All language subtitles for Kaiju No. 8 S01E06 - Sagamihara Neutralization Operation at Daybreak (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:03,503 0300 Hours Operation Room 2 00:00:06,003 --> 00:00:08,463 Okonogi, status report. 3 00:00:08,463 --> 00:00:09,423 Yes, ma'am. 4 00:00:09,423 --> 00:00:13,053 Evacuation of the surrounding area began at 0245. 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,503 0301 Hours Sagamihara 6 00:00:14,503 --> 00:00:18,203 {\an8}Emergency Kaiju alert. Emergency Kaiju alert. 7 00:00:18,203 --> 00:00:20,503 {\an8}The epicenter is located in Sagamihara. 8 00:00:20,503 --> 00:00:24,833 {\an8}Citizens in the surrounding area are asked to follow JSDF orders and evacuate. 9 00:00:24,833 --> 00:00:25,723 {\an8}I repeat... 10 00:00:25,723 --> 00:00:27,763 Why Sagamihara? 11 00:00:27,763 --> 00:00:29,623 Is the Defense Force here yet? 12 00:00:29,623 --> 00:00:31,653 Mommy, I gotta go to the bathroom! 13 00:00:31,653 --> 00:00:33,223 Stay calm, everyone! 14 00:00:33,223 --> 00:00:35,553 The next buses will arrive soon! 15 00:00:35,553 --> 00:00:36,663 Stay calm and evacuate! 16 00:00:36,663 --> 00:00:37,553 {\an8}Kaiju Evacuation 17 00:00:37,553 --> 00:00:39,363 There's room on the buses for everyone! 18 00:00:39,543 --> 00:00:41,363 Are we working with the JSDF? 19 00:00:41,363 --> 00:00:41,493 {\an8}A JSDF artillery regiment command post 20 00:00:41,493 --> 00:00:43,233 0305 Hours JSDF Artillery Regiment Command Post 21 00:00:43,233 --> 00:00:46,253 {\an8}is being constructed at the Leon Mall parking lot. 22 00:00:46,493 --> 00:00:47,573 Deploying FO. 23 00:00:47,573 --> 00:00:49,053 Observation post constructed. 24 00:00:49,053 --> 00:00:50,833 Sitrep on the evacuation progress. 25 00:00:51,093 --> 00:00:52,713 And the Honju? 26 00:00:52,943 --> 00:00:54,733 It first appeared at Kannawa Fault 27 00:00:54,733 --> 00:00:57,053 and moved underground while growing larger. 28 00:00:57,053 --> 00:01:01,303 It's believed to have surfaced because it's entered its breeding phase. 29 00:01:01,303 --> 00:01:05,473 The appearance of the Honju has been followed by the appearance of a large number of Yoju. 30 00:01:05,473 --> 00:01:08,573 Come on, how many of these things are there? 31 00:01:08,573 --> 00:01:11,443 Fortunately, the neutralization area isn't that far away. 32 00:01:11,443 --> 00:01:13,793 If we want to minimize damage to the surrounding area, 33 00:01:13,793 --> 00:01:19,153 our best option is to defeat the Honju in the central Sector Bravo. 34 00:01:19,693 --> 00:01:21,773 I'll handle the Honju. 35 00:01:22,243 --> 00:01:24,663 Sector Echo will serve as the sniper point. 36 00:01:24,983 --> 00:01:28,343 We'll be able to target the enemies from alongside Highway 16. 37 00:01:29,133 --> 00:01:33,323 This operation will be designated as the Sagamihara Neutralization Operation. 38 00:01:33,663 --> 00:01:35,593 Best of luck to all of you. 39 00:01:38,893 --> 00:01:45,603 Kaiju Exclusive Lane 40 00:01:50,913 --> 00:01:52,583 Y'all feeling ready? 41 00:01:53,713 --> 00:01:55,723 It's time to go Kaiju hunting. 42 00:01:57,943 --> 00:01:59,443 Our first mission. 43 00:02:02,773 --> 00:02:07,543 Kaiju No. 8. I still can't believe it... 44 00:02:07,863 --> 00:02:12,543 But don't disappoint me, Kafka Hibino. 45 00:02:21,023 --> 00:02:23,263 Vice-Captain, Senpai's about to throw up! 46 00:02:23,263 --> 00:02:26,273 Sorry! I was so nervous, I ate too much food! 47 00:02:26,273 --> 00:02:28,083 Normally, you get too nervous to eat! 48 00:02:28,083 --> 00:02:29,623 Open a window! Now! 49 00:02:29,623 --> 00:02:31,023 If you throw up, I'll kill you! 50 00:02:31,023 --> 00:02:32,543 What's wrong with you, old dude? 51 00:02:32,543 --> 00:02:34,023 Please don't kill me! 52 00:04:04,073 --> 00:04:07,663 0400 Hours JSDF Command Post 304 Leon Mall Sagamihara Parking Lot 53 00:04:07,743 --> 00:04:10,793 0400 Hours Leon Mall Sagamihara Evacuation Area 54 00:04:16,293 --> 00:04:19,553 0400 Hours Japanese Ground Self-Defense Forces Anti-Kaiju Artillery Battalion 55 00:04:19,803 --> 00:04:23,553 0400 Hours Sector E 56 00:04:23,883 --> 00:04:27,053 Hoshina Platoon 57 00:04:27,793 --> 00:04:29,873 So this is the neutralization area. 58 00:04:30,633 --> 00:04:32,643 {\an8}And that's the Honju for this mission! 59 00:04:32,643 --> 00:04:37,693 Episode 6 Sagamihara Neutralization Operation at Daybreak 60 00:04:48,463 --> 00:04:50,113 I'll brief you on the operation. 61 00:04:50,713 --> 00:04:53,713 Captain Ashiro's unit will handle the Honju. 62 00:04:54,063 --> 00:04:57,503 The problem is that it's creating a ton of Yoju. 63 00:04:58,463 --> 00:05:00,193 This neutralization area is kept 64 00:05:00,193 --> 00:05:03,703 deliberately clear of important infrastructure and critical transportation routes. 65 00:05:03,763 --> 00:05:04,133 Sector F Ikaruga Platoon 66 00:05:04,133 --> 00:05:06,633 {\an8}Your job will be to make sure no Yoju escape from this area. 67 00:05:06,633 --> 00:05:09,093 Sector J Nakanoshima Platoon 68 00:05:09,343 --> 00:05:13,233 It's an important job that determines how much damage is dealt, 69 00:05:13,233 --> 00:05:16,513 how much it costs to rebuild from that damage, and how long it'll take. 70 00:05:16,963 --> 00:05:20,773 Of course, any platoon with new recruits will be placed at the very rear. 71 00:05:20,773 --> 00:05:22,243 But that also means... 72 00:05:23,243 --> 00:05:26,533 You're our last line of defense. 73 00:05:29,523 --> 00:05:31,323 Anybody got questions? 74 00:05:38,943 --> 00:05:39,893 Good. 75 00:05:41,703 --> 00:05:44,723 No matter how good your scores are during training, 76 00:05:44,723 --> 00:05:46,963 that won't save a single life. 77 00:05:47,713 --> 00:05:51,943 It's time, recruits. Show me what you can do on the battlefield. 78 00:05:55,643 --> 00:05:58,433 All right, let's go! 79 00:06:06,223 --> 00:06:08,123 Have fun out there, guys. 80 00:06:08,383 --> 00:06:11,103 This is the JSDF Artillery Regiment Command Post. 81 00:06:11,103 --> 00:06:14,383 Civilian evacuation and command post construction complete. 82 00:06:14,383 --> 00:06:17,303 Message received. Thank you for your cooperation. 83 00:06:17,303 --> 00:06:21,293 All platoons and all JSDF forces are ready to go. 84 00:06:21,293 --> 00:06:24,223 Eight minutes until Captain Ashiro reaches her position. 85 00:06:24,623 --> 00:06:27,133 It's time, right, Senpai? 86 00:06:27,483 --> 00:06:28,623 Yeah. 87 00:06:28,623 --> 00:06:31,353 During this mission, I have to prove I can do the job. 88 00:06:31,353 --> 00:06:34,453 You're never gonna be a full officer at this rate. 89 00:06:34,763 --> 00:06:36,883 You'll be fired in three months. 90 00:06:37,333 --> 00:06:38,873 I won't get another shot. 91 00:06:39,603 --> 00:06:42,073 Nervousness. Panic. 92 00:06:42,073 --> 00:06:45,143 I'm feeling all kinds of pressure. 93 00:06:45,863 --> 00:06:48,553 But for some reason... 94 00:06:49,773 --> 00:06:52,363 I'm also incredibly excited! 95 00:06:53,963 --> 00:06:55,693 Yeah, that's right. 96 00:06:55,693 --> 00:06:58,503 This is the job you've always wanted. 97 00:06:59,683 --> 00:07:00,743 Senpai. 98 00:07:02,463 --> 00:07:05,633 Let's make sure our first mission is a big success! 99 00:07:06,883 --> 00:07:07,683 Right! 100 00:07:07,683 --> 00:07:10,593 Yoju sighted in Sector Echo! 101 00:07:10,863 --> 00:07:11,893 They're here. 102 00:07:15,883 --> 00:07:17,303 Time to go, Kikoru. 103 00:07:18,813 --> 00:07:21,743 Why are you telling me what to do? 104 00:07:22,093 --> 00:07:23,433 Don't die out there, Ichikawa! 105 00:07:23,433 --> 00:07:24,863 You too, Senpai! 106 00:07:27,743 --> 00:07:29,183 Okay! 107 00:07:29,183 --> 00:07:32,103 Time to make my first mission a big success! 108 00:07:51,623 --> 00:07:55,053 Captain Ashiro has reached the sniper point. 109 00:07:55,053 --> 00:07:59,753 Please lure the Honju to Sector Bravo and provide fire support. 110 00:07:59,753 --> 00:08:00,673 Roger that. 111 00:08:00,863 --> 00:08:03,403 JSDF Artillery Regiment Command Post, 112 00:08:03,403 --> 00:08:06,063 now initiating fire support for the Defense Force. 113 00:08:32,463 --> 00:08:35,263 Time for your big debut. 114 00:08:35,653 --> 00:08:39,893 Start by showing your superiors just how damn good you really are. 115 00:08:42,893 --> 00:08:44,523 It's begun. 116 00:08:45,133 --> 00:08:47,783 But it's not like the exam. 117 00:08:48,733 --> 00:08:51,063 I feel strangely calm... 118 00:08:52,053 --> 00:08:56,143 I can tell the suit is helping me. 119 00:09:00,483 --> 00:09:02,823 Unleashing combat power! 120 00:09:07,323 --> 00:09:08,813 You're too far out in front! 121 00:09:08,813 --> 00:09:11,543 Your combat power is 1%, so stay in the rear! 122 00:09:11,873 --> 00:09:12,773 Sheesh. 123 00:09:13,273 --> 00:09:16,263 Why do we have to babysit the new kids? 124 00:09:16,893 --> 00:09:20,113 Can't you guys just go someplace you won't get in our way and watch? 125 00:09:21,503 --> 00:09:22,353 Listen up! 126 00:09:22,353 --> 00:09:24,383 We don't know the enemy's vulnerable points. 127 00:09:24,683 --> 00:09:28,233 Play it safe until we get info from the guys on the front line. 128 00:09:30,223 --> 00:09:31,243 Roger that. 129 00:09:31,243 --> 00:09:35,023 I'll play it safe and blast anything that could be a weak point. 130 00:09:46,823 --> 00:09:48,383 What the hell? 131 00:09:48,383 --> 00:09:51,083 That's not the kind of firepower you see from a rookie! 132 00:09:53,043 --> 00:09:55,363 So that's the power of Kikoru Shinomiya. 133 00:09:55,973 --> 00:09:57,143 Kikoru... 134 00:09:58,013 --> 00:09:59,763 Nice! 135 00:10:00,763 --> 00:10:03,743 What else would you expect from me? 136 00:10:04,573 --> 00:10:05,943 Abnormal vital signs detected. 137 00:10:05,943 --> 00:10:07,943 Rapid increase in heart rate. 138 00:10:07,943 --> 00:10:10,773 You don't need to tell me that! 139 00:10:10,813 --> 00:10:14,653 Sector F 140 00:10:18,823 --> 00:10:19,723 There we go! 141 00:10:19,723 --> 00:10:21,253 Two legs down. Finish it! 142 00:10:31,583 --> 00:10:33,583 Well done, Furuhashi! 143 00:10:33,583 --> 00:10:34,773 There we go! 144 00:10:34,773 --> 00:10:36,103 You see that, Reno? 145 00:10:43,093 --> 00:10:46,143 Did you do that by yourself? 146 00:10:47,843 --> 00:10:48,853 Yes. 147 00:10:49,813 --> 00:10:54,073 I swapped out the burst rounds in my gun for freeze rounds. 148 00:10:54,073 --> 00:10:55,863 I think it's a better fit for my style. 149 00:10:55,863 --> 00:10:58,783 I can slow down the enemy while I fight. 150 00:10:58,783 --> 00:11:02,873 I think, once I get the hang of this, I'll be even better at hunting Kaiju. 151 00:11:06,303 --> 00:11:07,533 I'm not there yet. 152 00:11:07,533 --> 00:11:09,533 I need to get stronger. 153 00:11:09,533 --> 00:11:12,143 So Senpai won't have to transform! 154 00:11:12,873 --> 00:11:14,293 Sector J 155 00:11:28,373 --> 00:11:29,823 They're so damn speedy! 156 00:11:36,463 --> 00:11:40,073 Wh-What's the deal with this year's recruits? 157 00:11:40,073 --> 00:11:41,893 Platoon Leader Nakanoshima! 158 00:11:41,893 --> 00:11:45,483 What's going on with those guys? I'm losing my self-confidence here! 159 00:11:45,483 --> 00:11:49,313 Hmm, I knew it was a good batch this year, 160 00:11:49,313 --> 00:11:50,823 but not this good. 161 00:11:50,833 --> 00:11:53,073 I've taken down six already. 162 00:11:53,073 --> 00:11:55,633 You're going a little slow, aren't you, Haruichi? 163 00:11:55,633 --> 00:11:56,933 Right, right. 164 00:11:56,933 --> 00:12:01,133 Don't forget that you only got four of those six 'cause I backed you up. 165 00:12:01,443 --> 00:12:05,223 One's a wild child. One's the clean-cut type. 166 00:12:05,893 --> 00:12:06,433 {\an8}Cougar Mode 167 00:12:06,433 --> 00:12:08,393 Yeah, it's a good year. 168 00:12:08,393 --> 00:12:10,023 You're talking about their looks? 169 00:12:10,213 --> 00:12:14,693 Vice-Captain Hoshina told me there are a few really good ones. 170 00:12:14,693 --> 00:12:16,643 But that's not all. 171 00:12:16,983 --> 00:12:21,183 The average unleashed combat power of the new recruits is higher than in most years. 172 00:12:21,183 --> 00:12:25,143 The guys at the top are motivating the others to do better. 173 00:12:25,613 --> 00:12:26,703 Number eight! 174 00:12:26,703 --> 00:12:28,113 That was totally my kill! 175 00:12:28,113 --> 00:12:31,753 Our observation teams have verified that Sector Juliet is clear of Yoju. 176 00:12:31,753 --> 00:12:33,033 All Yoju have been defeated. 177 00:12:33,203 --> 00:12:36,193 The kill reports keep coming. 178 00:12:36,193 --> 00:12:37,543 They're all amazing! 179 00:12:37,853 --> 00:12:42,053 Ikaruga Platoon will advance, with Ichikawa and Furuhashi at the forefront. 180 00:12:42,053 --> 00:12:44,153 Ichikawa and Iharu, too? 181 00:12:45,133 --> 00:12:46,333 This is no good. 182 00:12:46,333 --> 00:12:49,553 Everyone's working so hard, and I'm just slowing them down. 183 00:12:49,553 --> 00:12:52,023 Isn't there anything I can do? 184 00:12:53,283 --> 00:12:54,983 Wait, didn't he just say... 185 00:12:55,263 --> 00:12:56,303 Listen up! 186 00:12:56,303 --> 00:12:58,653 We don't know the enemy's vulnerable points. 187 00:12:58,653 --> 00:13:02,363 Play it safe until we get info from the guys on the front line. 188 00:13:07,813 --> 00:13:11,283 I'll fight with my own weapons! 189 00:13:11,873 --> 00:13:13,713 Senpai, look! 190 00:13:15,673 --> 00:13:17,623 What the hell's he doing? 191 00:13:18,023 --> 00:13:20,873 Wow, even with just 1%, 192 00:13:20,873 --> 00:13:23,533 the suit makes it easy to dismantle their bodies. 193 00:13:24,683 --> 00:13:27,013 If they could mass-produce these things, 194 00:13:27,013 --> 00:13:30,423 it'd be nice if they gave some to the cleanup industry. 195 00:13:32,823 --> 00:13:36,323 This is a pretty standard structure for fungal-type Kaiju, 196 00:13:36,853 --> 00:13:39,533 but the core's not where it usually is. 197 00:13:40,073 --> 00:13:41,443 Where is it? 198 00:13:41,443 --> 00:13:43,443 If it's not here, then maybe over there? 199 00:13:46,113 --> 00:13:47,563 Wait a second... 200 00:13:49,103 --> 00:13:52,233 Vice-Captain Hoshina, I've located the Yoju core. 201 00:13:52,233 --> 00:13:52,953 What? 202 00:13:52,953 --> 00:13:54,953 It's at the base of the neck, 203 00:13:54,953 --> 00:13:59,283 but there are hard, fibrous muscles on top of it that serve as its backbone. 204 00:13:59,283 --> 00:14:03,793 Officers with weaker attack power might need to hit them from the sides. 205 00:14:04,903 --> 00:14:07,983 And there's one more thing. This one's important. 206 00:14:08,463 --> 00:14:11,303 The Yoju have reproductive organs too. 207 00:14:12,183 --> 00:14:15,953 The white, bumpy organs near their rears. 208 00:14:15,953 --> 00:14:21,243 If we don't destroy those organs, their corpses might spawn new Yoju. 209 00:14:21,573 --> 00:14:22,823 Kafka. 210 00:14:23,343 --> 00:14:24,653 That's some damn fine work. 211 00:14:26,153 --> 00:14:29,933 Okonogi-chan, share that news with the rest of the team. 212 00:14:29,933 --> 00:14:30,793 Roger that. 213 00:14:30,793 --> 00:14:34,223 Sharing information on Yoju core and reproductive organs with all officers. 214 00:14:35,033 --> 00:14:37,633 I'm sure you picked up some of that at your last job, 215 00:14:37,633 --> 00:14:40,193 but I guess your studying really paid off. 216 00:14:40,663 --> 00:14:42,033 Well done. 217 00:14:43,873 --> 00:14:46,613 I helped the Defense Force! 218 00:14:48,403 --> 00:14:52,503 I'll go neutralize all the corpses of the defeated Yoju! 219 00:14:52,503 --> 00:14:59,983 I'll do everything I can, no matter what it is, until I reach Mina's side! 220 00:15:03,703 --> 00:15:04,913 What? 221 00:15:04,913 --> 00:15:06,903 Looks like they've started for the day too. 222 00:15:06,903 --> 00:15:10,033 Honju has reached the designated combat initiation point. 223 00:15:10,403 --> 00:15:13,283 JSDF ground and air forces are requested to withdraw. 224 00:15:13,283 --> 00:15:17,343 The Defense Force will initiate an attack on the Honju's legs. 225 00:15:18,743 --> 00:15:21,743 Please keep it pinned down as long as you can. 226 00:15:30,033 --> 00:15:31,563 Target sighted. 227 00:15:31,563 --> 00:15:34,623 Compensation for Coriolis force, gravitational force complete. 228 00:15:34,623 --> 00:15:37,383 No additional targets in area. 229 00:15:37,383 --> 00:15:39,513 One round loaded and ready to fire. 230 00:15:39,513 --> 00:15:40,573 Roger. 231 00:15:40,573 --> 00:15:42,823 All conditions met for firing to commence. 232 00:15:42,823 --> 00:15:44,253 You are cleared to fire. 233 00:15:44,733 --> 00:15:48,233 Let's see who can be a cooler Defense Force officer! 234 00:15:50,073 --> 00:15:51,223 Kafka-kun... 235 00:15:51,943 --> 00:15:55,153 This is who I am right now. 236 00:16:09,543 --> 00:16:12,973 Unleashed combat power, 96%. 237 00:16:13,143 --> 00:16:16,473 Watch this one closely, Kafka. 238 00:16:17,023 --> 00:16:18,013 Fire. 239 00:16:31,133 --> 00:16:36,563 That's the power of the person you're trying to stand beside. 240 00:16:39,623 --> 00:16:41,283 Second round loaded and ready to fire. 241 00:16:41,283 --> 00:16:42,063 Roger. 242 00:16:42,063 --> 00:16:43,333 You are cleared to fire. 243 00:16:51,763 --> 00:16:54,023 Honju vital signs have disappeared. 244 00:16:54,403 --> 00:16:55,503 It's collapsing! 245 00:17:06,203 --> 00:17:08,003 Third round loaded and ready to fire. 246 00:17:08,003 --> 00:17:09,273 R-Roger. 247 00:17:09,273 --> 00:17:10,653 You are cleared to fire. 248 00:17:17,843 --> 00:17:20,813 Honju has taken critical damage and has stopped moving entirely. 249 00:17:22,633 --> 00:17:24,413 That's the captain for you. 250 00:17:25,673 --> 00:17:27,653 Fourth round loaded and ready to fire. 251 00:17:29,143 --> 00:17:32,173 B-But the Honju is already down... 252 00:17:32,173 --> 00:17:33,163 Give the order. 253 00:17:33,643 --> 00:17:35,093 R-Roger. 254 00:17:37,343 --> 00:17:38,973 Damn it! 255 00:17:38,973 --> 00:17:42,563 It's totally different from when you look at it on TV or through binoculars! 256 00:17:42,563 --> 00:17:45,323 She's incredible! 257 00:17:45,323 --> 00:17:47,353 Feel like giving up? 258 00:17:51,503 --> 00:17:56,863 Standing by her side means matching that kind of strength. 259 00:17:57,113 --> 00:18:01,893 And can you do that, Vice-Captain Hoshina? 260 00:18:02,993 --> 00:18:03,873 Not a chance! 261 00:18:03,873 --> 00:18:05,423 Not a chance?! 262 00:18:05,773 --> 00:18:09,053 My unleashed combat power isn't as good when it comes to the long-range guns, 263 00:18:09,053 --> 00:18:11,803 so I'm not as capable of taking down the big boys as she is. 264 00:18:12,353 --> 00:18:15,623 But when it comes to the smaller and mid-sized enemies... 265 00:18:17,093 --> 00:18:18,473 Vice-Captain! Behind you! 266 00:18:24,013 --> 00:18:26,273 I think I'm a bit better than she is. 267 00:18:28,423 --> 00:18:29,943 A katana? 268 00:18:30,193 --> 00:18:32,703 It was so fast I couldn't see it at all! 269 00:18:33,463 --> 00:18:37,843 My family's been a clan of Kaiju-hunters since the days of the Muromachi period. 270 00:18:37,843 --> 00:18:39,803 I'm much better at this stuff. 271 00:18:41,863 --> 00:18:46,133 A captain and vice-captain are the force's most powerful members. 272 00:18:46,603 --> 00:18:50,133 We each get special equipment tailored to our fighting styles. 273 00:18:54,023 --> 00:18:56,213 Hoshina, the Honju's down. 274 00:18:56,213 --> 00:18:57,023 Roger. 275 00:18:57,383 --> 00:19:00,723 That's enough chatting. The real show's about to start. 276 00:19:01,303 --> 00:19:03,963 But she just said she took down the Honju... 277 00:19:03,963 --> 00:19:05,473 I told you during the briefing. 278 00:19:05,473 --> 00:19:09,253 The problem is the countless Yoju it creates. 279 00:19:09,573 --> 00:19:13,643 We killed the Honju, but the Yoju are still alive inside its corpse... 280 00:19:14,983 --> 00:19:16,983 Just like I thought. 281 00:19:17,523 --> 00:19:18,493 Here they come. 282 00:19:20,483 --> 00:19:23,343 ...and are going to come swarming out. 283 00:19:35,303 --> 00:19:38,303 All right, guys! We're wrapping up here. 284 00:19:38,823 --> 00:19:40,693 Once we're done cleaning up the riff-raff, 285 00:19:40,693 --> 00:19:42,883 we can all go home and have a yummy breakfast. 286 00:19:42,883 --> 00:19:46,803 Cleaning up the riff-raff? He makes it sound so easy. 287 00:19:48,273 --> 00:19:50,303 Wimpin' out already, recruits? 288 00:19:50,303 --> 00:19:52,563 Looks like you need to work on your stamina! 289 00:19:52,943 --> 00:19:54,383 All right, guys! 290 00:19:54,383 --> 00:19:58,563 Let's show them that there's more to fighting than your unleashed combat power! 291 00:19:58,563 --> 00:19:59,653 Right! 292 00:19:59,943 --> 00:20:01,653 Hey, you two. 293 00:20:01,653 --> 00:20:03,533 Platoon Leader Nakanoshima. 294 00:20:03,533 --> 00:20:07,803 You're free to rest and let the veterans do the work, you know. 295 00:20:07,803 --> 00:20:09,013 What'll it be? 296 00:20:11,753 --> 00:20:13,733 We'll fight, obviously! 297 00:20:14,623 --> 00:20:17,593 {\an8}Deployed Officers Status 298 00:20:17,593 --> 00:20:20,233 The new recruits are tired. 299 00:20:20,233 --> 00:20:23,593 Their unleashed combat power and endurance are both falling. 300 00:20:23,773 --> 00:20:27,473 It's a big neutralization to have for their first mission. 301 00:20:27,473 --> 00:20:31,983 But if they can make it through this, it'll take them to the next level. 302 00:20:32,573 --> 00:20:35,093 Most officers end their careers with 303 00:20:35,103 --> 00:20:40,783 unleashed combat power topping out at around 20% to 30%, 304 00:20:40,783 --> 00:20:46,783 but a very small number of them will overcome that wall and become captains. 305 00:20:47,223 --> 00:20:51,283 Right now, the only one of the new recruits to reach that level is Kikoru Shinomiya. 306 00:20:51,743 --> 00:20:53,293 But there might be one more... 307 00:20:56,833 --> 00:21:00,483 I think Reno Ichikawa might be up for it as well. 308 00:21:03,063 --> 00:21:04,263 Damn it. 309 00:21:04,263 --> 00:21:08,313 I spent five years in technical college training every day! 310 00:21:08,653 --> 00:21:11,823 Why can't I keep up with him? 311 00:21:12,743 --> 00:21:14,123 Iharu-kun. 312 00:21:14,123 --> 00:21:16,743 I don't think there are any more Yoju here. 313 00:21:16,743 --> 00:21:19,053 Yeah, looks like you're right. 314 00:21:19,053 --> 00:21:22,573 New Yoju entering Sector Foxtrot. 315 00:21:22,573 --> 00:21:24,943 They're here. Let's return to the front lines. 316 00:21:25,223 --> 00:21:26,193 Right. 317 00:21:38,353 --> 00:21:38,503 {\an8}Monster Sweeper 318 00:21:38,503 --> 00:21:40,343 Monster Sweeper, Inc.? 319 00:21:40,343 --> 00:21:42,783 What's one of the cleaners doing out here? 320 00:21:43,333 --> 00:21:46,053 Hey, you didn't hear the alarm? 321 00:21:46,053 --> 00:21:48,343 The cleanup crew won't be needed until later. 322 00:21:48,343 --> 00:21:52,173 Aww, this one's no good either. 323 00:21:52,483 --> 00:21:55,853 The reproductive organs I loaded them with have been destroyed. 324 00:21:56,243 --> 00:21:58,713 How did they find out? 325 00:21:59,263 --> 00:22:03,543 Maybe there's somebody on the force who knows all about Kaiju? 326 00:22:06,633 --> 00:22:08,733 You guys know anything? 327 00:22:08,733 --> 00:22:13,733 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 328 00:22:08,733 --> 00:22:18,733 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 23799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.