Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,628
Previously on Hawaii Five-0...
2
00:00:02,795 --> 00:00:05,006
Yesterday morning,
we finally managed to locate
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,508
your niece's aunt and uncle in Mexico.
4
00:00:07,675 --> 00:00:10,261
They've retained a lawyer
and are taking steps to adopt Sara.
5
00:00:10,469 --> 00:00:11,846
How long before it's finalised?
6
00:00:12,013 --> 00:00:13,848
No more than a month.
7
00:00:14,015 --> 00:00:17,935
So this guy murders four people within
days of each other at the same hotel,
8
00:00:18,102 --> 00:00:19,562
then turns up dead?
9
00:00:20,312 --> 00:00:22,440
- What is that?
- I have no idea.
10
00:00:22,606 --> 00:00:26,152
Dr Brown, you were a behavioural
analyst with the FBI for 15 years.
11
00:00:26,318 --> 00:00:27,611
You profiled a lot of serial killers.
12
00:00:27,778 --> 00:00:30,156
Hein, Larsen and Shaw
all had something in common.
13
00:00:30,281 --> 00:00:31,991
Each one of them was being investigated
14
00:00:32,158 --> 00:00:35,244
by an HPD homicide detective
named Philip Lau.
15
00:00:35,453 --> 00:00:37,913
Lau shot and killed himself
six months ago.
16
00:00:38,080 --> 00:00:40,708
Don't underestimate this person,
detective.
17
00:01:17,369 --> 00:01:19,455
Looks like we found another
chess piece, commander.
18
00:01:27,797 --> 00:01:29,256
Bag it up.
19
00:01:38,057 --> 00:01:39,058
You okay?
20
00:01:41,352 --> 00:01:44,146
He knows that you came to me for help,
21
00:01:44,271 --> 00:01:46,816
so he's put me in his game.
22
00:01:50,277 --> 00:01:53,280
I promised myself
that I wouldn't get involved.
23
00:01:55,157 --> 00:01:57,243
Now I have no choice.
24
00:02:45,666 --> 00:02:51,505
This one is called...
"white crane spread its wings".
25
00:02:51,672 --> 00:02:55,676
I call this one "watching crazy cousin".
26
00:02:57,052 --> 00:02:59,972
Come on. We agreed we're
gonna get in shape together.
27
00:03:00,181 --> 00:03:01,557
I walked over here.
28
00:03:01,724 --> 00:03:05,311
- From the parking lot?
- 54 steps.
29
00:03:05,436 --> 00:03:08,439
Two calories, two more on the way back.
30
00:03:08,564 --> 00:03:11,525
How many you expect me
to do in one day?
31
00:03:12,651 --> 00:03:14,570
So I finally
had my talk with Sara.
32
00:03:14,737 --> 00:03:17,740
Oh, yeah?
When did you tell her?
33
00:03:18,866 --> 00:03:21,160
A couple days ago.
34
00:03:21,619 --> 00:03:23,454
How'd she take it?
35
00:03:25,873 --> 00:03:27,791
She was hurt.
36
00:03:29,710 --> 00:03:32,546
Why do I have to go live
with someone else?
37
00:03:33,756 --> 00:03:35,591
Oh, sweetie.
38
00:03:35,758 --> 00:03:38,344
They're not just someone else.
They're family.
39
00:03:38,510 --> 00:03:40,304
You belong with them.
40
00:03:40,471 --> 00:03:44,808
So are you, right?
You're family.
41
00:03:47,519 --> 00:03:51,148
I wanna live with you, Uncle Chin.
42
00:04:00,699 --> 00:04:05,120
- I'm sorry.
- It's okay. It's for the best.
43
00:04:08,582 --> 00:04:11,126
Still doesn't make it hurt any less.
44
00:04:14,838 --> 00:04:17,299
You know,
have you thought about maybe...
45
00:04:17,508 --> 00:04:19,218
Fighting it?
46
00:04:21,470 --> 00:04:23,305
Yeah, I have.
47
00:04:25,474 --> 00:04:27,268
But I don't wanna put Sara
in the middle of all that.
48
00:04:27,434 --> 00:04:29,603
Poor kid's already been through enough,
you know?
49
00:04:29,770 --> 00:04:32,398
Besides, what grounds would I have?
50
00:04:32,564 --> 00:04:36,193
Background check on her family
turned up zero red flags.
51
00:04:36,402 --> 00:04:40,239
Her uncle is an attorney. Her aunt works
for a pharmaceutical company.
52
00:04:40,447 --> 00:04:42,658
They both volunteer at church.
53
00:04:43,826 --> 00:04:46,120
They're everything that Gabriel wasn't.
54
00:04:47,538 --> 00:04:50,374
Well, you know, I could always
go down there and plant something.
55
00:04:50,541 --> 00:04:52,459
Get the judge to put
the brakes on the adoption.
56
00:04:57,548 --> 00:05:00,092
I appreciate that, cuz.
I appreciate it very much.
57
00:05:00,301 --> 00:05:01,552
- Thank you.
58
00:05:01,719 --> 00:05:03,095
Just give me the word.
59
00:05:06,598 --> 00:05:08,183
Hello?
60
00:05:10,978 --> 00:05:14,565
Of course.
I can be there in 20 minutes.
61
00:05:15,190 --> 00:05:17,151
Everything okay?
62
00:05:24,283 --> 00:05:26,660
Unis picked her up last night on a D&D.
63
00:05:26,827 --> 00:05:31,165
When she woke up, we gave her a phone
call and she asked for your number.
64
00:05:32,041 --> 00:05:35,002
Rosey Valera.
I haven't thought about her in ages.
65
00:05:35,169 --> 00:05:38,464
- How do you two know each other?
- PJN.
66
00:05:38,630 --> 00:05:40,716
We used to compete against each other.
67
00:05:40,924 --> 00:05:43,510
Rosey's one of
the best surfers on the tour.
68
00:05:44,887 --> 00:05:46,430
Open one.
69
00:05:46,597 --> 00:05:48,057
- Last one on the left.
70
00:05:48,265 --> 00:05:49,933
Thanks, Duke.
71
00:06:06,367 --> 00:06:07,451
Rosey?
72
00:06:08,827 --> 00:06:10,412
Kono.
73
00:06:12,247 --> 00:06:13,916
Thanks for coming.
74
00:06:14,083 --> 00:06:15,709
I'm sorry.
75
00:06:15,876 --> 00:06:20,672
I heard you were a cop now,
and I didn't know who else to call.
76
00:06:22,091 --> 00:06:25,344
It's okay. Come on.
Let's get you out of here.
77
00:06:39,066 --> 00:06:42,027
- Yo.
- Yeah, I heard about your morning.
78
00:06:42,194 --> 00:06:44,113
- How's Brown doing?
- Well, for a woman who spent
79
00:06:44,279 --> 00:06:47,616
her entire adult life hunting
serial killers, she's pretty shaken up.
80
00:06:47,783 --> 00:06:50,452
But she's invested now, which is good
because we need all the help we can get.
81
00:06:50,619 --> 00:06:52,246
What about the guy in the bed?
You ID him?
82
00:06:52,413 --> 00:06:55,541
Ben Rhodes. Transient. He's in the
system for a couple of minor felonies.
83
00:06:55,707 --> 00:06:57,209
HPD is retracing his steps,
84
00:06:57,376 --> 00:06:59,586
but the ME seems to think he
was killed inside the house.
85
00:06:59,753 --> 00:07:01,380
We're gonna know more after the autopsy.
86
00:07:01,547 --> 00:07:04,133
- What's up with the crime scene?
- CSU processed, it's clean.
87
00:07:04,299 --> 00:07:06,218
They can't even find evidence
of forced entry.
88
00:07:06,385 --> 00:07:07,719
See, here's what's interesting to me.
89
00:07:07,886 --> 00:07:10,347
Okay, the guy's not a killer,
not as far as we know,
90
00:07:10,472 --> 00:07:12,516
so why the pawn in the mouth?
That should not make sense.
91
00:07:12,724 --> 00:07:16,603
Well, it could. Check it out. Pawns
aren't always used for attack, okay?
92
00:07:16,770 --> 00:07:19,898
Sometimes we sacrifice pawns
for a purpose, no?
93
00:07:20,065 --> 00:07:24,236
What if the killer sacrificed Rhodes
to send a message?
94
00:07:24,486 --> 00:07:26,655
Like the game is still on?
95
00:07:29,158 --> 00:07:31,368
- All right. What's going on here?
- Oh. Well,
96
00:07:31,535 --> 00:07:35,247
this is the former homeowner.
His name is Akamu.
97
00:07:35,414 --> 00:07:37,708
Cause of death,
single gunshot wound to the chest.
98
00:07:37,875 --> 00:07:39,418
Okay. Call said there were two bodies.
99
00:07:39,585 --> 00:07:42,796
There are two bodies.
Second body is upstairs.
100
00:07:43,088 --> 00:07:45,966
Ah, don't go up there.
You don't wanna see that.
101
00:07:46,133 --> 00:07:47,926
Cause of death of victim number two,
102
00:07:48,051 --> 00:07:52,389
10,000-foot high-dive
right through the roof.
103
00:07:53,765 --> 00:07:56,185
The ME managed to get a print
off of what was left.
104
00:07:56,310 --> 00:07:58,854
The print belongs
to Special Agent Hank Evers.
105
00:07:59,021 --> 00:08:01,273
- Special Agent?
- DEA.
106
00:08:01,440 --> 00:08:04,026
We're trying to get in contact
with the supervisors now.
107
00:08:04,193 --> 00:08:06,111
All right.
What do we think happened here?
108
00:08:06,278 --> 00:08:09,198
Not exactly sure, but I think
this whole thing could be connected
109
00:08:09,364 --> 00:08:12,576
to a plane crash that happened
on the North Shore about two hours ago.
110
00:08:12,743 --> 00:08:15,662
- How do you figure?
- Because the NTSB said that the pilot
111
00:08:15,829 --> 00:08:19,082
of that plane was shot dead
before the plane went down.
112
00:08:19,208 --> 00:08:22,836
And get this, the calibre bullet
used to kill that pilot,
113
00:08:23,003 --> 00:08:25,464
same calibre bullet
used to kill this guy.
114
00:08:27,466 --> 00:08:28,926
You're thinking they're
the same shooter?
115
00:08:29,092 --> 00:08:31,762
Yeah, looks like it.
Guys, over here.
116
00:08:34,556 --> 00:08:38,685
Got a parachute. It's freshly buried.
I'm guessing it belonged to our shooter.
117
00:08:38,852 --> 00:08:41,438
So this guy,
he throws Evers out of an aeroplane...
118
00:08:44,024 --> 00:08:46,985
...and he shoots the pilot,
jumps out with his own parachute.
119
00:08:47,152 --> 00:08:49,780
He shoots a witness
as soon as he gets to the ground.
120
00:08:51,657 --> 00:08:53,867
Sounds about right.
121
00:08:54,034 --> 00:08:55,494
Our shooter went through
a whole lot of trouble to make sure
122
00:08:55,661 --> 00:08:57,412
he wasn't on that plane when it landed.
123
00:08:58,539 --> 00:09:00,916
Makes you wonder
what was waiting for him.
124
00:09:06,505 --> 00:09:08,423
I don't think
you ever met my father.
125
00:09:08,590 --> 00:09:12,052
Only your mom.
She used to come to all the events.
126
00:09:12,261 --> 00:09:16,223
Yeah.
My dad didn't care much for surfing.
127
00:09:16,390 --> 00:09:18,517
He was in the Army for 25 years
128
00:09:18,642 --> 00:09:22,521
and any career out of the service was
just something he couldn't understand.
129
00:09:26,149 --> 00:09:31,196
After 9/11, he looked at me differently,
like I was some big disappointment.
130
00:09:33,448 --> 00:09:36,285
A year after you blew out your knee,
131
00:09:36,410 --> 00:09:39,162
I left the circuit and enlisted.
132
00:09:39,329 --> 00:09:42,583
Two years later, I got sent to Iraq.
133
00:09:42,791 --> 00:09:44,668
I was part of a convoy escort.
134
00:09:46,044 --> 00:09:48,505
One day, we were cutting
a path through East Ramadi
135
00:09:48,672 --> 00:09:50,507
when our unit was attacked.
136
00:09:50,674 --> 00:09:54,595
We took an alternate route,
drove right over an IED...
137
00:09:57,389 --> 00:09:59,141
...and here I am.
138
00:10:03,312 --> 00:10:04,896
Hey, whatever happened with Kimo?
139
00:10:06,857 --> 00:10:11,361
We never officially broke up, but I
heard he got married a few years ago.
140
00:10:11,528 --> 00:10:14,740
He lives in Haleiwa
with his wife and two kids.
141
00:10:14,948 --> 00:10:18,619
- Everybody was right about him.
- Yeah.
142
00:10:18,785 --> 00:10:20,871
But he was so hot, right?
143
00:10:22,205 --> 00:10:25,167
All the girls wanted him,
but he was yours.
144
00:10:29,087 --> 00:10:33,634
- Hey, uh, are you hungry?
- Starving.
145
00:10:33,842 --> 00:10:35,927
You know what?
I know a chill spot just up the beach.
146
00:10:36,261 --> 00:10:38,055
Sounds great.
147
00:10:43,310 --> 00:10:45,937
Agent Evers was with the DEA
for 16 years.
148
00:10:46,104 --> 00:10:49,983
He had a wife, a daughter, he's one
of those guys that didn't say no.
149
00:10:50,150 --> 00:10:52,611
- How long was he undercover?
- Almost 18 months.
150
00:10:52,736 --> 00:10:55,280
Thanks to his efforts,
we were about to take down this guy.
151
00:10:56,323 --> 00:11:00,577
Hector Frontera. He's the Cali cartel's
representative in the Far East.
152
00:11:00,786 --> 00:11:02,162
Man's a serious player.
153
00:11:02,329 --> 00:11:03,664
He and Evers were flying in for a meet
154
00:11:03,830 --> 00:11:06,792
with Frontera's US counterpart,
Armando Sanchez.
155
00:11:06,958 --> 00:11:08,460
That was scheduled for tomorrow night.
156
00:11:08,627 --> 00:11:11,129
Plane was due to land
at Kalaeloa at 8 a.m.
157
00:11:11,338 --> 00:11:14,341
We were on site to take Frontera into
custody when we heard about the crash.
158
00:11:14,549 --> 00:11:16,593
The fact that Frontera knew
you were waiting for him
159
00:11:16,718 --> 00:11:19,179
- suggests to me you got a leak.
- It also explains why Frontera
160
00:11:19,346 --> 00:11:21,807
was travelling with ten million cash
with him on the plane.
161
00:11:21,932 --> 00:11:25,769
According to Evers, Frontera's meeting
with Sanchez was to discuss
162
00:11:25,936 --> 00:11:28,647
a new drug pipeline across Europe.
163
00:11:28,814 --> 00:11:30,649
He was gonna use that money
to disappear.
164
00:11:30,816 --> 00:11:32,067
That's what we're thinking.
165
00:11:32,234 --> 00:11:35,404
So one of your own guys dimes out Evers,
166
00:11:35,529 --> 00:11:39,533
Frontera now knows an arrest is
imminent, so he pulls a DB Cooper.
167
00:11:39,658 --> 00:11:44,287
Yeah, except DB Cooper disappeared.
Frontera won't.
168
00:11:49,000 --> 00:11:50,585
Armando Sanchez, Five-0!
169
00:11:57,884 --> 00:11:59,344
- Really?
170
00:11:59,469 --> 00:12:01,179
It's a gun. See? It's a gun.
171
00:12:09,187 --> 00:12:10,439
Hey!
172
00:12:12,190 --> 00:12:13,275
- Oh, oh, oh!
- What?
173
00:12:13,442 --> 00:12:14,860
All right, let me just remind you.
174
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
Six weeks ago, you were
in the hospital near death, okay?
175
00:12:17,195 --> 00:12:18,655
- You remind me every hour.
- I think you're exaggerating.
176
00:12:18,822 --> 00:12:21,575
- Okay, every minute.
- Fine, forget it. Go ahead, I give up.
177
00:12:21,742 --> 00:12:23,535
You said that yesterday
when you found out I went for a swim.
178
00:12:23,702 --> 00:12:26,788
Who goes for a swim
after a liver transplant? You.
179
00:12:26,955 --> 00:12:28,165
You know why?
'Cause you're an idiot.
180
00:12:28,331 --> 00:12:30,792
- You... I gotta go. Can I go?
- Please.
181
00:12:32,169 --> 00:12:34,880
Great. Okay, Spiderman,
I'll see you down there.
182
00:12:49,352 --> 00:12:51,104
- Move.
- Hey!
183
00:13:26,681 --> 00:13:28,183
I got it. We're good.
184
00:13:36,399 --> 00:13:39,110
Another beautiful
day on the North Shore,
185
00:13:39,319 --> 00:13:41,530
and we're in for a hell of a matchup.
186
00:13:41,655 --> 00:13:44,991
Two local favourites,
Rosey Valera and Kono Kalakaua,
187
00:13:45,158 --> 00:13:47,869
are going into their second day
of head-to-head competition,
188
00:13:47,994 --> 00:13:50,622
both vying for the top spot.
189
00:13:53,959 --> 00:13:55,919
Next up is Kono Kalakaua.
190
00:13:56,127 --> 00:14:00,841
She's had some great waves today
but so has her rival, Rosey Valera.
191
00:14:10,100 --> 00:14:13,854
Yeah, I remember that day.
192
00:14:13,979 --> 00:14:15,939
I saw right through that fake smile.
193
00:14:16,106 --> 00:14:18,859
I really thought I won that day.
194
00:14:19,025 --> 00:14:22,279
To be honest,
I hated seeing you with that trophy.
195
00:14:22,445 --> 00:14:26,366
We were supposed to hate each other.
We were competing.
196
00:14:26,491 --> 00:14:28,702
Winning and losing
was life and death at that time.
197
00:14:28,869 --> 00:14:30,620
We could never be friends then.
198
00:14:30,787 --> 00:14:33,707
Well, I guess that's why
we never had a real conversation before.
199
00:14:33,832 --> 00:14:38,753
You know, I always thought you
were better than me.
200
00:14:38,920 --> 00:14:40,839
Come on.
201
00:14:41,047 --> 00:14:44,676
Seriously. You made me better.
202
00:14:45,886 --> 00:14:47,512
When I won...
203
00:14:48,722 --> 00:14:51,892
it was only because
I was afraid to lose to you.
204
00:14:53,852 --> 00:14:56,229
I knew it was somewhere.
205
00:14:56,396 --> 00:15:00,483
Rosey Valera.
Charging and carving.
206
00:15:00,650 --> 00:15:02,235
Look at you.
207
00:15:02,402 --> 00:15:04,070
That was a long time ago.
208
00:15:04,237 --> 00:15:07,407
- You mind signing it, champ?
- Sure.
209
00:15:08,199 --> 00:15:11,328
- And these t-shirts.
- Kamekona.
210
00:15:11,494 --> 00:15:13,496
Don't be jealous, little sis.
211
00:15:13,663 --> 00:15:15,957
Well, can you at least wait
until she's done eating?
212
00:15:16,124 --> 00:15:17,667
It's fine. I'm done anyway.
213
00:15:17,834 --> 00:15:19,961
Can you make it out to "Kamekona,
214
00:15:20,128 --> 00:15:22,797
purveyor of the best shrimp
on the island"?
215
00:15:22,964 --> 00:15:26,384
- You got it.
- Or "world's greatest shrimp truck"
216
00:15:26,551 --> 00:15:30,055
or "the king of shellfish".
217
00:15:30,221 --> 00:15:32,766
Any superlative will be fine.
218
00:15:32,933 --> 00:15:35,894
- You got it.
- All right.
219
00:15:42,776 --> 00:15:44,694
I have no idea where Frontera is.
220
00:15:44,861 --> 00:15:46,947
You know, in my experience,
usually when, uh...
221
00:15:47,113 --> 00:15:50,075
when somebody who looks like you,
fancy shirt, expensive suit,
222
00:15:50,241 --> 00:15:54,204
nice haircut, tells me that he can't
help me, then I think that he is lying.
223
00:15:54,371 --> 00:15:56,289
It's the truth.
224
00:15:56,456 --> 00:15:57,791
- It's the truth...
- Danny?
225
00:15:57,999 --> 00:15:59,125
- Yeah?
- Come here for a minute.
226
00:15:59,250 --> 00:16:01,044
Okay.
227
00:16:02,379 --> 00:16:04,297
What's up?
228
00:16:04,464 --> 00:16:06,841
Just pretend to disagree
with me for a minute.
229
00:16:07,008 --> 00:16:08,635
Shouldn't be very difficult, but why?
230
00:16:08,760 --> 00:16:10,512
That's very funny.
What are you doing?
231
00:16:10,679 --> 00:16:12,639
- What do you mean?
- This is a rendition room,
232
00:16:12,806 --> 00:16:15,475
you're embarrassing me. You think this
guy's gonna say something or what?
233
00:16:15,642 --> 00:16:17,769
- Well, listen, I...
- You wanna make friends in here?
234
00:16:17,978 --> 00:16:19,813
- Is that what you do?
- I do what I do. You do what you do.
235
00:16:20,021 --> 00:16:22,023
- How about I do what I do?
- Would you stop? What are you, nuts?
236
00:16:22,190 --> 00:16:24,901
Hey. Are you nuts?
You gonna kill the guy?
237
00:16:25,110 --> 00:16:26,361
- Take your hands off.
- You're gonna kill him?
238
00:16:26,486 --> 00:16:28,321
No, I'm not gonna kill him.
Shoot him in the leg.
239
00:16:28,446 --> 00:16:30,240
- Stop. Would you stop? Please.
- What are you talking about?
240
00:16:30,448 --> 00:16:32,200
Just stand over there
and let me do what I do. Okay?
241
00:16:32,409 --> 00:16:34,744
- We need information.
- Can you let me do this? Please, stop.
242
00:16:34,911 --> 00:16:36,830
Two minutes. You got two minutes.
Two minutes.
243
00:16:36,997 --> 00:16:38,123
Put it away, please.
244
00:16:44,212 --> 00:16:45,755
Okay.
245
00:16:45,922 --> 00:16:48,299
- You know who we are, right?
- Five-0.
246
00:16:48,466 --> 00:16:51,469
You know we're not the cops, right?
We can keep you here indefinitely.
247
00:16:51,636 --> 00:16:53,847
Nobody's gonna ask any questions,
you're aware of that, right?
248
00:16:54,180 --> 00:16:56,599
On my children,
I'm telling you the truth.
249
00:16:56,766 --> 00:16:58,601
I believe you. That's the thing. I do.
250
00:16:58,768 --> 00:17:02,105
But unfortunately,
my very impatient partner does not.
251
00:17:02,272 --> 00:17:05,775
Okay? So if you don't start
talking soon, he's gonna take over.
252
00:17:05,942 --> 00:17:07,861
And you don't want that.
You don't want him to get involved
253
00:17:08,069 --> 00:17:10,405
because when he gets involved,
things get messy.
254
00:17:10,530 --> 00:17:12,282
Expensive suits get ruined.
255
00:17:14,367 --> 00:17:16,536
- The drain gets clogged.
- Drain?
256
00:17:16,661 --> 00:17:18,455
Yeah. Why do you think you got
a drain between your legs for?
257
00:17:25,336 --> 00:17:27,547
All right.
Forget about him for one second.
258
00:17:27,714 --> 00:17:30,800
Look at me. Look at me. Let's say
you get out of here, all right?
259
00:17:31,009 --> 00:17:33,678
Where are you gonna go, huh?
260
00:17:33,845 --> 00:17:36,014
I mean, the DEA, they already
put the word out on the street
261
00:17:36,181 --> 00:17:38,600
that you've been picked up.
What do you think's gonna happen?
262
00:17:38,767 --> 00:17:41,102
What do you think's gonna happen
when your friends in Mexico find out
263
00:17:41,269 --> 00:17:45,523
that you have become a liability?
Buddy, you got an expiration date.
264
00:17:45,690 --> 00:17:49,027
In fact, the milk in my
fridge has got more time than you do.
265
00:17:49,194 --> 00:17:51,446
Here's the thing, though.
266
00:17:51,613 --> 00:17:53,782
I can help you. I can protect you.
267
00:17:53,990 --> 00:17:58,453
I promise nothing will happen to you,
but you gotta help us find Frontera.
268
00:17:58,620 --> 00:18:00,163
- But I told you.
- I... I understand.
269
00:18:00,288 --> 00:18:01,956
You don't know where he is.
270
00:18:02,123 --> 00:18:06,544
But maybe you know somebody who does,
somebody he trusts.
271
00:18:06,711 --> 00:18:10,673
Maybe the person who told him
that Evers was DEA.
272
00:18:12,425 --> 00:18:14,219
There is a person.
273
00:18:19,891 --> 00:18:22,268
Are you sure your intel's good?
Because Armando Sanchez
274
00:18:22,435 --> 00:18:23,895
is not the most reliable source.
275
00:18:24,104 --> 00:18:26,272
Yeah, well, it's in his best interest
to cooperate with us.
276
00:18:26,439 --> 00:18:28,817
All right. So how long was Agent Raine
on the Frontera case?
277
00:18:28,983 --> 00:18:30,527
She was there from the beginning.
278
00:18:30,652 --> 00:18:33,238
Started as Evers' handler
until he gained Frontera's confidence.
279
00:18:33,404 --> 00:18:35,949
- Once he was inside, I took over.
- But she was still in the loop?
280
00:18:36,116 --> 00:18:39,202
She had access to all our intel. She
knew we're gonna move on Frontera today.
281
00:18:39,369 --> 00:18:42,956
You know this woman?
Is she gonna go quietly?
282
00:18:43,081 --> 00:18:44,999
Amy Raine is one of our top agents.
283
00:18:45,166 --> 00:18:48,503
If she doesn't feel like going to jail,
you can expect a fight.
284
00:18:48,795 --> 00:18:50,046
Let's get it.
285
00:19:13,528 --> 00:19:16,072
- Gun. Move in.
286
00:19:22,036 --> 00:19:24,414
- Clear.
- Clear.
287
00:19:25,331 --> 00:19:27,417
- Clear.
- Clear.
288
00:19:28,293 --> 00:19:30,628
Clear.
289
00:19:36,134 --> 00:19:37,218
Frontera!
290
00:20:13,671 --> 00:20:16,925
Frontera must have seen us coming.
He called Raine from the bedroom,
291
00:20:17,091 --> 00:20:18,468
puts a bullet in her head.
292
00:20:19,135 --> 00:20:21,679
He grabs his cash
and bounces out of the window.
293
00:20:21,846 --> 00:20:23,556
He used her as a distraction.
294
00:20:23,723 --> 00:20:25,433
Yeah, but he dropped the cash.
295
00:20:25,642 --> 00:20:28,561
So now we got a lone cowboy out there
with no money, no friends,
296
00:20:28,770 --> 00:20:29,979
and no local contacts.
297
00:20:30,146 --> 00:20:32,106
And he's not afraid
to kill law enforcement.
298
00:20:32,273 --> 00:20:35,902
That's why we're gonna catch him before
he puts anybody else in the ground.
299
00:20:40,865 --> 00:20:42,742
Hey! Hey!
300
00:20:47,747 --> 00:20:50,458
Looks like we're not
the only ones looking for Frontera.
301
00:20:57,131 --> 00:20:59,592
This is it right here.
302
00:20:59,759 --> 00:21:03,054
- Nice place.
- Yeah, it's pretty nice.
303
00:21:19,570 --> 00:21:22,907
- Uh, can I help you inside?
- No, I'm fine.
304
00:21:24,284 --> 00:21:27,954
I just wanna thank you for today, Kono,
for coming to get me,
305
00:21:28,079 --> 00:21:31,457
for talking story,
the yummy plate lunch.
306
00:21:32,792 --> 00:21:34,669
Just being a friend.
307
00:21:34,836 --> 00:21:37,380
I'm so glad you called.
308
00:21:41,259 --> 00:21:43,428
Hey. Can we do this again?
309
00:21:43,594 --> 00:21:46,180
- I'd like that.
- Okay, cool. I'll call you next week.
310
00:21:46,347 --> 00:21:48,141
- Shoots.
- All right.
311
00:21:48,308 --> 00:21:51,602
- Take care of yourself, Rosey.
- Yeah, you too.
312
00:22:47,283 --> 00:22:50,328
- Hey, Maria.
- Hi.
313
00:22:51,829 --> 00:22:53,414
Hey, auntie.
314
00:22:59,796 --> 00:23:01,339
- Hey, guys, wait up.
- Hey, Jer.
315
00:23:01,506 --> 00:23:03,674
It was the day before Thanksgiving 1971.
316
00:23:03,841 --> 00:23:06,052
Travellers were headed home
for Turkey Thursday.
317
00:23:06,219 --> 00:23:09,555
This particular flight was out
of Portland headed for Seattle.
318
00:23:09,722 --> 00:23:11,307
Okay. Uh, Jer,
what are you talking about?
319
00:23:11,474 --> 00:23:13,935
Stay with me. He was wearing a dark suit
and a black tie.
320
00:23:14,102 --> 00:23:15,728
Who? Johnny Cash?
321
00:23:17,897 --> 00:23:19,649
Don't ignore him. It'll get worse.
322
00:23:20,900 --> 00:23:23,277
Okay. It was not Johnny Cash.
It was a different man in black.
323
00:23:23,444 --> 00:23:24,821
Will Smith?
324
00:23:26,406 --> 00:23:27,240
Tommy Lee Jones?
325
00:23:27,407 --> 00:23:29,325
I'm gonna disregard your advice
and ignore him.
326
00:23:29,492 --> 00:23:31,869
That's fine. Just maybe if you
finish the story, it'll help.
327
00:23:32,078 --> 00:23:34,914
Okay. So this man in black
who's not Johnny Cash, Will Smith,
328
00:23:35,081 --> 00:23:38,251
or Tommy Lee Jones,
is midway through his flight to Seattle
329
00:23:38,418 --> 00:23:41,587
when he shows a suitcase
with a bomb inside to the stewardess
330
00:23:41,754 --> 00:23:44,382
- and hijacks the plane.
- DB Cooper.
331
00:23:44,549 --> 00:23:45,633
Actually, he called himself Dan Cooper.
332
00:23:45,800 --> 00:23:47,718
The media for some reason mistakenly
referred to him as "DB".
333
00:23:47,927 --> 00:23:50,847
This has never been explained,
nor is what happened next.
334
00:23:50,930 --> 00:23:53,975
Upon receiving a ransom of 200K,
he dons a parachute,
335
00:23:54,142 --> 00:23:56,227
and somewhere north of Portland,
he jumps.
336
00:23:56,394 --> 00:23:58,479
Into a parallel dimension.
We gotta go.
337
00:23:58,646 --> 00:24:01,816
Okay. You can't jump into a multiverse.
You need a gateway or a portal.
338
00:24:01,983 --> 00:24:03,317
- I thought you were ignoring him.
- Right.
339
00:24:03,401 --> 00:24:05,069
- Go ahead.
- Where was I?
340
00:24:05,236 --> 00:24:09,407
- A guy was jumping out of an aeroplane.
- Okay. Fast forward nine years later,
341
00:24:09,574 --> 00:24:12,285
a young kid on a camping trip
discovers three bundles of cash
342
00:24:12,452 --> 00:24:14,912
in a sand pit, totalling $5,800
343
00:24:15,121 --> 00:24:18,374
with serial numbers matching the cash
from the hijacking.
344
00:24:18,541 --> 00:24:20,209
This is the only evidence
ever found in the case.
345
00:24:20,418 --> 00:24:21,377
What's the point?
346
00:24:21,544 --> 00:24:24,672
Why didn't you tell me that we
had a copycat here in Hawaii?
347
00:24:24,839 --> 00:24:27,216
I'm something of an expert
on DB Cooper. I could be of assistance.
348
00:24:27,341 --> 00:24:29,469
I'm sure you are,
but we have a suspect.
349
00:24:29,635 --> 00:24:32,221
Right. Authorities always think
they have their man.
350
00:24:32,388 --> 00:24:36,809
- No, we're pretty sure we got our guy.
- But how can you really know?
351
00:24:36,976 --> 00:24:39,228
Well, because when we showed up, uh,
352
00:24:39,395 --> 00:24:42,690
he ran and we found
a dead DEA agent that he shot.
353
00:24:43,691 --> 00:24:45,735
Okay. That does strongly imply guilt.
354
00:24:45,902 --> 00:24:48,196
We really appreciate your enthusiasm,
as always,
355
00:24:48,362 --> 00:24:50,656
but the alternate theory thing
is not gonna...
356
00:24:50,823 --> 00:24:52,617
- It's okay. We got this.
357
00:24:52,783 --> 00:24:54,827
- McGarrett.
- Roger that.
358
00:24:54,994 --> 00:24:56,579
But if it does turn out
to be a copycat...
359
00:24:56,704 --> 00:24:58,206
If we hear anything,
we'll beam it over to you.
360
00:24:58,372 --> 00:25:00,166
- Hold, hold.
- You can't beam a thought, only matter.
361
00:25:00,333 --> 00:25:01,834
And you realise you're
not as funny as you think you are.
362
00:25:01,959 --> 00:25:04,670
He's right about both counts.
Uh...
363
00:25:04,879 --> 00:25:05,880
Hey, yeah, go ahead.
364
00:25:06,047 --> 00:25:09,258
Steve, my guys are reporting
a lot of chatter coming out of Mexico.
365
00:25:09,425 --> 00:25:11,844
Seems Frontera reached
out to his employers
366
00:25:12,011 --> 00:25:13,721
and he's asking for an extraction
off the island.
367
00:25:13,888 --> 00:25:16,390
It was the two guys in the SUV.
368
00:25:17,975 --> 00:25:21,312
Yeah, unfortunately, we can't get a fix
on Frontera's current location.
369
00:25:21,479 --> 00:25:23,439
We don't need that.
We just need the extraction point.
370
00:25:23,648 --> 00:25:25,691
Copy. We'll focus
on getting that to you,
371
00:25:25,858 --> 00:25:28,110
and we'll let you know
when we have something.
372
00:25:28,819 --> 00:25:32,698
Gentlemen, you're gonna wanna see this.
373
00:25:34,867 --> 00:25:37,203
So, while processing the place,
CSU found a burner phone.
374
00:25:37,411 --> 00:25:38,871
We had Eric just go through it.
375
00:25:39,038 --> 00:25:42,667
Turns out Agent Raine was texting
with somebody about a half hour
376
00:25:42,833 --> 00:25:44,252
before we showed up.
377
00:25:47,421 --> 00:25:48,839
"He's here".
378
00:25:49,006 --> 00:25:50,633
And this popped up a few seconds after.
379
00:25:53,803 --> 00:25:55,513
"Don't let him leave".
380
00:25:55,680 --> 00:25:57,974
Raine slept with Frontera
to keep him there.
381
00:25:58,099 --> 00:26:00,685
All right. Whoever those guys were,
casing that house,
382
00:26:00,851 --> 00:26:04,647
they weren't there to extract Frontera.
They were there to kill him, right?
383
00:26:11,696 --> 00:26:13,864
- Hey, I got your message.
- Thanks for coming.
384
00:26:13,990 --> 00:26:17,702
- Yeah, what's going on?
- I had Detective Lau's body exhumed.
385
00:26:17,868 --> 00:26:18,911
What? Why?
386
00:26:19,120 --> 00:26:21,622
Remember how I told you Lau
was investigating the three pawns
387
00:26:21,789 --> 00:26:24,125
- our unsub used to commit murder?
- Yes.
388
00:26:24,292 --> 00:26:27,086
Well, I think that the unsub
was afraid that Lau would eventually
389
00:26:27,295 --> 00:26:29,839
get onto him so he took him out
before that could happen.
390
00:26:30,006 --> 00:26:32,675
Wait, w-w-w-w-wait.
391
00:26:32,800 --> 00:26:36,387
You're trying to tell me
you think Lau's suicide was staged?
392
00:26:36,596 --> 00:26:38,848
I know it was.
Lau's autopsy proves it.
393
00:26:38,973 --> 00:26:41,058
His GSW was not self-inflicted.
394
00:26:41,225 --> 00:26:42,268
Even if that is the case,
395
00:26:42,435 --> 00:26:45,146
there is nothing about Lau's death
that fits the MO.
396
00:26:45,271 --> 00:26:47,356
I mean, there was no chess piece
found with the body, right?
397
00:26:47,523 --> 00:26:49,442
Well, actually, the chess piece
is the killer's signature.
398
00:26:49,609 --> 00:26:51,944
It's not his MO. The reason why
he didn't leave a piece behind
399
00:26:52,111 --> 00:26:53,738
is because Lau wasn't part of the game.
400
00:26:53,904 --> 00:26:56,949
Right. And he wouldn't want us
looking into Lau's death.
401
00:26:57,116 --> 00:26:58,701
- That, too.
- Okay. All right.
402
00:26:58,826 --> 00:27:01,537
I'm gonna reopen it, but I need you
to tell me something first.
403
00:27:01,662 --> 00:27:03,748
- What's that?
- You're a private citizen.
404
00:27:03,914 --> 00:27:07,585
How on earth did you get
the coroner to exhume this body?
405
00:27:09,003 --> 00:27:10,630
I told him that the order came from you
406
00:27:10,796 --> 00:27:14,133
and I might have signed
a couple documents with your name on it.
407
00:27:15,718 --> 00:27:17,678
- Okay.
- Great.
408
00:27:41,410 --> 00:27:45,498
- Can I help you?
- Mrs Valera? I'm Kono.
409
00:27:45,665 --> 00:27:49,168
Kalakaua. Of course.
I remember you.
410
00:27:52,213 --> 00:27:54,131
What did she do now?
411
00:27:54,298 --> 00:27:56,258
Oh, no. It's... it's not that.
412
00:27:56,425 --> 00:27:59,387
I was wondering if you knew
where I could find her.
413
00:27:59,553 --> 00:28:00,930
I was hoping I'd catch up.
414
00:28:01,555 --> 00:28:04,266
Have you tried the local jails?
415
00:28:08,145 --> 00:28:12,817
Look, I'm sorry, but something
happened to Rosey over there,
416
00:28:12,942 --> 00:28:14,777
and she didn't come back right.
417
00:28:14,902 --> 00:28:18,030
Your daughter was blown up,
Mrs Valera.
418
00:28:18,989 --> 00:28:22,326
I'm saying she lost more than her legs.
419
00:28:22,993 --> 00:28:25,579
Stuff you don't see.
420
00:28:28,290 --> 00:28:31,961
If I hear from her,
I'll tell her that you stopped by.
421
00:28:32,420 --> 00:28:34,380
You don't have to.
422
00:28:34,588 --> 00:28:36,298
I know where she is.
423
00:28:36,549 --> 00:28:38,801
Then why are you here?
424
00:28:39,802 --> 00:28:42,304
I wanted to understand a few things.
425
00:28:44,265 --> 00:28:47,143
You think her father
and I gave up on her?
426
00:28:47,935 --> 00:28:49,478
We didn't.
427
00:28:49,729 --> 00:28:53,482
Where do you think Rosey lived
after she got out of the hospital?
428
00:28:53,858 --> 00:28:55,943
With us.
429
00:28:56,777 --> 00:29:01,574
But every night, she'd disappear
into a bottle, get abusive,
430
00:29:01,741 --> 00:29:04,452
and she even hit her father
a couple of times.
431
00:29:04,618 --> 00:29:07,246
It got to the point
where we just had enough.
432
00:29:13,753 --> 00:29:16,130
Thank you for your time,
Mrs Valera.
433
00:29:31,270 --> 00:29:34,023
- Where's McGarrett?
- ME's office. Why?
434
00:29:34,148 --> 00:29:36,358
Agent Halanu just called.
According to their sources,
435
00:29:36,525 --> 00:29:39,028
the cartel instructed Frontera
to be down at Victor Wharf
436
00:29:39,195 --> 00:29:40,780
in Pearl City 30 minutes from now.
437
00:29:40,988 --> 00:29:44,283
All right. The guy doesn't
even know he's being set up.
438
00:29:57,087 --> 00:29:58,422
All right. What do we got?
439
00:29:58,589 --> 00:30:00,674
Frontera's people told him
to wait inside this building.
440
00:30:00,841 --> 00:30:04,178
- They should be arriving any minute.
- Okay, fine. Chin, Lou, grab SWAT.
441
00:30:04,345 --> 00:30:06,680
Secure the perimeter.
I want this access road locked down.
442
00:30:06,847 --> 00:30:08,891
- Copy that.
443
00:30:09,058 --> 00:30:10,226
Looks like they came early.
444
00:30:11,811 --> 00:30:13,145
Move.
445
00:30:52,601 --> 00:30:54,520
- See ya.
- All right.
446
00:30:54,687 --> 00:30:57,064
- Wait, hey, hey, where you going?
- Where am I going?
447
00:30:57,231 --> 00:31:01,235
Well, cartel's got Frontera, probably
gonna kill him if they haven't already.
448
00:31:01,402 --> 00:31:03,821
We probably would've done the same.
So I say problem solved.
449
00:31:03,988 --> 00:31:05,990
I'm gonna go home,
maybe take my kids to Zippy's.
450
00:31:06,156 --> 00:31:07,700
That's good, that's good.
451
00:31:07,908 --> 00:31:10,327
Tell me your satellite
was able to follow them.
452
00:31:10,452 --> 00:31:12,746
Can't get the signal to realign.
We lost them.
453
00:31:12,913 --> 00:31:16,333
All right. We're gonna assume Frontera's
dead, but this is not over, all right?
454
00:31:16,500 --> 00:31:18,460
I wanna know how that cartel hit team
got on this island,
455
00:31:18,627 --> 00:31:20,045
and I do not want them getting off.
456
00:31:20,212 --> 00:31:21,797
All right. We're on it.
457
00:31:37,521 --> 00:31:41,150
Auntie,
do you know where Rosey Valera is?
458
00:31:42,318 --> 00:31:43,569
Why? Is she in trouble?
459
00:31:43,861 --> 00:31:45,654
No, we're friends.
460
00:31:47,239 --> 00:31:49,909
- Right there.
- Thank you.
461
00:31:56,582 --> 00:31:58,125
Rosey?
462
00:31:59,752 --> 00:32:02,838
Kono. What are you doing here?
463
00:32:03,130 --> 00:32:05,215
Can we talk a minute?
464
00:32:08,093 --> 00:32:09,511
Please?
465
00:32:11,972 --> 00:32:13,807
Let's go, come on.
466
00:32:23,233 --> 00:32:25,486
Hey, you don't have to live here.
467
00:32:25,611 --> 00:32:27,988
I have a spare bedroom.
You can come stay with me.
468
00:32:28,197 --> 00:32:30,532
This is only temporary.
469
00:32:30,699 --> 00:32:32,451
I appreciate what you did for me,
470
00:32:32,618 --> 00:32:37,081
but I don't wanna be your
full-time reclamation project.
471
00:32:37,289 --> 00:32:38,832
Do you know what your problem is?
472
00:32:38,999 --> 00:32:42,002
Well, off the top of my head,
I got no home and no legs.
473
00:32:42,169 --> 00:32:44,129
You have too much pride.
474
00:32:46,090 --> 00:32:48,092
Come to my place.
475
00:32:48,258 --> 00:32:51,136
I may not get back
on a board ever again,
476
00:32:51,303 --> 00:32:53,430
but I'm gonna do something with my life.
477
00:32:54,515 --> 00:32:56,892
- I just gotta do this part on my own.
- That's just it.
478
00:32:57,059 --> 00:32:58,936
You don't have to do this on your own.
479
00:32:59,103 --> 00:33:01,105
Yes, I do.
480
00:33:01,271 --> 00:33:03,983
And if you're truly my friend,
you'll understand that.
481
00:33:05,401 --> 00:33:06,986
Okay.
482
00:33:08,529 --> 00:33:10,447
But make me one promise.
483
00:33:13,784 --> 00:33:15,035
Duke, what's up?
484
00:33:15,202 --> 00:33:17,496
Steve, we got someone on the line
asking to patch through to you.
485
00:33:17,663 --> 00:33:18,706
He says it's about Frontera.
486
00:33:20,290 --> 00:33:22,626
All right. Put him through.
487
00:33:23,460 --> 00:33:25,963
- You're Steve McGarrett?
- Yeah, who's this?
488
00:33:26,171 --> 00:33:28,632
This is the man who has Hector Frontera.
489
00:33:30,050 --> 00:33:32,678
Well, since you're calling me,
I presume he's alive.
490
00:33:32,886 --> 00:33:36,181
- For now.
- Okay. What are you waiting for?
491
00:33:36,348 --> 00:33:38,600
I thought you
might wanna consider a trade.
492
00:33:38,809 --> 00:33:42,187
Mr Frontera in exchange
for the $10,000,000 you recovered
493
00:33:42,354 --> 00:33:44,773
- at Agent Raine's house.
- I see.
494
00:33:44,940 --> 00:33:47,192
You... you want us
to pay a ransom for a murderer?
495
00:33:47,359 --> 00:33:49,570
Mr Frontera is not just a murderer.
496
00:33:49,737 --> 00:33:52,865
He is also a very important member
of the organisation I work for.
497
00:33:53,032 --> 00:33:58,495
He can provide a lot of information that
would prove very valuable to your DEA.
498
00:33:58,662 --> 00:34:01,290
I see.
Can you hold on one second, please?
499
00:34:02,332 --> 00:34:05,252
Can you believe this guy? He's gonna
sell out his own people for a payday?
500
00:34:05,419 --> 00:34:06,879
He's making a retirement move.
501
00:34:07,087 --> 00:34:09,757
- What about loyalty?
- Loyalty? Loyal...
502
00:34:09,882 --> 00:34:12,634
Bad guys today, Danny,
they got no loyalty. There's no code.
503
00:34:12,801 --> 00:34:14,136
There's no honour. There's nothing.
504
00:34:14,303 --> 00:34:16,805
There are kingpins right now
rolling over in their graves.
505
00:34:16,972 --> 00:34:20,392
Better believe it, buddy. But I tell
you what, he's right about Frontera.
506
00:34:20,559 --> 00:34:22,102
The guy's got a head full of intel.
507
00:34:22,269 --> 00:34:25,606
We get him back, Evers didn't
have to die for nothing, right? Right?
508
00:34:25,773 --> 00:34:28,484
- Yeah, I guess.
- Yeah, you got a deal. Where and when?
509
00:34:35,282 --> 00:34:36,909
Kono.
510
00:34:37,076 --> 00:34:39,661
Yeah. I'm on my way.
511
00:35:13,320 --> 00:35:15,239
Take your gun out.
512
00:35:15,697 --> 00:35:17,950
Drop the magazine.
513
00:35:19,743 --> 00:35:21,453
Drop the chamber.
514
00:35:22,996 --> 00:35:24,414
Toss it.
515
00:35:30,337 --> 00:35:31,880
Where's the money?
516
00:35:32,047 --> 00:35:34,174
I don't see Frontera.
517
00:35:51,066 --> 00:35:53,986
The money... please.
518
00:35:54,278 --> 00:35:56,363
Back of the truck.
519
00:36:08,667 --> 00:36:11,003
That's close enough.
520
00:36:11,170 --> 00:36:12,796
Drop it.
521
00:36:17,843 --> 00:36:19,178
Now open it.
522
00:36:44,161 --> 00:36:46,246
What were you expecting,
a bomb or something?
523
00:36:46,413 --> 00:36:48,373
I just wanted to be sure.
524
00:36:48,624 --> 00:36:50,375
We good?
525
00:36:58,675 --> 00:37:00,052
Let's go.
526
00:37:28,830 --> 00:37:31,124
You stay, stay.
527
00:37:31,875 --> 00:37:34,378
Please don't ever ask me
to do that again.
528
00:37:34,920 --> 00:37:36,713
Okay.
529
00:38:07,869 --> 00:38:09,288
Yeah?
530
00:38:10,247 --> 00:38:11,873
I'll be right there.
531
00:38:13,792 --> 00:38:17,421
According to his captain, Detective Lau
was seeing a police shrink.
532
00:38:17,629 --> 00:38:20,340
Primarily for work-related issues,
job stress mostly,
533
00:38:20,549 --> 00:38:23,468
but if he talked about his cases,
then she might know something.
534
00:38:23,677 --> 00:38:26,096
But she's not gonna
hand her notes over to me. I'm nobody.
535
00:38:27,639 --> 00:38:29,391
Okay, good. Let me know.
536
00:38:29,558 --> 00:38:30,976
Yeah.
537
00:38:32,477 --> 00:38:35,814
All right. That was CSU. They're
almost done processing your place.
538
00:38:35,981 --> 00:38:38,775
Yeah, you can tell them to take
their time. I'm not going home.
539
00:38:38,900 --> 00:38:40,819
Checked in to the Hilton indefinitely.
540
00:38:40,944 --> 00:38:43,363
You know, or at least
until this job's over,
541
00:38:43,572 --> 00:38:47,117
so when you get the bill for the robe,
just pay for it. I deserve it.
542
00:38:47,284 --> 00:38:49,911
Okay. I was gonna offer you my couch,
but now that I know you're a klepto,
543
00:38:50,078 --> 00:38:52,039
that's off the table.
544
00:38:53,332 --> 00:38:56,084
That was mildly amusing.
545
00:38:56,918 --> 00:38:58,795
I thought maybe...
546
00:38:58,962 --> 00:39:00,839
What are you doing? Alicia.
547
00:39:21,526 --> 00:39:24,237
My apologies.
I've been running a little behind today.
548
00:39:24,404 --> 00:39:26,740
- You must be Alicia.
- Hi.
549
00:39:26,907 --> 00:39:29,368
- And you are?
- Commander Steve McGarrett.
550
00:39:29,534 --> 00:39:31,620
Yeah, of course,
I've heard great things.
551
00:39:31,787 --> 00:39:33,997
I'm Madison Gray.
How can I help you?
552
00:40:14,704 --> 00:40:18,583
I don't know about this. I haven't been
on a board in over ten years.
553
00:40:20,836 --> 00:40:23,839
You made a promise,
and I'm holding you to it.
554
00:40:24,881 --> 00:40:28,176
If you're scared, you know, we could
always head down to the South Shore,
555
00:40:28,301 --> 00:40:30,220
try out some of those knee slappers.
556
00:40:30,345 --> 00:40:36,059
And after all, I won't blame you 'cause
you did say that I was better than you.
557
00:40:36,268 --> 00:40:40,063
Get those guns off the roof,
sister. You're on.
45395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.