Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,543 --> 00:00:02,163
Whatever.
2
00:00:02,163 --> 00:00:03,753
I'll move it myself.
3
00:00:03,753 --> 00:00:05,333
That suit...
4
00:00:18,143 --> 00:00:20,393
Wh-Who are you?
5
00:00:20,683 --> 00:00:23,483
Examinee number 2016.
6
00:00:24,393 --> 00:00:26,153
Kikoru Shinomiya.
7
00:00:26,153 --> 00:00:28,233
My hobby is murdering Kaiju.
8
00:00:28,443 --> 00:00:30,323
Remember that.
9
00:00:30,733 --> 00:00:32,483
Shinomiya?
10
00:00:34,573 --> 00:00:35,993
Old man...
11
00:00:36,283 --> 00:00:39,033
Did you know you smell like a Kaiju?
12
00:00:39,703 --> 00:00:42,753
W-We work in Kaiju disposal!
13
00:00:42,753 --> 00:00:45,793
What's a pair of disposal
workers doing here?
14
00:00:47,923 --> 00:00:50,423
Up you go...
15
00:00:51,303 --> 00:00:54,423
Don't tell me he's got his own private suit!
16
00:00:54,423 --> 00:00:58,933
Examinee number 2032. Kafka Hibino.
17
00:00:58,933 --> 00:01:01,813
Remember the name, kiddo.
18
00:01:05,393 --> 00:01:08,273
And he took my parking space
while we were talking!
19
00:01:08,273 --> 00:01:10,273
Stupid helpful butler!
20
00:01:12,153 --> 00:01:14,993
I was expecting the exam to be a formality,
21
00:01:14,993 --> 00:01:17,533
but this might actually be kind of fun.
22
00:01:18,613 --> 00:01:23,243
I'm gonna show you up bad, Kafka Hibino.
23
00:01:24,453 --> 00:01:26,293
Let's go, Sebasu.
24
00:01:26,293 --> 00:01:27,373
Of course.
25
00:01:37,133 --> 00:01:39,803
{\an8}Rumble
{\an8}Rumble
Didn't take you long to use your powers.
26
00:01:40,553 --> 00:01:44,813
But wasn't it cool how I only transformed
the part she couldn't see?
27
00:01:44,813 --> 00:01:46,643
That's not the issue!
28
00:01:46,643 --> 00:01:49,103
Hey, we heard a loud noise.
29
00:01:49,103 --> 00:01:50,193
Everything okay out here?
30
00:01:51,193 --> 00:01:54,233
No, nothing! Everything's fine here!
31
00:01:54,233 --> 00:01:55,573
Then get going.
32
00:01:55,573 --> 00:01:56,863
Okay!
33
00:02:01,033 --> 00:02:04,333
Next time you pull that stunt,
I'm sending you home.
34
00:02:05,333 --> 00:02:07,003
Okay...
35
00:02:09,333 --> 00:02:12,083
I gave up on this once...
36
00:02:12,083 --> 00:02:16,423
But this is my last chance
to stand beside her!
37
00:02:21,303 --> 00:02:25,723
This time, I ain't giving up!
38
00:04:00,403 --> 00:04:02,743
Episode 3 Revenge Match
39
00:04:02,743 --> 00:04:04,993
{\an8}Huh? What the hell is this?
40
00:04:06,033 --> 00:04:08,623
I can't keep up at all!
41
00:04:08,623 --> 00:04:11,503
I'd been keeping up my training out of habit!
42
00:04:11,503 --> 00:04:14,673
And I do really hard
physical work every day!
43
00:04:15,083 --> 00:04:19,003
The second stage of the exams has two parts,
a fitness test and an aptitude test.
44
00:04:19,003 --> 00:04:19,883
Yeah.
45
00:04:19,883 --> 00:04:23,553
The aptitude test is something
you've either got or you don't.
46
00:04:23,553 --> 00:04:24,933
Which means...
47
00:04:24,933 --> 00:04:25,973
Yeah.
48
00:04:25,973 --> 00:04:30,103
We want to get the best grades
we can in the fitness test.
49
00:04:34,483 --> 00:04:38,023
Before, I used to be just below average!
50
00:04:38,903 --> 00:04:41,033
But now...
51
00:04:45,823 --> 00:04:51,163
Do you really get this weak
when you turn thirty?
52
00:04:54,873 --> 00:04:56,753
If I used my power,
53
00:04:57,043 --> 00:05:00,253
I wonder if I could get to
the front of the pack.
54
00:05:00,713 --> 00:05:01,803
Damn it...
55
00:05:01,803 --> 00:05:03,173
My body doesn't want to move at all!
56
00:05:03,423 --> 00:05:05,173
Kafka Hibino
Fitness Exam Rank
57
00:05:05,513 --> 00:05:08,433
219 out of 225
58
00:05:08,433 --> 00:05:08,593
Kafka Hibino Fitness Exam Rank: 219 out of 225
59
00:05:08,593 --> 00:05:11,433
Kikoru Shinomiya Fitness Exam Rank: 5 out of 225
60
00:05:12,973 --> 00:05:16,563
Well, it didn't take long to show you up.
61
00:05:17,813 --> 00:05:19,653
Kafka Hibino.
62
00:05:19,653 --> 00:05:22,403
Remember the name, kiddo.
63
00:05:22,403 --> 00:05:23,323
Kiddo!
64
00:05:23,323 --> 00:05:24,363
Kiddo!
65
00:05:26,493 --> 00:05:32,083
Forget it! Forget my name right now!
66
00:05:37,503 --> 00:05:39,043
I feel so much better.
67
00:05:39,383 --> 00:05:43,343
You really didn't use
your Kaiju power, did you?
68
00:05:46,263 --> 00:05:48,973
Everybody's put
in a lot of effort to get here.
69
00:05:48,973 --> 00:05:52,353
It wouldn't be fair to use my power.
70
00:05:52,763 --> 00:05:56,483
I thought it would be so cool
to say that, but I should've used it!
71
00:05:56,483 --> 00:05:58,233
It's been ages since I last tried this test!
72
00:05:58,233 --> 00:06:01,983
I don't think that's the only
reason you got the ranking you did.
73
00:06:05,033 --> 00:06:07,113
Here are the applicants this year.
74
00:06:07,113 --> 00:06:09,413
A lot look pretty interesting.
75
00:06:09,703 --> 00:06:14,283
Not that you care about anything
but killing Kaiju, I'm sure.
76
00:06:15,913 --> 00:06:17,043
Continue.
77
00:06:17,043 --> 00:06:18,833
I'll listen while I work.
78
00:06:19,083 --> 00:06:20,833
Oh, that's rare.
79
00:06:21,383 --> 00:06:25,923
The first person I've got my eye on is...
80
00:06:26,093 --> 00:06:27,633
Haruichi Izumo.
81
00:06:27,633 --> 00:06:28,093
{\an8}Yeah. That's a good idea.
82
00:06:28,093 --> 00:06:31,183
Graduated top of his class
from Tokyo Neutralization University.
83
00:06:31,183 --> 00:06:31,593
Haruichi Izumo
Fitness Exam Rank 2nd
84
00:06:31,593 --> 00:06:35,183
{\an8}The most promising of this
year's group of new graduates.
85
00:06:35,563 --> 00:06:38,233
{\an8}Then there's Iharu Furuhashi,
86
00:06:38,683 --> 00:06:39,643
{\an8}a powerhouse who was valedictorian
at Hachioji Neutralization Technical College.
87
00:06:39,643 --> 00:06:43,943
Iharu Furuhashi
Fitness Exam Rank 3rd
88
00:06:43,943 --> 00:06:45,573
Yes!
89
00:06:45,573 --> 00:06:48,613
{\an8}Aoi Kaguragi, the rising star of
the Japan Ground Self-Defense Force.
90
00:06:48,613 --> 00:06:49,573
Fitness Exam Rank 1st
Aoi Kaguragi
91
00:06:49,573 --> 00:06:55,123
{\an8}He turned down a sure spot in the
JGSDF elite to come to the Defense Force.
92
00:06:55,123 --> 00:06:57,043
And that's not all.
93
00:06:57,243 --> 00:07:01,583
There're more applicants from neutralization
universities and colleges than most years.
94
00:07:01,583 --> 00:07:06,593
Normally, these people would be trying
to become elite officers, not field agents.
95
00:07:07,133 --> 00:07:10,013
No wonder they all seemed so damn good...
96
00:07:10,013 --> 00:07:12,383
And the big one everybody's watching is...
97
00:07:12,383 --> 00:07:13,723
Her.
98
00:07:14,643 --> 00:07:17,853
Graduated from California
Neutralization at age 16.
99
00:07:17,853 --> 00:07:20,273
She skipped grades and became
the youngest ever to do so.
100
00:07:20,523 --> 00:07:23,603
They call her the greatest talent ever.
101
00:07:23,603 --> 00:07:24,153
Kikoru Shinomiya
102
00:07:24,153 --> 00:07:25,903
Kikoru Shinomiya.
103
00:07:26,613 --> 00:07:28,363
I'm gonna kick her ass.
104
00:07:28,363 --> 00:07:32,363
Now, let's see if
I've got any hope against her.
105
00:07:32,653 --> 00:07:34,453
Let's see what you've got.
106
00:07:34,993 --> 00:07:40,043
It's a group of extremely skilled applicants,
none more so than Kikoru Shinomiya.
107
00:07:40,043 --> 00:07:42,373
So you...
108
00:07:42,373 --> 00:07:44,043
So she's...
109
00:07:44,043 --> 00:07:45,133
Oh?
110
00:07:45,133 --> 00:07:49,093
Did you finally figure out
how awesome I am, Kafka Hibino?
111
00:07:49,093 --> 00:07:51,763
I had no idea you were so amazing!
112
00:07:52,303 --> 00:07:54,553
Don't touch the mistress!
113
00:07:54,893 --> 00:07:56,933
Who the hell is that guy?
114
00:07:56,933 --> 00:07:59,313
Some groupie of Shinomiya's?
115
00:08:01,143 --> 00:08:05,233
Second time you got
shown up today, Kafka Hibino.
116
00:08:05,233 --> 00:08:08,483
Let's see how many more times
that'll happen today.
117
00:08:12,743 --> 00:08:17,323
Well, I'm gonna show you up too!
118
00:08:20,623 --> 00:08:24,083
I'm just about screwed, though.
119
00:08:24,083 --> 00:08:26,083
There's still hope.
120
00:08:26,833 --> 00:08:32,383
For the last two years, the second part of
today's test has been Kaiju corpse disposal.
121
00:08:32,803 --> 00:08:33,973
What?
122
00:08:33,973 --> 00:08:37,643
They want to test knowledge of Kaiju,
as well as your ability to work in a group.
123
00:08:37,643 --> 00:08:40,223
And also make sure applicants realize that
124
00:08:40,223 --> 00:08:42,933
there's more to the job
than just killing Kaiju.
125
00:08:43,183 --> 00:08:46,403
That's why I chose to work in disposal
for my part-time job.
126
00:08:47,233 --> 00:08:48,443
Okay!
127
00:08:48,903 --> 00:08:50,323
Let's bet it all on the next part!
128
00:08:50,323 --> 00:08:51,443
Right!
129
00:08:51,483 --> 00:08:52,483
Area 2
130
00:08:52,483 --> 00:08:52,823
Defense Force
Training Area Two
131
00:08:52,823 --> 00:08:54,953
Wow.
132
00:08:54,953 --> 00:08:56,953
It's huge.
133
00:08:57,283 --> 00:09:02,083
I'm Third Division Vice-Captain Hoshina.
134
00:09:02,083 --> 00:09:02,213
I'm the head of the second
stage exam committee this year.
135
00:09:02,213 --> 00:09:05,413
Third Division
Vice-Captain
Soshiro Hoshina
136
00:09:05,413 --> 00:09:09,083
You'll be doing your aptitude test
here in this area.
137
00:09:15,843 --> 00:09:19,473
Your task in this area will be
to find Kaiju and...
138
00:09:19,473 --> 00:09:20,973
Dispose of their bodies!
139
00:09:20,973 --> 00:09:22,933
Neutralize them!
140
00:09:26,773 --> 00:09:27,693
Neutralize...
141
00:09:27,693 --> 00:09:28,653
...them?
142
00:10:04,643 --> 00:10:08,313
What happened to disposing
of their bodies, Ichikawa-san?
143
00:10:08,313 --> 00:10:10,903
I just said that's what it was
for the past two years!
144
00:10:10,903 --> 00:10:12,153
I'm disappointed too!
145
00:10:12,153 --> 00:10:17,033
But we can't send you in empty-handed,
146
00:10:17,823 --> 00:10:19,783
so you'll be wearing these.
147
00:10:23,083 --> 00:10:25,913
So this is Izumo Tech gear, huh?
148
00:10:25,913 --> 00:10:28,623
The G-X4552, huh?
149
00:10:31,383 --> 00:10:32,883
What is this?
150
00:10:33,383 --> 00:10:34,753
Wow...
151
00:10:34,753 --> 00:10:37,883
It's pressing itself up against my body...
152
00:10:37,883 --> 00:10:41,643
Body measurements
and shape adjustment complete.
153
00:10:41,643 --> 00:10:44,683
Kaiju muscle fibers operating normally.
154
00:10:47,393 --> 00:10:49,643
It's becoming one with my body...
155
00:10:50,063 --> 00:10:52,443
I can feel my muscles getting stronger!
156
00:10:52,903 --> 00:10:54,023
It's hot...
157
00:10:54,773 --> 00:10:56,073
So this is...
158
00:10:56,323 --> 00:10:59,283
This is a Defense Force Kaiju combat suit.
159
00:10:59,283 --> 00:11:02,033
It's made from organic
material taken from Kaiju,
160
00:11:02,033 --> 00:11:05,913
and massively multiplies
the combat power of its wearer.
161
00:11:05,913 --> 00:11:11,293
For now, there's no better weapon
you have against the Kaiju.
162
00:11:11,503 --> 00:11:12,123
I'll start measuring the unleashed combat power
of the ones who have their suits on.
163
00:11:12,123 --> 00:11:15,133
Third Division Operator
Konomi Okonogi
164
00:11:15,543 --> 00:11:16,753
Understood.
165
00:11:16,753 --> 00:11:20,923
Reno Ichikawa. Unleashed combat power, 8%.
166
00:11:21,433 --> 00:11:24,393
Haruichi Izumo, 18%.
167
00:11:24,393 --> 00:11:26,813
Sounds about right, I guess.
168
00:11:26,813 --> 00:11:29,223
Aoi Kaguragi, 15%.
169
00:11:29,223 --> 00:11:30,183
Understood.
170
00:11:30,183 --> 00:11:32,903
Iharu Furuhashi, 14%.
171
00:11:32,903 --> 00:11:33,983
What?
172
00:11:33,983 --> 00:11:38,783
Unleashed combat power indicates
how much of the suit's power you've drawn out.
173
00:11:38,783 --> 00:11:41,953
Even after training,
it's usually around 20%.
174
00:11:41,953 --> 00:11:46,413
We're lucky to get one
applicant a year above 10%.
175
00:11:46,413 --> 00:11:51,043
This year might be a bumper crop
like we've never seen before.
176
00:11:51,963 --> 00:11:53,793
Seriously?
177
00:11:53,793 --> 00:11:55,713
Kikoru Shinomiya...
178
00:11:56,043 --> 00:11:59,303
Unleashed combat power, 46%!
179
00:12:04,223 --> 00:12:08,223
She's already at the level
of a platoon leader.
180
00:12:08,223 --> 00:12:10,813
The greatest talent in history...
181
00:12:10,813 --> 00:12:13,893
This has to be a record for anybody
who hasn't officially joined yet...
182
00:12:14,143 --> 00:12:16,313
Just 8%...
183
00:12:16,613 --> 00:12:19,533
Oh, there's no reason
to get down, Ichikawa-kun.
184
00:12:19,533 --> 00:12:22,573
If you get an 8% on your
first time, you did well.
185
00:12:22,573 --> 00:12:26,243
Honestly, if you don't have a zero
at this point, you pass.
186
00:12:26,243 --> 00:12:28,243
And I've never even seen a zero!
187
00:12:28,243 --> 00:12:29,793
{\an8}Grr!
188
00:12:29,793 --> 00:12:31,253
Kafka Hibino...
189
00:12:31,543 --> 00:12:34,793
Unleashed combat power, 0%!
190
00:12:37,543 --> 00:12:39,043
What's wrong with him?
191
00:12:39,043 --> 00:12:40,553
Wow, he's my first zero!
192
00:12:40,553 --> 00:12:43,093
Huh? Are the measurements wrong?
193
00:12:43,093 --> 00:12:45,433
Just give me a little more time!
194
00:12:45,433 --> 00:12:47,473
I'm trying to squeeze it out!
195
00:12:49,263 --> 00:12:50,973
You're not trying to take a dump!
196
00:12:50,973 --> 00:12:53,233
You can't squeeze it out!
197
00:12:53,233 --> 00:12:56,563
Wow, the old guy is hilarious!
198
00:12:56,563 --> 00:12:58,023
I like him!
199
00:12:58,023 --> 00:12:59,943
He probably won't pass, though.
200
00:12:59,943 --> 00:13:01,943
Take your proctoring job seriously!
201
00:13:02,283 --> 00:13:03,863
Why?
202
00:13:04,073 --> 00:13:07,453
Damn it! There's got to be some trick!
203
00:13:07,453 --> 00:13:10,163
I need to figure it out
before the exam ends!
204
00:13:10,583 --> 00:13:14,043
You're pissing me off, Hibino Kafka.
205
00:13:14,043 --> 00:13:17,583
Show the power I saw
in the parking lot already!
206
00:13:17,583 --> 00:13:19,543
The exam's almost over!
207
00:13:22,093 --> 00:13:26,383
Okay, now that you're all in your suits...
208
00:13:27,633 --> 00:13:31,513
Let's start the final test.
209
00:13:34,163 --> 00:13:38,213
Defense Force Screening Exam Final Test
210
00:13:38,213 --> 00:13:40,333
{\an8}I'll explain the test.
211
00:13:40,833 --> 00:13:43,793
Your targets are a Honju and 36 Yoju
212
00:13:43,793 --> 00:13:47,883
that have been placed throughout
the urban training area.
213
00:13:48,303 --> 00:13:52,013
These Kaiju caused sixteen
fatalities in Hachioji last year.
214
00:13:52,013 --> 00:13:54,603
We captured them alive
to serve as training aids.
215
00:13:54,973 --> 00:13:59,523
You're going to fight them
with anti-Kaiju weapons.
216
00:14:00,313 --> 00:14:04,823
You'll all be tracked with a drone
that will monitor your actions.
217
00:14:05,573 --> 00:14:08,693
If we decide your life is in danger,
218
00:14:08,693 --> 00:14:11,913
we'll remotely activate
the shield on your suit,
219
00:14:11,913 --> 00:14:15,743
but be aware this will mean you fail.
220
00:14:18,083 --> 00:14:22,083
To be honest, I can't guarantee
you'll survive this next part.
221
00:14:22,463 --> 00:14:25,633
Only if you're willing
to accept that, then...
222
00:14:26,253 --> 00:14:27,213
Go.
223
00:14:34,433 --> 00:14:36,223
What the hell?
224
00:14:45,943 --> 00:14:48,073
Yoju 12 down.
225
00:14:50,693 --> 00:14:52,823
Yoju 03 down.
226
00:14:54,413 --> 00:14:55,783
Wow...
227
00:14:56,663 --> 00:14:58,703
Damn it! Let's get going too!
228
00:14:58,703 --> 00:15:01,003
Don't fall behind, Ichikawa!
229
00:15:01,003 --> 00:15:02,753
That's my line!
230
00:15:02,753 --> 00:15:06,923
This equipment is incredibly heavy
without the suit helping you!
231
00:15:06,923 --> 00:15:09,463
Only I, the zero, can understand this!
232
00:15:09,463 --> 00:15:11,263
Don't make it sound cool!
233
00:15:11,263 --> 00:15:13,223
But what do we do?
234
00:15:13,223 --> 00:15:15,973
We don't have that kind of offensive power.
235
00:15:15,973 --> 00:15:19,223
Oh, I forgot.
236
00:15:19,223 --> 00:15:23,193
Captain Mina Ashiro is here
for the test as well.
237
00:15:23,393 --> 00:15:25,773
Do your best to look good for her.
238
00:15:27,153 --> 00:15:30,653
Let's see who can be
a cooler Defense Force officer!
239
00:15:30,903 --> 00:15:32,573
That's right...
240
00:15:32,573 --> 00:15:34,913
Who cares if I'm a zero?
241
00:15:35,453 --> 00:15:40,083
Calm down. This is your last chance.
242
00:15:41,163 --> 00:15:42,253
Ichikawa.
243
00:15:43,213 --> 00:15:48,093
Why are the examining officers
following us all with drones?
244
00:15:49,343 --> 00:15:53,133
True... If all they cared about
was how many Kaiju you killed,
245
00:15:53,133 --> 00:15:56,473
they could just track
that number with sensors.
246
00:15:56,473 --> 00:15:57,593
Yup.
247
00:15:57,933 --> 00:16:02,603
They're testing our abilities,
but also how we can adapt to the situation.
248
00:16:02,893 --> 00:16:07,563
Which means since we lack that kind of
offensive capability, we should...
249
00:16:07,773 --> 00:16:08,773
Yup!
250
00:16:10,573 --> 00:16:13,243
Support all the attackers as best we can!
251
00:16:13,243 --> 00:16:14,073
Right!
252
00:16:18,493 --> 00:16:19,533
Damn it!
253
00:16:19,533 --> 00:16:21,953
Senpai! Engagement to our right!
254
00:16:21,953 --> 00:16:24,413
Okay! Go around from the side
and provide support!
255
00:16:35,883 --> 00:16:37,933
Those hooves...
256
00:16:38,393 --> 00:16:40,103
I know this guy!
257
00:16:40,103 --> 00:16:43,723
The one we did a joint
disposal of with Iida Cleaners!
258
00:16:43,723 --> 00:16:49,103
So that's why they included
these in our equipment...
259
00:16:52,233 --> 00:16:53,863
Eat this!
260
00:17:03,453 --> 00:17:05,163
A stun grenade?
261
00:17:05,163 --> 00:17:09,463
It's got weak eyesight
but incredibly good hearing!
262
00:17:09,463 --> 00:17:12,963
Once you've deafened them,
they're easy targets!
263
00:17:13,213 --> 00:17:14,253
The stomach!
264
00:17:14,803 --> 00:17:17,933
The skin on its stomach
is weaker than most Kaiju!
265
00:17:18,223 --> 00:17:19,723
Aim for the stomach!
266
00:17:19,723 --> 00:17:20,973
What?
267
00:17:34,363 --> 00:17:37,403
Thanks for the support, Shinomiya groupie!
268
00:17:37,403 --> 00:17:39,613
I am not a groupie!
269
00:17:48,503 --> 00:17:50,293
We did it, Senpai!
270
00:17:50,293 --> 00:17:54,803
Yeah, we've taken apart more
Kaiju bodies than we can count!
271
00:17:54,803 --> 00:17:58,553
We know you guys inside and out!
272
00:17:58,883 --> 00:18:00,053
I can do this!
273
00:18:00,263 --> 00:18:02,643
I don't have to use my Kaiju power!
274
00:18:03,013 --> 00:18:06,563
I'll make up for all my screw-ups!
275
00:18:06,563 --> 00:18:08,483
I'll throw the next one!
276
00:18:08,483 --> 00:18:10,063
Let's keep it up!
277
00:18:21,163 --> 00:18:22,413
Another one?
278
00:18:26,873 --> 00:18:28,043
Senpai!
279
00:18:28,503 --> 00:18:31,423
Area Delta, Number 2032 injured.
280
00:18:31,423 --> 00:18:34,343
Irregularities detected in vitals.
He's unable to continue combat.
281
00:18:34,673 --> 00:18:37,673
Yoju 23 is continuing to approach.
282
00:18:37,673 --> 00:18:39,673
Prepare the remote shield.
283
00:18:42,683 --> 00:18:44,683
Oww...
284
00:18:45,103 --> 00:18:46,433
Crap.
285
00:18:46,433 --> 00:18:48,683
They're gonna put the shield up...
286
00:18:49,313 --> 00:18:51,983
...but be aware this will mean you fail.
287
00:18:54,193 --> 00:18:56,363
Stand up...
288
00:18:56,363 --> 00:18:58,193
She's...
289
00:18:58,783 --> 00:19:01,073
She's watching!
290
00:19:01,703 --> 00:19:06,533
I can't embarrass myself
in front of her anymore!
291
00:19:06,953 --> 00:19:08,953
Activating remote shield!
292
00:19:09,583 --> 00:19:12,793
Figured he'd be the first to drop out.
293
00:19:13,253 --> 00:19:16,753
He was a funny guy... Too bad.
294
00:19:28,683 --> 00:19:32,523
That's the third time, Kafka Hibino.
295
00:19:34,063 --> 00:19:38,323
When I'm on the battlefield,
nobody gets to quit.
296
00:19:38,693 --> 00:19:40,613
Kikoru! You saved me!
297
00:19:40,613 --> 00:19:43,823
I'll go defeat the rest of them,
298
00:19:43,823 --> 00:19:47,283
so you just lie on the ground like a loser.
299
00:19:50,873 --> 00:19:52,293
She's going after the main target?
300
00:19:52,293 --> 00:19:53,753
I'll take it out first!
301
00:19:57,423 --> 00:19:59,423
Better pay attention!
302
00:20:00,593 --> 00:20:02,343
She's so much more powerful!
303
00:20:02,343 --> 00:20:04,433
Is that really the same equipment we've got?
304
00:20:04,433 --> 00:20:08,223
So your unleashed combat power makes
that much of a difference, huh?
305
00:20:08,223 --> 00:20:10,813
Damn it... I'll go too!
306
00:20:11,063 --> 00:20:12,473
Senpai!
307
00:20:13,233 --> 00:20:14,643
It's broken?
308
00:20:14,643 --> 00:20:16,983
I can't stand up!
309
00:20:16,983 --> 00:20:19,523
2032, can you hear me?
310
00:20:19,823 --> 00:20:21,783
This is Hoshina in the operation room.
311
00:20:22,863 --> 00:20:25,403
We're seeing irregularities in your vitals.
312
00:20:25,703 --> 00:20:28,663
Multiple fractures, probably.
313
00:20:28,993 --> 00:20:32,413
Possibly organ damage.
314
00:20:32,703 --> 00:20:35,213
No...
315
00:20:36,373 --> 00:20:38,753
Do I have to give up?
316
00:20:39,133 --> 00:20:42,923
No... while there's still a chance, I'll...
317
00:20:54,603 --> 00:20:59,103
I'll never be able to stand by her side...
318
00:21:04,033 --> 00:21:07,283
It's always the ones with talent who pass...
319
00:21:11,873 --> 00:21:15,873
As the exam proctor,
I recommend you drop out.
320
00:21:15,873 --> 00:21:19,003
Even those shields aren't perfect.
321
00:21:22,043 --> 00:21:26,593
I'm the one who decides if I give up or not.
322
00:21:27,303 --> 00:21:28,683
Senpai.
323
00:21:29,843 --> 00:21:33,603
I'm too old for dreams...
324
00:21:38,943 --> 00:21:42,613
I know I look like an idiot, but...
325
00:21:44,073 --> 00:21:48,283
I've decided to bet my
whole life up to this point
326
00:21:49,363 --> 00:21:52,203
and chase my dreams again!
327
00:21:55,543 --> 00:21:57,083
This time...
328
00:21:58,663 --> 00:22:02,133
This time, I'm not giving up, no matter what!
329
00:22:02,133 --> 00:22:07,133
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
330
00:22:02,133 --> 00:22:12,133
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today24067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.