All language subtitles for Me S01E10 - The End of the Beginning (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,777 --> 00:00:05,777 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,777 --> 00:00:08,404 [siren wailing in distance] 3 00:00:13,868 --> 00:00:15,370 [Ben as Carter] Let's do this. 4 00:00:17,997 --> 00:00:18,998 [breathing heavily] 5 00:00:18,998 --> 00:00:20,291 - [parent 1] What are you doing? - Go. 6 00:00:20,291 --> 00:00:22,710 - [Rhonda] Sit down. Stay right there. - What's going on? 7 00:00:23,711 --> 00:00:25,213 - [Wyatt] It's clear. - [Ben as Carter] Clear. 8 00:00:27,465 --> 00:00:30,218 - [Wyatt] He's not back here. - [breathing heavily] 9 00:00:31,094 --> 00:00:32,094 He's not here. 10 00:00:32,094 --> 00:00:33,555 Where is he? 11 00:00:33,555 --> 00:00:34,722 He's not here. 12 00:00:35,223 --> 00:00:36,224 Who are you? 13 00:00:43,940 --> 00:00:45,817 I know he made his share of mistakes. 14 00:00:45,817 --> 00:00:48,903 But the boy we raised, he was kind. Decent. 15 00:00:49,737 --> 00:00:53,157 Where he took his turn towards evil, I cannot fathom. 16 00:00:56,786 --> 00:00:58,538 Now what are we supposed to do? 17 00:00:58,538 --> 00:00:59,831 We can't make Yates appear. 18 00:00:59,831 --> 00:01:03,001 So, all we can do is go on and be ready when he does. 19 00:01:37,952 --> 00:01:39,871 [Ben] I couldn't stop thinking about Yates. 20 00:01:40,371 --> 00:01:44,751 He was out there somewhere, watching, waiting. 21 00:01:45,793 --> 00:01:46,961 And I was nowhere. 22 00:01:48,463 --> 00:01:52,592 So, many are wondering, "Will there be storm clouds in the future?" 23 00:01:52,592 --> 00:01:55,803 Not anytime soon, so crack open those beach towels. 24 00:01:55,803 --> 00:01:57,889 It is gonna be a scorcher. [chuckles] 25 00:01:57,889 --> 00:02:00,850 - [Ben] Nothing felt the same. - [reporter speaks indistinctly] 26 00:02:00,850 --> 00:02:02,435 I wasn't the same. 27 00:02:03,061 --> 00:02:04,145 - Yo. - Sup. 28 00:02:05,813 --> 00:02:08,482 [Winston Churchill] A remarkable and definite victory. 29 00:02:08,482 --> 00:02:12,904 A bright gleam has caught the helmets of our soldiers... 30 00:02:13,696 --> 00:02:16,366 [Ben] Maybe the stuff in the history books was important, 31 00:02:16,366 --> 00:02:20,537 but people's lives were at risk now and they were counting on me. 32 00:02:21,079 --> 00:02:22,288 Me. 33 00:02:22,872 --> 00:02:24,999 [Churchill] Now this is not the end. 34 00:02:26,084 --> 00:02:29,754 It is not even the beginning of the end. 35 00:02:30,672 --> 00:02:33,841 But it is, perhaps, the end of the beginning. 36 00:02:33,841 --> 00:02:36,177 - Tomorrow night's gonna be awesome. - What's tomorrow? 37 00:02:36,177 --> 00:02:37,929 - The dance. - I'm joking. 38 00:02:38,888 --> 00:02:39,889 I knew that. 39 00:02:39,889 --> 00:02:42,225 Anyone else's mom going on and on about, uh-- 40 00:02:42,225 --> 00:02:44,394 What do they call it again? Cor-- Corsages? 41 00:02:44,894 --> 00:02:47,605 Yeah. It's a flower. You don't have to, like, get one. 42 00:02:48,147 --> 00:02:50,984 My dad says the guys have to wear, like, this, like, button thing. 43 00:02:50,984 --> 00:02:52,443 - Oh, boutonniere. - That. 44 00:02:53,278 --> 00:02:54,863 All right. See you, guys. 45 00:02:55,905 --> 00:02:59,242 Hey, Ben. So, why didn't you ask anyone to the dance? 46 00:02:59,242 --> 00:03:00,159 Guys, guys. 47 00:03:00,159 --> 00:03:02,537 - Uh, w-why do you-- - I would've said yes. 48 00:03:03,037 --> 00:03:04,330 Do you want to go with me? 49 00:03:04,914 --> 00:03:06,040 Now? 50 00:03:06,040 --> 00:03:07,125 No. 51 00:03:08,334 --> 00:03:10,670 [Owen, Kenny snickering] 52 00:03:18,803 --> 00:03:19,804 Awesome. 53 00:03:19,804 --> 00:03:22,807 [Elizabeth] So good. Wait. One more with the shoes, and yeah. 54 00:03:22,807 --> 00:03:25,059 [Phil] So sharp. [chuckles] 55 00:03:25,810 --> 00:03:28,438 [Ben] Oh, wow. It looks pretty good. Thanks, Mom. 56 00:03:31,232 --> 00:03:34,068 - Oh. Wow. All this talk about dresses and... - [Max] Hey. 57 00:03:34,068 --> 00:03:36,029 - Look at you. - Oh, I knew you'd go there. 58 00:03:36,029 --> 00:03:37,947 Yeah. You got a problem with my hair too? 59 00:03:37,947 --> 00:03:39,574 No, no. I mean, it's beautiful. 60 00:03:39,574 --> 00:03:40,909 - Okay. - Guys, picture time. Come on. 61 00:03:40,909 --> 00:03:41,993 - Hi. - Everybody in. 62 00:03:41,993 --> 00:03:43,244 - Everybody in! - Okay, okay. 63 00:03:43,244 --> 00:03:45,205 - [Max] We're going. - [chuckles] All right. 64 00:03:45,205 --> 00:03:46,581 - [Max] What's up. - [Ben] Hey, how's it going? 65 00:03:46,581 --> 00:03:48,708 Um, can you just-- take the-- Thanks. 66 00:03:48,708 --> 00:03:49,667 - Sure. - Yeah. 67 00:03:49,667 --> 00:03:51,377 Elizabeth, come on. You should get in the photo. 68 00:03:51,377 --> 00:03:53,421 - Come on. Please. - No, we're fine. It's fine. 69 00:03:53,421 --> 00:03:55,381 - Leonard, will you please-- Great. - We're good. 70 00:03:55,381 --> 00:03:57,133 - Come on. - Awesome. Thank you, Leonard. 71 00:03:57,133 --> 00:03:58,718 - All right. - [Leonard] Everyone say cheese. 72 00:03:58,718 --> 00:04:00,762 - [all] Cheese! - Yeah, cheese! 73 00:04:00,762 --> 00:04:02,388 - [chuckles] - Let's do a wacky one. 74 00:04:03,014 --> 00:04:04,098 - All right. - Thank you. 75 00:04:04,098 --> 00:04:06,017 No, this is mine. This is my phone. Thank you. 76 00:04:06,017 --> 00:04:07,268 Um... 77 00:04:07,268 --> 00:04:09,687 - [clicks tongue] Aw. Wow. - Yeah. It's great. 78 00:04:12,524 --> 00:04:13,858 Ignore her. 79 00:04:13,858 --> 00:04:15,276 Who? 80 00:04:15,276 --> 00:04:16,569 - Hey, Max. - Hey. 81 00:04:16,569 --> 00:04:19,197 I know you said I didn't have to, but, uh, I-I want to. 82 00:04:19,197 --> 00:04:21,032 Oh. Thank you. [chuckles] 83 00:04:21,574 --> 00:04:23,785 [Elizabeth] Ben, towel. We got a spill. 84 00:04:23,785 --> 00:04:26,204 - Oof. - Oh. Uh, be right back. 85 00:04:28,748 --> 00:04:30,250 What are you doing over here? 86 00:04:30,250 --> 00:04:32,377 I just gotta clean up a mess. 87 00:04:32,377 --> 00:04:34,796 Like the mess you caused between Max and Kenny? 88 00:04:34,796 --> 00:04:36,381 Wait, did Max say that? 89 00:04:37,090 --> 00:04:38,091 A mother knows. 90 00:04:39,842 --> 00:04:41,636 [Elizabeth] Ben, can I get that towel? 91 00:04:42,804 --> 00:04:43,805 I'm just gonna go. 92 00:04:47,600 --> 00:04:48,893 - Hey, Max. - Hey, what's up? 93 00:04:48,893 --> 00:04:52,146 Did you tell your mom about the whole... Kenny thing? 94 00:04:52,146 --> 00:04:53,523 - Huh? No. Why? - Kenny thing? 95 00:04:53,523 --> 00:04:55,608 She went after me in the kitchen about how I screwed up and-- 96 00:04:55,608 --> 00:04:56,776 Wha-What? Argh. 97 00:04:56,776 --> 00:04:58,319 - Mom. - Oh, Max. Hey, I was thinking-- 98 00:04:58,319 --> 00:05:00,071 Mom, are you giving Ben a hard time? 99 00:05:00,071 --> 00:05:01,781 - Giving Ben-- What? No. - In the kitchen. 100 00:05:01,781 --> 00:05:03,408 - [Julia] No, I'm not. - Mom, are you sure? 101 00:05:03,408 --> 00:05:04,742 - Yes. Of course I'm sure. - Mom, stop. 102 00:05:04,742 --> 00:05:08,496 Hey, um, I'm not exactly sure I know what you're talking about. 103 00:05:08,496 --> 00:05:10,415 Max's mom has been in the living room this whole time. 104 00:05:10,415 --> 00:05:12,166 - You need to listen to me. - Don't touch me. 105 00:05:17,630 --> 00:05:20,216 - [Max] Don't make stuff up, okay? - [Julia] I'm not, okay? This is not... 106 00:05:20,800 --> 00:05:22,719 [pants] I've got-- gotta tell Morgan. 107 00:05:23,553 --> 00:05:25,763 [breathes heavily] Okay. No, no, no, no. 108 00:05:26,973 --> 00:05:28,474 - Okay. [sighs] - [Phil] Ben? 109 00:05:29,017 --> 00:05:31,352 Hey. You all right? 110 00:05:34,856 --> 00:05:36,482 You know, everyone's heading out. 111 00:05:37,192 --> 00:05:38,610 Sorry. Uh, be right there. 112 00:05:42,822 --> 00:05:44,240 Gosh, it's quiet up here... 113 00:05:46,242 --> 00:05:47,243 and dark. 114 00:05:48,912 --> 00:05:53,249 I would've been too scared at your age to be up here all alone. 115 00:05:55,043 --> 00:05:56,044 By myself. 116 00:05:59,255 --> 00:06:01,382 Ben, what exactly have you been doing up here? 117 00:06:03,551 --> 00:06:05,970 - Uh, just my photography. - Just your photography? 118 00:06:05,970 --> 00:06:07,096 [thunder rumbling] 119 00:06:07,096 --> 00:06:10,058 Right. [exhales sharply] 120 00:06:10,975 --> 00:06:11,976 [clicks tongue] Ow... 121 00:06:14,145 --> 00:06:16,523 after everything I've done for you, 122 00:06:16,523 --> 00:06:19,567 you're really going to stand there and lie to my face like that. 123 00:06:19,567 --> 00:06:21,653 [thunder continues] 124 00:06:24,072 --> 00:06:25,573 Ben, I know who you are... 125 00:06:27,575 --> 00:06:29,285 and I know what you are. 126 00:06:31,120 --> 00:06:32,622 I don't know what you're talking about. 127 00:06:32,622 --> 00:06:36,668 Spare me the lies, 'cause I'm only gonna ask you once. Where is Carter? 128 00:06:37,710 --> 00:06:39,546 [Julia] I just-- I don't know how to do this. 129 00:06:39,546 --> 00:06:42,674 [Max] I know, but I need you to realize that even though you're my mom, 130 00:06:42,674 --> 00:06:45,468 - Elizabeth and Ben are my family too. - Honey. [shushes] 131 00:06:46,386 --> 00:06:47,637 - I know. - Do you? 132 00:06:49,222 --> 00:06:52,809 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course I do. Mmm. 133 00:06:53,434 --> 00:06:54,435 [sighs] 134 00:06:57,313 --> 00:06:58,731 You're Yates. 135 00:06:58,731 --> 00:06:59,983 Yep. 136 00:07:00,817 --> 00:07:02,485 Why can't you leave her alone? 137 00:07:02,485 --> 00:07:05,655 Oh, I can. As soon as I get what I need. 138 00:07:05,655 --> 00:07:07,073 [gasps, breathes heavily] 139 00:07:07,866 --> 00:07:09,659 [chuckles] Ben, Ben, Ben. 140 00:07:10,618 --> 00:07:12,245 - [breathing heavily] - [neck cracks] 141 00:07:13,037 --> 00:07:14,622 - You can't win. - [breathing heavily] 142 00:07:14,622 --> 00:07:16,165 [Yates as Phil] I'm me, and you're just you. 143 00:07:17,083 --> 00:07:19,252 Oh. Better. 144 00:07:20,378 --> 00:07:21,713 - [grunts] - [thunder crashes] 145 00:07:28,303 --> 00:07:29,304 [cell phone rings] 146 00:07:37,395 --> 00:07:41,149 Hi, Morgan. I found Yates. He's heading to the school. 147 00:07:43,943 --> 00:07:44,944 See you there. 148 00:07:56,748 --> 00:07:58,583 There you are. I was worried. 149 00:07:59,626 --> 00:08:01,878 You don't have to worry. I'm so good. 150 00:08:03,379 --> 00:08:06,382 - [thunder rumbling] - [pop music playing] 151 00:08:06,382 --> 00:08:08,468 [chattering] 152 00:08:09,427 --> 00:08:11,846 [pop music continues] 153 00:08:47,882 --> 00:08:49,384 I still can't believe you came. 154 00:08:50,134 --> 00:08:51,928 Still can't believe you never asked. 155 00:08:54,764 --> 00:08:55,765 Dance with me. 156 00:09:13,575 --> 00:09:14,951 Don't know what you ever saw in him. 157 00:09:17,287 --> 00:09:18,746 What? Just speaking the truth. 158 00:09:18,746 --> 00:09:22,792 [thunder rumbling] 159 00:09:28,715 --> 00:09:30,717 [thunder rumbling continues] 160 00:09:34,053 --> 00:09:35,471 What? [breathing heavily] 161 00:09:48,651 --> 00:09:50,737 [pop music playing] 162 00:10:09,214 --> 00:10:10,256 What is it? 163 00:10:10,256 --> 00:10:12,175 There's a tornado warning in effect. 164 00:10:12,175 --> 00:10:14,135 - It's supposed to be clear. - I know, I know. 165 00:10:14,135 --> 00:10:16,930 Anyway, they want us to help make sure everyone stays inside. 166 00:10:16,930 --> 00:10:17,931 Okay. Okay. 167 00:10:18,431 --> 00:10:20,225 - Are you here? - [Morgan] Heading in now. 168 00:10:21,226 --> 00:10:22,143 Is she with you? 169 00:10:22,143 --> 00:10:23,269 Yes. 170 00:10:28,775 --> 00:10:30,485 Um, uh, I-I'll be right back. 171 00:10:42,622 --> 00:10:43,623 [thunder rumbling] 172 00:11:01,140 --> 00:11:02,809 [breathing heavily] 173 00:11:03,726 --> 00:11:05,228 Help! Yates is here! 174 00:11:05,228 --> 00:11:07,105 [breathes heavily] 175 00:11:09,732 --> 00:11:10,984 [electricity crackling] 176 00:11:11,818 --> 00:11:13,027 Oh, thank God you're here. 177 00:11:13,987 --> 00:11:15,029 Where is he? 178 00:11:15,655 --> 00:11:17,991 Stop! No. Th-That's not Ben. 179 00:11:18,741 --> 00:11:20,368 - [grunts] - [screams] 180 00:11:27,041 --> 00:11:29,085 [wind whistling] 181 00:11:36,926 --> 00:11:40,221 [electricity crackling] 182 00:11:40,221 --> 00:11:43,725 - Wait. What were you doing outside? - [Ben breathing heavily, grunts] 183 00:11:43,725 --> 00:11:46,978 - [Jason grunts, breathes heavily] - [breathes heavily] 184 00:11:49,230 --> 00:11:50,648 [Yates as Ben] Nowhere to run. 185 00:11:53,610 --> 00:11:57,906 Your mother took everything from me. Now I get to return the favor. 186 00:11:58,531 --> 00:11:59,449 No! [panting] 187 00:12:00,074 --> 00:12:01,075 [Yates as Ben grunting] 188 00:12:04,037 --> 00:12:05,455 [Yates as Ben grunting] 189 00:12:24,474 --> 00:12:26,768 Hey! Hey! Stay away from her! 190 00:12:29,646 --> 00:12:31,022 - [grunting] - Dad, no! 191 00:12:33,858 --> 00:12:35,860 [both grunt] 192 00:12:35,860 --> 00:12:37,987 Hey. Hey! Leave her alone! 193 00:12:38,988 --> 00:12:41,199 - [Darren grunts] - [Carter grunting] 194 00:12:41,199 --> 00:12:42,200 [groans] 195 00:12:44,410 --> 00:12:48,957 [Darren grunting, yelling] 196 00:12:53,836 --> 00:12:56,339 [breathing heavily, grunts] 197 00:12:56,339 --> 00:13:00,593 No. No! No! No! 198 00:13:00,593 --> 00:13:02,595 [Ben panting] 199 00:13:05,306 --> 00:13:06,558 [both grunt] 200 00:13:07,934 --> 00:13:10,144 - [people clamoring] - Come on, guys! Stay calm! 201 00:13:10,144 --> 00:13:12,605 I mean, definitely hustle, but don't panic! 202 00:13:14,607 --> 00:13:16,442 [Ben yells] 203 00:13:18,111 --> 00:13:19,737 [groaning] 204 00:13:35,753 --> 00:13:37,755 [breathes heavily, grunting] 205 00:13:54,606 --> 00:13:58,484 - [panting, grunting] Hey, Max! - Who are you? 206 00:13:58,484 --> 00:14:00,361 Uh. Uh. 207 00:14:00,361 --> 00:14:02,405 - Get over yourself. - [sighs] Thank God. 208 00:14:02,405 --> 00:14:04,741 [Max] Oh, my God. [inhales deeply] Oh, my God. 209 00:14:05,783 --> 00:14:07,076 [sighs] Do you trust me? 210 00:14:36,606 --> 00:14:38,650 [Yates] You couldn't just give me what I wanted. 211 00:14:38,650 --> 00:14:41,027 - [breathing heavily] - You left me no choice. 212 00:14:41,986 --> 00:14:43,696 [grunting] 213 00:14:43,696 --> 00:14:44,781 [breathing shakily] 214 00:14:46,157 --> 00:14:47,951 [grunting, breathing heavily] 215 00:14:48,952 --> 00:14:49,786 Boo. 216 00:14:49,786 --> 00:14:50,870 [grunts] 217 00:14:52,288 --> 00:14:53,164 [gasps] 218 00:14:56,042 --> 00:14:57,168 [grunts] 219 00:14:57,168 --> 00:14:58,336 He's too powerful! 220 00:14:58,336 --> 00:14:59,712 [pants] 221 00:15:01,589 --> 00:15:03,424 [Ben grunting] 222 00:15:03,424 --> 00:15:05,385 - Ben, no! - [yelling, grunting] 223 00:15:05,385 --> 00:15:06,803 [yelling, grunting] 224 00:15:14,978 --> 00:15:16,104 Now! [pants] 225 00:15:16,771 --> 00:15:19,315 [grunting continues] 226 00:15:24,779 --> 00:15:26,155 No! Stop! 227 00:15:26,155 --> 00:15:27,073 [yells] 228 00:15:27,073 --> 00:15:28,950 [Yates as Ben grunting] 229 00:15:32,996 --> 00:15:34,497 [Yates as Ben] Stop! [grunting] 230 00:15:35,874 --> 00:15:37,709 - Stop it! Let go of me! - [Ben grunting] 231 00:15:37,709 --> 00:15:38,751 [grunts] 232 00:15:40,253 --> 00:15:41,087 No! 233 00:15:46,384 --> 00:15:50,138 [panting] 234 00:15:53,016 --> 00:15:55,643 [all panting] 235 00:16:00,106 --> 00:16:01,024 Ben. 236 00:16:01,649 --> 00:16:02,942 We did it. 237 00:16:03,526 --> 00:16:05,528 [Yates breathing heavily] 238 00:16:18,666 --> 00:16:20,668 [Ben pants] 239 00:16:21,836 --> 00:16:22,962 Yeah, I don't see them. 240 00:16:22,962 --> 00:16:26,049 We're okay. They gotta be here somewhere. They couldn't have gone far, okay? 241 00:16:26,049 --> 00:16:28,927 Mom! Mom! [panting] 242 00:16:28,927 --> 00:16:30,678 Oh, my God. Oh, my God. 243 00:16:30,678 --> 00:16:33,806 - [Phil] Where were you? Oh, my gosh. - [Elizabeth] We were so worried. 244 00:16:33,806 --> 00:16:34,974 Come here, come here. 245 00:16:34,974 --> 00:16:36,976 - Buddy, you okay? - [Ben chuckling] Hey. 246 00:16:36,976 --> 00:16:38,561 [Phil] Come here. Oh, my goodness. 247 00:16:40,021 --> 00:16:43,066 - [Darren breathing heavily, sniffling] - [breathing heavily] 248 00:16:50,156 --> 00:16:52,158 [sniffling, breathing shakily] 249 00:16:56,871 --> 00:16:58,373 - I see you. - [sighs] 250 00:16:59,791 --> 00:17:02,210 - I see you. - [sighs] 251 00:17:06,714 --> 00:17:09,216 You know, it's the first time I ever chaperoned anything. 252 00:17:09,216 --> 00:17:10,301 - Yeah. - I think I'm good. 253 00:17:10,301 --> 00:17:12,720 It turned into a pretty exhausting night. 254 00:17:12,720 --> 00:17:14,388 Yeah. I'm-I'm-I'm good. 255 00:17:46,337 --> 00:17:47,714 So, where are you taking him? 256 00:17:49,549 --> 00:17:52,844 - You're not gonna tell me, are you? - No. At least, not tonight. 257 00:17:54,220 --> 00:17:55,138 But one day? 258 00:17:55,138 --> 00:17:56,764 [Morgan] Tonight, you take the W, 259 00:17:56,764 --> 00:17:59,934 but don't think that any of us are gonna forget what you did. 260 00:18:00,768 --> 00:18:02,645 And one day soon, we're gonna need you again. 261 00:18:08,610 --> 00:18:09,736 So... 262 00:18:11,487 --> 00:18:12,822 So... 263 00:18:14,324 --> 00:18:16,451 Maybe next time, you and I'll dance together? 264 00:18:17,035 --> 00:18:18,912 Won't our dates get mad if... 265 00:18:20,622 --> 00:18:25,084 Oh. Oh, you meant, like-- like, we should go together. 266 00:18:29,881 --> 00:18:30,882 Right. 267 00:18:32,133 --> 00:18:33,134 [Kenny] Wait. 268 00:18:45,230 --> 00:18:46,231 [knocking] 269 00:18:48,066 --> 00:18:49,108 What? 270 00:18:49,108 --> 00:18:51,110 You always want me to knock, so now I knock. 271 00:18:51,110 --> 00:18:55,823 Get over yourself. You know you couldn't have done it without me. 272 00:18:58,284 --> 00:18:59,494 Things are gonna change. 273 00:19:00,036 --> 00:19:01,037 - With us? - With me. 274 00:19:02,497 --> 00:19:05,250 Max, you know you're always gonna be my s-- 275 00:19:05,250 --> 00:19:06,709 Don't you dare say sidekick. 276 00:19:07,335 --> 00:19:08,336 Sister. 277 00:19:10,838 --> 00:19:13,466 Okay, yeah, I guess that works. [chuckles] 278 00:19:13,466 --> 00:19:14,884 You're a part of this now. 279 00:19:16,219 --> 00:19:19,305 Part of what? I'm not like any of you. I don't have powers. 280 00:19:19,305 --> 00:19:23,685 Have you looked in a mirror? If you don't have powers, I don't know who does. 281 00:19:24,269 --> 00:19:25,270 [sighs] 282 00:19:25,853 --> 00:19:28,064 Patience. Your time will come. 283 00:19:30,567 --> 00:19:32,360 [breathes deeply] 284 00:19:37,991 --> 00:19:40,368 [Elizabeth inhales deeply, sighs] 285 00:20:01,848 --> 00:20:02,932 [Phil] That was her. 286 00:20:03,433 --> 00:20:04,934 Darren lied to me. 287 00:20:14,194 --> 00:20:15,361 This doesn't end here. 288 00:21:07,747 --> 00:21:08,831 Hey, what's wrong? 289 00:21:09,624 --> 00:21:12,252 When I grabbed Yates, I felt something. 290 00:21:13,586 --> 00:21:14,879 It felt like Mom was with me. 291 00:21:15,463 --> 00:21:19,592 - [sighs] Listen, sweetheart-- [stammers] - I think I know how to bring her back. 292 00:21:25,014 --> 00:21:26,015 [sighs] 293 00:21:27,559 --> 00:21:29,727 [Ben] I've been told that I suck at storytelling. 294 00:21:30,520 --> 00:21:32,438 That my stories are all over the place. 295 00:21:33,648 --> 00:21:36,359 But maybe I don't see things the way other people see them. 296 00:21:37,819 --> 00:21:38,653 [whispering indistinctly] 297 00:21:38,653 --> 00:21:40,655 [Ben] Maybe I'm not who you expect me to be. 298 00:21:40,655 --> 00:21:44,576 But I know who I am. And I know who I wanna be. 299 00:21:45,660 --> 00:21:47,787 Things will change, and so will I. 300 00:21:48,997 --> 00:21:54,961 But the thing about change, any change, it's never a straight line. 301 00:21:57,046 --> 00:22:00,758 People say that for every two steps forward, we wind up taking a step back. 302 00:22:01,759 --> 00:22:02,927 Maybe that's right. 303 00:22:03,553 --> 00:22:07,473 But this much I know, this is not the end. 304 00:22:08,725 --> 00:22:10,768 It is not even the beginning of the end. 305 00:22:12,145 --> 00:22:15,857 But it is perhaps the end of the beginning. 306 00:22:15,857 --> 00:22:20,857 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 307 00:22:15,857 --> 00:22:25,857 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 20839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.