Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,981 --> 00:00:03,982
[rain falling]
2
00:00:03,982 --> 00:00:06,986
[thunder rumbles]
3
00:00:29,425 --> 00:00:31,469
[child]
I've been told I suck at storytelling.
4
00:00:34,430 --> 00:00:36,432
That my stories are all over the place.
5
00:00:38,601 --> 00:00:41,354
But what am I supposed to do?
Not tell them?
6
00:00:41,354 --> 00:00:43,857
[bell ringing]
7
00:00:44,357 --> 00:00:45,817
[child] They're my stories.
8
00:00:54,784 --> 00:00:56,244
[children gasping]
9
00:00:56,828 --> 00:00:57,704
[exhales sharply]
10
00:01:01,416 --> 00:01:02,417
Get him!
11
00:01:07,130 --> 00:01:09,048
[breathing heavily]
12
00:01:23,438 --> 00:01:25,648
[inhales sharply] I know you're in there!
13
00:01:30,653 --> 00:01:31,654
Last chance.
14
00:01:32,906 --> 00:01:34,157
[groans]
15
00:01:35,867 --> 00:01:36,868
[sighs]
16
00:01:37,702 --> 00:01:38,703
Toast, Ben.
17
00:01:39,621 --> 00:01:41,706
You are toast.
18
00:01:42,916 --> 00:01:43,917
[grunts]
19
00:01:45,752 --> 00:01:46,753
Leonard?
20
00:01:47,837 --> 00:01:48,713
Where's Ben?
21
00:02:26,334 --> 00:02:30,463
- [students chattering]
- [bell rings]
22
00:02:37,762 --> 00:02:39,806
- [parent 1] You have his social?
- [receptionist] I do.
23
00:02:39,806 --> 00:02:41,933
- [parent 1] Anything else?
- [receptionist] We're all set.
24
00:02:41,933 --> 00:02:43,643
- [parent 1] You have my number.
- [receptionist] I do.
25
00:02:43,643 --> 00:02:45,937
- [parent 1] Okay. Thank you.
- [receptionist] You're welcome.
26
00:02:45,937 --> 00:02:47,564
- Nice to meet you.
- You too.
27
00:02:47,564 --> 00:02:49,315
- Bye.
- Have a good day. Bye.
28
00:02:50,191 --> 00:02:52,944
Hey. Hey. Hi. We're all set.
29
00:02:52,944 --> 00:02:56,698
You call me, you text me for anything.
You're gonna have the best day.
30
00:02:57,490 --> 00:02:59,826
I love you. Yes. Okay.
31
00:03:01,661 --> 00:03:06,291
Oh, Kenny, can you keep an eye out
for this young man? He's new here.
32
00:03:08,793 --> 00:03:10,962
Yeah, um-- I'm Kenny.
33
00:03:14,007 --> 00:03:15,049
Ben.
34
00:03:15,049 --> 00:03:17,677
- Max's... Oh.
- Yeah.
35
00:03:18,636 --> 00:03:20,013
Cool, uh, camera.
36
00:03:24,726 --> 00:03:28,021
[Ben] Look, I know how
these sorts of things are supposed to go.
37
00:03:28,021 --> 00:03:30,607
Origin stories always kinda feel the same.
38
00:03:32,317 --> 00:03:33,526
Except for mine.
39
00:03:35,486 --> 00:03:38,114
In my case,
things always felt so overwhelming.
40
00:03:38,114 --> 00:03:39,616
[students chattering]
41
00:03:39,616 --> 00:03:43,286
- [Kenny] No. He was just being himself.
- Just Jason being Jason.
42
00:03:43,286 --> 00:03:44,954
[chuckles] That's funny.
43
00:03:44,954 --> 00:03:48,499
[Ben] There never seem to be
simple answers or easy fixes.
44
00:03:49,792 --> 00:03:53,463
I feel like I'm always asking myself,
"Is this what I'm supposed to do?"
45
00:03:54,047 --> 00:03:55,882
"Is this who I'm supposed to be?"
46
00:03:57,342 --> 00:03:59,385
"Is this me?"
47
00:04:07,810 --> 00:04:08,811
[parent 1] Ben?
48
00:04:09,979 --> 00:04:11,064
Ben?
49
00:04:12,649 --> 00:04:13,942
How was your first day?
50
00:04:14,776 --> 00:04:16,026
[groans, grunts]
51
00:04:24,994 --> 00:04:25,995
Good.
52
00:04:26,538 --> 00:04:27,539
[parent 1] Good?
53
00:04:28,665 --> 00:04:29,791
It was fine.
54
00:04:33,461 --> 00:04:35,380
How about you, Max? How was your day?
55
00:04:36,172 --> 00:04:38,132
- [Max] Strange.
- [parent 2] Strange?
56
00:04:38,841 --> 00:04:40,301
[clicks tongue] Uh, surprising.
57
00:04:40,301 --> 00:04:41,719
[parent 1] I am intrigued.
58
00:04:41,719 --> 00:04:44,222
[parent 2] Did you keep an eye out for Ben
like we talked about?
59
00:04:48,726 --> 00:04:50,061
Um, can we play a game?
60
00:04:50,061 --> 00:04:52,522
- [parent 2] A game? You didn't answer.
- Yeah. Two truths and a lie.
61
00:04:52,522 --> 00:04:53,857
- [parent 2] Max?
- Know how to play?
62
00:04:53,857 --> 00:04:56,067
- It's in the title, isn't it?
- [Max] So, yes?
63
00:04:56,067 --> 00:04:57,610
Hang on. I don't know how.
64
00:04:57,610 --> 00:05:01,239
You share three things about yourself,
only one of them isn't true.
65
00:05:01,239 --> 00:05:03,074
- It's an ice-breaker.
- [parent 1] Great. Let's try.
66
00:05:03,074 --> 00:05:05,994
Yeah. It's a good way to see
if someone's telling the truth.
67
00:05:06,536 --> 00:05:08,204
Uh, do you wanna go first?
68
00:05:08,204 --> 00:05:10,707
- I-I'm okay.
- [parent 2] All right. Why don't I go?
69
00:05:10,707 --> 00:05:13,751
I was born and raised
right here in Boatright.
70
00:05:13,751 --> 00:05:15,628
I thought you were born in New Jersey?
71
00:05:15,628 --> 00:05:17,714
I was.
72
00:05:17,714 --> 00:05:20,466
- That was the lie.
- [parents chuckle]
73
00:05:20,466 --> 00:05:22,468
- [parent 1] Sorry, still learning.
- [parent 2] Mm-hmm.
74
00:05:22,468 --> 00:05:25,555
- Do you wanna give it a try, Ben?
- Why do I have to go next?
75
00:05:25,555 --> 00:05:27,015
Okay. Whatever, I'll go.
76
00:05:27,015 --> 00:05:28,892
Um, let's see.
77
00:05:28,892 --> 00:05:32,687
I used to be best friends
with Danielle Cooper
78
00:05:32,687 --> 00:05:33,771
before she decided
79
00:05:33,771 --> 00:05:36,691
every boy in the world
was more important than our friendship.
80
00:05:36,691 --> 00:05:37,692
[snorts]
81
00:05:37,692 --> 00:05:38,776
- [Max] Dad, stop.
- Sorry.
82
00:05:38,776 --> 00:05:43,072
Number two, we go to Arturos
every year for my birthday,
83
00:05:43,072 --> 00:05:45,200
even though I hate it,
because my mom loves it.
84
00:05:45,200 --> 00:05:47,827
Uh, and number three,
85
00:05:47,827 --> 00:05:52,081
I was in a big fight at school today
and everybody was talking about it.
86
00:05:52,081 --> 00:05:53,833
- Wait! You were in a fight?
- [Dad] Hold on.
87
00:05:53,833 --> 00:05:55,543
One of those things is not true.
88
00:05:56,502 --> 00:05:58,880
- [parent 1] Arturos?
- No, that's Julia's thing.
89
00:05:59,505 --> 00:06:00,506
The fight.
90
00:06:00,506 --> 00:06:01,674
Yeah. That was the lie.
91
00:06:01,674 --> 00:06:05,386
I mean, there was a fight at school today,
it just didn't involve me.
92
00:06:10,058 --> 00:06:12,060
[clock ticking]
93
00:06:24,572 --> 00:06:25,573
[phone chimes]
94
00:06:27,700 --> 00:06:28,701
[sighs]
95
00:06:31,538 --> 00:06:32,914
[door opens]
96
00:06:51,266 --> 00:06:52,934
[sighs]
97
00:06:53,643 --> 00:06:55,186
- What are you doing?
- [gasps]
98
00:06:55,186 --> 00:06:59,607
Uh... [sighs] ...I-- I-- I couldn't sleep.
99
00:06:59,607 --> 00:07:03,361
So, I-- Guess I-- I thought that--
100
00:07:04,654 --> 00:07:06,072
I-- I don't know what I thought.
101
00:07:06,072 --> 00:07:08,825
Yeah. Okay. [chuckles]
Your story kinda sucks.
102
00:07:09,701 --> 00:07:11,077
[Ben] Why are you up?
103
00:07:11,077 --> 00:07:13,705
I heard your mom's voice through the wall.
It's weird.
104
00:07:15,290 --> 00:07:16,124
Weird how?
105
00:07:17,208 --> 00:07:18,418
She's not my mom.
106
00:07:22,255 --> 00:07:24,090
Why didn't you tell her what happened?
107
00:07:27,051 --> 00:07:30,221
Because she's happy.
I didn't want to mess that up.
108
00:07:34,559 --> 00:07:36,144
Here. Listen.
109
00:07:45,486 --> 00:07:47,488
["Laura Palmer" playing]
110
00:07:50,283 --> 00:07:51,284
What do you think?
111
00:07:53,244 --> 00:07:54,871
It's fine, I guess.
112
00:07:55,455 --> 00:07:57,248
Okay. Who do you listen to then?
113
00:07:58,958 --> 00:08:00,710
What, you don't have, like, a go-to?
114
00:08:02,545 --> 00:08:03,546
[both sigh]
115
00:08:05,506 --> 00:08:06,507
[clicks tongue]
116
00:08:08,134 --> 00:08:09,636
Look, I get it, okay?
117
00:08:09,636 --> 00:08:12,722
You're in a new house, at a new school,
and it's a lot.
118
00:08:13,223 --> 00:08:15,391
[breathes deeply]
119
00:08:15,892 --> 00:08:20,396
I have this, like, rule where,
when something big happens...
120
00:08:20,396 --> 00:08:22,565
Boom! I reinvent.
121
00:08:24,067 --> 00:08:26,694
Like, uh, when they got engaged,
I went purple,
122
00:08:26,694 --> 00:08:28,988
and then after the wedding, pink.
123
00:08:30,907 --> 00:08:36,161
It may seem small but you gotta figure out
what you wanna do, who you wanna be.
124
00:08:42,544 --> 00:08:44,629
[clock ticking]
125
00:08:44,629 --> 00:08:45,922
Who do I wanna be?
126
00:08:54,806 --> 00:08:55,932
[sighs]
127
00:09:05,275 --> 00:09:08,278
- Breakfast! Ben! Max!
- [Max] Heard you.
128
00:09:11,906 --> 00:09:13,825
Hey, Max. You don't wanna wait for Ben?
129
00:09:13,825 --> 00:09:14,909
[scoffs]
130
00:09:16,077 --> 00:09:19,122
[door opens, closes]
131
00:09:32,010 --> 00:09:34,012
I didn't realize
we were having anyone over.
132
00:09:35,930 --> 00:09:37,849
- Did Ben let you in?
- [Dad] Oh.
133
00:09:42,729 --> 00:09:44,647
Why-- Why are you looking at me like that?
134
00:09:44,647 --> 00:09:45,815
[Dad] Wha--
135
00:09:47,025 --> 00:09:48,776
You're friends with Max, yeah?
136
00:09:49,777 --> 00:09:51,029
[Ben as Kenny] Friends?
137
00:09:51,946 --> 00:09:53,865
- How'd you get in the house?
- I live here.
138
00:09:54,782 --> 00:09:55,783
Mom?
139
00:09:56,868 --> 00:09:57,869
Ben?
140
00:09:57,869 --> 00:09:59,162
Mom!
141
00:09:59,162 --> 00:10:01,039
- Ben? Where are you?
- Mom, I'm right here!
142
00:10:01,039 --> 00:10:03,958
Hey, if this is some kind of joke,
it's not funny, okay?
143
00:10:03,958 --> 00:10:05,126
It's-- It's not a joke.
144
00:10:05,793 --> 00:10:07,462
- He's not in his room.
- Call his cell.
145
00:10:07,462 --> 00:10:09,172
- [Mom] I'm calling.
- [Dad] Hey!
146
00:10:09,172 --> 00:10:10,882
- [phone ringing]
- Last chance to come clean.
147
00:10:10,882 --> 00:10:12,300
W-What's wrong with everyone?
148
00:10:13,134 --> 00:10:14,135
I found his phone.
149
00:10:15,553 --> 00:10:16,554
Hey, Ben!
150
00:10:17,180 --> 00:10:19,390
All right. That's it. I'm calling Darren.
151
00:10:19,390 --> 00:10:22,143
Darren, it's Phil. We're having
a little bit of an issue...
152
00:10:22,143 --> 00:10:24,479
- What the--
- ...over here with Ben, Liz's kid.
153
00:10:25,438 --> 00:10:27,315
[panting]
154
00:10:28,691 --> 00:10:30,193
[panting]
155
00:10:36,824 --> 00:10:37,825
Oh, no.
156
00:10:39,035 --> 00:10:40,161
[panting continues]
157
00:10:44,207 --> 00:10:45,583
Where's Max? Where's Max?
158
00:10:50,588 --> 00:10:52,715
[students chatter]
159
00:10:55,134 --> 00:10:56,135
Max!
160
00:10:56,678 --> 00:10:58,429
[pants] Max, wait.
161
00:11:00,056 --> 00:11:01,182
Hey. What's up, Kenny?
162
00:11:01,182 --> 00:11:03,351
It's me, Ben, your brother.
163
00:11:03,351 --> 00:11:04,852
Ha-ha, hilarious.
164
00:11:04,852 --> 00:11:07,814
I'm serious. Something happened last night
and I woke up like this.
165
00:11:07,814 --> 00:11:09,148
[sighs] Shut up, Kenny.
166
00:11:09,148 --> 00:11:11,276
And you might consider
changing out of your pajamas.
167
00:11:11,276 --> 00:11:13,194
Maybe our conversation
triggered something.
168
00:11:13,194 --> 00:11:14,529
The whole reinvention thing.
169
00:11:14,529 --> 00:11:16,656
You said I could be whoever I wanted.
Here I am.
170
00:11:16,656 --> 00:11:18,116
You expect me to believe that?
171
00:11:18,116 --> 00:11:20,285
- It's the truth.
- It's the worst story ever.
172
00:11:20,285 --> 00:11:23,162
It is. But then you said
my stories suck last night too.
173
00:11:24,956 --> 00:11:25,957
Please.
174
00:11:30,753 --> 00:11:33,047
Max. I need you to believe me.
175
00:11:33,047 --> 00:11:36,009
- Fine. I believe you, Kenny.
- Max, please!
176
00:11:36,009 --> 00:11:38,928
I used to think you were nice,
but clearly...
177
00:11:42,932 --> 00:11:43,933
I was wrong.
178
00:11:47,395 --> 00:11:50,815
- [Max sighs] How? How did you--
- I don't know. But do you believe me?
179
00:11:51,399 --> 00:11:52,775
- [bell rings]
- [exhales deeply]
180
00:11:52,775 --> 00:11:55,528
You can't go back in there.
Not wearing that.
181
00:11:55,528 --> 00:11:57,363
- Not looking like--
- Him?
182
00:11:57,363 --> 00:11:58,489
Yeah.
183
00:11:59,574 --> 00:12:00,783
Wait! Where are you going?
184
00:12:00,783 --> 00:12:04,078
If I don't show up, then my dad
gets a call and we both get in trouble.
185
00:12:04,078 --> 00:12:08,124
Just, um, find some place to hide
and I'll text you when I can, okay?
186
00:12:08,124 --> 00:12:10,335
[breathes shakily] I don't have my phone.
187
00:12:10,335 --> 00:12:12,670
[sighs] Can I trust you with this?
188
00:12:14,255 --> 00:12:15,256
[sighs]
189
00:12:15,882 --> 00:12:17,634
Here's the passcode. Don't show.
190
00:12:17,634 --> 00:12:19,886
- I promise.
- [Max sighs]
191
00:12:29,604 --> 00:12:31,648
- Nice look, Walker.
- [child laughs] Yeah.
192
00:12:33,399 --> 00:12:35,068
[breathes deeply]
193
00:12:35,068 --> 00:12:36,736
- [footsteps approaching]
- Anything?
194
00:12:36,736 --> 00:12:40,365
No. No, but listen, it's too soon
to know anything, okay?
195
00:12:40,365 --> 00:12:41,449
- [inhales sharply]
- I know.
196
00:12:41,449 --> 00:12:43,243
- What can I do?
- I don't know.
197
00:12:43,243 --> 00:12:45,203
He's not responding. I don't know.
198
00:12:45,203 --> 00:12:47,705
Okay. Maybe Max knows something.
[breathes sharply]
199
00:12:49,082 --> 00:12:50,083
[phone chimes]
200
00:12:53,419 --> 00:12:54,796
[sighs] This isn't your phone.
201
00:12:54,796 --> 00:12:56,089
What? She says--
202
00:12:56,673 --> 00:12:57,674
"I'm fine"?
203
00:12:58,841 --> 00:13:00,552
What does that even mean, Max?
204
00:13:05,682 --> 00:13:07,141
{\an8}Oh, no. [inhales sharply]
205
00:13:08,893 --> 00:13:11,145
You know what? This is ridi--
I'm-- I'm calling her.
206
00:13:11,938 --> 00:13:13,857
[phone ringing]
207
00:13:16,359 --> 00:13:18,236
- [ringing continues]
- [slams]
208
00:13:18,236 --> 00:13:20,738
- Why isn't she answering?
- I don't know. [sighs]
209
00:13:20,738 --> 00:13:22,824
Okay. You know what? I'm done.
210
00:13:22,824 --> 00:13:23,908
- Honey, wait!
- No.
211
00:13:24,492 --> 00:13:25,618
Maybe I should drive.
212
00:13:33,918 --> 00:13:35,962
- Hey, Max.
- Hey, Kenny. Hi.
213
00:13:36,713 --> 00:13:39,048
- How's your brother?
- Step-- Stepbrother.
214
00:13:39,048 --> 00:13:41,593
Um, he's, uh-- he's not himself today.
[chuckles]
215
00:13:42,427 --> 00:13:44,387
[teacher]
All right, let's get started here.
216
00:13:49,142 --> 00:13:50,143
[tires screech]
217
00:13:53,479 --> 00:13:54,439
[breathes heavily]
218
00:13:54,439 --> 00:13:56,482
- [Elizabeth] Babe.
- [Phil] I'm coming.
219
00:13:57,150 --> 00:13:59,194
- Babe, come on.
- I'm coming. I'm coming.
220
00:13:59,194 --> 00:14:01,321
- [Elizabeth] Why isn't she answering?
- [Phil] I don't know.
221
00:14:01,321 --> 00:14:04,115
I don't know. Here we go.
[breathing heavily]
222
00:14:06,034 --> 00:14:07,285
[Elizabeth] Max!
223
00:14:07,285 --> 00:14:09,621
- Wanna try her phone again?
- She's not answering.
224
00:14:09,621 --> 00:14:12,415
- [Phil] Max!
- Where is she? Wha--
225
00:14:13,041 --> 00:14:14,125
- Max!
- Max!
226
00:14:15,793 --> 00:14:17,587
- Where is he?
- I-I-- I don't know.
227
00:14:17,587 --> 00:14:19,380
- [sighs]
- Then why did you text us?
228
00:14:19,881 --> 00:14:21,591
[breathes deeply]
229
00:14:21,591 --> 00:14:24,010
Max, is there something
you're not telling us?
230
00:14:26,429 --> 00:14:27,680
[door opens]
231
00:14:29,390 --> 00:14:30,892
[police radio chatter]
232
00:14:33,436 --> 00:14:35,355
- Hey.
- Hey.
233
00:14:35,980 --> 00:14:38,107
- I'm guessing you didn't find him.
- Nothing yet.
234
00:14:38,107 --> 00:14:40,026
- Thanks for coming.
- [sighs] No problem.
235
00:14:40,026 --> 00:14:42,028
- Hi.
- Hey. [inhales deeply] Uh...
236
00:14:42,529 --> 00:14:43,696
[whispering] I'm sorry.
237
00:14:43,696 --> 00:14:46,407
- You got a photo I can get out?
- Yeah, absolutely.
238
00:14:46,407 --> 00:14:47,492
He's here somewhere.
239
00:14:49,035 --> 00:14:51,704
Kiddo, listen,
I know we're in new territory here,
240
00:14:51,704 --> 00:14:54,958
- but anytime Liz texts, or I text you...
- [officer] Send it to me.
241
00:14:54,958 --> 00:14:58,461
- ...text us. That's all you have to do.
- Phil, maybe we head back to your place.
242
00:14:58,461 --> 00:15:00,755
Figure out what he was wearing,
where he might be going.
243
00:15:00,755 --> 00:15:01,839
- Okay.
- Okay.
244
00:15:02,715 --> 00:15:04,259
- [officer] Send it to me.
- I did.
245
00:15:04,259 --> 00:15:05,927
Max! Hey, come on. Let's go.
246
00:15:05,927 --> 00:15:08,471
[stammers] Can't I just go back to class?
247
00:15:08,471 --> 00:15:10,515
What? No, Max. He's family.
248
00:15:11,975 --> 00:15:12,976
Come on.
249
00:15:16,104 --> 00:15:19,107
Typically, we don't consider
someone missing for 24 hours.
250
00:15:20,775 --> 00:15:23,069
- So I don't want you to worry.
- Not to worry?
251
00:15:23,069 --> 00:15:25,446
Um, wha-- what about his dad?
252
00:15:28,449 --> 00:15:29,742
He's not in the picture.
253
00:15:35,039 --> 00:15:36,374
[thunder rumbling]
254
00:15:40,295 --> 00:15:42,213
[breathing heavily]
255
00:15:49,637 --> 00:15:52,932
[sighs, breathing heavily]
256
00:16:12,368 --> 00:16:13,369
It's gonna rain.
257
00:16:13,369 --> 00:16:14,454
Whoa.
258
00:16:15,914 --> 00:16:20,043
You can't go home looking like him,
and we both know you're not Kenny.
259
00:16:21,502 --> 00:16:22,754
[Ben as Kenny] Who are you?
260
00:16:23,296 --> 00:16:24,297
Carter.
261
00:16:24,797 --> 00:16:25,882
Sit.
262
00:16:28,885 --> 00:16:31,888
Out of curiosity,
what is it you think is happening?
263
00:16:41,105 --> 00:16:44,442
I don't know what I think.
Maybe I made a wish or something.
264
00:16:44,442 --> 00:16:45,860
This wasn't a wish, Ben.
265
00:16:46,361 --> 00:16:48,780
Things are never going back
to the way they were.
266
00:16:48,780 --> 00:16:50,406
H-How is that possible?
267
00:16:51,366 --> 00:16:52,951
- Why does it rain?
- I don't know.
268
00:16:52,951 --> 00:16:55,119
- Guess.
- [Ben as Kenny] I don't know.
269
00:16:55,119 --> 00:16:57,247
It's the accumulation of precipitation.
270
00:16:57,247 --> 00:16:59,082
Okay, great. [scoffs] Clears it all up.
271
00:16:59,082 --> 00:17:03,002
Water, air, all of it builds and builds
and builds over time,
272
00:17:03,002 --> 00:17:05,171
and then one day, boom! Rain.
273
00:17:05,171 --> 00:17:07,257
[thunder rumbling]
274
00:17:09,759 --> 00:17:10,969
You're not alone, Ben.
275
00:17:10,969 --> 00:17:13,137
This didn't just happen today.
276
00:17:13,137 --> 00:17:15,473
It's been happening your entire life.
277
00:17:15,473 --> 00:17:17,975
All you've experienced,
all you've gone through
278
00:17:17,975 --> 00:17:20,811
has been building up
until you reached a breaking point.
279
00:17:21,687 --> 00:17:23,147
It had to get out.
280
00:17:23,147 --> 00:17:28,695
New house, new family, new school
and yesterday, the locker room.
281
00:17:43,418 --> 00:17:46,379
- How do you know so much about me?
- I was once like you are now,
282
00:17:47,463 --> 00:17:51,342
and I know that it's not easy to be calm
when you've found something going on.
283
00:17:51,968 --> 00:17:55,013
You're still young. That's your fault.
284
00:17:55,680 --> 00:17:57,515
There's so much you have to go through.
285
00:18:04,314 --> 00:18:07,025
See? All good.
286
00:18:08,026 --> 00:18:09,027
Do me a favor.
287
00:18:09,027 --> 00:18:11,988
Next time, remind yourself
you've done nothing wrong.
288
00:18:12,739 --> 00:18:15,366
You're okay. Things will get better.
289
00:18:15,366 --> 00:18:17,118
Wait, next time?
290
00:18:21,539 --> 00:18:23,124
[thunderclap]
291
00:18:44,395 --> 00:18:45,688
[rumbling continues]
292
00:18:48,399 --> 00:18:49,400
Hey.
293
00:18:53,279 --> 00:18:55,365
In my gut, I knew something wasn't right.
294
00:18:58,451 --> 00:18:59,452
[sighs]
295
00:19:05,583 --> 00:19:09,003
Yesterday, th-the fight at school...
[inhales sharply]
296
00:19:10,463 --> 00:19:11,464
Ben.
297
00:19:13,258 --> 00:19:18,638
You were happy
and he just didn't wanna mess that up.
298
00:19:21,599 --> 00:19:24,143
[thunderclap]
299
00:19:26,312 --> 00:19:27,313
[groans]
300
00:19:39,701 --> 00:19:41,286
[gasps, breathes deeply]
301
00:19:41,286 --> 00:19:43,037
[breathing heavily]
302
00:19:50,086 --> 00:19:52,213
[Ben] Where am I? [breathing heavily]
303
00:19:59,846 --> 00:20:02,724
[tires screech]
304
00:20:05,310 --> 00:20:07,729
Ben? Ben Vasani?
305
00:20:14,819 --> 00:20:16,070
[music playing on radio]
306
00:20:16,571 --> 00:20:18,156
Been driving around for hours.
307
00:20:20,450 --> 00:20:23,203
You know your folks
are worried sick about you, right?
308
00:20:26,706 --> 00:20:28,082
What's with the pajamas?
309
00:20:29,542 --> 00:20:33,421
I saw a kid earlier in the park
wearing pajamas, sitting by himself.
310
00:20:39,552 --> 00:20:40,637
By himself?
311
00:20:41,721 --> 00:20:42,805
Yeah. Why?
312
00:20:44,557 --> 00:20:46,100
["Father and Son" playing on radio]
313
00:20:46,100 --> 00:20:48,853
[singer] ♪ Just relax, take it easy ♪
314
00:20:48,853 --> 00:20:51,731
♪ You're still young, that's your fault ♪
315
00:20:52,524 --> 00:20:55,777
♪ There's so much you have to go through ♪
316
00:20:55,777 --> 00:20:58,821
♪ I was once like you are now ♪
317
00:20:59,656 --> 00:21:03,660
And I know that it's not easy to be calm
when you've found something going on.
318
00:21:03,660 --> 00:21:07,997
♪ ...To be calm
When you've found something going on ♪
319
00:21:08,498 --> 00:21:09,832
Next time, remind yourself...
320
00:21:10,959 --> 00:21:12,585
You've done nothing wrong.
321
00:21:13,211 --> 00:21:14,254
You're okay.
322
00:21:14,837 --> 00:21:15,838
You're okay.
323
00:21:17,799 --> 00:21:19,008
Things will get better.
324
00:21:20,468 --> 00:21:23,888
["Father and Son" continues playing]
325
00:21:25,557 --> 00:21:28,434
[Elizabeth] Ben! Ben!
326
00:21:29,185 --> 00:21:30,186
[Ben] Mom.
327
00:21:30,186 --> 00:21:32,522
[gasps, exhales deeply]
328
00:21:39,320 --> 00:21:41,030
- [Elizabeth] Ben.
- Yeah.
329
00:21:46,035 --> 00:21:48,496
I know you wanna know what happened
and I don't wanna lie.
330
00:21:48,496 --> 00:21:51,124
- [Elizabeth] Then don't.
- At least give us a try, Ben.
331
00:21:51,124 --> 00:21:53,293
Do you have any idea how scared we were?
332
00:21:53,293 --> 00:21:55,461
- I never meant to scare you guys--
- But you did.
333
00:21:56,838 --> 00:21:59,048
Instead of coming to me,
you just disappeared.
334
00:22:00,425 --> 00:22:04,304
But that's the thing,
I-I didn't just disappear, I--
335
00:22:04,304 --> 00:22:05,680
Guys, isn't it obvious?
336
00:22:05,680 --> 00:22:08,683
He woke up as someone else
and we've all had to deal with it.
337
00:22:08,683 --> 00:22:10,351
[Phil] Max, please.
338
00:22:11,853 --> 00:22:15,773
I'm just saying, at least he's not
making up some, like, crazy story, right?
339
00:22:15,773 --> 00:22:17,567
That's gotta count for something.
340
00:22:18,193 --> 00:22:21,571
Well-- Well, there's a difference between
not lying and being honest.
341
00:22:25,241 --> 00:22:26,242
The fight.
342
00:22:27,035 --> 00:22:28,286
[Elizabeth] And the camera.
343
00:22:29,621 --> 00:22:32,165
I know. We'll fix it.
344
00:22:44,719 --> 00:22:46,137
[sighs]
345
00:22:49,015 --> 00:22:50,308
[Ben] Right, her phone.
346
00:22:58,691 --> 00:22:59,859
- [Ben gasps]
- Boo.
347
00:22:59,859 --> 00:23:02,111
Are you gonna make a habit
out of scaring me?
348
00:23:02,654 --> 00:23:03,655
[Max] I might.
349
00:23:04,239 --> 00:23:06,324
[inhales sharply] So, how'd you...
350
00:23:08,076 --> 00:23:09,077
Not a clue.
351
00:23:11,663 --> 00:23:15,750
So, I know that, like, sometimes
I can come on a little strong...
352
00:23:15,750 --> 00:23:18,336
- It doesn't matter.
- Yeah, i-it does.
353
00:23:22,382 --> 00:23:25,343
I'm sorry, were you--
Was that an apology just now?
354
00:23:28,054 --> 00:23:31,516
- No, I think I'm good. [chuckles] Night.
- Night.
355
00:23:33,393 --> 00:23:35,395
["Father and Son" playing]
356
00:23:35,395 --> 00:23:40,395
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
357
00:23:35,395 --> 00:23:45,395
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
24533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.