All language subtitles for Hawaii.Five-0.S06E23.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,719 --> 00:00:53,554 Yeah. Oh, there he is. 2 00:00:53,721 --> 00:00:56,307 - Hey. - Hey, Chin, get in on this, bud. 3 00:00:57,224 --> 00:00:59,810 No, I'm just gonna get a drink. 4 00:01:00,728 --> 00:01:02,813 This double fudge is totally rocking my world, Jerry. 5 00:01:02,980 --> 00:01:05,983 Seriously, dude, get in on this. Your taste buds will thank you. 6 00:01:06,150 --> 00:01:08,527 - I'm going back to bed. - Oh, come on, Kelly. 7 00:01:08,694 --> 00:01:12,531 - Just a couple spoonfuls. - Yeah, Kelly, come on. 8 00:01:16,911 --> 00:01:18,537 All right. 9 00:01:22,625 --> 00:01:24,960 How awesome is this? I love having roomies. 10 00:01:54,990 --> 00:01:56,951 It's all yours, Hirsch. 11 00:02:26,272 --> 00:02:28,482 Hey-o. Second responder. 12 00:02:28,649 --> 00:02:30,901 You didn't carry that all the way up the stairs, did you? 13 00:02:31,068 --> 00:02:33,320 You know there's a dumbwaiter, right? 14 00:02:33,487 --> 00:02:35,281 No, I did not. 15 00:02:35,447 --> 00:02:37,074 Thank your uncle for not mentioning that. 16 00:02:37,241 --> 00:02:38,284 Yeah. 17 00:02:38,450 --> 00:02:40,744 So, uh, what happened here? 18 00:02:40,911 --> 00:02:43,038 Homicide. Somebody popped the homeowner last night. 19 00:02:43,205 --> 00:02:44,248 Vanessa Diaz. 20 00:02:44,415 --> 00:02:46,417 Poor thing. 21 00:02:46,584 --> 00:02:49,420 Her and her daughter, Sara, just moved here from Mexico a few months ago. 22 00:02:49,587 --> 00:02:52,298 Yeah, McGarrett and Uncle D think the killer 23 00:02:52,464 --> 00:02:53,924 was waiting for her when she got home. 24 00:02:54,091 --> 00:02:55,718 She fought him off, he chased her up here. 25 00:02:55,885 --> 00:02:58,804 The house has a panic button. She activated it. H.P.D. got here 26 00:02:58,971 --> 00:03:00,764 in under four, but even then, it was too late. 27 00:03:00,931 --> 00:03:03,559 Dropped a net over the whole area, but still this guy slipped away. 28 00:03:04,727 --> 00:03:06,687 What about the little girl? 29 00:03:06,854 --> 00:03:10,441 She was at a sleepover at a neighbour's house, luckily. 30 00:03:10,608 --> 00:03:12,109 All right, I gotta bounce. 31 00:03:12,276 --> 00:03:13,819 This house has video cameras everywhere, 32 00:03:13,986 --> 00:03:16,405 but there doesn't appear to be an FTP server on the premises, 33 00:03:16,572 --> 00:03:18,532 so the footage must back up to one off-site. 34 00:03:18,699 --> 00:03:21,619 I gotta find it. Hopefully the cameras caught something. Tag out. 35 00:03:23,495 --> 00:03:26,290 Pew. All right. 36 00:05:27,036 --> 00:05:29,413 All right, thank you very much. 37 00:05:30,748 --> 00:05:33,083 Hirsch got a little bump on the head. He's gonna be okay. 38 00:05:33,250 --> 00:05:36,378 As soon as they let him out of the ER, we'll sit him down with a sketch artist. 39 00:05:36,545 --> 00:05:38,130 What are we thinking, buddy? 40 00:05:38,297 --> 00:05:44,136 Okay, we are thinking that our killer heard the sirens last night, 41 00:05:44,303 --> 00:05:46,972 uh, figured he didn't have time to get out of here, 42 00:05:47,139 --> 00:05:49,850 so he dips into this room. 43 00:05:50,017 --> 00:05:52,811 He's thinking that he can lay low 44 00:05:52,978 --> 00:05:55,481 until everybody clears out, make an escape, 45 00:05:55,647 --> 00:05:58,150 but lucky for us, he runs into Hirsch. 46 00:05:58,317 --> 00:06:00,903 And lucky for Hirsch, he didn't put a bullet in him. 47 00:06:01,070 --> 00:06:03,739 Right, I'm thinking he figured H.P.D. was still in the neighbourhood, 48 00:06:03,906 --> 00:06:05,741 didn't wanna risk somebody hearing a gunshot. 49 00:06:05,908 --> 00:06:08,285 Got a live feed of every security camera in the house 50 00:06:08,452 --> 00:06:09,495 and a dedicated server, 51 00:06:09,661 --> 00:06:11,163 which means the footage wasn't uploaded 52 00:06:11,330 --> 00:06:13,916 to an off-site location, like I thought. The backup was done here. 53 00:06:14,083 --> 00:06:16,835 And unfortunately, the entire server's been wiped clean. 54 00:06:17,002 --> 00:06:18,045 - So no footage? - No. 55 00:06:18,212 --> 00:06:19,254 What about evidence? 56 00:06:19,421 --> 00:06:21,673 - There's gotta be something. - No. 57 00:06:21,840 --> 00:06:23,133 - Thanks. - You got it. 58 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 - Help me out with something. - Uh-huh? 59 00:06:25,094 --> 00:06:26,929 There was 15 cops in this room earlier, right? 60 00:06:27,096 --> 00:06:28,639 - Including you and me. - Mm-hm. 61 00:06:28,806 --> 00:06:30,682 Never did any of us guess there was a safe room. 62 00:06:30,849 --> 00:06:32,893 - Right. So how did the killer know? - Exactly. 63 00:06:33,060 --> 00:06:37,022 Right, so either Vanessa was on her way in here when she got clipped, 64 00:06:37,189 --> 00:06:40,317 or the killer had some inside information about this house. 65 00:06:40,484 --> 00:06:43,445 It'd be helpful to speak to the daughter. Where are we at with next of kin? 66 00:06:43,612 --> 00:06:46,907 H.P.D.'s working on it, but Vanessa's got no relatives on the island, 67 00:06:47,074 --> 00:06:50,035 and as far as we know, Sara's father is not in the picture, 68 00:06:50,202 --> 00:06:51,495 so it's gonna take a little time. 69 00:06:51,662 --> 00:06:53,664 - Well, where's the kid? - She's next door, 70 00:06:53,831 --> 00:06:55,916 at the neighbour's house, where she stayed last night. 71 00:06:56,083 --> 00:06:57,126 H.P.D.'s gonna pick her up 72 00:06:57,292 --> 00:06:59,837 when Social Services assigns a caseworker. 73 00:07:00,003 --> 00:07:01,839 Anybody told her about her mom yet? 74 00:07:02,005 --> 00:07:03,340 No, not yet. 75 00:07:03,507 --> 00:07:05,676 Speaking of people who need looking after, 76 00:07:05,843 --> 00:07:07,136 the killer saw Hirsch's face, 77 00:07:07,302 --> 00:07:09,680 so until we catch this guy, he's gonna need some protection. 78 00:07:09,847 --> 00:07:14,059 Yeah, who's, uh, gonna be in charge of that? 79 00:07:17,479 --> 00:07:20,983 Officer Kalakaua. When they told me I was getting protection, 80 00:07:21,150 --> 00:07:22,526 I was hoping you'd volunteer. 81 00:07:22,693 --> 00:07:25,237 I didn't. You can thank McGarrett for this. 82 00:07:25,404 --> 00:07:27,239 I'll be sure to do that. 83 00:07:27,406 --> 00:07:29,199 Question: If it comes down to it, 84 00:07:29,366 --> 00:07:31,201 would you be willing to take a bullet for me? 85 00:07:31,368 --> 00:07:34,872 No. But I might just shoot myself to get out of this assignment. 86 00:07:36,373 --> 00:07:39,376 - Hey, you ready to go? - After you, my dear. 87 00:07:39,543 --> 00:07:41,170 You first. 88 00:07:41,336 --> 00:07:42,963 If you say so. 89 00:07:43,130 --> 00:07:45,424 But, uh, no leering at the caboose. 90 00:07:45,591 --> 00:07:48,177 You're supposed to be on the lookout for threats. 91 00:07:48,343 --> 00:07:50,596 Unless, of course, you want to. 92 00:07:50,762 --> 00:07:53,557 Oh, this is gonna be fun. 93 00:08:02,399 --> 00:08:04,359 I know, it's a dump. 94 00:08:04,526 --> 00:08:10,032 I used to have a six-bed in Kailua, 5,500 square feet. 95 00:08:10,199 --> 00:08:13,744 Wine cellar, infinity pool. It was Xanadu. 96 00:08:13,911 --> 00:08:15,370 My own Shangri-La. 97 00:08:15,537 --> 00:08:19,249 And then I met you, and it all went away. 98 00:08:19,416 --> 00:08:21,585 So, what's your poison? 99 00:08:22,419 --> 00:08:24,796 Espresso? Cappuccino? Macchiato? 100 00:08:24,963 --> 00:08:26,590 Just water. 101 00:08:30,636 --> 00:08:32,554 Really, Hirsch? 102 00:08:33,263 --> 00:08:35,682 - Um, where are you going? - I have to check the bedroom. 103 00:08:35,849 --> 00:08:38,393 Wait, is that absolutely necessary? 104 00:08:38,560 --> 00:08:39,978 Because... 105 00:08:41,605 --> 00:08:43,482 Oh, my God. 106 00:08:43,649 --> 00:08:47,236 I swear, that was here when I moved in. 107 00:08:47,778 --> 00:08:48,946 All right, that's a lie. 108 00:08:49,112 --> 00:08:51,073 But for the record, I painted that 109 00:08:51,240 --> 00:08:54,535 long before you were ever engaged to what's-his-name, 110 00:08:54,701 --> 00:08:57,287 back when I thought you and I still had a future. 111 00:08:57,454 --> 00:09:00,916 Still creepy. 112 00:09:02,209 --> 00:09:03,502 You actually should be flattered. 113 00:09:04,920 --> 00:09:08,715 Out of all the women I could have chosen as my muse, 114 00:09:08,882 --> 00:09:12,219 - I chose you. - I'm honoured. Deeply. 115 00:09:12,386 --> 00:09:15,764 - The sketch artist is on her way. - A sketch artist? What for? 116 00:09:15,931 --> 00:09:18,976 So you can give a description. Of the murder suspect. 117 00:09:19,142 --> 00:09:20,978 The same one that put you in the emergency room. 118 00:09:21,144 --> 00:09:24,481 My dear, save your money. I can do the sketch. 119 00:09:24,648 --> 00:09:26,483 Thanks. We'll leave it to the pros. 120 00:09:26,650 --> 00:09:29,528 I guarantee you I'll do a better job. 121 00:09:29,695 --> 00:09:32,447 Hirsch, a composite sketch is not like one of your caricatures. 122 00:09:32,614 --> 00:09:35,033 It's an important forensic tool. 123 00:09:35,200 --> 00:09:37,411 We need to have the most accurate description possible. 124 00:09:37,578 --> 00:09:38,787 And the sketch artist has ways 125 00:09:38,954 --> 00:09:40,872 of helping people remember exactly who they saw. 126 00:09:41,039 --> 00:09:42,708 Honey, that painting of you in there 127 00:09:42,874 --> 00:09:44,501 and all the other ones I keep in my clo... 128 00:09:46,503 --> 00:09:49,548 Done from memory. Trust me, I got this. 129 00:09:49,715 --> 00:09:55,387 There are other paintings? There better not be nudes. 130 00:09:57,264 --> 00:09:59,891 I mean, I got to admit, this actually looks like the work of a pro. 131 00:10:00,058 --> 00:10:02,394 Except for the part where he signed it. 132 00:10:02,561 --> 00:10:05,105 "To my Five-0-hana. All the best, Hirsch." 133 00:10:05,272 --> 00:10:06,690 - Heh, heh. - What a putz. 134 00:10:06,857 --> 00:10:09,234 Anyway, we ran this composite through facial rec. 135 00:10:09,401 --> 00:10:11,528 We struck out there. But there was some good news. 136 00:10:11,695 --> 00:10:14,615 Eric managed to pull some of the suspect's DNA 137 00:10:14,781 --> 00:10:15,991 off Hirsch's clothing. 138 00:10:16,158 --> 00:10:18,160 And while the guy isn't in the system, 139 00:10:18,327 --> 00:10:21,997 we did get a hit on the same DNA on a couple of unsolved burglaries. 140 00:10:22,164 --> 00:10:25,375 Now, both these houses are on the North Shore, upscale homes, 141 00:10:25,542 --> 00:10:27,419 and both of them hit within the last six weeks. 142 00:10:27,586 --> 00:10:29,713 All right, so our suspect's a thief, right? 143 00:10:29,880 --> 00:10:32,049 I'm guessing this was a burglary turned violent. 144 00:10:32,215 --> 00:10:34,009 Yeah, and we may have a lead already. 145 00:10:34,176 --> 00:10:36,178 It turns out that our vic's house and the two houses 146 00:10:36,345 --> 00:10:38,221 on the North Shore have something in common. 147 00:10:38,388 --> 00:10:39,890 They were all on the market recently. 148 00:10:40,057 --> 00:10:42,768 We think our prowler has a very specific MO. 149 00:10:42,934 --> 00:10:46,980 He recons his targets by posing as a potential buyer. 150 00:10:47,147 --> 00:10:48,190 That's smart, right? 151 00:10:48,357 --> 00:10:50,734 Go to all the open houses, case the joint up close, 152 00:10:50,901 --> 00:10:52,235 check out all the security stuff. 153 00:10:52,402 --> 00:10:54,404 That's how he knew about Vanessa's safe room. 154 00:10:54,571 --> 00:10:57,074 All right, let's get Hirsch's sketch to whoever held the listings 155 00:10:57,240 --> 00:10:59,409 for these houses, see if anybody recognizes this guy. 156 00:11:10,087 --> 00:11:13,590 And lunch is served. 157 00:11:14,341 --> 00:11:15,425 Wow. 158 00:11:15,592 --> 00:11:17,761 - I got it. Thank you. - Oh. 159 00:11:20,639 --> 00:11:22,599 What is this? 160 00:11:22,766 --> 00:11:26,061 Oh, it's bronzed sea bass in a lemon shallot butter. 161 00:11:26,687 --> 00:11:31,441 It pairs nicely with this lovely Chilean Chardonnay. 162 00:11:31,608 --> 00:11:34,403 Uh, you do get that I'm working now? 163 00:11:34,569 --> 00:11:37,989 - Heh. I won't tell if you won't. - I'll stick with water. 164 00:11:38,156 --> 00:11:42,244 Oh. If you say so. More for me, then. 165 00:11:45,706 --> 00:11:46,957 - What? - Don't think I can't see 166 00:11:47,124 --> 00:11:48,500 what you're doing. 167 00:11:49,584 --> 00:11:50,627 What am I doing? 168 00:11:50,794 --> 00:11:54,089 Oh, come on. This whole setup, the lunch, 169 00:11:54,256 --> 00:11:56,466 the wine, you're totally turning this into a date. 170 00:11:57,008 --> 00:11:58,802 Heh. That is silly. 171 00:12:09,312 --> 00:12:10,355 Oh. 172 00:12:11,481 --> 00:12:12,983 Yeah. Go for Gerard. 173 00:12:15,360 --> 00:12:16,862 Uh-huh. 174 00:12:17,028 --> 00:12:19,740 I see. Okay. 175 00:12:19,906 --> 00:12:21,783 I'll take care of it. 176 00:12:21,950 --> 00:12:24,536 Uh, thank you. 177 00:12:24,703 --> 00:12:26,830 - Everything okay? - We gotta go. 178 00:12:27,664 --> 00:12:29,124 - What? - Date's over, toots. 179 00:12:29,291 --> 00:12:32,002 I have an urgent situation downtown. 180 00:12:32,169 --> 00:12:34,629 This is not a date, and we're not leaving the apartment. 181 00:12:34,796 --> 00:12:37,507 I am. That was the retirement home where my father lives. 182 00:12:37,674 --> 00:12:38,884 Apparently, there's some issue. 183 00:12:39,050 --> 00:12:41,720 If I don't fix it today, they're gonna throw him out. 184 00:12:41,887 --> 00:12:44,473 Okay. Fine. 185 00:12:47,142 --> 00:12:51,104 Gentlemen, as the English statesman and poet George Villiers 186 00:12:51,271 --> 00:12:52,397 once famously wrote: 187 00:12:52,564 --> 00:12:55,233 "Ay, now the plot thickens very much upon us." 188 00:12:57,194 --> 00:12:59,863 Oh, yeah? Okay. What'd you find out? 189 00:13:00,030 --> 00:13:02,824 Well, during my autopsy, I found some fresh DNA 190 00:13:02,991 --> 00:13:04,701 underneath the victim's fingernails. 191 00:13:04,868 --> 00:13:07,537 It appears that Ms Diaz scratched her killer during their struggle. 192 00:13:07,704 --> 00:13:09,873 That's not an unusual thing, Max. 193 00:13:10,040 --> 00:13:13,043 That is correct, commander. However, that DNA was different 194 00:13:13,210 --> 00:13:15,253 from the sample that Detective Williams' nephew found 195 00:13:15,420 --> 00:13:17,005 on Mr Hirsch's clothing. 196 00:13:17,172 --> 00:13:20,550 - Okay, so, what, there's two thieves? - Or two crimes. 197 00:13:22,260 --> 00:13:24,095 Please note, in addition to the bruises 198 00:13:24,262 --> 00:13:26,723 that she suffered at the hands of her killer, 199 00:13:26,890 --> 00:13:29,226 she also sustained injuries that were consistent with CPR. 200 00:13:29,392 --> 00:13:32,521 And furthermore, the DNA that was found on Mr Hirsch's clothing 201 00:13:32,687 --> 00:13:34,731 was also found on your victim's lips. 202 00:13:34,898 --> 00:13:36,399 Our thief tried to save her? 203 00:13:36,566 --> 00:13:37,651 That is correct. 204 00:13:37,818 --> 00:13:40,737 So that also probably means he didn't try to kill her. 205 00:13:40,904 --> 00:13:42,447 Maybe he's on a job 206 00:13:42,614 --> 00:13:45,283 at the time that the killer and Vanessa came back to the house. 207 00:13:45,450 --> 00:13:48,578 Right? He doesn't want to get involved, so he hides in the safe room. 208 00:13:48,745 --> 00:13:50,247 He comes out when he tries to help, 209 00:13:50,413 --> 00:13:52,374 and then he goes back in when H.P.D. shows up. 210 00:13:52,541 --> 00:13:53,792 Well, if that's the case, 211 00:13:53,959 --> 00:13:57,963 our burglar probably saw her murder on the monitor, 212 00:13:58,129 --> 00:14:00,632 which means that we have an eyewitness. 213 00:14:00,799 --> 00:14:04,511 An eyewitness who will do anything he can not to get found. 214 00:14:11,142 --> 00:14:14,437 Well, now that Max's autopsy has revealed no sexual assault, 215 00:14:14,604 --> 00:14:16,439 I've been digging around in Vanessa's background 216 00:14:16,606 --> 00:14:19,025 to see if I can figure out why somebody would want her dead. 217 00:14:19,192 --> 00:14:21,361 - We got any ideas? - Unfortunately, no. 218 00:14:21,528 --> 00:14:23,405 The people who are looking after little Sara 219 00:14:23,572 --> 00:14:25,532 say that Vanessa was good people. 220 00:14:25,699 --> 00:14:27,367 She had strong ties to the community, 221 00:14:27,534 --> 00:14:29,452 and she was active in her little girl's school. 222 00:14:30,620 --> 00:14:32,038 What's her occupation? 223 00:14:32,205 --> 00:14:34,040 She told her neighbours she was into finance. 224 00:14:34,207 --> 00:14:37,794 Said her expertise was in emerging Latin American markets 225 00:14:37,961 --> 00:14:39,004 or some such thing. 226 00:14:39,170 --> 00:14:41,756 She hadn't managed to find a job on the island anywhere yet, 227 00:14:41,923 --> 00:14:43,592 - but she said she was interviewing. - Hmm. 228 00:14:43,758 --> 00:14:45,343 I also spoke with the Mexican government. 229 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 I figured maybe there was something she was into over there 230 00:14:47,971 --> 00:14:51,725 that followed her over here. They said they didn't know anything about that. 231 00:14:51,892 --> 00:14:53,476 But here's what they do have on her. 232 00:14:54,811 --> 00:14:58,523 Vanessa was born in La Tuna, which is a small town in Sinaloa. 233 00:14:58,690 --> 00:15:00,734 Both her parents were farmers. They're deceased now. 234 00:15:00,901 --> 00:15:02,611 But she may have had a cousin. 235 00:15:02,777 --> 00:15:04,446 The Mexican government's looking into that. 236 00:15:08,491 --> 00:15:09,743 Chin, what do you got? 237 00:15:09,910 --> 00:15:11,995 One of the Realtors we spoke to recognised our thief. 238 00:15:12,162 --> 00:15:13,997 She said the guy's name is Doug Morrow. 239 00:15:14,164 --> 00:15:15,832 They met at an open house recently. 240 00:15:15,999 --> 00:15:18,543 Now, apparently, Morrow told her that he was from the mainland 241 00:15:18,710 --> 00:15:19,836 but he never said from where. 242 00:15:20,003 --> 00:15:22,631 Realtor also said that Morrow was interested in a pocket listing 243 00:15:22,797 --> 00:15:23,840 she has coming up. 244 00:15:24,007 --> 00:15:26,801 He left a number to contact him at when the place was ready to be shown. 245 00:15:27,802 --> 00:15:30,347 I'm texting you the number right now. 246 00:15:34,225 --> 00:15:36,144 Got him. Windward side of the island. 247 00:15:36,311 --> 00:15:39,064 All right, me and Danny will go pick him up. Thanks, Chin. 248 00:15:52,369 --> 00:15:54,579 Forget it, Benny. She's married. I already asked. 249 00:16:01,878 --> 00:16:03,922 Excuse me. 250 00:16:05,882 --> 00:16:07,884 Yes? 251 00:16:08,051 --> 00:16:09,552 Excuse me, Hirsch? 252 00:16:10,595 --> 00:16:11,888 Yes, what is it? 253 00:16:12,055 --> 00:16:13,556 Good news. We got the guy. 254 00:16:13,723 --> 00:16:16,017 Oh, that... Superb, great. 255 00:16:16,184 --> 00:16:18,561 - So I'm gonna be... - Yeah. You should get going now. 256 00:16:18,728 --> 00:16:20,730 - Gerard, who is it? - Uh, no one. 257 00:16:20,897 --> 00:16:22,065 Just a friend. She's leaving. 258 00:16:22,232 --> 00:16:25,860 - Tell her to come in. - Uh, she's in a rush, Pop. 259 00:16:26,027 --> 00:16:28,363 A rush? Everyone's always in a rush. 260 00:16:28,530 --> 00:16:30,824 - I wanna meet her. - Maybe another time. 261 00:16:30,991 --> 00:16:32,951 Another time? I could be dead tomorrow. 262 00:16:33,118 --> 00:16:35,745 - Dad! - Look, it's fine. 263 00:16:35,912 --> 00:16:37,914 Hi. 264 00:16:38,081 --> 00:16:39,374 I'm Kono. 265 00:16:39,541 --> 00:16:42,252 My, aren't you gorgeous? How do you do? 266 00:16:42,419 --> 00:16:43,461 Leo Hirsch. 267 00:16:43,628 --> 00:16:45,088 It's good to meet you, Mr Hirsch. 268 00:16:45,964 --> 00:16:47,215 Oh. 269 00:16:47,382 --> 00:16:48,883 You're with them. 270 00:16:49,050 --> 00:16:51,386 Um, you're Five-0. 271 00:16:51,553 --> 00:16:53,471 Gerard's told me all about you. 272 00:16:53,638 --> 00:16:56,725 Sounds like my boy's been helping the team. 273 00:16:57,684 --> 00:16:59,144 Well, yes, he has. 274 00:16:59,310 --> 00:17:02,105 Because of him, we have a shot at clearing the case we're working. 275 00:17:02,272 --> 00:17:04,274 Just like the other times, right? 276 00:17:05,066 --> 00:17:07,610 Uh, we don't need to talk about that. 277 00:17:07,777 --> 00:17:10,655 Gerard's told me about what he did for you. 278 00:17:10,822 --> 00:17:15,452 Taking time off from the gallery to help you catch a couple of people? 279 00:17:15,618 --> 00:17:18,913 Even volunteering to put himself in danger a couple of times. 280 00:17:19,080 --> 00:17:21,958 I'm so proud of him. He's a good boy. 281 00:17:22,125 --> 00:17:24,377 Yes. He's, um... He's special. 282 00:17:24,544 --> 00:17:26,963 I wish there was more like him in the world. 283 00:17:28,673 --> 00:17:32,093 Well, um, Officer Kalakaua really has to get going. 284 00:17:32,260 --> 00:17:36,139 And come to think of it, she's my ride, so I have to go too. 285 00:17:36,306 --> 00:17:37,932 I'm gonna come see you in a few days, Dad. 286 00:17:38,099 --> 00:17:39,476 I put it down in your calendar. 287 00:17:39,642 --> 00:17:43,646 And I'll bring some new paint and brushes with me. Okay? 288 00:17:43,813 --> 00:17:46,816 Oh, and promise you won't give the nurses 289 00:17:46,983 --> 00:17:49,110 any trouble about taking your meds. 290 00:17:49,277 --> 00:17:52,405 I'll try not to. 291 00:17:52,572 --> 00:17:54,574 Bye. Good meeting you. 292 00:17:56,826 --> 00:17:59,329 So I take it he doesn't know about... 293 00:17:59,496 --> 00:18:01,831 About my former life as a criminal? 294 00:18:01,998 --> 00:18:05,710 No. Thanks for playing along. 295 00:18:05,877 --> 00:18:09,506 I appreciate your discretion. 296 00:18:14,177 --> 00:18:17,180 I was in the master bedroom when I heard the front door unlock. 297 00:18:17,347 --> 00:18:20,016 So I go check the cameras. 298 00:18:27,273 --> 00:18:30,693 The guy sat her down. Started going through her phone. 299 00:18:31,694 --> 00:18:34,864 Then he started questioning her. About what, I have no idea, 300 00:18:35,031 --> 00:18:36,491 since there was no audio. 301 00:18:36,658 --> 00:18:38,701 I don't think she was giving him any answers, 302 00:18:38,868 --> 00:18:40,578 because the guy was getting pissed. 303 00:18:41,621 --> 00:18:44,666 He had to hit her a few more times before she started talking. 304 00:18:44,833 --> 00:18:47,043 Okay, what happened next? 305 00:18:47,210 --> 00:18:50,130 The guy made the mistake of turning his back on her. 306 00:18:50,296 --> 00:18:53,049 After she got free, she ran for the bedroom. 307 00:18:53,216 --> 00:18:55,885 And when I realised where she was going, I... 308 00:18:56,845 --> 00:18:59,931 I locked myself inside the safe room. 309 00:19:00,098 --> 00:19:03,101 She hit the panic button, grabbed a gun out of the dresser. 310 00:19:03,268 --> 00:19:04,769 She wasn't fast enough. 311 00:19:04,936 --> 00:19:07,230 Guy came in and shot her before she could pull the trigger. 312 00:19:07,397 --> 00:19:10,108 After that, he picked up the gun and took off. 313 00:19:10,275 --> 00:19:13,027 I waited till he was gone. Then I came out. 314 00:19:19,284 --> 00:19:21,161 I tried to help her, but it was too late. 315 00:19:22,537 --> 00:19:24,455 Then I heard the cops coming. 316 00:19:24,622 --> 00:19:26,749 I was afraid if they found me, they'd think I did it. 317 00:19:27,542 --> 00:19:30,253 You gotta believe me. There's nothing more I could've done. 318 00:19:33,590 --> 00:19:36,759 So Morrow took these pictures off the monitors in the safe room? 319 00:19:36,926 --> 00:19:39,053 Yeah, he wanted evidence to back up his story. 320 00:19:39,220 --> 00:19:41,264 The resolution's obviously not very good. 321 00:19:42,807 --> 00:19:45,643 Well, good enough, though. Here's our murderer, 322 00:19:45,810 --> 00:19:48,229 Jimmy Brigante, 36 years old. 323 00:19:48,396 --> 00:19:51,774 Convictions for assault and weapons possession. 324 00:19:51,941 --> 00:19:54,319 Yeah, but nothing here seems to connect him with our vic. 325 00:19:54,485 --> 00:19:56,446 Wait, wait, wait. Look at that. Known associates. 326 00:19:56,613 --> 00:20:00,241 This guy's suspected of being one of Michelle Shioma's top soldiers. 327 00:20:00,408 --> 00:20:02,452 So how does a single mother living in Kahala 328 00:20:02,619 --> 00:20:04,454 get herself mixed up with a Yakuza boss? 329 00:20:04,621 --> 00:20:07,832 Maybe Vanessa Diaz was more than a single mother from Kahala. 330 00:20:07,999 --> 00:20:10,668 Let's think about it. She's got no job. She's got no spouse. 331 00:20:10,835 --> 00:20:11,961 She's got no money coming in, 332 00:20:12,128 --> 00:20:14,255 yet she lives in a 5,000-square-foot house 333 00:20:14,422 --> 00:20:16,341 in one of the island's most expensive zip codes. 334 00:20:16,507 --> 00:20:19,886 It doesn't sound like a regular citizen to me, all right? 335 00:20:20,053 --> 00:20:22,597 And let's not forget the town she's from, it's in Sinaloa. 336 00:20:22,764 --> 00:20:24,265 Right, the narco capital of the world. 337 00:20:24,432 --> 00:20:26,309 So, what, you think she's part of a drug cartel? 338 00:20:26,476 --> 00:20:27,810 Well, I don't know, but I mean, 339 00:20:27,977 --> 00:20:31,439 the background in finance, it could be a cover. 340 00:20:31,606 --> 00:20:33,483 Something to explain why she has money. 341 00:20:34,275 --> 00:20:35,985 Well, if you're right, then Vanessa's murder 342 00:20:36,152 --> 00:20:38,071 just might be another one of Shioma's power moves, 343 00:20:38,238 --> 00:20:39,322 like she did with Adam. 344 00:20:39,489 --> 00:20:41,532 All right, let's contact the DEA. 345 00:20:41,699 --> 00:20:45,036 See if they got anything on Vanessa. And let's get an alert out on Brigante. 346 00:20:53,670 --> 00:20:57,465 Um, thanks again for before. 347 00:20:57,632 --> 00:21:01,469 Oh, you know, your dad seems really sweet. 348 00:21:01,636 --> 00:21:03,388 Seems like you have a good relationship. 349 00:21:05,473 --> 00:21:07,475 That wasn't always the case. 350 00:21:07,642 --> 00:21:11,145 When I was growing up, I was closer to my mom. 351 00:21:11,312 --> 00:21:12,355 Hmm. 352 00:21:12,522 --> 00:21:16,693 After she died, my dad and I drifted apart. 353 00:21:16,859 --> 00:21:20,405 It's really just been the past few years that we've patched things up. 354 00:21:20,571 --> 00:21:23,533 Well, he's lucky to have you looking after him. 355 00:21:26,494 --> 00:21:30,206 Tell you the truth, it hasn't been easy. 356 00:21:30,373 --> 00:21:32,083 His health is failing. 357 00:21:32,750 --> 00:21:35,545 Not sure how much time he has left. 358 00:21:36,921 --> 00:21:41,217 It's been, um, difficult to watch. 359 00:21:42,635 --> 00:21:44,304 Yeah, I know what you mean, actually, 360 00:21:44,470 --> 00:21:47,974 because my mom suffered a brain aneurysm a few years ago. 361 00:21:48,141 --> 00:21:52,979 And she can't speak. She needs constant care. 362 00:21:53,146 --> 00:21:55,857 It's been rough on everyone. 363 00:21:56,774 --> 00:21:58,651 I'm sorry. 364 00:22:00,194 --> 00:22:03,406 Well, I should let you get back to actual police work. 365 00:22:05,283 --> 00:22:09,120 You know, you're a good egg, Officer Kalakaua. 366 00:22:10,288 --> 00:22:13,750 That Adam is a lucky man. 367 00:22:30,058 --> 00:22:31,267 McGarrett asked me to see 368 00:22:31,434 --> 00:22:33,436 if I could verify Vanessa's finance background, 369 00:22:33,603 --> 00:22:35,980 so I checked with all the brokerage houses on the island, 370 00:22:36,147 --> 00:22:38,733 and none of them have ever interviewed a Vanessa Diaz 371 00:22:38,900 --> 00:22:41,444 who specializes in emerging markets in Latin America. 372 00:22:41,611 --> 00:22:46,157 - Well, Steve was right. - Yeah. The job was a cover story. 373 00:22:47,408 --> 00:22:49,118 Good work. 374 00:22:52,372 --> 00:22:54,457 Jer, I was thinking... 375 00:22:55,291 --> 00:22:56,959 You have a stable job here now, right? 376 00:22:57,126 --> 00:22:59,295 - Yeah, I mean, still no badge, but... - Right. 377 00:22:59,462 --> 00:23:01,756 But, uh, you're employed, got some money in the bank. 378 00:23:01,923 --> 00:23:04,759 I got a little green. Actually, most of it's gold now. 379 00:23:04,926 --> 00:23:07,553 Started converting it. Think we're going back to the gold standard. 380 00:23:07,720 --> 00:23:10,139 Right, right, I remember you telling me. 381 00:23:10,306 --> 00:23:14,268 Well, seeing as you have a job and some money, 382 00:23:14,435 --> 00:23:16,979 I'm wondering if it might be time 383 00:23:17,146 --> 00:23:18,606 to get your own place. 384 00:23:20,566 --> 00:23:22,026 You want me to move out? 385 00:23:24,946 --> 00:23:27,657 Is this because I don't pay rent? Because I pitch in other ways. 386 00:23:27,824 --> 00:23:29,617 I mean, cooking, cleaning, laundry. 387 00:23:29,784 --> 00:23:32,620 No, no, uh, it's not about the rent. 388 00:23:33,663 --> 00:23:35,164 Is it me? Am I doing something? 389 00:23:35,331 --> 00:23:39,836 No, no, this is actually more about me. 390 00:23:40,002 --> 00:23:42,755 I see. It's not me, it's you. 391 00:23:45,133 --> 00:23:47,135 Or is this about her? 392 00:23:47,760 --> 00:23:49,512 Well... 393 00:23:49,679 --> 00:23:51,347 Look, I'm not an idiot, okay? 394 00:23:51,514 --> 00:23:55,685 I can see with Abby in the picture how I might be cramping your style. 395 00:23:55,852 --> 00:24:00,523 - I mean, a little? - Sure. 396 00:24:00,690 --> 00:24:03,734 You want your alone time. I got that. 397 00:24:03,901 --> 00:24:07,697 But, you know, for the record, any time I hear any noises, 398 00:24:07,864 --> 00:24:09,991 I slap on some headphones. 399 00:24:10,158 --> 00:24:12,410 You know, unlike the NSA, I respect your privacy. 400 00:24:13,536 --> 00:24:15,288 I appreciate that. 401 00:24:15,455 --> 00:24:19,667 - Uh, but still... - You want me gone. 402 00:24:21,377 --> 00:24:23,754 Look, we don't have to decide anything right now. 403 00:24:23,921 --> 00:24:25,423 I just wanted to start the discussion. 404 00:24:25,590 --> 00:24:26,966 No, no, no, I get it. 405 00:24:31,012 --> 00:24:32,847 Lieutenant Kelly. 406 00:24:35,558 --> 00:24:37,560 I'm sorry? 407 00:24:38,311 --> 00:24:40,563 When the officers came to pick her up, 408 00:24:40,730 --> 00:24:43,566 Sara told them that she had an uncle in the police department. 409 00:24:43,733 --> 00:24:46,110 - Said his name was Chin. - Okay. 410 00:24:46,277 --> 00:24:48,362 - Is that all she said? - Yeah. 411 00:24:49,405 --> 00:24:51,240 And no one's told her about her mom yet, right? 412 00:24:51,407 --> 00:24:53,910 No. Social Services wants to give us more time 413 00:24:54,076 --> 00:24:57,497 to track down the next of kin. 414 00:25:00,124 --> 00:25:01,834 All right. 415 00:25:02,001 --> 00:25:04,504 Let me have a few minutes with her, okay? 416 00:25:11,719 --> 00:25:12,887 Hi, Sara. 417 00:25:14,096 --> 00:25:15,640 Lieutenant. 418 00:25:19,894 --> 00:25:21,229 My name's Lieutenant Kelly. 419 00:25:22,313 --> 00:25:24,857 - Hi. - Hi. 420 00:25:28,027 --> 00:25:30,947 Is it okay if we talk for a few minutes? 421 00:25:32,114 --> 00:25:33,699 Okay. 422 00:25:34,617 --> 00:25:37,203 - What's her name? - Newton. 423 00:25:37,370 --> 00:25:38,579 - He's a boy. - Oh. 424 00:25:38,746 --> 00:25:40,873 Of course he's a boy. 425 00:25:41,040 --> 00:25:45,336 How did I not know that? He's very handsome. 426 00:25:45,503 --> 00:25:48,005 And you have a rabbit bracelet too. 427 00:25:48,172 --> 00:25:51,759 - You must really like rabbits. - My mommy gave it to me. 428 00:25:51,926 --> 00:25:55,179 - She said I should never take it off. - Hmm. 429 00:25:55,346 --> 00:25:57,431 That's a good idea. 430 00:25:57,598 --> 00:26:00,393 You just moved here, right? 431 00:26:00,560 --> 00:26:04,772 Do you know about a place called Manana Island? 432 00:26:04,939 --> 00:26:07,608 We also call it Rabbit Island. Do you know why? 433 00:26:09,151 --> 00:26:13,614 Because there used to be wild rabbits that used to run all over the place. 434 00:26:14,740 --> 00:26:18,786 And if you look really closely, 435 00:26:18,953 --> 00:26:22,373 you can see that the island even looks like a rabbit head. 436 00:26:23,165 --> 00:26:26,502 - That's weird. - Yes, that's so weird. 437 00:26:27,336 --> 00:26:29,338 Hey. 438 00:26:31,674 --> 00:26:34,218 Sara, can I ask you a question? 439 00:26:35,720 --> 00:26:38,014 The nice officer told me 440 00:26:38,180 --> 00:26:41,350 that you said that you had an uncle in the police department. 441 00:26:41,517 --> 00:26:43,519 Is that right? 442 00:26:47,648 --> 00:26:48,691 How do you know that? 443 00:26:49,609 --> 00:26:52,361 Because that's what my mommy told me. 444 00:26:53,321 --> 00:26:54,822 Okay. 445 00:26:55,948 --> 00:26:59,201 Did your mommy say anything else about this uncle? 446 00:26:59,368 --> 00:27:00,536 Uh-huh. 447 00:27:00,703 --> 00:27:04,248 She said he was married to my aunt. And I was named after her. 448 00:27:05,875 --> 00:27:08,836 Okay, so your aunt is named Sara too? 449 00:27:09,003 --> 00:27:12,548 No, my middle name is my aunt's name. 450 00:27:12,715 --> 00:27:13,758 Ah. 451 00:27:13,924 --> 00:27:15,426 What's your middle name? 452 00:27:16,385 --> 00:27:17,595 Malia. 453 00:27:22,558 --> 00:27:24,185 Sara, 454 00:27:25,603 --> 00:27:27,480 your father, 455 00:27:28,397 --> 00:27:31,359 is his name Gabriel? 456 00:27:34,570 --> 00:27:36,739 Do you know my daddy? 457 00:27:51,754 --> 00:27:54,507 Gabriel must have met Vanessa when he was living in Mexico. 458 00:27:54,674 --> 00:27:56,175 He probably kept her and Sara a secret 459 00:27:56,342 --> 00:27:58,302 because he knew they'd be targets for his enemies. 460 00:27:58,469 --> 00:28:00,429 Yeah, well, Shioma must have found out somehow. 461 00:28:00,596 --> 00:28:02,765 That's why she sent Brigante to question Vanessa. 462 00:28:02,932 --> 00:28:05,434 She figures if anybody knows where Gabriel is, it's her. 463 00:28:05,601 --> 00:28:07,812 I guess the question is, what did Brigante find out? 464 00:28:08,354 --> 00:28:09,772 What's gonna happen with Sara now? 465 00:28:09,939 --> 00:28:13,401 Well, for the time being, H.P.D.'s gonna take her to a safe house. 466 00:28:13,567 --> 00:28:15,361 - I'd like to be there with her. - Of course. 467 00:28:15,528 --> 00:28:17,780 All right, we should go talk to Michelle Shioma. 468 00:28:17,947 --> 00:28:20,241 Yeah, we should do that now. 469 00:28:24,120 --> 00:28:27,707 - Thanks for coming back. - Yeah, you said it was urgent. 470 00:28:27,873 --> 00:28:28,958 I got a little concerned. 471 00:28:29,125 --> 00:28:31,085 But you didn't say anything to Gerard, right? 472 00:28:31,252 --> 00:28:33,504 - No. - Good. Good. 473 00:28:33,671 --> 00:28:35,381 Malasada? 474 00:28:35,548 --> 00:28:38,092 They're a little stale but still pretty good. 475 00:28:38,259 --> 00:28:39,343 No, thanks. 476 00:28:39,510 --> 00:28:41,679 Mr Hirsch, is everything all right? 477 00:28:41,846 --> 00:28:43,806 No, everything is fine. 478 00:28:43,973 --> 00:28:46,809 I just wanted to talk to you about my son. 479 00:28:46,976 --> 00:28:49,812 - Just the two of us. - Okay. 480 00:28:51,188 --> 00:28:54,150 Look, I know the truth. 481 00:28:54,817 --> 00:28:56,485 I know what he's done. 482 00:28:57,153 --> 00:29:01,782 The stolen paintings, the forgeries, prison. 483 00:29:01,949 --> 00:29:06,537 - He tries, but he can't fool me. - I don't understand. 484 00:29:06,704 --> 00:29:10,040 If you know about everything, why do you pretend not to? 485 00:29:10,207 --> 00:29:15,546 Because it's important to Gerard to believe that I'm proud of him. 486 00:29:15,713 --> 00:29:18,841 I don't know where I went wrong with him. 487 00:29:19,008 --> 00:29:22,219 Believe me, I didn't set out to raise a crook. 488 00:29:22,386 --> 00:29:24,513 I'm sure you did your best. For what it's worth, 489 00:29:24,680 --> 00:29:26,849 he seems to have really turned his life around. 490 00:29:27,683 --> 00:29:29,435 Yes, that's true. 491 00:29:29,602 --> 00:29:32,021 But I know it isn't easy for him. 492 00:29:32,605 --> 00:29:37,568 My son has a real affection for the finer things, 493 00:29:37,735 --> 00:29:40,029 and I know he misses that stuff. 494 00:29:40,196 --> 00:29:42,364 Look, I know we don't know each other, 495 00:29:42,531 --> 00:29:45,534 but I need to ask a favour. 496 00:29:45,701 --> 00:29:48,496 Will you keep an eye on him for me? 497 00:29:48,662 --> 00:29:51,916 Help him to stay on the straight and narrow? 498 00:29:53,250 --> 00:29:57,046 - Of course. - Thank you. 499 00:30:01,842 --> 00:30:04,386 - Vanessa Diaz? - Mm. 500 00:30:05,888 --> 00:30:08,933 I'm sorry, but I don't know anyone by that name. 501 00:30:09,099 --> 00:30:12,228 Okay, what about Jimmy Brigante? You know him? 502 00:30:13,062 --> 00:30:15,231 That sounds familiar. 503 00:30:15,397 --> 00:30:18,692 Think he may have been one of my daughter's tennis coaches. 504 00:30:18,859 --> 00:30:19,944 Or was it swimming? 505 00:30:22,738 --> 00:30:28,577 All right, Vanessa Diaz's full name is Vanessa Diaz Waincroft. 506 00:30:28,744 --> 00:30:30,788 She was Gabriel's wife. She was shot dead 507 00:30:30,955 --> 00:30:34,458 in her home last night, and Jimmy Brigante pulled the trigger. 508 00:30:34,625 --> 00:30:37,253 Now, you already know all this because Jimmy Brigante works for you 509 00:30:37,419 --> 00:30:39,922 and you're the one who sent him over there to get information. 510 00:30:40,589 --> 00:30:43,509 At the moment, Brigante's in the wind, but we are gonna catch up with him, 511 00:30:43,676 --> 00:30:46,262 and when we do, he's gonna roll on you. 512 00:30:46,428 --> 00:30:48,097 Look, here's the thing. You got kids, right? 513 00:30:48,264 --> 00:30:50,808 Your daughters are, what, 8 and 10 years old? 514 00:30:50,975 --> 00:30:52,601 The way things look right now, 515 00:30:52,768 --> 00:30:54,562 you're probably gonna go away and not get out 516 00:30:54,728 --> 00:30:56,814 until the young one's about 30 years old, right? 517 00:30:56,981 --> 00:31:00,776 But if you help us, maybe we can guarantee that you get to see 518 00:31:00,943 --> 00:31:02,486 the young one's high-school graduation. 519 00:31:02,653 --> 00:31:05,281 Look, all we want to know is what Brigante was able to learn 520 00:31:05,447 --> 00:31:06,949 about Gabriel's whereabouts. That's it. 521 00:31:07,116 --> 00:31:10,661 Gentlemen, if I knew where to find Gabriel Waincroft, 522 00:31:10,828 --> 00:31:12,580 I would tell you. 523 00:31:12,746 --> 00:31:14,331 The man killed my father. 524 00:31:14,498 --> 00:31:16,333 I wanna see him punished as much as you do. 525 00:31:16,500 --> 00:31:19,420 I believe that. But I think that you'd rather see him dead than in prison. 526 00:31:19,587 --> 00:31:22,965 I'm sorry, I just can't help you. 527 00:31:23,132 --> 00:31:25,968 Okay. Well, we'll just have to see what Brigante's got to say 528 00:31:26,135 --> 00:31:27,177 when we catch up with him. 529 00:31:28,721 --> 00:31:31,140 Why is that, uh...? Why is that funny? 530 00:31:31,307 --> 00:31:34,852 It's just that you guys seem pretty confident 531 00:31:35,019 --> 00:31:36,937 despite your track record. 532 00:31:37,104 --> 00:31:38,480 I'm sorry, "track record"? 533 00:31:38,647 --> 00:31:42,359 Oh, meaning Five-0 hasn't had a whole lot of success 534 00:31:42,526 --> 00:31:45,279 getting people to open up about me. 535 00:31:45,446 --> 00:31:48,157 You talking about the prison guard from Halawa? 536 00:31:49,491 --> 00:31:51,368 That guy was... He was terrified of you. 537 00:31:51,535 --> 00:31:54,788 But Jimmy Brigante, he's a tough kid. 538 00:31:54,955 --> 00:31:58,250 I mean, I guarantee you, he's gonna give you up in a second 539 00:31:58,417 --> 00:32:00,377 if it means less prison time for him. 540 00:32:12,139 --> 00:32:14,099 Her lawyer's upstairs. 541 00:32:14,725 --> 00:32:17,144 - How you doing in there, anyway? - Really good, really good. 542 00:32:17,311 --> 00:32:19,521 - She's about to break any second. - Hmm. 543 00:32:19,688 --> 00:32:22,441 - Got a lead on Brigante? - Not a thing. 544 00:32:23,275 --> 00:32:25,069 All right, Steve, we gotta let her go. 545 00:32:25,235 --> 00:32:27,905 We got nothing to hold her on. No? 546 00:32:32,701 --> 00:32:33,953 I can't believe it. 547 00:32:34,119 --> 00:32:36,038 Yeah, well, you and me both. 548 00:32:36,205 --> 00:32:37,706 Do you think Malia knew about Vanessa? 549 00:32:37,873 --> 00:32:39,375 It's possible. 550 00:32:39,541 --> 00:32:41,877 I know she was in touch with Gabriel when he was in Mexico. 551 00:32:42,044 --> 00:32:46,256 - Okay, so, what's she like? Sara? - She's a sweet kid. 552 00:32:46,423 --> 00:32:48,509 The fact that she's Gabriel's blood, 553 00:32:48,676 --> 00:32:50,928 I'm having a hard time wrapping my head around that. 554 00:32:51,095 --> 00:32:53,180 Yeah, well, she's Malia's blood too. 555 00:32:54,640 --> 00:32:56,225 Yeah. 556 00:32:56,934 --> 00:33:01,146 - Listen, I should go. - Okay, I'll talk to you later. 557 00:33:31,760 --> 00:33:34,555 No! No! No! 558 00:33:36,598 --> 00:33:39,935 Aah! No! No! 559 00:33:59,955 --> 00:34:01,999 Abby, find Sara. 560 00:34:03,834 --> 00:34:06,587 The bracelet. Her bracelet. 561 00:34:06,754 --> 00:34:08,297 What? What bracelet? I don't understand. 562 00:34:08,464 --> 00:34:11,383 - Bracelet. - Sorry, we need to go. Now. 563 00:34:16,013 --> 00:34:17,139 Steve! 564 00:34:17,306 --> 00:34:19,641 He's okay. Listen to me. He's gonna be all right. 565 00:34:19,808 --> 00:34:22,144 Two shots, through and through, no vitals, okay? 566 00:34:22,311 --> 00:34:24,521 He's gonna be okay, all right? 567 00:34:24,688 --> 00:34:28,776 All right, MAILE AMBER Alert is out. H.P.D. is pulling traffic footage. 568 00:34:28,942 --> 00:34:30,819 What about the dead guy? We get an ID? 569 00:34:30,986 --> 00:34:33,489 Yeah, his name's Raymond Murata. 570 00:34:33,655 --> 00:34:36,158 And he's got ties to the Yakuza. 571 00:34:43,165 --> 00:34:45,542 This has Shioma written all over it. 572 00:34:45,709 --> 00:34:48,212 Okay, what is her endgame, anyway? 573 00:34:48,378 --> 00:34:51,173 I mean, this isn't a ransom play. Is she really thinking 574 00:34:51,340 --> 00:34:53,509 of killing Gabriel's daughter out of revenge? 575 00:34:53,675 --> 00:34:55,636 I think that might be over the line, even for her. 576 00:34:55,803 --> 00:34:57,679 If that was the plan, they would've done it here. 577 00:34:57,846 --> 00:34:59,890 It's gotta be about leverage. It's leverage. 578 00:35:00,057 --> 00:35:01,141 What do you mean? 579 00:35:01,308 --> 00:35:04,895 I'm sure Gabriel didn't tell Vanessa where he is, okay, but what if...? 580 00:35:05,062 --> 00:35:06,939 What if she knows how to get in touch with him? 581 00:35:07,106 --> 00:35:08,816 Maybe that is what Brigante got out of her. 582 00:35:08,982 --> 00:35:11,360 And now that Michelle has Sara, she can reach out to Gabriel 583 00:35:11,527 --> 00:35:12,861 and offer him a deal. 584 00:35:13,028 --> 00:35:14,905 Right. He hands himself in, she lets the kid go. 585 00:35:15,072 --> 00:35:17,366 Look, I don't give a damn if we got proof or not, 586 00:35:17,533 --> 00:35:20,452 we need to drag Michelle Shioma in and get her to tell us where Sara is. 587 00:35:20,619 --> 00:35:22,329 Tell her what? She's not gonna say anything. 588 00:35:22,496 --> 00:35:24,957 He's right. She's not gonna talk, but if we keep her out there, 589 00:35:25,124 --> 00:35:27,417 we can monitor her and maybe get a lead. 590 00:35:27,584 --> 00:35:31,213 And what if we don't, then? How are we gonna find Sara? 591 00:35:31,380 --> 00:35:32,840 Her bracelet. 592 00:35:33,340 --> 00:35:34,383 - Huh? - What about it? 593 00:35:34,550 --> 00:35:36,885 Chin said something about Sara having a bracelet. 594 00:35:37,344 --> 00:35:38,387 So? 595 00:35:38,554 --> 00:35:40,389 I worked a kidnapping case years ago, 596 00:35:40,556 --> 00:35:42,057 a young daughter of a wealthy family. 597 00:35:42,224 --> 00:35:44,810 The only way we could find her was a GPS chip in her necklace. 598 00:35:44,977 --> 00:35:47,896 Parents thought she might be a target. They made her wear it all the time. 599 00:35:48,063 --> 00:35:49,773 And maybe Vanessa took the same precautions. 600 00:35:49,940 --> 00:35:52,025 Maybe Sara's bracelet's a tracker. 601 00:35:52,192 --> 00:35:54,278 Okay, Abby, get in touch with every security company 602 00:35:54,444 --> 00:35:56,864 on the island that does GPS monitoring of children. 603 00:35:57,030 --> 00:35:58,907 - Let's do that right now. - Okay. 604 00:36:14,256 --> 00:36:16,091 No! No! 605 00:37:16,652 --> 00:37:18,153 Chin was right about the bracelet. 606 00:37:18,320 --> 00:37:20,280 Vanessa used a company called Hawkeye Security 607 00:37:20,447 --> 00:37:21,531 to track Sara's movements. 608 00:37:21,698 --> 00:37:23,242 They just sent us the GPS coordinates. 609 00:37:23,408 --> 00:37:25,327 She's being held in a house in Waimanalo. 610 00:37:38,590 --> 00:37:41,260 All right, so I got four infrared bodies. 611 00:37:41,426 --> 00:37:43,887 Looks to be three hostiles and little Sara. 612 00:37:44,638 --> 00:37:47,683 She's sitting out in the open. We rush in, she can get hit in the cross fire. 613 00:37:59,152 --> 00:38:00,529 Chin. 614 00:38:00,696 --> 00:38:04,366 Steve, don't ask me to stand down. 615 00:38:04,533 --> 00:38:05,993 The little girl's my niece. 616 00:38:10,330 --> 00:38:12,582 I'm gonna check the perimeter. 617 00:38:17,879 --> 00:38:20,173 - Target in sight. - Go. 618 00:38:32,561 --> 00:38:33,603 Steve, we got another one. 619 00:38:33,770 --> 00:38:35,897 Infrared didn't pick him up. Must've been downstairs. 620 00:38:39,526 --> 00:38:41,737 - Aah! - That's close enough. 621 00:38:43,572 --> 00:38:46,616 - Brigante. - Please stop! Please. 622 00:38:47,242 --> 00:38:49,578 - She's just a little kid. You let her go. - Let me go! 623 00:38:50,203 --> 00:38:52,914 - That's not gonna happen. - Let her go. 624 00:38:53,081 --> 00:38:57,252 - Three seconds. One. - Put the kid down. 625 00:38:58,587 --> 00:38:59,755 Two. 626 00:38:59,921 --> 00:39:01,923 - Aah! - I got her. 627 00:39:04,551 --> 00:39:07,596 Sara, it's Lieutenant Kelly. I got you, okay? 628 00:39:07,763 --> 00:39:09,306 I got you. 629 00:39:10,766 --> 00:39:14,561 - Is she all right? - Yeah, I'm gonna take her out. 630 00:39:15,103 --> 00:39:16,605 All right, here we go. 631 00:39:23,779 --> 00:39:25,447 You okay? 632 00:39:25,614 --> 00:39:27,824 Sara, I'm taking the blindfold off, okay? 633 00:39:27,991 --> 00:39:32,037 Okay? Hey, you okay? Hey, come here. 634 00:39:32,204 --> 00:39:35,290 It's okay. Everything's gonna be fine now, okay? 635 00:39:35,457 --> 00:39:37,417 All right. Okay. 636 00:39:38,293 --> 00:39:40,962 This is Officer Kalakaua. She's gonna help us too, okay? 637 00:39:41,129 --> 00:39:43,298 You're safe, okay? We got you. 638 00:39:43,465 --> 00:39:45,550 - Let's take these off. - Yeah. 639 00:39:48,762 --> 00:39:51,306 - Brigante. - Oh, damn. 640 00:39:51,473 --> 00:39:54,101 This guy was our best shot at nailing Shioma. 641 00:39:55,435 --> 00:39:56,645 Yep. 642 00:39:57,771 --> 00:39:59,648 But saving that kid out there? 643 00:40:00,482 --> 00:40:01,817 That's all that mattered. 644 00:40:44,985 --> 00:40:46,653 I still don't know why I agreed to this. 645 00:40:46,820 --> 00:40:48,989 Because surfing is awesome. 646 00:40:49,156 --> 00:40:51,324 And you're gonna get a free one-on-one lesson 647 00:40:51,491 --> 00:40:55,370 - from a former pro. - Yes, but I hate the water. 648 00:40:55,537 --> 00:40:59,124 And other than getting to see me in a bathing suit, 649 00:40:59,291 --> 00:41:01,835 I don't know what you get out of it. 650 00:41:02,002 --> 00:41:05,714 It's my way of saying thanks. You've been a big asset to Five-0. 651 00:41:05,881 --> 00:41:08,967 You've helped us close four cases in the past year. 652 00:41:09,134 --> 00:41:10,886 And I want you to know that we appreciate it. 653 00:41:11,052 --> 00:41:12,220 And you. 654 00:41:14,347 --> 00:41:15,849 Wow. 655 00:41:16,016 --> 00:41:19,394 I'm moved, Officer Kalakaua. 656 00:41:20,270 --> 00:41:22,856 Of course, I could think of some other ways 657 00:41:23,023 --> 00:41:24,608 you could show your appreciation. 658 00:41:24,774 --> 00:41:25,817 Really? 659 00:41:25,984 --> 00:41:32,115 That wasn't a sleazy come-on. It's just that I abhor the sea. 660 00:41:32,282 --> 00:41:36,369 There's sharks and jellyfish and stingrays and coral reefs. 661 00:41:36,536 --> 00:41:40,290 If God had meant for man to swim, he would've given us flippers. 662 00:41:40,457 --> 00:41:43,418 Hirsch? I got your back. 663 00:41:43,585 --> 00:41:46,546 I'm not gonna let anything happen to you. 664 00:41:46,713 --> 00:41:48,089 - Okay. - Let's go. 665 00:41:48,673 --> 00:41:52,719 Okay, first thing, this is your surfboard. 666 00:41:52,886 --> 00:41:53,929 Where's the seat? 667 00:41:54,095 --> 00:41:55,722 Funny. When you get into the water, 668 00:41:55,889 --> 00:41:58,350 you're gonna want to lay down on it like this and paddle. 669 00:41:58,517 --> 00:42:00,519 Will you give me mouth-to-mouth if I drown? 670 00:42:00,685 --> 00:42:03,438 - Seriously? - Okay, I'll shut up now. 671 00:42:24,960 --> 00:42:26,920 Mommy? 672 00:42:28,463 --> 00:42:30,507 Hey. 673 00:42:34,302 --> 00:42:38,598 You slept a long time. You okay? 674 00:42:39,474 --> 00:42:40,809 Oh. 675 00:42:41,309 --> 00:42:46,147 I know someone who would love to say hello to you. 676 00:42:47,315 --> 00:42:49,317 Say hi. 677 00:42:52,904 --> 00:42:55,156 Where's my mommy? 53563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.