Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:13,200
original uploader
[ ENGLISH SDH ]
2
00:00:27,040 --> 00:00:29,840
it's time to start
our spring training.
3
00:00:32,880 --> 00:00:34,140
Where is everybody?
4
00:00:34,210 --> 00:00:36,810
Let's get those arms in shape.
5
00:00:36,880 --> 00:00:38,320
You'll all have weak arms
6
00:00:38,380 --> 00:00:40,940
if you don't start
throwing the ball around.
7
00:01:06,180 --> 00:01:09,440
Hey this is supposed to be
spring training.
8
00:01:09,520 --> 00:01:11,110
Where's our shortstop?
9
00:01:11,180 --> 00:01:13,710
l think he's coming in now.
10
00:01:13,790 --> 00:01:16,050
Coming in?
11
00:01:20,030 --> 00:01:21,790
l don't want to hear
any more complaining
12
00:01:21,860 --> 00:01:24,060
about a little snow
on the ground.
13
00:01:24,130 --> 00:01:26,560
This is spring training.
14
00:01:26,630 --> 00:01:29,070
We need the practice don't we?
15
00:01:29,140 --> 00:01:32,570
And maybe another flu shot.
16
00:01:32,640 --> 00:01:35,630
All right so it's still
a little chilly
17
00:01:35,710 --> 00:01:38,230
and maybe there's some snow
on the ground.
18
00:01:38,310 --> 00:01:42,080
That doesn't mean
we can't show spirit does it?
19
00:01:42,150 --> 00:01:44,580
Let's hear some chatter
out there!
20
00:01:44,650 --> 00:01:50,090
Chestnuts roasting
on an open fire
21
00:01:50,160 --> 00:01:53,090
Jack Frost nipping at your nose.
22
00:01:56,560 --> 00:01:59,330
Hey where's everybody going?
23
00:01:59,400 --> 00:02:02,270
What about spring training?
24
00:02:02,340 --> 00:02:05,430
Come back!
This is only a little storm.
25
00:02:05,510 --> 00:02:07,970
Come back!
26
00:02:11,510 --> 00:02:14,140
Care to shag a few flies?
27
00:02:16,180 --> 00:02:18,280
Okay here we go.
28
00:02:18,350 --> 00:02:20,950
Everybody out
for spring training.
29
00:02:21,020 --> 00:02:23,450
What happened to winter?
30
00:02:36,440 --> 00:02:40,240
Well how does the old team
look this year manager?
31
00:02:40,310 --> 00:02:44,070
lt's hard to say
but l try to be optimistic.
32
00:02:44,140 --> 00:02:47,810
Optimism is admirable
in a manager isn't it?
33
00:02:47,880 --> 00:02:50,820
What other traits
do you think you have?
34
00:02:50,880 --> 00:02:53,510
Stupidity.
35
00:03:09,670 --> 00:03:12,760
Well where are you off
to dressed like that?
36
00:03:12,840 --> 00:03:15,770
l'm off to try out
for a big leagues team.
37
00:03:15,840 --> 00:03:17,780
lt's spring training you know.
38
00:03:17,840 --> 00:03:20,110
Please?
39
00:03:20,180 --> 00:03:23,950
lt's so embarrassing when you're
trying out for a big leagues
40
00:03:24,020 --> 00:03:28,350
and you need your sister
to tie your shoes.
41
00:03:34,530 --> 00:03:35,960
Pardon me.
42
00:03:36,030 --> 00:03:38,830
Can you tell me
which one is manager?
43
00:03:40,030 --> 00:03:41,620
l guess in the big leagues
44
00:03:41,700 --> 00:03:44,360
the players don't
talk to the rookies.
45
00:03:46,870 --> 00:03:48,140
Pardon me.
46
00:03:48,210 --> 00:03:51,180
Can you tell me
which one is the manager?
47
00:03:53,050 --> 00:03:57,680
l think... l think
you're very pretty.
48
00:04:02,460 --> 00:04:04,080
Hello Mr. Manager.
49
00:04:04,160 --> 00:04:06,920
l thought l'd report
for spring training.
50
00:04:06,990 --> 00:04:08,390
Here l am.
51
00:04:08,460 --> 00:04:11,090
Leland what happened
to your mini-league
52
00:04:11,160 --> 00:04:13,220
or T-ball or whatever?
53
00:04:13,300 --> 00:04:16,430
l want to play
in the big league Mr. Manager
54
00:04:16,500 --> 00:04:19,230
and you're the biggest l know.
55
00:04:19,310 --> 00:04:22,930
But Leland you are too small
for our league.
56
00:04:23,010 --> 00:04:26,240
Besides what position
can you play?
57
00:04:26,310 --> 00:04:28,780
l came to try out Mr. Manager.
58
00:04:28,850 --> 00:04:31,250
l know you'll place me
in the right position.
59
00:04:31,320 --> 00:04:33,620
Well okay Leland.
60
00:04:33,690 --> 00:04:36,450
Get out there and see
if you can catch a few fly balls
61
00:04:36,520 --> 00:04:39,650
or a grounder...
or something.
62
00:04:55,370 --> 00:04:58,140
Well Leland if you're going
to be on our team
63
00:04:58,210 --> 00:05:00,770
you'll have to learn
all of our signals.
64
00:05:00,850 --> 00:05:03,610
This is the signal
if you want to bunt.
65
00:05:12,860 --> 00:05:14,790
Did you get it Leland?
66
00:05:24,300 --> 00:05:25,930
No no no.
67
00:05:26,010 --> 00:05:28,130
You have to memorize it.
68
00:05:39,390 --> 00:05:42,820
Yeah that's it
now you've got it.
69
00:05:47,190 --> 00:05:51,130
Mr. Manager what's a bunt?
70
00:05:51,200 --> 00:05:51,330
Hit one to me manager!
71
00:05:51,330 --> 00:05:53,130
Hit one to me manager!
72
00:05:53,200 --> 00:05:55,330
l'll show you l can do it!
73
00:05:58,540 --> 00:06:00,330
l can't do it.
74
00:06:03,310 --> 00:06:05,330
l can't do it.
75
00:06:08,980 --> 00:06:10,850
l can't do it!
76
00:06:14,650 --> 00:06:16,850
l can't do it!
77
00:06:17,920 --> 00:06:19,860
Okay everybody in.
78
00:06:20,930 --> 00:06:23,360
l can do that.
79
00:06:25,160 --> 00:06:27,100
You drive me crazy!
80
00:06:27,170 --> 00:06:31,470
You must be the worst outfielder
in the history of baseball.
81
00:06:32,670 --> 00:06:35,800
That's not very encouraging!
82
00:06:35,880 --> 00:06:39,540
Anyway how come
we don't have uniforms?
83
00:06:39,610 --> 00:06:42,600
lf we had uniforms
with names and numbers
84
00:06:42,680 --> 00:06:45,310
everyone would know who we are.
85
00:06:45,380 --> 00:06:50,320
Then again maybe we don't want
anyone to know who we are.
86
00:06:53,390 --> 00:06:55,830
Lucy was right Charlie Brown.
87
00:06:55,900 --> 00:07:00,330
We're the only team in the
league without uniforms.
88
00:07:00,400 --> 00:07:02,730
l was talking to Mr. Hennessy
89
00:07:02,800 --> 00:07:04,830
at the hardware store
the other day.
90
00:07:04,900 --> 00:07:08,070
He said he would sponsor
us and buy us uniforms...
91
00:07:08,140 --> 00:07:11,840
if we won a baseball game.
92
00:07:18,920 --> 00:07:20,410
Mr. Hennessy
93
00:07:20,490 --> 00:07:22,850
could we ask you something?
94
00:07:54,690 --> 00:07:58,620
Uh this is what
we're wondering...
95
00:07:58,690 --> 00:08:02,790
Team... l have good news
and bad news.
96
00:08:02,860 --> 00:08:05,890
The good news is
that Mr. Hennessy
97
00:08:05,970 --> 00:08:07,300
at the hardware store
98
00:08:07,370 --> 00:08:10,490
has offered to buy
our baseball team some uniforms.
99
00:08:10,570 --> 00:08:13,300
Yay!
100
00:08:13,370 --> 00:08:16,570
Well... that was the good news.
101
00:08:16,640 --> 00:08:18,470
Now for the bad.
102
00:08:18,540 --> 00:08:22,310
Mr. Hennessy says
he will buy the uniforms if...
103
00:08:22,380 --> 00:08:25,580
if we can win the first game
of the season.
104
00:08:25,650 --> 00:08:26,580
What?
105
00:08:26,650 --> 00:08:28,620
Win the first game
of the season?
106
00:08:28,690 --> 00:08:30,660
Win the first game
of the season?
107
00:08:30,720 --> 00:08:34,820
We've never won a game.
Not even one.
108
00:08:34,890 --> 00:08:39,830
Well Charlie Brown
what did you promise him?
109
00:08:39,900 --> 00:08:41,830
l said we would try.
110
00:08:41,900 --> 00:08:44,270
lf we work hard
and really practice
111
00:08:44,340 --> 00:08:47,330
this spring training
we can do it.
112
00:08:47,410 --> 00:08:50,840
Oh no! We can't do it!
113
00:08:50,910 --> 00:08:52,430
We can do it!
114
00:08:52,510 --> 00:08:54,840
We'll start serious practice
tomorrow.
115
00:08:54,910 --> 00:08:56,610
This is it team.
116
00:08:56,680 --> 00:08:58,270
Now we have incentive
117
00:08:58,350 --> 00:09:01,840
so let's get out on the field
and warm up.
118
00:09:02,860 --> 00:09:04,380
l've asked an expert
119
00:09:04,460 --> 00:09:06,860
to lead us in some calisthenics.
120
00:09:12,130 --> 00:09:16,360
l always wear my cap to bed
on the night before a big game.
121
00:09:16,440 --> 00:09:19,230
l guess
it's just a superstition.
122
00:09:19,310 --> 00:09:21,740
l wonder if any
of my other players
123
00:09:21,810 --> 00:09:23,500
wear their caps to bed.
124
00:09:34,050 --> 00:09:36,880
All right team this is it.
125
00:09:36,950 --> 00:09:38,720
First game of the season.
126
00:09:38,790 --> 00:09:40,720
We can win this game.
127
00:09:40,790 --> 00:09:42,990
We have to win this game.
128
00:09:43,060 --> 00:09:47,500
Remember Mr. Hennessy
promised uniforms...
129
00:09:48,570 --> 00:09:50,190
...like them.
130
00:09:53,910 --> 00:09:57,070
Look at that: new uniforms.
131
00:09:57,140 --> 00:10:00,840
Yeah boy if we had
new uniforms like that
132
00:10:00,910 --> 00:10:04,180
we could really play ball.
133
00:10:04,250 --> 00:10:07,180
Okay team line up!
134
00:10:10,250 --> 00:10:14,420
Hey kid aren't we going
to hear the national anthem?
135
00:10:14,490 --> 00:10:16,590
We don't have
a national anthem.
136
00:10:16,660 --> 00:10:20,650
Before our games everybody does
the ''Hokey Pokey.''
137
00:10:25,600 --> 00:10:28,940
You put your right foot in
you put your right foot out
138
00:10:29,010 --> 00:10:33,030
You put your right foot in
and you shake it all about
139
00:10:33,110 --> 00:10:36,550
You do the Hokey Pokey
and you turn yourself around
140
00:10:36,610 --> 00:10:40,550
That's what it's all about.
141
00:10:44,220 --> 00:10:45,990
lt's all about
all the calls we've done
142
00:10:46,060 --> 00:10:48,050
You'll be shakin' in your shoes
143
00:10:48,130 --> 00:10:51,390
We're the team invincible
and we're not gonna lose
144
00:10:51,460 --> 00:10:53,730
lt's time you started worryin'
145
00:10:53,800 --> 00:10:55,560
Your strategy's in a muddle
146
00:10:55,630 --> 00:10:59,330
lf you're a little airplane
we're the space shuttle
147
00:10:59,400 --> 00:11:03,170
You can jeer all you want
vocalize and shout
148
00:11:03,240 --> 00:11:05,400
But in the end
we will prevail
149
00:11:05,480 --> 00:11:07,030
'Cause that's
what it's all about
150
00:11:07,110 --> 00:11:11,780
Go go go go
go go go go
151
00:11:11,850 --> 00:11:15,180
Go go go go go
go go go
152
00:11:15,250 --> 00:11:16,910
Here's the game we have to win
153
00:11:16,990 --> 00:11:18,510
Now we've gone and said it
154
00:11:18,590 --> 00:11:20,610
We practiced planned
and strategized
155
00:11:20,690 --> 00:11:22,420
And we're about
to get inventive
156
00:11:22,490 --> 00:11:24,520
lt's how you play the game
that counts
157
00:11:24,600 --> 00:11:26,220
Of that there is no doubt
158
00:11:26,300 --> 00:11:28,420
We plan to be
good winners too
159
00:11:28,530 --> 00:11:30,090
'Cause that's
what it's all about
160
00:11:30,170 --> 00:11:35,070
Go go go go
go go go go
161
00:11:35,140 --> 00:11:37,940
Go go go go go
go go go
162
00:11:38,010 --> 00:11:39,600
This game has
a lot more meaning
163
00:11:39,680 --> 00:11:41,610
Our look is on the line
164
00:11:41,680 --> 00:11:43,740
You may as well
lay down your gloves
165
00:11:43,810 --> 00:11:45,910
'Cause we're
gonna be sublime
166
00:11:45,980 --> 00:11:47,450
ln the past
we've had our share
167
00:11:47,520 --> 00:11:49,380
Of failures and defeats
168
00:11:49,450 --> 00:11:51,220
But now
our shining moment's here
169
00:11:51,290 --> 00:11:53,220
Might as well
take off your cleats
170
00:11:53,290 --> 00:11:55,120
Baseball has a funny way
171
00:11:55,190 --> 00:11:56,960
Of taking teams
and doomin' 'em
172
00:11:57,030 --> 00:11:59,390
We're valiant knights
taking down our foe
173
00:11:59,460 --> 00:12:00,830
With weapons of aluminum
174
00:12:00,900 --> 00:12:02,990
Our brilliant plans
will mesmerize
175
00:12:03,070 --> 00:12:04,630
And after that last out
176
00:12:04,700 --> 00:12:07,070
We'll be the team
with the highest score
177
00:12:07,140 --> 00:12:08,570
'Cause that's what
it's all about
178
00:12:08,640 --> 00:12:13,300
Go go go go
go go go go
179
00:12:13,380 --> 00:12:16,400
Go go go go go
go go go
180
00:12:16,510 --> 00:12:18,510
You shake shake shake shake
shake shake shakin'
181
00:12:18,580 --> 00:12:20,020
Shakin' in your shoes
182
00:12:20,080 --> 00:12:22,180
We're the team invincible
183
00:12:22,250 --> 00:12:23,980
And we're not gonna lose
184
00:12:24,060 --> 00:12:27,650
And when the dust has settled
don't you moan and pout
185
00:12:27,730 --> 00:12:29,820
'Cause we'll be the team
with the highest score
186
00:12:29,890 --> 00:12:32,330
And that's what it's all about.
187
00:12:34,100 --> 00:12:37,160
Okay team
let's go get them!
188
00:12:41,440 --> 00:12:44,200
l feel good today.
189
00:12:44,280 --> 00:12:47,870
l feel l can catch anything
that comes my way.
190
00:12:49,950 --> 00:12:51,810
Hey sweetie
191
00:12:51,880 --> 00:12:54,370
you coming my way?
192
00:12:57,590 --> 00:13:01,390
One finger will mean just try
to get it over the plate.
193
00:13:01,460 --> 00:13:05,330
Two fingers will mean try not
to throw it over the backstop.
194
00:13:05,400 --> 00:13:06,950
And three fingers will mean
195
00:13:07,030 --> 00:13:10,490
we'll all be glad
when the season's over.
196
00:13:10,570 --> 00:13:12,900
Catchers are weird.
197
00:13:12,970 --> 00:13:14,530
Come on Lefty.
198
00:13:14,610 --> 00:13:16,070
You can do it.
199
00:13:16,140 --> 00:13:18,400
Show 'em how Lefty.
200
00:13:18,480 --> 00:13:23,410
We don't have anyone
on our team named Lefty.
201
00:13:23,480 --> 00:13:25,950
We don't?
202
00:13:26,020 --> 00:13:27,750
Poor Lefty.
203
00:13:27,820 --> 00:13:29,410
This is it.
204
00:13:29,490 --> 00:13:31,420
Our first game of the season.
205
00:13:31,490 --> 00:13:35,430
Okay team let's hear some
chatter out there.
206
00:13:35,490 --> 00:13:38,930
Let's show 'em what we think.
207
00:13:39,000 --> 00:13:41,930
We're not in last place yet.
208
00:13:42,000 --> 00:13:44,990
Okay here we go--
209
00:13:45,070 --> 00:13:47,440
our first pitch of the season.
210
00:13:47,510 --> 00:13:52,030
For me this is the most
exciting moment of the year.
211
00:13:54,650 --> 00:13:57,480
Why? l don't know.
212
00:13:58,850 --> 00:13:59,910
Okay team
213
00:13:59,980 --> 00:14:02,950
let's show 'em
what kind of spirit we have.
214
00:14:03,020 --> 00:14:05,320
Just wait till next year.
215
00:14:10,690 --> 00:14:13,320
Sorry l missed that one
manager.
216
00:14:13,400 --> 00:14:15,390
l was hoping l'd catch it.
217
00:14:15,530 --> 00:14:18,400
Hope got in my eyes.
218
00:14:18,540 --> 00:14:21,560
Okay team
let's settle down.
219
00:14:21,640 --> 00:14:23,970
Let's show 'em some spirit.
220
00:14:24,040 --> 00:14:27,480
Pitch 'em a strike
for a change manager.
221
00:14:32,380 --> 00:14:33,540
A pop fly.
222
00:14:33,620 --> 00:14:36,140
An easy pop fly to the infield.
223
00:14:56,570 --> 00:14:58,440
Good grief.
224
00:14:58,580 --> 00:15:00,440
A home run.
225
00:15:00,580 --> 00:15:04,010
We've got to bear down.
226
00:15:15,090 --> 00:15:18,530
That's the ol' pepper!
227
00:15:27,100 --> 00:15:29,040
You're out!
228
00:15:29,110 --> 00:15:29,210
Easy out sweetie.
229
00:15:29,210 --> 00:15:31,270
Easy out sweetie.
230
00:15:31,340 --> 00:15:35,610
Now when your turn comes
go out there and hit a homer
231
00:15:35,680 --> 00:15:37,910
for your favorite girl.
232
00:15:50,530 --> 00:15:50,630
Don't forget--
for your favorite girl me.
233
00:15:50,630 --> 00:15:55,760
Don't forget--
for your favorite girl me.
234
00:15:55,830 --> 00:15:57,590
Blah.
235
00:16:02,610 --> 00:16:03,770
Oh yeah!
236
00:16:03,840 --> 00:16:06,170
Go go go!
237
00:16:08,680 --> 00:16:11,110
Where's the shortstop going
gorgeous?
238
00:16:11,180 --> 00:16:13,270
Most teams have
a water fountain
239
00:16:13,350 --> 00:16:15,280
but we have to drink
from the hose.
240
00:16:22,590 --> 00:16:24,320
Turn it off!
241
00:16:50,650 --> 00:16:53,050
Wow we're keeping up
with them!
242
00:17:15,480 --> 00:17:19,570
lt's the last of the ninth
and we need a run to win.
243
00:17:19,650 --> 00:17:22,170
Leland it's your turn to bat.
244
00:17:22,250 --> 00:17:24,550
Go in there and get a hit.
245
00:17:25,650 --> 00:17:28,090
He's so little.
246
00:17:28,160 --> 00:17:29,680
Maybe he can get on base.
247
00:17:29,760 --> 00:17:32,090
They'll never throw
a strike to him.
248
00:17:32,160 --> 00:17:33,530
He'll get on base.
249
00:17:33,600 --> 00:17:37,090
Then l'll come up
and drive him in to score.
250
00:17:38,470 --> 00:17:39,590
Ball one.
251
00:17:39,670 --> 00:17:41,760
Hooray! He's going to do it!
252
00:17:44,140 --> 00:17:45,440
Strike one.
253
00:17:45,510 --> 00:17:48,100
Oh no!
254
00:17:49,680 --> 00:17:51,110
Strike two.
255
00:17:51,180 --> 00:17:54,120
No don't strike out!
256
00:17:54,180 --> 00:17:58,750
lf he strikes out
then Charlie Brown is at bat.
257
00:17:58,820 --> 00:18:02,150
We've as good as lost
our uniforms.
258
00:18:02,220 --> 00:18:04,280
Argh!
259
00:18:04,360 --> 00:18:07,630
Come on Leland
let him pitch to you.
260
00:18:13,040 --> 00:18:14,470
Go! Go! Go!
261
00:18:14,540 --> 00:18:15,470
Come on keep going!
262
00:18:15,540 --> 00:18:17,300
-All right!
-Go! Go! More more more!
263
00:18:17,370 --> 00:18:18,310
Hey!
264
00:18:18,370 --> 00:18:20,570
Hooray! Hooray!
Leland got on base!
265
00:18:20,640 --> 00:18:23,810
Leland stay on the bag!
266
00:18:30,390 --> 00:18:31,610
Go go go!
267
00:18:31,690 --> 00:18:33,310
Run run run!
268
00:18:33,390 --> 00:18:34,690
Throw it! Throw it!
269
00:18:34,760 --> 00:18:35,780
He's going for third!
270
00:18:37,560 --> 00:18:39,650
Run Leland run!
271
00:18:41,230 --> 00:18:43,660
Left go left Leland!
272
00:18:43,730 --> 00:18:46,000
Go for home Leland!
273
00:18:46,070 --> 00:18:47,370
We won we won!
274
00:18:47,440 --> 00:18:49,870
He got the winning run!
275
00:18:49,940 --> 00:18:51,170
Leland did it!
276
00:18:51,240 --> 00:18:52,500
He's a hero!
277
00:18:52,570 --> 00:18:55,010
He's a hero!
278
00:19:10,760 --> 00:19:11,820
You stupid dog.
279
00:19:11,890 --> 00:19:14,160
You've got
to take out the pins
280
00:19:14,230 --> 00:19:15,820
before you put it on.
281
00:19:15,900 --> 00:19:18,960
Well this is better.
282
00:19:19,030 --> 00:19:22,370
Now that we have uniforms
we'll be unbeatable.
283
00:19:22,440 --> 00:19:24,600
Okay team let's go out there
284
00:19:24,670 --> 00:19:26,970
and show 'em
what we're made of.
285
00:19:27,080 --> 00:19:28,700
Mr. Charles.
286
00:19:28,780 --> 00:19:31,970
l don't think l can play
with you Mr. Charles.
287
00:19:32,110 --> 00:19:33,780
See?
288
00:19:33,850 --> 00:19:36,280
The uniform is too big.
289
00:19:36,350 --> 00:19:37,380
l see.
290
00:19:37,450 --> 00:19:42,150
l guess l'm just not ready
for the big leagues.
291
00:19:42,220 --> 00:19:43,820
l'm sorry Leland.
292
00:19:43,890 --> 00:19:45,260
lt's up to you.
293
00:19:45,330 --> 00:19:48,390
You did win
our first game for us.
294
00:19:48,460 --> 00:19:51,300
Thank you for the chance
Mr. Charles.
295
00:19:51,370 --> 00:19:54,560
l think l better go back
to my old league.
296
00:19:54,640 --> 00:19:59,400
Leland you were a good player
and we will miss you.
297
00:20:01,510 --> 00:20:06,410
Well team you all look good
in our new uniforms.
298
00:20:06,480 --> 00:20:08,920
This is the way
all right manager.
299
00:20:08,980 --> 00:20:10,540
Well let's go.
300
00:20:10,620 --> 00:20:12,920
We're ready for them.
301
00:20:12,990 --> 00:20:14,150
Yeah we'll show 'em!
302
00:20:14,220 --> 00:20:15,550
We've got new uniforms.
303
00:20:15,620 --> 00:20:16,960
Yeah! Yeah!
304
00:20:17,030 --> 00:20:18,150
Right down the middle.
305
00:20:18,230 --> 00:20:19,190
Let's let him hit.
306
00:20:29,740 --> 00:20:31,930
Sorry l missed that one.
307
00:20:32,010 --> 00:20:33,770
l thought l had it
308
00:20:33,840 --> 00:20:37,780
but suddenly l remembered
all the others l missed.
309
00:20:37,850 --> 00:20:40,610
The past got in my eyes.
310
00:21:12,150 --> 00:21:14,140
A pop fly! l got it!
311
00:21:14,220 --> 00:21:15,620
lt's all mine!
312
00:21:15,680 --> 00:21:16,880
He's got it.
313
00:21:16,950 --> 00:21:18,580
Let him have it.
314
00:21:18,650 --> 00:21:21,820
lf you catch this ball
we're winners.
315
00:21:21,890 --> 00:21:23,150
Second game of the season.
316
00:21:23,230 --> 00:21:24,590
Please let me catch it.
317
00:21:24,660 --> 00:21:26,250
Please let me be the hero.
318
00:21:35,670 --> 00:21:40,040
Charlie Brown how could you
miss such an easy pop fly?
319
00:21:40,180 --> 00:21:43,470
l will ask myself
the same question...
320
00:21:43,550 --> 00:21:48,110
over and over and over.
321
00:21:50,690 --> 00:21:51,680
Have we lost?
322
00:21:51,750 --> 00:21:53,050
ls the game over?
323
00:21:53,190 --> 00:21:55,050
Not quite.
324
00:21:55,190 --> 00:21:59,060
l'm afraid it's all over
but the shouting.
325
00:21:59,190 --> 00:22:03,460
Argh!
326
00:22:03,530 --> 00:22:05,430
Now it's over.
327
00:22:10,040 --> 00:22:11,530
Gee Charlie Brown.
328
00:22:11,610 --> 00:22:14,770
l thought when we had
nice new uniforms
329
00:22:14,840 --> 00:22:17,000
it would change everything
330
00:22:17,110 --> 00:22:19,840
and maybe we would win
all our games.
331
00:22:19,920 --> 00:22:21,580
lt's not how you look.
332
00:22:21,650 --> 00:22:23,680
lt's how you play the game.
333
00:22:23,750 --> 00:22:24,980
Who said that?
334
00:22:25,050 --> 00:22:28,180
l don't know
but somebody said it.
335
00:22:28,260 --> 00:22:31,060
lf they didn't they should've.
22970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.