Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,609 --> 00:01:08,486
- I'm gonna die, Danny.
- No, you're not. Just hang in there.
2
00:01:08,611 --> 00:01:10,404
You're gonna be all right.
3
00:01:18,746 --> 00:01:21,165
Oh, I'm sorry.
I didn't realise anyone was in here.
4
00:01:21,415 --> 00:01:23,542
- That's all right.
- Hey, I can leave if...
5
00:01:24,001 --> 00:01:27,588
No. It's okay.
I... I can use the company.
6
00:01:28,631 --> 00:01:29,965
Okay.
7
00:01:31,342 --> 00:01:33,719
My wife's in surgery.
8
00:01:34,220 --> 00:01:35,679
Oh, I'm sorry to hear that.
9
00:01:35,971 --> 00:01:38,349
She beat cancer a few years back,
10
00:01:39,016 --> 00:01:41,644
and put up with me for 45 years.
11
00:01:42,311 --> 00:01:44,063
So this should be a walk in the park.
12
00:01:44,396 --> 00:01:45,439
Right.
13
00:01:47,858 --> 00:01:49,568
What happened to you?
14
00:01:52,822 --> 00:01:54,615
Work-related injury.
15
00:01:55,783 --> 00:01:59,203
If you don't mind me asking,
what type of work do you do?
16
00:01:59,620 --> 00:02:02,790
I'm, uh... I'm in law enforcement.
Five-0 Task Force.
17
00:02:05,459 --> 00:02:08,671
- Hmm.
- What?
18
00:02:10,131 --> 00:02:13,050
I was a cop, too.
19
00:02:13,551 --> 00:02:15,261
Long time ago.
20
00:02:18,055 --> 00:02:22,059
Okay, I'm sorry.
You were a cop?
21
00:02:22,434 --> 00:02:25,813
And you've been married for 45 years?
What's your secret?
22
00:02:26,313 --> 00:02:27,773
No secret.
23
00:02:28,983 --> 00:02:30,818
I just met the right gal.
24
00:02:32,695 --> 00:02:34,071
Huh.
25
00:02:34,905 --> 00:02:37,658
What about you? You married?
Girlfriend?
26
00:02:39,326 --> 00:02:40,786
No.
27
00:02:41,078 --> 00:02:44,456
Well, I'm sure the right woman's
out there for you somewhere.
28
00:02:47,293 --> 00:02:51,172
What if I already met the right woman
and, uh, and I couldn't hang on to her?
29
00:02:51,922 --> 00:02:53,841
Then she wasn't the right woman.
30
00:02:54,008 --> 00:02:55,342
Yeah, see, I'm not so sure about that.
31
00:03:01,015 --> 00:03:06,270
Sometimes,
it feels like this job of mine
32
00:03:06,478 --> 00:03:09,481
has taken everything good from me.
33
00:03:10,524 --> 00:03:13,360
I've been wearing the badge
for six years
34
00:03:13,569 --> 00:03:15,321
and I'm really starting
to wonder whether...
35
00:03:15,529 --> 00:03:17,114
whether any of it's worth it.
36
00:03:17,489 --> 00:03:21,452
Son, what we do can't be quantified.
37
00:03:21,827 --> 00:03:24,955
Your worth is measured
in the closure you bring.
38
00:03:25,122 --> 00:03:27,499
The people you save.
39
00:03:27,666 --> 00:03:29,793
That's your real legacy.
40
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
And the best legacy
a man can leave behind
41
00:03:33,297 --> 00:03:37,051
is the people whose lives he's changed.
42
00:03:39,178 --> 00:03:40,512
Trust me.
43
00:04:02,785 --> 00:04:05,871
All right.
One more flip ought to do it.
44
00:04:06,038 --> 00:04:07,498
Here we go.
45
00:04:07,957 --> 00:04:09,625
We're ready.
46
00:04:11,377 --> 00:04:14,171
You ready to guess? All right.
Here it comes.
47
00:04:14,338 --> 00:04:17,758
This is gonna be too easy.
Way too easy.
48
00:04:18,634 --> 00:04:20,094
Okay. Guess.
49
00:04:21,345 --> 00:04:24,682
- Italy?
- Italy?
50
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
No, no, no, no.
Look, that's a T. rex.
51
00:04:27,434 --> 00:04:30,271
You see, that's the mouth, and that...
that little chocolate chip there,
52
00:04:30,396 --> 00:04:32,481
that's... that's the eye, right?
53
00:04:32,898 --> 00:04:34,358
I thought that was Venice.
54
00:04:34,858 --> 00:04:38,320
Ve... how do you
even know where Venice...?
55
00:04:38,570 --> 00:04:40,239
Well, you have a point there.
56
00:04:40,531 --> 00:04:41,573
You know what your problem is?
57
00:04:41,699 --> 00:04:43,826
You're just a little bit too smart,
I think.
58
00:04:44,034 --> 00:04:45,911
You just got no pancake game.
59
00:04:46,245 --> 00:04:48,831
Is that right?
60
00:04:49,081 --> 00:04:51,458
- Like I said...
61
00:04:52,001 --> 00:04:57,798
Okay. Small bites.
Easy on the syrup. I'll be right back.
62
00:05:00,384 --> 00:05:02,303
- Can I help you?
- Lieutenant Kelly.
63
00:05:02,469 --> 00:05:06,015
I'm Ailana Read. Child Services.
64
00:05:06,890 --> 00:05:10,269
- May I come in?
- Yes, of course.
65
00:05:14,023 --> 00:05:16,358
It was my impression that Sara
could stay the weekend, no?
66
00:05:16,525 --> 00:05:17,568
That's not why I'm here.
67
00:05:18,694 --> 00:05:22,906
Yesterday morning, we finally managed to
locate Sara's aunt and uncle in Mexico.
68
00:05:25,743 --> 00:05:26,952
Okay. And?
69
00:05:27,453 --> 00:05:30,831
They've retained a lawyer
and are taking steps to adopt Sara.
70
00:05:31,540 --> 00:05:33,167
I understand you two have gotten close,
71
00:05:33,334 --> 00:05:36,378
so I thought it would be best
if I told you in person.
72
00:05:38,922 --> 00:05:42,134
I appreciate that.
Um, how long before it's finalised?
73
00:05:42,217 --> 00:05:44,094
It's being expedited
by the Mexican Court,
74
00:05:44,261 --> 00:05:46,221
so we believe no more than a month.
75
00:06:05,783 --> 00:06:06,825
Are you still hungry?
76
00:06:08,160 --> 00:06:12,039
Good. Because, you know,
I saved my best characters for last.
77
00:06:12,164 --> 00:06:14,875
- I sure hope so.
- What?
78
00:06:15,084 --> 00:06:17,127
All right, now it's on.
You just wait.
79
00:06:22,216 --> 00:06:25,177
Oh, yeah,
that seems like a real good idea.
80
00:06:27,846 --> 00:06:30,015
On your right. On your right!
81
00:06:30,182 --> 00:06:32,476
- Yeah, later, Ricky Bobby.
82
00:06:33,685 --> 00:06:37,314
- Got ten bucks on Super SEAL.
- Oh, sister, you got yourself a bet.
83
00:06:38,023 --> 00:06:39,400
Come on, guys.
84
00:06:40,234 --> 00:06:41,735
- Yo, yo, yo, yo!
- Hey.
85
00:06:43,612 --> 00:06:45,531
Karma's a bitch.
86
00:06:46,490 --> 00:06:49,034
- Whoa, whoa!
- Watch out.
87
00:06:50,911 --> 00:06:51,954
Hey!
88
00:06:55,416 --> 00:06:56,959
Watch out!
89
00:06:59,586 --> 00:07:02,131
It's over, partner. It is over.
Over.
90
00:07:02,297 --> 00:07:04,174
You hear me?
91
00:07:04,675 --> 00:07:06,593
Whoa, whoa, whoa, whoa.
92
00:07:07,553 --> 00:07:09,263
Whoa!
93
00:07:17,729 --> 00:07:19,314
- That felt really good.
- Are you okay?
94
00:07:19,523 --> 00:07:23,777
- Let me get you some help. Hold on.
- Mahalo.
95
00:07:27,156 --> 00:07:28,615
You can't call it victory if you cheat.
96
00:07:28,740 --> 00:07:30,576
- I did not cheat. I did not cheat.
- Huh? What?
97
00:07:30,868 --> 00:07:32,828
I did the same thing
he would have done, only sooner.
98
00:07:32,995 --> 00:07:34,413
Besides, he was draughting
off me the whole time.
99
00:07:34,580 --> 00:07:36,248
Where in the rulebook
does it say I can't do that?
100
00:07:36,415 --> 00:07:38,333
I don't know, it's probably right next
to the page where it says,
101
00:07:38,500 --> 00:07:40,461
"You're an idiot if you challenge
somebody to a wheelchair race".
102
00:07:40,627 --> 00:07:41,920
Bigger idiot
if you accept the challenge.
103
00:07:42,087 --> 00:07:43,589
Kono, I know what you're trying to do
and you ain't getting your money back.
104
00:07:43,672 --> 00:07:46,550
You know what, McGarrett? I thought
when you had your near-death experience
105
00:07:46,717 --> 00:07:49,344
and your man gave you part of his liver
that you'd become closer.
106
00:07:49,553 --> 00:07:52,055
But now that that's been blown to hell,
we settle it like this.
107
00:07:52,389 --> 00:07:55,100
Have another wheelchair race
next time you're both in the hospital.
108
00:07:55,309 --> 00:07:58,187
That should be very soon,
knowing this genius.
109
00:08:07,488 --> 00:08:10,115
- Clear.
- Clear.
110
00:08:18,207 --> 00:08:19,041
You're good.
111
00:08:59,081 --> 00:09:02,876
Vic's name is Anthony Lee Hein,
32 years old.
112
00:09:03,126 --> 00:09:06,797
He did six months community service
on a stalking charge two years ago.
113
00:09:07,339 --> 00:09:10,801
Now, according to his probation officer,
he works at a Quick 'N Easy Auto Shine.
114
00:09:10,968 --> 00:09:13,512
- It's a carwash in Pearl City.
- All right. Family?
115
00:09:13,679 --> 00:09:15,347
Mother lives in town.
116
00:09:16,932 --> 00:09:18,559
Make the notification.
117
00:09:18,725 --> 00:09:21,103
Be sure to let her know
that we're handling the case, okay?
118
00:09:21,270 --> 00:09:23,021
All right.
119
00:09:23,230 --> 00:09:24,982
- Oh, Abby?
- Yeah.
120
00:09:26,066 --> 00:09:27,776
Badge looks good on you.
121
00:09:28,694 --> 00:09:31,905
- Welcome to HPD.
- Mahalo.
122
00:09:35,659 --> 00:09:37,244
Noelani, what do you got?
123
00:09:38,370 --> 00:09:41,665
I'm seeing obvious signs
of asphyxiation, bruises
124
00:09:41,832 --> 00:09:43,834
and fingernail scratches on the neck,
125
00:09:43,959 --> 00:09:46,628
contusions on the throat,
petechial haemorrhaging.
126
00:09:46,837 --> 00:09:49,840
- He's got blood around his mouth.
- It's not unusual during suffocation.
127
00:09:50,007 --> 00:09:53,218
Victims will often bite down
on their tongue during the attack.
128
00:09:53,594 --> 00:09:54,511
What is that?
129
00:09:56,597 --> 00:09:57,973
What is that?
130
00:10:06,732 --> 00:10:08,567
I have no idea.
131
00:10:16,408 --> 00:10:18,952
Okay. So this thingy you pulled
out of the victim's mouth
132
00:10:19,119 --> 00:10:21,455
is hand-carved made of walrus ivory.
133
00:10:21,580 --> 00:10:24,458
Sale of walrus ivory
is heavily regulated now,
134
00:10:24,583 --> 00:10:27,461
so that's either an old pre-ban piece
of black market, right?
135
00:10:27,669 --> 00:10:30,130
Or a legally purchased
native Alaskan carving.
136
00:10:30,255 --> 00:10:31,965
I'm still running tests
to determine the exact age.
137
00:10:32,132 --> 00:10:33,842
All right.
Any idea what it's supposed to be?
138
00:10:34,176 --> 00:10:37,679
Besides ugly? Could be folk
art. I'm still working on that, too.
139
00:10:37,846 --> 00:10:39,973
What about the bag we found
around the victim's head?
140
00:10:40,140 --> 00:10:43,477
Looks like dry cleaner plastic.
No way to determine the origin though,
141
00:10:43,727 --> 00:10:45,979
'cause it's pretty much used
at every dry cleaner in the US.
142
00:10:46,188 --> 00:10:49,149
- Anything else?
- Yeah. What about the new ME?
143
00:10:49,733 --> 00:10:52,194
I mean, is it just me or is she
kind of like the female Max Bergman,
144
00:10:52,361 --> 00:10:54,071
- but way hotter. You know what I mean?
- Okay. That's enough.
145
00:10:54,237 --> 00:10:55,822
You're being inappropriate.
We got to go.
146
00:10:55,989 --> 00:10:57,699
Come on.
Morgue girl's kind of cute, right?
147
00:10:58,033 --> 00:11:00,243
She got that sexified island thing
and a brain.
148
00:11:01,119 --> 00:11:03,246
"Noelani" means heavenly mist.
149
00:11:03,580 --> 00:11:04,623
Parents got that one right.
150
00:11:04,790 --> 00:11:06,708
Plus, a little birdy told me
she just got out of a relationship
151
00:11:06,875 --> 00:11:08,960
- and is very single.
152
00:11:09,378 --> 00:11:11,505
Guys? Guys?
153
00:11:11,963 --> 00:11:14,424
- I apologise.
- Blood relative?
154
00:11:14,716 --> 00:11:15,509
- Yeah.
- Isn't he?
155
00:11:15,634 --> 00:11:16,635
- Yeah.
- Huh.
156
00:11:16,802 --> 00:11:19,304
Look, there's no reason,
that specifically is not a reason
157
00:11:19,471 --> 00:11:21,848
to keep him around.
If you wanna send him back to New Jersey
158
00:11:21,973 --> 00:11:24,226
where he can offend people over there,
I'm fine with that.
159
00:11:24,434 --> 00:11:25,602
All right.
160
00:11:27,229 --> 00:11:28,939
What's that? What are you doing?
161
00:11:29,231 --> 00:11:30,941
- Taking my meds.
- Oh.
162
00:11:31,066 --> 00:11:32,275
I don't know why you're
gonna bother doing that.
163
00:11:32,359 --> 00:11:35,404
You're not gonna follow
any other post-op instructions.
164
00:11:35,696 --> 00:11:37,906
Oh, I'm sorry. I'm not gonna pull over
and take a nap right now.
165
00:11:38,115 --> 00:11:41,535
Yeah,
you know, Five-0 Task Force.
166
00:11:42,160 --> 00:11:44,079
Force being the operative word, right?
167
00:11:44,246 --> 00:11:47,833
It means that we have the manpower
to take care of certain situations
168
00:11:47,916 --> 00:11:49,626
if you got to sit on the sidelines,
you know what I mean?
169
00:11:49,835 --> 00:11:51,503
- Buddy, you wanna sit this one out?
- That's...
170
00:11:51,712 --> 00:11:53,964
It's okay. You know, though, right?
It's not a problem.
171
00:11:54,172 --> 00:11:56,675
I'm not the person who almost died,
okay? That was you.
172
00:11:56,800 --> 00:11:59,845
And you heard what the doctor said.
You are still in the evaluation period.
173
00:12:00,095 --> 00:12:01,304
- That's two to three months.
- Mm-hmm.
174
00:12:01,471 --> 00:12:03,056
Okay. You're not supposed
to even be driving a car.
175
00:12:03,140 --> 00:12:04,683
You're not supposed
to operate any machinery.
176
00:12:04,808 --> 00:12:07,310
Nuh-uh. No, it's a suggestion.
It's... they make suggestions.
177
00:12:07,436 --> 00:12:08,270
- Oh, yeah?
- Yeah.
178
00:12:08,437 --> 00:12:10,814
Let me tell you something,
if your body rejects my liver
179
00:12:10,939 --> 00:12:13,150
because you're not taking this
seriously, I'm gonna be very upset.
180
00:12:13,316 --> 00:12:16,111
You're gonna be very upset
if it takes it or not.
181
00:12:17,779 --> 00:12:19,322
- Six hours.
- Six hours.
182
00:12:19,531 --> 00:12:21,533
Six hours I laid on an operating table,
183
00:12:21,658 --> 00:12:23,910
while a team of doctors
picked at my insides
184
00:12:24,161 --> 00:12:26,204
and took out a vital organ
to give to you.
185
00:12:26,288 --> 00:12:28,039
Be grateful, don't be ungrateful.
186
00:12:28,248 --> 00:12:29,249
- Here we go.
- Here we go? What does that mean,
187
00:12:29,458 --> 00:12:30,667
- "Here we go"?
- This is donor's remorse.
188
00:12:30,792 --> 00:12:32,669
- Donor's remorse?
- It's classic donor's remorse.
189
00:12:32,836 --> 00:12:35,172
What are you talking...
I'm just saying, show some respect.
190
00:12:35,630 --> 00:12:38,049
Have some genuine respect
for my liver, okay?
191
00:12:38,216 --> 00:12:41,094
And follow the rules.
That's all. Yeah.
192
00:12:41,261 --> 00:12:42,804
Let me tell you something, all right?
193
00:12:42,929 --> 00:12:45,932
Possession is nine-tenths of the law,
okay, buddy?
194
00:12:46,141 --> 00:12:49,144
And now, since your liver is in my body,
195
00:12:49,269 --> 00:12:51,563
you got no say in how I treat it.
How about that?
196
00:12:51,730 --> 00:12:55,317
That's the stupidest thing I've
ever heard in my entire life, okay?
197
00:12:55,609 --> 00:12:58,195
I don't think that goes for,
uh, organ donations, okay?
198
00:12:58,320 --> 00:12:59,488
I don't think it applies.
199
00:12:59,613 --> 00:13:01,907
But if it does,
I think that we should change the law.
200
00:13:02,115 --> 00:13:04,159
In the meantime,
I'd like my liver back, please.
201
00:13:07,287 --> 00:13:08,789
What are you doing?
202
00:13:09,831 --> 00:13:12,000
We're switching places.
203
00:13:14,795 --> 00:13:17,047
- Let's go.
204
00:13:17,255 --> 00:13:19,007
You're gonna let me drive?
205
00:13:19,549 --> 00:13:22,135
No, I'm gonna shut you up
is what I'm gonna do. Let's go.
206
00:13:22,886 --> 00:13:24,763
- I can't drive.
- What?
207
00:13:25,055 --> 00:13:26,973
- I just said I can't drive. No.
- You can't drive?
208
00:13:27,390 --> 00:13:31,520
All these years you're onto me
about driving, and now you say no?
209
00:13:31,770 --> 00:13:34,272
Yup. Doctor said I can't
drive for about a week.
210
00:13:34,439 --> 00:13:38,568
Ah. Okay. Well, I guess we'll just
back-burner this case until then.
211
00:13:39,194 --> 00:13:42,239
- It's obviously not an option.
- Very good. What do you suggest we do?
212
00:13:48,537 --> 00:13:50,455
This thing handles great.
213
00:14:00,632 --> 00:14:02,634
Door left open.
214
00:14:03,260 --> 00:14:06,638
Clearly signs of a struggle.
He could have been killed here.
215
00:14:11,226 --> 00:14:11,685
Steve.
216
00:14:11,810 --> 00:14:14,437
- Yeah.
- I got a torn dry cleaning bag.
217
00:14:21,611 --> 00:14:23,613
Chin was right.
This is our primary crime scene.
218
00:14:24,698 --> 00:14:27,909
This guy Hein, he,
uh, worked at a carwash, right?
219
00:14:28,076 --> 00:14:29,452
Why does he got a hotel uniform?
220
00:14:30,370 --> 00:14:33,248
I got two keys here
from the Palekaiko resort and spa.
221
00:14:33,957 --> 00:14:35,417
This one's got blood on it.
222
00:14:39,629 --> 00:14:41,882
The manager just confirmed
the keys we found belonged
223
00:14:42,007 --> 00:14:45,260
- to the two rooms currently occupied.
- All right. Let's go.
224
00:14:48,054 --> 00:14:50,640
All right. We'll check out
the 12th floor. You guys hit 21.
225
00:14:50,974 --> 00:14:53,059
Let us know what you find.
226
00:14:59,357 --> 00:15:01,484
Lieutenant Kelly.
227
00:15:17,042 --> 00:15:18,627
What was that about?
228
00:15:18,793 --> 00:15:23,089
Child Services
found Sara's family in Mexico.
229
00:15:24,507 --> 00:15:26,009
And you're doing your
own background check?
230
00:15:27,677 --> 00:15:31,431
I know. I know I'm being overprotective,
but she's 'ohana now, right?
231
00:15:32,891 --> 00:15:35,060
- You got the bug, cuz.
232
00:15:35,185 --> 00:15:36,394
What are you talking about?
233
00:15:36,770 --> 00:15:38,063
Sara's given you a taste of fatherhood
234
00:15:38,146 --> 00:15:40,231
and now you want
a little one of your own.
235
00:15:42,400 --> 00:15:44,819
I'm not gonna lie.
It has crossed my mind.
236
00:15:44,945 --> 00:15:49,991
Well, now that Abby's here for good,
what are you waiting for?
237
00:15:50,283 --> 00:15:52,911
Auntie Kono.
Ooh, I like the sound of that.
238
00:15:59,084 --> 00:16:01,044
Mr and Mrs Goodman?
239
00:16:01,252 --> 00:16:04,506
My name is Commander Steve McGarrett.
I'm with the Five-0 Task Force.
240
00:16:04,965 --> 00:16:08,259
Mr and Mrs Goodman, you mind if we
come in and ask you a few questions?
241
00:16:26,194 --> 00:16:31,324
Aloha. I'm Keiko Mahoe,
newly elected governor of Hawaii.
242
00:16:31,533 --> 00:16:36,830
And I am here
to personally welcome you to Oahu...
243
00:16:48,925 --> 00:16:50,427
Chin, what do you got?
244
00:16:50,719 --> 00:16:52,095
We got two dead bodies here.
245
00:16:52,887 --> 00:16:55,890
They've each had their eyes gouged out.
246
00:16:56,057 --> 00:16:58,268
We got exactly the same thing here.
247
00:16:58,893 --> 00:17:01,438
Anthony Hein was a serial killer.
248
00:17:02,564 --> 00:17:04,899
And maybe whoever murdered him
knew that before we did.
249
00:17:05,108 --> 00:17:07,777
When you come to
Hawaii, you're not just a tourist,
250
00:17:07,902 --> 00:17:09,279
you're 'ohana.
251
00:17:30,383 --> 00:17:31,843
Are we sure these murders are connected?
252
00:17:31,968 --> 00:17:33,762
Yes, ma'am. They're the same MO.
253
00:17:42,520 --> 00:17:46,524
- We believe it's the work of this man.
- Who is he?
254
00:17:47,525 --> 00:17:50,195
I'm sure you heard about the body that
we found at the Palace this morning.
255
00:17:50,653 --> 00:17:52,489
- That was this guy?
- Yes, ma'am.
256
00:17:52,655 --> 00:17:55,241
The lab found traces of all four
victims' blood on his clothing.
257
00:17:57,410 --> 00:18:00,455
It doesn't appear that either
of the couples knew each other.
258
00:18:00,580 --> 00:18:03,333
There were no valuables missing
at either of the crime scenes.
259
00:18:03,958 --> 00:18:06,461
So far, everything's pointing
towards this being serial.
260
00:18:09,089 --> 00:18:10,340
Why the eyes?
261
00:18:10,590 --> 00:18:13,510
We believe it has something to do
with the fact that they were tourists.
262
00:18:14,177 --> 00:18:17,972
- Here to admire our beautiful island.
- Yes, ma'am.
263
00:18:19,140 --> 00:18:23,144
So this guy murders four people within
days of each other at the same hotel,
264
00:18:23,394 --> 00:18:26,606
then turns up dead?
What's going on here, commander?
265
00:18:26,815 --> 00:18:28,483
We're not sure.
It could be vigilante,
266
00:18:28,608 --> 00:18:31,945
maybe this guy had a partner who turned
on him. We just... we don't know yet.
267
00:18:41,037 --> 00:18:43,289
We need to keep what happened here
from the press.
268
00:18:43,456 --> 00:18:46,042
If people think they can't be safe
in their hotel rooms,
269
00:18:46,167 --> 00:18:49,129
we jeopardise the one thing
this island relies on the most.
270
00:18:49,295 --> 00:18:52,882
We cover this up and another tourist
is killed, then what?
271
00:18:53,466 --> 00:18:54,843
What do we do then?
272
00:18:55,051 --> 00:18:59,097
Commander, Governor Denning told me
two things when I moved into this office.
273
00:18:59,264 --> 00:19:03,434
The first was, never go to an event
without two copies of a speech.
274
00:19:03,685 --> 00:19:08,648
The second was, don't ever
underestimate the Five-0 Task Force.
275
00:19:09,065 --> 00:19:11,860
That's why I'm here to tell you
that you have my full support.
276
00:19:12,068 --> 00:19:15,321
So do your job and make sure
this doesn't happen again.
277
00:19:23,246 --> 00:19:25,415
CSU recovered Hein's cell phone
from his house
278
00:19:25,540 --> 00:19:27,500
and it turns out he recorded
both hotel murders
279
00:19:27,625 --> 00:19:29,586
and sent the recordings
to someone via email.
280
00:19:30,003 --> 00:19:31,588
- You know who?
- No, not yet.
281
00:19:32,046 --> 00:19:34,299
Hein used a secured email provider
to send the files,
282
00:19:34,382 --> 00:19:35,592
so everything's encrypted.
283
00:19:35,925 --> 00:19:37,594
McGarrett thinks he
may have had a partner,
284
00:19:37,719 --> 00:19:39,596
so maybe that's who
he sent the recordings to.
285
00:19:39,762 --> 00:19:40,555
There's something else.
286
00:19:40,638 --> 00:19:43,141
The hotel murders weren't the only
recordings stored on the phone.
287
00:19:43,725 --> 00:19:46,811
- There's a third recording.
- Another murder?
288
00:20:14,839 --> 00:20:17,884
Sounded like two different screams.
Could be two more victims out there.
289
00:20:18,092 --> 00:20:20,428
I also heard some noise
in the background. Waves crashing.
290
00:20:20,637 --> 00:20:21,804
Maybe a plane overhead.
291
00:20:21,888 --> 00:20:23,348
You both have very good ears,
lieutenant.
292
00:20:23,514 --> 00:20:26,392
Based on the acoustic analysis,
I'm thinking that recording took place
293
00:20:26,517 --> 00:20:28,353
underneath the Honolulu Airport
flight path.
294
00:20:30,438 --> 00:20:33,650
Probably in a house near Ewa Beach.
295
00:20:42,242 --> 00:20:45,912
- Talk about a needle in a haystack.
- Yeah.
296
00:20:50,708 --> 00:20:51,918
Chin.
297
00:20:53,670 --> 00:20:55,296
- I see it.
- Yeah.
298
00:21:16,442 --> 00:21:19,195
Can you believe
this view? Amazing, right?
299
00:21:19,529 --> 00:21:22,407
Wish you guys were here.
Wait. Justin wants to say hi.
300
00:21:22,573 --> 00:21:23,366
Aloha.
301
00:21:23,574 --> 00:21:25,285
I talked to the company
that rents the house.
302
00:21:25,451 --> 00:21:28,705
Vics are Justin and Michelle Lowe.
They're from Bloomington, Minnesota.
303
00:21:29,038 --> 00:21:31,499
- Two more tourists.
- Yeah. ME estimates that they
304
00:21:31,582 --> 00:21:32,709
were murdered five days ago.
305
00:21:32,834 --> 00:21:34,711
So we have to assume that they
were Hein's first victims.
306
00:21:34,919 --> 00:21:36,504
Right, unless there's
other bodies out there.
307
00:21:36,921 --> 00:21:38,172
Tell me you got something.
308
00:21:38,423 --> 00:21:40,216
Struck out on identifying
who Hein sent the emails to,
309
00:21:40,425 --> 00:21:42,719
but I did manage to figure out that
the recipient opened the account
310
00:21:42,885 --> 00:21:46,097
- two days before the Ewa Beach murders.
- Wasn't a coincidence,
311
00:21:46,222 --> 00:21:48,308
whoever opened that account
was expecting those emails.
312
00:21:48,516 --> 00:21:50,810
All right. So maybe you were right.
Hein has a partner.
313
00:21:54,605 --> 00:21:58,109
I'm going worldwide with it, Chicago.
It's time to spread that aloha.
314
00:21:58,318 --> 00:22:00,570
- Mm!
- Calling it the Kamekona Klub.
315
00:22:00,945 --> 00:22:05,616
For a very low subscription rate, you
get a new island delicacy every month:
316
00:22:05,950 --> 00:22:11,497
malasada, garlic shrimp,
local grown coffee, shave ice.
317
00:22:11,664 --> 00:22:14,208
Ooh, shave ice, sounds delicious.
How you gonna ship that?
318
00:22:15,001 --> 00:22:18,755
Well, it's still in R&D, which
is what I'd be using your capital for.
319
00:22:19,213 --> 00:22:21,883
Hmm. Let me explain something
to you, big fella.
320
00:22:22,884 --> 00:22:26,554
I have not one but two kids
that have to be put through college.
321
00:22:27,013 --> 00:22:30,933
All of my capital is going right
into that bottomless pit.
322
00:22:32,101 --> 00:22:36,397
Brudda, if you had a chance
to get in on the ground floor of Google,
323
00:22:37,023 --> 00:22:38,816
- you would have taken it, right?
- Yes.
324
00:22:38,941 --> 00:22:40,818
And what does that have to do with you?
325
00:22:41,986 --> 00:22:44,238
This is gonna be bigger.
326
00:22:45,823 --> 00:22:50,036
Bigger than Google?
The most valuable company in the world?
327
00:22:50,703 --> 00:22:54,290
- For now.
- For...
328
00:22:54,749 --> 00:22:58,586
I got to hand it to you, big fella.
Tell you what, let me think about it.
329
00:22:59,170 --> 00:23:01,381
Okay. But don't take too long.
330
00:23:01,756 --> 00:23:03,591
This friends and family offer
won't last long.
331
00:23:03,841 --> 00:23:05,760
- Yeah.
- Captain Grover?
332
00:23:06,886 --> 00:23:08,388
Yeah, have a seat.
333
00:23:10,765 --> 00:23:13,226
- Give us a minute, big fella.
- You got it.
334
00:23:17,897 --> 00:23:19,399
I don't have much time.
I'm on a deadline.
335
00:23:19,732 --> 00:23:21,025
Yeah. About that...
336
00:23:21,150 --> 00:23:26,030
Um, look, I know you plan to run
with what happened at the hotel.
337
00:23:27,907 --> 00:23:30,827
On behalf of Five-0,
I'm here to ask you to hold off.
338
00:23:31,494 --> 00:23:32,412
And why would I do that?
339
00:23:32,703 --> 00:23:37,417
Well, for starters,
you're gonna create a panic.
340
00:23:37,792 --> 00:23:41,546
Or maybe you're worried that it
would embarrass your task force.
341
00:23:41,879 --> 00:23:44,715
I'd be happy to include your statement
for the record.
342
00:23:44,924 --> 00:23:47,427
That's not what this is about.
343
00:23:48,803 --> 00:23:52,390
Captain, Five-0 has investigated
over a hundred homicide cases.
344
00:23:52,723 --> 00:23:54,100
The only reason you'd be
trying to suppress this
345
00:23:54,225 --> 00:23:57,270
is because it's more complicated
than just four dead tourists.
346
00:24:00,815 --> 00:24:02,442
Okay, Mr Reporter, you're right.
347
00:24:03,317 --> 00:24:06,946
It is more complicated,
which is why I'm here right now
348
00:24:07,321 --> 00:24:10,658
asking you
to just hold off for a little while.
349
00:24:10,825 --> 00:24:15,997
When this thing is over, I promise you,
we will give you everything you want.
350
00:24:17,623 --> 00:24:18,666
Please.
351
00:24:29,302 --> 00:24:30,928
Hey! Show me your hands!
352
00:24:34,182 --> 00:24:37,560
Buddy, if you wanna get shot... get out!
353
00:24:45,818 --> 00:24:46,611
We got another one.
354
00:24:48,738 --> 00:24:52,867
What the hell
is the killer trying to say to us?
355
00:24:53,784 --> 00:24:55,369
I'm afraid I can't help you with that.
356
00:24:56,787 --> 00:24:59,373
But I did get a hit
on this guy's prints.
357
00:25:00,791 --> 00:25:02,084
David Larsen.
358
00:25:25,900 --> 00:25:29,779
Call the ME's office.
Tell her we might have another body.
359
00:25:34,575 --> 00:25:35,618
Ugh!
360
00:26:04,689 --> 00:26:06,440
Oh, my God.
361
00:26:10,945 --> 00:26:13,072
We're hearing
that a total of eight bodies were found
362
00:26:13,197 --> 00:26:15,074
in the basement of this house in Manoa.
363
00:26:15,408 --> 00:26:17,827
However, HPD is not responding
to questions at this time.
364
00:26:18,035 --> 00:26:20,371
It's all over the news.
Every station.
365
00:26:20,538 --> 00:26:24,083
Networks on the mainland picked up the
story, and what happened at the hotel.
366
00:26:24,333 --> 00:26:26,377
Travellers are now
cancelling their flights to Hawaii.
367
00:26:26,627 --> 00:26:28,087
If you're planning
on visiting the island,
368
00:26:28,212 --> 00:26:31,340
you should probably ask yourself,
is it really worth the risk?
369
00:26:32,008 --> 00:26:33,968
What the hell is going on here,
commander?
370
00:26:34,135 --> 00:26:35,970
Were Larsen and Hein working together?
371
00:26:36,137 --> 00:26:37,722
So far, we have no evidence of that.
372
00:26:37,888 --> 00:26:40,349
Right now, the only thing connecting
them is whoever killed them
373
00:26:40,516 --> 00:26:42,184
and dumped their bodies in our lap.
374
00:26:42,476 --> 00:26:46,188
Commander,
is there a vigilante on the loose?
375
00:26:46,772 --> 00:26:47,732
We're not sure yet.
376
00:26:47,857 --> 00:26:50,735
But both killers were murdered
the same way, both asphyxiated.
377
00:26:50,901 --> 00:26:53,154
- That's a pattern, right?
- Well, we can't rule out
378
00:26:53,321 --> 00:26:55,823
a serial killer
murdering serial killers.
379
00:26:57,033 --> 00:26:59,744
You said you found photos
on Larsen's phone.
380
00:27:00,036 --> 00:27:01,245
- Yeah.
- Tell me about those.
381
00:27:01,454 --> 00:27:04,957
David Larsen photographed all eight
victims before and after he killed them,
382
00:27:05,082 --> 00:27:09,462
also we believe that all
of these vics were local.
383
00:27:09,795 --> 00:27:12,089
Why would he take pictures?
For his own amusement?
384
00:27:12,256 --> 00:27:15,301
It's possible.
These images were graphic, ma'am.
385
00:27:19,013 --> 00:27:21,974
Much like the audio recordings
that Anthony Lee Hein made.
386
00:27:22,183 --> 00:27:25,770
And like Hein, we believe that Larsen
was sharing these images with somebody,
387
00:27:25,936 --> 00:27:27,730
possibly the person who murdered him.
388
00:27:28,105 --> 00:27:30,483
- But you can't be sure?
- No, ma'am.
389
00:27:30,941 --> 00:27:33,611
But it's safe to say
we have a serial killer on the loose,
390
00:27:33,778 --> 00:27:35,780
who's targeting people like himself,
391
00:27:35,905 --> 00:27:39,408
and somehow, he's onto them before
our own damn police department.
392
00:27:39,575 --> 00:27:42,286
Like I said, ma'am, we believe
that he was working with these men,
393
00:27:42,411 --> 00:27:44,246
which would explain how he knows.
394
00:27:44,664 --> 00:27:49,251
Commander, I just spent
the last three hours with my cabinet
395
00:27:49,377 --> 00:27:53,297
discussing putting a quarantine
on this island, but if I do that,
396
00:27:53,547 --> 00:27:56,676
it'll be years before people
think it's safe to come back here.
397
00:27:57,134 --> 00:28:02,056
So before I bankrupt this place
and put the fear of God in our locals,
398
00:28:02,348 --> 00:28:04,767
do for me what you did
for Governor Denning
399
00:28:04,975 --> 00:28:08,020
and make problems like this go away.
400
00:28:10,272 --> 00:28:11,232
Yes, ma'am.
401
00:28:15,736 --> 00:28:17,613
- Hey.
- Hey, just in time.
402
00:28:17,822 --> 00:28:19,365
Jerry says he's got something
on those ivory carvings.
403
00:28:19,490 --> 00:28:20,908
- What do we got?
- After much digging,
404
00:28:21,075 --> 00:28:23,536
I've come to the conclusion
that those carvings are modelled
405
00:28:23,703 --> 00:28:27,665
after 11th century chess pieces.
Pawns to be exact.
406
00:28:28,499 --> 00:28:30,543
- Chess?
- Maybe whoever knocked off
407
00:28:30,668 --> 00:28:32,753
Hein and Larsen thinks
this thing's a game.
408
00:28:33,003 --> 00:28:35,589
Or he was somehow using
both men to commit murder.
409
00:28:35,881 --> 00:28:38,134
Maybe he considered them
his instruments, his pawns.
410
00:28:38,384 --> 00:28:41,095
Right. And once they served their
purpose, he got rid of them.
411
00:28:41,429 --> 00:28:44,140
Hold that thought. There's more.
In the course of my research,
412
00:28:44,265 --> 00:28:46,350
I came across an open case
from eight years ago.
413
00:28:46,517 --> 00:28:48,352
A young Kahala couple,
Steven and Marissa Blake,
414
00:28:48,519 --> 00:28:51,313
disappeared along
with several high-priced items,
415
00:28:51,564 --> 00:28:56,235
including an 11th century style
walrus ivory chess set.
416
00:28:57,194 --> 00:28:58,738
- Look familiar?
- Yeah.
417
00:28:58,863 --> 00:29:00,781
Those are identical
to the ones we recovered.
418
00:29:02,032 --> 00:29:05,870
- Any suspects in this case?
- One. Pierre Shaw, 32 years old.
419
00:29:06,078 --> 00:29:08,706
Recently paroled for possession
of stolen goods.
420
00:29:09,248 --> 00:29:11,083
Please, don't hurt me.
421
00:29:11,250 --> 00:29:16,505
Please, I'll do whatever you want.
Please.
422
00:29:26,390 --> 00:29:28,476
That's interesting, Steve.
423
00:29:34,815 --> 00:29:36,776
Sorry, I was on the phone.
Can I, uh, help you guys?
424
00:29:36,901 --> 00:29:38,068
Yeah, Five-0, Mr Shaw.
425
00:29:38,194 --> 00:29:39,945
Just wondering if we could ask you
a couple of questions.
426
00:29:40,196 --> 00:29:42,239
Now's not really a good time.
I was just on my way out.
427
00:29:42,406 --> 00:29:44,742
Actually, it won't take long at all.
A couple questions.
428
00:29:44,909 --> 00:29:46,285
I'm kind of in a rush.
Maybe we could do this later?
429
00:29:46,410 --> 00:29:49,246
The conditions of your parole
allow us to drop in whenever we want.
430
00:29:49,371 --> 00:29:52,500
We wanna drop in right now.
Is that gonna be a problem?
431
00:29:54,710 --> 00:29:55,836
Thanks.
432
00:30:06,263 --> 00:30:08,516
Anybody else here besides you?
433
00:30:08,849 --> 00:30:10,309
No, sir. Live alone.
434
00:30:12,770 --> 00:30:15,064
Look, I really don't know
why you guys are here.
435
00:30:15,189 --> 00:30:16,732
I've been clean since I got out.
436
00:30:18,734 --> 00:30:22,988
Steven and Marissa Blake, a young couple
went missing about eight years ago.
437
00:30:23,155 --> 00:30:27,159
- You were a suspect in the case.
- Yeah, that's right.
438
00:30:28,244 --> 00:30:31,121
HPD accused me of ripping them off
and making them disappear.
439
00:30:31,455 --> 00:30:32,414
But it was crap.
440
00:30:32,581 --> 00:30:34,458
They never found no bodies
or any of the stuff that went missing.
441
00:30:36,418 --> 00:30:37,878
Yeah, until now.
442
00:30:38,337 --> 00:30:41,382
Yeah, one of the things that
went missing was an ivory chess set.
443
00:30:41,549 --> 00:30:43,259
And that right there
is one of the pieces.
444
00:30:43,509 --> 00:30:46,929
Please! Somebody!
445
00:30:47,179 --> 00:30:49,807
- Help! I'm here!
446
00:30:50,391 --> 00:30:51,183
Danny!
447
00:31:04,947 --> 00:31:07,533
You okay? Okay? Hey.
448
00:31:07,825 --> 00:31:10,286
Hey, you're safe, okay?
You're safe. I'm with the Five-0.
449
00:31:10,452 --> 00:31:12,162
Everything's gonna be all right.
I'm gonna get you out of here, okay?
450
00:31:24,675 --> 00:31:26,886
Guys, Shaw is on the move.
451
00:31:27,011 --> 00:31:28,262
Copy.
452
00:31:29,513 --> 00:31:31,557
I got him.
Lou, see if you can cut him off.
453
00:31:38,606 --> 00:31:39,982
- Chin, go around.
- Got it.
454
00:31:58,417 --> 00:32:00,127
Hey!
455
00:32:22,524 --> 00:32:26,236
- Hey!
- Hey! Watch it!
456
00:32:30,282 --> 00:32:31,533
Chin, cut him off.
457
00:32:59,853 --> 00:33:01,397
Get to the roof.
458
00:33:22,418 --> 00:33:25,337
This is Captain Lou Grover.
I need air support right away.
459
00:33:25,504 --> 00:33:29,466
Suspect is heading to a rooftop,
on Nuuanu and Merchant Street.
460
00:33:49,611 --> 00:33:50,779
Ahh!
461
00:33:51,113 --> 00:33:54,116
Chin, I lost him.
He's headed west.
462
00:33:56,201 --> 00:33:57,536
I got him.
463
00:34:47,294 --> 00:34:48,462
Oh!
464
00:34:51,840 --> 00:34:53,092
That's him.
465
00:34:54,426 --> 00:34:55,844
I got him.
466
00:34:57,513 --> 00:34:59,515
- Go.
- I'm going around to cut him off.
467
00:35:26,166 --> 00:35:27,543
Hey!
468
00:35:30,796 --> 00:35:31,797
Come on.
469
00:35:51,942 --> 00:35:54,278
Duke, we have a suspect in the Pua Lei.
470
00:35:54,444 --> 00:35:56,029
We need a perimeter set.
Bring everyone you got.
471
00:35:59,032 --> 00:36:01,451
Five-0. We need to seal the hotel.
No one gets in or out.
472
00:36:01,994 --> 00:36:03,370
- Excuse me?
- Did you hear the man?
473
00:36:03,495 --> 00:36:05,539
Pick up the phone
and call security right now.
474
00:36:05,789 --> 00:36:10,127
Gentlemen, I have 1,500 guests
in this hotel. What do I tell them?
475
00:36:10,294 --> 00:36:12,504
You tell them if they wanna
enjoy the rest of their vacations,
476
00:36:12,629 --> 00:36:14,673
they'll go back to their hotel rooms,
lock their doors,
477
00:36:14,798 --> 00:36:17,301
and stay inside until we say
it's safe to come back out.
478
00:36:25,184 --> 00:36:27,769
Attention all guests,
on orders from HPD...
479
00:36:27,936 --> 00:36:31,231
...please remain in your rooms
with the doors locked until further notice.
480
00:36:32,149 --> 00:36:34,276
What's happening is almost unimaginable.
481
00:36:34,443 --> 00:36:37,613
A suspected serial killer connected
to the murders of 14 people,
482
00:36:37,738 --> 00:36:39,364
including half a dozen tourists,
483
00:36:39,531 --> 00:36:42,826
is loose inside a popular hotel
with 1,500 guests...
484
00:36:43,035 --> 00:36:45,204
Hey. How's the girl?
485
00:36:45,537 --> 00:36:47,247
Locked in a room for five days,
how do you think she is?
486
00:36:47,414 --> 00:36:50,500
Listen, you should go to the hospital
and get that looked at properly, okay?
487
00:36:50,667 --> 00:36:53,045
- I'm fine.
- You're fine? That's good.
488
00:36:53,212 --> 00:36:56,048
I'm gonna put that on your tombstone.
"He said he was fine. He was wrong".
489
00:36:56,256 --> 00:36:59,259
- What's the matter with you?
- Do me a favour. Give us a sec?
490
00:37:00,052 --> 00:37:01,136
What's the matter with you?
491
00:37:02,721 --> 00:37:05,849
- I love you.
- I love you, too.
492
00:37:05,974 --> 00:37:07,601
Okay, then give me a break.
Would you give me a break?
493
00:37:07,768 --> 00:37:08,936
You want a break? All right.
I'll step aside,
494
00:37:09,019 --> 00:37:10,604
watch while you get yourself killed,
is that what you want?
495
00:37:10,729 --> 00:37:11,939
- I'm not trying to get myself killed.
- No?
496
00:37:12,022 --> 00:37:13,273
- No.
- Are you sure? Because it's a...
497
00:37:13,440 --> 00:37:15,150
it's a relief because it seems like
for the last five or six years,
498
00:37:15,317 --> 00:37:17,444
- that's been the goal.
- Again, I think you're being a little,
499
00:37:17,569 --> 00:37:19,529
- uh, overdramatic.
- Okay.
500
00:37:19,863 --> 00:37:21,448
You know what? Forget about it.
Good luck.
501
00:37:21,573 --> 00:37:22,616
- Hey, hey. Wait.
- Good luck.
502
00:37:22,741 --> 00:37:23,784
- Wait.
- Wait for what?
503
00:37:23,867 --> 00:37:26,078
- Danny.
- What do you want? What?
504
00:37:29,498 --> 00:37:33,585
- Thank you.
- You're welcome.
505
00:37:34,795 --> 00:37:36,797
All right. Building's secure.
We're going in.
506
00:37:36,964 --> 00:37:38,173
All right. Where's my vest?
507
00:37:39,007 --> 00:37:40,801
Where's your vest?
Where are you going?
508
00:37:41,218 --> 00:37:43,303
Where am I go... I'm going
across the street for a cappuccino.
509
00:37:43,470 --> 00:37:46,556
- Where am I going? What do you think?
- What about the talk we just had?
510
00:37:46,807 --> 00:37:48,684
It was a very nice talk,
I meant everything I said.
511
00:37:48,809 --> 00:37:50,519
I didn't say I was gonna stand down.
512
00:37:52,312 --> 00:37:54,022
- You're an idiot. I'm done.
- Wait, wait, wait.
513
00:37:54,189 --> 00:37:55,065
Wait a second before you strap up.
514
00:37:55,190 --> 00:37:57,067
Listen, we got more
than enough guys in here.
515
00:37:57,150 --> 00:37:58,777
- These guys are right.
- You know what? Save your breath
516
00:37:58,902 --> 00:38:01,697
'cause he's determined
to have my noble sacrifice be in vain.
517
00:38:01,822 --> 00:38:04,074
Don't give me that look.
That's good. You know what?
518
00:38:04,366 --> 00:38:07,703
If you need anybody else's organs,
talk to Chin, 'cause I'm done.
519
00:38:11,999 --> 00:38:13,917
Detective Dunn, good to see you.
520
00:38:14,084 --> 00:38:16,503
- I thought you guys could use a hand.
- Yeah.
521
00:38:28,098 --> 00:38:30,892
All right, guys.
I have eyes on every floor.
522
00:38:40,861 --> 00:38:42,404
My guys have been
checking the elevators.
523
00:38:42,571 --> 00:38:45,866
They say a service car's
not responding to the call button.
524
00:38:48,535 --> 00:38:51,038
It's empty.
What was the last floor it was on?
525
00:38:51,163 --> 00:38:52,831
17th floor.
526
00:38:52,998 --> 00:38:56,084
Chin, check the service elevator
on the 17th floor.
527
00:39:09,806 --> 00:39:11,016
I got him, two flights up.
528
00:39:20,108 --> 00:39:21,276
Hey!
529
00:39:38,668 --> 00:39:39,711
Hey!
530
00:39:43,715 --> 00:39:45,092
Here we go again.
531
00:39:57,062 --> 00:39:58,939
Steve! Don't do it!
532
00:40:18,458 --> 00:40:19,668
Didn't see that coming.
533
00:40:52,409 --> 00:40:55,454
Well, I don't know about you guys
but I could sure use a beer. Huh?
534
00:40:55,662 --> 00:40:56,746
- We're in.
- Definitely.
535
00:40:56,830 --> 00:40:59,291
- Yeah, I'm in too. How about you two?
- No, we can't drink.
536
00:40:59,458 --> 00:41:01,460
Yeah. Doctor's orders,
a couple months, can't drink.
537
00:41:01,751 --> 00:41:04,504
Oh, makes sense.
You each only have half a liver.
538
00:41:04,713 --> 00:41:06,089
How about we get you some wings
from Side Street?
539
00:41:06,715 --> 00:41:07,716
That sounds good.
540
00:41:07,757 --> 00:41:12,095
Tell you what, you guys have that and
I'm going to, uh, I'm gonna head home.
541
00:41:12,596 --> 00:41:15,182
Yeah, I've broken pretty much every
post-op rule there is to break.
542
00:41:15,348 --> 00:41:18,018
I think I'm gonna go rest up
a little bit, you know?
543
00:41:18,477 --> 00:41:21,062
- Might even take a couple days off.
- What?
544
00:41:27,777 --> 00:41:30,071
- They're in love again.
- You two.
45059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.