All language subtitles for Me S01E08 - Letting Go (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,660 --> 00:00:08,660 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,660 --> 00:00:13,660 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,660 --> 00:00:15,495 [receptionist on PA] Dr. Stevens to the OR. 4 00:00:15,495 --> 00:00:17,330 Dr. Stevens to the OR. 5 00:00:20,625 --> 00:00:24,379 Carter, they've done all they can. 6 00:00:26,714 --> 00:00:27,549 No. 7 00:00:28,675 --> 00:00:31,261 [Carter] I've thought back to that day a thousand times. 8 00:00:31,261 --> 00:00:33,763 No, they hadn't done enough. 9 00:00:36,432 --> 00:00:39,310 If they had, my dad wouldn't be telling me to let go. 10 00:00:41,271 --> 00:00:42,939 How do you let go? 11 00:00:42,939 --> 00:00:45,400 How do you not hold on with everything you've got? 12 00:01:25,607 --> 00:01:27,817 [students chattering] 13 00:01:33,573 --> 00:01:35,158 [Carter] Look, I get it. 14 00:01:35,158 --> 00:01:36,492 - Life moves on... - [sighs] 15 00:01:36,492 --> 00:01:38,953 [Carter] ...and we need to learn to move on with it. 16 00:01:39,996 --> 00:01:41,831 But it doesn't mean it's easy. 17 00:01:42,498 --> 00:01:43,958 Moving on sucks. 18 00:01:47,670 --> 00:01:48,880 [Kenny] He was talking about... 19 00:01:48,880 --> 00:01:52,133 [Carter] Except, holding on doesn't feel all that better either. 20 00:01:52,133 --> 00:01:55,386 - [Kenny] ...and we saw him. - [Carter] So what do you do? 21 00:01:55,386 --> 00:01:58,473 [Kenny] The coach was like, "Go run laps right now." 22 00:02:00,516 --> 00:02:02,727 ...that's what my mom said last night. 23 00:02:02,727 --> 00:02:04,145 Oh, what's up, B? 24 00:02:04,145 --> 00:02:05,980 I thought you were sitting with Max. 25 00:02:05,980 --> 00:02:07,607 Yeah. You always sit with Max. 26 00:02:07,607 --> 00:02:10,735 - We're not joined at the hip. - [laughs, sighs] 27 00:02:11,319 --> 00:02:14,781 [Leonard] Peanut butter goes with anything on this table. Anything here. 28 00:02:14,781 --> 00:02:17,575 - Chicken nuggets? - It goes with chicken nuggets. 29 00:02:17,575 --> 00:02:19,202 - Are you serious? - Dead serious. 30 00:02:19,202 --> 00:02:22,830 - [Leonard] Put it on a salad. - [Owen] A salad? Same with jelly. 31 00:02:22,830 --> 00:02:25,708 - I bet you in at least five countries... - No, no, no. 32 00:02:25,708 --> 00:02:28,336 ...they eat jelly with chicken nuggets. 33 00:02:28,336 --> 00:02:30,421 [Leonard] That doesn't even make sense. 34 00:02:30,421 --> 00:02:33,341 Carter, I need your help. 35 00:02:33,925 --> 00:02:35,093 And I need yours. 36 00:02:35,969 --> 00:02:37,637 Meet me at the mall tomorrow. 37 00:02:57,740 --> 00:02:58,992 [Phil sighs] 38 00:02:58,992 --> 00:03:00,326 Thank you. 39 00:03:00,952 --> 00:03:02,036 And homework? 40 00:03:02,537 --> 00:03:03,955 - Done. - Great. 41 00:03:06,541 --> 00:03:07,876 Hey, what's wrong? 42 00:03:08,501 --> 00:03:10,879 I'm fine. It's just Max. 43 00:03:12,505 --> 00:03:14,132 Julia seems to think 44 00:03:14,132 --> 00:03:17,343 Ben may be the reason she's been staying there more. 45 00:03:17,343 --> 00:03:20,096 [Elizabeth] I would take what Julia says with a grain of salt. 46 00:03:20,096 --> 00:03:22,557 - [Phil] I know. - [Elizabeth] She's a teenager. 47 00:03:22,557 --> 00:03:25,602 - You know how they-- - [Phil] But we just ask him. 48 00:03:25,602 --> 00:03:28,104 {\an8}[school bell rings] 49 00:03:31,316 --> 00:03:33,359 Yo, what's up with you and Ben? 50 00:03:35,737 --> 00:03:39,073 You know, me and my sisters get into fights all the time. 51 00:03:39,908 --> 00:03:42,994 A few days of silent treatment, and we're back to normal. 52 00:03:42,994 --> 00:03:45,413 What kind of meat do you think that is? 53 00:03:46,331 --> 00:03:48,208 Yo, B, I-- I need a wingman. 54 00:03:48,208 --> 00:03:51,377 - A wingman? - I want to ask Max to the dance. 55 00:03:52,337 --> 00:03:56,049 I know what you're gonna say, but I don't think that's a great idea. 56 00:03:56,049 --> 00:03:58,259 What are you talking about? She's into me. 57 00:03:58,259 --> 00:04:00,261 She's not. She's never gonna go with you. 58 00:04:00,261 --> 00:04:01,888 - You don't know that. - I do. 59 00:04:01,888 --> 00:04:03,890 [Max] No. You don't. 60 00:04:03,890 --> 00:04:06,768 You don't know anything about me. 61 00:04:07,685 --> 00:04:09,646 I'd love to go to the dance with you, Leonard. 62 00:04:09,646 --> 00:04:11,272 [stammering] For real? 63 00:04:11,272 --> 00:04:12,482 Mm-hmm. 64 00:04:13,608 --> 00:04:14,442 Told ya. 65 00:04:22,033 --> 00:04:24,327 [dog barking in distance] 66 00:04:32,335 --> 00:04:33,336 Max? 67 00:04:35,046 --> 00:04:36,631 Julia was right. 68 00:04:38,550 --> 00:04:41,344 - You heard that? - I'm the reason she's not here. 69 00:04:43,638 --> 00:04:44,722 [Ben sighs] 70 00:04:47,767 --> 00:04:50,895 [clicks tongue] All siblings fight. 71 00:04:51,813 --> 00:04:54,148 You've only lived together a couple of months. 72 00:04:56,651 --> 00:05:00,780 It's hard for others to forgive us if we don't forgive ourselves first. 73 00:05:02,490 --> 00:05:03,700 Give her time. 74 00:05:04,826 --> 00:05:06,327 She'll come around. 75 00:05:09,914 --> 00:05:11,916 [diners chattering] 76 00:05:14,002 --> 00:05:17,213 - What are we doing here? - Practice. There's a lot of people here. 77 00:05:17,797 --> 00:05:21,259 Focus on faces. Just faces, partials. 78 00:05:21,259 --> 00:05:22,969 And don't get distracted. 79 00:05:23,678 --> 00:05:25,263 Don't worry. I'll be here. 80 00:05:50,538 --> 00:05:54,834 [ethereal humming, whooshing] 81 00:06:12,477 --> 00:06:13,686 [mall-goer grunts] 82 00:06:13,686 --> 00:06:15,146 [Carter grunts, pants] 83 00:06:15,146 --> 00:06:16,231 [diner grunts] 84 00:06:16,231 --> 00:06:18,149 [Carter pants] 85 00:06:19,984 --> 00:06:20,902 [diner shouts] 86 00:06:24,572 --> 00:06:26,991 [Ben panting] 87 00:06:26,991 --> 00:06:29,494 [Carter panting] 88 00:06:29,494 --> 00:06:30,662 [grunts] 89 00:06:36,167 --> 00:06:38,169 [electricity buzzing] 90 00:06:51,766 --> 00:06:54,143 [breathing heavily] 91 00:06:54,143 --> 00:06:55,853 [door closes] 92 00:06:56,396 --> 00:06:58,398 [continues breathing heavily] 93 00:07:07,907 --> 00:07:10,243 [electricity buzzing] 94 00:07:18,877 --> 00:07:20,628 [screams] 95 00:07:20,628 --> 00:07:23,047 - [grunts, breathing heavily] - [grunts] 96 00:07:23,047 --> 00:07:25,592 - What did I do? How did he find me? - Who was that guy? 97 00:07:25,592 --> 00:07:27,635 - I have to go. - Wait. Slow down. 98 00:07:27,635 --> 00:07:30,013 I was invisible. You touched me, and then-- 99 00:07:30,013 --> 00:07:32,265 - We can extend our powers through touch. - That's-- 100 00:07:32,265 --> 00:07:34,350 - Never do it. - Do what? I don't understand. 101 00:07:34,350 --> 00:07:36,436 What's going on? Why did that guy attack us? 102 00:07:36,436 --> 00:07:38,396 - I need you to explain. - Go home, Ben. 103 00:07:39,439 --> 00:07:40,440 [Ben] Wait! 104 00:07:41,232 --> 00:07:42,233 [sighs] 105 00:07:46,738 --> 00:07:48,740 [police officers chattering] 106 00:07:52,243 --> 00:07:53,912 [officer] Victim is Scott Neems. 107 00:07:53,912 --> 00:07:58,625 Got a bone bruise, a dozen stitches and a daughter who's a personal injury lawyer. 108 00:07:58,625 --> 00:08:01,753 Hold on. Rewind back to the boy in the red sweatshirt. 109 00:08:02,587 --> 00:08:05,298 - [keyboard clacking] - [Darren] Pause right there. 110 00:08:05,298 --> 00:08:06,799 Enlarge the image. 111 00:08:11,221 --> 00:08:12,847 Of course it is. 112 00:08:12,847 --> 00:08:16,017 Rewind. Yeah, stop there. 113 00:08:17,727 --> 00:08:19,812 What is that? Zoom in. 114 00:08:21,272 --> 00:08:23,191 [officer] What are you looking at? 115 00:08:23,191 --> 00:08:26,694 - Uh, you know, probably nothing. - [shutter clicks] 116 00:08:39,666 --> 00:08:41,166 Yeah. There he is. 117 00:08:43,044 --> 00:08:44,671 Just the guy I was looking for. 118 00:08:44,671 --> 00:08:46,005 Who? Me? 119 00:08:46,005 --> 00:08:51,010 Yeah. Well, you know, you or Kenny or Leonard. 120 00:08:55,890 --> 00:08:59,269 Great. [sighs] Now that we're being honest with each other... 121 00:08:59,769 --> 00:09:01,521 Honest? You mean like you and Phil? 122 00:09:02,564 --> 00:09:04,315 - He cares about you. - Yeah, right. 123 00:09:04,315 --> 00:09:06,150 Is that why he's been going through my stuff? 124 00:09:06,150 --> 00:09:10,864 All right. Look, Ben, he's a part of your life. Whether you like it or not. 125 00:09:16,160 --> 00:09:19,706 I mean, I can't imagine what he'd think about your abilities. 126 00:09:19,706 --> 00:09:22,917 - Oh, is that a threat? - No, it's not a threat, Ben, okay? 127 00:09:22,917 --> 00:09:25,336 I saw the security cam footage at the mall. 128 00:09:25,336 --> 00:09:28,339 Listen, there's something out there that's a danger. 129 00:09:28,339 --> 00:09:31,759 Whether you'd like to admit it or not, someone is coming for you. 130 00:09:32,427 --> 00:09:35,305 - I'm just trying to help. - There's nothing you can do. 131 00:09:42,812 --> 00:09:43,813 [sighs] 132 00:09:46,232 --> 00:09:47,066 Hey. 133 00:09:49,194 --> 00:09:52,530 - Let's get started with something simple. - Why start simple? 134 00:09:53,740 --> 00:09:56,659 You won't listen to me, so maybe you'll listen to your dad. 135 00:09:56,659 --> 00:10:01,456 - You think this is a joke? - 'Cause he just stopped me on the street. 136 00:10:02,165 --> 00:10:05,126 He knows I'm a shape-shifter. He knows everything! 137 00:10:06,252 --> 00:10:07,795 You've seen what I can do. 138 00:10:08,630 --> 00:10:11,758 It's time for you to tell me why I should even bother doing it. 139 00:10:11,758 --> 00:10:13,927 And stop telling me I'm not ready. 140 00:10:14,636 --> 00:10:16,971 [chuckles] Come with me. 141 00:10:24,270 --> 00:10:26,439 [train horn blaring] 142 00:10:47,252 --> 00:10:49,504 [exhales heavily] Wait here. 143 00:10:55,593 --> 00:10:57,929 [wheelchair clanking] 144 00:10:57,929 --> 00:11:01,891 - [person in wheelchair] Why is he here? - [Carter whispers indistinctly] 145 00:11:01,891 --> 00:11:05,478 [person] Why would you do that? I told you not to, but you continue to do it. 146 00:11:05,478 --> 00:11:06,729 [Carter] You said-- 147 00:11:06,729 --> 00:11:08,731 [person] What am I supposed to do with him? 148 00:11:08,731 --> 00:11:10,233 [Carter] Well, he's here. 149 00:11:10,233 --> 00:11:12,777 - [person] Let me talk to him. - [Carter] It's time. He's ready. 150 00:11:12,777 --> 00:11:14,195 Are you sure? 151 00:11:24,622 --> 00:11:25,748 Morgan? 152 00:11:27,166 --> 00:11:29,210 You're wondering how? 153 00:11:32,881 --> 00:11:34,841 [grunting, breathing heavily] 154 00:11:34,841 --> 00:11:35,967 No. 155 00:11:38,469 --> 00:11:40,388 [electricity buzzing] 156 00:11:40,388 --> 00:11:43,850 [groans] 157 00:11:46,102 --> 00:11:48,938 [Ben] I don't understand. But I thought-- 158 00:11:48,938 --> 00:11:51,149 There was a time when Yates was one of us. 159 00:11:51,149 --> 00:11:55,528 He was in the same class with Rhonda and Wyatt, but he couldn't follow the rules. 160 00:11:55,528 --> 00:11:56,529 [crowd cheering] 161 00:11:56,529 --> 00:11:59,365 [Morgan] The school decided he wasn't ready to graduate. 162 00:12:03,077 --> 00:12:05,747 Out! Yates, you are no longer... 163 00:12:05,747 --> 00:12:08,082 [Carter] When he discovered he wouldn't be graduating, 164 00:12:08,666 --> 00:12:10,376 Yates took matters into his own hands. 165 00:12:10,376 --> 00:12:12,253 [grunting] 166 00:12:14,547 --> 00:12:15,590 [Morgan] He blamed Vivian 167 00:12:15,590 --> 00:12:17,550 - for all of his failures. - No. No. 168 00:12:18,843 --> 00:12:20,511 [Morgan] He wanted revenge. 169 00:12:21,137 --> 00:12:23,556 Then he came after Carter too. 170 00:12:24,349 --> 00:12:25,266 But why? 171 00:12:25,266 --> 00:12:26,851 There's a greater power out there, 172 00:12:28,228 --> 00:12:31,064 and Yates expected that Carter could lead him to it. 173 00:12:31,064 --> 00:12:32,482 Greater power? 174 00:12:33,107 --> 00:12:34,442 [shouts] 175 00:12:34,943 --> 00:12:37,445 [screams] 176 00:12:39,614 --> 00:12:41,950 [grunts, whimpers] 177 00:12:45,370 --> 00:12:48,873 [Morgan] We didn't tell you this before, but now that you've seen him, 178 00:12:48,873 --> 00:12:51,960 - you need to know the truth. - [shrieking] 179 00:12:57,298 --> 00:12:58,508 [grunts] 180 00:13:02,136 --> 00:13:03,137 [shouts] 181 00:13:07,517 --> 00:13:09,686 [shrieking continues] 182 00:13:09,686 --> 00:13:13,106 [shouts] 183 00:13:24,659 --> 00:13:25,910 [panting] 184 00:13:25,910 --> 00:13:27,871 [Morgan] Vivian gave Carter a power 185 00:13:27,871 --> 00:13:30,707 that was greater than all of our abilities put together. 186 00:13:32,041 --> 00:13:34,335 This is what Yates is after. 187 00:13:34,335 --> 00:13:36,421 [panting] 188 00:13:37,672 --> 00:13:41,009 Wait, but you told me you stripped him of his powers. 189 00:13:41,009 --> 00:13:43,553 - You said you defeated him. - We thought we did. 190 00:13:43,553 --> 00:13:45,597 - [Ben] Thought? - We were wrong. 191 00:13:47,265 --> 00:13:48,308 [grunting] 192 00:13:48,308 --> 00:13:52,353 - [Carter] He's been coming for all of us. - [electricity pulsating] 193 00:13:52,353 --> 00:13:53,313 [Carter] Somehow, 194 00:13:53,313 --> 00:13:55,648 - he was stealing other people's powers. - [screams] 195 00:13:58,318 --> 00:14:00,236 And growing more powerful by the day. 196 00:14:00,236 --> 00:14:02,447 If he gets his hands on Carter, 197 00:14:02,447 --> 00:14:05,450 it's not a question of what he would do with all this power. 198 00:14:05,450 --> 00:14:07,368 It's a question of what wouldn't he do. 199 00:14:08,828 --> 00:14:12,290 Let me get this straight. There's a superpowered villain on the loose. 200 00:14:12,290 --> 00:14:16,044 He's stolen all of your powers, and I'm the only one left. 201 00:14:16,628 --> 00:14:17,462 Me? 202 00:14:18,379 --> 00:14:21,549 - [sighs] I can't do this. - No. 203 00:14:21,549 --> 00:14:23,259 [Ben] You don't need me. I'll screw it up. 204 00:14:23,259 --> 00:14:25,178 - Ben, wait. - No. Carter, you were right. 205 00:14:25,178 --> 00:14:28,389 I am not ready. Why did you even give Max that photo? 206 00:14:31,100 --> 00:14:33,144 You never sent that picture, did you? 207 00:14:34,187 --> 00:14:36,523 [Carter] I never gave anyone any photos. 208 00:14:41,152 --> 00:14:46,491 [gasps] This is all my fault. I led Yates right to her. 209 00:14:46,491 --> 00:14:48,743 No, it's not. Ben, you couldn't have known. 210 00:14:50,245 --> 00:14:51,246 [sighs] 211 00:14:56,167 --> 00:14:57,669 [entrance bell tinkles] 212 00:15:02,257 --> 00:15:04,092 I know you're not speaking to me. I get it. 213 00:15:04,092 --> 00:15:06,636 I know it's always about me, but it's serious this time. 214 00:15:06,636 --> 00:15:09,389 I was at the mall with Carter, and Yates came after me. 215 00:15:09,389 --> 00:15:11,808 Morgan is telling me I'm the only one who can stop him. 216 00:15:11,808 --> 00:15:13,601 I don't know who to turn to. 217 00:15:14,936 --> 00:15:17,981 I'm sorry, Max. I'm sorry about Leonard. 218 00:15:17,981 --> 00:15:21,651 I'm sorry for screwing up your whole life. I just wanted to help. 219 00:15:21,651 --> 00:15:26,114 I'm still learning how to be a brother, but right now I need my sister back. 220 00:15:28,449 --> 00:15:29,742 Sorry, did you say something? 221 00:15:36,332 --> 00:15:37,375 [sighs] 222 00:15:39,252 --> 00:15:41,254 [entrance bell tinkles] 223 00:15:42,380 --> 00:15:43,381 [door closes] 224 00:15:50,555 --> 00:15:52,307 [sighs] 225 00:15:54,767 --> 00:15:55,768 [car unlock chirps] 226 00:16:03,902 --> 00:16:06,988 [grunting, sighs] 227 00:16:06,988 --> 00:16:07,906 [Carter] Dad. 228 00:16:11,409 --> 00:16:12,410 Wait. Carter? 229 00:16:15,121 --> 00:16:16,623 Carter, is that you? I wanna see you. 230 00:16:16,623 --> 00:16:19,000 - [Carter] It's too dangerous. - I don't care, Carter. 231 00:16:19,500 --> 00:16:20,627 I just need to see you. 232 00:16:20,627 --> 00:16:23,546 [Carter] Dad, stop. Yates has eyes everywhere. You know this. 233 00:16:23,546 --> 00:16:24,672 [Darren exhales sharply] 234 00:16:26,382 --> 00:16:28,176 [Carter] There are reasons we did what we did. 235 00:16:28,176 --> 00:16:31,221 Yeah, I know. But to keep you safe. 236 00:16:32,013 --> 00:16:33,264 Carter, you're not safe. 237 00:16:34,432 --> 00:16:35,808 [Carter] Morgan is handling it. 238 00:16:35,808 --> 00:16:38,269 - Handling it? Like she did at the mall? - [Carter] Dad. 239 00:16:40,480 --> 00:16:43,983 Look, Carter. I know what I'm doing. All right? 240 00:16:43,983 --> 00:16:47,195 I've been talking to people. I've been doing my due diligence. 241 00:16:47,195 --> 00:16:51,074 - I've got this surveillance system set-- - [Carter] Except this isn't a case. 242 00:16:52,116 --> 00:16:54,369 Being a detective isn't going to work. 243 00:16:56,955 --> 00:16:58,623 You think I'm being a detective? 244 00:16:59,123 --> 00:17:01,668 I'm not being a detective. I'm being a father. 245 00:17:01,668 --> 00:17:05,338 [Carter] You have to let go, or he'll use you to get to me. 246 00:17:06,839 --> 00:17:07,924 With Mom. 247 00:17:09,133 --> 00:17:10,677 That's what you said. Remember? 248 00:17:12,052 --> 00:17:13,096 Let go. 249 00:17:14,638 --> 00:17:18,350 Carter, if I let go, I'm letting go of the only thing I have left. 250 00:17:19,185 --> 00:17:23,147 [Carter] Listen, when you told me to let go, I was so angry. 251 00:17:25,608 --> 00:17:26,985 I was ready to fight. 252 00:17:26,985 --> 00:17:29,320 With you. With everyone. 253 00:17:30,238 --> 00:17:32,323 Except getting angry only made it worse. 254 00:17:33,533 --> 00:17:37,954 'Cause as hard as it is to do, we have no choice. 255 00:17:37,954 --> 00:17:39,789 This is our only choice. 256 00:17:41,708 --> 00:17:42,959 And if I can't? 257 00:17:42,959 --> 00:17:45,587 [Carter] You can. Trust me, Dad. 258 00:17:48,506 --> 00:17:49,674 [Darren sighing] 259 00:18:01,311 --> 00:18:03,313 [ethereal whooshing] 260 00:18:40,266 --> 00:18:41,434 Hey, sweetie. 261 00:18:42,602 --> 00:18:43,478 Hey, Carter. 262 00:18:45,355 --> 00:18:47,148 We should get home and get some sleep. 263 00:18:53,655 --> 00:18:54,906 I love you, Mom. 264 00:19:09,462 --> 00:19:12,715 [Carter] I get it now, but I didn't then. 265 00:19:13,675 --> 00:19:16,177 It's hard to let go because we care. 266 00:19:19,764 --> 00:19:21,766 [steady beep] 267 00:19:29,023 --> 00:19:32,694 [Carter] The thing is, letting go does not mean we stop caring. 268 00:19:33,695 --> 00:19:35,947 We just start to see things a different way. 269 00:19:36,948 --> 00:19:39,534 In a way that lets us move on with our story. 270 00:19:39,534 --> 00:19:44,534 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 271 00:19:39,534 --> 00:19:49,534 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 19165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.