All language subtitles for Kaiju No. 8 S01E07 - Kaiju No. 9 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:01,773 [explosions] 2 00:00:01,863 --> 00:00:03,783 [HOSHINA] Time for your big debut, newbies. 3 00:00:04,903 --> 00:00:05,993 [KAFKA] Vice-Captain Hoshina! 4 00:00:06,073 --> 00:00:07,613 I've located the Yoju's core. 5 00:00:07,823 --> 00:00:09,663 - [HOSHINA] What? - It's at the base of the neck. 6 00:00:10,323 --> 00:00:12,913 [KAFKA] There's one more thing, sir, and it's a big one. 7 00:00:13,793 --> 00:00:16,083 The Yoju have their own reproductive organs. 8 00:00:16,333 --> 00:00:17,713 If we don't destroy these, 9 00:00:18,163 --> 00:00:19,333 we might see a whole 'nother wave 10 00:00:19,413 --> 00:00:21,583 of Yoju spawning out of their corpses. 11 00:00:21,883 --> 00:00:23,003 [MINA] Target acquired. 12 00:00:23,673 --> 00:00:25,593 No additional targets in the AO. 13 00:00:26,463 --> 00:00:28,343 [KONOMI] Roger. Clear to commence fire. 14 00:00:31,473 --> 00:00:32,473 [MINA] Fire. 15 00:00:33,103 --> 00:00:35,603 [HOSHINA] Kafka, you'd better be watching. 16 00:00:37,643 --> 00:00:38,813 See that? 17 00:00:39,023 --> 00:00:41,523 That was the woman you're looking to stand beside. 18 00:00:42,353 --> 00:00:44,273 [KONOMI] Honju has taken critical damage. 19 00:00:44,483 --> 00:00:45,653 It's stopped moving. 20 00:00:45,863 --> 00:00:47,193 [MINA] Just as I thought. 21 00:00:48,403 --> 00:00:49,403 [HOSHINA] The real problem 22 00:00:49,493 --> 00:00:51,703 is the swarms of Yoju inside its body. 23 00:00:53,203 --> 00:00:55,623 And now, they're heading our way. 24 00:00:56,123 --> 00:00:58,083 [both panting] 25 00:01:00,253 --> 00:01:02,173 [IHARU] Hey! Didn't you hear the alarm? 26 00:01:02,503 --> 00:01:05,003 Your crew needs to stay clear till the fighting is over! 27 00:01:05,213 --> 00:01:06,673 [TAKAMICHI] So they got this one, too? 28 00:01:07,133 --> 00:01:09,133 I loaded them with reproductive organs, 29 00:01:09,263 --> 00:01:10,763 but they've been destroyed. 30 00:01:11,053 --> 00:01:12,343 Maybe someone on the force 31 00:01:12,433 --> 00:01:14,593 is more knowledgeable than I thought. 32 00:02:47,733 --> 00:02:48,903 [TOKU] Ho, boy. 33 00:02:49,023 --> 00:02:51,153 That's a big ol' Honju, innit? 34 00:02:51,533 --> 00:02:53,073 [MIIKE] You see Kafka and Ichikawa? 35 00:02:53,403 --> 00:02:55,363 [TOKU] From up here? Come on now. 36 00:02:55,823 --> 00:02:57,613 Though I see why they've got every cleanup crew 37 00:02:57,703 --> 00:02:59,953 in Tokyo and Kanagawa on standby. 38 00:03:00,583 --> 00:03:01,873 - [MIZOGUCHI] Hey, fellas. - Huh? 39 00:03:02,293 --> 00:03:03,703 Any of you seen the new guy? 40 00:03:03,963 --> 00:03:05,163 [TOKU] Aw, man. 41 00:03:05,663 --> 00:03:07,373 You don't suppose he ran off and holed up 42 00:03:07,463 --> 00:03:08,793 in the bathroom again, do ya? 43 00:03:09,133 --> 00:03:11,293 [MIIKE] [chuckles] Maybe. I can go check. 44 00:03:11,423 --> 00:03:12,633 [TOKU] 'Preciate cha. 45 00:03:13,883 --> 00:03:16,553 [IHARU] Look, bud. You're in the middle of a combat zone. 46 00:03:16,723 --> 00:03:18,553 You gotta clear out till the danger's gone. 47 00:03:19,343 --> 00:03:20,853 ♪ 48 00:03:22,893 --> 00:03:23,983 Huh? 49 00:03:25,183 --> 00:03:26,643 - [RENO] Get down, Iharu! - Huh? 50 00:03:26,733 --> 00:03:28,943 [groans] 51 00:03:29,983 --> 00:03:32,733 Oh, dear. I was trying to pierce your heart. 52 00:03:33,363 --> 00:03:36,613 Does this transformation make it harder to aim my shots? 53 00:03:37,913 --> 00:03:39,493 - [Iharu grunts] - Iharu! 54 00:03:39,743 --> 00:03:40,953 - Hey. - Dammit, I can't 55 00:03:41,033 --> 00:03:42,083 - stop the bleeding! - Stay calm. 56 00:03:42,163 --> 00:03:43,663 Your suit can seal the wound! 57 00:03:44,413 --> 00:03:46,463 You bastard! Who the hell are you? 58 00:03:46,833 --> 00:03:47,873 [RENO] It's a Kaiju. 59 00:03:48,333 --> 00:03:50,793 But I only know of one other humanoid Kaiju. 60 00:03:51,713 --> 00:03:52,923 - Huh? - Huh? 61 00:03:54,173 --> 00:03:56,223 [kaiju growling] 62 00:03:56,763 --> 00:03:59,013 [RENO] It's gotta be the one who showed up during the exam. 63 00:03:59,553 --> 00:04:02,303 Seriously? The one who took down Shinomiya? 64 00:04:02,643 --> 00:04:03,723 I think so. 65 00:04:04,143 --> 00:04:05,393 [KAIJU NO.9] Well, 66 00:04:05,813 --> 00:04:08,693 I'd certainly hate to go back empty-handed. 67 00:04:09,153 --> 00:04:11,523 Perhaps I could bring home a live specimen 68 00:04:11,733 --> 00:04:13,483 of a Defense Force officer. 69 00:04:13,733 --> 00:04:14,823 [both gasp] 70 00:04:15,653 --> 00:04:18,113 Platoon Leader, there's a humanoid Kaiju. 71 00:04:18,403 --> 00:04:19,573 Send backup. 72 00:04:20,413 --> 00:04:23,033 Do you read? Platoon Leader! 73 00:04:23,123 --> 00:04:24,243 [KAIJU NO.9] Oh, yes. 74 00:04:24,373 --> 00:04:25,833 I figured out how those little 75 00:04:25,913 --> 00:04:28,083 communicator things of yours work. 76 00:04:28,293 --> 00:04:30,543 This area is completely undetectable 77 00:04:30,753 --> 00:04:33,043 and unreachable by anyone outside of it. 78 00:04:33,343 --> 00:04:36,383 A trick I devised to help me stay hidden among humans. 79 00:04:36,673 --> 00:04:39,343 But I've found it's also useful for hunting them. 80 00:04:40,383 --> 00:04:41,803 [grunts] 81 00:04:42,643 --> 00:04:43,683 R-Reno! 82 00:04:44,763 --> 00:04:45,933 [grunts] 83 00:04:48,103 --> 00:04:52,193 Huh? Even now, my shots aren't quite hitting their mark. 84 00:04:52,403 --> 00:04:53,863 [groaning] 85 00:04:54,313 --> 00:04:56,283 [RENO] His attacks are penetrating my suit's shield 86 00:04:56,363 --> 00:04:58,613 like it's nothing, but at least. 87 00:04:58,953 --> 00:05:00,743 [KAIJU NO.9] Oh, I get it. 88 00:05:01,703 --> 00:05:03,783 You see it, don't you? 89 00:05:05,033 --> 00:05:06,203 [KIKORU] Oh, and remember. 90 00:05:06,543 --> 00:05:08,123 In case you happen to cross paths 91 00:05:08,203 --> 00:05:09,333 with him in the future. 92 00:05:09,873 --> 00:05:11,503 His attacks might look like magic, 93 00:05:11,583 --> 00:05:12,883 but don't get distracted. 94 00:05:13,333 --> 00:05:14,883 Just watch his fingertips. 95 00:05:15,543 --> 00:05:17,503 You can see him preparing to fire. 96 00:05:21,473 --> 00:05:22,593 [RENO] I can dodge them! 97 00:05:23,593 --> 00:05:25,053 You could see that coming? 98 00:05:25,933 --> 00:05:27,513 [KAIJU NO.9] So I was right. 99 00:05:29,183 --> 00:05:30,643 Huh? 100 00:05:34,403 --> 00:05:36,363 Get out of here and call for backup, Iharu. 101 00:05:36,613 --> 00:05:40,193 Huh? You can't seriously expect me just to let you bail me out! 102 00:05:40,993 --> 00:05:42,453 [whimpering] [gasps] 103 00:05:43,163 --> 00:05:44,363 [Iharu groans] 104 00:05:47,293 --> 00:05:49,043 [grunts] 105 00:05:49,123 --> 00:05:52,793 Iharu! Please, just run. 106 00:05:53,253 --> 00:05:56,343 [whimpering] 107 00:05:56,423 --> 00:05:57,423 ♪ 108 00:06:05,683 --> 00:06:06,973 Yeah. 109 00:06:09,643 --> 00:06:10,773 [RENO] I'm scared. 110 00:06:11,733 --> 00:06:14,023 Even Shinomiya couldn't touch this thing. 111 00:06:14,643 --> 00:06:16,813 I-I don't have a chance here. 112 00:06:17,653 --> 00:06:21,193 But still, the Defense Force officer I want to be. 113 00:06:22,073 --> 00:06:23,823 [KAFKA] Run, Ichikawa. Get away! 114 00:06:24,453 --> 00:06:25,993 Call it in as soon as you're safe! 115 00:06:27,163 --> 00:06:28,993 [RENO] Is the one who looks out for his buddies, 116 00:06:29,833 --> 00:06:31,253 even if it means his life! 117 00:06:33,043 --> 00:06:34,873 Aah! [shooting] 118 00:06:37,713 --> 00:06:39,253 I can at least distract him long enough 119 00:06:39,343 --> 00:06:40,713 for Iharu to get away! 120 00:06:41,423 --> 00:06:43,013 [panting] 121 00:06:43,093 --> 00:06:44,553 [IHARU] Reno's a totally different guy 122 00:06:44,673 --> 00:06:45,883 than he was yesterday. 123 00:06:46,263 --> 00:06:47,353 What's with that? 124 00:06:47,593 --> 00:06:49,933 How is he going toe to toe with that monster? 125 00:06:50,063 --> 00:06:51,393 [grunts] 126 00:06:52,223 --> 00:06:54,433 Damn it. Damn it all! 127 00:06:54,893 --> 00:06:57,983 I hate this. I hate this so damn much! 128 00:06:59,273 --> 00:07:01,483 [HOSHINA] At some point, you're gonna run into a wall. 129 00:07:01,733 --> 00:07:03,943 Usually between 20% and 30%. 130 00:07:04,613 --> 00:07:05,863 And only a handful of people 131 00:07:05,953 --> 00:07:07,323 will ever make it over that wall. 132 00:07:08,163 --> 00:07:10,703 But know that every one of you has the potential within you. 133 00:07:11,793 --> 00:07:13,333 [IHARU] I've been stuck at 20% 134 00:07:13,503 --> 00:07:15,043 for almost two weeks now. 135 00:07:15,833 --> 00:07:17,333 Ever since that day, 136 00:07:17,793 --> 00:07:20,253 I haven't thought of anything but getting stronger. 137 00:07:22,713 --> 00:07:25,763 But that kid. That damn kid! 138 00:07:26,633 --> 00:07:27,683 Ah. 139 00:07:28,263 --> 00:07:31,063 He waltzed right past me like it was nothing at all! 140 00:07:34,643 --> 00:07:36,773 And I hate it! 141 00:07:40,773 --> 00:07:42,483 Huh! Huh. 142 00:07:42,863 --> 00:07:43,983 [KAIJU NO.9] Interesting. 143 00:07:44,113 --> 00:07:45,693 It seems that you've somehow 144 00:07:45,783 --> 00:07:47,703 figured out a thing or two about me. 145 00:07:48,203 --> 00:07:50,703 But I doubt you were expecting this. 146 00:07:52,413 --> 00:07:53,583 [gasps] 147 00:07:54,043 --> 00:07:55,413 [explosion] 148 00:07:57,503 --> 00:08:00,293 - Huh? - [groans] 149 00:08:02,793 --> 00:08:03,883 Huh? 150 00:08:04,173 --> 00:08:05,383 Huh? 151 00:08:07,053 --> 00:08:09,183 [RENO] Wait, Iharu? Why did you come back? 152 00:08:09,393 --> 00:08:10,593 [IHARU] That's wrong. 153 00:08:10,933 --> 00:08:12,933 I don't hate the guy who's passed me up. 154 00:08:15,063 --> 00:08:17,313 I hate the guy who never got stronger. 155 00:08:18,563 --> 00:08:20,693 The guy who still needs someone stronger 156 00:08:20,773 --> 00:08:21,903 to save his hide! 157 00:08:22,483 --> 00:08:24,403 [Iharu pants] 158 00:08:25,483 --> 00:08:26,943 Listen up, Reno. 159 00:08:28,703 --> 00:08:31,033 I ain't lettin' you be the one who saves me. 160 00:08:32,073 --> 00:08:35,413 Hell, no. I'm savin' you, ya got it, jackass? 161 00:08:35,703 --> 00:08:38,003 - [groans] - Easy, Iharu! 162 00:08:38,833 --> 00:08:42,333 Duh! I don't get any of this. 163 00:08:42,833 --> 00:08:45,303 [RENO] You were supposed to get clear and call in backup! 164 00:08:45,463 --> 00:08:46,713 Piss off with that! 165 00:08:47,473 --> 00:08:50,683 If I'd done what you told me, you'd be dead right now! 166 00:08:51,053 --> 00:08:53,223 [KAIJU NO.9] Ahh, so you were planning 167 00:08:53,303 --> 00:08:54,853 to buy him time to escape. 168 00:08:55,513 --> 00:08:56,643 It wouldn't have worked. 169 00:08:57,183 --> 00:08:59,103 No person or thing can leave this space 170 00:08:59,273 --> 00:09:02,233 unless I allow it, living or otherwise. 171 00:09:02,483 --> 00:09:03,733 You heard the guy. 172 00:09:04,063 --> 00:09:06,073 The only thing we can do is fight. 173 00:09:06,903 --> 00:09:07,903 [groans] 174 00:09:08,613 --> 00:09:10,323 It's all up to you and me, Reno. 175 00:09:10,953 --> 00:09:11,953 You ready? 176 00:09:12,413 --> 00:09:14,533 - Huh. - [groaning] 177 00:09:14,743 --> 00:09:16,493 I'm in pretty rough shape right now. 178 00:09:17,203 --> 00:09:18,873 I can try and make an opening, 179 00:09:19,413 --> 00:09:21,463 then you hit him with everything you've got. 180 00:09:21,923 --> 00:09:23,883 - Sound good? - Roger! 181 00:09:25,593 --> 00:09:27,173 Now let's waste this dude! 182 00:09:27,253 --> 00:09:28,463 ♪ 183 00:09:29,513 --> 00:09:32,343 - [shooting] - [KAIJU NO.9] Huh? 184 00:09:32,473 --> 00:09:33,723 [RENO] A conductor round? 185 00:09:33,893 --> 00:09:35,723 I'm testing other ammo types, too. 186 00:09:36,103 --> 00:09:37,523 Don't go thinkin' you're special! 187 00:09:37,813 --> 00:09:39,933 [KAIJU NO.9] This stuff makes it hard to move. 188 00:09:40,063 --> 00:09:41,893 I'll deal with that one first. 189 00:09:42,063 --> 00:09:44,103 [IHARU] Focus. You already took a hit. 190 00:09:44,363 --> 00:09:46,063 You've got his timing down now! 191 00:09:46,653 --> 00:09:47,533 [shooting] 192 00:09:50,573 --> 00:09:52,573 [KAIJU NO.9] Ahh. Him too? 193 00:09:53,823 --> 00:09:54,993 Huh? 194 00:09:55,913 --> 00:09:57,333 Hit him now, Reno! 195 00:09:58,953 --> 00:10:00,753 [RENO] Unleash maximum combat power! 196 00:10:03,043 --> 00:10:07,093 [RENO] God, if you're listening, just this once, 197 00:10:07,593 --> 00:10:09,923 for this single moment, give me strength. 198 00:10:10,803 --> 00:10:12,133 Beyond Shinomiya. 199 00:10:12,593 --> 00:10:14,433 Beyond even Captain Ashiro! 200 00:10:14,803 --> 00:10:15,893 I'm begging you! 201 00:10:16,643 --> 00:10:19,643 [RENO] Aah! 202 00:10:20,143 --> 00:10:22,393 [screaming] [shooting] 203 00:10:24,603 --> 00:10:27,113 [breathes heavily] 204 00:10:29,193 --> 00:10:30,363 [gasps] 205 00:10:30,903 --> 00:10:33,743 No way. What the hell? 206 00:10:34,823 --> 00:10:37,073 [RENO] A wall of corpses? 207 00:10:38,123 --> 00:10:39,743 [KAIJU NO.9] Ahh. 208 00:10:40,413 --> 00:10:42,833 Is that the face that humans make 209 00:10:43,293 --> 00:10:44,623 when they realize... 210 00:10:46,083 --> 00:10:48,753 that they have just run out of options? 211 00:10:49,043 --> 00:10:53,973 - [Reno gasps] - Reno! 212 00:10:54,133 --> 00:10:56,013 [Reno groans] 213 00:10:59,683 --> 00:11:00,933 [shooting] 214 00:11:01,353 --> 00:11:02,473 [IKARUGA] Vice-Captain Hoshina. 215 00:11:02,813 --> 00:11:04,233 Platoon Leader Ikaruga here. 216 00:11:04,443 --> 00:11:05,563 [HOSHINA] What's up? 217 00:11:05,773 --> 00:11:06,903 [IKARUGA] Be advised, 218 00:11:07,153 --> 00:11:09,573 we've lost all contact with Ichikawa and Furuhashi. 219 00:11:09,813 --> 00:11:11,023 - [panting] - [HOSHINA] What? 220 00:11:11,693 --> 00:11:13,033 [IKARUGA] No response on comms, 221 00:11:13,243 --> 00:11:14,993 and their vital signals have dropped off. 222 00:11:16,493 --> 00:11:17,493 [KAFKA] Ichikawa. 223 00:11:18,783 --> 00:11:19,873 Huh. 224 00:11:19,953 --> 00:11:22,043 [MALE OFFICER 7A] Heads up, did that Yoju's corpse move? 225 00:11:23,503 --> 00:11:26,003 [panting] Kafka Hibino! 226 00:11:26,423 --> 00:11:28,463 Kikoru? If you're here, does that mean... 227 00:11:28,753 --> 00:11:30,923 Yeah. He's out there. 228 00:11:31,383 --> 00:11:34,053 [KAFKA] [gasps] Ichikawa. Iharu! 229 00:11:35,303 --> 00:11:36,473 [thuds] 230 00:11:36,723 --> 00:11:40,893 Reno! 231 00:11:41,563 --> 00:11:44,183 [RENO] It's like my whole body's on fire. 232 00:11:45,893 --> 00:11:48,313 Gotta stop the bleeding and get to my feet. 233 00:11:49,313 --> 00:11:52,273 It's not over. I'm not dead yet! 234 00:11:57,073 --> 00:11:59,373 [KAIJU NO.9] So you can still move, huh? 235 00:11:59,663 --> 00:12:01,663 It's much harder than I would expect 236 00:12:01,993 --> 00:12:03,913 to bring a human's motor functions 237 00:12:03,993 --> 00:12:05,793 to a halt without killing them. 238 00:12:05,953 --> 00:12:08,163 No, you don't! [shooting] 239 00:12:12,793 --> 00:12:15,213 You already showed me that trick. 240 00:12:15,923 --> 00:12:17,343 [grunts and groans] 241 00:12:19,513 --> 00:12:20,553 [KAIJU NO.9] Now, then, 242 00:12:20,763 --> 00:12:23,893 it's time to wrap you up and be on my way. 243 00:12:24,223 --> 00:12:26,523 [Reno groaning] 244 00:12:27,433 --> 00:12:30,063 [KAIJU NO.9] Haa! Would this be too weak? 245 00:12:30,693 --> 00:12:35,403 - [Reno grunts] - [IHARU] Damn it! 246 00:12:35,483 --> 00:12:37,033 [KAIJU NO.9] Oh, you're still moving. -[IHARU] Damn it! 247 00:12:37,363 --> 00:12:38,953 - [groaning] - Let's try this, then. 248 00:12:39,153 --> 00:12:40,243 [Reno grunts] 249 00:12:40,533 --> 00:12:42,663 [gagging] [coughs] 250 00:12:44,333 --> 00:12:45,993 [IHARU] I'm stuck here watching my buddy 251 00:12:46,083 --> 00:12:47,293 get blown to pieces, 252 00:12:47,663 --> 00:12:49,713 and I can't do anything to stop it? 253 00:12:51,873 --> 00:12:53,213 It pisses me off, 254 00:12:53,843 --> 00:12:55,633 and I hate having to admit it. 255 00:12:56,963 --> 00:13:00,013 But dammit. Reno's amazing! 256 00:13:00,973 --> 00:13:03,643 He's gonna become a Captain someday, no doubt! 257 00:13:05,393 --> 00:13:08,813 No way I'm just gonna roll over and let it end for him here! 258 00:13:10,563 --> 00:13:12,273 [gasps] [whimpering] 259 00:13:12,773 --> 00:13:13,773 [gasps] 260 00:13:13,983 --> 00:13:16,693 [KAIJU NO.9] This specimen is ready to be transported. 261 00:13:17,233 --> 00:13:19,153 I don't need an extra. 262 00:13:19,243 --> 00:13:20,533 ♪ 263 00:13:21,903 --> 00:13:24,663 [whimpering] 264 00:13:26,793 --> 00:13:28,043 [IHARU] Please, God. 265 00:13:29,083 --> 00:13:32,503 Or a demon, or the devil himself. 266 00:13:33,123 --> 00:13:34,503 Whoever is listening... 267 00:13:35,333 --> 00:13:36,553 I beg you... 268 00:13:38,843 --> 00:13:41,303 [sobbing] ...save Reno. 269 00:13:42,553 --> 00:13:44,183 Save my friend. 270 00:13:46,183 --> 00:13:47,473 [KAIJU NO.9] You can die now. 271 00:13:50,643 --> 00:13:53,193 [KAFKA (KAIJU)] The only one dying here is you, asshole. 272 00:13:53,983 --> 00:13:55,523 Huh? 273 00:13:55,813 --> 00:13:57,073 [grunts] 274 00:13:58,693 --> 00:14:01,493 Huh? What-What just happened? 275 00:14:02,493 --> 00:14:03,573 [groaning] 276 00:14:03,663 --> 00:14:06,243 [KAIJU NO.9] Why can I see my torso from behind? 277 00:14:07,033 --> 00:14:10,543 Oh! Did my head get knocked off? 278 00:14:14,173 --> 00:14:15,543 [KAFKA (KAIJU)] Sorry, I made you wait. 279 00:14:17,673 --> 00:14:21,263 [RENO] [groaning] I'm so weak. 280 00:14:22,303 --> 00:14:26,343 I wanted so badly to stop this from happening. 281 00:14:29,473 --> 00:14:30,683 But I couldn't. 282 00:14:31,733 --> 00:14:35,063 In the end, I made him transform again. 283 00:14:38,063 --> 00:14:41,073 It. It's another humanoid Kaiju. 284 00:14:41,943 --> 00:14:45,363 [Kaiju No.9 groans] 285 00:14:45,663 --> 00:14:47,493 [KAIJU NO.9] You're that one, aren't you? 286 00:14:48,873 --> 00:14:50,243 That's right. 287 00:14:50,953 --> 00:14:53,413 Kaiju Number 8. 288 00:14:58,503 --> 00:15:00,043 [KAFKA (KAIJU)] I'm really sorry, Ichikawa. 289 00:15:00,553 --> 00:15:01,843 Gimme just a bit longer. 290 00:15:02,803 --> 00:15:04,473 [Reno coughs] 291 00:15:05,133 --> 00:15:06,383 [KAFKA (KAIJU)] You'll be okay. 292 00:15:06,643 --> 00:15:07,973 Try and stay calm. 293 00:15:08,393 --> 00:15:10,763 Concentrate on using your suit to stop the bleeding. 294 00:15:11,683 --> 00:15:13,813 But who the hell am I to tell you that, right? 295 00:15:13,983 --> 00:15:15,693 [laughs] 296 00:15:15,813 --> 00:15:17,233 Not like I can do it. 297 00:15:24,903 --> 00:15:27,573 [RENO] Please, be careful, sir. 298 00:15:28,913 --> 00:15:31,413 Yeah. I got this. 299 00:15:32,913 --> 00:15:35,253 [RENO] You're strong. I know that. 300 00:15:36,083 --> 00:15:38,923 But I've got a bad feeling. 301 00:15:40,133 --> 00:15:42,253 [KAIJU NO.9] Not that I'm bothered or anything, 302 00:15:42,463 --> 00:15:43,803 but why are you getting in the way 303 00:15:43,883 --> 00:15:45,303 of another Kaiju? 304 00:15:45,723 --> 00:15:48,093 What's more, I'd heard of your existence, 305 00:15:48,223 --> 00:15:50,553 but you're much stronger than I expected. 306 00:15:51,223 --> 00:15:54,523 I think I could make good use of your corpse. 307 00:15:55,933 --> 00:15:57,063 [Kafka (Kaiju) grunts] 308 00:15:57,143 --> 00:15:59,273 [RENO] That thing can wound him in his Kaiju form? 309 00:16:00,153 --> 00:16:02,823 [KAIJU NO.9] Ah, I can see you're very tough. 310 00:16:03,233 --> 00:16:05,323 It will take quite a bit to kill you. 311 00:16:05,533 --> 00:16:09,363 About this much, by my estimation. 312 00:16:10,493 --> 00:16:11,783 [IHARU] That bastard. 313 00:16:12,073 --> 00:16:14,083 Has he been toying with us the whole time? 314 00:16:15,753 --> 00:16:17,003 [grunts] You have to run. Please, sir-- 315 00:16:17,123 --> 00:16:18,293 [KAFKA (KAIJU)] I see. 316 00:16:19,083 --> 00:16:20,923 This stuff you shot into me. 317 00:16:21,543 --> 00:16:23,293 This is what you've been using 318 00:16:23,843 --> 00:16:27,223 to blast my buddies full of holes, you bastard! 319 00:16:28,343 --> 00:16:30,803 ♪ 320 00:16:31,603 --> 00:16:34,603 [growls] 321 00:16:34,813 --> 00:16:35,683 ♪ 322 00:16:37,063 --> 00:16:38,773 [both gasp] 323 00:16:39,023 --> 00:16:41,063 [KAIJU NO.9] Huh! Hold on. 324 00:16:45,573 --> 00:16:47,363 What is this? 325 00:16:50,493 --> 00:16:51,993 The wall of corpses? 326 00:16:52,533 --> 00:16:54,453 [KAIJU NO.9] Now I have a chance to heal. 327 00:16:54,873 --> 00:16:56,203 [grunts] 328 00:16:56,333 --> 00:16:57,453 Wait, what? 329 00:16:57,753 --> 00:16:59,333 What is this guy? 330 00:17:01,043 --> 00:17:03,503 Cover up. Won't survive a clean hit. 331 00:17:04,923 --> 00:17:08,093 Pushed back? This is abnormal. 332 00:17:08,383 --> 00:17:09,683 Something is wrong. 333 00:17:10,133 --> 00:17:12,013 The damage is not mending quick enough. 334 00:17:12,683 --> 00:17:14,853 Confusion. Retreat for now. 335 00:17:17,523 --> 00:17:19,693 There is no path to retreat. 336 00:17:20,273 --> 00:17:21,943 [KAFKA (KAIJU)] Your core's in your torso! 337 00:17:22,603 --> 00:17:23,693 Isn't it? 338 00:17:24,193 --> 00:17:25,653 Better brace yourself, 339 00:17:25,823 --> 00:17:28,363 'cause I'm punchin' straight through it! 340 00:17:28,743 --> 00:17:31,153 [KAIJU NO.9] Ah. I'm in danger. 341 00:17:31,533 --> 00:17:33,533 [growls] 342 00:17:34,873 --> 00:17:36,373 [grunts] 343 00:17:36,833 --> 00:17:38,123 ♪ 344 00:17:47,343 --> 00:17:48,593 [KAIJU NO.9] This is bad. 345 00:17:49,013 --> 00:17:52,883 I can't move and my core is completely exposed. 346 00:18:00,183 --> 00:18:01,523 It's over. 347 00:18:06,443 --> 00:18:08,523 [MALE OFFICER 7B] Ik-Ikaruga platoon reporting! 348 00:18:08,943 --> 00:18:10,783 We've encountered a humanoid Kaiju! 349 00:18:12,653 --> 00:18:15,203 [shooting] 350 00:18:17,243 --> 00:18:18,583 The shots are too weak. 351 00:18:20,333 --> 00:18:21,833 [panting] 352 00:18:22,793 --> 00:18:25,293 Ah! Ah! 353 00:18:26,003 --> 00:18:28,093 Aah! 354 00:18:32,553 --> 00:18:33,683 [sighs] 355 00:18:33,883 --> 00:18:36,553 Damn him. How far did he go? 356 00:18:37,263 --> 00:18:39,263 [panting] 357 00:18:41,273 --> 00:18:43,063 [KIKORU] You're going after Reno and Iharu? 358 00:18:43,733 --> 00:18:46,483 We can't reach them over comms or even pick up their vitals. 359 00:18:46,653 --> 00:18:47,813 So what's your plan? 360 00:18:48,073 --> 00:18:50,443 If they're where the other humanoid Kaiju is. 361 00:18:54,243 --> 00:18:56,533 I should be able to sense its presence. 362 00:18:57,743 --> 00:18:58,953 [gasps] 363 00:18:59,413 --> 00:19:02,243 Kikoru. Take care of things while I'm gone! 364 00:19:02,873 --> 00:19:05,373 Huh? Hang on! 365 00:19:07,753 --> 00:19:10,383 [KIKORU] Of all the places he could have transformed. 366 00:19:10,883 --> 00:19:12,513 [MALE OFFICER 7B] Ikaruga Platoon here! 367 00:19:12,963 --> 00:19:15,223 We're in the southeast quadrant of Sector Foxtrot, 368 00:19:15,513 --> 00:19:17,513 and we've found a humanoid Kaiju! 369 00:19:17,803 --> 00:19:19,183 Judging by its features, 370 00:19:19,303 --> 00:19:20,723 we think it's Kaiju Number 8! 371 00:19:20,933 --> 00:19:23,773 Copy that. I'm dispatching a neutralization unit. 372 00:19:24,393 --> 00:19:25,813 Oh, that idiot! 373 00:19:27,983 --> 00:19:29,363 [Kafka (Kaiju) whimpers] 374 00:19:29,443 --> 00:19:30,523 [gasps] 375 00:19:30,773 --> 00:19:32,273 [KAIJU NO.9] My mimetic space 376 00:19:32,363 --> 00:19:34,073 seems to have been compromised. 377 00:19:34,693 --> 00:19:35,993 But thanks to that. 378 00:19:36,993 --> 00:19:38,703 I can escape. 379 00:19:39,073 --> 00:19:40,203 Crap! 380 00:19:40,323 --> 00:19:42,873 I now understand how you function. 381 00:19:43,123 --> 00:19:45,333 Next time, I can kill you. 382 00:19:45,503 --> 00:19:46,963 [KAFKA (KAIJU)] You're not getting away! 383 00:19:48,003 --> 00:19:49,043 - Huh! - Huh! 384 00:19:50,093 --> 00:19:51,213 [gunshots fired] 385 00:19:51,923 --> 00:19:53,133 [both gasp] 386 00:19:53,803 --> 00:19:54,973 [KAIJU NO.9] For a Kaiju, 387 00:19:55,213 --> 00:19:58,433 you exhibit some unusually human-like behavior. 388 00:19:58,633 --> 00:20:00,013 We'll meet again. 389 00:20:00,893 --> 00:20:02,353 Kaiju Number 8. 390 00:20:03,183 --> 00:20:06,603 Damn, now I've got no choice but to run away, too! 391 00:20:07,603 --> 00:20:08,853 [explosion] 392 00:20:13,573 --> 00:20:15,233 [MALE OFFICE 7C] [gasps] He got away! 393 00:20:15,533 --> 00:20:16,823 [MALE OFFICER 7B] See to the wounded! 394 00:20:18,203 --> 00:20:19,323 [KAFKA (KAIJU)] That's all right. 395 00:20:19,823 --> 00:20:21,873 I may have let the other humanoid get away. 396 00:20:22,743 --> 00:20:23,953 But they're both safe. 397 00:20:33,923 --> 00:20:34,923 [gasps] 398 00:20:36,263 --> 00:20:37,763 [HOSHINA] A coal-black body, 399 00:20:37,923 --> 00:20:39,893 and a demonic skull for a face. 400 00:20:39,973 --> 00:20:41,303 ♪ 401 00:20:43,013 --> 00:20:45,143 After all this time, I've found you. 402 00:20:46,063 --> 00:20:47,433 Kaiju Number 8. 403 00:20:48,393 --> 00:20:50,773 Vi... Vice-Captain Hoshina! 404 00:20:51,563 --> 00:20:54,233 Hoshina here. Reporting in from Sector Foxtrot. 405 00:20:54,823 --> 00:20:56,443 Made contact with Kaiju Number 8. 406 00:20:56,653 --> 00:20:58,243 [Kikoru and Reno gasp] 407 00:21:00,493 --> 00:21:02,323 [HOSHINA] Seems you've been showing my officers 408 00:21:02,453 --> 00:21:03,573 a good time this evening. 409 00:21:04,163 --> 00:21:05,493 W-Wait. 410 00:21:06,543 --> 00:21:08,213 [RENO] Don't do it, Vice-Captain Hoshina. 411 00:21:08,873 --> 00:21:10,123 That's really... 412 00:21:24,353 --> 00:21:25,353 [HOSHINA] Now as far as handling 413 00:21:25,433 --> 00:21:26,893 small to mid-size threats. 414 00:21:27,103 --> 00:21:28,603 I'd say I've got the edge on her. 415 00:21:29,523 --> 00:21:31,603 [KAFKA (KAIJU)] Now I know for sure he wasn't bluffing. 416 00:21:32,193 --> 00:21:34,773 He's got a lot of experience fighting smaller Kaiju! 417 00:21:36,023 --> 00:21:37,193 [HOSHINA] You're tough. 418 00:21:37,733 --> 00:21:39,153 'Cause I definitely hit you at least 419 00:21:39,243 --> 00:21:40,443 a couple of times there. 420 00:21:41,113 --> 00:21:42,243 [KAFKA (KAIJU)] Every time I've seen him, 421 00:21:42,323 --> 00:21:45,703 he's had that goofy grin on his face. But this... 422 00:21:45,913 --> 00:21:47,833 [HOSHINA] Guess it's time to get serious. 423 00:21:48,583 --> 00:21:50,253 [KAFKA (KAIJU)] This is what Vice-Captain Hoshina 424 00:21:50,333 --> 00:21:51,833 looks like when he's killing Kaiju! 425 00:21:53,003 --> 00:21:55,673 [HOSHINA] Requesting permission to override limiter. 426 00:21:56,253 --> 00:21:57,343 [KONOMI] Roger! 427 00:21:57,553 --> 00:21:58,803 [groans] 428 00:21:59,593 --> 00:22:01,343 [HOSHINA] Seems I'll be the lucky fella. 429 00:22:02,723 --> 00:22:03,973 [MALE GEAR VOICE 3A] Unleashed combat power, 430 00:22:04,393 --> 00:22:05,723 92%. 431 00:22:07,353 --> 00:22:09,023 [HOSHINA] To take out Number 8. 432 00:22:09,023 --> 00:22:14,023 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 433 00:22:09,023 --> 00:22:19,023 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 28022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.