Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,777 --> 00:00:05,777
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,777 --> 00:00:08,404
[siren wailing in distance]
3
00:00:13,868 --> 00:00:15,370
[Ben as Carter] Let's do this.
4
00:00:17,997 --> 00:00:18,998
[breathing heavily]
5
00:00:18,998 --> 00:00:20,291
- [parent 1] What are you doing?
- Go.
6
00:00:20,291 --> 00:00:22,710
- [Rhonda] Sit down. Stay right there.
- What's going on?
7
00:00:23,711 --> 00:00:25,213
- [Wyatt] It's clear.
- [Ben as Carter] Clear.
8
00:00:27,465 --> 00:00:30,218
- [Wyatt] He's not back here.
- [breathing heavily]
9
00:00:31,094 --> 00:00:32,094
He's not here.
10
00:00:32,094 --> 00:00:33,555
Where is he?
11
00:00:33,555 --> 00:00:34,722
He's not here.
12
00:00:35,223 --> 00:00:36,224
Who are you?
13
00:00:43,940 --> 00:00:45,817
I know he made his share of mistakes.
14
00:00:45,817 --> 00:00:48,903
But the boy we raised, he was kind.
Decent.
15
00:00:49,737 --> 00:00:53,157
Where he took his turn towards evil,
I cannot fathom.
16
00:00:56,786 --> 00:00:58,538
Now what are we supposed to do?
17
00:00:58,538 --> 00:00:59,831
We can't make Yates appear.
18
00:00:59,831 --> 00:01:03,001
So, all we can do is go on
and be ready when he does.
19
00:01:37,952 --> 00:01:39,871
[Ben] I couldn't stop thinking
about Yates.
20
00:01:40,371 --> 00:01:44,751
He was out there somewhere,
watching, waiting.
21
00:01:45,793 --> 00:01:46,961
And I was nowhere.
22
00:01:48,463 --> 00:01:52,592
So, many are wondering, "Will there
be storm clouds in the future?"
23
00:01:52,592 --> 00:01:55,803
Not anytime soon,
so crack open those beach towels.
24
00:01:55,803 --> 00:01:57,889
It is gonna be a scorcher. [chuckles]
25
00:01:57,889 --> 00:02:00,850
- [Ben] Nothing felt the same.
- [reporter speaks indistinctly]
26
00:02:00,850 --> 00:02:02,435
I wasn't the same.
27
00:02:03,061 --> 00:02:04,145
- Yo.
- Sup.
28
00:02:05,813 --> 00:02:08,482
[Winston Churchill]
A remarkable and definite victory.
29
00:02:08,482 --> 00:02:12,904
A bright gleam has caught
the helmets of our soldiers...
30
00:02:13,696 --> 00:02:16,366
[Ben] Maybe the stuff in
the history books was important,
31
00:02:16,366 --> 00:02:20,537
but people's lives were at risk now
and they were counting on me.
32
00:02:21,079 --> 00:02:22,288
Me.
33
00:02:22,872 --> 00:02:24,999
[Churchill] Now this is not the end.
34
00:02:26,084 --> 00:02:29,754
It is not even the beginning of the end.
35
00:02:30,672 --> 00:02:33,841
But it is, perhaps,
the end of the beginning.
36
00:02:33,841 --> 00:02:36,177
- Tomorrow night's gonna be awesome.
- What's tomorrow?
37
00:02:36,177 --> 00:02:37,929
- The dance.
- I'm joking.
38
00:02:38,888 --> 00:02:39,889
I knew that.
39
00:02:39,889 --> 00:02:42,225
Anyone else's mom
going on and on about, uh--
40
00:02:42,225 --> 00:02:44,394
What do they call it again?
Cor-- Corsages?
41
00:02:44,894 --> 00:02:47,605
Yeah. It's a flower.
You don't have to, like, get one.
42
00:02:48,147 --> 00:02:50,984
My dad says the guys have to wear,
like, this, like, button thing.
43
00:02:50,984 --> 00:02:52,443
- Oh, boutonniere.
- That.
44
00:02:53,278 --> 00:02:54,863
All right. See you, guys.
45
00:02:55,905 --> 00:02:59,242
Hey, Ben. So,
why didn't you ask anyone to the dance?
46
00:02:59,242 --> 00:03:00,159
Guys, guys.
47
00:03:00,159 --> 00:03:02,537
- Uh, w-why do you--
- I would've said yes.
48
00:03:03,037 --> 00:03:04,330
Do you want to go with me?
49
00:03:04,914 --> 00:03:06,040
Now?
50
00:03:06,040 --> 00:03:07,125
No.
51
00:03:08,334 --> 00:03:10,670
[Owen, Kenny snickering]
52
00:03:18,803 --> 00:03:19,804
Awesome.
53
00:03:19,804 --> 00:03:22,807
[Elizabeth] So good. Wait.
One more with the shoes, and yeah.
54
00:03:22,807 --> 00:03:25,059
[Phil] So sharp. [chuckles]
55
00:03:25,810 --> 00:03:28,438
[Ben] Oh, wow.
It looks pretty good. Thanks, Mom.
56
00:03:31,232 --> 00:03:34,068
- Oh. Wow. All this talk about dresses and...
- [Max] Hey.
57
00:03:34,068 --> 00:03:36,029
- Look at you.
- Oh, I knew you'd go there.
58
00:03:36,029 --> 00:03:37,947
Yeah. You got a problem with my hair too?
59
00:03:37,947 --> 00:03:39,574
No, no. I mean, it's beautiful.
60
00:03:39,574 --> 00:03:40,909
- Okay.
- Guys, picture time. Come on.
61
00:03:40,909 --> 00:03:41,993
- Hi.
- Everybody in.
62
00:03:41,993 --> 00:03:43,244
- Everybody in!
- Okay, okay.
63
00:03:43,244 --> 00:03:45,205
- [Max] We're going.
- [chuckles] All right.
64
00:03:45,205 --> 00:03:46,581
- [Max] What's up.
- [Ben] Hey, how's it going?
65
00:03:46,581 --> 00:03:48,708
Um, can you just-- take the-- Thanks.
66
00:03:48,708 --> 00:03:49,667
- Sure.
- Yeah.
67
00:03:49,667 --> 00:03:51,377
Elizabeth, come on.
You should get in the photo.
68
00:03:51,377 --> 00:03:53,421
- Come on. Please.
- No, we're fine. It's fine.
69
00:03:53,421 --> 00:03:55,381
- Leonard, will you please-- Great.
- We're good.
70
00:03:55,381 --> 00:03:57,133
- Come on.
- Awesome. Thank you, Leonard.
71
00:03:57,133 --> 00:03:58,718
- All right.
- [Leonard] Everyone say cheese.
72
00:03:58,718 --> 00:04:00,762
- [all] Cheese!
- Yeah, cheese!
73
00:04:00,762 --> 00:04:02,388
- [chuckles]
- Let's do a wacky one.
74
00:04:03,014 --> 00:04:04,098
- All right.
- Thank you.
75
00:04:04,098 --> 00:04:06,017
No, this is mine. This is my phone.
Thank you.
76
00:04:06,017 --> 00:04:07,268
Um...
77
00:04:07,268 --> 00:04:09,687
- [clicks tongue] Aw. Wow.
- Yeah. It's great.
78
00:04:12,524 --> 00:04:13,858
Ignore her.
79
00:04:13,858 --> 00:04:15,276
Who?
80
00:04:15,276 --> 00:04:16,569
- Hey, Max.
- Hey.
81
00:04:16,569 --> 00:04:19,197
I know you said I didn't have to,
but, uh, I-I want to.
82
00:04:19,197 --> 00:04:21,032
Oh. Thank you. [chuckles]
83
00:04:21,574 --> 00:04:23,785
[Elizabeth] Ben, towel. We got a spill.
84
00:04:23,785 --> 00:04:26,204
- Oof.
- Oh. Uh, be right back.
85
00:04:28,748 --> 00:04:30,250
What are you doing over here?
86
00:04:30,250 --> 00:04:32,377
I just gotta clean up a mess.
87
00:04:32,377 --> 00:04:34,796
Like the mess you caused
between Max and Kenny?
88
00:04:34,796 --> 00:04:36,381
Wait, did Max say that?
89
00:04:37,090 --> 00:04:38,091
A mother knows.
90
00:04:39,842 --> 00:04:41,636
[Elizabeth] Ben, can I get that towel?
91
00:04:42,804 --> 00:04:43,805
I'm just gonna go.
92
00:04:47,600 --> 00:04:48,893
- Hey, Max.
- Hey, what's up?
93
00:04:48,893 --> 00:04:52,146
Did you tell your mom
about the whole... Kenny thing?
94
00:04:52,146 --> 00:04:53,523
- Huh? No. Why?
- Kenny thing?
95
00:04:53,523 --> 00:04:55,608
She went after me in the kitchen
about how I screwed up and--
96
00:04:55,608 --> 00:04:56,776
Wha-What? Argh.
97
00:04:56,776 --> 00:04:58,319
- Mom.
- Oh, Max. Hey, I was thinking--
98
00:04:58,319 --> 00:05:00,071
Mom, are you giving Ben a hard time?
99
00:05:00,071 --> 00:05:01,781
- Giving Ben-- What? No.
- In the kitchen.
100
00:05:01,781 --> 00:05:03,408
- [Julia] No, I'm not.
- Mom, are you sure?
101
00:05:03,408 --> 00:05:04,742
- Yes. Of course I'm sure.
- Mom, stop.
102
00:05:04,742 --> 00:05:08,496
Hey, um, I'm not exactly sure
I know what you're talking about.
103
00:05:08,496 --> 00:05:10,415
Max's mom has been
in the living room this whole time.
104
00:05:10,415 --> 00:05:12,166
- You need to listen to me.
- Don't touch me.
105
00:05:17,630 --> 00:05:20,216
- [Max] Don't make stuff up, okay?
- [Julia] I'm not, okay? This is not...
106
00:05:20,800 --> 00:05:22,719
[pants] I've got-- gotta tell Morgan.
107
00:05:23,553 --> 00:05:25,763
[breathes heavily] Okay. No, no, no, no.
108
00:05:26,973 --> 00:05:28,474
- Okay. [sighs]
- [Phil] Ben?
109
00:05:29,017 --> 00:05:31,352
Hey. You all right?
110
00:05:34,856 --> 00:05:36,482
You know, everyone's heading out.
111
00:05:37,192 --> 00:05:38,610
Sorry. Uh, be right there.
112
00:05:42,822 --> 00:05:44,240
Gosh, it's quiet up here...
113
00:05:46,242 --> 00:05:47,243
and dark.
114
00:05:48,912 --> 00:05:53,249
I would've been too scared at your age
to be up here all alone.
115
00:05:55,043 --> 00:05:56,044
By myself.
116
00:05:59,255 --> 00:06:01,382
Ben, what exactly have
you been doing up here?
117
00:06:03,551 --> 00:06:05,970
- Uh, just my photography.
- Just your photography?
118
00:06:05,970 --> 00:06:07,096
[thunder rumbling]
119
00:06:07,096 --> 00:06:10,058
Right. [exhales sharply]
120
00:06:10,975 --> 00:06:11,976
[clicks tongue] Ow...
121
00:06:14,145 --> 00:06:16,523
after everything I've done for you,
122
00:06:16,523 --> 00:06:19,567
you're really going to stand there
and lie to my face like that.
123
00:06:19,567 --> 00:06:21,653
[thunder continues]
124
00:06:24,072 --> 00:06:25,573
Ben, I know who you are...
125
00:06:27,575 --> 00:06:29,285
and I know what you are.
126
00:06:31,120 --> 00:06:32,622
I don't know what you're talking about.
127
00:06:32,622 --> 00:06:36,668
Spare me the lies, 'cause I'm only gonna
ask you once. Where is Carter?
128
00:06:37,710 --> 00:06:39,546
[Julia] I just--
I don't know how to do this.
129
00:06:39,546 --> 00:06:42,674
[Max] I know, but I need you to realize
that even though you're my mom,
130
00:06:42,674 --> 00:06:45,468
- Elizabeth and Ben are my family too.
- Honey. [shushes]
131
00:06:46,386 --> 00:06:47,637
- I know.
- Do you?
132
00:06:49,222 --> 00:06:52,809
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Of course I do. Mmm.
133
00:06:53,434 --> 00:06:54,435
[sighs]
134
00:06:57,313 --> 00:06:58,731
You're Yates.
135
00:06:58,731 --> 00:06:59,983
Yep.
136
00:07:00,817 --> 00:07:02,485
Why can't you leave her alone?
137
00:07:02,485 --> 00:07:05,655
Oh, I can. As soon as I get what I need.
138
00:07:05,655 --> 00:07:07,073
[gasps, breathes heavily]
139
00:07:07,866 --> 00:07:09,659
[chuckles] Ben, Ben, Ben.
140
00:07:10,618 --> 00:07:12,245
- [breathing heavily]
- [neck cracks]
141
00:07:13,037 --> 00:07:14,622
- You can't win.
- [breathing heavily]
142
00:07:14,622 --> 00:07:16,165
[Yates as Phil]
I'm me, and you're just you.
143
00:07:17,083 --> 00:07:19,252
Oh. Better.
144
00:07:20,378 --> 00:07:21,713
- [grunts]
- [thunder crashes]
145
00:07:28,303 --> 00:07:29,304
[cell phone rings]
146
00:07:37,395 --> 00:07:41,149
Hi, Morgan. I found Yates.
He's heading to the school.
147
00:07:43,943 --> 00:07:44,944
See you there.
148
00:07:56,748 --> 00:07:58,583
There you are. I was worried.
149
00:07:59,626 --> 00:08:01,878
You don't have to worry. I'm so good.
150
00:08:03,379 --> 00:08:06,382
- [thunder rumbling]
- [pop music playing]
151
00:08:06,382 --> 00:08:08,468
[chattering]
152
00:08:09,427 --> 00:08:11,846
[pop music continues]
153
00:08:47,882 --> 00:08:49,384
I still can't believe you came.
154
00:08:50,134 --> 00:08:51,928
Still can't believe you never asked.
155
00:08:54,764 --> 00:08:55,765
Dance with me.
156
00:09:13,575 --> 00:09:14,951
Don't know what you ever saw in him.
157
00:09:17,287 --> 00:09:18,746
What? Just speaking the truth.
158
00:09:18,746 --> 00:09:22,792
[thunder rumbling]
159
00:09:28,715 --> 00:09:30,717
[thunder rumbling continues]
160
00:09:34,053 --> 00:09:35,471
What? [breathing heavily]
161
00:09:48,651 --> 00:09:50,737
[pop music playing]
162
00:10:09,214 --> 00:10:10,256
What is it?
163
00:10:10,256 --> 00:10:12,175
There's a tornado warning in effect.
164
00:10:12,175 --> 00:10:14,135
- It's supposed to be clear.
- I know, I know.
165
00:10:14,135 --> 00:10:16,930
Anyway, they want us to help make sure
everyone stays inside.
166
00:10:16,930 --> 00:10:17,931
Okay. Okay.
167
00:10:18,431 --> 00:10:20,225
- Are you here?
- [Morgan] Heading in now.
168
00:10:21,226 --> 00:10:22,143
Is she with you?
169
00:10:22,143 --> 00:10:23,269
Yes.
170
00:10:28,775 --> 00:10:30,485
Um, uh, I-I'll be right back.
171
00:10:42,622 --> 00:10:43,623
[thunder rumbling]
172
00:11:01,140 --> 00:11:02,809
[breathing heavily]
173
00:11:03,726 --> 00:11:05,228
Help! Yates is here!
174
00:11:05,228 --> 00:11:07,105
[breathes heavily]
175
00:11:09,732 --> 00:11:10,984
[electricity crackling]
176
00:11:11,818 --> 00:11:13,027
Oh, thank God you're here.
177
00:11:13,987 --> 00:11:15,029
Where is he?
178
00:11:15,655 --> 00:11:17,991
Stop! No. Th-That's not Ben.
179
00:11:18,741 --> 00:11:20,368
- [grunts]
- [screams]
180
00:11:27,041 --> 00:11:29,085
[wind whistling]
181
00:11:36,926 --> 00:11:40,221
[electricity crackling]
182
00:11:40,221 --> 00:11:43,725
- Wait. What were you doing outside?
- [Ben breathing heavily, grunts]
183
00:11:43,725 --> 00:11:46,978
- [Jason grunts, breathes heavily]
- [breathes heavily]
184
00:11:49,230 --> 00:11:50,648
[Yates as Ben] Nowhere to run.
185
00:11:53,610 --> 00:11:57,906
Your mother took everything from me.
Now I get to return the favor.
186
00:11:58,531 --> 00:11:59,449
No! [panting]
187
00:12:00,074 --> 00:12:01,075
[Yates as Ben grunting]
188
00:12:04,037 --> 00:12:05,455
[Yates as Ben grunting]
189
00:12:24,474 --> 00:12:26,768
Hey! Hey! Stay away from her!
190
00:12:29,646 --> 00:12:31,022
- [grunting]
- Dad, no!
191
00:12:33,858 --> 00:12:35,860
[both grunt]
192
00:12:35,860 --> 00:12:37,987
Hey. Hey! Leave her alone!
193
00:12:38,988 --> 00:12:41,199
- [Darren grunts]
- [Carter grunting]
194
00:12:41,199 --> 00:12:42,200
[groans]
195
00:12:44,410 --> 00:12:48,957
[Darren grunting, yelling]
196
00:12:53,836 --> 00:12:56,339
[breathing heavily, grunts]
197
00:12:56,339 --> 00:13:00,593
No. No! No! No!
198
00:13:00,593 --> 00:13:02,595
[Ben panting]
199
00:13:05,306 --> 00:13:06,558
[both grunt]
200
00:13:07,934 --> 00:13:10,144
- [people clamoring]
- Come on, guys! Stay calm!
201
00:13:10,144 --> 00:13:12,605
I mean, definitely hustle,
but don't panic!
202
00:13:14,607 --> 00:13:16,442
[Ben yells]
203
00:13:18,111 --> 00:13:19,737
[groaning]
204
00:13:35,753 --> 00:13:37,755
[breathes heavily, grunting]
205
00:13:54,606 --> 00:13:58,484
- [panting, grunting] Hey, Max!
- Who are you?
206
00:13:58,484 --> 00:14:00,361
Uh. Uh.
207
00:14:00,361 --> 00:14:02,405
- Get over yourself.
- [sighs] Thank God.
208
00:14:02,405 --> 00:14:04,741
[Max] Oh, my God.
[inhales deeply] Oh, my God.
209
00:14:05,783 --> 00:14:07,076
[sighs] Do you trust me?
210
00:14:36,606 --> 00:14:38,650
[Yates] You couldn't just
give me what I wanted.
211
00:14:38,650 --> 00:14:41,027
- [breathing heavily]
- You left me no choice.
212
00:14:41,986 --> 00:14:43,696
[grunting]
213
00:14:43,696 --> 00:14:44,781
[breathing shakily]
214
00:14:46,157 --> 00:14:47,951
[grunting, breathing heavily]
215
00:14:48,952 --> 00:14:49,786
Boo.
216
00:14:49,786 --> 00:14:50,870
[grunts]
217
00:14:52,288 --> 00:14:53,164
[gasps]
218
00:14:56,042 --> 00:14:57,168
[grunts]
219
00:14:57,168 --> 00:14:58,336
He's too powerful!
220
00:14:58,336 --> 00:14:59,712
[pants]
221
00:15:01,589 --> 00:15:03,424
[Ben grunting]
222
00:15:03,424 --> 00:15:05,385
- Ben, no!
- [yelling, grunting]
223
00:15:05,385 --> 00:15:06,803
[yelling, grunting]
224
00:15:14,978 --> 00:15:16,104
Now! [pants]
225
00:15:16,771 --> 00:15:19,315
[grunting continues]
226
00:15:24,779 --> 00:15:26,155
No! Stop!
227
00:15:26,155 --> 00:15:27,073
[yells]
228
00:15:27,073 --> 00:15:28,950
[Yates as Ben grunting]
229
00:15:32,996 --> 00:15:34,497
[Yates as Ben] Stop! [grunting]
230
00:15:35,874 --> 00:15:37,709
- Stop it! Let go of me!
- [Ben grunting]
231
00:15:37,709 --> 00:15:38,751
[grunts]
232
00:15:40,253 --> 00:15:41,087
No!
233
00:15:46,384 --> 00:15:50,138
[panting]
234
00:15:53,016 --> 00:15:55,643
[all panting]
235
00:16:00,106 --> 00:16:01,024
Ben.
236
00:16:01,649 --> 00:16:02,942
We did it.
237
00:16:03,526 --> 00:16:05,528
[Yates breathing heavily]
238
00:16:18,666 --> 00:16:20,668
[Ben pants]
239
00:16:21,836 --> 00:16:22,962
Yeah, I don't see them.
240
00:16:22,962 --> 00:16:26,049
We're okay. They gotta be here somewhere.
They couldn't have gone far, okay?
241
00:16:26,049 --> 00:16:28,927
Mom! Mom! [panting]
242
00:16:28,927 --> 00:16:30,678
Oh, my God. Oh, my God.
243
00:16:30,678 --> 00:16:33,806
- [Phil] Where were you? Oh, my gosh.
- [Elizabeth] We were so worried.
244
00:16:33,806 --> 00:16:34,974
Come here, come here.
245
00:16:34,974 --> 00:16:36,976
- Buddy, you okay?
- [Ben chuckling] Hey.
246
00:16:36,976 --> 00:16:38,561
[Phil] Come here. Oh, my goodness.
247
00:16:40,021 --> 00:16:43,066
- [Darren breathing heavily, sniffling]
- [breathing heavily]
248
00:16:50,156 --> 00:16:52,158
[sniffling, breathing shakily]
249
00:16:56,871 --> 00:16:58,373
- I see you.
- [sighs]
250
00:16:59,791 --> 00:17:02,210
- I see you.
- [sighs]
251
00:17:06,714 --> 00:17:09,216
You know, it's the first time
I ever chaperoned anything.
252
00:17:09,216 --> 00:17:10,301
- Yeah.
- I think I'm good.
253
00:17:10,301 --> 00:17:12,720
It turned into a pretty exhausting night.
254
00:17:12,720 --> 00:17:14,388
Yeah. I'm-I'm-I'm good.
255
00:17:46,337 --> 00:17:47,714
So, where are you taking him?
256
00:17:49,549 --> 00:17:52,844
- You're not gonna tell me, are you?
- No. At least, not tonight.
257
00:17:54,220 --> 00:17:55,138
But one day?
258
00:17:55,138 --> 00:17:56,764
[Morgan] Tonight, you take the W,
259
00:17:56,764 --> 00:17:59,934
but don't think that any of us
are gonna forget what you did.
260
00:18:00,768 --> 00:18:02,645
And one day soon,
we're gonna need you again.
261
00:18:08,610 --> 00:18:09,736
So...
262
00:18:11,487 --> 00:18:12,822
So...
263
00:18:14,324 --> 00:18:16,451
Maybe next time,
you and I'll dance together?
264
00:18:17,035 --> 00:18:18,912
Won't our dates get mad if...
265
00:18:20,622 --> 00:18:25,084
Oh. Oh, you meant, like-- like,
we should go together.
266
00:18:29,881 --> 00:18:30,882
Right.
267
00:18:32,133 --> 00:18:33,134
[Kenny] Wait.
268
00:18:45,230 --> 00:18:46,231
[knocking]
269
00:18:48,066 --> 00:18:49,108
What?
270
00:18:49,108 --> 00:18:51,110
You always want me to knock,
so now I knock.
271
00:18:51,110 --> 00:18:55,823
Get over yourself. You know
you couldn't have done it without me.
272
00:18:58,284 --> 00:18:59,494
Things are gonna change.
273
00:19:00,036 --> 00:19:01,037
- With us?
- With me.
274
00:19:02,497 --> 00:19:05,250
Max, you know
you're always gonna be my s--
275
00:19:05,250 --> 00:19:06,709
Don't you dare say sidekick.
276
00:19:07,335 --> 00:19:08,336
Sister.
277
00:19:10,838 --> 00:19:13,466
Okay, yeah, I guess that works. [chuckles]
278
00:19:13,466 --> 00:19:14,884
You're a part of this now.
279
00:19:16,219 --> 00:19:19,305
Part of what? I'm not like any of you.
I don't have powers.
280
00:19:19,305 --> 00:19:23,685
Have you looked in a mirror? If you don't
have powers, I don't know who does.
281
00:19:24,269 --> 00:19:25,270
[sighs]
282
00:19:25,853 --> 00:19:28,064
Patience. Your time will come.
283
00:19:30,567 --> 00:19:32,360
[breathes deeply]
284
00:19:37,991 --> 00:19:40,368
[Elizabeth inhales deeply, sighs]
285
00:20:01,848 --> 00:20:02,932
[Phil] That was her.
286
00:20:03,433 --> 00:20:04,934
Darren lied to me.
287
00:20:14,194 --> 00:20:15,361
This doesn't end here.
288
00:21:07,747 --> 00:21:08,831
Hey, what's wrong?
289
00:21:09,624 --> 00:21:12,252
When I grabbed Yates, I felt something.
290
00:21:13,586 --> 00:21:14,879
It felt like Mom was with me.
291
00:21:15,463 --> 00:21:19,592
- [sighs] Listen, sweetheart-- [stammers]
- I think I know how to bring her back.
292
00:21:25,014 --> 00:21:26,015
[sighs]
293
00:21:27,559 --> 00:21:29,727
[Ben] I've been told
that I suck at storytelling.
294
00:21:30,520 --> 00:21:32,438
That my stories are all over the place.
295
00:21:33,648 --> 00:21:36,359
But maybe I don't see things
the way other people see them.
296
00:21:37,819 --> 00:21:38,653
[whispering indistinctly]
297
00:21:38,653 --> 00:21:40,655
[Ben] Maybe I'm not
who you expect me to be.
298
00:21:40,655 --> 00:21:44,576
But I know who I am.
And I know who I wanna be.
299
00:21:45,660 --> 00:21:47,787
Things will change, and so will I.
300
00:21:48,997 --> 00:21:54,961
But the thing about change, any change,
it's never a straight line.
301
00:21:57,046 --> 00:22:00,758
People say that for every two steps
forward, we wind up taking a step back.
302
00:22:01,759 --> 00:22:02,927
Maybe that's right.
303
00:22:03,553 --> 00:22:07,473
But this much I know, this is not the end.
304
00:22:08,725 --> 00:22:10,768
It is not even the beginning of the end.
305
00:22:12,145 --> 00:22:15,857
But it is perhaps
the end of the beginning.
306
00:22:15,857 --> 00:22:20,857
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
307
00:22:15,857 --> 00:22:25,857
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
20839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.