00:35:52,918 --> 00:35:54,119 Either way, it's fucking dangerous. 625 00:35:56,255 --> 00:35:57,055 Maybe he just hasn't 626 00:35:57,088 --> 00:35:58,357 taken orders before, sir. 627 00:35:59,958 --> 00:36:01,693 Been out here fighting his own war for so long. 628 00:36:03,362 --> 00:36:05,431 Who knows what he's been through? 629 00:36:05,464 --> 00:36:07,866 [somber music] 630 00:36:25,484 --> 00:36:27,619 Lieutenant Smith's group has made contact, sir. 631 00:36:27,653 --> 00:36:29,221 Mission is on schedule. 632 00:36:30,422 --> 00:36:31,390 That may be our only hope. 633 00:36:32,123 --> 00:36:32,958 Sir? 634 00:36:33,392 --> 00:36:35,394 21st Panzer Division is massing for attack. 635 00:36:35,427 --> 00:36:36,595 Ridgeway's pulling back. 636 00:36:37,162 --> 00:36:37,996 We're it. 637 00:36:38,464 --> 00:36:39,631 Yes, sir. 638 00:36:39,665 --> 00:36:41,233 We don't have the men to hold this town. 639 00:36:42,334 --> 00:36:45,136 If the krauts can get their reinforcements before we can, 640 00:36:45,170 --> 00:36:46,372 they're going to roll right through us. 641 00:36:46,405 --> 00:36:47,573 And they'll head 642 00:36:47,606 --> 00:36:49,074 right down to the beach and kick us all back to England. 643 00:36:51,009 --> 00:36:52,010 Right now 644 00:36:53,011 --> 00:36:55,013 this war is just a race. 645 00:36:59,117 --> 00:37:00,252 [Miller] I'm just saying, 646 00:37:00,286 --> 00:37:02,254 if this mission is bullshit, 647 00:37:02,288 --> 00:37:04,022 then what makes it any different than chicken shit? 648 00:37:05,957 --> 00:37:06,958 [Coolidge] Because Miller, 649 00:37:07,693 --> 00:37:09,227 chicken shit 650 00:37:09,261 --> 00:37:12,264 is all the petty, pointless pain they put us through at boot 651 00:37:12,298 --> 00:37:13,999 camp to make us so mad 652 00:37:14,032 --> 00:37:16,668 that we begged them to ship us off to war. 653 00:37:16,702 --> 00:37:18,470 -Also, we get shot at. -Right. 654 00:37:19,037 --> 00:37:20,639 Unlike this 655 00:37:20,672 --> 00:37:23,342 brilliantly fucked up, crazy ass mission 656 00:37:23,875 --> 00:37:25,511 which is certified grade-A bullshit. 657 00:37:26,177 --> 00:37:27,212 You're both wrong. 658 00:37:28,013 --> 00:37:29,180 Six men 659 00:37:29,214 --> 00:37:31,683 behind enemy lines fighting an entire German division. 660 00:37:32,851 --> 00:37:34,019 We have a name for that, 661 00:37:34,953 --> 00:37:36,622 "merde d'éléphant". 662 00:37:36,655 --> 00:37:38,324 What's that mean? 663 00:37:38,357 --> 00:37:40,626 Elephant shit. 664 00:37:40,659 --> 00:37:42,060 -[Miller] Elephant shit? -[all chuckling] 665 00:37:45,331 --> 00:37:46,565 [Stubbs] Brilliant. 666 00:37:57,075 --> 00:38:00,446 So, any thoughts on how to handle this? 667 00:38:00,479 --> 00:38:02,180 -We get as far as Bastogne. -Yeah. 668 00:38:02,381 --> 00:38:04,383 I was thinking. 669 00:38:05,684 --> 00:38:07,886 Still trying to groom me for command. 670 00:38:07,919 --> 00:38:09,655 No, I think you're right. 671 00:38:09,688 --> 00:38:11,323 You're not cut out for it. 672 00:38:11,890 --> 00:38:13,492 I mean, don't get me wrong, the men will follow you, 673 00:38:14,860 --> 00:38:16,928 any man they see run out in front of a machine gun, 674 00:38:17,162 --> 00:38:19,164 you got to figure, he's either fucking crazy 675 00:38:19,365 --> 00:38:21,367 or he's got something they don't. 676 00:38:21,600 --> 00:38:23,602 But you got to be willing to ask another man to do the same. 677 00:38:24,002 --> 00:38:25,471 It just never felt right. 678 00:38:25,504 --> 00:38:27,406 Asking another guy to do a job I can do myself. 679 00:38:27,439 --> 00:38:29,408 Stick his neck out because I told him too. 680 00:38:29,441 --> 00:38:31,209 That's what it is, Sergeant. 681 00:38:31,910 --> 00:38:33,912 Being in charge. 682 00:38:35,747 --> 00:38:37,849 If you care about these men, 683 00:38:37,883 --> 00:38:39,885 you will stow your own horseshit 684 00:38:40,118 --> 00:38:42,388 and do the job God put you here to do. 685 00:38:42,421 --> 00:38:44,155 Kill me, Smith. 686 00:38:44,189 --> 00:38:46,358 You really think God wants any part of this? 687 00:38:49,395 --> 00:38:50,529 Lieutenant! 688 00:38:51,563 --> 00:38:53,198 There are Americans up on the road ahead. 689 00:38:53,231 --> 00:38:54,800 They have German prisoners. 690 00:38:59,070 --> 00:39:00,305 [Southern] It looks like airborne, all right. 691 00:39:01,573 --> 00:39:03,575 Maybe a part of the stick from the 101st. 692 00:39:03,775 --> 00:39:05,076 This far inland, though? 693 00:39:05,411 --> 00:39:06,578 They must have made our drop, sir. 694 00:39:06,612 --> 00:39:08,113 Wouldn't surprise me. 695 00:39:08,146 --> 00:39:10,048 They got half a dozen POWs with them. 696 00:39:12,384 --> 00:39:13,552 That doesn't make sense. 697 00:39:13,585 --> 00:39:14,853 Yeah. 698 00:39:14,886 --> 00:39:16,422 Why would they be marching them out in the open 699 00:39:16,455 --> 00:39:18,189 for everyone to see? 700 00:39:18,223 --> 00:39:19,691 Maybe the Germans are surrendering all over. 701 00:39:19,725 --> 00:39:20,592 [Coolidge] Come in, Commando. 702 00:39:20,626 --> 00:39:22,528 Hey, guys, 703 00:39:22,561 --> 00:39:24,430 I got no signal. 704 00:39:24,463 --> 00:39:26,064 Hey, but wouldn't that be something if the war was over? 705 00:39:27,265 --> 00:39:29,000 There's no way we're that fucking lucky. 706 00:39:30,168 --> 00:39:31,437 Hey, Lieutenant, 707 00:39:31,470 --> 00:39:33,238 I bet you I can get a signal if I go up on that hill. 708 00:39:34,640 --> 00:39:36,074 Okay. Take Miller with you. Go, now. 709 00:39:37,342 --> 00:39:38,444 Sir. 710 00:39:38,910 --> 00:39:40,245 I can make my way up along this embankment. 711 00:39:41,747 --> 00:39:42,481 I'll go with. 712 00:39:47,686 --> 00:39:48,487 [Daquin] Lieutenant. 713 00:39:49,955 --> 00:39:51,222 I can get to those boulders 714 00:39:51,256 --> 00:39:52,991 Up on the hill, get a bright eyes view 715 00:39:53,024 --> 00:39:53,859 from up there. 716 00:39:55,694 --> 00:39:57,128 That's a lot of open land. 717 00:40:01,933 --> 00:40:03,001 All right, go. 718 00:40:05,871 --> 00:40:07,205 Shit. 719 00:40:52,718 --> 00:40:54,352 Command, this is Ghost Company, do you read me? 720 00:40:56,588 --> 00:40:57,556 Command? 721 00:40:58,356 --> 00:40:59,525 This should be working. 722 00:41:49,474 --> 00:41:50,609 Command? 723 00:41:51,910 --> 00:41:53,044 This is Ghost Company, do you read me? 724 00:41:54,412 --> 00:41:55,947 Command? Do you read me? 725 00:41:57,148 --> 00:41:57,949 [gun fires] 726 00:41:59,585 --> 00:42:01,219 [guns firing] 727 00:42:03,454 --> 00:42:04,556 Ambush! 728 00:42:05,123 --> 00:42:05,924 [guns firing] 729 00:42:07,125 --> 00:42:08,760 [guns firing] 730 00:42:14,566 --> 00:42:15,567 [guns firing] 731 00:42:22,407 --> 00:42:23,174 [gun fires] 732 00:42:24,743 --> 00:42:27,012 [guns firing] 733 00:42:34,653 --> 00:42:35,186 [gun fires] 734 00:42:36,788 --> 00:42:37,322 [gun fires] 735 00:42:38,456 --> 00:42:40,191 [guns firing] 736 00:42:42,293 --> 00:42:43,662 [guns firing] 737 00:42:51,169 --> 00:42:54,205 [guns firing] 738 00:42:57,275 --> 00:42:59,010 [guns firing] 739 00:43:04,816 --> 00:43:06,785 [guns firing] 740 00:43:10,521 --> 00:43:13,091 [guns firing] 741 00:43:13,291 --> 00:43:15,761 Stubbs! Cover me! 742 00:43:15,794 --> 00:43:17,696 [guns firing] 743 00:43:25,671 --> 00:43:27,238 [guns firing] 744 00:43:28,306 --> 00:43:29,507 Go, go Miller, go! 745 00:43:33,144 --> 00:43:34,646 [guns firing] 746 00:43:47,558 --> 00:43:48,359 [gun fires] 747 00:43:52,263 --> 00:43:53,932 [guns firing] 748 00:43:54,833 --> 00:43:55,600 [gun fires] 749 00:44:01,707 --> 00:44:03,241 [gun firing] 750 00:44:06,177 --> 00:44:07,045 [soldier grunts] 751 00:44:07,078 --> 00:44:09,114 [guns firing] 752 00:44:10,415 --> 00:44:11,182 [gun fires] 753 00:44:13,351 --> 00:44:14,119 [guns firing] 754 00:44:15,253 --> 00:44:16,054 Here they come! 755 00:44:17,288 --> 00:44:18,089 Coolidge! 756 00:44:19,457 --> 00:44:20,425 Cover me. 757 00:44:20,458 --> 00:44:21,359 Go! Go! Go! 758 00:44:22,060 --> 00:44:22,861 [guns firing] 759 00:44:23,461 --> 00:44:24,262 [gun fires] 760 00:44:27,699 --> 00:44:28,466 [gun fires] 761 00:44:34,940 --> 00:44:36,074 [guns firing] 762 00:44:41,412 --> 00:44:43,381 [guns firing] 763 00:44:43,414 --> 00:44:44,549 -[body thuds] -[guns firing] 764 00:44:45,483 --> 00:44:46,284 [Smith grunts] 765 00:44:47,218 --> 00:44:47,986 [body thuds] 766 00:44:49,620 --> 00:44:50,421 [gun fires] 767 00:44:52,557 --> 00:44:53,324 -[soldier screams] -[gun fires] 768 00:44:55,794 --> 00:44:56,327 [gun fires] 769 00:44:58,129 --> 00:44:58,930 [blood squelching] 770 00:45:00,598 --> 00:45:01,399 Smith! 771 00:45:02,267 --> 00:45:04,235 -[blood squelching] -Smith! 772 00:45:06,938 --> 00:45:08,506 [guns firing] 773 00:45:13,311 --> 00:45:14,112 [Stubbs] Miller! 774 00:45:15,480 --> 00:45:17,115 -Miller, Medic! Medic! -[guns firing] 775 00:45:20,318 --> 00:45:21,686 [guns firing] 776 00:45:26,992 --> 00:45:27,692 [Miller] Get out the way! 777 00:45:28,693 --> 00:45:29,995 Get out the way! 778 00:45:32,998 --> 00:45:33,799 [Smith mumbles] 779 00:45:37,002 --> 00:45:37,535 [Miller] Oh shit. 780 00:45:45,977 --> 00:45:47,212 [Coolidge] Do something, Miller. 781 00:46:12,237 --> 00:46:13,704 Give me the bad news first. 782 00:46:13,738 --> 00:46:14,873 Only kind I got, sir. 783 00:46:15,740 --> 00:46:17,042 We still haven't been able to reach 784 00:46:17,075 --> 00:46:20,311 Lieutenant Smith and his team, but latest reports do confirm 785 00:46:20,345 --> 00:46:22,647 the Germans are moving elements from the 12th Division up 786 00:46:22,680 --> 00:46:24,149 out of Toulouse. 787 00:46:24,182 --> 00:46:25,984 Most likely assembling for a counter-offensive, sir. 788 00:46:27,418 --> 00:46:29,354 How stale are those reports? 789 00:46:29,387 --> 00:46:31,389 Came in at 1100, sir, 6 hours ago. 790 00:46:33,224 --> 00:46:34,392 So we sent Smith and his men 791 00:46:34,425 --> 00:46:36,394 -right into the teeth of it. -Sir. 792 00:46:37,428 --> 00:46:38,463 I think we have to assume 793 00:46:38,496 --> 00:46:40,431 the Lieutenant's team is lost. 794 00:46:41,032 --> 00:46:42,433 [dramatic music] 795 00:46:42,700 --> 00:46:45,236 I'm not giving up on them yet. 796 00:46:45,270 --> 00:46:47,038 They haven't given up on us. 797 00:46:47,906 --> 00:46:49,908 Assemble the men. 798 00:46:49,941 --> 00:46:51,709 We're going to have to hold the line on this bridge. 799 00:46:51,943 --> 00:46:53,111 Yes, sir. 800 00:48:18,629 --> 00:48:19,697 This place ain't right, Daq. 801 00:48:20,932 --> 00:48:22,133 Bastogne. 802 00:48:23,534 --> 00:48:25,570 How much further we have to go? 803 00:48:25,870 --> 00:48:27,305 If we make good time, we can be there 804 00:48:27,338 --> 00:48:28,439 by tomorrow afternoon. 805 00:48:32,944 --> 00:48:34,679 Tell us about this guy, Ramsey, Daq. 806 00:48:39,217 --> 00:48:40,018 Hey. 807 00:48:43,221 --> 00:48:43,989 Better be worth it. 808 00:48:45,390 --> 00:48:46,557 Losing the Lieutenant. 809 00:48:51,062 --> 00:48:52,230 Are you kidding, Stubbs? 810 00:48:54,132 --> 00:48:55,533 The Lieutenant died for nothing. 811 00:49:02,873 --> 00:49:03,808 Don't say that. 812 00:49:06,277 --> 00:49:08,046 [Coolidge] Don't say that? 813 00:49:08,579 --> 00:49:09,680 Miller. 814 00:49:10,515 --> 00:49:12,783 Do you think 815 00:49:12,817 --> 00:49:15,053 killing one man in the middle, all this bullshit 816 00:49:15,086 --> 00:49:16,354 is going to make a difference? 817 00:49:16,387 --> 00:49:17,055 How about killing Hitler, Willy? 818 00:49:18,723 --> 00:49:20,691 You don't think that'll make any difference? 819 00:49:20,725 --> 00:49:23,828 Hitler is just another racist in power. 820 00:49:23,861 --> 00:49:26,131 And the only reason why he's in power is because 821 00:49:26,164 --> 00:49:27,965 a lot of stupid people follow him. 822 00:49:27,999 --> 00:49:29,167 Stop, man. 823 00:49:29,200 --> 00:49:30,401 No, no, Miller. 824 00:49:30,435 --> 00:49:31,636 No, you don't tell me to stop. 825 00:49:32,070 --> 00:49:33,838 I'm not even supposed to be here. 826 00:49:34,772 --> 00:49:36,541 I'm with Triple Nickel. 827 00:49:36,841 --> 00:49:38,243 It's an all black unit. It's my brother's. 828 00:49:41,212 --> 00:49:43,014 Now, when Private Tally and Lieutenant 829 00:49:43,048 --> 00:49:44,415 Smith died, guess what? 830 00:49:45,283 --> 00:49:47,285 It hurt all the same. 831 00:49:48,419 --> 00:49:50,688 So you tell me, Frenchy, 832 00:49:50,721 --> 00:49:53,591 going after this, Sergeant Ramsey, or whatever his name is. 833 00:49:53,624 --> 00:49:54,425 What's it get us? What's the-- 834 00:49:54,459 --> 00:49:56,194 He's a killer! 835 00:49:57,595 --> 00:49:58,696 So are you. 836 00:49:59,464 --> 00:50:01,399 So are we. So what. 837 00:50:02,033 --> 00:50:02,900 [Daquin] I see. 838 00:50:03,634 --> 00:50:05,103 You never met the devil. 839 00:50:11,042 --> 00:50:13,044 When a German invaded, 840 00:50:13,378 --> 00:50:15,146 he came to my town 841 00:50:15,613 --> 00:50:17,615 saying all he wanted was peace. 842 00:50:19,417 --> 00:50:21,386 Giving us amnesty 843 00:50:21,419 --> 00:50:22,920 in exchange for the resisters. 844 00:50:24,822 --> 00:50:26,224 We wanted to trust in him. 845 00:50:27,125 --> 00:50:27,725 Well... 846 00:50:28,726 --> 00:50:30,095 They died first. 847 00:50:31,129 --> 00:50:32,497 The rest of us? 848 00:50:33,331 --> 00:50:34,799 We died more slowly. 849 00:50:38,769 --> 00:50:40,671 One morning, Ramsey and his men fired upon my home. 850 00:50:43,007 --> 00:50:44,742 Killing my wife and daughter in front of my eyes. 851 00:50:47,178 --> 00:50:48,946 There's nothing I could have done. 852 00:50:49,947 --> 00:50:51,749 But die. 853 00:50:59,257 --> 00:51:00,458 This is for you. 854 00:51:01,926 --> 00:51:03,661 What we're doing. 855 00:51:06,364 --> 00:51:08,099 I think our governments 856 00:51:08,133 --> 00:51:09,867 have a mutual interest. 857 00:51:10,768 --> 00:51:11,669 But for you it's different. 858 00:51:13,104 --> 00:51:13,838 Personal. 859 00:51:15,940 --> 00:51:17,007 You want him dead. 860 00:51:17,775 --> 00:51:18,776 And for you, Southern. 861 00:51:19,944 --> 00:51:21,946 This war 862 00:51:22,147 --> 00:51:23,881 is not personal? 863 00:51:36,827 --> 00:51:37,795 Coolidge. 864 00:51:40,965 --> 00:51:43,100 Wonder if Smith is having apple pie with your mama 865 00:51:43,134 --> 00:51:44,369 right now. 866 00:51:48,373 --> 00:51:49,707 I suppose they are. 867 00:51:56,547 --> 00:51:57,715 Who's got the first watch? 868 00:52:03,588 --> 00:52:05,022 We'll take it. 869 00:52:05,055 --> 00:52:05,856 [Southern] All right. 870 00:52:20,271 --> 00:52:23,174 [crickets chirping] 871 00:52:39,390 --> 00:52:41,626 [suspenseful music] 872 00:52:46,264 --> 00:52:47,365 Miller? 873 00:52:48,433 --> 00:52:49,367 Miller? 874 00:52:49,967 --> 00:52:51,369 Miller? Miller? 875 00:52:52,703 --> 00:52:55,039 No, no! 876 00:52:55,072 --> 00:52:56,441 Wake up! Miller! 877 00:52:56,907 --> 00:52:57,975 Miller? 878 00:53:00,278 --> 00:53:02,280 Miller? Miller! 879 00:53:03,080 --> 00:53:03,948 Miller! 880 00:53:08,419 --> 00:53:09,454 [soldier grunts] 881 00:53:17,762 --> 00:53:19,930 [soldiers grunting] 882 00:53:25,470 --> 00:53:26,504 [body thuds] 883 00:53:29,507 --> 00:53:30,608 [body thuds] 884 00:53:35,280 --> 00:53:36,080 [body thuds] 885 00:53:37,448 --> 00:53:38,249 [body thuds] 886 00:53:40,451 --> 00:53:41,486 [body thuds] 887 00:53:50,928 --> 00:53:51,962 [body thuds] 888 00:53:57,034 --> 00:53:57,835 [Coolidge screams] 889 00:54:09,647 --> 00:54:10,681 Miller! 890 00:54:11,549 --> 00:54:12,650 [body thuds] 891 00:54:25,396 --> 00:54:26,230 [body thuds] 892 00:55:21,118 --> 00:55:23,020 The German 91st is in the next town. 893 00:55:24,855 --> 00:55:26,891 They want our bridge. 894 00:55:26,924 --> 00:55:28,025 And we're not giving it back to him. 895 00:55:29,794 --> 00:55:31,095 I want you to reserve ammo 896 00:55:31,128 --> 00:55:33,230 and grenades, make every shot count. 897 00:55:34,532 --> 00:55:36,233 There's only one way into this village. 898 00:55:37,368 --> 00:55:39,169 This village 899 00:55:39,203 --> 00:55:40,938 is our path to the rest of France. 900 00:55:43,774 --> 00:55:45,142 This is why we came, gentlemen. 901 00:55:49,747 --> 00:55:51,549 Let's get this done. 902 00:55:51,582 --> 00:55:54,985 [dramatic music] 903 00:55:58,556 --> 00:56:01,091 [truck engine revs] 904 00:56:04,962 --> 00:56:05,896 [Ramsey] It amazes me. 905 00:56:07,398 --> 00:56:09,066 These things you people are capable of. 906 00:56:10,000 --> 00:56:12,470 The courage, the fearlessness 907 00:56:13,904 --> 00:56:15,039 to believe in something 908 00:56:15,072 --> 00:56:16,474 against all odds. 909 00:56:17,107 --> 00:56:18,175 [tools thud] 910 00:56:18,976 --> 00:56:20,911 To cling to it 911 00:56:20,945 --> 00:56:22,580 without any regard for reason, 912 00:56:23,514 --> 00:56:25,049 without any regard for your own 913 00:56:25,082 --> 00:56:26,417 self-preservation. 914 00:56:27,785 --> 00:56:28,986 The blind faith 915 00:56:29,019 --> 00:56:31,021 it must take to come here 916 00:56:31,789 --> 00:56:32,823 and to think you could 917 00:56:32,857 --> 00:56:35,259 actually win. [chuckles] 918 00:56:37,127 --> 00:56:39,196 To think to yourself, "Not me. 919 00:56:40,665 --> 00:56:42,533 I'm special. 920 00:56:43,333 --> 00:56:45,102 Surely I will survive". 921 00:56:47,638 --> 00:56:49,373 In Germany, our attitudes are different. 922 00:56:49,707 --> 00:56:51,408 I think you know. 923 00:56:51,442 --> 00:56:53,444 More 924 00:56:53,478 --> 00:56:54,378 coarse. 925 00:56:56,481 --> 00:56:58,348 You may think we are 926 00:56:58,382 --> 00:57:00,284 renown for our sense of discipline. 927 00:57:02,453 --> 00:57:03,220 Right. 928 00:57:04,489 --> 00:57:05,490 But I never imagined 929 00:57:05,523 --> 00:57:07,625 if you gave a man 930 00:57:07,658 --> 00:57:08,926 the freedom 931 00:57:08,959 --> 00:57:10,961 to believe in what he chooses, 932 00:57:11,395 --> 00:57:13,864 how easily he would convince himself 933 00:57:13,898 --> 00:57:15,900 of what he wants to be true. 934 00:57:18,335 --> 00:57:20,037 "I will not die in this place. 935 00:57:21,506 --> 00:57:23,240 Away from all those people who love me". 936 00:57:24,141 --> 00:57:26,143 Without any reason 937 00:57:27,144 --> 00:57:28,679 or purpose. 938 00:57:30,481 --> 00:57:32,917 It amazes me because in the end, 939 00:57:33,718 --> 00:57:35,720 all the courage, 940 00:57:37,154 --> 00:57:39,156 all that belief 941 00:57:39,990 --> 00:57:41,992 proves only to be a lie. 942 00:57:43,093 --> 00:57:44,495 [soldier grunts] 943 00:57:44,695 --> 00:57:46,531 In the end, 944 00:57:46,564 --> 00:57:48,566 all there ever was, 945 00:57:48,933 --> 00:57:50,501 all you ever really had 946 00:57:50,735 --> 00:57:51,435 [soldier grunts] 947 00:57:52,102 --> 00:57:53,070 was your fear. 948 00:57:54,905 --> 00:57:56,240 [soldier grunts] 949 00:57:57,341 --> 00:57:58,709 -[knife slices] -[blood squelches] 950 00:58:46,223 --> 00:58:47,324 Southern, we really going through with this? 951 00:58:48,425 --> 00:58:50,127 It's the mission, Willy. 952 00:58:51,228 --> 00:58:52,329 This ain't the mission. 953 00:58:53,063 --> 00:58:54,131 It's not. 954 00:58:55,065 --> 00:58:56,166 Man, look at us. 955 00:58:57,935 --> 00:58:59,236 Man, I fought my whole life. 956 00:59:00,404 --> 00:59:01,806 The police, 957 00:59:01,839 --> 00:59:03,540 the Klan, 958 00:59:03,574 --> 00:59:05,810 bigoted officers in the United States Army, man. 959 00:59:06,176 --> 00:59:07,544 I don't want to fight anymore. 960 00:59:08,145 --> 00:59:09,313 You want to turn around and go back? 961 00:59:14,619 --> 00:59:16,086 You're not thinking, Southern. 962 00:59:17,487 --> 00:59:19,123 If this Ramsey guy was that important 963 00:59:19,156 --> 00:59:20,557 don't you think they would have sent 964 00:59:20,591 --> 00:59:23,393 a unit here to take him out? 965 00:59:23,427 --> 00:59:24,862 You think we could just walk up to the door 966 00:59:25,162 --> 00:59:26,997 and say, "Hey, here we are". 967 00:59:27,331 --> 00:59:29,166 You won't have to. That's what Daq's for. 968 00:59:32,803 --> 00:59:33,838 What's going on, boys? 969 00:59:35,105 --> 00:59:36,506 Listen, listen. 970 00:59:36,540 --> 00:59:37,942 You said it yourself. 971 00:59:37,975 --> 00:59:39,877 This is personal for him. 972 00:59:40,811 --> 00:59:43,280 Hey, this is personal with me. 973 00:59:44,882 --> 00:59:47,117 We lost Miller, Smith. 974 00:59:49,286 --> 00:59:50,320 That's not for nothing. 975 00:59:53,724 --> 00:59:55,025 Stubbs, aren't you trying to get back to your daughter,? 976 00:59:56,861 --> 00:59:58,328 What did you just fucking say to me? 977 01:00:00,030 --> 01:00:00,898 Huh? 978 01:00:01,832 --> 01:00:03,801 Don't mention my daughter again. 979 01:00:03,834 --> 01:00:05,569 And now man the fuck up, soldier. 980 01:00:08,372 --> 01:00:10,941 There's something he's not telling us. 981 01:00:10,975 --> 01:00:12,476 Frenchy, what do you, what do you know about these guys? 982 01:00:13,577 --> 01:00:14,378 Huh? 983 01:00:15,512 --> 01:00:16,313 It's the 12th Division. 984 01:00:17,281 --> 01:00:18,849 Led by veterans from the Eastern Front. 985 01:00:20,918 --> 01:00:21,852 They're very feared. 986 01:00:23,353 --> 01:00:25,089 They're also known as the Murder Division. 987 01:00:26,924 --> 01:00:27,992 [Coolidge] The Murder Division. 988 01:00:28,025 --> 01:00:29,159 That's great. 989 01:00:29,193 --> 01:00:30,661 -Guys, please-- -We've come this far. 990 01:00:32,562 --> 01:00:34,231 We're not going back now. 991 01:00:35,032 --> 01:00:36,734 Southern, please listen. 992 01:00:36,767 --> 01:00:38,803 We can leave right now. 993 01:00:39,069 --> 01:00:40,537 Make it to the front. We go to the back 994 01:00:40,570 --> 01:00:41,939 and we can just warn Haskel what's coming. 995 01:00:42,707 --> 01:00:44,709 They'd beat us there by two days, man. 996 01:00:45,109 --> 01:00:46,576 Come on. 997 01:00:46,610 --> 01:00:47,778 [Daquin] That's what we're here for. 998 01:00:48,378 --> 01:00:50,014 -Let's go. -[Coolidge] No, Frenchy. 999 01:00:50,781 --> 01:00:52,082 That's why you're here. 1000 01:00:52,683 --> 01:00:55,385 [gentle music] 1001 01:00:56,453 --> 01:00:58,122 This is your mission. 1002 01:01:02,292 --> 01:01:03,861 This is our mission. 1003 01:01:06,296 --> 01:01:07,464 And I'm going. 1004 01:01:08,032 --> 01:01:08,966 Stubbs. 1005 01:01:10,300 --> 01:01:11,601 Southern, listen to me. 1006 01:01:12,770 --> 01:01:14,905 Every man has to make his own decision. 1007 01:01:14,939 --> 01:01:16,707 We've made ours. 1008 01:01:18,743 --> 01:01:19,944 Southern! 1009 01:01:22,713 --> 01:01:23,647 Southern! 1010 01:01:25,082 --> 01:01:28,719 [gentle music continues] 1011 01:01:42,933 --> 01:01:45,169 [truck engine revs] 1012 01:02:01,151 --> 01:02:02,319 General. 1013 01:02:02,352 --> 01:02:04,121 We arrive at the park in twenty minutes. 1014 01:02:04,154 --> 01:02:05,589 Very good. As it happens 1015 01:02:05,622 --> 01:02:07,591 our guests were quite informative. 1016 01:02:08,158 --> 01:02:09,960 The American position at La Fiere is quite weak. 1017 01:02:10,861 --> 01:02:12,997 They may hold it for now, but 1018 01:02:13,030 --> 01:02:14,698 as soon as we arrive, the bridge will fall. 1019 01:02:16,000 --> 01:02:17,334 Yes, General. 1020 01:02:18,068 --> 01:02:19,536 And what about our guests? 1021 01:02:20,537 --> 01:02:21,638 We have no more use for them. 1022 01:02:23,908 --> 01:02:25,375 [speaks in German] 1023 01:02:37,888 --> 01:02:38,956 They're loading up three trucks 1024 01:02:38,989 --> 01:02:40,657 with ammunition and explosives. 1025 01:02:41,191 --> 01:02:42,392 Jesus. 1026 01:02:43,193 --> 01:02:45,830 Ten, maybe even twenty Germans. 1027 01:02:47,031 --> 01:02:48,799 Just the three of us. 1028 01:02:52,837 --> 01:02:54,304 [Coolidge] Four. 1029 01:02:54,872 --> 01:02:59,076 [uplifting music] 1030 01:03:02,146 --> 01:03:03,480 All right, boys. 1031 01:03:03,513 --> 01:03:05,850 Here's the plan. Stubbs, you work to get in position 1032 01:03:05,883 --> 01:03:06,851 to go to the far end of the yard. 1033 01:03:06,884 --> 01:03:08,018 Willy, you're with me. 1034 01:03:08,418 --> 01:03:10,287 Daq, can you get a good position? 1035 01:03:10,320 --> 01:03:12,056 I can get a clear view 1036 01:03:12,089 --> 01:03:14,158 in the front door. 1037 01:03:14,191 --> 01:03:15,826 Murder Division my ass. 1038 01:03:16,493 --> 01:03:17,461 When we deal with these motherfuckers 1039 01:03:17,494 --> 01:03:18,762 that's when they'll be gone. 1040 01:03:20,064 --> 01:03:21,398 Murder Company. 1041 01:03:22,166 --> 01:03:23,500 82nd Airborne, maybe. 1042 01:03:24,902 --> 01:03:26,670 Plus a Frenchman. 1043 01:03:27,237 --> 01:03:28,772 All right, boys, 1044 01:03:28,805 --> 01:03:29,874 let's move. 1045 01:03:31,241 --> 01:03:34,278 Daq, we'll be in your hands out there. 1046 01:03:35,179 --> 01:03:36,680 You see that son of a bitch? 1047 01:03:36,713 --> 01:03:38,415 And you take a shot before we get clear, 1048 01:03:38,448 --> 01:03:39,583 None of us make it. 1049 01:03:42,352 --> 01:03:43,287 Sir. 1050 01:03:53,530 --> 01:03:55,532 [truck engine revs] 1051 01:04:00,470 --> 01:04:03,107 Sir, the Germans are almost on us. 1052 01:04:03,140 --> 01:04:04,841 We're not losing this bridge. 1053 01:04:04,875 --> 01:04:06,310 We lose this bridge, we lose the war. 1054 01:04:06,743 --> 01:04:08,078 We will hold this line. 1055 01:04:08,112 --> 01:04:09,579 -Yes, sir. Sir? -Sergeant. 1056 01:04:10,114 --> 01:04:11,615 Your group planted those anti-tank mines. 1057 01:04:11,648 --> 01:04:12,616 Yes, sir. 1058 01:04:12,649 --> 01:04:13,951 Have some of your men fall back to the bridge. 1059 01:04:15,319 --> 01:04:17,087 Funnel their advance into that mine field. 1060 01:04:17,287 --> 01:04:18,422 Yes, sir. 1061 01:04:18,455 --> 01:04:20,557 [guns firing] 1062 01:04:24,128 --> 01:04:25,095 [guns firing] 1063 01:04:39,843 --> 01:04:41,946 [guns firing] 1064 01:04:49,319 --> 01:04:51,788 [dramatic music] 1065 01:05:52,382 --> 01:05:56,253 [dramatic music continues] 1066 01:06:16,206 --> 01:06:17,174 [body thuds] 1067 01:06:18,508 --> 01:06:19,443 [knife slices] 1068 01:06:26,216 --> 01:06:26,883 [knife slices] 1069 01:07:00,250 --> 01:07:01,218 [knife slices] 1070 01:07:45,329 --> 01:07:47,097 Did you work with the explosives back in Toccoa? 1071 01:07:47,497 --> 01:07:49,333 I was a better cook, but yeah. 1072 01:07:49,366 --> 01:07:50,600 What do you think? 1073 01:07:50,967 --> 01:07:52,969 We blow some shit up? 1074 01:07:53,170 --> 01:07:55,205 Let's do it. You cover my ass out there, Southern. 1075 01:07:55,705 --> 01:07:56,506 All right. 1076 01:08:01,278 --> 01:08:04,381 [dramatic music] 1077 01:08:30,640 --> 01:08:32,709 You need to run this wire 1078 01:08:32,742 --> 01:08:35,145 with these charges at the bottom of these trucks 1079 01:08:35,179 --> 01:08:36,079 and fast. 1080 01:08:37,547 --> 01:08:38,448 I'll blow the detonator. 1081 01:08:39,383 --> 01:08:40,984 I'll cover you from this side, Stubbs on the other, Daq 1082 01:08:41,017 --> 01:08:41,951 has our back side. 1083 01:08:42,419 --> 01:08:44,454 Whatever happens, when the shooting starts, 1084 01:08:44,654 --> 01:08:45,822 we got to blow this fucker. 1085 01:08:45,855 --> 01:08:46,990 We will. 1086 01:08:47,924 --> 01:08:49,926 Southern. We will. 1087 01:09:04,541 --> 01:09:05,442 [knife slices] 1088 01:09:49,453 --> 01:09:50,153 [guns firing] 1089 01:09:52,422 --> 01:09:53,390 [guns firing] 1090 01:09:57,927 --> 01:09:58,895 [guns firing] 1091 01:10:06,670 --> 01:10:08,938 [guns firing] 1092 01:10:12,309 --> 01:10:13,277 [gun fires] 1093 01:10:16,813 --> 01:10:17,747 [gun fires] 1094 01:10:23,987 --> 01:10:25,622 What the hell is happening? 1095 01:10:25,655 --> 01:10:26,790 We are not sure, General. 1096 01:10:26,823 --> 01:10:28,592 Not sure who is out there. 1097 01:10:28,625 --> 01:10:30,260 General please, if you stay inside-- 1098 01:10:30,294 --> 01:10:31,995 I'm not staying inside. 1099 01:10:33,096 --> 01:10:34,931 Get those trucks out of here and do it now. 1100 01:10:40,770 --> 01:10:43,473 [guns firing] 1101 01:10:46,443 --> 01:10:49,112 [guns firing] 1102 01:10:52,382 --> 01:10:53,016 [gun fires] 1103 01:10:55,218 --> 01:10:56,052 [gun fires] 1104 01:11:00,457 --> 01:11:01,024 [gun fires] 1105 01:11:03,159 --> 01:11:05,061 [guns firing] 1106 01:11:08,698 --> 01:11:10,567 [guns firing] 1107 01:11:14,371 --> 01:11:16,039 [guns firing] 1108 01:11:21,378 --> 01:11:23,046 [guns firing] 1109 01:11:25,014 --> 01:11:26,916 [guns firing] 1110 01:11:35,525 --> 01:11:37,394 [guns firing] 1111 01:11:40,730 --> 01:11:42,599 [guns firing] 1112 01:11:56,012 --> 01:11:57,914 [truck engine revs] 1113 01:12:04,354 --> 01:12:05,955 -[gun fires] -[explosion blasts] 1114 01:13:11,455 --> 01:13:12,155 Coolidge? 1115 01:13:13,189 --> 01:13:14,424 Coolidge? 1116 01:13:14,458 --> 01:13:16,626 Coolidge? Coolidge? 1117 01:13:16,660 --> 01:13:17,627 [Coolidge grunts] 1118 01:13:21,297 --> 01:13:23,266 Stubbs! Stubbs, get over here. 1119 01:13:27,637 --> 01:13:28,705 [Southern] You're alive. 1120 01:13:35,512 --> 01:13:36,713 Get Coolidge, I'm heading inside. 1121 01:13:45,955 --> 01:13:47,190 You hit? 1122 01:13:47,223 --> 01:13:48,024 You hear me? 1123 01:13:48,858 --> 01:13:50,860 Yeah. [laughs] 1124 01:13:51,495 --> 01:13:52,128 You're okay. 1125 01:13:52,962 --> 01:13:54,330 You're okay. 1126 01:13:54,363 --> 01:13:55,331 You're alive. 1127 01:14:02,205 --> 01:14:03,740 [blood squelches] 1128 01:14:13,917 --> 01:14:16,152 [guns firing] 1129 01:14:22,592 --> 01:14:24,427 [guns firing] 1130 01:14:36,072 --> 01:14:38,174 [soldiers muffled grunting] 1131 01:15:21,317 --> 01:15:22,251 [gun fires] 1132 01:15:23,753 --> 01:15:24,420 [gun fires] 1133 01:15:36,833 --> 01:15:37,801 [soldier grunting] 1134 01:15:43,339 --> 01:15:44,407 Jesus. 1135 01:15:56,019 --> 01:15:57,420 I can fight. 1136 01:15:57,453 --> 01:15:59,856 Don't worry about it, bud. You help these guys. 1137 01:16:21,444 --> 01:16:22,378 [gun fires] 1138 01:16:34,691 --> 01:16:35,391 [body thuds] 1139 01:16:39,395 --> 01:16:40,329 [body thuds] 1140 01:16:56,646 --> 01:16:57,313 [gun fires] 1141 01:17:01,851 --> 01:17:03,586 I surrender. I surrender. 1142 01:17:03,619 --> 01:17:04,654 I surrender. 1143 01:17:12,495 --> 01:17:13,429 [Ramsey] I surrender. 1144 01:17:14,898 --> 01:17:16,733 I can give you 91st Division. 1145 01:17:16,766 --> 01:17:18,802 I can give you twenty-four sponsors. 1146 01:17:19,335 --> 01:17:21,170 The transfer plans and all of it. 1147 01:17:21,437 --> 01:17:22,405 I know all of it. 1148 01:17:24,540 --> 01:17:26,142 What I have to offer you 1149 01:17:26,175 --> 01:17:28,678 is more valuable than whatever this piss-head resistance 1150 01:17:28,712 --> 01:17:29,345 has to give. 1151 01:17:30,914 --> 01:17:33,049 What I have to offer you is more valuable 1152 01:17:33,082 --> 01:17:35,251 than whatever this pathetic resistance has to offer. 1153 01:17:35,284 --> 01:17:36,252 [gun fires] 1154 01:17:59,608 --> 01:18:01,444 They're retreating, sir. 1155 01:18:01,477 --> 01:18:03,312 Getting word the German counterattack has failed. 1156 01:18:03,913 --> 01:18:06,315 The 91st reinforcements never made it to the line. 1157 01:18:06,950 --> 01:18:09,385 [uplifting music] 1158 01:18:13,757 --> 01:18:15,491 This bridge is ours. 1159 01:18:16,726 --> 01:18:18,461 Our exit off the beach is secure. 1160 01:18:21,965 --> 01:18:23,432 Sergeant Verrill. 1161 01:18:24,333 --> 01:18:25,668 Yes, sir? 1162 01:18:26,770 --> 01:18:28,104 Glad you're still alive. 1163 01:18:28,972 --> 01:18:30,406 Thank you, sir. 1164 01:18:32,809 --> 01:18:33,509 Don't mention it. 1165 01:18:34,710 --> 01:18:35,678 [chuckles] 1166 01:18:56,165 --> 01:18:57,767 Where's Daq? 1167 01:18:58,601 --> 01:18:59,769 -He make it? -Yeah. 1168 01:19:02,038 --> 01:19:03,372 They already came for him. 1169 01:19:04,640 --> 01:19:05,975 It's what he deserved. 1170 01:19:19,856 --> 01:19:20,556 [gun thuds] 1171 01:19:32,135 --> 01:19:33,069 Where are you going? 1172 01:19:37,040 --> 01:19:38,007 Home. 1173 01:19:46,883 --> 01:19:48,217 War is just getting started, boys. 1174 01:20:07,937 --> 01:20:14,243 [uplifting music] 1175 01:21:20,276 --> 01:21:26,482 [dramatic music] 72381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.