All language subtitles for Illicit Behavior (1992) - Joan Severance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,669 --> 00:02:36,505 YOU SEE SOMETHING YOU LIKE? 2 00:02:44,947 --> 00:02:47,516 I TELL YOU WHAT, BABY. 3 00:02:48,550 --> 00:02:53,288 PULL AROUND THE CORNER, AND WE'LL TALK ABOUT IT. 4 00:03:20,816 --> 00:03:22,384 HOW MUCH? 5 00:03:22,384 --> 00:03:23,986 DEPENDS. 6 00:03:23,986 --> 00:03:25,688 [SIGHS] ON? 7 00:03:25,688 --> 00:03:27,990 ON WHAT YOU WANT. 8 00:03:27,990 --> 00:03:30,392 [SIGHS] HALF AND HALF. 9 00:03:30,392 --> 00:03:33,195 HOW MUCH YOU WILLING TO SPEND? 10 00:03:33,195 --> 00:03:34,430 40. 11 00:03:34,430 --> 00:03:35,597 40. LOOK, MR. TIGHT ASS, 12 00:03:35,597 --> 00:03:38,033 YOU NEED TO TAKE YOUR BUTT DOWN TO WESTERN AVENUE, 13 00:03:38,033 --> 00:03:41,537 'CAUSE THEY'LL DO YOU FOR CHEAP. I DON'T HAVE TIME. 14 00:03:41,537 --> 00:03:43,372 LOOK, I'LL GO 50, ALL RIGHT? 15 00:03:43,372 --> 00:03:45,741 HEY, GET REAL, BUDDY. 16 00:03:45,741 --> 00:03:48,277 HEY, I JUST WANNA TALK TO YOU. 17 00:03:48,277 --> 00:03:50,179 GIVE IT UP. 18 00:03:50,179 --> 00:03:50,979 WHAT IS THIS? HUH? 19 00:03:50,979 --> 00:03:53,148 ME NOT GOOD ENOUGH FOR YOU? 20 00:03:54,116 --> 00:03:55,150 IS THAT IT? 21 00:03:55,150 --> 00:03:57,019 BACK UP, I'M WARNING YOU-- 22 00:03:57,019 --> 00:03:59,154 OOH! 23 00:04:01,890 --> 00:04:03,859 UHH! 24 00:04:07,763 --> 00:04:10,466 YARNELL! COME ON! 25 00:04:10,466 --> 00:04:14,336 [HEAVY BREATHING] 26 00:04:20,909 --> 00:04:23,746 [TIRES SQUEALING] 27 00:04:23,746 --> 00:04:26,248 [SIRENS] 28 00:04:27,483 --> 00:04:29,451 HALT! POLICE! 29 00:04:31,620 --> 00:04:34,757 DON'T FUCKING MOVE! DON'T MOVE! 30 00:04:34,757 --> 00:04:35,891 DON'T YOU MOVE! 31 00:04:35,891 --> 00:04:38,260 OFFICER DOWN, BACK ALLEY! 32 00:04:38,260 --> 00:04:40,095 MARILYN! 33 00:04:40,095 --> 00:04:41,029 [WHIMPERS] 34 00:04:41,029 --> 00:04:44,032 RADIO'S WITH YOU. 35 00:04:48,871 --> 00:04:50,739 HEY! 36 00:04:59,181 --> 00:05:03,085 [COUGHING] 37 00:05:03,085 --> 00:05:05,754 SON OF A BITCH. 38 00:05:05,754 --> 00:05:07,156 BILL, YOU ALL RIGHT? 39 00:05:07,156 --> 00:05:10,159 YEAH. 40 00:05:15,597 --> 00:05:18,700 YOU'RE DOING THE PAPERWORK ON THIS. 41 00:05:21,103 --> 00:05:23,038 FUNNY. 42 00:05:24,907 --> 00:05:30,312 Man, on recording: THE UNIVERSE. SINCE MANKIND FIRST WALKED ON EARTH, 43 00:05:30,312 --> 00:05:33,215 WE HAVE LOOKED TO THE HEAVENS IN WONDER. 44 00:05:33,215 --> 00:05:36,685 WHO ARE WE? WHAT LIES BEYOND? 45 00:05:36,685 --> 00:05:40,889 WE'LL ANSWER SOME OF THESE QUESTIONS THIS EVENING. 46 00:05:40,889 --> 00:05:45,527 WELCOME TO GRIFFITH OBSERVATORY AND OUR SUMMER PLANETARIUM SHOW. 47 00:05:45,527 --> 00:05:51,333 WE'D LIKE TO REMIND YOU THAT EATING, DRINKING, SMOKING, AND FLASH PHOTOGRAPHY 48 00:05:51,333 --> 00:05:54,503 ARE PROHIBITED IN THE AUDITORIUM. 49 00:05:54,503 --> 00:06:00,342 NOW, RELAX AS THE STARS FILL THE NIGHT SKY. 50 00:06:04,780 --> 00:06:08,517 Man: HEY, MADDOX. 51 00:06:08,517 --> 00:06:09,852 I DON'T KNOW YOU. 52 00:06:09,852 --> 00:06:12,554 JOHNNY SANDUCCI. 53 00:06:12,554 --> 00:06:18,093 NICK MARINO HAD A SIT DOWN IN SAN PEDRO, SO HE SENT ME. 54 00:06:18,093 --> 00:06:22,197 DOESN'T USUALLY GO DOWN THAT WAY WITH MARINO. 55 00:06:25,033 --> 00:06:29,905 YOU GOT... 50 GRAND IN THERE. 56 00:06:37,546 --> 00:06:41,083 JESUS. I DON'T LIKE THIS. 57 00:06:41,083 --> 00:06:42,918 RELAX, LIEUTENANT. 58 00:06:42,918 --> 00:06:46,054 THERE'S GONNA BE A GOOD COP IN THAT ROOM. 59 00:06:46,054 --> 00:06:50,759 I DON'T WANNA SEE MY PARTNER GO DOWN. 60 00:06:50,759 --> 00:06:52,561 NEITHER DO WE. 61 00:06:52,561 --> 00:06:55,364 WE JUST WANT THE WITNESS. 62 00:06:58,634 --> 00:07:01,837 [SIGHS] CHELSEA HOTEL. 63 00:07:01,837 --> 00:07:04,206 ROOM 506. 64 00:07:07,409 --> 00:07:11,747 I'LL BE RUNNING OUT FOR SANDWICHES AT 7:00. SHARP. 65 00:07:11,747 --> 00:07:15,717 THE DOOR WILL BE UNLOCKED. 66 00:07:26,028 --> 00:07:29,231 HOWARD MADDOX! LAWRENCE GIBSON, INTERNAL AFFAIRS. 67 00:07:29,231 --> 00:07:31,099 YOU'RE UNDER ARREST. 68 00:07:45,847 --> 00:07:47,816 MADDOX! 69 00:07:58,360 --> 00:08:00,462 HANG IN THERE. 70 00:08:00,462 --> 00:08:03,265 CALL AN AMBULANCE, GOD DAMN IT! 71 00:08:03,265 --> 00:08:05,968 [GROANING] 72 00:08:05,968 --> 00:08:07,302 WALKER...UHH! 73 00:08:07,302 --> 00:08:09,304 I'M HERE, PAL. 74 00:08:11,974 --> 00:08:15,978 OH, JEEZ, I FEEL STUPID. 75 00:08:17,079 --> 00:08:20,882 ♪ EVERYTHING YOU DO SUITS ME FINE ♪ 76 00:08:20,882 --> 00:08:25,687 ♪ EVERYWHERE WE GO, WE HAVE A GOOD TIME ♪ 77 00:08:25,687 --> 00:08:34,496 AND EVERY DAY WE TALK ABOUT TOMORROW ♪ 78 00:08:34,496 --> 00:08:36,531 ♪ IT'S TOO GOOD ♪ 79 00:08:36,531 --> 00:08:38,734 ♪ AM I DREAMIN', MAN? ♪ 80 00:08:38,734 --> 00:08:43,305 ♪ THEY SAY LOVE IS BLIND ♪ 81 00:08:43,305 --> 00:08:44,639 ♪ BUT I JUST SEE ♪ 82 00:08:44,639 --> 00:08:46,975 ♪ A BIG RUN WITH YOU, BABY ♪ 83 00:08:46,975 --> 00:08:49,745 ♪ AND I AIN'T DREAMIN' ♪ 84 00:08:49,745 --> 00:08:51,580 ♪ AND I SEE JUST FINE ♪ 85 00:08:51,580 --> 00:08:53,015 ♪ WE'RE SO RIGHT ♪ 86 00:08:53,015 --> 00:08:56,018 ♪ SO RIGHT FOR EACH OTHER ♪ 87 00:08:56,018 --> 00:08:59,621 ♪ PERFECT IN EVERY WAY ♪ 88 00:08:59,621 --> 00:09:04,426 ♪ WE'RE SO RIGHT, SO RIGHT, SO RIGHT FOR EACH OTHER ♪ 89 00:09:04,426 --> 00:09:08,630 ♪ I PRAY THIS LOVE IS HERE TO STAY ♪ 90 00:09:08,630 --> 00:09:13,301 ♪ EVERY STEP YOU CROSS, YOU'RE ON MY PATH ♪ 91 00:09:13,301 --> 00:09:15,070 ♪ EVERY COIN YOU TOSS... ♪ 92 00:09:15,070 --> 00:09:18,840 HI. HOW'D IT GO? 93 00:09:18,840 --> 00:09:20,475 GOOD. 94 00:09:20,475 --> 00:09:22,511 WAS THAT THE GUY? 95 00:09:22,511 --> 00:09:24,746 THAT WAS HIM, ALL RIGHT. 96 00:09:24,746 --> 00:09:26,448 SAME M.O., STRAIGHT RAZOR, 97 00:09:26,448 --> 00:09:30,485 AND THEY'RE STILL GONNA MAKE US GO BEFORE THE REVIEW BOARD. 98 00:09:30,485 --> 00:09:32,754 THIS JOB SUCKS. 99 00:09:36,491 --> 00:09:39,361 WE'VE GOT COMPANY. 100 00:09:39,361 --> 00:09:41,997 WHAT HAPPENED TO YOUR HAND, TANNER? 101 00:09:41,997 --> 00:09:43,832 AH, IT'S NOTHIN'. 102 00:09:43,832 --> 00:09:44,533 I'VE HAD WORSE. 103 00:09:44,533 --> 00:09:47,402 YEAH, LIKE SOME OF THE WOMEN YOU DATE. 104 00:09:47,402 --> 00:09:49,738 [LAUGHS] 105 00:09:49,738 --> 00:09:50,872 YOU'RE SO MEAN. 106 00:09:50,872 --> 00:09:52,641 THAT'S MY PARTNER. 107 00:09:56,645 --> 00:09:57,245 YOU HUNGRY? 108 00:09:57,245 --> 00:09:59,281 NAH. I'M GONNA STICK TO MY BEER. 109 00:09:59,281 --> 00:10:00,882 HMM. YOU WANT SOMETHING? 110 00:10:00,882 --> 00:10:02,784 NAH. I GOTTA GO HOME AND GET SOME SLEEP. 111 00:10:02,784 --> 00:10:05,387 YOU SURE? I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 112 00:10:05,387 --> 00:10:07,289 YEAH, GIVE ME A CALL WHEN YOU GET UP. 113 00:10:07,289 --> 00:10:09,858 YEAH. GOOD WORK. 114 00:10:12,427 --> 00:10:14,463 SEE YOU LATER. 115 00:10:18,366 --> 00:10:21,103 WISH HE'D MEET SOMEBODY. 116 00:10:21,937 --> 00:10:24,973 [MACHINE BEEPING] 117 00:10:39,087 --> 00:10:40,822 EXCUSE ME. 118 00:10:43,959 --> 00:10:46,428 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 119 00:10:51,233 --> 00:10:53,935 I'M SITTING WITH MY PARTNER. 120 00:10:53,935 --> 00:10:57,339 ARE YOU A MEMBER OF THE IMMEDIATE FAMILY? 121 00:10:57,339 --> 00:11:00,375 LIKE I SAID, HE'S MY PARTNER. 122 00:11:00,375 --> 00:11:04,479 AND YOU DON'T GET ANY MORE IMMEDIATE THAN THAT. 123 00:11:05,013 --> 00:11:07,849 LISTEN, DO YOURSELF A FAVOR. 124 00:11:07,849 --> 00:11:10,318 GO HOME AND GET SOME REST. 125 00:11:18,927 --> 00:11:20,195 BOTTOM LINE. 126 00:11:20,195 --> 00:11:22,664 IS HE GOING TO MAKE IT? 127 00:11:22,664 --> 00:11:25,333 HE'S GOT A FAIR CHANCE. 128 00:11:26,635 --> 00:11:28,303 HE DESERVES BETTER. 129 00:11:28,303 --> 00:11:30,205 P.A.: DR. DAVIS, TELEPHONE. 130 00:11:30,205 --> 00:11:33,175 PLEASE, DR. DAVIS, TELEPHONE. 131 00:11:34,643 --> 00:11:37,646 I DON'T KNOW. I DIDN'T MAKE IT TO THE GROCERY STORE. 132 00:11:37,646 --> 00:11:39,981 WHY DON'T YOU TAKE A LOOK? 133 00:11:39,981 --> 00:11:43,585 YOU KNOW, I THINK I'M GOING TO TAKE A COUPLE DAYS OFF. 134 00:11:43,585 --> 00:11:45,120 WHY? 135 00:11:45,120 --> 00:11:47,689 WELL, I DON'T LIKE BEING AWAY FROM YOU. 136 00:11:47,689 --> 00:11:51,860 WHAT DO YOU WANT TO EAT? 137 00:11:54,095 --> 00:11:56,097 I DON'T KNOW. WHAT DO YOU GOT? 138 00:11:56,097 --> 00:11:59,134 WELL, WE GOT, UM, SOME FRUIT. 139 00:11:59,134 --> 00:12:02,437 APPLES, GRAPES, CHERRIES, WATERMELON. 140 00:12:02,437 --> 00:12:06,474 SOME SANDWICH STUFF. YOU WANT A SANDWICH? 141 00:12:06,474 --> 00:12:07,676 NO, NO. 142 00:12:07,676 --> 00:12:12,013 UH, MMM. SOME OLD PIZZA BACK THERE. 143 00:12:12,013 --> 00:12:14,950 HEH. EGGS. 144 00:12:14,950 --> 00:12:16,017 YOU WANT EGGS? 145 00:12:16,017 --> 00:12:17,819 NO. I JUST WANT YOU. 146 00:12:17,819 --> 00:12:18,920 YOU WANT ME? 147 00:12:18,920 --> 00:12:22,524 WE GOT A COMPLAINT THERE'S A PROWLER IN THE AREA. 148 00:12:22,524 --> 00:12:23,925 REALLY? MM-HMM. 149 00:12:23,925 --> 00:12:26,595 I'D EXPECT YOUR FULL COOPERATION. 150 00:12:26,595 --> 00:12:29,764 OH. I'M WILLING TO COOPERATE IN ANY WAY, OFFICER. 151 00:12:29,764 --> 00:12:31,366 WHAT CAN I DO TO HELP? 152 00:12:31,366 --> 00:12:33,702 ASSUME THE POSITION. 153 00:12:33,702 --> 00:12:35,737 HA HA HA. 154 00:12:39,140 --> 00:12:42,043 JUST LET ME KNOW IF THERE'S ANYTHING I CAN DO. 155 00:12:42,043 --> 00:12:43,144 WATCH IT. 156 00:12:43,144 --> 00:12:46,948 SO FAR, YOU'RE DOING OK. 157 00:12:48,883 --> 00:12:49,818 A PROWLER? 158 00:12:49,818 --> 00:12:52,420 YOU THINK I'M IN DANGER HERE? 159 00:12:52,420 --> 00:12:54,322 NOT YET. 160 00:13:21,082 --> 00:13:23,785 [TELEPHONE RINGING] 161 00:13:23,818 --> 00:13:26,688 Answering Machine: HI. YOU'VE REACHED THE YARNELL RESIDENCE. 162 00:13:26,688 --> 00:13:28,323 NEITHER MIKE NOR MELISSA ARE HOME. 163 00:13:28,323 --> 00:13:29,824 PLEASE LEAVE A MESSAGE. [BEEPS] 164 00:13:29,824 --> 00:13:31,660 Man: MELISSA, IT'S FARRELL. 165 00:13:31,660 --> 00:13:33,828 IF YOU'RE THERE, WOULD YOU PICK UP THE PHONE? 166 00:13:33,828 --> 00:13:36,431 LOOK, I DON'T KNOW WHY YOU'RE NOT CALLING ME BACK. 167 00:13:36,431 --> 00:13:38,900 I'M AT THE BAR, AND I NEED TO TALK TO YOU. 168 00:13:38,900 --> 00:13:40,001 ALL RIGHT? 169 00:13:40,001 --> 00:13:41,202 JESUS, MELISSA. 170 00:13:41,202 --> 00:13:42,003 BYE. 171 00:13:42,003 --> 00:13:42,771 WHAT'S GOING ON? 172 00:13:42,771 --> 00:13:46,808 EVERY TIME YOUR BROTHER CALLS, YOU LOSE IT. 173 00:13:48,843 --> 00:13:50,712 [SOBS] 174 00:13:50,712 --> 00:13:52,314 NO! 175 00:14:44,466 --> 00:14:47,202 [LOUNGE MUSIC PLAYING] 176 00:15:03,418 --> 00:15:05,387 HONEY... 177 00:15:10,225 --> 00:15:11,893 MIKE... 178 00:15:18,400 --> 00:15:19,601 MIKE... 179 00:15:19,601 --> 00:15:21,403 WHAT? 180 00:15:22,704 --> 00:15:25,907 I MANAGED TO GET US AN APPOINTMENT WITH DR. HALPERIN. 181 00:15:25,907 --> 00:15:27,475 HE CAN SEE US AT 10:00. 182 00:15:27,475 --> 00:15:30,412 MELISSA, YOU KNOW I DON'T LIKE SHRINKS. 183 00:15:32,447 --> 00:15:34,416 LEAVE ME ALONE. 184 00:15:34,716 --> 00:15:35,850 MIKE, HE'S HELPED ME A LOT, 185 00:15:35,850 --> 00:15:38,920 AND I WISH YOU WOULD COME WITH ME TO SEE HIM. 186 00:15:40,221 --> 00:15:41,523 ALL RIGHT. 187 00:15:41,523 --> 00:15:42,590 ALL RIGHT. I'M UP. 188 00:15:42,590 --> 00:15:45,493 OK. GET UP. IT'S A QUARTER TO 9:00. 189 00:15:45,493 --> 00:15:46,761 WE GOT TO GO. 190 00:15:46,761 --> 00:15:48,129 I'M UP! 191 00:15:48,129 --> 00:15:49,964 WHAT TIME IS IT? 192 00:15:49,964 --> 00:15:51,766 QUARTER TO 9:00. 193 00:15:52,634 --> 00:15:54,335 [MUMBLING] 194 00:15:54,335 --> 00:15:56,704 OH, WALKER. IMPECCABLE TIMING. 195 00:15:56,704 --> 00:15:59,307 THIS IS MARTIN ERLICH OF THE A.C.L.U. 196 00:15:59,307 --> 00:16:01,176 HE WANTS TO HAVE A WORD WITH YOU. 197 00:16:01,176 --> 00:16:03,178 I'LL HAVE TO CHECK MY CALENDAR. 198 00:16:03,178 --> 00:16:04,879 HOW ABOUT RIGHT NOW, DETECTIVE? 199 00:16:04,879 --> 00:16:05,780 I DON'T HAVE THE TIME. 200 00:16:05,780 --> 00:16:07,048 UH, CAPTAIN, CAN I SPEAK TO YOU A SECOND? 201 00:16:07,048 --> 00:16:09,250 CAPTAIN BROOKS, THIS IS EXACTLY THE KIND OF INSOLENCE 202 00:16:09,250 --> 00:16:11,252 AND LACK OF RESPECT FOR THE A.C.L.U. 203 00:16:11,252 --> 00:16:14,756 THAT CASTS A BLACK CLOUD OVER THIS DEPARTMENT. 204 00:16:14,756 --> 00:16:16,124 IF YOU DON'T MIND, I'VE GOT A PARTNER 205 00:16:16,124 --> 00:16:18,026 FIGHTING FOR HIS LIFE OVER AT COUNTY. 206 00:16:18,026 --> 00:16:19,894 SO, EXCUSE ME VERY MUCH IF I DON'T HAVE 207 00:16:19,894 --> 00:16:23,465 THE INCLINATION TO DISCUSS THE SIXTH AMENDMENT WITH YOU. 208 00:16:23,932 --> 00:16:26,234 LET ME CHECK ON MY OFFICER AT THE HOSPITAL, 209 00:16:26,234 --> 00:16:28,970 I PROMISE HE'LL CALL YOU, MARTIN. 210 00:16:30,805 --> 00:16:32,140 I KNOW YOU'RE HURTING ABOUT GIBBY, 211 00:16:32,140 --> 00:16:36,244 BUT CUTTING NEW ASSHOLES WITH THE A.C.L.U. GUYS IS NOT EXACTLY 212 00:16:36,244 --> 00:16:39,280 IN THE BEST INTEREST OF THE DEPARTMENT NOWADAYS. 213 00:16:39,280 --> 00:16:41,015 I'M SORRY, CAPTAIN. 214 00:16:41,015 --> 00:16:43,384 YOU KNOW, THE LAST THING I NEEDED THIS MORNING 215 00:16:43,384 --> 00:16:45,487 WAS SOME WEASEL IN MY FACE, LECTURING ME 216 00:16:45,487 --> 00:16:46,788 ABOUT THE RIGHTS OF PSYCHO KILLERS. 217 00:16:46,788 --> 00:16:50,291 MAYBE HE'S HAVING A FIELD DAY WITH THIS MADDOX FIASCO. 218 00:16:50,291 --> 00:16:52,961 EVERY OTHER DAY, SOME PERP IS ON THE TUBE, 219 00:16:52,961 --> 00:16:57,031 MAKING A CASE FOR POLICE BRUTALITY. 220 00:16:57,599 --> 00:16:59,567 ALL I KNOW IS GIBBY'S ON LIFE SUPPORT. 221 00:16:59,567 --> 00:17:03,505 HIS WIFE IS WORRIED ABOUT HER NEXT DIME. 222 00:17:05,440 --> 00:17:07,542 WHAT'S THIS? 223 00:17:10,712 --> 00:17:12,280 GIBBY'S DISABILITY PAPERS. 224 00:17:12,280 --> 00:17:16,117 I'D APPRECIATE YOUR PROCESSING THEM AS SOON AS POSSIBLE. 225 00:17:17,986 --> 00:17:18,987 TAKE A LOOK AT THIS. 226 00:17:18,987 --> 00:17:21,356 HIS NAME IS YARNELL. HE'S WITH VICE. 227 00:17:21,356 --> 00:17:22,590 MIKE YARNELL? 228 00:17:22,590 --> 00:17:23,658 YOU KNOW HIM? 229 00:17:23,658 --> 00:17:27,662 WE PARTNERED OUT OF THE ACADEMY. GOOD COP. 230 00:17:27,662 --> 00:17:30,498 HE WAS INVOLVED IN A SHOOTING THE OTHER NIGHT. 231 00:17:30,498 --> 00:17:32,734 REVIEW BOARD BUMPED HIM OVER TO US. 232 00:17:32,734 --> 00:17:38,072 REPORT SAYS HERE THAT THE SUSPECT HAD A STRAIGHT RAZOR. 233 00:17:38,072 --> 00:17:40,909 YEAH. FAMILY MAN. FATHER OF 6. 234 00:17:40,909 --> 00:17:42,744 NO PRIORS. HIS WIFE GOT YOUR FRIEND 235 00:17:42,744 --> 00:17:45,713 THE A.C.L.U. INVOLVED. 236 00:17:45,713 --> 00:17:48,850 THIS LOOKS OPEN AND SHUT TO ME. 237 00:17:48,850 --> 00:17:52,053 WELL, WALK IT THROUGH, JUST THE SAME, 238 00:17:52,053 --> 00:17:54,355 AND CLOSE IT BY THE BOOK. 239 00:17:55,356 --> 00:17:57,659 TAKE CARE OF THOSE FOR ME? 240 00:18:00,895 --> 00:18:02,063 I WILL. 241 00:18:02,063 --> 00:18:03,731 THANKS. 242 00:18:04,032 --> 00:18:05,900 WHY ARE YOU ASKING ME ALL THE QUESTIONS? 243 00:18:05,900 --> 00:18:08,803 DID YOU FORGET THAT SHE'S THE ONE WITH THE PROBLEM? 244 00:18:08,803 --> 00:18:11,172 HOW YOU FEEL ABOUT IT 245 00:18:11,172 --> 00:18:14,075 HAS A LOT TO DO WITH OUR FINDING A SOLUTION. 246 00:18:14,075 --> 00:18:15,343 AH. HEH. 247 00:18:15,343 --> 00:18:18,580 WELL, HOW DO YOU THINK I FEEL ABOUT IT? 248 00:18:18,580 --> 00:18:21,583 I MEAN--I MEAN, HOW WOULD YOU FEEL ABOUT IT? 249 00:18:22,884 --> 00:18:26,654 MIKE, NOBODY'S BLAMING YOU. 250 00:18:26,654 --> 00:18:29,190 NOT MELISSA, NOT ME. 251 00:18:29,190 --> 00:18:32,260 THEN, WHY AM I CATCHING ALL THE FLAK? 252 00:18:32,260 --> 00:18:34,062 I MEAN, YOU REALLY WANT MY OPINION? 253 00:18:34,062 --> 00:18:36,998 HUH? I THINK IT HAS TO DO WITH HER FATHER. 254 00:18:36,998 --> 00:18:39,467 HE PASSED AWAY 2 WEEKS AGO, AND EVER SINCE THEN, 255 00:18:39,467 --> 00:18:41,669 IT'S LIKE COMING HOME TO SYBIL. 256 00:18:41,669 --> 00:18:45,773 AND I DON'T KNOW WHO THE HELL'S GOING TO BE THERE. 257 00:18:47,375 --> 00:18:49,911 MELISSA, AT OUR LAST SESSION, 258 00:18:49,911 --> 00:18:52,213 YOU BEGAN TO TELL ME ABOUT THE DEATH OF YOUR FATHER. 259 00:18:52,213 --> 00:18:55,984 THIS HAS NOTHING TO DO WITH MY FATHER. 260 00:18:55,984 --> 00:18:57,352 WELL, THEN WHAT? 261 00:18:57,352 --> 00:19:00,288 MIKE, PLEASE. 262 00:19:01,255 --> 00:19:02,957 THEN WHAT? 263 00:19:06,961 --> 00:19:07,862 MELISSA, GO AHEAD. 264 00:19:07,862 --> 00:19:10,298 STATE IT AT YOUR OWN PACE. 265 00:19:12,400 --> 00:19:14,268 IT HAS TO DO WITH MY BROTHER. 266 00:19:14,268 --> 00:19:18,306 WE HAD PROBLEMS SINCE WE WERE KIDS. 267 00:19:20,074 --> 00:19:22,877 AFTER MY FATHER GOT SICK, 268 00:19:22,877 --> 00:19:26,981 MY BROTHER FARRELL... 269 00:19:26,981 --> 00:19:29,651 HE CAME BACK TO... 270 00:19:29,651 --> 00:19:30,718 TO TAKE CARE OF BUSINESS, 271 00:19:30,718 --> 00:19:33,321 AND TO TAKE CARE OF MY DAD. 272 00:19:34,789 --> 00:19:38,559 MY FATHER OWNED A NIGHT CLUB BAR. 273 00:19:44,799 --> 00:19:47,168 ANYWAY... [SIGHS] 274 00:19:47,168 --> 00:19:49,837 FARRELL CAME BACK. 275 00:19:52,306 --> 00:19:54,842 AND I HAD GOTTEN HIM OUT OF MY MIND, 276 00:19:54,842 --> 00:19:57,178 THROUGH ALL THESE YEARS. 277 00:20:02,016 --> 00:20:05,086 AND NOW HE'S BACK. HE'S BACK HERE IN THE SAME CITY. 278 00:20:05,086 --> 00:20:08,222 AND EVERY TIME THE PHONE RINGS, 279 00:20:08,222 --> 00:20:11,025 OR THERE'S A KNOCK AT THE DOOR... 280 00:20:12,894 --> 00:20:15,096 I LOSE IT. 281 00:20:19,233 --> 00:20:22,537 I JUST WANT HIM OUT OF MY LIFE. 282 00:20:24,772 --> 00:20:29,043 WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME ABOUT THIS, MELISSA? 283 00:20:31,045 --> 00:20:33,414 WELL, WHAT THE HELL'S GOING ON BETWEEN YOU AND YOUR BROTHER? 284 00:20:33,414 --> 00:20:35,483 NOTHING. 285 00:20:35,483 --> 00:20:38,553 CHRIST. IT'S GOT TO BE SOMETHING. 286 00:20:41,322 --> 00:20:43,291 DON'T YOU UNDERSTAND, MIKE? 287 00:20:43,291 --> 00:20:44,092 NO. 288 00:20:44,092 --> 00:20:47,862 I JUST WANT TO FORGET IT. 289 00:20:50,331 --> 00:20:52,567 FORGET WHAT? 290 00:20:54,368 --> 00:20:58,039 WHAT'S THE SOURCE OF YOUR PROBLEM WITH YOUR BROTHER? 291 00:21:02,076 --> 00:21:03,845 I CAN'T TELL YOU. 292 00:21:05,213 --> 00:21:07,215 PLEASE DON'T MAKE ME TELL YOU. 293 00:21:07,215 --> 00:21:09,016 MELISSA... 294 00:21:09,751 --> 00:21:11,819 YOU CALLED ME. 295 00:21:11,819 --> 00:21:13,988 NOW, WHY DID YOU MAKE THE CALL, 296 00:21:13,988 --> 00:21:16,591 UNLESS YOU WANTED TO TELL SOMEONE? 297 00:21:20,762 --> 00:21:23,064 BECAUSE HE MADE ME DO IT. 298 00:21:23,064 --> 00:21:24,132 DO WHAT? 299 00:21:24,132 --> 00:21:26,100 HE-- 300 00:21:27,668 --> 00:21:32,073 HE WOULD SNEAK INTO MY ROOM ALMOST EVERY NIGHT. 301 00:21:38,146 --> 00:21:40,715 I WOULDN'T LOOK AT HIM. 302 00:21:40,715 --> 00:21:43,785 I COULDN'T. 303 00:21:46,721 --> 00:21:48,956 HIS HANDS... 304 00:21:49,891 --> 00:21:52,960 HIS HANDS WERE ALWAYS SWEATY. 305 00:21:55,530 --> 00:21:57,098 HOT. 306 00:22:03,671 --> 00:22:06,440 AND HE HAD THIS SMELL. 307 00:22:11,679 --> 00:22:15,449 THEN HE MADE ME DO THESE THINGS. 308 00:22:16,651 --> 00:22:19,153 THESE HORRIBLE... 309 00:22:21,022 --> 00:22:24,325 DIRTY...THINGS. 310 00:22:26,527 --> 00:22:29,664 MELISSA, HOW COME YOU NEVER TOLD ME ABOUT THIS? 311 00:22:33,134 --> 00:22:34,836 HOW COME? 312 00:22:37,905 --> 00:22:39,807 HOW COME? 313 00:22:41,742 --> 00:22:43,744 MIKE, WHAT COULD YOU HAVE DONE? 314 00:22:43,744 --> 00:22:47,882 WHAT COULD YOU HAVE DONE? 315 00:23:07,301 --> 00:23:09,403 BILL TANNER? 316 00:23:09,403 --> 00:23:10,571 MATT WALKER. 317 00:23:10,571 --> 00:23:12,707 PLEASE SIT DOWN. 318 00:23:13,908 --> 00:23:14,775 HOW'S YOUR HAND? 319 00:23:14,775 --> 00:23:18,346 I GOT 88 STITCHES HOLDING IT TOGETHER. 320 00:23:18,346 --> 00:23:21,015 OTHER THAN THAT, IT'S FINE. 321 00:23:22,416 --> 00:23:25,419 SO, WHY IS I.A.D. SO INTERESTED 322 00:23:25,419 --> 00:23:27,922 IN WHAT HAPPENED THE OTHER NIGHT? 323 00:23:29,290 --> 00:23:30,558 IT'S ROUTINE. 324 00:23:30,558 --> 00:23:32,727 JUST PROCEDURE. 325 00:23:33,628 --> 00:23:38,633 NOBODY'S INTERESTED IN HURTING A GOOD COP DOING HIS JOB. 326 00:23:39,700 --> 00:23:41,903 THAT'S GOOD TO KNOW. 327 00:23:48,376 --> 00:23:50,912 TELL ME WHAT HAPPENED TUESDAY NIGHT. 328 00:23:51,345 --> 00:23:54,749 IT'S ALL THERE IN THE REPORT. DIDN'T YOU READ IT? 329 00:24:02,990 --> 00:24:03,658 LOOK, BILL... 330 00:24:03,658 --> 00:24:07,228 YOU KNOW THE DEPARTMENT IS UNDER THE MICROSCOPE LATELY 331 00:24:07,228 --> 00:24:09,363 ABOUT THIS EXCESSIVE FORCE. 332 00:24:09,363 --> 00:24:11,832 WE GOT TO GO BY THE BOOK, 333 00:24:11,832 --> 00:24:14,602 SO I'D APPRECIATE THE HELP. 334 00:24:15,569 --> 00:24:17,438 GO AHEAD. 335 00:24:22,610 --> 00:24:23,945 IT'S VERY SIMPLE. 336 00:24:23,945 --> 00:24:25,813 I WENT TO CUFF THE SON OF A BITCH. 337 00:24:25,813 --> 00:24:27,415 HE COMES AFTER ME WITH A RAZOR. 338 00:24:27,415 --> 00:24:28,916 YARNELL SHOOTS HIM. 339 00:24:28,916 --> 00:24:30,418 THAT'S IT. 340 00:24:30,418 --> 00:24:33,487 HOW LONG HAVE YOU AND YARNELL BEEN PARTNERS? 341 00:24:33,487 --> 00:24:36,624 JEEZ, I DON'T KNOW. WHAT? 5 YEARS? 342 00:24:37,692 --> 00:24:40,962 HE HAS THREE 181s IN THE PAST 18 MONTHS, 343 00:24:40,962 --> 00:24:43,431 AND YOU BACKED HIM UP EVERY TIME. 344 00:24:43,431 --> 00:24:46,033 WHAT ARE YOU IMPLYING? THAT I LIED ON THE REPORT? 345 00:24:46,033 --> 00:24:49,170 DOES THIS LOOK LIKE I'M LYING? 346 00:24:49,170 --> 00:24:50,905 I'M NOT IMPLYING ANYTHING. 347 00:24:50,905 --> 00:24:54,608 I'M INTERESTED IN THE MENTAL CONDITION OF YOUR PARTNER. 348 00:24:54,608 --> 00:24:58,245 THERE'S NOTHING WRONG WITH THE MENTAL CONDITION OF MY PARTNER. 349 00:24:58,245 --> 00:25:02,083 HE HAS A HISTORY OF USING EXCESSIVE FORCE. 350 00:25:03,517 --> 00:25:05,486 EXCESSIVE FORCE. 351 00:25:12,793 --> 00:25:13,928 YOU KNOW, THEY JUMP ON US 352 00:25:13,928 --> 00:25:17,164 FOR THE SLIGHTEST AMOUNT OF BULLSHIT. 353 00:25:17,498 --> 00:25:19,667 WE'RE OUT THERE EVERY NIGHT, 354 00:25:19,667 --> 00:25:22,336 DEALING WITH THESE FUCKING ANIMALS. 355 00:25:22,336 --> 00:25:24,538 WHEN A COP TRIES TO PROTECT HIMSELF, 356 00:25:24,538 --> 00:25:26,841 NOBODY WANTS TO HEAR ABOUT IT. 357 00:25:27,742 --> 00:25:30,845 WHO DO WE GO TO WHEN WE HAVE A PROBLEM? 358 00:25:31,979 --> 00:25:34,849 WHEN YOU'RE BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE... 359 00:25:35,850 --> 00:25:39,186 A COP ONLY HAS HIS PARTNER TO DEPEND ON. 360 00:25:40,588 --> 00:25:42,523 THAT'S RIGHT. 361 00:25:46,927 --> 00:25:50,197 YOU HAVE ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO ADD? 362 00:25:52,500 --> 00:25:55,202 I THINK I SAID EVERYTHING. 363 00:26:04,178 --> 00:26:05,513 THANKS. 364 00:26:05,513 --> 00:26:07,748 THANK YOU. 365 00:26:19,927 --> 00:26:22,063 DON'T. 366 00:26:24,999 --> 00:26:29,570 WHAT EXACTLY DID THAT SON OF A BITCH DO TO YOU, ANYWAY? 367 00:26:30,738 --> 00:26:32,440 WHY DO YOU WANT TO KNOW? 368 00:26:32,440 --> 00:26:35,576 BECAUSE IT'S TEARING US APART, THAT'S WHY. 369 00:26:38,813 --> 00:26:40,815 I'M SORRY I EVER BROUGHT IT UP. 370 00:26:40,815 --> 00:26:44,585 HOW COME YOU NEVER TALKED TO ME ABOUT IT? 371 00:26:46,120 --> 00:26:49,256 WHAT COULD YOU CHANGE NOW, MIKE? 372 00:26:50,057 --> 00:26:52,760 WHAT COULD YOU DO ABOUT IT? 373 00:27:18,352 --> 00:27:20,387 MRS. YARNELL? 374 00:27:20,387 --> 00:27:21,722 YES. 375 00:27:21,722 --> 00:27:23,924 MATT WALKER. I.A.D. 376 00:27:23,924 --> 00:27:27,128 I'D LIKE TO SPEAK WITH YOUR HUSBAND. 377 00:27:27,128 --> 00:27:30,164 IS HE EXPECTING YOU? 378 00:27:30,164 --> 00:27:31,899 NOT EXACTLY. 379 00:27:31,899 --> 00:27:35,636 WELL, HE'S STILL SLEEPING. 380 00:27:36,337 --> 00:27:38,806 IT'S IMPORTANT, MA'AM. 381 00:27:39,607 --> 00:27:43,944 I DON'T REALLY FEEL COMFORTABLE ABOUT WAKING HIM UP RIGHT NOW. 382 00:27:43,944 --> 00:27:45,980 HE'S REALLY TIRED. 383 00:27:50,351 --> 00:27:52,753 YEAH. 384 00:27:53,220 --> 00:27:55,756 SOMETHING I CAN HELP YOU WITH? 385 00:28:02,696 --> 00:28:04,832 HOW YOU DOING, MIKE? 386 00:28:06,300 --> 00:28:06,867 OH, SHIT. 387 00:28:06,867 --> 00:28:10,171 DON'T TELL ME YOU'RE THE SAME WALKER WITH I.A.D. 388 00:28:11,839 --> 00:28:13,941 BEEN A LONG TIME. YEAH. 389 00:28:13,941 --> 00:28:15,409 HONEY, MATT AND ME-- 390 00:28:15,409 --> 00:28:19,780 WE USED TO WORK TOGETHER WHEN WE WERE HOT SHOTS OUT OF THE ACADEMY. 391 00:28:19,780 --> 00:28:21,715 REALLY? YEAH. 392 00:28:21,715 --> 00:28:23,417 HE'S COME A LONG WAY. 393 00:28:23,417 --> 00:28:27,555 MADE HIS STRIPES CRAWLING UP OTHER COPS' ASSES. 394 00:28:27,555 --> 00:28:30,024 AIN'T THAT RIGHT, MATT? 395 00:28:30,824 --> 00:28:34,028 I DIDN'T DRIVE ALL THE WAY OUT HERE TO GIVE YOU GRIEF, 396 00:28:34,028 --> 00:28:36,664 SO LIGHTEN UP, ALL RIGHT? 397 00:28:36,664 --> 00:28:38,766 I TAKE A FEW DAYS OFF SICK, 398 00:28:38,766 --> 00:28:41,335 I.A.D. SHOWS UP ON MY FUCKING DOORSTEP? 399 00:28:41,335 --> 00:28:42,536 HOW AM I SUPPOSED TO FEEL? 400 00:28:42,536 --> 00:28:44,104 NOBODY AT I.A.D. WANTS TO HURT YOU. 401 00:28:44,104 --> 00:28:45,873 I JUST WANT TO SPEND A FEW MINUTES WITH YOU, 402 00:28:45,873 --> 00:28:46,740 ASK YOU SOME QUESTIONS. 403 00:28:46,740 --> 00:28:49,343 EVERYTHING I HAD TO SAY WAS IN MY REPORT. 404 00:28:49,343 --> 00:28:51,045 TANNER'LL BACK ME UP 100%. 405 00:28:51,045 --> 00:28:51,979 YOU'RE RIGHT. TANNER BACKS YOU UP. 406 00:28:51,979 --> 00:28:55,916 BUT WE NEED TO HEAR YOUR VERSION OF WHAT HAPPENED. 407 00:28:55,916 --> 00:28:57,418 CLOSE THIS OUT. 408 00:28:57,418 --> 00:28:58,152 YOU WANT TO TALK TO ME? 409 00:28:58,152 --> 00:29:01,722 YOU DO IT TO ME WHEN I'M ON THE CLOCK, NOT IN MY HOME. 410 00:29:03,057 --> 00:29:07,194 YOU'RE AGGRAVATING A SIMPLE PROCEDURAL MATTER, MIKE. 411 00:29:08,696 --> 00:29:10,698 MIKE, I THINK YOU SHOULD TALK TO HIM. 412 00:29:10,698 --> 00:29:13,234 GET IN THE HOUSE. 413 00:29:13,234 --> 00:29:15,236 HONEY, HE'S RIGHT. 414 00:29:15,236 --> 00:29:17,238 JUST GET IN THE HOUSE! 415 00:29:22,643 --> 00:29:24,245 OK. 416 00:29:24,245 --> 00:29:26,113 ONLY TRYING TO HELP. 417 00:29:26,113 --> 00:29:28,082 YEAH, RIGHT. 418 00:29:34,021 --> 00:29:36,357 WE KNOW THIS GUY YARNELL? 419 00:29:36,357 --> 00:29:38,926 P.A.: DR. DAVIS, TELEPHONE. 420 00:29:38,926 --> 00:29:41,428 WELL, HE'S, UH... 421 00:29:41,428 --> 00:29:42,896 HE WORKS HOLLYWOOD VICE. 422 00:29:42,896 --> 00:29:47,268 AND WE CAUGHT HIS PACKAGE THE DAY AFTER YOU WENT DOWN. 423 00:29:48,669 --> 00:29:52,106 HE AND HIS PARTNER, THEY WERE INVOLVED IN A... 424 00:29:52,106 --> 00:29:55,209 SHOOTING OF A RAPE PERP. 425 00:29:55,209 --> 00:29:57,444 HE HAD A RAZOR. 426 00:29:57,444 --> 00:30:00,214 POOR FUCKING PERP. 427 00:30:00,214 --> 00:30:02,850 PERP'S WIFE GOT THE A.C.L.U. INVOLVED. 428 00:30:02,850 --> 00:30:06,020 CLAIMS EXCESSIVE FORCE. 429 00:30:06,020 --> 00:30:07,087 YOU KNOW. THAT BULLSHIT. 430 00:30:07,087 --> 00:30:11,325 ANYWAY, THE ISSUING TEAM KICKED THE BALL DOWN TO US. 431 00:30:11,325 --> 00:30:12,893 I CHECK IT OUT. 432 00:30:12,893 --> 00:30:15,562 YARNELL'S GOT 3 PRIOR 181s. 433 00:30:15,562 --> 00:30:18,198 HE'S NOT COOPERATING. 434 00:30:18,198 --> 00:30:20,167 WHAT ABOUT THE PARTNER? 435 00:30:20,167 --> 00:30:23,671 HE TOOK 88 STITCHES FROM THE RAZOR. 436 00:30:23,671 --> 00:30:24,438 WHEW. 437 00:30:24,438 --> 00:30:27,574 SOUNDS PRETTY OPEN AND SHUT TO ME. 438 00:30:27,574 --> 00:30:32,680 THIS GUY YARNELL MAYBE HAVE A HARD-ON FOR YOU FOR SOME REASON? 439 00:30:32,680 --> 00:30:37,084 NO. BUT HE'S GOT A HARD-ON FOR ANYONE CONNECTED WITH I.A.D. 440 00:30:37,084 --> 00:30:39,153 YOU KNOW HOW THAT IS. 441 00:30:44,091 --> 00:30:45,893 HE'S A GOOD COP, GIB. 442 00:30:45,893 --> 00:30:47,494 HE'S HURTING. 443 00:30:47,494 --> 00:30:50,030 AND THAT'S A CRASH AND BURN IN THE MAKING, 444 00:30:50,030 --> 00:30:51,432 UNLESS HE GETS SOME HELP. 445 00:30:51,432 --> 00:30:54,301 WHY DON'T YOU RECOMMEND IT? 446 00:30:54,301 --> 00:30:56,637 HEY... 447 00:30:56,637 --> 00:30:59,006 IF COPS DON'T HELP COPS, 448 00:30:59,006 --> 00:31:01,342 WHO THE HELL ELSE WILL? 449 00:31:02,409 --> 00:31:05,512 YOU TOOK THE WORDS RIGHT OUT OF MY MOUTH, GIBBY. 450 00:31:29,303 --> 00:31:30,671 JUST TAKE IT EASY, WILL YOU? 451 00:31:30,671 --> 00:31:32,639 THIS GUY'S RUINING MY LIFE. 452 00:31:32,639 --> 00:31:35,175 YOU WANT ME TO TAKE IT EASY? 453 00:31:40,447 --> 00:31:43,217 COME BACK AT 7:00. WE'RE CLOSED. 454 00:31:43,217 --> 00:31:46,019 WE'RE LOOKING FOR FARRELL. 455 00:31:48,355 --> 00:31:50,858 I'M FARRELL. WHAT CAN I DO FOR YOU? 456 00:31:50,858 --> 00:31:52,659 CLASSY LITTLE PLACE. 457 00:31:52,659 --> 00:31:57,064 ALL EXCEPT FOR THE PIECE OF SHIT WHO OWNS IT. 458 00:31:57,631 --> 00:32:01,235 WHY DON'T YOU GUYS TAKE OFF AND LET ME GET BACK TO WORK? 459 00:32:01,869 --> 00:32:03,504 YOU KNOW, IT MAKES ME SICK 460 00:32:03,504 --> 00:32:05,739 JUST BEING IN HERE WITH YOU? 461 00:32:10,411 --> 00:32:12,880 GET THE FUCK OUT OF HERE. 462 00:32:15,048 --> 00:32:16,884 I'M CALLING THE COPS. 463 00:32:16,884 --> 00:32:18,886 WE ARE THE COPS. 464 00:32:22,456 --> 00:32:24,024 YOU'RE MELISSA'S HUSBAND. 465 00:32:24,024 --> 00:32:25,125 THAT'S RIGHT. 466 00:32:25,125 --> 00:32:27,728 SHE TOLD ME ALL ABOUT YOU, TOO. 467 00:32:27,728 --> 00:32:29,296 OH, YEAH? 468 00:32:30,097 --> 00:32:31,265 WELL, GET THE FUCK OUT OF HERE. 469 00:32:31,265 --> 00:32:34,668 HEY. NOW, YOU KEEP THAT HORSE COCK OUT OF MY FACE. 470 00:32:34,668 --> 00:32:36,170 I SAID GET OUT OF HERE! 471 00:32:36,170 --> 00:32:37,771 DON'T! DON'T. 472 00:32:37,771 --> 00:32:40,174 DON'T PROVOKE ME. 473 00:32:44,678 --> 00:32:46,079 COME HERE! COME HERE! 474 00:32:46,079 --> 00:32:48,115 YOU'RE GOING TO CLOSE DOWN, 475 00:32:48,115 --> 00:32:49,249 AND STAY THE FUCK OUT OF MY LIFE! 476 00:32:49,249 --> 00:32:53,086 YOU HEAR ME? I JUST WANT TO MAKE SURE YOU UNDERSTAND THAT. 477 00:32:53,086 --> 00:32:54,421 YOU LISTENING TO ME? 478 00:32:54,421 --> 00:32:56,156 LET ME SHOW YOU, YOU SON OF A BITCH! 479 00:32:56,156 --> 00:32:58,058 YOU REALIZE WHAT YOU DID TO ME? 480 00:32:58,058 --> 00:32:58,859 DO YOU HEAR ME? 481 00:32:58,859 --> 00:33:00,327 I JUST WANT TO MAKE SURE HE DOESN'T-- 482 00:33:00,327 --> 00:33:01,929 I KNOW. I'M ASKING. THAT'S ALL. 483 00:33:01,929 --> 00:33:04,698 YOU GODDAMNED NASTY CREEP! 484 00:33:04,698 --> 00:33:06,400 I'M ALL RIGHT! 485 00:33:06,400 --> 00:33:08,135 WHAT'S WRONG WITH YOU? 486 00:33:08,135 --> 00:33:09,102 I'M ALL RIGHT! 487 00:33:09,102 --> 00:33:11,872 YOU SON OF A BITCH! I WANT YOU OUT OF HERE! 488 00:33:11,872 --> 00:33:13,507 DROP THAT GUN! 489 00:33:13,507 --> 00:33:16,009 WHAT? ARE YOU GOING TO SHOOT ME? 490 00:33:17,277 --> 00:33:19,313 WHATEVER MELISSA TOLD YOU, 491 00:33:19,313 --> 00:33:20,414 SHE'S LYING. 492 00:33:20,414 --> 00:33:20,981 DROP IT! 493 00:33:20,981 --> 00:33:23,183 YOU AIN'T GOT THE BALLS TO SHOOT A COP. 494 00:33:23,183 --> 00:33:25,486 DON'T MAKE ME DO THIS. 495 00:33:25,486 --> 00:33:28,489 DROP THAT FUCKING GUN! 496 00:33:28,489 --> 00:33:30,791 LOOK AT YOU. YOU'RE SHAKING ALL OVER. 497 00:33:30,791 --> 00:33:33,827 YOU CAN'T COME IN HERE AND HASSLE ME. 498 00:33:33,827 --> 00:33:35,596 AND THEY'LL TAKE AWAY YOUR BADGE. 499 00:33:35,596 --> 00:33:38,732 MY BADGE? YOU MOTHER-- 500 00:33:43,804 --> 00:33:45,372 [GUNSHOT] 501 00:33:46,306 --> 00:33:47,374 [GROANING] 502 00:33:47,374 --> 00:33:48,709 OH, SHIT. SHIT. 503 00:33:48,709 --> 00:33:50,844 [RASPING] 504 00:33:52,346 --> 00:33:53,881 BILL... 505 00:33:55,916 --> 00:33:57,351 OH, SHIT. 506 00:33:57,351 --> 00:33:58,619 BILL... 507 00:33:58,619 --> 00:34:02,022 BILL, HE SHOT HIMSELF. HE SHOT HIMSELF! 508 00:34:02,022 --> 00:34:05,459 YOU HEAR ME? HE SHOT HIMSELF! 509 00:34:10,664 --> 00:34:11,565 CAPTAIN... 510 00:34:11,565 --> 00:34:13,066 I RECOMMEND THAT WE PUT YARNELL 511 00:34:13,066 --> 00:34:16,103 THROUGH A SERIES OF PSYCHOLOGICAL TESTING. 512 00:34:16,103 --> 00:34:17,871 A GOOD COP. HE DESERVES HELP. 513 00:34:17,871 --> 00:34:19,806 YOU'RE GOING TO NEED A LOT OF HELP. 514 00:34:19,806 --> 00:34:22,709 HE JUST KILLED A GUY. 515 00:34:25,579 --> 00:34:27,047 AND CATCH THIS. 516 00:34:27,047 --> 00:34:29,883 THE VICTIM WAS HIS WIFE'S BROTHER. 517 00:35:00,814 --> 00:35:03,584 [CRYING] GOD. 518 00:35:29,376 --> 00:35:32,446 [MOANS] 519 00:35:33,680 --> 00:35:34,548 JUST GET HOME? 520 00:35:34,548 --> 00:35:36,984 MELISSA, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 521 00:35:36,984 --> 00:35:38,819 MMM. 522 00:35:38,819 --> 00:35:42,723 WHAT TIME DID YOU GET OFF WORK? 523 00:35:42,723 --> 00:35:45,125 THAT TURD FARRELL-- 524 00:35:47,260 --> 00:35:49,229 HE'S DEAD. 525 00:35:55,602 --> 00:35:57,471 IT WAS AN ACCIDENT. 526 00:35:57,471 --> 00:36:00,641 I JUST WENT THERE TO TALK TO HIM. 527 00:36:02,909 --> 00:36:07,280 HE PULLED OUT A GUN, AND WHEN I WENT TO TAKE IT AWAY... 528 00:36:08,782 --> 00:36:09,449 HE'S DEAD? 529 00:36:09,449 --> 00:36:13,320 I SWEAR TO GOD IT WAS AN ACCIDENT, MELISSA. 530 00:36:14,521 --> 00:36:17,457 I JUST WENT THERE TO SCARE HIM, 531 00:36:17,457 --> 00:36:20,460 SO HE'D STOP HASSLING YOU. 532 00:36:20,460 --> 00:36:23,430 I CAN'T BELIEVE IT. 533 00:36:23,430 --> 00:36:25,565 BELIEVE ME, MELISSA, PLEASE. 534 00:36:25,565 --> 00:36:26,767 NO. 535 00:36:26,767 --> 00:36:29,002 PLEASE DON'T HATE ME. 536 00:36:35,075 --> 00:36:36,843 NO. 537 00:36:38,311 --> 00:36:40,147 [SOBBING] 538 00:36:40,147 --> 00:36:44,885 YOU'RE ALL I GOT LEFT IN THIS WORLD. 539 00:36:49,790 --> 00:36:52,526 I NEED YOU. 540 00:36:53,493 --> 00:36:55,529 TOUCH ME. 541 00:37:02,135 --> 00:37:04,371 BE WITH ME. 542 00:37:17,484 --> 00:37:19,586 BE WITH ME. 543 00:38:04,197 --> 00:38:05,999 YOU HATE ME. 544 00:38:05,999 --> 00:38:08,869 THIS IS BULLSHIT, CAPTAIN. 545 00:38:08,869 --> 00:38:12,773 YOU TAKE AWAY MY BADGE, YOU MAKE ME LOOK GUILTY. 546 00:38:16,843 --> 00:38:18,678 UNTIL FURTHER NOTICE, YOUR HOME WILL BE 547 00:38:18,678 --> 00:38:20,213 YOUR REGULAR DUTY ASSIGNMENT, 548 00:38:20,213 --> 00:38:21,481 DURING YOUR REGULARLY SCHEDULED WATCHES. 549 00:38:21,481 --> 00:38:25,986 EACH DAY, YOU WILL STAY IN CONTACT WITH YOUR WATCH COMMANDER, 550 00:38:25,986 --> 00:38:29,489 AND INFORM HIM OF ANY CHANGE IN LOCATION, 551 00:38:29,489 --> 00:38:31,525 DUE TO OFFICIAL BUSINESS. 552 00:38:31,525 --> 00:38:32,492 HEH. 553 00:38:32,492 --> 00:38:34,327 LIKE THE SHRINK? 554 00:38:34,327 --> 00:38:35,162 YEAH. 555 00:38:35,162 --> 00:38:37,364 STANDARD DEPARTMENTAL PROCEDURE. 556 00:38:37,364 --> 00:38:39,432 YEAH, WELL, THAT'S WHAT THEY SAY 557 00:38:39,432 --> 00:38:42,602 RIGHT BEFORE THEY NAIL YOUR ASS TO THE WALL, CAPTAIN. 558 00:38:49,476 --> 00:38:50,744 WHAT THE HELL'S GOING ON? 559 00:38:50,744 --> 00:38:52,445 WHAT'S HE DOING AT MY DESK? 560 00:38:52,445 --> 00:38:53,580 HEY! 561 00:38:53,580 --> 00:38:55,015 NO. I'M ALL RIGHT. I'M ALL RIGHT. 562 00:38:55,015 --> 00:38:56,249 YOU HAVING FUN RUINING MY LIFE? 563 00:38:56,249 --> 00:38:58,285 YOU TOOK MY GUN. YOU TOOK MY BADGE. 564 00:38:58,285 --> 00:38:59,419 COOL IT DOWN, MIKE, OK? 565 00:38:59,419 --> 00:39:00,587 MAYBE YOU WANT MY DESK, HUH? 566 00:39:00,587 --> 00:39:03,757 WHAT ARE YOU DOING? MIKE, MIKE! 567 00:39:03,757 --> 00:39:05,158 HERE, TAKE MY... 568 00:39:05,158 --> 00:39:08,295 MIKE! MIKE! COME ON, MIKE! 569 00:39:08,895 --> 00:39:10,530 YOU'RE DEAD! 570 00:39:10,530 --> 00:39:11,965 YOU'RE DEAD! YOU'RE DEAD! 571 00:39:11,965 --> 00:39:13,900 MIKE, YOU NEED HELP, MIKE! 572 00:39:13,900 --> 00:39:16,870 YOU NEED FUCKING HELP. 573 00:39:31,284 --> 00:39:33,987 Minister: THROUGH OUR LORD JESUS CHRIST, 574 00:39:33,987 --> 00:39:36,289 WE COMMEND TO ALMIGHTY GOD 575 00:39:36,289 --> 00:39:39,359 OUR BROTHER FARRELL LERNOUX. 576 00:39:39,359 --> 00:39:42,729 AND WE COMMIT HIS BODY TO THE GROUND. 577 00:39:42,729 --> 00:39:45,031 EARTH TO EARTH. 578 00:39:45,565 --> 00:39:47,934 ASHES TO ASHES. 579 00:39:47,934 --> 00:39:50,203 DUST TO DUST. 580 00:39:51,104 --> 00:39:53,640 THE LORD BLESS HIM AND KEEP HIM. 581 00:39:53,640 --> 00:39:56,843 THE LORD MAKE HIS FACE TO SHINE UPON HIM, 582 00:39:56,843 --> 00:39:58,511 AND BE GRACIOUS UNTO HIM. 583 00:39:58,511 --> 00:40:02,849 THE LORD LIFT UP HIS COUNTENANCE UPON HIM, 584 00:40:02,849 --> 00:40:05,418 AND GIVE HIM PEACE. 585 00:40:05,418 --> 00:40:06,953 AMEN. 586 00:40:06,953 --> 00:40:09,489 All: AMEN. 587 00:40:09,489 --> 00:40:10,757 THE LORD BE WITH YOU. 588 00:40:10,757 --> 00:40:16,229 WITH THY SPIRIT, LET US PRAY. 589 00:40:20,500 --> 00:40:21,902 Woman: BEAUTIFUL SERVICE, FATHER. 590 00:40:21,902 --> 00:40:24,571 Man: THANK YOU, FATHER. THAT WAS VERY NICE. 591 00:40:38,184 --> 00:40:42,756 YOU GOT SOME NERVE SHOWING UP HERE TO HARASS ME. 592 00:40:51,131 --> 00:40:54,000 Mike: YOU JUST REMEMBER WHAT I SAID, WALKER, HUH? 593 00:40:54,000 --> 00:40:56,269 [IMITATES GUNSHOT] 594 00:41:04,344 --> 00:41:07,280 I WAS JUST SAYING HELLO. 595 00:41:14,487 --> 00:41:16,623 [ENGINE STARTS] 596 00:41:17,958 --> 00:41:22,162 Gibson: ALL RIGHT. GIVE ME CHAPTER AND VERSE. 597 00:41:22,162 --> 00:41:24,664 WE TOOK AWAY HIS GUN, HIS SHIELD, 598 00:41:24,664 --> 00:41:25,665 PUT HIM ON SUSPENSION. 599 00:41:25,665 --> 00:41:28,668 THAT DOESN'T TAKE CARE OF THE DOMESTIC SITUATION. 600 00:41:28,668 --> 00:41:31,404 I'LL BET EVEN MONEY HE TAKES IT OUT ON HIS WIFE. 601 00:41:31,404 --> 00:41:34,908 HEY, YOU'VE DONE YOUR JOB. LEAVE IT ALONE NOW. 602 00:41:34,908 --> 00:41:37,177 I DON'T KNOW. LOOK, THIS GUY YARNELL, 603 00:41:37,177 --> 00:41:38,078 BROTHER IN BLUE, 604 00:41:38,078 --> 00:41:39,579 HE'S LOOKING AT MURDER ONE. 605 00:41:39,579 --> 00:41:40,814 HEY, YOU CAN'T BE RESPONSIBLE 606 00:41:40,814 --> 00:41:43,249 FOR EVERY BADGE IN THE DEPARTMENT. 607 00:41:43,249 --> 00:41:45,051 I'M NOT TALKING BADGE. 608 00:41:45,051 --> 00:41:47,854 I'M TALKING HUMAN BEING, GIB. 609 00:41:51,391 --> 00:41:52,959 [SIGHS] 610 00:41:58,365 --> 00:42:00,200 EXCUSE ME. 611 00:42:01,901 --> 00:42:03,036 HI. 612 00:42:03,036 --> 00:42:04,170 SORRY I'M LATE. 613 00:42:04,170 --> 00:42:06,106 I WAS AT THE D.A.'s OFFICE. 614 00:42:06,106 --> 00:42:08,708 NO. NO, PLEASE, I'M JUST GRATEFUL THAT YOU COULD COME. 615 00:42:08,708 --> 00:42:12,679 I DIDN'T REALLY KNOW WHO TO CALL. 616 00:42:13,713 --> 00:42:16,616 I COULDN'T CALL TANNER. 617 00:42:17,584 --> 00:42:19,586 I REALIZE HOW DIFFICULT IT IS 618 00:42:19,586 --> 00:42:23,023 FOR A COP'S WIFE TO REACH OUT. 619 00:42:23,023 --> 00:42:23,857 [SCOFFS] 620 00:42:23,857 --> 00:42:26,826 YEAH. HOW DOES YOUR WIFE HANDLE IT? 621 00:42:26,826 --> 00:42:29,362 SHE DIDN'T. 622 00:42:32,665 --> 00:42:34,934 I'M SORRY. 623 00:42:34,934 --> 00:42:36,169 SO AM I, 624 00:42:36,169 --> 00:42:39,039 AND SHE'S A LOT HAPPIER WITHOUT ME. 625 00:42:40,473 --> 00:42:43,043 MRS. YARNELL... 626 00:42:43,910 --> 00:42:46,012 YOUR HUSBAND'S A GOOD COP. 627 00:42:46,012 --> 00:42:48,181 HE JUST CLOCKED A FEW TOO MANY HOURS 628 00:42:48,181 --> 00:42:50,050 OUT THERE IN JUNGLE LAND, 629 00:42:50,050 --> 00:42:52,385 AND HE NEEDS HELP. 630 00:42:54,587 --> 00:42:56,222 YEAH. 631 00:42:56,222 --> 00:43:00,927 IT'S BEEN REALLY DIFFICULT THIS PAST YEAR WITH HIM. 632 00:43:09,936 --> 00:43:12,939 HEY, WOULD YOU LIKE A DRINK? 633 00:43:12,939 --> 00:43:16,242 NO, I DON'T DRINK. 634 00:43:17,310 --> 00:43:18,478 LOOK, I'M REALLY SORRY. 635 00:43:18,478 --> 00:43:20,246 I'M USUALLY NOT LIKE THIS. 636 00:43:20,246 --> 00:43:22,082 IT'S JUST... 637 00:43:22,082 --> 00:43:24,484 [SIGHS] 638 00:43:24,484 --> 00:43:26,619 UM... 639 00:43:26,619 --> 00:43:30,156 LOOK, I'M A GOOD LISTENER. 640 00:43:30,156 --> 00:43:31,691 HMM? 641 00:43:32,258 --> 00:43:36,062 YOU'VE GOT SUCH PATIENCE. 642 00:43:36,062 --> 00:43:38,932 YOUR KIDS MUST LOVE YOU. 643 00:43:39,833 --> 00:43:42,202 ONE. 644 00:43:42,202 --> 00:43:45,438 SHE'S ALREADY WAY BEYOND ME. 645 00:43:45,438 --> 00:43:47,540 IN WHAT WAY? 646 00:43:47,540 --> 00:43:50,076 IN WHAT WAY? 647 00:43:50,543 --> 00:43:52,779 WELL, SHE... 648 00:43:53,746 --> 00:43:56,116 SHE'S NOT AFRAID OF NEW EXPERIENCES. 649 00:43:56,116 --> 00:44:00,386 SHE LIKES PEOPLE, SHE TRUSTS THEM. 650 00:44:00,720 --> 00:44:04,023 AND YOU DON'T TRUST PEOPLE? 651 00:44:04,190 --> 00:44:08,261 IT'S NOT THAT. IT'S JUST BEING A COP... 652 00:44:08,261 --> 00:44:09,362 MY WIFE... 653 00:44:09,362 --> 00:44:13,299 [CHUCKLES] IT'S A BIT CYNICAL. 654 00:44:13,366 --> 00:44:15,401 I'M NOT HERE TO TALK ABOUT ME. 655 00:44:15,401 --> 00:44:18,873 HOW CAN--WHAT CAN I DO? HOW CAN I HELP YOU? 656 00:44:18,873 --> 00:44:21,406 WELL, I, UM... 657 00:44:21,409 --> 00:44:25,480 I FINALLY GOT MIKE TO COME TO SEE A THERAPIST WITH ME. 658 00:44:25,480 --> 00:44:27,415 THAT'S GOOD. 659 00:44:27,815 --> 00:44:31,986 YEAH, AND THEN THIS THING WITH MY BROTHER HAPPENED. 660 00:44:31,986 --> 00:44:33,988 [SIGHING] 661 00:44:35,123 --> 00:44:38,426 IS THERE ANY INFORMATION YOU CAN TELL US THAT-- 662 00:44:38,426 --> 00:44:41,596 THAT MAY HELP UNDERSTAND WHAT PROVOKED 663 00:44:41,596 --> 00:44:44,399 YOUR BROTHER AND MIKE? 664 00:44:44,399 --> 00:44:47,301 YEAH. MY BROTHER WAS DISTURBED. 665 00:44:47,301 --> 00:44:50,571 AND I'M SURE HE JUST PUSHED MIKE... 666 00:44:50,571 --> 00:44:52,607 A LITTLE BIT TOO FAR. 667 00:44:52,607 --> 00:44:54,876 WHAT WAS... 668 00:44:55,877 --> 00:45:00,381 CAN YOU TELL ME THE NAME OF THE THERAPIST? 669 00:45:00,381 --> 00:45:01,482 UM... 670 00:45:01,482 --> 00:45:04,218 YEAH. DR. EUGENE HALPERIN. 671 00:45:04,218 --> 00:45:07,221 WHERE IS HE LOCATED? 672 00:45:08,456 --> 00:45:11,192 HE'S IN BEVERLY HILLS. 673 00:45:11,325 --> 00:45:15,797 I REALIZE THE DIFFICULT POSITION YOU'RE IN RIGHT NOW. 674 00:45:15,797 --> 00:45:17,665 LOOK, UH... 675 00:45:17,665 --> 00:45:19,233 YOU CAN... 676 00:45:19,233 --> 00:45:20,234 THERE'S A NUMBER ON THERE. 677 00:45:20,234 --> 00:45:23,371 YOU CAN REACH ME ANYTIME, DAY OR NIGHT, IF YOU NEED HELP, 678 00:45:23,371 --> 00:45:25,873 OR ANY QUESTIONS, ANYTHING. 679 00:45:27,375 --> 00:45:29,777 OK. 680 00:45:30,378 --> 00:45:32,213 THANKS. 681 00:45:40,154 --> 00:45:42,590 WELL, GIVEN WHAT LITTLE I'VE SEEN OF HER HUSBAND 682 00:45:42,590 --> 00:45:46,427 I CAN WELL UNDERSTAND WHY SHE'S CONCERNED. 683 00:45:46,427 --> 00:45:47,962 GIVEN THAT, I'M SORRY. I'M... 684 00:45:47,962 --> 00:45:51,899 I DON'T THINK I CAN BE OF MUCH HELP. 685 00:45:52,033 --> 00:45:54,402 WELL, DOC, CAN YOU TELL ME HOW MAYBE 686 00:45:54,402 --> 00:45:57,572 HER BROTHER FITS INTO THE SCENARIO. 687 00:45:57,572 --> 00:45:58,906 AGAIN, I'M SORRY. 688 00:45:58,906 --> 00:46:00,608 THAT WOULD BE A VIOLATION 689 00:46:00,608 --> 00:46:03,778 OF DOCTOR/PATIENT CONFIDENTIALITY. 690 00:46:04,212 --> 00:46:06,180 YOU KNOW, DOC, UNDER CALIFORNIA LAW, 691 00:46:06,180 --> 00:46:09,751 THERE ARE LIMITS TO DOCTOR/PATIENT CONFIDENTIALITY. 692 00:46:09,751 --> 00:46:11,419 I'M WELL AWARE OF THE LAW, LIEUTENANT, 693 00:46:11,419 --> 00:46:15,790 AND BELIEVE ME, IF AN OVERT THREAT HAD BEEN MADE IN MY PRESENCE, 694 00:46:15,790 --> 00:46:20,061 I WOULD'VE FOLLOWED THE LAW. 695 00:46:48,256 --> 00:46:49,957 [SIGHS] 696 00:47:05,840 --> 00:47:08,776 YOU KNOW, GIB... 697 00:47:08,776 --> 00:47:10,845 SOMETIMES I FEEL... 698 00:47:10,845 --> 00:47:12,914 LIFE IS LIKE... 699 00:47:12,914 --> 00:47:14,682 WINNING THE LOTTERY WHERE... 700 00:47:14,682 --> 00:47:16,717 THE JACKPOT IS A ONE-WAY TICKET 701 00:47:16,717 --> 00:47:18,953 DOWN THE HERSHEY TRAIL. 702 00:47:18,953 --> 00:47:20,021 I KNOW YOU, WALKER. 703 00:47:20,021 --> 00:47:22,623 YOU'RE THE KIND OF COP WHO PULLS LONG HOURS 704 00:47:22,623 --> 00:47:24,192 SO HE DON'T HAVE TO GO HOME AT NIGHT. 705 00:47:24,192 --> 00:47:25,459 WHEN YOU DO GO HOME, THERE'S NOTHING THERE 706 00:47:25,459 --> 00:47:29,030 EXCEPT CHICKEN POT PIES AND LATE-NIGHT MOVIES. 707 00:47:29,030 --> 00:47:30,832 YOU SLEEP WITH THE LIGHTS ON, 708 00:47:30,832 --> 00:47:33,534 YOU CAN'T WAIT TILL MORNING ROLLS AROUND. 709 00:47:33,534 --> 00:47:35,336 THAT WAY YOU DON'T HAVE TO ASK YOURSELF, 710 00:47:35,336 --> 00:47:37,772 IS THIS WHAT IT ALL COMES DOWN TO? 711 00:47:37,772 --> 00:47:41,542 WHERE'D I MISS OUT? WHERE'D I MAKE A WRONG TURN? 712 00:47:41,542 --> 00:47:42,476 WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME? 713 00:47:42,476 --> 00:47:44,579 I'M TRYING TO TELL YOU WHAT ANY COP WOULD TELL YOU. 714 00:47:44,579 --> 00:47:45,947 YOU GET INVOLVED IN A DOMESTIC SITUATION, 715 00:47:45,947 --> 00:47:49,317 YOU END UP WITH YOUR BALLS ROLLED UP REAL TIGHT. 716 00:47:50,618 --> 00:47:53,087 [RAIN FALLING] 717 00:47:53,087 --> 00:47:55,523 [DOOR CLOSES] 718 00:48:05,666 --> 00:48:07,268 [DOOR CLOSES] 719 00:48:07,268 --> 00:48:08,369 OHH. 720 00:48:08,369 --> 00:48:08,870 DAMN IT. 721 00:48:08,870 --> 00:48:12,874 I GOTTA REMEMBER TO ASK HER WHERE SHE GOT THOSE SHOES. 722 00:48:12,874 --> 00:48:14,709 [SIGHS] 723 00:48:18,346 --> 00:48:20,715 WHERE HAVE YOU BEEN? 724 00:48:23,317 --> 00:48:25,219 Melissa: OUT. 725 00:48:26,954 --> 00:48:28,556 OUT! 726 00:48:29,790 --> 00:48:33,060 THAT'S A GOOD ANSWER, MELISSA. 727 00:48:33,761 --> 00:48:35,196 LOOK AT ME WHEN I'M TALKING TO YOU. 728 00:48:35,196 --> 00:48:38,532 YOU DON'T HAVE TO SHOUT, MIKE. I CAN HEAR YOU FINE. 729 00:48:38,532 --> 00:48:39,734 ALL RIGHT. I WON'T. 730 00:48:39,734 --> 00:48:41,769 JUST TELL ME WHERE YOU'VE BEEN. 731 00:48:41,769 --> 00:48:43,604 I WANT TO KNOW. 732 00:48:43,604 --> 00:48:46,440 I WANT TO KNOW! 733 00:48:48,309 --> 00:48:49,310 DON'T WALK AWAY. HEY! 734 00:48:49,310 --> 00:48:53,981 I'VE BEEN GOING THROUGH A LOT OF SHIT BECAUSE OF YOU! 735 00:48:53,981 --> 00:48:55,216 LET GO OF ME! 736 00:48:55,216 --> 00:48:56,384 I'M MORTGAGED TO THE HILT 737 00:48:56,384 --> 00:48:58,686 SO YOU CAN PLAY DRESS UP? I DON'T THINK SO. 738 00:48:58,686 --> 00:49:01,889 THE LEAST YOU CAN DO FOR ME IS BE HERE WHEN I GET HOME. 739 00:49:01,889 --> 00:49:03,858 COME ON. BE MY BABY. 740 00:49:03,858 --> 00:49:05,259 AAH! DON'T! 741 00:49:05,259 --> 00:49:07,795 WHAT'S YOUR PROBLEM, MELISSA? HUH? 742 00:49:07,795 --> 00:49:09,096 LET ME GO, MIKE! 743 00:49:09,096 --> 00:49:11,032 WHO WILL I HAVE TO FIX THIS TIME?! 744 00:49:11,032 --> 00:49:12,967 WHERE THE HELL ARE YOU GOING TO GO? WHERE? 745 00:49:12,967 --> 00:49:15,303 DON'T TOUCH ME, MIKE! DON'T YOU TOUCH ME! 746 00:49:15,303 --> 00:49:16,570 DON'T YOU LOCK ME OUT! 747 00:49:16,570 --> 00:49:17,238 GET AWAY! 748 00:49:17,238 --> 00:49:19,273 OPEN THIS DOOR! STAY AWAY! 749 00:49:19,273 --> 00:49:19,774 OPEN IT! 750 00:49:19,774 --> 00:49:22,643 STAY AWAY! I'M CALLING THE POLICE. 751 00:49:24,011 --> 00:49:25,446 AH! 752 00:49:25,780 --> 00:49:27,014 [TELEPHONE DINGS] 753 00:49:27,014 --> 00:49:27,548 AAH! 754 00:49:27,548 --> 00:49:29,383 YOU'VE BEEN SEEING SOMEBODY 755 00:49:29,383 --> 00:49:30,518 ON THE SIDE, HAVEN'T YOU? 756 00:49:30,518 --> 00:49:31,185 LET ME GO! DON'T LIE! 757 00:49:31,185 --> 00:49:34,322 YOU WERE FUCKING AROUND BEHIND MY BACK, RIGHT? 758 00:49:34,322 --> 00:49:36,257 YOU PATHETIC BASTARD, LET ME GO! 759 00:49:36,257 --> 00:49:37,158 DON'T LIE! 760 00:49:37,158 --> 00:49:39,026 ALL RIGHT! YES! 761 00:49:39,026 --> 00:49:41,529 I'VE BEEN FUCKING TANNER, DR. HALPERIN. 762 00:49:41,529 --> 00:49:42,964 NEXT THING YOU'LL THINK I'M GOING TO DO 763 00:49:42,964 --> 00:49:45,633 IS FUCK THAT I.A.D. GUY. WHAT'S HIS NAME?! 764 00:49:45,633 --> 00:49:47,601 SHUT UP! 765 00:49:54,575 --> 00:49:57,812 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES] 766 00:49:57,812 --> 00:49:59,981 LIEUTENANT WALKER! 767 00:50:02,016 --> 00:50:05,319 I DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO GO. 768 00:50:06,354 --> 00:50:09,824 LET'S AT LEAST GET YOU IN OUT OF THE RAIN. 769 00:50:31,645 --> 00:50:34,181 [THUNDER] 770 00:50:45,426 --> 00:50:46,894 [GASPS] 771 00:50:46,894 --> 00:50:49,363 SORRY. 772 00:50:49,864 --> 00:50:53,367 LET ME GET YOU SOMETHING FOR THOSE SCRATCHES. 773 00:50:56,737 --> 00:51:00,007 DO YOU WANT ME TO COME WITH YOU? 774 00:51:03,511 --> 00:51:05,246 UM...YEAH. 775 00:51:05,246 --> 00:51:08,749 IT'LL BE...EASIER. 776 00:51:18,526 --> 00:51:21,062 [THUNDER] 777 00:51:22,530 --> 00:51:24,065 [SNIFFLES] 778 00:51:25,399 --> 00:51:26,767 CHRIST... 779 00:51:26,767 --> 00:51:29,103 HE REALLY WENT AT YOU. 780 00:51:29,103 --> 00:51:30,371 YEAH. 781 00:51:30,371 --> 00:51:33,974 BUT HE'S DONE WORSE. 782 00:51:35,209 --> 00:51:36,310 THIS IS GOING TO... 783 00:51:36,310 --> 00:51:39,080 MAYBE STING JUST A LITTLE BIT. 784 00:51:39,080 --> 00:51:40,314 OK. 785 00:51:40,314 --> 00:51:41,148 EHH. 786 00:51:41,148 --> 00:51:43,084 [SOBS QUIETLY] 787 00:51:45,386 --> 00:51:47,421 [THUNDER] 788 00:51:47,855 --> 00:51:51,459 EHH. [SOBS] 789 00:51:51,459 --> 00:51:52,726 SORRY. 790 00:51:52,726 --> 00:51:54,128 IT'S OK. 791 00:51:54,128 --> 00:51:55,396 IT'S OK. 792 00:51:55,396 --> 00:51:57,264 [SNIFFLES] 793 00:51:57,264 --> 00:51:59,300 IT'S BETTER TO... 794 00:51:59,300 --> 00:52:01,735 PUT A LITTLE BIT THERE BECAUSE... 795 00:52:01,735 --> 00:52:04,438 THESE THINGS ARE DECEIVING. 796 00:52:11,479 --> 00:52:12,813 UH... 797 00:52:12,813 --> 00:52:14,849 NEED ANOTHER... 798 00:52:14,849 --> 00:52:17,618 PAD. 799 00:52:27,461 --> 00:52:28,395 EHH. SORRY. 800 00:52:28,395 --> 00:52:30,030 [TELEPHONE RINGS] 801 00:52:30,030 --> 00:52:31,265 IT'S ALL RIGHT. 802 00:52:31,265 --> 00:52:32,133 IT'S A... 803 00:52:32,133 --> 00:52:33,634 I BETTER GET THAT. 804 00:52:33,634 --> 00:52:35,336 CAN YOU HOLD THIS? 805 00:52:35,336 --> 00:52:36,303 [RING] 806 00:52:36,303 --> 00:52:38,272 PLEASE? 807 00:52:38,272 --> 00:52:39,673 [THUNDER] 808 00:52:39,673 --> 00:52:42,409 [RING] 809 00:52:43,077 --> 00:52:45,146 Matt: HELLO? 810 00:52:46,981 --> 00:52:48,582 I UNDERSTAND THAT, JOANNE, 811 00:52:48,582 --> 00:52:51,218 BUT IT'S NOT THAT EASY. 812 00:52:52,453 --> 00:52:54,288 I'M NOT BEING INFLEXIBLE. 813 00:52:54,288 --> 00:52:55,789 I JUST... 814 00:52:55,789 --> 00:52:58,826 [THUNDER] 815 00:52:58,826 --> 00:53:00,661 MM-HMM. 816 00:53:01,529 --> 00:53:01,996 YEAH. 817 00:53:01,996 --> 00:53:05,232 WELL, I'VE ALREADY GOT OUR PLANE TICKETS, OK? 818 00:53:05,232 --> 00:53:07,034 I PUT THEM ON THE CREDIT CARD. 819 00:53:07,034 --> 00:53:09,670 I'VE GOT THE TIME BLOCKED OFF. 820 00:53:11,071 --> 00:53:12,840 NO. 821 00:53:14,808 --> 00:53:16,143 I SEE YOUR POINT OF VIEW, 822 00:53:16,143 --> 00:53:17,678 BUT WHY DO I HAVE TO SEE MY DAUGHTER 823 00:53:17,678 --> 00:53:19,947 WHEN IT'S ONLY CONVENIENT FOR YOU? 824 00:53:26,854 --> 00:53:28,589 Mike: HUH? UH... 825 00:53:28,589 --> 00:53:30,691 I'M LISTENING. 826 00:53:39,667 --> 00:53:42,203 [THUNDER] 827 00:53:45,039 --> 00:53:47,541 Mike: LOOK, UH... 828 00:53:51,845 --> 00:53:53,547 Mike: YEAH. 829 00:53:59,220 --> 00:54:00,888 Mike: HUH? 830 00:54:05,659 --> 00:54:06,894 LOOK... 831 00:54:06,894 --> 00:54:07,928 WHY DON'T I JUST-- 832 00:54:07,928 --> 00:54:10,130 I'LL CALL YOU TOMORROW. WE'LL DISCUSS IT, 833 00:54:10,130 --> 00:54:12,766 AND WE'LL WORK SOMETHING OUT. 834 00:54:12,766 --> 00:54:14,735 YEAH. 835 00:54:15,636 --> 00:54:16,537 OK. 836 00:54:16,537 --> 00:54:17,871 CAN I SPEAK TO HER? 837 00:54:17,871 --> 00:54:19,840 YEAH, I JUST WANT TO SAY GOOD NIGHT. 838 00:54:19,840 --> 00:54:21,842 NO, I'M NOT GOING TO START ANYTHING. 839 00:54:21,842 --> 00:54:24,011 I JUST WANT TO TALK TO HER. 840 00:54:26,513 --> 00:54:29,083 Mike: HI, ANGEL FACE. 841 00:54:29,783 --> 00:54:31,518 NO, WE'RE GOING TO WORK IT OUT. 842 00:54:31,518 --> 00:54:35,789 OK? AND I'LL SEE YOU AND WE'LL GO AND WE'LL... 843 00:54:35,789 --> 00:54:37,091 YEAH. 844 00:54:37,091 --> 00:54:39,593 DISNEYLAND AND... 845 00:54:40,628 --> 00:54:42,296 OK. 846 00:54:42,296 --> 00:54:44,932 I LOVE YOU, TOO, SWEETIE. 847 00:54:44,932 --> 00:54:48,035 DON'T LET THE BED BUGS BITE. 848 00:54:49,737 --> 00:54:51,605 GOOD NIGHT. 849 00:54:55,376 --> 00:54:58,445 HOW OLD'S YOUR LITTLE GIRL? 850 00:55:03,450 --> 00:55:05,286 Mike: 6. 851 00:55:09,657 --> 00:55:10,224 UM... 852 00:55:10,224 --> 00:55:12,893 I HOPE YOU DON'T MIND THAT I PUT YOUR SHIRT ON. 853 00:55:12,893 --> 00:55:15,963 I WAS KIND OF FREEZING IN MY DRESS. 854 00:55:25,706 --> 00:55:27,041 SHIT. 855 00:55:27,041 --> 00:55:28,876 SORRY. I'M NOT THINKING. 856 00:55:28,876 --> 00:55:32,146 I'LL GET YOU A BLANKET. 857 00:55:36,450 --> 00:55:39,153 [FLOOR CREAKING] 858 00:55:43,290 --> 00:55:45,326 [THUNDER] 859 00:56:09,551 --> 00:56:12,354 YOU'RE VERY SWEET. 860 00:56:18,126 --> 00:56:19,928 GOOD NIGHT. 861 00:56:19,928 --> 00:56:24,032 CAN I GET YOU SOME COFFEE OR, UH, TEA? 862 00:56:29,003 --> 00:56:30,805 UM...YEAH. 863 00:56:30,805 --> 00:56:32,674 SOME COFFEE. 864 00:56:32,674 --> 00:56:35,710 A LITTLE MILK AND ONE SUGAR. 865 00:56:40,181 --> 00:56:42,717 [THUNDER] 866 00:57:00,135 --> 00:57:02,737 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 867 00:57:04,205 --> 00:57:09,577 I FOUND HIM SITTING IN THE DARK WHEN I GOT HOME. 868 00:57:10,678 --> 00:57:14,082 SAW THAT HE WAS DRUNK. 869 00:57:18,653 --> 00:57:20,255 WHEN HE GETS LIKE THAT, 870 00:57:20,255 --> 00:57:23,558 HE ACCUSES ME OF THE UGLIEST THINGS. 871 00:57:23,958 --> 00:57:26,594 THERE'S NOTHING I CAN SAY. 872 00:57:26,594 --> 00:57:28,596 [SIGHS] 873 00:57:32,333 --> 00:57:37,105 THERE'S DIRTY PICTURES OF ME IN HIS MIND, AND HE... 874 00:57:39,641 --> 00:57:43,278 I BEG HIM TO STOP, BUT... 875 00:57:44,078 --> 00:57:46,781 HE'S OUT OF CONTROL. 876 00:57:51,986 --> 00:57:54,956 AND I RAN OUT... 877 00:57:59,360 --> 00:58:03,465 RAN OUT OF MY OWN HOUSE. 878 00:58:15,577 --> 00:58:18,513 Melissa: HI. YOU'VE REACHED THE YARNELL RESIDENCE. 879 00:58:18,513 --> 00:58:20,849 NEITHER MIKE NOR MELISSA ARE HOME. 880 00:58:20,849 --> 00:58:22,317 PLEASE LEAVE A MESSAGE. [BEEP] 881 00:58:22,317 --> 00:58:25,320 [COUNTRY MUSIC PLAYING THROUGHOUT] 882 00:58:33,828 --> 00:58:35,830 WATCH IT. 883 00:58:49,310 --> 00:58:50,678 ONE MORE. 884 00:58:50,678 --> 00:58:52,981 WHY DON'T YOU HANG IT UP, PAL, HUH? 885 00:58:52,981 --> 00:58:55,183 I'M CUTTING YOU OFF. 886 00:58:55,950 --> 00:58:57,318 DO YOU KNOW WHO I AM? 887 00:58:57,318 --> 00:58:59,621 YEAH. YOU'RE FUCKING GONE. 888 00:59:02,790 --> 00:59:03,691 HEY. 889 00:59:03,691 --> 00:59:05,493 BULLSHIT. 890 00:59:05,493 --> 00:59:06,961 YOU FUCKING CRAZY? 891 00:59:06,961 --> 00:59:08,463 I'M CLOSING YOU DOWN. 892 00:59:08,463 --> 00:59:11,366 [OVERLAPPING SHOUTING] 893 00:59:12,367 --> 00:59:13,835 UHH! 894 00:59:14,369 --> 00:59:16,638 [GRUNTING] 895 00:59:22,243 --> 00:59:23,678 AH! 896 00:59:24,846 --> 00:59:27,615 STAY DOWN, OK, PAL? 897 00:59:27,782 --> 00:59:30,585 YOU KNOW, YOU'RE A REAL FUCKING ASSHOLE. 898 00:59:30,585 --> 00:59:32,687 OH! 899 00:59:32,687 --> 00:59:35,256 AAH! 900 00:59:36,424 --> 00:59:36,758 OH! 901 00:59:36,758 --> 00:59:43,831 ♪ I SAY YOU CAN TAKE THE BOY OUT OF THE COUNTRY ♪ 902 00:59:43,898 --> 00:59:50,405 ♪ BUT YOU CAN'T TAKE THE COUNTRY OUT OF THE BOY ♪ 903 01:00:10,925 --> 01:00:15,263 GET OUT. I'M GETTING DRUNK JUST SMELLING YOU. 904 01:00:26,174 --> 01:00:29,577 LOOK AT YOU. YOU'RE A MESS. 905 01:00:29,577 --> 01:00:33,281 I THINK I'M LOSING HER, BILL. 906 01:00:34,482 --> 01:00:36,818 EVERY TIME I TRY TO DO SOMETHING ABOUT IT, 907 01:00:36,818 --> 01:00:40,088 I JUST KEEP PUSHING HER FURTHER AWAY. 908 01:00:40,088 --> 01:00:43,124 I JUST KEEP FUCKING UP. 909 01:00:44,025 --> 01:00:47,962 I THINK SHE'S UP TO SOMETHING. 910 01:00:50,932 --> 01:00:52,400 WHAT ARE YOU SAYING? 911 01:00:52,400 --> 01:00:54,702 SHE SCREWING SOMEBODY? 912 01:00:54,702 --> 01:00:57,171 LISTEN TO YOURSELF. 913 01:00:57,171 --> 01:00:58,039 YOU'RE PARANOID. 914 01:00:58,039 --> 01:01:01,309 YOU BETTER JUST CALM DOWN. CALM DOWN? 915 01:01:01,309 --> 01:01:02,076 YEAH, CALM DOWN! 916 01:01:02,076 --> 01:01:04,512 BECAUSE YOU'RE GOING TO HAVE A NERVOUS BREAKDOWN. 917 01:01:04,512 --> 01:01:07,548 YOU CAN'T GO ON LIKE THIS. 918 01:01:07,548 --> 01:01:09,717 DRINKING AND ACTING LIKE A MADMAN. 919 01:01:09,717 --> 01:01:11,853 YOU CAN'T DO THIS, MIKE. 920 01:01:11,853 --> 01:01:14,322 YOU CAN'T DO IT. 921 01:01:14,789 --> 01:01:17,392 YOU BETTER GO INSIDE, TELL HER YOU'RE SORRY, 922 01:01:17,392 --> 01:01:19,527 AND STRAIGHTEN THIS THING OUT. 923 01:01:19,527 --> 01:01:21,496 YOU UNDERSTAND ME? 924 01:01:22,530 --> 01:01:24,265 DO YOU UNDERSTAND ME? 925 01:01:26,200 --> 01:01:27,935 GO ON. 926 01:01:48,823 --> 01:01:50,692 MELI-- 927 01:01:53,594 --> 01:01:55,196 HI. 928 01:01:58,232 --> 01:02:02,203 LOOK, I'M A REAL SHIT. I KNOW IT. 929 01:02:03,037 --> 01:02:06,107 I NEVER SHOULD'VE SAID THOSE THINGS TO YOU. 930 01:02:06,107 --> 01:02:06,607 YOU'RE RIGHT. 931 01:02:06,607 --> 01:02:11,879 YEAH, BUT WHEN YOU SAID THOSE THINGS TO ME, I WENT CRAZY. 932 01:02:13,848 --> 01:02:16,818 LISTEN, I CALLED ALL OVER THE PLACE FOR YOU LAST NIGHT, 933 01:02:16,818 --> 01:02:18,586 WHERE THE HELL DID YOU GO? 934 01:02:18,586 --> 01:02:19,954 I STAYED WITH A FRIEND. 935 01:02:19,954 --> 01:02:21,389 WHO? 936 01:02:21,556 --> 01:02:23,991 MIKE, DON'T START IN ON ME AGAIN. 937 01:02:23,991 --> 01:02:25,893 ALL RIGHT. ALL RIGHT! 938 01:02:30,765 --> 01:02:33,101 HOW DID YOU GET THESE SCRATCHES? 939 01:02:33,101 --> 01:02:35,536 DON'T TOUCH ME! 940 01:02:35,536 --> 01:02:37,138 YOU DON'T REMEMBER? 941 01:02:37,138 --> 01:02:40,007 HOW COULD YOU REMEMBER? YOU WERE DRUNK! 942 01:02:40,007 --> 01:02:42,376 LOOK, I SAID I WAS... 943 01:02:42,376 --> 01:02:43,911 [SOBBING] 944 01:02:43,911 --> 01:02:45,413 I'M SORRY. LOOK... 945 01:02:45,413 --> 01:02:46,581 [SIGHS] 946 01:02:46,581 --> 01:02:48,583 I'LL DO ANYTHING. 947 01:02:51,319 --> 01:02:55,089 GO SLEEP IT OFF ON THE COUCH. 948 01:03:38,966 --> 01:03:41,769 I JUST GOT A CALL FROM A PAL OF MINE AT THE D.A.'s OFFICE. 949 01:03:41,769 --> 01:03:47,275 THEY'RE SERIOUSLY CONSIDERING CHARGING YOUR FRIEND YARNELL WITH MURDER ONE. 950 01:03:47,275 --> 01:03:49,911 THAT'S BULLSHIT. 951 01:03:49,911 --> 01:03:52,180 WHAT DO THEY HAVE THAT WE COULDN'T FIND? 952 01:03:52,180 --> 01:03:54,782 JUST A LITTLE THING CALLED THE TRUTH. 953 01:03:54,782 --> 01:03:59,020 [TELEPHONE RINGS] 954 01:03:59,020 --> 01:04:01,022 WALKER. 955 01:04:02,523 --> 01:04:05,560 YEAH, HANG ON JUST A SECOND. 956 01:04:05,560 --> 01:04:07,061 PLEASE. 957 01:04:09,664 --> 01:04:12,900 TAKE A WALK, POINDEXTER. 958 01:04:16,070 --> 01:04:18,239 WHAT'S WRONG? 959 01:04:18,239 --> 01:04:21,475 ALL RIGHT, SLOW DOWN. JUST... 960 01:04:21,475 --> 01:04:26,214 DON'T WORRY. JUST TELL ME WHERE AND WHEN, AND I'LL BE THERE. 961 01:04:40,428 --> 01:04:43,497 SORRY TO BARGE INTO YOUR LIFE AGAIN. 962 01:04:43,931 --> 01:04:46,767 IT'S ALL RIGHT. ARE YOU OK? 963 01:04:47,635 --> 01:04:48,469 NO, I'M NOT OK. 964 01:04:48,469 --> 01:04:52,039 I FEEL LIKE I'M STUCK IN SOMEONE ELSE'S NIGHTMARE. 965 01:04:52,039 --> 01:04:54,575 [SIGHING] 966 01:05:03,584 --> 01:05:06,120 [THUNDER] 967 01:05:18,900 --> 01:05:20,735 I'M LEAVING HIM. 968 01:05:25,406 --> 01:05:27,575 I'M LEAVING MIKE. 969 01:05:28,209 --> 01:05:31,178 I JUST CAN'T TAKE ANOTHER DAY OF IT. 970 01:05:34,882 --> 01:05:37,285 WELL, YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO, AND... 971 01:05:37,285 --> 01:05:41,055 YOU KNOW WHAT'S INSIDE YOUR HEART. 972 01:05:49,997 --> 01:05:53,401 WHY CAN'T I HAVE A SIMPLE LIFE? 973 01:06:10,751 --> 01:06:14,922 YOU DON'T HAVE TO PAY FOR SOMEBODY ELSE'S SINS. 974 01:06:20,661 --> 01:06:23,798 I KNOW, BUT I FEEL GUILTY. 975 01:06:32,473 --> 01:06:36,711 I FEEL GUILTY BECAUSE I CAN'T GET YOU OUT OF MY MIND. 976 01:06:44,085 --> 01:06:45,586 I CAN'T. 977 01:06:50,257 --> 01:06:52,360 [SIGHS] 978 01:06:55,196 --> 01:06:56,998 IS THAT WRONG? 979 01:09:15,669 --> 01:09:18,973 [DOORBELL RINGS] 980 01:09:30,050 --> 01:09:33,053 [DOORBELL RINGS] 981 01:09:39,593 --> 01:09:40,494 YEAH? 982 01:09:40,494 --> 01:09:42,863 UH, IS MELISSA HERE? 983 01:09:43,731 --> 01:09:46,100 YEAH, SURE, COME ON IN. 984 01:09:50,671 --> 01:09:54,041 UH, WHY DON'T YOU JUST GO AHEAD AND WAIT IN THE LIVING ROOM? 985 01:09:54,041 --> 01:09:56,577 I'LL TELL HER YOU'RE HERE. 986 01:09:56,577 --> 01:09:58,279 SURE. 987 01:10:03,117 --> 01:10:04,852 MELISSA? 988 01:10:07,321 --> 01:10:08,956 MELISSA? 989 01:10:18,432 --> 01:10:21,101 I WAS WRONG. SHE'S NOT HERE. 990 01:10:21,101 --> 01:10:22,169 I'M SORRY. 991 01:10:22,169 --> 01:10:27,441 WELL, WILL TELL HER THAT CHARLENE LERNOUX IS TRYING TO GET IN TOUCH WITH HER? 992 01:10:29,277 --> 01:10:29,811 LERNOUX? 993 01:10:29,811 --> 01:10:32,013 I'M MELISSA'S EX-SISTER-IN-LAW. 994 01:10:32,013 --> 01:10:33,048 I DON'T UNDERSTAND. 995 01:10:33,048 --> 01:10:35,350 WHAT DO YOU MEAN, SISTER-IN-LAW? 996 01:10:36,651 --> 01:10:39,854 I WAS MARRIED TO FARRELL. 997 01:10:44,025 --> 01:10:47,128 5 YEARS I'VE BEEN MARRIED TO MELISSA... 998 01:10:47,128 --> 01:10:52,200 AND NEVER ONCE DID SHE MENTION TO ME SHE HAD A SISTER-IN-LAW. 999 01:10:52,200 --> 01:10:53,235 I CAN BELIEVE THAT. 1000 01:10:53,235 --> 01:10:57,239 WHEN I WAS MARRIED TO FARRELL, SHE JUST IGNORED ME. 1001 01:10:57,239 --> 01:11:00,442 I THINK IT WAS HER WAY OF GETTING BACK AT HIM. 1002 01:11:00,442 --> 01:11:01,243 HEH. 1003 01:11:01,243 --> 01:11:03,411 AFTER WHAT THAT PERVERT DID TO HER, 1004 01:11:03,411 --> 01:11:05,513 CAN YOU BLAME HER? 1005 01:11:05,513 --> 01:11:06,414 WHAT DID HE DO TO HER? 1006 01:11:06,414 --> 01:11:09,985 WELL, IT SEEMS THAT WHEN THEY WERE GROWING UP, 1007 01:11:09,985 --> 01:11:12,654 UH, HE USED TO MOLEST HER. 1008 01:11:12,654 --> 01:11:13,521 [CHUCKLES] 1009 01:11:13,521 --> 01:11:15,457 WHAT, THIS IS FUNNY? 1010 01:11:15,457 --> 01:11:16,691 OH, THAT'S THE BEST ONE YET. 1011 01:11:16,691 --> 01:11:18,860 WHAT, YOU THINK I'M KIDDING? 1012 01:11:18,860 --> 01:11:21,162 MELISSA WAS ALWAYS TELLING LIES ON FARRELL. 1013 01:11:21,162 --> 01:11:24,466 AND SHE WAS ALWAYS GETTING CAUGHT IN THEM, TOO. 1014 01:11:24,466 --> 01:11:26,067 I DON'T BELIEVE THIS. 1015 01:11:26,067 --> 01:11:27,469 MELISSA HATED FARRELL. 1016 01:11:27,469 --> 01:11:29,271 SO WHAT? SHE HATED HIM. BIG DEAL! 1017 01:11:29,271 --> 01:11:31,139 I'M NOT HERE TO CAUSE ANY TROUBLE. 1018 01:11:31,139 --> 01:11:32,340 GOOD. 1019 01:11:32,340 --> 01:11:34,209 ALL I WANT IS MY SHARE OF THE MONEY. 1020 01:11:34,209 --> 01:11:37,412 MONEY? WHAT MONEY? 1021 01:11:37,412 --> 01:11:40,248 DIDN'T MELISSA TELL YOU? 1022 01:11:40,248 --> 01:11:41,249 SHE OWNS THE BAR NOW. 1023 01:11:41,249 --> 01:11:43,718 THAT WAS HER BROTHER'S BAR. THAT'S NOT MELISSA'S. 1024 01:11:43,718 --> 01:11:46,721 BUT FARRELL'S DYING DROPPED IT RIGHT IN HER LAP. 1025 01:11:46,721 --> 01:11:48,890 LOOK IT--WHEN THEIR DADDY DIED, 1026 01:11:48,890 --> 01:11:50,992 HE LEFT THE BUSINESS TO FARRELL, 1027 01:11:50,992 --> 01:11:54,129 BUT HE LEFT THE LAND THAT IT WAS ON TO MELISSA. 1028 01:11:54,129 --> 01:11:56,398 AS LONG AS FARRELL KEPT THAT BAR OPEN, 1029 01:11:56,398 --> 01:12:00,302 MELISSA COULDN'T SELL OFF A SPOONFUL OF THE DIRT. 1030 01:12:02,604 --> 01:12:05,473 UH, HOW MUCH IS THIS LAND WORTH? 1031 01:12:05,473 --> 01:12:07,442 AROUND $2 MILLION. 1032 01:12:11,079 --> 01:12:14,516 I'M FINDING THIS KIND OF HARD TO BELIEVE. 1033 01:12:14,516 --> 01:12:18,486 I'VE GOT A COPY OF THE WILL WITH ME. 1034 01:12:19,821 --> 01:12:21,756 RIGHT HERE ON PAPER. 1035 01:12:24,059 --> 01:12:27,529 EVERYTHING REVERTS DIRECTLY TO MELISSA. 1036 01:12:27,529 --> 01:12:30,565 YOU'RE BOTH MILLIONAIRES. 1037 01:12:47,349 --> 01:12:48,516 [SIGHS] 1038 01:12:48,516 --> 01:12:50,385 WHAT'S HAPPENING HERE? 1039 01:12:50,385 --> 01:12:53,621 ALL I WANT IS THAT MY KIDS DON'T GO WITHOUT. 1040 01:12:53,621 --> 01:12:57,292 WHAT WAS RIGHTFULLY THEIR FATHER'S OUGHT TO GO TO THEM. 1041 01:12:57,292 --> 01:13:01,062 TWICE BEFORE, I'VE TRIED TO BROACH THE SUBJECT WITH MELISSA, 1042 01:13:01,062 --> 01:13:05,400 BUT SHE KEEPS RUNNING OFF SOMEWHERE TO MEET WITH THAT COP. 1043 01:13:06,768 --> 01:13:08,303 WHAT COP? 1044 01:13:45,607 --> 01:13:47,308 [WHISPERING] Hi. 1045 01:13:48,176 --> 01:13:49,611 HI. 1046 01:13:51,079 --> 01:13:54,015 I BROUGHT YOU SOME COFFEE. 1047 01:13:56,451 --> 01:13:57,585 REALLY? 1048 01:13:57,585 --> 01:14:00,622 MILK, ONE SUGAR. 1049 01:14:00,622 --> 01:14:01,923 THAT'S ALL? 1050 01:14:01,923 --> 01:14:06,060 I NEED MORE SUGAR. 1051 01:14:07,128 --> 01:14:08,897 A LOT MORE. 1052 01:14:20,642 --> 01:14:22,644 [TIRES SCREECH] 1053 01:14:36,024 --> 01:14:36,558 WALKER! 1054 01:14:36,558 --> 01:14:41,162 OPEN THIS FUCKING DOOR! MELISSA, I KNOW YOU'RE IN THERE! 1055 01:14:45,433 --> 01:14:47,368 MELISSA! 1056 01:14:48,369 --> 01:14:50,972 YOU BITCH! YOU SET ME UP! 1057 01:14:50,972 --> 01:14:53,208 YOU SET ME UP! 1058 01:15:02,884 --> 01:15:04,519 COME ON! 1059 01:15:13,495 --> 01:15:15,029 [GUNSHOT] 1060 01:15:24,038 --> 01:15:26,074 [GRUNTS SOFTLY] 1061 01:15:26,074 --> 01:15:27,842 YOU... 1062 01:15:27,842 --> 01:15:30,144 DAMN SON OF A BITCH. 1063 01:15:47,228 --> 01:15:49,497 [EXHALES] 1064 01:17:19,787 --> 01:17:22,223 WHO AM I SPEAKING TO, PLEASE? 1065 01:17:22,223 --> 01:17:23,491 SAL, THIS IS LIEUTENANT WALKER. 1066 01:17:23,491 --> 01:17:26,394 CAN I SPEAK TO CAPTAIN BROOKS? 1067 01:17:26,394 --> 01:17:27,895 THANKS. 1068 01:17:32,400 --> 01:17:34,702 HELLO, CAPTAIN. UH... 1069 01:17:34,702 --> 01:17:38,239 NO, SIR. THERE'S, UH-- I NEED AN O.S.I. TEAM 1070 01:17:38,239 --> 01:17:43,544 AND A CORONER AT MY HOUSE. THERE'S BEEN AN INCIDENT. 1071 01:17:43,544 --> 01:17:44,512 [SIGHS] 1072 01:17:44,512 --> 01:17:46,981 NO, SIR, I'M OK. 1073 01:17:46,981 --> 01:17:48,216 [SIGHS] 1074 01:17:48,216 --> 01:17:50,718 WELL, UH... 1075 01:17:50,718 --> 01:17:53,988 YARNELL MADE GOOD ON HIS THREAT, SIR. 1076 01:17:55,723 --> 01:17:57,158 YES. 1077 01:17:58,393 --> 01:17:59,927 THANK YOU. 1078 01:18:10,405 --> 01:18:12,006 MELISSA... 1079 01:18:12,006 --> 01:18:13,341 HEY. 1080 01:18:13,341 --> 01:18:16,811 HE WAS GONNA KILL US. 1081 01:18:16,811 --> 01:18:19,380 MELISSA... 1082 01:18:19,380 --> 01:18:22,016 WE HAVE TO GET DRESSED. 1083 01:18:22,850 --> 01:18:24,419 UNDERSTAND? 1084 01:18:26,754 --> 01:18:29,357 HE WAS GONNA KILL YOU. 1085 01:18:30,992 --> 01:18:32,593 [PANTING] 1086 01:18:32,593 --> 01:18:33,594 COME ON. 1087 01:18:33,594 --> 01:18:35,463 ALL RIGHT, SWEETHEART. 1088 01:18:35,463 --> 01:18:36,998 COME ON. 1089 01:18:36,998 --> 01:18:37,865 LOOK... 1090 01:18:37,865 --> 01:18:40,068 WE CAN TAKE CARE OF THIS 2 WAYS. 1091 01:18:40,568 --> 01:18:44,172 EITHER HE IS GONNA PUT YOU THROUGH THE RINGER 1092 01:18:44,172 --> 01:18:46,040 OR I CAN... 1093 01:18:46,040 --> 01:18:48,409 I CAN FUDGE YOU THROUGH. 1094 01:18:51,179 --> 01:18:52,980 HOW? 1095 01:18:52,980 --> 01:18:55,283 YARNELL THREATENED ME THE OTHER DAY AT THE PRECINCT 1096 01:18:55,283 --> 01:18:58,186 IN FRONT OF A FEW MEN. 1097 01:18:58,886 --> 01:19:01,322 I COULD SAY IT WAS SELF DEFENSE. 1098 01:19:06,127 --> 01:19:08,463 MATT, I'M SCARED. 1099 01:19:11,299 --> 01:19:12,500 ALL RIGHT, LOOK... 1100 01:19:12,500 --> 01:19:14,469 WE HAVE TO HURRY, OK? 1101 01:19:14,469 --> 01:19:16,771 'CAUSE THEY'RE ON THEIR WAY. 1102 01:19:17,438 --> 01:19:20,641 WE'VE GOT TO HURRY. YOU'VE GOT TO GET DRESSED AND GO HOME. 1103 01:19:20,641 --> 01:19:21,943 WHEN THE POLICE COME TO TELL YOU, 1104 01:19:21,943 --> 01:19:23,344 YOU'VE GOT TO BREAK DOWN. 1105 01:19:23,344 --> 01:19:25,813 YOU WERE NEVER HERE. GO. 1106 01:19:33,688 --> 01:19:36,758 [TIRES SCREECHING] 1107 01:19:43,030 --> 01:19:45,767 [MEN TALKING QUIETLY] 1108 01:19:48,002 --> 01:19:51,439 Man: I DON'T KNOW. THE TELEVISION WAS ON. 1109 01:20:44,091 --> 01:20:46,561 [CAR DOOR OPENS] 1110 01:20:46,561 --> 01:20:48,563 [CAR DOOR CLOSES] 1111 01:20:58,339 --> 01:21:00,074 [KNOCK ON DOOR] 1112 01:21:05,213 --> 01:21:07,048 MATTHEW. 1113 01:21:07,048 --> 01:21:08,482 HI. 1114 01:21:09,450 --> 01:21:10,885 I'M SORRY FOR STOPPING BY. 1115 01:21:10,885 --> 01:21:12,053 I... 1116 01:21:12,053 --> 01:21:16,290 TRIED CALLING. THE MACHINE WAS ON. 1117 01:21:16,290 --> 01:21:17,892 YOU OK? 1118 01:21:18,893 --> 01:21:23,297 TANNER WAS HERE. HE'S NOT HANDLING IT TOO WELL. 1119 01:21:23,865 --> 01:21:25,299 OH. 1120 01:21:26,901 --> 01:21:29,170 CAN I COME IN? 1121 01:21:29,604 --> 01:21:32,306 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA RIGHT NOW. 1122 01:21:32,306 --> 01:21:35,276 JUST FOR 5 MINUTES. 1123 01:21:35,276 --> 01:21:36,944 NO, MATT, I'M SUPPOSED TO BE AT THE UNDERTAKER'S. 1124 01:21:36,944 --> 01:21:40,281 WELL, I WANT TO EXPLAIN WHAT WENT DOWN IN THE INVESTIGATION. 1125 01:21:40,281 --> 01:21:42,817 LOOK, I DON'T HAVE THE TIME RIGHT NOW. 1126 01:21:42,817 --> 01:21:47,688 I THOUGHT IF ANYONE COULD UNDERSTAND WHAT I'M GOING THROUGH, IT WOULD BE YOU. 1127 01:21:47,688 --> 01:21:51,225 BUT I CAN SEE YOU'RE JUST TOO CONCERNED WITH YOURSELF. 1128 01:21:51,225 --> 01:21:53,461 THAT'S NOT TRUE. 1129 01:21:53,461 --> 01:21:56,898 THIS WHOLE THING IS TO PROTECT YOU. 1130 01:21:56,898 --> 01:21:58,599 I'M SORRY, MATT. 1131 01:21:58,599 --> 01:22:03,504 I JUST DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA THAT WE SEE EACH OTHER AGAIN. 1132 01:22:05,473 --> 01:22:06,908 HEH. 1133 01:22:08,242 --> 01:22:11,145 I PUT MY WHOLE CAREER ON THE LINE FOR YOU. 1134 01:22:11,145 --> 01:22:12,847 I WAS VULNERABLE. 1135 01:22:12,847 --> 01:22:14,415 I CAME TO YOU FOR HELP. 1136 01:22:14,415 --> 01:22:16,017 I DIDN'T WANT MIKE DEAD. 1137 01:22:16,017 --> 01:22:16,817 WELL, NEITHER DID I. 1138 01:22:16,817 --> 01:22:20,855 YOU KNOW? I MEAN, YOU WERE THE ONE WHO SHOT HIM, REMEMBER? 1139 01:22:20,855 --> 01:22:23,257 IT WAS YOUR HOUSE... 1140 01:22:23,257 --> 01:22:24,191 YOUR GUN. 1141 01:22:24,191 --> 01:22:28,996 YOU LIED ABOUT YOUR INVOLVEMENT WITH THE VICTIM'S WIFE. 1142 01:22:30,164 --> 01:22:32,466 HOW ARE YOU GOING TO EXPLAIN THAT? 1143 01:22:32,466 --> 01:22:34,669 HUH? 1144 01:22:38,639 --> 01:22:41,309 [SIGHS] 1145 01:22:41,309 --> 01:22:43,044 WHAT ARE YOU SAYING? 1146 01:22:43,044 --> 01:22:47,281 I'M SAYING THAT IT'S OVER BETWEEN US, MATT. 1147 01:22:48,916 --> 01:22:50,851 IT'S OVER. 1148 01:22:50,851 --> 01:22:51,886 OH, MELISSA-- 1149 01:22:51,886 --> 01:22:53,020 GOOD-BYE, MATT. 1150 01:22:53,020 --> 01:22:55,723 MELISSA-- 1151 01:23:45,906 --> 01:23:47,842 WHO WAS IT? 1152 01:23:48,642 --> 01:23:50,811 MY COMPETITION? 1153 01:23:52,079 --> 01:23:54,715 DON'T MAKE ME LAUGH. 1154 01:23:56,283 --> 01:23:58,819 WHAT DID HE WANT? 1155 01:24:00,388 --> 01:24:01,522 GUESS. 1156 01:24:01,522 --> 01:24:03,791 HEH. 1157 01:24:05,760 --> 01:24:08,996 HE'S NOT GONNA BE A PROBLEM, IS HE? 1158 01:24:11,866 --> 01:24:14,135 I DON'T THINK SO. 1159 01:24:20,908 --> 01:24:24,645 YOU SHOULD BE GLAD I CAN'T GET UP AND KICK YOUR ASS TO SUNDAY. 1160 01:24:24,645 --> 01:24:26,614 LOOK AT YOU. 1161 01:24:26,614 --> 01:24:31,085 YOU'RE A GODDAMN HIGH SCHOOL KID WITH AN ACHING HEART. 1162 01:24:32,286 --> 01:24:35,890 IT'S NOT THAT, GIB. 1163 01:24:35,890 --> 01:24:37,691 I FUCKED UP, MAN. 1164 01:24:37,691 --> 01:24:40,628 EACH TIME THE O.S.I. WALKED ME THROUGH THE GODDAMN SCENE, 1165 01:24:40,628 --> 01:24:44,732 I WAS CHOKING ON THE FUCKING LIES I HAD TO FEED THEM. 1166 01:24:47,802 --> 01:24:49,670 SORRY. 1167 01:24:51,038 --> 01:24:53,007 YARNELL'S VOICE... 1168 01:24:53,007 --> 01:24:55,409 KEEPS NAGGING AT ME. 1169 01:24:57,344 --> 01:24:58,479 SHE'S DOING IT AGAIN. 1170 01:24:58,479 --> 01:25:00,614 I FEEL IT IN MY GUT. 1171 01:25:00,614 --> 01:25:01,415 OH, BULLSHIT. 1172 01:25:01,415 --> 01:25:03,784 YOU'RE FEELING SO GUILTY ABOUT POKING THIS GUY'S WIFE 1173 01:25:03,784 --> 01:25:05,953 YOU'RE BEGINNING TO SEE CONSPIRACIES IN YOUR CEREAL. 1174 01:25:05,953 --> 01:25:11,525 YOU'RE LETTING YOUR ACHING HEART AND YOUR COCK-EYED DINGUS 1175 01:25:11,525 --> 01:25:14,128 LEAD YOU AROUND. 1176 01:25:14,128 --> 01:25:16,430 JUST LOSE THIS THING. 1177 01:25:16,430 --> 01:25:20,468 I WISH I COULD. 1178 01:25:20,468 --> 01:25:22,369 I KEEP...THINKING... 1179 01:25:22,369 --> 01:25:24,505 YARNELL WOULD BE ALIVE TODAY IF I DIDN'T-- 1180 01:25:24,505 --> 01:25:25,372 BUT YOU DID. 1181 01:25:25,372 --> 01:25:31,078 YOU GOT INVOLVED IN A DOMESTIC SITUATION THAT COULD ONLY END IN DISASTER. 1182 01:25:31,846 --> 01:25:35,683 DUST IT OFF AND GO BACK TO WORK. 1183 01:25:39,086 --> 01:25:40,354 WELL... 1184 01:25:40,354 --> 01:25:43,157 PAPPY KNOWS BEST. 1185 01:25:47,895 --> 01:25:49,330 WALKER. 1186 01:25:49,330 --> 01:25:51,232 WALKER! 1187 01:25:53,334 --> 01:25:55,035 YOU ALL RIGHT? 1188 01:25:56,103 --> 01:25:57,304 YEAH. 1189 01:25:57,304 --> 01:26:00,441 THE O.S.I. REPORT CAME DOWN. 1190 01:26:00,975 --> 01:26:06,514 IT'S OK. AFTER I GAVE MY STATEMENT, IT WAS A LOCK. 1191 01:26:07,448 --> 01:26:09,316 YOU KNEW THAT. 1192 01:26:10,651 --> 01:26:12,520 [ALMOST INAUDIBLY] THANKS. 1193 01:26:13,487 --> 01:26:16,323 [SALSA DANCE MUSIC PLAYING] 1194 01:26:17,424 --> 01:26:20,427 ♪ EL DIABLO ♪ 1195 01:26:21,996 --> 01:26:25,432 ♪ BABY, WHEN I SEE YOU WALKING DOWN THE STREET ♪ 1196 01:26:25,432 --> 01:26:29,803 ♪ EVERY STEP CREATES A RHYTHM IN YOUR FEET ♪ 1197 01:26:29,803 --> 01:26:33,707 ♪ WHEN YOU DANCE THE CHA CHA MAMBO BOOGALOO ♪ 1198 01:26:33,707 --> 01:26:38,746 ♪ I CAN SEE IT IN YOUR EYES YOU LOVE IT, TOO ♪ 1199 01:26:38,746 --> 01:26:41,448 [SINGING IN SPANISH] 1200 01:26:53,427 --> 01:26:54,328 [DOORBELL RINGS] [MUSIC CONTINUES] 1201 01:26:54,328 --> 01:26:58,098 ♪ LET ME TAKE YOU IN MY ARMS I'LL SHOW YOU HOW ♪ 1202 01:26:58,098 --> 01:27:02,102 ♪ WE CAN SHAKE TOGETHER, MAKE LOVE, AND GET DOWN ♪ 1203 01:27:02,102 --> 01:27:04,672 [DOORBELL RINGS] ♪ MAGIC'S EVERYWHERE ♪ 1204 01:27:04,672 --> 01:27:06,273 ♪ IT'S IN THE AIR TONIGHT ♪ 1205 01:27:06,273 --> 01:27:10,344 ♪ IF YOU DANCE WITH ME I'LL MAKE YOU FEEL ALL RIGHT ♪ 1206 01:27:10,344 --> 01:27:14,848 ♪ BABY, HOLD ME TIGHT AND NEVER LET ME GO ♪ 1207 01:27:14,848 --> 01:27:17,384 ♪ YOU AND I WILL TAKE THE... ♪ 1208 01:27:17,384 --> 01:27:19,520 HELLO, MELISSA. 1209 01:27:19,520 --> 01:27:21,722 [SINGING IN SPANISH] 1210 01:27:21,722 --> 01:27:24,692 CAN I COME IN? 1211 01:27:26,026 --> 01:27:28,696 [MUSIC CONTINUES] 1212 01:27:39,540 --> 01:27:41,842 YOU LITTLE BITCH. 1213 01:27:42,209 --> 01:27:45,212 HOW DARE YOU COME HERE ASKING FOR MONEY. 1214 01:27:45,212 --> 01:27:50,251 I'M ONLY ASKING FOR WHAT WAS RIGHTFULLY FARRELL'S IN THE FIRST PLACE. 1215 01:27:54,355 --> 01:27:56,457 HOW MUCH DO YOU WANT? 1216 01:27:56,457 --> 01:27:58,225 I'LL SETTLE FOR HALF. 1217 01:27:58,225 --> 01:28:02,463 HEH. YOU HAVE TO BE JOKING. HEH. 1218 01:28:02,463 --> 01:28:03,897 HALF? 1219 01:28:03,897 --> 01:28:07,434 PUT IT IN A TRUST FUND UNDER THE CHILDREN'S' NAMES. 1220 01:28:07,434 --> 01:28:12,273 I CAN'T THINK OF ONE GOOD REASON WHY I SHOULD GIVE YOU ANYTHING. 1221 01:28:12,873 --> 01:28:15,042 BECAUSE IF YOU DON'T, I'LL CONTEST THE WILL. 1222 01:28:15,042 --> 01:28:21,081 I CAN TIE UP THAT MONEY AND DRAG YOU THROUGH THE COURTS FOR YEARS. 1223 01:28:21,081 --> 01:28:25,686 NOT ONLY A BITCH, BUT A SCHEMING BITCH. 1224 01:28:26,887 --> 01:28:28,589 NO, MELISSA. 1225 01:28:29,123 --> 01:28:30,357 I'M JUST A GOOD MOTHER. 1226 01:28:30,357 --> 01:28:35,095 PLEASE. SPARE ME THE SELF-RIGHTEOUS BULLSHIT. 1227 01:28:39,066 --> 01:28:41,201 [EXHALES FORCEFULLY] 1228 01:28:44,538 --> 01:28:46,640 FINE. 1229 01:28:47,808 --> 01:28:49,510 [SIGHS] 1230 01:28:49,977 --> 01:28:53,547 I'LL HAVE THE PAPERS DRAWN UP TOMORROW. 1231 01:28:53,547 --> 01:28:55,316 GREAT. 1232 01:28:59,119 --> 01:29:01,855 NOW, GET OUT OF MY HOUSE. 1233 01:29:10,497 --> 01:29:13,334 WHY DON'T WE MEET AT FARRELL'S CLUB TOMORROW? 1234 01:29:13,334 --> 01:29:16,470 GREAT. WHAT TIME? 1235 01:29:16,470 --> 01:29:18,138 HOW ABOUT 1:00? 1236 01:29:18,138 --> 01:29:19,707 FINE. 1237 01:29:19,707 --> 01:29:22,343 MUCH BETTER. 1238 01:29:23,110 --> 01:29:25,679 NOW, GET OUT OF MY HOUSE. 1239 01:29:25,679 --> 01:29:27,281 HEH. 1240 01:29:27,281 --> 01:29:29,049 GET OUT. 1241 01:29:36,824 --> 01:29:38,926 [DOOR CLOSES] 1242 01:29:39,393 --> 01:29:41,128 [WHISPERING] Shit. 1243 01:29:41,128 --> 01:29:42,363 HEH. 1244 01:29:42,363 --> 01:29:44,365 WOMEN. 1245 01:29:52,106 --> 01:29:53,640 [KNOCK ON DOOR] 1246 01:29:53,640 --> 01:29:55,976 MELISSA? 1247 01:29:57,344 --> 01:30:01,048 MELISSA, YOU'VE GOT MY PAPERS IN THERE. 1248 01:30:12,726 --> 01:30:15,362 Melissa: I TALKED TO HER. 1249 01:30:15,362 --> 01:30:18,232 SHE WANTS HALF THE MONEY. 1250 01:30:21,402 --> 01:30:24,104 YEAH, SHE WAS HERE. 1251 01:30:26,173 --> 01:30:29,443 I THINK SHE'S GONNA BE A PROBLEM. 1252 01:30:29,810 --> 01:30:33,313 OH, YOU'LL HAVE TO DO SOMETHING ABOUT HER. 1253 01:30:34,381 --> 01:30:36,784 GET HER OUT OF THE PICTURE. 1254 01:30:41,622 --> 01:30:43,991 GET HER OUT OF THE WAY. 1255 01:30:49,830 --> 01:30:52,733 [KNOCK ON DOOR] 1256 01:30:54,268 --> 01:30:56,303 [KNOCK ON DOOR] 1257 01:30:56,303 --> 01:30:58,205 Matt: ONE SECOND. 1258 01:31:00,174 --> 01:31:01,809 [KNOCK ON DOOR] 1259 01:31:03,877 --> 01:31:05,512 CAN I HELP YOU? 1260 01:31:07,581 --> 01:31:09,016 I'M CHARLENE LERNOUX. 1261 01:31:09,016 --> 01:31:12,252 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT MELISSA YARNELL. 1262 01:31:12,252 --> 01:31:13,821 WHAT ABOUT HER? 1263 01:31:13,821 --> 01:31:17,691 I THINK SHE IS GOING TO TRY TO KILL ME. 1264 01:31:31,772 --> 01:31:33,974 WHERE'D YOU GET THIS? 1265 01:31:34,975 --> 01:31:39,179 WOULD YOU BELIEVE IT WAS A BIRTHDAY PRESENT? 1266 01:31:39,179 --> 01:31:43,183 DO YOU REALLY EXPECT ME TO USE THIS? 1267 01:31:44,151 --> 01:31:48,555 IF WE MAKE IT LOOK LIKE A BREAK-IN, WHO WILL KNOW THE DIFFERENCE? 1268 01:31:51,592 --> 01:31:53,093 COME ON. 1269 01:31:58,265 --> 01:32:00,133 IF WE MOVE NOW, WE'LL STILL HAVE TIME. 1270 01:32:00,133 --> 01:32:02,002 WE'LL BEAT THEM TO THE PUNCH. 1271 01:32:02,002 --> 01:32:05,939 AND I KNOW JUST THE MAN WHO SHOULD HAVE A PIECE OF THE ACTION. 1272 01:32:05,939 --> 01:32:07,040 WHO? 1273 01:32:07,040 --> 01:32:08,475 BILL TANNER. 1274 01:32:08,475 --> 01:32:10,677 HE WAS YARNELL'S PARTNER. 1275 01:32:10,677 --> 01:32:13,113 I WANT HIM TO KNOW THE TRUTH. 1276 01:32:13,113 --> 01:32:14,548 Man, on machine: THIS IS BILL TANNER. 1277 01:32:14,548 --> 01:32:15,716 LEAVE YOUR MESSAGE. 1278 01:32:15,716 --> 01:32:17,017 [BEEP] Matt: BILL... 1279 01:32:17,017 --> 01:32:18,285 UH, THIS IS MATT WALKER. 1280 01:32:18,285 --> 01:32:20,420 I HAVE SOME IMPORTANT INFORMATION. 1281 01:32:20,420 --> 01:32:23,290 PLEASE MEET ME AT FARRELL'S CLUB. 1282 01:32:30,597 --> 01:32:31,765 YOU HAVE THE CROWBAR? 1283 01:32:31,765 --> 01:32:32,833 RIGHT HERE. 1284 01:32:32,833 --> 01:32:35,035 WHEN YOU'RE FINISHED, DON'T PANIC. 1285 01:32:35,035 --> 01:32:39,039 JUST WALK SLOWLY BACK TO THE CAR. 1286 01:33:22,449 --> 01:33:24,418 Charlene: HELLO? 1287 01:33:28,188 --> 01:33:29,957 MELISSA? 1288 01:33:32,626 --> 01:33:34,394 MELISSA! 1289 01:33:37,731 --> 01:33:39,466 OK, IF YOU'RE GONNA PLAY GAMES, 1290 01:33:39,466 --> 01:33:40,500 I AM LEAVING. 1291 01:33:40,500 --> 01:33:44,237 AH! DON'T YOU WANT YOUR MONEY? 1292 01:33:44,237 --> 01:33:45,439 Matt: HALPERIN! 1293 01:33:45,439 --> 01:33:47,207 [STRAINS] 1294 01:33:54,581 --> 01:33:56,383 WHERE ARE YOU GOING? 1295 01:34:06,293 --> 01:34:07,694 ARE YOU OK? 1296 01:34:07,694 --> 01:34:09,329 YEAH. 1297 01:34:09,329 --> 01:34:11,365 [DOOR OPENS] 1298 01:34:15,702 --> 01:34:18,305 WE GOTTA CALL AN O.S.I TEAM. 1299 01:34:21,475 --> 01:34:24,544 MOVE AWAY FROM THERE AND DROP THE GUN. 1300 01:34:32,319 --> 01:34:36,823 WHAT, ARE YOU DEAF? MOVE AWAY FROM THERE AND DROP THE GUN! 1301 01:34:55,542 --> 01:34:57,577 YOU DROP IT. 1302 01:35:00,047 --> 01:35:02,249 Bill: DON'T YOU MOVE! 1303 01:35:03,784 --> 01:35:06,386 I THOUGHT YOU AND YARNELL WERE FRIENDS. 1304 01:35:06,386 --> 01:35:09,022 LIFE GETS COMPLICATED. 1305 01:35:09,022 --> 01:35:10,090 YEAH... 1306 01:35:10,090 --> 01:35:13,226 2 MILLION PLUS. NO WONDER. 1307 01:35:13,226 --> 01:35:15,929 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1308 01:35:16,830 --> 01:35:18,165 TELL HIM. 1309 01:35:18,165 --> 01:35:20,867 IT SAYS SO IN THE WILL. 1310 01:35:22,235 --> 01:35:23,470 SHOOT HIM. SHUT UP. 1311 01:35:23,470 --> 01:35:27,340 WITH THEM OUT OF THE PICTURE, WE CAN HAVE IT JUST THE WAY WE WANT IT. 1312 01:35:27,340 --> 01:35:29,476 I SAID SHUT UP! 1313 01:35:29,476 --> 01:35:32,112 TELL HIM WHO YOUR BOYFRIEND IS, MELISSA. 1314 01:35:32,112 --> 01:35:32,779 [CHUCKLES] 1315 01:35:32,779 --> 01:35:35,649 NOBODY. I ALREADY TOLD YOU THAT. 1316 01:35:35,649 --> 01:35:36,950 YOU'RE A LIAR. 1317 01:35:36,950 --> 01:35:41,988 I USED HIM. I HAD TO USE HIM TO GET HER OUT OF THE WAY. 1318 01:35:41,988 --> 01:35:42,889 YEAH. 1319 01:35:42,889 --> 01:35:46,359 THAT'S RIGHT. SHE USED HIM. 1320 01:35:46,359 --> 01:35:48,662 SHE USED ALL OF US. 1321 01:35:50,797 --> 01:35:51,832 TELL HIM, MELISSA. 1322 01:35:51,832 --> 01:35:54,468 [CHUCKLING] HE'S LYING. 1323 01:35:54,468 --> 01:35:57,204 TELL HIM. TELL HIM! 1324 01:37:02,569 --> 01:37:03,336 Matt: LOOKING BACK ON IT ALL, 1325 01:37:03,336 --> 01:37:07,908 I GUESS THINGS ENDED UP THE WAY THEY WERE MEANT TO. 1326 01:37:08,775 --> 01:37:09,943 CHARLENE SOLD THE BAR. 1327 01:37:09,943 --> 01:37:12,979 AT LEAST HER KIDS ARE TAKEN CARE OF NOW. 1328 01:37:12,979 --> 01:37:16,149 GIBBY WENT AHEAD WITH HIS RETIREMENT. 1329 01:37:16,149 --> 01:37:17,284 HE'S DOING FINE. 1330 01:37:17,284 --> 01:37:21,555 MY DAUGHTER FINALLY CAME TO VISIT. 1331 01:37:21,555 --> 01:37:23,557 WE HAD A GREAT TIME. 1332 01:37:23,557 --> 01:37:28,695 OTHER THAN THAT, THINGS ARE PRETTY MUCH THE SAME. 1333 01:37:29,229 --> 01:37:32,199 YOU KNOW, I HAVE THIS FEELING I USED TO GET WHEN I WAS A KID. 1334 01:37:32,199 --> 01:37:37,437 I KEEP THINKING SOMETHING'S GOT TO CHANGE. 1335 01:37:37,437 --> 01:37:40,674 IT'S LIKE GIBBY SAID. 1336 01:37:40,674 --> 01:37:44,811 I KEEP WONDERING IF THIS IS ALL THERE IS. 1337 01:37:44,811 --> 01:37:47,681 MAYBE I'LL FIND OUT. 1338 01:37:47,681 --> 01:37:48,481 MAYBE TOMORROW. 89073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.