All language subtitles for Me S01E05 - Under Pressure (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,321 --> 00:00:08,321 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,321 --> 00:00:10,907 [Ben] Sometimes I wonder how we get to be who we are today, 3 00:00:12,116 --> 00:00:17,163 {\an8}what makes us good or bad or whatever we are. 4 00:00:19,374 --> 00:00:22,835 [all panting] 5 00:00:46,651 --> 00:00:48,069 [distorted] What the hell? 6 00:00:48,069 --> 00:00:50,488 [Ben] Is it as simple as pressure and how we handle it? 7 00:00:50,989 --> 00:00:54,868 Why are some people forged by fire while others melt amid the flames? 8 00:00:55,743 --> 00:00:57,328 [shouts indistinctly] 9 00:01:00,248 --> 00:01:02,250 [breathing heavily] 10 00:01:40,580 --> 00:01:41,956 [Max breathing deeply] 11 00:01:41,956 --> 00:01:44,959 [Ben] I'd always been jealous of people who deal well with pressure. 12 00:01:50,882 --> 00:01:51,883 [sighs] 13 00:01:54,344 --> 00:01:56,554 [Ben] From where I stood, it always looked like 14 00:01:56,554 --> 00:01:58,056 they were just better at facing it. 15 00:02:00,725 --> 00:02:02,310 Okay, okay. [sighs] 16 00:02:05,980 --> 00:02:09,024 [all] Happy birthday! 17 00:02:09,024 --> 00:02:12,904 Thank you, guys. Wow, you're so great. 18 00:02:12,904 --> 00:02:14,989 [Phil] One tofu scramble. 19 00:02:15,657 --> 00:02:18,326 Didn't think I'd forget the birthday girl's favorite, did you? 20 00:02:18,326 --> 00:02:19,577 - Awesome. - [chuckles] 21 00:02:24,666 --> 00:02:25,667 [Phil] Mmm. 22 00:02:27,252 --> 00:02:30,672 Not a word. Got your camera? 23 00:02:37,345 --> 00:02:39,138 So, what's up with you and Kenny? 24 00:02:39,138 --> 00:02:40,848 Um, I don't know. He's nice. 25 00:02:41,849 --> 00:02:44,185 Well, when I see you guys together, it looks like you think 26 00:02:44,185 --> 00:02:46,479 - he's more than nice to me. - Okay. This is the spot. 27 00:02:47,355 --> 00:02:48,857 Yeah. You're right. It is. 28 00:02:51,276 --> 00:02:52,235 [camera clicks] 29 00:02:52,235 --> 00:02:55,321 [Max] "Thanks for the melodies." Seems like a corny joke my dad would make. 30 00:02:55,321 --> 00:02:56,656 [camera clicks] 31 00:02:56,656 --> 00:03:01,953 Okay. So, the video was taken from here, so that means that building. 32 00:03:03,037 --> 00:03:04,163 [camera clicks] 33 00:03:04,163 --> 00:03:05,248 Here. The photo. 34 00:03:07,584 --> 00:03:09,377 - [Ben] Looks about right. - [Max] Yeah. 35 00:03:09,377 --> 00:03:10,628 Give me your camera. 36 00:03:12,297 --> 00:03:13,673 Here. Careful. 37 00:03:13,673 --> 00:03:14,757 Yep. 38 00:03:16,843 --> 00:03:18,803 - Ben, it's the woman from the window. - What? Wait, what? 39 00:03:18,803 --> 00:03:20,013 - Look. - No way. 40 00:03:20,930 --> 00:03:23,016 [both chuckle] 41 00:03:24,684 --> 00:03:26,019 There really is no way. [scoffs] 42 00:03:26,019 --> 00:03:30,023 Yep. I mean, that photo was from two years ago, so... 43 00:03:33,234 --> 00:03:34,777 What do you think she's looking at? 44 00:03:35,653 --> 00:03:38,656 [Ben] Carter said something about a battle happening here in the street. 45 00:03:39,282 --> 00:03:41,117 Just wish we could see it from up there. 46 00:03:43,494 --> 00:03:46,039 You know, maybe we can. 47 00:03:46,039 --> 00:03:48,958 There's a for-rent sign and it seems pretty empty, 48 00:03:48,958 --> 00:03:50,919 - so we could go around the-- - [watch chimes] 49 00:03:52,003 --> 00:03:53,004 What is it? 50 00:03:53,796 --> 00:03:55,965 [sighs] Forget it. We gotta go. Come on. 51 00:03:57,800 --> 00:03:59,052 Ben, come on. Let's go. 52 00:03:59,052 --> 00:04:00,136 I'm coming. 53 00:04:06,726 --> 00:04:07,894 - [bell on door jingles] - [Ben] Thanks. 54 00:04:07,894 --> 00:04:09,479 There you go. Thank you so much. 55 00:04:09,479 --> 00:04:12,857 My Maxine. Happy birthday. 56 00:04:12,857 --> 00:04:16,235 Hey, honey. How's it feel to be a whole year older? 57 00:04:16,235 --> 00:04:17,319 It's fine. 58 00:04:17,319 --> 00:04:18,696 [scoffs] Fine? 59 00:04:18,696 --> 00:04:19,906 Yeah, it's fine. 60 00:04:19,906 --> 00:04:23,326 Oh, 13 years ago, I endured unspeakable pain for 22 hours 61 00:04:23,326 --> 00:04:26,621 - to get a "fine"? No. How was your day? - [clicks tongue] 62 00:04:26,621 --> 00:04:30,208 Well, let's see. It was a treasure trove of learning, 63 00:04:30,208 --> 00:04:34,671 a cornucopia of knowledge and a carnival of social interaction. 64 00:04:35,463 --> 00:04:36,839 Happy? 65 00:04:36,839 --> 00:04:38,550 Huh, you kiss your mother with that mouth? 66 00:04:38,550 --> 00:04:40,718 [chuckles] I mean, only between critiques. 67 00:04:40,718 --> 00:04:42,720 All right. Well, I'm excited for tonight. 68 00:04:42,720 --> 00:04:45,306 I have been craving the seared scallops at Arturo's for weeks. 69 00:04:45,306 --> 00:04:48,226 Yeah. I know you really love Arturo's. 70 00:04:48,226 --> 00:04:49,435 You love it too. 71 00:04:49,435 --> 00:04:50,979 - Do I? - Look, 72 00:04:50,979 --> 00:04:53,481 - if you don't like our family tradition-- - Hey, I-- I never said that-- 73 00:04:53,481 --> 00:04:56,901 Good, because your father and I do not see eye to eye on much, 74 00:04:56,901 --> 00:04:58,820 but we both agree how important it is 75 00:04:58,820 --> 00:05:02,198 that the three of us spend your birthday together. 76 00:05:02,782 --> 00:05:03,950 Just us. 77 00:05:04,617 --> 00:05:05,660 'Kay? 78 00:05:13,293 --> 00:05:15,086 [sighs] I'm sorry. You see how she is. 79 00:05:15,086 --> 00:05:17,589 She just decides on something and then it's like-- 80 00:05:17,589 --> 00:05:19,215 When did you know I wasn't invited? 81 00:05:20,842 --> 00:05:22,844 I thought that this year things could be different. 82 00:05:22,844 --> 00:05:24,178 - Different how? - Different like, 83 00:05:24,178 --> 00:05:26,973 maybe they'd actually act like adults and consider what I want. 84 00:05:29,017 --> 00:05:32,812 Never mind. Whatever. It's fine. I said I'm sorry and I am. 85 00:05:32,812 --> 00:05:34,939 - Wow. - What? 86 00:05:34,939 --> 00:05:37,317 We need to mark this exact spot where the words "I'm sorry" 87 00:05:37,317 --> 00:05:40,361 - came out of your mouth. [chuckles] - [scoffs] Shut it. Let's go. 88 00:05:40,361 --> 00:05:41,529 [bell on door jingles] 89 00:06:00,173 --> 00:06:02,008 When I was five, my dad built me a dollhouse 90 00:06:02,008 --> 00:06:05,762 that had two kitchens and no doors. So, he's definitely upped his game. 91 00:06:07,555 --> 00:06:08,556 [Ben] Well, I was thinking 92 00:06:08,556 --> 00:06:11,392 we could use this space to piece together everything we know about the storm, 93 00:06:11,392 --> 00:06:14,729 like a detective wall or something. What do you think? 94 00:06:14,729 --> 00:06:16,272 Like our own board of Bizarre? 95 00:06:16,773 --> 00:06:18,274 - Board of what? - It's a thing. 96 00:06:18,274 --> 00:06:19,901 - Doesn't seem like it's a thing. - It is. 97 00:06:19,901 --> 00:06:20,902 Okay. Fine. 98 00:06:26,407 --> 00:06:28,117 If only we could see what she saw. 99 00:06:29,118 --> 00:06:31,496 - Yeah. - [watch chimes] 100 00:06:32,830 --> 00:06:34,374 - [sighs] I-I gotta-- - Go. 101 00:06:34,958 --> 00:06:36,793 Have fun at your family dinner. [scoffs] 102 00:06:36,793 --> 00:06:38,336 Get over yourself. 103 00:06:48,638 --> 00:06:50,306 Were you up in the darkroom? 104 00:06:50,306 --> 00:06:51,933 - Yeah. - And? 105 00:06:53,101 --> 00:06:54,686 - And what? [chuckles] - You like it? 106 00:06:54,686 --> 00:06:56,271 I already told you that I did, Mom. 107 00:06:56,271 --> 00:06:58,648 It was thoughtful of Phil, that's all. 108 00:06:58,648 --> 00:07:02,068 - And I just want to make sure that-- - Make sure that I know. And I know. 109 00:07:02,777 --> 00:07:04,779 That's why I tattooed his initials on my chest. 110 00:07:05,530 --> 00:07:08,283 - All I'm saying is that you-- - I know what you're saying. 111 00:07:09,659 --> 00:07:10,785 [sighs] 112 00:07:13,913 --> 00:07:16,916 - You're gonna hug me now, aren't you? - Yeah, I was thinking about it. 113 00:07:16,916 --> 00:07:18,668 [chuckles] You're so embarrassing. 114 00:07:18,668 --> 00:07:20,712 There's no one here but us. 115 00:07:22,463 --> 00:07:23,464 Come on. 116 00:07:24,424 --> 00:07:28,469 Oh. Oh, this is like old times. [chuckles] 117 00:07:29,429 --> 00:07:31,598 [inhales deeply, sighs] 118 00:07:31,598 --> 00:07:33,474 Does that mean we get to order in? 119 00:07:33,975 --> 00:07:34,976 Maybe. 120 00:07:37,186 --> 00:07:38,313 We could go out. 121 00:07:42,567 --> 00:07:44,235 [Italian music playing] 122 00:07:47,113 --> 00:07:50,950 Uh, this place is fancy. Any reason you wanted to try it? 123 00:07:51,534 --> 00:07:52,744 No reason. 124 00:07:53,536 --> 00:07:54,913 - Thanks. - [Max] Thanks. 125 00:07:56,706 --> 00:07:58,374 - Ben? - What are you doing here? 126 00:07:58,374 --> 00:07:59,584 Me? What are you doing here? 127 00:07:59,584 --> 00:08:01,878 - Whoa. Hey, guys. This is crazy. - [sighs, chuckles] 128 00:08:01,878 --> 00:08:03,963 [Elizabeth] I am so confused. [inhales deeply] 129 00:08:05,548 --> 00:08:06,633 Good to see you, Julia. 130 00:08:06,633 --> 00:08:08,426 Always a pleasure, Elizabeth. 131 00:08:09,010 --> 00:08:11,262 - [chuckles] - What happened to Arturo's? 132 00:08:11,262 --> 00:08:12,305 It was closed. 133 00:08:12,305 --> 00:08:15,141 Private event. A fact we would've known had we made reservations. 134 00:08:15,141 --> 00:08:17,060 That's right. It was definitely my fault. 135 00:08:17,060 --> 00:08:18,269 - Hmm. - Anyway. 136 00:08:18,269 --> 00:08:21,189 Uh, Max thought it would be fun to come here instead. 137 00:08:21,189 --> 00:08:24,067 We shouldn't intrude. Ben and I can grab a pizza down the street. 138 00:08:24,067 --> 00:08:25,944 Okay. How many in your party? 139 00:08:30,532 --> 00:08:33,493 So, Max and I were talking about a road trip when school's out. 140 00:08:34,493 --> 00:08:36,411 Never too early to start looking for colleges. 141 00:08:37,204 --> 00:08:40,375 I mean, except for the fact that she's 13 years old. 142 00:08:40,375 --> 00:08:42,459 - [Elizabeth chuckles] - So? Max wants to take this trip. 143 00:08:42,459 --> 00:08:44,754 It's fine, Dad. Really. 144 00:08:47,882 --> 00:08:48,883 I'll be right back. 145 00:08:51,261 --> 00:08:54,597 You-- Julia, you should see the dress that Max found for her school dance. 146 00:08:54,597 --> 00:08:58,142 Dress? When did Max get a dress? 147 00:08:58,142 --> 00:09:02,897 You know, I'm... [chuckles] ...not even really sure that I found the one. 148 00:09:02,897 --> 00:09:06,317 We could go looking for some next week. 149 00:09:07,777 --> 00:09:08,653 Great. 150 00:09:20,164 --> 00:09:21,249 - Oh! - Oh! [sucks teeth] 151 00:09:21,249 --> 00:09:23,418 - Oh! That's gonna stain. - I need to wash it off. 152 00:09:23,418 --> 00:09:25,753 - Uh-oh. Oh, no. I love these pants. - Thank you, thank you. 153 00:09:25,753 --> 00:09:27,547 - I know, I know. - [Julia] Oh, buddy. 154 00:09:27,547 --> 00:09:29,173 - [Max] Yep. - Is it everywhere? 155 00:09:29,173 --> 00:09:31,134 [panting] 156 00:09:31,634 --> 00:09:32,635 Oh, boy. 157 00:09:34,345 --> 00:09:35,346 [grunts, sighs] 158 00:09:42,896 --> 00:09:44,439 [gasps] Wha-- What are you doing? 159 00:09:44,439 --> 00:09:45,982 Washing off my pants. 160 00:09:47,567 --> 00:09:49,819 Okay. Well played. Let's go. 161 00:09:52,071 --> 00:09:54,282 It's gonna be great. I promise. 162 00:09:58,411 --> 00:10:00,413 [parent 2] I am so glad this is the last trip down here. 163 00:10:00,413 --> 00:10:02,248 - [parent 1] I think so. - Come on. Let's go. 164 00:10:02,248 --> 00:10:04,083 - We don't have much time. - Yeah, yeah. Yeah, I know. 165 00:10:04,083 --> 00:10:06,085 - [child] One more, right? - [parent 2] I think so. Good choice. 166 00:10:06,085 --> 00:10:07,545 - All right, you got it? - [child] Yeah. 167 00:10:08,046 --> 00:10:11,132 So, I, um-- I ran into Max's principal the other day. 168 00:10:11,633 --> 00:10:12,550 Okay. 169 00:10:12,550 --> 00:10:15,428 Yeah. Apparently, Max is being disciplined for some kind of prank. 170 00:10:15,428 --> 00:10:19,307 Yes. Right. Yeah, I probably should've told you about that. 171 00:10:19,307 --> 00:10:22,268 Uh, yeah. Well, it's fine. It just took me off guard. 172 00:10:22,268 --> 00:10:25,897 Thing is, she was actually standing up to a bully. 173 00:10:26,648 --> 00:10:29,692 Jason. I've met the kid, and trust me, he is no victim. 174 00:10:29,692 --> 00:10:33,071 So, the two of you, you just... [clicking tongue] ...figured it out. 175 00:10:34,239 --> 00:10:35,490 Oh, geez. 176 00:10:37,784 --> 00:10:39,619 - [whispering] Okay, this is-- - Gotta be this one, right? 177 00:10:40,119 --> 00:10:41,120 I guess. 178 00:10:41,788 --> 00:10:43,122 Okay. Keep watch. 179 00:10:43,122 --> 00:10:44,374 Of what? 180 00:10:44,374 --> 00:10:45,500 I don't know, people. 181 00:10:46,834 --> 00:10:49,546 [code beeping] 182 00:10:49,546 --> 00:10:51,005 - [beeps] - It's not working. 183 00:10:51,005 --> 00:10:52,590 Just try 1111. 184 00:10:54,509 --> 00:10:56,261 - [beeps] - Uh, 1112. 185 00:10:56,261 --> 00:10:57,345 - Okay. - Just-- 186 00:10:57,345 --> 00:10:59,514 - 1113. - Okay, Max, this is not working. 187 00:10:59,514 --> 00:11:02,016 - Okay, just get out of the way. - [sighs] Be my guest. 188 00:11:04,852 --> 00:11:06,771 - I was gonna try that next. - [Max] Uh-huh. 189 00:11:11,150 --> 00:11:13,278 [sighs] This is where she was. 190 00:11:14,988 --> 00:11:18,449 Yep. [breathes deeply] 191 00:11:21,870 --> 00:11:23,413 [Max] What are we looking at exactly? 192 00:11:35,925 --> 00:11:37,510 [sighing] 193 00:11:37,510 --> 00:11:40,388 [parent 1, parent 2 speaking indistinctly] 194 00:11:40,388 --> 00:11:43,558 Ben, I think this place has been rented. 195 00:11:44,309 --> 00:11:45,435 [code beeping] 196 00:11:47,020 --> 00:11:49,814 - [parent 2] All right. Thanks. - [parent 1] This place is a mess. 197 00:11:49,814 --> 00:11:52,942 - [parent 2] Where do you want this stuff? - [both breathing heavily] 198 00:11:52,942 --> 00:11:56,321 [sighs] Where's Enzo? Is he still in the van? 199 00:11:56,321 --> 00:11:57,280 Give him time. 200 00:11:57,280 --> 00:11:59,032 - [sighs] - [pants] 201 00:11:59,032 --> 00:12:00,742 - [waiter] Who's ready for dessert? - A few more minutes. 202 00:12:00,742 --> 00:12:02,118 - Sure. - Olive? 203 00:12:02,118 --> 00:12:03,870 I'm allergic. So is Max, actually. 204 00:12:04,662 --> 00:12:06,331 But you, I guess, don't know that. 205 00:12:06,331 --> 00:12:10,418 Oh, geez, where are these kids? 206 00:12:11,002 --> 00:12:12,754 [parent 2] We've got so much stuff. 207 00:12:12,754 --> 00:12:14,672 [parent 1 sighs] We should have really done this before. 208 00:12:14,672 --> 00:12:15,757 [watch chimes] 209 00:12:15,757 --> 00:12:16,966 Did you hear that? 210 00:12:17,550 --> 00:12:18,885 [breathing heavily] 211 00:12:23,097 --> 00:12:25,934 [parent 2, parent 1 speaking indistinctly] 212 00:12:30,063 --> 00:12:31,356 How are we gonna get out of here? 213 00:12:32,982 --> 00:12:34,192 I think I have an idea. 214 00:12:38,279 --> 00:12:40,156 - Not hearing back just yet. - [Elizabeth] Same. 215 00:12:40,156 --> 00:12:41,282 - Keep you posted. - [Julia sighs] 216 00:12:46,454 --> 00:12:50,250 [Max] You can do it, Ben. [sighs] Okay. 217 00:12:53,586 --> 00:12:56,798 - [groans] It's not working. - Come on, Ben. Just relax. Okay? 218 00:12:56,798 --> 00:12:58,633 No, no. I-I can't. 219 00:12:58,633 --> 00:13:00,718 - Yes, you can, Ben. Hey. - No, you don't get it, Max. 220 00:13:00,718 --> 00:13:02,345 - You don't get scared. - That is not true. 221 00:13:02,345 --> 00:13:05,348 - Well, I've never seen it. - Ben, look at me. 222 00:13:06,182 --> 00:13:07,183 You can do it. 223 00:13:07,183 --> 00:13:11,813 [inhales deeply] Just breathe deep breaths, okay? 224 00:13:12,605 --> 00:13:14,566 [exhales deeply] You got this. 225 00:13:14,566 --> 00:13:18,987 [breathing deeply] 226 00:13:43,303 --> 00:13:44,345 [squeals] 227 00:13:44,345 --> 00:13:45,722 Okay, you heard that, right? 228 00:13:45,722 --> 00:13:46,890 Enzo? 229 00:13:52,437 --> 00:13:54,772 Uh, hey, buddy. We didn't hear you come up. You okay? 230 00:13:55,356 --> 00:13:56,900 Uh, no. This place has rats. 231 00:13:56,900 --> 00:13:57,984 What? 232 00:14:00,653 --> 00:14:03,615 [sighs] Okay, well, we're gonna have to call the landlord. 233 00:14:03,615 --> 00:14:07,702 - There. - I see scratches, but nothing else. 234 00:14:07,702 --> 00:14:11,164 [sighs] I think I left my phone in the van. I'm gonna go get it. 235 00:14:11,164 --> 00:14:12,624 Uh, I'll get it. 236 00:14:12,624 --> 00:14:13,708 Okay. 237 00:14:13,708 --> 00:14:14,667 [parent 1 sighs] 238 00:14:17,003 --> 00:14:18,213 [elevator bell dings] 239 00:14:24,260 --> 00:14:25,261 Where were you? 240 00:14:25,261 --> 00:14:27,347 - You were gone so long. - Where's Ben? 241 00:14:27,347 --> 00:14:31,809 Um, uh-- [chuckles] We-We just, you know-- 242 00:14:31,809 --> 00:14:36,064 - ♪ Happy birthday to you ♪ - [Elizabeth] Oh. 243 00:14:36,564 --> 00:14:41,027 ♪ Happy birthday to you ♪ 244 00:14:41,694 --> 00:14:47,200 - ♪ Happy birthday, dear Max ♪ - ♪ Happy birthday, dear Maxine ♪ 245 00:14:47,200 --> 00:14:53,081 ♪ Happy birthday to you ♪ 246 00:14:53,081 --> 00:14:55,124 - Oh, make a wish! Make a wish. - [Phil] Whoo! 247 00:14:55,917 --> 00:14:56,918 Whoo! 248 00:14:56,918 --> 00:14:59,087 - [Phil] Oh, yeah. - Oh! 249 00:14:59,087 --> 00:15:01,631 Thank you. Oh, that's a pretty cake. Good job. 250 00:15:01,631 --> 00:15:03,258 - [Phil] Wow. - [Julia] Thank you. Thank you. 251 00:15:03,258 --> 00:15:04,968 [Elizabeth] Yes! Oh, can we have a knife? 252 00:15:04,968 --> 00:15:06,344 - [waiter] Yes. - [Elizabeth] Thank you. 253 00:15:06,344 --> 00:15:08,346 [Julia] Oh, that looks like a good cake. 254 00:15:08,346 --> 00:15:10,265 [Phil] The perfect birthday cake. 255 00:15:10,265 --> 00:15:11,391 Thirteen. 256 00:15:11,391 --> 00:15:13,268 No, baby Max. 257 00:15:13,268 --> 00:15:14,936 Do you remember when she didn't eat cake, 258 00:15:14,936 --> 00:15:17,397 - she only ate noodles? - Oh, my gosh. Yeah, a noodle phase. 259 00:15:17,397 --> 00:15:19,148 - [Phil] Oh, my gosh. - We made a noodle cake for her. 260 00:15:19,148 --> 00:15:22,277 [Phil] Who doesn't love a noodle cake? Yeah. It was a good cake. 261 00:15:22,277 --> 00:15:23,319 [Julia chuckles] Yeah. 262 00:15:23,319 --> 00:15:25,530 [Phil] Do you remember her cat? 263 00:15:25,530 --> 00:15:28,408 - [Elizabeth] Wait, what is this? - [Phil] She had a cat living in a closet-- 264 00:15:28,408 --> 00:15:31,828 [Julia] She would, like, sneak milk and just leave it in the closet. 265 00:15:31,828 --> 00:15:33,997 - [Elizabeth] That's so sweet. - [Phil chuckling] 266 00:15:37,625 --> 00:15:38,918 Hey, Max. Are you okay? 267 00:15:39,919 --> 00:15:41,129 I'm fine. 268 00:15:41,129 --> 00:15:45,341 - Thank you for including us tonight. - Yeah. Are you kidding? It was great. 269 00:15:47,468 --> 00:15:48,386 Was it? 270 00:15:48,386 --> 00:15:50,388 Absolutely. Yeah, we should do it again. 271 00:15:51,055 --> 00:15:54,976 Um, wait, what? No. Julia, were you not at the same table as us? 272 00:15:54,976 --> 00:15:58,062 - That was a train wreck. - Phil, I'm her mom. 273 00:15:59,063 --> 00:16:00,273 I'm not gonna lose her. 274 00:16:03,109 --> 00:16:04,694 All right. [sighs] Bye, honey. 275 00:16:04,694 --> 00:16:06,362 Oh, I love you. Happy birthday. 276 00:16:07,238 --> 00:16:08,239 Love you, Mom. 277 00:16:09,616 --> 00:16:10,742 - [Elizabeth] Drive safe. - [Phil] Bye, Jules. 278 00:16:10,742 --> 00:16:11,826 Bye. 279 00:16:17,957 --> 00:16:19,083 Mom? 280 00:16:19,792 --> 00:16:21,586 Mom, wait. I'm gonna go with you. 281 00:16:23,129 --> 00:16:24,130 Phil? 282 00:16:24,797 --> 00:16:27,050 It's my birthday. It's my decision. 283 00:16:28,968 --> 00:16:32,680 Okay. [chuckles] Let's go. 284 00:17:04,837 --> 00:17:09,259 [phone ringing] 285 00:17:13,303 --> 00:17:14,513 [phone chiming] 286 00:18:00,393 --> 00:18:02,896 - Why are you upset with me? - Why do you assume it's about you? 287 00:18:02,896 --> 00:18:04,606 I'm assuming because you're not speaking to me. 288 00:18:04,606 --> 00:18:07,942 [scoffs] You wouldn't understand. It's a family thing. 289 00:18:07,942 --> 00:18:10,945 I am family. That's why you're taking it out on me. 290 00:18:10,945 --> 00:18:13,281 [sighs] It's only been, like, a minute. 291 00:18:15,491 --> 00:18:16,451 I know. 292 00:18:16,451 --> 00:18:20,872 Look, birthdays put a ton of pressure on me to be there for my parents, 293 00:18:20,872 --> 00:18:22,749 which, normally, I can deal with. 294 00:18:22,749 --> 00:18:25,835 But yesterday, I had to clean up all your mess too. 295 00:18:27,462 --> 00:18:29,088 At the end of the day-- my day, 296 00:18:30,215 --> 00:18:35,762 I just-- [sighs] I needed a break to not worry about anyone else. 297 00:18:46,481 --> 00:18:48,399 [Max] Look, it's the woman from the window. 298 00:18:49,776 --> 00:18:50,777 That's her. 299 00:18:51,778 --> 00:18:53,112 "Morgan Henagan." 300 00:18:54,113 --> 00:18:55,281 How did you get this? 301 00:18:55,281 --> 00:18:56,741 It was in a birthday card. 302 00:18:56,741 --> 00:18:58,117 A birthday card from who? 303 00:18:58,618 --> 00:18:59,661 From Carter. 304 00:19:07,168 --> 00:19:08,878 [Ben] It's funny what pressure does. 305 00:19:12,674 --> 00:19:14,050 Some wither. 306 00:19:16,970 --> 00:19:17,804 Some adapt. 307 00:19:17,804 --> 00:19:20,139 Hey, you're the new kid, right? 308 00:19:20,139 --> 00:19:21,391 - Yeah. - I'm Ben. 309 00:19:21,391 --> 00:19:23,476 - Nice to meet you. I'm Enzo. - Nice to meet you. 310 00:19:24,310 --> 00:19:26,646 [Ben] Maybe we're not made in moments of pressure, 311 00:19:27,146 --> 00:19:30,441 but in those moments, we see what we are made of. 312 00:19:35,446 --> 00:19:38,324 [grunts, shouts] 313 00:19:39,325 --> 00:19:40,910 [breathing heavily] 314 00:19:40,910 --> 00:19:44,289 [Ben] The thing is, in the moments when we see who we are, 315 00:19:45,540 --> 00:19:49,711 you have to ask yourself, "Do I like what I see?" 316 00:19:49,711 --> 00:19:54,711 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 317 00:19:49,711 --> 00:19:59,711 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 22675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.