Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,813 --> 00:00:01,773
[explosions]
2
00:00:01,863 --> 00:00:03,783
[HOSHINA] Time for
your big debut, newbies.
3
00:00:04,903 --> 00:00:05,993
[KAFKA]
Vice-Captain Hoshina!
4
00:00:06,073 --> 00:00:07,613
I've located the Yoju's core.
5
00:00:07,823 --> 00:00:09,663
- [HOSHINA] What?
- It's at the base of the neck.
6
00:00:10,323 --> 00:00:12,913
[KAFKA] There's one more thing,
sir, and it's a big one.
7
00:00:13,793 --> 00:00:16,083
The Yoju have their
own reproductive organs.
8
00:00:16,333 --> 00:00:17,713
If we don't destroy these,
9
00:00:18,163 --> 00:00:19,333
we might see
a whole 'nother wave
10
00:00:19,413 --> 00:00:21,583
of Yoju spawning
out of their corpses.
11
00:00:21,883 --> 00:00:23,003
[MINA]
Target acquired.
12
00:00:23,673 --> 00:00:25,593
No additional targets
in the AO.
13
00:00:26,463 --> 00:00:28,343
[KONOMI]
Roger. Clear to commence fire.
14
00:00:31,473 --> 00:00:32,473
[MINA]
Fire.
15
00:00:33,103 --> 00:00:35,603
[HOSHINA] Kafka,
you'd better be watching.
16
00:00:37,643 --> 00:00:38,813
See that?
17
00:00:39,023 --> 00:00:41,523
That was the woman
you're looking to stand beside.
18
00:00:42,353 --> 00:00:44,273
[KONOMI] Honju
has taken critical damage.
19
00:00:44,483 --> 00:00:45,653
It's stopped moving.
20
00:00:45,863 --> 00:00:47,193
[MINA]
Just as I thought.
21
00:00:48,403 --> 00:00:49,403
[HOSHINA]
The real problem
22
00:00:49,493 --> 00:00:51,703
is the swarms
of Yoju inside its body.
23
00:00:53,203 --> 00:00:55,623
And now,
they're heading our way.
24
00:00:56,123 --> 00:00:58,083
[both panting]
25
00:01:00,253 --> 00:01:02,173
[IHARU] Hey!
Didn't you hear the alarm?
26
00:01:02,503 --> 00:01:05,003
Your crew needs to stay clear
till the fighting is over!
27
00:01:05,213 --> 00:01:06,673
[TAKAMICHI]
So they got this one, too?
28
00:01:07,133 --> 00:01:09,133
I loaded them
with reproductive organs,
29
00:01:09,263 --> 00:01:10,763
but they've been destroyed.
30
00:01:11,053 --> 00:01:12,343
Maybe someone on the force
31
00:01:12,433 --> 00:01:14,593
is more knowledgeable
than I thought.
32
00:02:47,733 --> 00:02:48,903
[TOKU]
Ho, boy.
33
00:02:49,023 --> 00:02:51,153
That's a big ol' Honju, innit?
34
00:02:51,533 --> 00:02:53,073
[MIIKE]
You see Kafka and Ichikawa?
35
00:02:53,403 --> 00:02:55,363
[TOKU]
From up here? Come on now.
36
00:02:55,823 --> 00:02:57,613
Though I see why they've got
every cleanup crew
37
00:02:57,703 --> 00:02:59,953
in Tokyo and Kanagawa
on standby.
38
00:03:00,583 --> 00:03:01,873
- [MIZOGUCHI] Hey, fellas.
- Huh?
39
00:03:02,293 --> 00:03:03,703
Any of you seen the new guy?
40
00:03:03,963 --> 00:03:05,163
[TOKU]
Aw, man.
41
00:03:05,663 --> 00:03:07,373
You don't suppose
he ran off and holed up
42
00:03:07,463 --> 00:03:08,793
in the bathroom again, do ya?
43
00:03:09,133 --> 00:03:11,293
[MIIKE] [chuckles]
Maybe. I can go check.
44
00:03:11,423 --> 00:03:12,633
[TOKU]
'Preciate cha.
45
00:03:13,883 --> 00:03:16,553
[IHARU] Look, bud. You're in
the middle of a combat zone.
46
00:03:16,723 --> 00:03:18,553
You gotta clear out
till the danger's gone.
47
00:03:19,343 --> 00:03:20,853
♪
48
00:03:22,893 --> 00:03:23,983
Huh?
49
00:03:25,183 --> 00:03:26,643
- [RENO] Get down, Iharu!
- Huh?
50
00:03:26,733 --> 00:03:28,943
[groans]
51
00:03:29,983 --> 00:03:32,733
Oh, dear. I was trying
to pierce your heart.
52
00:03:33,363 --> 00:03:36,613
Does this transformation
make it harder to aim my shots?
53
00:03:37,913 --> 00:03:39,493
- [Iharu grunts]
- Iharu!
54
00:03:39,743 --> 00:03:40,953
- Hey.
- Dammit, I can't
55
00:03:41,033 --> 00:03:42,083
- stop the bleeding!
- Stay calm.
56
00:03:42,163 --> 00:03:43,663
Your suit can seal the wound!
57
00:03:44,413 --> 00:03:46,463
You bastard!
Who the hell are you?
58
00:03:46,833 --> 00:03:47,873
[RENO]
It's a Kaiju.
59
00:03:48,333 --> 00:03:50,793
But I only know of
one other humanoid Kaiju.
60
00:03:51,713 --> 00:03:52,923
- Huh?
- Huh?
61
00:03:54,173 --> 00:03:56,223
[kaiju growling]
62
00:03:56,763 --> 00:03:59,013
[RENO] It's gotta be the one
who showed up during the exam.
63
00:03:59,553 --> 00:04:02,303
Seriously? The one
who took down Shinomiya?
64
00:04:02,643 --> 00:04:03,723
I think so.
65
00:04:04,143 --> 00:04:05,393
[KAIJU NO.9]
Well,
66
00:04:05,813 --> 00:04:08,693
I'd certainly hate
to go back empty-handed.
67
00:04:09,153 --> 00:04:11,523
Perhaps I could bring home
a live specimen
68
00:04:11,733 --> 00:04:13,483
of a Defense Force officer.
69
00:04:13,733 --> 00:04:14,823
[both gasp]
70
00:04:15,653 --> 00:04:18,113
Platoon Leader,
there's a humanoid Kaiju.
71
00:04:18,403 --> 00:04:19,573
Send backup.
72
00:04:20,413 --> 00:04:23,033
Do you read? Platoon Leader!
73
00:04:23,123 --> 00:04:24,243
[KAIJU NO.9]
Oh, yes.
74
00:04:24,373 --> 00:04:25,833
I figured out how those little
75
00:04:25,913 --> 00:04:28,083
communicator things
of yours work.
76
00:04:28,293 --> 00:04:30,543
This area
is completely undetectable
77
00:04:30,753 --> 00:04:33,043
and unreachable
by anyone outside of it.
78
00:04:33,343 --> 00:04:36,383
A trick I devised to help me
stay hidden among humans.
79
00:04:36,673 --> 00:04:39,343
But I've found it's also useful
for hunting them.
80
00:04:40,383 --> 00:04:41,803
[grunts]
81
00:04:42,643 --> 00:04:43,683
R-Reno!
82
00:04:44,763 --> 00:04:45,933
[grunts]
83
00:04:48,103 --> 00:04:52,193
Huh? Even now, my shots aren't
quite hitting their mark.
84
00:04:52,403 --> 00:04:53,863
[groaning]
85
00:04:54,313 --> 00:04:56,283
[RENO] His attacks are
penetrating my suit's shield
86
00:04:56,363 --> 00:04:58,613
like it's nothing,
but at least.
87
00:04:58,953 --> 00:05:00,743
[KAIJU NO.9]
Oh, I get it.
88
00:05:01,703 --> 00:05:03,783
You see it, don't you?
89
00:05:05,033 --> 00:05:06,203
[KIKORU]
Oh, and remember.
90
00:05:06,543 --> 00:05:08,123
In case you happen to
cross paths
91
00:05:08,203 --> 00:05:09,333
with him in the future.
92
00:05:09,873 --> 00:05:11,503
His attacks
might look like magic,
93
00:05:11,583 --> 00:05:12,883
but don't get distracted.
94
00:05:13,333 --> 00:05:14,883
Just watch his fingertips.
95
00:05:15,543 --> 00:05:17,503
You can see him
preparing to fire.
96
00:05:21,473 --> 00:05:22,593
[RENO]
I can dodge them!
97
00:05:23,593 --> 00:05:25,053
You could see that coming?
98
00:05:25,933 --> 00:05:27,513
[KAIJU NO.9]
So I was right.
99
00:05:29,183 --> 00:05:30,643
Huh?
100
00:05:34,403 --> 00:05:36,363
Get out of here
and call for backup, Iharu.
101
00:05:36,613 --> 00:05:40,193
Huh? You can't seriously expect
me just to let you bail me out!
102
00:05:40,993 --> 00:05:42,453
[whimpering]
[gasps]
103
00:05:43,163 --> 00:05:44,363
[Iharu groans]
104
00:05:47,293 --> 00:05:49,043
[grunts]
105
00:05:49,123 --> 00:05:52,793
Iharu! Please, just run.
106
00:05:53,253 --> 00:05:56,343
[whimpering]
107
00:05:56,423 --> 00:05:57,423
♪
108
00:06:05,683 --> 00:06:06,973
Yeah.
109
00:06:09,643 --> 00:06:10,773
[RENO]
I'm scared.
110
00:06:11,733 --> 00:06:14,023
Even Shinomiya
couldn't touch this thing.
111
00:06:14,643 --> 00:06:16,813
I-I don't have a chance here.
112
00:06:17,653 --> 00:06:21,193
But still, the Defense Force
officer I want to be.
113
00:06:22,073 --> 00:06:23,823
[KAFKA]
Run, Ichikawa. Get away!
114
00:06:24,453 --> 00:06:25,993
Call it in as soon
as you're safe!
115
00:06:27,163 --> 00:06:28,993
[RENO] Is the one who
looks out for his buddies,
116
00:06:29,833 --> 00:06:31,253
even if it means his life!
117
00:06:33,043 --> 00:06:34,873
Aah!
[shooting]
118
00:06:37,713 --> 00:06:39,253
I can at least distract him
long enough
119
00:06:39,343 --> 00:06:40,713
for Iharu to get away!
120
00:06:41,423 --> 00:06:43,013
[panting]
121
00:06:43,093 --> 00:06:44,553
[IHARU]
Reno's a totally different guy
122
00:06:44,673 --> 00:06:45,883
than he was yesterday.
123
00:06:46,263 --> 00:06:47,353
What's with that?
124
00:06:47,593 --> 00:06:49,933
How is he going toe to toe
with that monster?
125
00:06:50,063 --> 00:06:51,393
[grunts]
126
00:06:52,223 --> 00:06:54,433
Damn it. Damn it all!
127
00:06:54,893 --> 00:06:57,983
I hate this.
I hate this so damn much!
128
00:06:59,273 --> 00:07:01,483
[HOSHINA] At some point,
you're gonna run into a wall.
129
00:07:01,733 --> 00:07:03,943
Usually between 20% and 30%.
130
00:07:04,613 --> 00:07:05,863
And only a handful of people
131
00:07:05,953 --> 00:07:07,323
will ever make it
over that wall.
132
00:07:08,163 --> 00:07:10,703
But know that every one of you
has the potential within you.
133
00:07:11,793 --> 00:07:13,333
[IHARU]
I've been stuck at 20%
134
00:07:13,503 --> 00:07:15,043
for almost two weeks now.
135
00:07:15,833 --> 00:07:17,333
Ever since that day,
136
00:07:17,793 --> 00:07:20,253
I haven't thought of anything
but getting stronger.
137
00:07:22,713 --> 00:07:25,763
But that kid. That damn kid!
138
00:07:26,633 --> 00:07:27,683
Ah.
139
00:07:28,263 --> 00:07:31,063
He waltzed right past me
like it was nothing at all!
140
00:07:34,643 --> 00:07:36,773
And I hate it!
141
00:07:40,773 --> 00:07:42,483
Huh! Huh.
142
00:07:42,863 --> 00:07:43,983
[KAIJU NO.9]
Interesting.
143
00:07:44,113 --> 00:07:45,693
It seems that you've somehow
144
00:07:45,783 --> 00:07:47,703
figured out
a thing or two about me.
145
00:07:48,203 --> 00:07:50,703
But I doubt
you were expecting this.
146
00:07:52,413 --> 00:07:53,583
[gasps]
147
00:07:54,043 --> 00:07:55,413
[explosion]
148
00:07:57,503 --> 00:08:00,293
- Huh?
- [groans]
149
00:08:02,793 --> 00:08:03,883
Huh?
150
00:08:04,173 --> 00:08:05,383
Huh?
151
00:08:07,053 --> 00:08:09,183
[RENO] Wait, Iharu?
Why did you come back?
152
00:08:09,393 --> 00:08:10,593
[IHARU]
That's wrong.
153
00:08:10,933 --> 00:08:12,933
I don't hate the guy
who's passed me up.
154
00:08:15,063 --> 00:08:17,313
I hate the guy
who never got stronger.
155
00:08:18,563 --> 00:08:20,693
The guy who still needs
someone stronger
156
00:08:20,773 --> 00:08:21,903
to save his hide!
157
00:08:22,483 --> 00:08:24,403
[Iharu pants]
158
00:08:25,483 --> 00:08:26,943
Listen up, Reno.
159
00:08:28,703 --> 00:08:31,033
I ain't lettin' you be the one
who saves me.
160
00:08:32,073 --> 00:08:35,413
Hell, no. I'm savin' you,
ya got it, jackass?
161
00:08:35,703 --> 00:08:38,003
- [groans]
- Easy, Iharu!
162
00:08:38,833 --> 00:08:42,333
Duh!
I don't get any of this.
163
00:08:42,833 --> 00:08:45,303
[RENO] You were supposed to
get clear and call in backup!
164
00:08:45,463 --> 00:08:46,713
Piss off with that!
165
00:08:47,473 --> 00:08:50,683
If I'd done what you told me,
you'd be dead right now!
166
00:08:51,053 --> 00:08:53,223
[KAIJU NO.9]
Ahh, so you were planning
167
00:08:53,303 --> 00:08:54,853
to buy him time to escape.
168
00:08:55,513 --> 00:08:56,643
It wouldn't have worked.
169
00:08:57,183 --> 00:08:59,103
No person or thing
can leave this space
170
00:08:59,273 --> 00:09:02,233
unless I allow it,
living or otherwise.
171
00:09:02,483 --> 00:09:03,733
You heard the guy.
172
00:09:04,063 --> 00:09:06,073
The only thing we can do
is fight.
173
00:09:06,903 --> 00:09:07,903
[groans]
174
00:09:08,613 --> 00:09:10,323
It's all up to you and me,
Reno.
175
00:09:10,953 --> 00:09:11,953
You ready?
176
00:09:12,413 --> 00:09:14,533
- Huh.
- [groaning]
177
00:09:14,743 --> 00:09:16,493
I'm in pretty rough shape
right now.
178
00:09:17,203 --> 00:09:18,873
I can try and make an opening,
179
00:09:19,413 --> 00:09:21,463
then you hit him
with everything you've got.
180
00:09:21,923 --> 00:09:23,883
- Sound good?
- Roger!
181
00:09:25,593 --> 00:09:27,173
Now let's waste this dude!
182
00:09:27,253 --> 00:09:28,463
♪
183
00:09:29,513 --> 00:09:32,343
- [shooting]
- [KAIJU NO.9] Huh?
184
00:09:32,473 --> 00:09:33,723
[RENO]
A conductor round?
185
00:09:33,893 --> 00:09:35,723
I'm testing
other ammo types, too.
186
00:09:36,103 --> 00:09:37,523
Don't go thinkin'
you're special!
187
00:09:37,813 --> 00:09:39,933
[KAIJU NO.9] This stuff
makes it hard to move.
188
00:09:40,063 --> 00:09:41,893
I'll deal with that one first.
189
00:09:42,063 --> 00:09:44,103
[IHARU]
Focus. You already took a hit.
190
00:09:44,363 --> 00:09:46,063
You've got his timing down now!
191
00:09:46,653 --> 00:09:47,533
[shooting]
192
00:09:50,573 --> 00:09:52,573
[KAIJU NO.9]
Ahh. Him too?
193
00:09:53,823 --> 00:09:54,993
Huh?
194
00:09:55,913 --> 00:09:57,333
Hit him now, Reno!
195
00:09:58,953 --> 00:10:00,753
[RENO]
Unleash maximum combat power!
196
00:10:03,043 --> 00:10:07,093
[RENO] God, if you're
listening, just this once,
197
00:10:07,593 --> 00:10:09,923
for this single moment,
give me strength.
198
00:10:10,803 --> 00:10:12,133
Beyond Shinomiya.
199
00:10:12,593 --> 00:10:14,433
Beyond even Captain Ashiro!
200
00:10:14,803 --> 00:10:15,893
I'm begging you!
201
00:10:16,643 --> 00:10:19,643
[RENO]
Aah!
202
00:10:20,143 --> 00:10:22,393
[screaming]
[shooting]
203
00:10:24,603 --> 00:10:27,113
[breathes heavily]
204
00:10:29,193 --> 00:10:30,363
[gasps]
205
00:10:30,903 --> 00:10:33,743
No way. What the hell?
206
00:10:34,823 --> 00:10:37,073
[RENO]
A wall of corpses?
207
00:10:38,123 --> 00:10:39,743
[KAIJU NO.9]
Ahh.
208
00:10:40,413 --> 00:10:42,833
Is that the face
that humans make
209
00:10:43,293 --> 00:10:44,623
when they realize...
210
00:10:46,083 --> 00:10:48,753
that they have
just run out of options?
211
00:10:49,043 --> 00:10:53,973
- [Reno gasps]
- Reno!
212
00:10:54,133 --> 00:10:56,013
[Reno groans]
213
00:10:59,683 --> 00:11:00,933
[shooting]
214
00:11:01,353 --> 00:11:02,473
[IKARUGA]
Vice-Captain Hoshina.
215
00:11:02,813 --> 00:11:04,233
Platoon Leader Ikaruga here.
216
00:11:04,443 --> 00:11:05,563
[HOSHINA]
What's up?
217
00:11:05,773 --> 00:11:06,903
[IKARUGA]
Be advised,
218
00:11:07,153 --> 00:11:09,573
we've lost all contact
with Ichikawa and Furuhashi.
219
00:11:09,813 --> 00:11:11,023
- [panting]
- [HOSHINA] What?
220
00:11:11,693 --> 00:11:13,033
[IKARUGA]
No response on comms,
221
00:11:13,243 --> 00:11:14,993
and their vital signals
have dropped off.
222
00:11:16,493 --> 00:11:17,493
[KAFKA]
Ichikawa.
223
00:11:18,783 --> 00:11:19,873
Huh.
224
00:11:19,953 --> 00:11:22,043
[MALE OFFICER 7A] Heads up,
did that Yoju's corpse move?
225
00:11:23,503 --> 00:11:26,003
[panting]
Kafka Hibino!
226
00:11:26,423 --> 00:11:28,463
Kikoru? If you're here,
does that mean...
227
00:11:28,753 --> 00:11:30,923
Yeah. He's out there.
228
00:11:31,383 --> 00:11:34,053
[KAFKA] [gasps]
Ichikawa. Iharu!
229
00:11:35,303 --> 00:11:36,473
[thuds]
230
00:11:36,723 --> 00:11:40,893
Reno!
231
00:11:41,563 --> 00:11:44,183
[RENO] It's like
my whole body's on fire.
232
00:11:45,893 --> 00:11:48,313
Gotta stop the bleeding
and get to my feet.
233
00:11:49,313 --> 00:11:52,273
It's not over.
I'm not dead yet!
234
00:11:57,073 --> 00:11:59,373
[KAIJU NO.9]
So you can still move, huh?
235
00:11:59,663 --> 00:12:01,663
It's much harder
than I would expect
236
00:12:01,993 --> 00:12:03,913
to bring a human's
motor functions
237
00:12:03,993 --> 00:12:05,793
to a halt without killing them.
238
00:12:05,953 --> 00:12:08,163
No, you don't!
[shooting]
239
00:12:12,793 --> 00:12:15,213
You already showed me
that trick.
240
00:12:15,923 --> 00:12:17,343
[grunts and groans]
241
00:12:19,513 --> 00:12:20,553
[KAIJU NO.9]
Now, then,
242
00:12:20,763 --> 00:12:23,893
it's time to wrap you up
and be on my way.
243
00:12:24,223 --> 00:12:26,523
[Reno groaning]
244
00:12:27,433 --> 00:12:30,063
[KAIJU NO.9]
Haa! Would this be too weak?
245
00:12:30,693 --> 00:12:35,403
- [Reno grunts]
- [IHARU] Damn it!
246
00:12:35,483 --> 00:12:37,033
[KAIJU NO.9] Oh, you're still
moving. -[IHARU] Damn it!
247
00:12:37,363 --> 00:12:38,953
- [groaning]
- Let's try this, then.
248
00:12:39,153 --> 00:12:40,243
[Reno grunts]
249
00:12:40,533 --> 00:12:42,663
[gagging]
[coughs]
250
00:12:44,333 --> 00:12:45,993
[IHARU] I'm stuck here
watching my buddy
251
00:12:46,083 --> 00:12:47,293
get blown to pieces,
252
00:12:47,663 --> 00:12:49,713
and I can't do anything
to stop it?
253
00:12:51,873 --> 00:12:53,213
It pisses me off,
254
00:12:53,843 --> 00:12:55,633
and I hate having to admit it.
255
00:12:56,963 --> 00:13:00,013
But dammit. Reno's amazing!
256
00:13:00,973 --> 00:13:03,643
He's gonna become
a Captain someday, no doubt!
257
00:13:05,393 --> 00:13:08,813
No way I'm just gonna roll over
and let it end for him here!
258
00:13:10,563 --> 00:13:12,273
[gasps]
[whimpering]
259
00:13:12,773 --> 00:13:13,773
[gasps]
260
00:13:13,983 --> 00:13:16,693
[KAIJU NO.9] This specimen
is ready to be transported.
261
00:13:17,233 --> 00:13:19,153
I don't need an extra.
262
00:13:19,243 --> 00:13:20,533
♪
263
00:13:21,903 --> 00:13:24,663
[whimpering]
264
00:13:26,793 --> 00:13:28,043
[IHARU]
Please, God.
265
00:13:29,083 --> 00:13:32,503
Or a demon,
or the devil himself.
266
00:13:33,123 --> 00:13:34,503
Whoever is listening...
267
00:13:35,333 --> 00:13:36,553
I beg you...
268
00:13:38,843 --> 00:13:41,303
[sobbing]
...save Reno.
269
00:13:42,553 --> 00:13:44,183
Save my friend.
270
00:13:46,183 --> 00:13:47,473
[KAIJU NO.9]
You can die now.
271
00:13:50,643 --> 00:13:53,193
[KAFKA (KAIJU)] The only one
dying here is you, asshole.
272
00:13:53,983 --> 00:13:55,523
Huh?
273
00:13:55,813 --> 00:13:57,073
[grunts]
274
00:13:58,693 --> 00:14:01,493
Huh? What-What just happened?
275
00:14:02,493 --> 00:14:03,573
[groaning]
276
00:14:03,663 --> 00:14:06,243
[KAIJU NO.9] Why can I see
my torso from behind?
277
00:14:07,033 --> 00:14:10,543
Oh!
Did my head get knocked off?
278
00:14:14,173 --> 00:14:15,543
[KAFKA (KAIJU)]
Sorry, I made you wait.
279
00:14:17,673 --> 00:14:21,263
[RENO] [groaning]
I'm so weak.
280
00:14:22,303 --> 00:14:26,343
I wanted so badly to stop
this from happening.
281
00:14:29,473 --> 00:14:30,683
But I couldn't.
282
00:14:31,733 --> 00:14:35,063
In the end,
I made him transform again.
283
00:14:38,063 --> 00:14:41,073
It.
It's another humanoid Kaiju.
284
00:14:41,943 --> 00:14:45,363
[Kaiju No.9 groans]
285
00:14:45,663 --> 00:14:47,493
[KAIJU NO.9]
You're that one, aren't you?
286
00:14:48,873 --> 00:14:50,243
That's right.
287
00:14:50,953 --> 00:14:53,413
Kaiju Number 8.
288
00:14:58,503 --> 00:15:00,043
[KAFKA (KAIJU)]
I'm really sorry, Ichikawa.
289
00:15:00,553 --> 00:15:01,843
Gimme just a bit longer.
290
00:15:02,803 --> 00:15:04,473
[Reno coughs]
291
00:15:05,133 --> 00:15:06,383
[KAFKA (KAIJU)]
You'll be okay.
292
00:15:06,643 --> 00:15:07,973
Try and stay calm.
293
00:15:08,393 --> 00:15:10,763
Concentrate on using your suit
to stop the bleeding.
294
00:15:11,683 --> 00:15:13,813
But who the hell am I
to tell you that, right?
295
00:15:13,983 --> 00:15:15,693
[laughs]
296
00:15:15,813 --> 00:15:17,233
Not like I can do it.
297
00:15:24,903 --> 00:15:27,573
[RENO]
Please, be careful, sir.
298
00:15:28,913 --> 00:15:31,413
Yeah. I got this.
299
00:15:32,913 --> 00:15:35,253
[RENO]
You're strong. I know that.
300
00:15:36,083 --> 00:15:38,923
But I've got a bad feeling.
301
00:15:40,133 --> 00:15:42,253
[KAIJU NO.9] Not that
I'm bothered or anything,
302
00:15:42,463 --> 00:15:43,803
but why are you getting
in the way
303
00:15:43,883 --> 00:15:45,303
of another Kaiju?
304
00:15:45,723 --> 00:15:48,093
What's more,
I'd heard of your existence,
305
00:15:48,223 --> 00:15:50,553
but you're much stronger
than I expected.
306
00:15:51,223 --> 00:15:54,523
I think I could make good use
of your corpse.
307
00:15:55,933 --> 00:15:57,063
[Kafka (Kaiju) grunts]
308
00:15:57,143 --> 00:15:59,273
[RENO] That thing can
wound him in his Kaiju form?
309
00:16:00,153 --> 00:16:02,823
[KAIJU NO.9] Ah, I can see
you're very tough.
310
00:16:03,233 --> 00:16:05,323
It will take quite a bit
to kill you.
311
00:16:05,533 --> 00:16:09,363
About this much,
by my estimation.
312
00:16:10,493 --> 00:16:11,783
[IHARU]
That bastard.
313
00:16:12,073 --> 00:16:14,083
Has he been toying with us
the whole time?
314
00:16:15,753 --> 00:16:17,003
[grunts]
You have to run. Please, sir--
315
00:16:17,123 --> 00:16:18,293
[KAFKA (KAIJU)]
I see.
316
00:16:19,083 --> 00:16:20,923
This stuff you shot into me.
317
00:16:21,543 --> 00:16:23,293
This is what you've been using
318
00:16:23,843 --> 00:16:27,223
to blast my buddies
full of holes, you bastard!
319
00:16:28,343 --> 00:16:30,803
♪
320
00:16:31,603 --> 00:16:34,603
[growls]
321
00:16:34,813 --> 00:16:35,683
♪
322
00:16:37,063 --> 00:16:38,773
[both gasp]
323
00:16:39,023 --> 00:16:41,063
[KAIJU NO.9]
Huh! Hold on.
324
00:16:45,573 --> 00:16:47,363
What is this?
325
00:16:50,493 --> 00:16:51,993
The wall of corpses?
326
00:16:52,533 --> 00:16:54,453
[KAIJU NO.9]
Now I have a chance to heal.
327
00:16:54,873 --> 00:16:56,203
[grunts]
328
00:16:56,333 --> 00:16:57,453
Wait, what?
329
00:16:57,753 --> 00:16:59,333
What is this guy?
330
00:17:01,043 --> 00:17:03,503
Cover up.
Won't survive a clean hit.
331
00:17:04,923 --> 00:17:08,093
Pushed back? This is abnormal.
332
00:17:08,383 --> 00:17:09,683
Something is wrong.
333
00:17:10,133 --> 00:17:12,013
The damage is not mending
quick enough.
334
00:17:12,683 --> 00:17:14,853
Confusion. Retreat for now.
335
00:17:17,523 --> 00:17:19,693
There is no path to retreat.
336
00:17:20,273 --> 00:17:21,943
[KAFKA (KAIJU)]
Your core's in your torso!
337
00:17:22,603 --> 00:17:23,693
Isn't it?
338
00:17:24,193 --> 00:17:25,653
Better brace yourself,
339
00:17:25,823 --> 00:17:28,363
'cause I'm punchin'
straight through it!
340
00:17:28,743 --> 00:17:31,153
[KAIJU NO.9]
Ah. I'm in danger.
341
00:17:31,533 --> 00:17:33,533
[growls]
342
00:17:34,873 --> 00:17:36,373
[grunts]
343
00:17:36,833 --> 00:17:38,123
♪
344
00:17:47,343 --> 00:17:48,593
[KAIJU NO.9]
This is bad.
345
00:17:49,013 --> 00:17:52,883
I can't move and my core
is completely exposed.
346
00:18:00,183 --> 00:18:01,523
It's over.
347
00:18:06,443 --> 00:18:08,523
[MALE OFFICER 7B] Ik-Ikaruga
platoon reporting!
348
00:18:08,943 --> 00:18:10,783
We've encountered
a humanoid Kaiju!
349
00:18:12,653 --> 00:18:15,203
[shooting]
350
00:18:17,243 --> 00:18:18,583
The shots are too weak.
351
00:18:20,333 --> 00:18:21,833
[panting]
352
00:18:22,793 --> 00:18:25,293
Ah! Ah!
353
00:18:26,003 --> 00:18:28,093
Aah!
354
00:18:32,553 --> 00:18:33,683
[sighs]
355
00:18:33,883 --> 00:18:36,553
Damn him.
How far did he go?
356
00:18:37,263 --> 00:18:39,263
[panting]
357
00:18:41,273 --> 00:18:43,063
[KIKORU] You're going
after Reno and Iharu?
358
00:18:43,733 --> 00:18:46,483
We can't reach them over comms
or even pick up their vitals.
359
00:18:46,653 --> 00:18:47,813
So what's your plan?
360
00:18:48,073 --> 00:18:50,443
If they're where the other
humanoid Kaiju is.
361
00:18:54,243 --> 00:18:56,533
I should be able
to sense its presence.
362
00:18:57,743 --> 00:18:58,953
[gasps]
363
00:18:59,413 --> 00:19:02,243
Kikoru. Take care of things
while I'm gone!
364
00:19:02,873 --> 00:19:05,373
Huh? Hang on!
365
00:19:07,753 --> 00:19:10,383
[KIKORU] Of all the places
he could have transformed.
366
00:19:10,883 --> 00:19:12,513
[MALE OFFICER 7B]
Ikaruga Platoon here!
367
00:19:12,963 --> 00:19:15,223
We're in the southeast quadrant
of Sector Foxtrot,
368
00:19:15,513 --> 00:19:17,513
and we've found
a humanoid Kaiju!
369
00:19:17,803 --> 00:19:19,183
Judging by its features,
370
00:19:19,303 --> 00:19:20,723
we think
it's Kaiju Number 8!
371
00:19:20,933 --> 00:19:23,773
Copy that. I'm dispatching
a neutralization unit.
372
00:19:24,393 --> 00:19:25,813
Oh, that idiot!
373
00:19:27,983 --> 00:19:29,363
[Kafka (Kaiju) whimpers]
374
00:19:29,443 --> 00:19:30,523
[gasps]
375
00:19:30,773 --> 00:19:32,273
[KAIJU NO.9]
My mimetic space
376
00:19:32,363 --> 00:19:34,073
seems to have been compromised.
377
00:19:34,693 --> 00:19:35,993
But thanks to that.
378
00:19:36,993 --> 00:19:38,703
I can escape.
379
00:19:39,073 --> 00:19:40,203
Crap!
380
00:19:40,323 --> 00:19:42,873
I now understand
how you function.
381
00:19:43,123 --> 00:19:45,333
Next time, I can kill you.
382
00:19:45,503 --> 00:19:46,963
[KAFKA (KAIJU)]
You're not getting away!
383
00:19:48,003 --> 00:19:49,043
- Huh!
- Huh!
384
00:19:50,093 --> 00:19:51,213
[gunshots fired]
385
00:19:51,923 --> 00:19:53,133
[both gasp]
386
00:19:53,803 --> 00:19:54,973
[KAIJU NO.9]
For a Kaiju,
387
00:19:55,213 --> 00:19:58,433
you exhibit some unusually
human-like behavior.
388
00:19:58,633 --> 00:20:00,013
We'll meet again.
389
00:20:00,893 --> 00:20:02,353
Kaiju Number 8.
390
00:20:03,183 --> 00:20:06,603
Damn, now I've got no choice
but to run away, too!
391
00:20:07,603 --> 00:20:08,853
[explosion]
392
00:20:13,573 --> 00:20:15,233
[MALE OFFICE 7C] [gasps]
He got away!
393
00:20:15,533 --> 00:20:16,823
[MALE OFFICER 7B]
See to the wounded!
394
00:20:18,203 --> 00:20:19,323
[KAFKA (KAIJU)]
That's all right.
395
00:20:19,823 --> 00:20:21,873
I may have let the other
humanoid get away.
396
00:20:22,743 --> 00:20:23,953
But they're both safe.
397
00:20:33,923 --> 00:20:34,923
[gasps]
398
00:20:36,263 --> 00:20:37,763
[HOSHINA]
A coal-black body,
399
00:20:37,923 --> 00:20:39,893
and a demonic skull
for a face.
400
00:20:39,973 --> 00:20:41,303
♪
401
00:20:43,013 --> 00:20:45,143
After all this time,
I've found you.
402
00:20:46,063 --> 00:20:47,433
Kaiju Number 8.
403
00:20:48,393 --> 00:20:50,773
Vi...
Vice-Captain Hoshina!
404
00:20:51,563 --> 00:20:54,233
Hoshina here. Reporting
in from Sector Foxtrot.
405
00:20:54,823 --> 00:20:56,443
Made contact
with Kaiju Number 8.
406
00:20:56,653 --> 00:20:58,243
[Kikoru and Reno gasp]
407
00:21:00,493 --> 00:21:02,323
[HOSHINA] Seems you've
been showing my officers
408
00:21:02,453 --> 00:21:03,573
a good time this evening.
409
00:21:04,163 --> 00:21:05,493
W-Wait.
410
00:21:06,543 --> 00:21:08,213
[RENO] Don't do it,
Vice-Captain Hoshina.
411
00:21:08,873 --> 00:21:10,123
That's really...
412
00:21:24,353 --> 00:21:25,353
[HOSHINA]
Now as far as handling
413
00:21:25,433 --> 00:21:26,893
small to mid-size threats.
414
00:21:27,103 --> 00:21:28,603
I'd say
I've got the edge on her.
415
00:21:29,523 --> 00:21:31,603
[KAFKA (KAIJU)] Now I know
for sure he wasn't bluffing.
416
00:21:32,193 --> 00:21:34,773
He's got a lot of experience
fighting smaller Kaiju!
417
00:21:36,023 --> 00:21:37,193
[HOSHINA]
You're tough.
418
00:21:37,733 --> 00:21:39,153
'Cause I definitely
hit you at least
419
00:21:39,243 --> 00:21:40,443
a couple of times there.
420
00:21:41,113 --> 00:21:42,243
[KAFKA (KAIJU)]
Every time I've seen him,
421
00:21:42,323 --> 00:21:45,703
he's had that goofy grin
on his face. But this...
422
00:21:45,913 --> 00:21:47,833
[HOSHINA]
Guess it's time to get serious.
423
00:21:48,583 --> 00:21:50,253
[KAFKA (KAIJU)] This is
what Vice-Captain Hoshina
424
00:21:50,333 --> 00:21:51,833
looks like
when he's killing Kaiju!
425
00:21:53,003 --> 00:21:55,673
[HOSHINA] Requesting
permission to override limiter.
426
00:21:56,253 --> 00:21:57,343
[KONOMI]
Roger!
427
00:21:57,553 --> 00:21:58,803
[groans]
428
00:21:59,593 --> 00:22:01,343
[HOSHINA]
Seems I'll be the lucky fella.
429
00:22:02,723 --> 00:22:03,973
[MALE GEAR VOICE 3A]
Unleashed combat power,
430
00:22:04,393 --> 00:22:05,723
92%.
431
00:22:07,353 --> 00:22:09,023
[HOSHINA]
To take out Number 8.
432
00:22:09,023 --> 00:22:14,023
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
433
00:22:09,023 --> 00:22:19,023
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
28022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.