All language subtitles for Hawaii.Five-0.S06E22.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,088 --> 00:00:06,966 You're still coming to Justin's thing tonight, right? 2 00:00:07,133 --> 00:00:09,301 Yeah. 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,762 I'll probably get there around 11. 4 00:00:11,929 --> 00:00:12,930 Depends on how much wine 5 00:00:13,097 --> 00:00:16,183 Mr. and Mrs. Hiller drink at dinner tonight. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,269 I can't believe you get paid 15 bucks an hour 7 00:00:18,436 --> 00:00:20,396 to sit on your ass all night. 8 00:00:20,563 --> 00:00:25,151 Well, occasionally, the baby cries, and I have to go check on her. 9 00:00:25,317 --> 00:00:28,612 But, yeah, I, uh, pretty much just watch Netflix. 10 00:00:28,779 --> 00:00:30,614 - Whatever. - Ha, ha. 11 00:00:30,781 --> 00:00:31,949 So let me ask you something. 12 00:00:32,116 --> 00:00:35,369 Does this outfit look too trashy for tonight? 13 00:00:37,538 --> 00:00:41,250 Well, on... On like a scale from Taylor to Miley, 14 00:00:41,417 --> 00:00:42,460 you're, um... 15 00:00:42,626 --> 00:00:45,129 You're at a Kardashian level of trashiness right now. 16 00:00:45,296 --> 00:00:47,131 - Which one? - Does it matter? 17 00:00:47,298 --> 00:00:50,301 Ugh. I'm gonna change. 18 00:00:51,177 --> 00:00:52,303 Text me when you're done. 19 00:00:52,470 --> 00:00:55,014 Okay. Lates. 20 00:03:47,978 --> 00:03:50,064 - Thanks. - Hee-hee. Thank you. 21 00:03:50,231 --> 00:03:52,358 - Keep the change. - Hee-hee. 22 00:03:52,524 --> 00:03:54,652 - Oh, that was fun. - Yeah. 23 00:03:54,818 --> 00:03:55,903 The night's not over. 24 00:03:56,070 --> 00:03:58,822 Ooh. Save it for the bedroom, cowboy. 25 00:03:58,989 --> 00:04:01,492 - Or... - Or what? 26 00:04:01,659 --> 00:04:03,827 Well, we still have the sitter for a half hour. 27 00:04:03,994 --> 00:04:06,497 I thought we'd, uh, give the hammock in the backyard a try. 28 00:04:06,664 --> 00:04:07,998 Oh, please. 29 00:04:08,165 --> 00:04:10,542 I'm not taking you to the emergency room 30 00:04:10,709 --> 00:04:12,336 for a sex-related injury. 31 00:04:14,004 --> 00:04:16,507 - All right. - Open the door. 32 00:04:24,890 --> 00:04:26,350 Addison? 33 00:04:26,517 --> 00:04:28,519 - Mr. and Mrs. Hiller. - Ah! 34 00:04:29,019 --> 00:04:31,355 Don't be alarmed. I'm with STS Security. 35 00:04:31,897 --> 00:04:33,774 I was dispatched to check on an alarm incident. 36 00:04:33,941 --> 00:04:35,693 Why are you holding my baby? 37 00:04:35,859 --> 00:04:38,737 She was crying. No one else was home. 38 00:04:39,655 --> 00:04:41,365 I don't understand. If the alarm went off, 39 00:04:41,532 --> 00:04:42,825 why didn't anybody call us? 40 00:04:42,992 --> 00:04:45,202 Oh, my God! 41 00:04:46,537 --> 00:04:48,038 Please don't do this. 42 00:04:49,164 --> 00:04:50,791 Please. 43 00:05:00,843 --> 00:05:04,263 Thousands of years, man has taken to the sea... 44 00:05:04,430 --> 00:05:06,890 building vessels to conquer the mighty ocean. 45 00:05:07,057 --> 00:05:12,855 Now, after nearly a year of planning and months of robust presale, 46 00:05:13,314 --> 00:05:18,694 finally time for my inaugural voyage of my latest and greatest enterprise, 47 00:05:18,861 --> 00:05:22,406 Kamekona interisland booze cruise. 48 00:05:23,073 --> 00:05:25,909 Congratulations, big guy. We knew you could do it. 49 00:05:26,076 --> 00:05:28,787 Well, not to be a killjoy, but as ship medic, 50 00:05:28,954 --> 00:05:31,332 I do have to advise that consuming alcohol 51 00:05:31,498 --> 00:05:34,793 could severely impair our ability to operate this vessel safely. 52 00:05:34,960 --> 00:05:38,589 Well, as the first mate- slash-DJ-slash-bartender, 53 00:05:38,756 --> 00:05:40,966 I got one thing to say to that. 54 00:05:41,133 --> 00:05:42,384 - Overruled. - Boom. 55 00:05:45,596 --> 00:05:47,723 I'd like to throw out a special thank-you 56 00:05:48,640 --> 00:05:51,769 to my brother from another mother, Steve McGarrett, 57 00:05:52,144 --> 00:05:57,816 for generously offering his services as nautical consultant for this test run. 58 00:05:57,983 --> 00:05:59,401 Pro bono, I might add. 59 00:05:59,985 --> 00:06:03,822 Yeah, we, uh... We firmly established that I won't be getting paid. 60 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 Why don't we christen this lady, get her on the water? 61 00:06:06,283 --> 00:06:08,118 I'll drink to that. Although I do have to admit 62 00:06:08,285 --> 00:06:11,121 I am perplexed by the name that Kamekona has chosen for her. 63 00:06:12,748 --> 00:06:14,249 Uh, I didn't pick it, doc. 64 00:06:14,416 --> 00:06:18,462 This boat is from a H.P.D. property forfeiture auction. 65 00:06:18,629 --> 00:06:20,297 Repainting wasn't in the budget. 66 00:06:20,464 --> 00:06:22,508 Not after he blew it all on this. 67 00:06:23,133 --> 00:06:24,718 Ta-da! 68 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 Wow. 69 00:06:27,638 --> 00:06:29,181 Yeah, that's impressive. 70 00:06:29,348 --> 00:06:31,975 Coz is a straight up wizard when it comes to branding. 71 00:06:32,935 --> 00:06:34,770 All right, all right. Let's make this official. 72 00:06:35,437 --> 00:06:39,233 McGarrett, wanna do the honours? 73 00:06:41,193 --> 00:06:43,654 Really? What...? You couldn't spring for a bigger bottle? 74 00:06:43,821 --> 00:06:45,489 It's a ceremonial gesture. 75 00:06:45,656 --> 00:06:46,949 Ceremonial ges... Okay. 76 00:06:53,455 --> 00:06:57,000 To the sea, to the sailors of old, 77 00:06:57,543 --> 00:07:00,254 and to the SS Thong Magnet. 78 00:07:03,674 --> 00:07:04,842 - Yeah. - Mazel tov. 79 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - McGarrett. - Oh, no. 80 00:07:17,354 --> 00:07:19,565 Chin, what do you got? 81 00:07:19,731 --> 00:07:21,024 Joel and Susan Hiller. 82 00:07:21,567 --> 00:07:24,403 Housekeeper arrived this morning to find them tied up on the floor. 83 00:07:24,570 --> 00:07:27,364 Their infant daughter, however, was left untouched in her crib. 84 00:07:27,531 --> 00:07:28,782 I thought this was a kidnapping. 85 00:07:28,949 --> 00:07:31,493 If the parents are accounted for and so's the kid, who's the victim? 86 00:07:31,660 --> 00:07:33,871 Addison Wells, 22 years old, 87 00:07:34,037 --> 00:07:35,330 originally from Minnesota. 88 00:07:35,497 --> 00:07:37,332 She's currently a senior at O'ahu State. 89 00:07:37,499 --> 00:07:39,668 She started babysitting for the Hillers six months ago. 90 00:07:39,835 --> 00:07:41,503 Parents are getting on a flight to Hawaii. 91 00:07:41,670 --> 00:07:44,923 Minneapolis P.D.'s up on the phones, but so far no ransom call. 92 00:07:45,090 --> 00:07:47,551 I think if they wanted a ransom, they would've taken the kid. 93 00:07:47,718 --> 00:07:49,803 I agree. The Hillers have deep pockets. 94 00:07:49,970 --> 00:07:52,389 But the kidnapper was interested in Addison, not a payday. 95 00:07:52,556 --> 00:07:55,517 Putting motive aside for a minute, why did he abduct her from here? 96 00:07:55,684 --> 00:07:57,728 That's a good point. Seems risky. 97 00:07:57,895 --> 00:07:59,146 Well, Addison lived on campus, 98 00:07:59,313 --> 00:08:01,231 and the access to the dorms is tightly controlled. 99 00:08:01,398 --> 00:08:03,484 Grabbing her here may have been his best opportunity. 100 00:08:03,650 --> 00:08:05,527 It also means he was stalking her long enough 101 00:08:05,694 --> 00:08:07,321 - to know her schedule, right? - Yeah. 102 00:08:07,488 --> 00:08:10,491 CSU ran diagnostics on the Hiller security system. 103 00:08:10,657 --> 00:08:13,285 The alarm was disabled from a remote location 104 00:08:13,452 --> 00:08:15,662 - prior to the abduction. - Kidnapper must've hacked it. 105 00:08:15,829 --> 00:08:17,331 That takes considerable skill. 106 00:08:17,498 --> 00:08:19,875 Well, skills he's got. He hacked the entire house. 107 00:08:20,042 --> 00:08:21,919 Everything connected with the home's network, 108 00:08:22,085 --> 00:08:23,795 from the thermostat to the baby monitor 109 00:08:23,962 --> 00:08:27,424 to the security cameras, even that laptop that belongs to the vic. 110 00:08:31,929 --> 00:08:34,014 All right. Get this computer to Jerry. 111 00:08:34,181 --> 00:08:36,934 Let's sit the Hillers down with an H.P.D. sketch artist. 112 00:08:37,100 --> 00:08:39,436 If our perp went to this much trouble to abduct Addison, 113 00:08:39,603 --> 00:08:41,939 I hate to think what he's gonna do to her. 114 00:08:43,524 --> 00:08:44,900 Were you two close? 115 00:08:45,067 --> 00:08:46,235 Yeah, I'd say so. 116 00:08:46,401 --> 00:08:48,779 Was she seeing anybody? Maybe she have a boyfriend? 117 00:08:49,279 --> 00:08:52,616 No. There was this guy she met online, but that didn't pan out. 118 00:08:52,783 --> 00:08:54,576 - Why? What happened? - I don't know. 119 00:08:54,743 --> 00:08:55,911 They never met face-to-face. 120 00:08:56,078 --> 00:08:57,663 They e-mailed back and forth for a month, 121 00:08:57,829 --> 00:08:59,331 and then it just suddenly ended. 122 00:08:59,498 --> 00:09:01,041 How come? Did she say? 123 00:09:01,208 --> 00:09:02,501 No. I asked, 124 00:09:02,668 --> 00:09:04,461 but she clearly didn't wanna talk about it. 125 00:09:04,628 --> 00:09:06,296 But I think the guy really creeped her out. 126 00:09:07,089 --> 00:09:10,133 Hmm. Do you recall if she ever mentioned this guy's name? 127 00:09:12,719 --> 00:09:13,762 Jeremy. 128 00:09:13,929 --> 00:09:14,972 Meet Jeremy F. 129 00:09:15,138 --> 00:09:19,309 His online dating profile showed up on Addison's browser history. 130 00:09:19,476 --> 00:09:21,478 I also found a trove of deleted e-mails 131 00:09:21,645 --> 00:09:23,647 between the two of them going back over a month. 132 00:09:23,814 --> 00:09:25,065 Just scanning through them, 133 00:09:25,232 --> 00:09:27,359 I'd say their correspondence could best be described 134 00:09:27,526 --> 00:09:29,152 as, well, intimate. 135 00:09:29,319 --> 00:09:31,655 Yeah, one problem. This photo doesn't look 136 00:09:31,822 --> 00:09:33,949 anything like the composite sketch we got of our perp. 137 00:09:34,116 --> 00:09:35,951 There's a pretty good reason for that. 138 00:09:36,118 --> 00:09:38,370 Many people often misrepresent themselves on the Internet. 139 00:09:38,537 --> 00:09:40,080 I did a reverse image search, 140 00:09:40,247 --> 00:09:42,332 and the photos were stolen from this guy. 141 00:09:42,833 --> 00:09:46,169 He is a collegiate Rugby player from Melbourne, Australia. 142 00:09:46,336 --> 00:09:48,046 His favourite movie is Shawshank Redemption. 143 00:09:48,213 --> 00:09:50,340 And his social media profile is set to public, 144 00:09:50,507 --> 00:09:53,343 which means that anyone in the world can download these images. 145 00:09:53,510 --> 00:09:55,846 Okay. So Jeremy F. took this guy's photos 146 00:09:56,013 --> 00:09:58,473 - to catfish our victim? - Exactly. 147 00:09:58,640 --> 00:10:01,351 And once Addison realised this, she sent him a strongly worded e-mail. 148 00:10:01,518 --> 00:10:04,187 Threatened to call the cops if he ever tried to contact her again. 149 00:10:04,354 --> 00:10:05,772 That's when the correspondence ended. 150 00:10:05,939 --> 00:10:09,359 And I'll just bet this creeper couldn't take no for an answer. 151 00:10:09,526 --> 00:10:11,236 So he started stalking this poor woman 152 00:10:11,403 --> 00:10:13,614 until he could find the perfect opportunity to grab her. 153 00:10:13,780 --> 00:10:15,866 Okay, Jerry, we're gonna need to trace his e-mails. 154 00:10:16,033 --> 00:10:19,036 I hear you, but our kidnapper is no amateur. 155 00:10:19,202 --> 00:10:20,787 He was smart enough to send the e-mails 156 00:10:20,954 --> 00:10:22,748 through a Secure Socket Tunnelling Protocol. 157 00:10:23,457 --> 00:10:25,250 CSU is working to break the encryption, 158 00:10:25,417 --> 00:10:26,501 but it's gonna take time. 159 00:10:26,668 --> 00:10:29,630 Jerry, that's time we don't have. Come on, this girl's life is at stake. 160 00:10:29,796 --> 00:10:32,215 Well, unless you know some computer genius who can do the work 161 00:10:32,382 --> 00:10:35,844 for an entire crime lab in half the time, we're out of luck. 162 00:10:36,011 --> 00:10:39,139 Actually, I know just the guy. 163 00:10:41,183 --> 00:10:42,893 Here's your sunrise cocktail, sir. 164 00:10:43,060 --> 00:10:44,394 Thank you. 165 00:10:48,273 --> 00:10:49,524 Ah. 166 00:10:52,361 --> 00:10:55,906 Oh, please, God, if you exist, prove it to me right here and now. 167 00:11:00,535 --> 00:11:01,745 Thank you. 168 00:11:14,758 --> 00:11:16,093 Hi. Excuse me. 169 00:11:16,259 --> 00:11:18,428 Is that you on the cover of that magazine? 170 00:11:19,596 --> 00:11:21,390 Oh, boy, that's so embarrassing. 171 00:11:21,556 --> 00:11:23,892 My publicist insisted that I do it. 172 00:11:24,059 --> 00:11:26,728 My name's Adam. My friends call me Toast. 173 00:11:26,895 --> 00:11:29,773 Mia. I should probably know who you are. 174 00:11:30,190 --> 00:11:31,566 Not unless you're a gamer. 175 00:11:32,192 --> 00:11:34,986 Yeah, I created one of the fastest-grossing mobile games 176 00:11:35,153 --> 00:11:36,154 of all time. 177 00:11:36,321 --> 00:11:38,699 We hit 10 million downloads in the first month. 178 00:11:38,865 --> 00:11:40,242 Wow, that's incredible. 179 00:11:40,409 --> 00:11:41,910 That's what Tim Cook said. 180 00:11:42,077 --> 00:11:44,454 But enough about me. What is it that you do? 181 00:11:44,621 --> 00:11:47,290 I'm a model. I was just in Lanai doing a swimwear shoot. 182 00:11:47,457 --> 00:11:50,127 - Oh. Swimwear. Very cool. - Ha, ha. 183 00:11:51,795 --> 00:11:55,298 So, what brings you to Los Angeles today, Toast? 184 00:11:55,465 --> 00:11:57,634 - Waffles. - What? Ha, ha. 185 00:11:57,801 --> 00:12:00,637 Well, not just waffles. Fried chicken too. 186 00:12:00,804 --> 00:12:03,807 Have you ever been to Roscoe's in Hollywood? 187 00:12:03,974 --> 00:12:05,767 Uh, yeah. Sure, it's great. 188 00:12:05,934 --> 00:12:08,353 I don't know if I'd travel 3,000 miles for it. 189 00:12:08,520 --> 00:12:11,857 Well, clearly you're not as dedicated to excellent waffles as I am. 190 00:12:12,524 --> 00:12:15,819 But if you're free later, I'd love to take you to breakfast. 191 00:12:15,986 --> 00:12:17,779 You do know we land at 5:00, right? 192 00:12:17,946 --> 00:12:19,656 I don't do time zones. 193 00:12:19,823 --> 00:12:23,326 I do, however, very much enjoy a good breakfast. 194 00:12:23,493 --> 00:12:25,328 - Hence the name. - Ha, ha. 195 00:12:25,495 --> 00:12:28,874 - You're funny. - And you're mind-blowingly attractive. 196 00:12:32,252 --> 00:12:33,837 Go ahead, sir. 197 00:12:42,888 --> 00:12:45,390 Are you just gonna pretend like you didn't see us or what? 198 00:12:46,141 --> 00:12:47,350 Hey. 199 00:12:47,517 --> 00:12:49,853 Jersey, McGruff. 200 00:12:50,020 --> 00:12:52,314 What a coincidence. You guys going to L.A.? 201 00:12:53,273 --> 00:12:55,484 No, no, and neither are you. 202 00:12:59,529 --> 00:13:01,531 Impeccable timing as always, fellows. 203 00:13:01,698 --> 00:13:06,203 Thanks to you, I am not having chicken and waffles with a bona fide ten. 204 00:13:06,369 --> 00:13:08,705 Hold on, hold on. Stop. You? 205 00:13:08,872 --> 00:13:10,707 You created "Poopie Penguin"? 206 00:13:11,082 --> 00:13:12,793 - Yeah. - Unbelievable. 207 00:13:12,959 --> 00:13:14,711 - "Poopie Penguin"? - That's right. 208 00:13:14,878 --> 00:13:17,339 - What's "Poopie Penguin"? - What's...? You live under a rock? 209 00:13:17,506 --> 00:13:20,050 "Poopie Penguin" is a game that you play on your cell phone 210 00:13:20,217 --> 00:13:22,677 where you're a penguin and you fly around in the air 211 00:13:22,844 --> 00:13:24,638 and you poop on people's heads for points. 212 00:13:24,805 --> 00:13:26,556 - Penguins don't fly. - No. 213 00:13:26,723 --> 00:13:27,849 They do in my universe. 214 00:13:28,016 --> 00:13:29,392 Let me explain something to you. 215 00:13:29,559 --> 00:13:32,896 My kids, Charlie and Grace, they play this game nonstop. 216 00:13:33,063 --> 00:13:34,898 Must've spent $100 on it just last month. 217 00:13:35,065 --> 00:13:37,400 Yeah? That's the beauty of in-app purchases. 218 00:13:37,567 --> 00:13:40,403 I don't think there's anything beautiful about it. I think it's a scam. 219 00:13:40,570 --> 00:13:42,489 You're ripping off children, is what you're doing. 220 00:13:42,656 --> 00:13:43,740 Give them the app for free. 221 00:13:43,907 --> 00:13:45,742 Then they gotta pay if they wanna keep playing 222 00:13:45,909 --> 00:13:47,911 for the power-ups and the boosts or whatever. 223 00:13:48,078 --> 00:13:50,288 You're like a drug dealer pushing dope. 224 00:13:50,455 --> 00:13:52,541 First taste is free, then they're hooked for life. 225 00:13:52,707 --> 00:13:55,627 - Don't hate the player, hate the game. - I hate the game. I do, very much. 226 00:13:55,794 --> 00:13:57,337 Would you please stop and let him focus? 227 00:13:57,504 --> 00:13:59,840 He needs to focus. This is important. 228 00:14:02,175 --> 00:14:04,886 I'm just curious, how do you think of something like that, anyway? 229 00:14:05,053 --> 00:14:06,763 It's simple. 230 00:14:06,930 --> 00:14:09,182 - A, poop is funny. - I'll give you that. 231 00:14:09,349 --> 00:14:12,060 B, it's relatable. Everybody poops. 232 00:14:12,227 --> 00:14:14,062 And C, it's easy to monetize. 233 00:14:14,229 --> 00:14:16,565 Biology tells us that in order to poop, you have to eat, 234 00:14:16,731 --> 00:14:20,110 - and I control the food supply. - All right with the biology, okay? 235 00:14:20,277 --> 00:14:24,406 You sell 99-cent virtual penguin food, all right? 236 00:14:24,573 --> 00:14:25,657 Get over yourself. 237 00:14:27,200 --> 00:14:29,619 Winner, winner, chicken waffle dinner. 238 00:14:29,786 --> 00:14:30,954 You got a location? 239 00:14:31,121 --> 00:14:33,957 I do. It looks like those catfish e-mails were sent 240 00:14:34,124 --> 00:14:35,667 from an office building downtown. 241 00:14:42,632 --> 00:14:44,134 Toast, talk to me. 242 00:14:44,301 --> 00:14:47,304 Keep going about ten more yards and then head right. 243 00:14:47,470 --> 00:14:49,514 Signal's tracing to a terminal in the far corner. 244 00:15:02,652 --> 00:15:03,820 Can I help you? 245 00:15:03,987 --> 00:15:06,531 You got a beautiful family, Mr. Mintz. 246 00:15:06,698 --> 00:15:08,825 I imagine they're not gonna be 247 00:15:09,242 --> 00:15:12,871 too pleased when they find out their old man is an online predator. 248 00:15:13,830 --> 00:15:15,498 Please, you have to understand. 249 00:15:15,665 --> 00:15:17,125 I'm not a bad person. 250 00:15:17,292 --> 00:15:18,501 Okay. 251 00:15:18,668 --> 00:15:21,254 Look, Addison Wells found out who you really were, 252 00:15:21,421 --> 00:15:23,006 and all of a sudden, she ends up missing. 253 00:15:23,173 --> 00:15:24,507 How do you explain that? 254 00:15:25,508 --> 00:15:27,344 Now, look, I admit 255 00:15:27,510 --> 00:15:30,138 that I misrepresented myself to Addison, 256 00:15:30,305 --> 00:15:32,974 but I had nothing to do with her disappearance. 257 00:15:33,892 --> 00:15:35,810 It was all just a fantasy. 258 00:15:35,977 --> 00:15:37,854 I never planned on acting on it. 259 00:15:39,189 --> 00:15:41,274 All right, Chin showed Mintz's photo to the Hillers. 260 00:15:41,441 --> 00:15:42,901 They don't seem to think he's our guy. 261 00:15:43,068 --> 00:15:44,402 I'm not surprised. Look at this. 262 00:15:44,569 --> 00:15:46,863 Mintz was perving on at least a dozen other women. 263 00:15:47,030 --> 00:15:50,033 He was at this terminal chatting one of them up last night. 264 00:15:50,200 --> 00:15:51,952 He logged off around 11 p.m. 265 00:15:52,118 --> 00:15:54,204 Okay. There's no way he could have been in Kahala 266 00:15:54,371 --> 00:15:56,498 at the time of the abduction. 267 00:15:58,041 --> 00:16:00,460 I'm begging you. 268 00:16:00,627 --> 00:16:02,837 I won't tell anybody. 269 00:16:03,004 --> 00:16:05,090 Please let me go. 270 00:16:05,632 --> 00:16:08,218 I don't wanna die here. 271 00:16:08,385 --> 00:16:10,053 Please. 272 00:16:10,220 --> 00:16:12,097 Please let me go. 273 00:16:21,481 --> 00:16:24,693 Toast did a sweep of Addison's laptop. Found something the lab missed. 274 00:16:24,859 --> 00:16:27,904 Spyware. And she had it bad. I'm not talking about the kind 275 00:16:28,071 --> 00:16:31,741 that slows your computer down, gives you pop-up ads for boner pills. 276 00:16:31,908 --> 00:16:33,076 I'm talking about Cherry Bomb. 277 00:16:33,994 --> 00:16:36,413 - What's Cherry Bomb? - It's like Microsoft Office 278 00:16:36,579 --> 00:16:37,622 for black-hat hackers. 279 00:16:37,789 --> 00:16:39,749 It's a suite of malware that includes key loggers, 280 00:16:39,916 --> 00:16:42,627 root kits and fingerprint evasions. Real scary stuff. 281 00:16:42,794 --> 00:16:44,754 The thing is we found the executable file 282 00:16:44,921 --> 00:16:46,631 that infected Addison's system. 283 00:16:46,798 --> 00:16:48,758 It was installed over five months ago. 284 00:16:48,925 --> 00:16:52,095 The spyware landed on her computer before she was catfished by Mintz. 285 00:16:52,262 --> 00:16:55,098 Which means that it had to be her kidnapper who infected her. 286 00:16:55,265 --> 00:16:57,475 We find out who's behind the hack, we find our guy. 287 00:17:01,104 --> 00:17:06,067 Okay, guys, look, I don't know who attacked Addison's computer, 288 00:17:06,484 --> 00:17:09,112 but I might know someone who does. 289 00:17:22,459 --> 00:17:25,170 - Dude, what are you doing? - Just keeping it real. 290 00:17:25,336 --> 00:17:27,672 I don't want the old crew thinking I sold out. 291 00:17:27,839 --> 00:17:29,966 Why do you think we parked two blocks away? 292 00:17:36,806 --> 00:17:37,932 I can't believe this. 293 00:17:38,099 --> 00:17:40,935 We're sending Scooby and Shaggy in to work this lead. 294 00:17:47,984 --> 00:17:49,110 Password. 295 00:17:49,277 --> 00:17:50,779 Joshua. 296 00:17:50,945 --> 00:17:52,072 Nice. 297 00:17:52,238 --> 00:17:54,491 "Joshua" was the backdoor password Matthew Broderick used 298 00:17:54,657 --> 00:17:56,493 to access the Cheyenne Mountain nuclear complex 299 00:17:56,659 --> 00:17:58,286 in the 1983 sci-fi classic WarGames. 300 00:17:58,453 --> 00:17:59,746 That's right. 301 00:17:59,913 --> 00:18:02,957 Your nerd credentials are in order. You may enter. 302 00:18:17,347 --> 00:18:21,392 So which one of these loveable rogues is our Han Solo? 303 00:18:21,559 --> 00:18:24,437 Ten o'clock, in the beanbag chair. 304 00:18:24,604 --> 00:18:28,483 He goes by Null Legend. He authored the Cherry Bomb. 305 00:18:30,110 --> 00:18:32,195 Well, look at this. 306 00:18:32,362 --> 00:18:35,740 Captain Bird Turd is slumming it with the code jockeys again. 307 00:18:35,907 --> 00:18:38,076 What? Did you blow through your millions already? 308 00:18:38,243 --> 00:18:41,037 Nope. I was hoping you could help my boy here. 309 00:18:41,204 --> 00:18:43,873 You see, someone's been using Cherry Bomb to creep on his sister. 310 00:18:44,749 --> 00:18:47,335 Sorry to hear. But I just give people the tools to hack. 311 00:18:47,502 --> 00:18:49,712 It's up to them to do so responsibly. 312 00:18:49,879 --> 00:18:53,424 Besides, my customers pay top dollar to stay anon. 313 00:18:53,591 --> 00:18:55,718 Except they're not so anonymous to you. 314 00:18:55,885 --> 00:18:58,012 We both know that you keep records of all your buyers 315 00:18:58,179 --> 00:18:59,889 so that way, if the heat does come down, 316 00:19:00,056 --> 00:19:02,559 you've got someone to roll on. 317 00:19:03,351 --> 00:19:05,687 Let me be clear, okay? 318 00:19:05,854 --> 00:19:09,899 It's not that I can't help you. It's that I don't want to. 319 00:19:10,066 --> 00:19:12,277 And I think you know why. 320 00:19:12,443 --> 00:19:14,404 This is going great. About as well as I expected. 321 00:19:14,571 --> 00:19:16,573 Okay. All right. 322 00:19:16,739 --> 00:19:19,284 It's obvious you two have history, but can we take a step back, 323 00:19:19,450 --> 00:19:21,411 - focus on my problem? - Hold that thought, Jerry. 324 00:19:21,578 --> 00:19:25,248 Patrick here was about to tell us how I stole his idea. 325 00:19:25,415 --> 00:19:27,876 First of all, very uncool using my real name. 326 00:19:28,042 --> 00:19:29,586 And second, you did steal my idea. 327 00:19:30,003 --> 00:19:31,588 - Here we go. - Okay, remember? 328 00:19:31,754 --> 00:19:33,631 We were blasting a J in the Zippie's parking lot 329 00:19:33,798 --> 00:19:35,425 and a bird dropped a deuce on my shoulder. 330 00:19:35,592 --> 00:19:38,094 We started talking about how that would make a cool video game. 331 00:19:38,261 --> 00:19:39,804 Yeah. But in your version, 332 00:19:39,971 --> 00:19:43,099 the player was an average dude who was trying to avoid getting pooped on. 333 00:19:43,266 --> 00:19:46,352 It was my idea to make the player the pooper, not the poopee. 334 00:19:46,519 --> 00:19:48,688 When I brought it up to you days later, you said, quote: 335 00:19:48,855 --> 00:19:51,274 "That's the dumbest idea ever," end quote. 336 00:19:51,441 --> 00:19:54,194 In my defence, I was sober when I said that. 337 00:19:54,360 --> 00:19:57,071 Okay. Look, Null Legend, or Patrick, whatever your name is... 338 00:19:57,697 --> 00:19:59,574 - It's Patrick. - Patrick. 339 00:19:59,741 --> 00:20:02,952 The customer you're protecting, the guy in this picture, kidnapped a girl. 340 00:20:03,494 --> 00:20:04,787 Dude, your sister was kidnapped? 341 00:20:04,954 --> 00:20:07,624 No, that was a clever ruse. I'm actually with Five-0. 342 00:20:07,790 --> 00:20:10,543 All I gotta do is say the word, and the cavalry will storm this place, 343 00:20:10,710 --> 00:20:13,796 seize every computer in here and arrest your entire crew. 344 00:20:13,963 --> 00:20:16,633 How many customers are gonna wanna do business with you then? 345 00:20:18,384 --> 00:20:19,844 I can't believe you narc'd me out. 346 00:20:20,011 --> 00:20:23,932 I can't believe you're still running Linux on a 32-bit Samurai stack. 347 00:20:24,098 --> 00:20:26,684 Get out of the dark ages, dude. 348 00:20:26,851 --> 00:20:28,436 Also, get us that name. 349 00:20:29,771 --> 00:20:30,813 Yeah. 350 00:21:14,232 --> 00:21:18,528 Let's get H.P.D. and CSU down here, tear this place apart. 351 00:21:23,574 --> 00:21:24,993 Down here. 352 00:21:29,664 --> 00:21:32,041 - You can see it right there. - Okay. 353 00:21:47,390 --> 00:21:48,766 Yo. 354 00:21:49,517 --> 00:21:52,854 Okay. So this place is leased to a guy named Jacob Holm. 355 00:21:53,021 --> 00:21:54,897 Neighbours have not seen him for a couple days. 356 00:21:55,064 --> 00:21:57,400 Well, it probably means Addison was never here, right? 357 00:21:57,567 --> 00:22:00,194 Okay. So this is what we know about Jacob Holm. 358 00:22:00,361 --> 00:22:02,363 He worked in IT at a local law firm. 359 00:22:02,530 --> 00:22:04,324 That was, until he was fired 360 00:22:04,490 --> 00:22:06,909 for downloading confidential files off the company's server. 361 00:22:07,076 --> 00:22:08,870 Yeah, Holm's bosses agreed to drop the charges 362 00:22:09,037 --> 00:22:11,748 if he just returned the stolen data. But instead, he turned around 363 00:22:11,914 --> 00:22:13,916 and leaked hundreds of e-mails to the press 364 00:22:14,083 --> 00:22:16,878 proving that the law firm was wrapped up in all kinds of dirt. 365 00:22:17,045 --> 00:22:18,254 They were destroying evidence, 366 00:22:18,421 --> 00:22:21,007 covering up fraud, even threatened witnesses. 367 00:22:21,174 --> 00:22:24,052 When the story broke, the press branded Holm a hacktivist. 368 00:22:24,218 --> 00:22:26,929 He ended up serving 18 months of a five-year sentence. 369 00:22:27,096 --> 00:22:28,806 And he was released last July. 370 00:22:28,973 --> 00:22:31,476 - Where'd you find all this stuff? - A folder in his nightstand. 371 00:22:31,642 --> 00:22:33,770 Ah, so he was proud of it. He thinks he's a hero. 372 00:22:33,936 --> 00:22:36,773 That doesn't make any sense. I mean, Holm's one prior arrest 373 00:22:36,939 --> 00:22:39,108 was for a crime that was ideologically motivated. 374 00:22:39,275 --> 00:22:42,278 How does a guy go from hacking a law firm to kidnapping a college kid? 375 00:22:55,166 --> 00:22:57,293 Ahoy, captain! 376 00:22:57,710 --> 00:22:59,087 Ahoy! 377 00:23:00,505 --> 00:23:03,174 I'm sorry. I don't mean to be a backseat sailor, 378 00:23:03,341 --> 00:23:06,427 but I just wanna make sure everything is all right with the ship. 379 00:23:06,594 --> 00:23:08,888 All good, bruddah. Why you asking? 380 00:23:09,055 --> 00:23:11,933 Well, it's just that, according to my calculations, 381 00:23:12,100 --> 00:23:14,560 it appears that we've travelled approximately ten feet 382 00:23:14,727 --> 00:23:15,812 in the last 40 minutes. 383 00:23:15,978 --> 00:23:18,439 What? How is that possible? 384 00:23:18,606 --> 00:23:21,442 It appears that our vessel is currently becalmed. 385 00:23:21,609 --> 00:23:24,821 I would put the wind speed at a 1 on the Beaufort scale. 386 00:23:24,987 --> 00:23:26,197 English. 387 00:23:26,364 --> 00:23:27,824 There's no wind. 388 00:23:27,990 --> 00:23:29,659 Hence, the boat isn't moving. 389 00:23:36,457 --> 00:23:38,876 Flippa! Flippa! 390 00:23:41,087 --> 00:23:42,338 What gives, brah? 391 00:23:42,505 --> 00:23:44,841 - You're supposed to be my GPS. - Sorry, coz. 392 00:23:45,007 --> 00:23:46,968 I got seasick. 393 00:23:49,387 --> 00:23:51,848 I see why our navigation system's in the fritz. 394 00:23:52,014 --> 00:23:54,183 Well, leaving your first mate in charge of the liquor 395 00:23:54,350 --> 00:23:56,394 may not have been the most prudent move. 396 00:23:56,561 --> 00:23:57,687 Don't sweat it, doc. 397 00:23:58,104 --> 00:24:01,816 We got an auxiliary engine just for this situation. 398 00:24:06,988 --> 00:24:09,490 I assume you checked that the battery was charged 399 00:24:09,657 --> 00:24:10,783 before we set sail? 400 00:24:10,950 --> 00:24:13,035 This thing has a battery? 401 00:24:16,581 --> 00:24:17,707 Mayday. Mayday. 402 00:24:17,874 --> 00:24:23,379 This is the SS Thong Magnet needing emergency assistance. 403 00:24:24,380 --> 00:24:27,425 And I'm afraid the radio is powered by the battery as well. 404 00:24:27,592 --> 00:24:30,261 And we lost cell service a few hours ago. 405 00:24:31,304 --> 00:24:33,139 Why are you so calm about this? 406 00:24:33,306 --> 00:24:36,267 Well, I project outward confidence as a way of coping with stress. 407 00:24:36,434 --> 00:24:38,811 Inside, I'm terrified. 408 00:24:40,938 --> 00:24:42,273 We're gonna die out here. 409 00:24:45,067 --> 00:24:47,737 Nobody's dying on my watch. 410 00:24:49,071 --> 00:24:52,700 All we gotta do is send a distress signal up. 411 00:24:52,867 --> 00:24:54,869 Coast Guard will come and tow us to shore. 412 00:25:01,501 --> 00:25:03,628 You gotta be kidding me, brah. 413 00:25:03,794 --> 00:25:05,296 Must be a safety. Give it here. 414 00:25:06,297 --> 00:25:08,549 Sure, let the drunk guy handle the firearm. 415 00:25:08,716 --> 00:25:11,594 - Great idea. - Everyone chill. I got this. 416 00:25:16,599 --> 00:25:18,768 Well, there's no missing that. 417 00:25:23,773 --> 00:25:25,274 - I heard you got something. - Yeah. 418 00:25:25,441 --> 00:25:27,610 Addison wasn't the only person that Holm was spying on. 419 00:25:27,777 --> 00:25:30,613 Looks like he put spyware onto over a thousand machines. 420 00:25:31,030 --> 00:25:33,324 - He was targeting other victims. - Exactly. 421 00:25:34,116 --> 00:25:35,785 And it looks like he may have selected one. 422 00:25:35,952 --> 00:25:38,788 He's got a folder with this guy's name on it. Jason Putnam. 423 00:25:40,331 --> 00:25:43,417 - Whoa. That's a lot of data. - Over a terabyte. 424 00:25:43,584 --> 00:25:46,712 E-mails, financials, recorded phone calls. 425 00:25:46,879 --> 00:25:48,297 He even has video and screencaps 426 00:25:48,464 --> 00:25:51,008 from a bunch of hijacked camera feeds. 427 00:25:55,429 --> 00:25:57,306 Who is Jason Putnam? 428 00:25:57,807 --> 00:26:02,770 My name is Jason Putnam, and I have something to confess. 429 00:26:03,271 --> 00:26:04,355 Over the past year, 430 00:26:04,855 --> 00:26:09,026 while working as a private financial advisor, 431 00:26:09,193 --> 00:26:12,989 I embezzled over $800,000, 432 00:26:13,155 --> 00:26:15,825 mostly from elderly clients 433 00:26:15,992 --> 00:26:19,495 whom I believed were less likely to detect the fraud. 434 00:26:20,580 --> 00:26:23,332 Jason Putnam posted this video to his profile three days ago. 435 00:26:23,499 --> 00:26:24,500 It immediately went viral. 436 00:26:24,667 --> 00:26:27,128 Huh. This guy is robbing old folks of their life savings. 437 00:26:27,295 --> 00:26:28,879 I imagine the Internet was not too kind. 438 00:26:29,046 --> 00:26:31,340 It was brutal. He was publicly eviscerated. 439 00:26:31,507 --> 00:26:33,634 But since then, no one has seen or heard from him. 440 00:26:33,801 --> 00:26:35,177 His family contacted H.P.D. 441 00:26:35,344 --> 00:26:37,013 They were concerned about his mental state. 442 00:26:37,179 --> 00:26:39,473 He's currently classified as an endangered missing adult. 443 00:26:39,640 --> 00:26:42,184 Okay. But clearly Putnam didn't go missing on his own. 444 00:26:42,351 --> 00:26:44,687 I mean, Holm kidnapped him and forced this confession. 445 00:26:45,146 --> 00:26:46,480 Guys, check this out. 446 00:26:46,647 --> 00:26:48,107 I found these on Holm's server. 447 00:26:48,274 --> 00:26:50,359 They're camera feeds, and they're live. 448 00:26:50,985 --> 00:26:52,486 Can we trace where they're coming from? 449 00:26:52,653 --> 00:26:55,740 Sure, but there's 17 of them, and they're coming from all over the island. 450 00:26:55,906 --> 00:26:58,409 From what I can tell, it's abandoned buildings and vacant homes. 451 00:26:58,576 --> 00:26:59,869 He was staking these places out. 452 00:27:00,036 --> 00:27:01,829 Maybe that's where he's taking his victims. 453 00:27:01,996 --> 00:27:04,040 That's what I was afraid of. And check this out. 454 00:27:07,209 --> 00:27:08,252 That's a body. 455 00:27:21,349 --> 00:27:22,600 What is it? 456 00:27:25,561 --> 00:27:27,563 This is the fallout to his confession. 457 00:27:28,481 --> 00:27:31,400 What do you think? He was making Putnam watch it? 458 00:27:32,234 --> 00:27:33,861 That's exactly what I think. 459 00:27:34,987 --> 00:27:37,448 And then he left him locked up in here with only one way out. 460 00:28:00,971 --> 00:28:04,767 - Thought we had lost you there, coz. - Oh. Get off me. 461 00:28:05,476 --> 00:28:07,812 - What happened? - You don't remember? 462 00:28:07,978 --> 00:28:10,439 We were just floating out there on that life raft. 463 00:28:10,606 --> 00:28:12,775 - And I spotted land. - That's right. 464 00:28:12,942 --> 00:28:15,611 You were so excited you jumped up and lost your balance. 465 00:28:15,778 --> 00:28:17,196 By the time we got you in the raft, 466 00:28:17,363 --> 00:28:20,157 you had swallowed so much water that you passed out. 467 00:28:20,950 --> 00:28:23,285 Doc had to do mouth-to-mouth to get you breathing again. 468 00:28:27,373 --> 00:28:29,625 Ah. Glad to see you back on your feet, captain. 469 00:28:30,626 --> 00:28:33,254 - Where the hell are we? - Well, that is a good question. 470 00:28:33,421 --> 00:28:36,465 My best bet is we're on one of the uninhabited islets 471 00:28:36,632 --> 00:28:37,800 of the Hawaiian chain. 472 00:28:38,175 --> 00:28:40,678 Most likely Lehua. 473 00:28:41,262 --> 00:28:42,805 Lehua? 474 00:28:44,056 --> 00:28:46,308 Now all we have to do is survive until we get discovered. 475 00:28:47,184 --> 00:28:49,311 Fortunately, I have a head start on building the fire. 476 00:28:49,478 --> 00:28:51,230 I did it while you were unconscious. 477 00:28:51,397 --> 00:28:53,274 At least we'll be warm while we starve to death. 478 00:28:53,816 --> 00:28:55,109 Oh, nonsense. 479 00:28:55,651 --> 00:28:58,529 I also collected some crickets and caterpillars for our dining pleasure. 480 00:28:58,696 --> 00:29:00,656 It's an excellent source of protein. 481 00:29:03,159 --> 00:29:06,162 I grabbed what I could before our ship burnt up. 482 00:29:06,328 --> 00:29:10,291 If we ration it, could last us a few days. 483 00:29:10,458 --> 00:29:12,668 Talk to me. What do we have? 484 00:29:16,172 --> 00:29:18,048 - Mochi balls. - Love those. 485 00:29:18,215 --> 00:29:19,842 And a bottle of ouzo. 486 00:29:25,639 --> 00:29:27,308 Who's up for some sing-alongs? 487 00:29:27,475 --> 00:29:28,851 That sounds delightful. 488 00:29:31,896 --> 00:29:33,731 Sorry, coz. 489 00:29:34,190 --> 00:29:38,027 If I die first, I want you to eat me. 490 00:29:39,862 --> 00:29:40,905 Nobody's gonna eat you. 491 00:29:42,531 --> 00:29:44,408 So, what you saying? I'm not good enough for you? 492 00:29:44,575 --> 00:29:46,035 Why wouldn't you eat me? 493 00:29:47,578 --> 00:29:50,039 You're not a zombie. You're just eating me. 494 00:29:50,206 --> 00:29:53,501 Just... It's not considered zombie-ish. 495 00:29:53,667 --> 00:29:55,085 Guys, over here! 496 00:29:58,547 --> 00:30:01,759 Check it out. Doctor, a regular MacGyver. 497 00:30:01,926 --> 00:30:03,344 Actually, it's basic physics. 498 00:30:03,511 --> 00:30:06,889 The lens focuses the light to generate enough heat to burn. 499 00:30:07,056 --> 00:30:09,099 Now, all we need to do is to stoke the flame. 500 00:30:09,266 --> 00:30:12,102 Oh. Yeesh. Come on. 501 00:30:12,269 --> 00:30:13,437 I'll do you one better, brah. 502 00:30:17,149 --> 00:30:18,692 - Oh! Whoa. - Yeah! 503 00:30:19,860 --> 00:30:20,861 Yeah. 504 00:30:21,028 --> 00:30:22,613 Always nice to have flammable liquid. 505 00:30:22,780 --> 00:30:24,740 - Yeah. - And alcohol. 506 00:30:30,412 --> 00:30:32,331 All right. Thanks, Duke. 507 00:30:32,498 --> 00:30:35,835 All right. So H.P.D. checked all the locations Holm was surveilling. 508 00:30:36,001 --> 00:30:37,044 No sign of Addison. 509 00:30:38,796 --> 00:30:42,091 Okay. So this guy, he abducts Addison for a specific reason, 510 00:30:42,258 --> 00:30:43,843 but not because she's young and pretty. 511 00:30:44,009 --> 00:30:46,053 No. Because she's got something that she's hiding. 512 00:30:46,220 --> 00:30:48,597 - This guy wants to expose it. - Exactly. That's what he does. 513 00:30:48,764 --> 00:30:51,183 Prowls the Internet looking for victims who have dark secrets. 514 00:30:51,350 --> 00:30:52,601 Then he forces them to confess 515 00:30:52,768 --> 00:30:55,521 because, what, he's a vigilante with a God complex. 516 00:30:55,688 --> 00:30:57,731 And now this guy's face is all over the news. 517 00:30:57,898 --> 00:31:00,943 Okay. That is why he didn't take her to any of those spots, right? 518 00:31:01,110 --> 00:31:02,987 I mean, he's smart. He knows we'd be up on them. 519 00:31:03,153 --> 00:31:06,031 He's smart. He's also a psychopath. I'm not looking forward to seeing 520 00:31:06,198 --> 00:31:09,118 what this guy does now that his back's against the wall. 521 00:31:25,885 --> 00:31:27,469 Please. 522 00:31:28,804 --> 00:31:30,806 I don't wanna die. 523 00:31:31,640 --> 00:31:34,059 I'm not the one who's a murderer. 524 00:31:40,816 --> 00:31:43,319 This link was just posted to Addison's profile page. 525 00:31:43,485 --> 00:31:44,987 It's a web stream, about to go live. 526 00:31:47,656 --> 00:31:48,824 - Toast. - I'm on it. 527 00:31:49,491 --> 00:31:51,911 My name is Addison Wells. 528 00:31:52,536 --> 00:31:56,832 As most of you know, I was kidnapped last night. 529 00:31:56,999 --> 00:32:00,044 But what you don't know is the reason why. 530 00:32:00,711 --> 00:32:01,795 Toast, talk to me. 531 00:32:01,962 --> 00:32:03,839 He's got the feed on a five-second relay. 532 00:32:04,006 --> 00:32:06,008 It's being bounced off proxy servers all over the world. 533 00:32:06,175 --> 00:32:08,844 - Well, can you trace it? - I could. If I had a few hours. 534 00:32:09,011 --> 00:32:11,847 Bro, we don't have a few hours. If we don't find this guy 535 00:32:12,014 --> 00:32:13,724 by the end of this feed, this girl is dead. 536 00:32:13,891 --> 00:32:15,517 Yeah. Enough with the pressure, man. 537 00:32:15,684 --> 00:32:17,353 I haven't even smoked my morning bowl yet. 538 00:32:17,519 --> 00:32:21,523 The truth is, I haven't been honest about who I am 539 00:32:21,690 --> 00:32:24,026 and the mistakes that I have made. 540 00:32:25,694 --> 00:32:28,656 - And now I'm going to confess. - We're running out of time. 541 00:32:31,200 --> 00:32:32,534 Five years ago... 542 00:32:35,704 --> 00:32:36,914 What the hell just happened? 543 00:32:37,081 --> 00:32:39,541 She just got played off by Fatso the Keyboard Cat. 544 00:32:40,292 --> 00:32:42,378 Somebody deliberately knocked that feed offline. 545 00:32:42,544 --> 00:32:43,671 And that someone was me. 546 00:32:43,837 --> 00:32:45,089 Toast, what are you doing? 547 00:32:45,255 --> 00:32:48,717 I'm getting you your location the only way I know how. 548 00:32:48,884 --> 00:32:52,429 Holm can't reestablish connection without exposing his location. Genius. 549 00:32:52,596 --> 00:32:55,182 And what if he just decides to kill this girl? What then? 550 00:32:55,349 --> 00:32:57,226 I guess I'll look pretty dumb. 551 00:33:00,980 --> 00:33:02,106 This doesn't change anything. 552 00:33:02,272 --> 00:33:05,442 When that light goes back on, you say exactly what I told you to. 553 00:33:09,738 --> 00:33:11,031 It worked. He took the bait. 554 00:33:11,198 --> 00:33:13,909 Not so fast. I still have to zero in on his location. 555 00:33:14,076 --> 00:33:17,579 - How long? - Seventeen seconds, give or take. 556 00:33:17,746 --> 00:33:19,707 This is my confession. 557 00:33:19,873 --> 00:33:23,585 Five years ago in Plymouth, Minnesota... 558 00:33:25,295 --> 00:33:28,924 ...I was driving my car late at night... 559 00:33:30,259 --> 00:33:34,888 ...when I struck a pedestrian, killing him instantly. 560 00:33:35,639 --> 00:33:40,144 In my statement, I told the police that the victim stepped into traffic 561 00:33:40,310 --> 00:33:41,812 and I didn't have enough time to brake. 562 00:33:43,772 --> 00:33:45,941 But that was a lie. 563 00:33:46,483 --> 00:33:48,485 The truth is... 564 00:33:48,902 --> 00:33:52,156 ...I wasn't even looking at the road when it happened. 565 00:33:54,241 --> 00:33:57,828 I was on my phone, reading a text. 566 00:34:00,039 --> 00:34:06,295 Because of my own carelessness, an innocent man died. 567 00:34:08,464 --> 00:34:10,132 There hasn't been a day that's gone by 568 00:34:10,299 --> 00:34:11,967 that I haven't thought about it. 569 00:34:15,095 --> 00:34:16,889 I'm so sorry. 570 00:34:24,271 --> 00:34:25,314 Got him. 571 00:34:28,525 --> 00:34:31,320 I wanted to tell his family. 572 00:34:31,487 --> 00:34:34,990 I even wrote the e-mail that I was gonna send. 573 00:34:35,908 --> 00:34:37,826 But you never did, did you? 574 00:34:38,827 --> 00:34:40,370 Sorry. 575 00:34:41,121 --> 00:34:45,125 And now the world will see you for what you really are. 576 00:34:45,334 --> 00:34:47,044 A coward and a liar. 577 00:34:53,967 --> 00:34:55,344 Three-two-three-six. 578 00:35:01,058 --> 00:35:02,351 You're letting me go? 579 00:35:03,769 --> 00:35:05,145 No. 580 00:35:05,854 --> 00:35:09,191 Even if I did, there would be nothing left to go back to, would there? 581 00:35:13,195 --> 00:35:14,988 But... 582 00:35:19,868 --> 00:35:22,246 ...I will show you some mercy. 583 00:35:33,590 --> 00:35:36,844 This is Officer Kalakaua requesting H.P.D. and SWAT support. 584 00:35:37,010 --> 00:35:40,013 The address is 5625 Hoala Street in Waimalu. 585 00:36:57,299 --> 00:36:58,592 No! 586 00:37:32,709 --> 00:37:34,503 We got blood. 587 00:37:53,146 --> 00:37:54,523 You all right? Are you hurt? 588 00:38:12,416 --> 00:38:14,376 I've got you. It's all over. 589 00:38:45,949 --> 00:38:51,913 Watching people pass me by Anything to pass the time 590 00:38:52,080 --> 00:38:54,916 We're to think we're all the same 591 00:38:55,083 --> 00:38:59,379 We're completely different Ain't it strange? 592 00:38:59,796 --> 00:39:04,509 Oh, I see this world surrounding me 593 00:39:04,676 --> 00:39:07,804 And I hope that someday 594 00:39:07,971 --> 00:39:13,268 That we can learn to love Just one more day 595 00:39:14,269 --> 00:39:16,563 - Wonderful. - Yeah. Thanks. 596 00:39:16,730 --> 00:39:18,065 Dang, coz. 597 00:39:18,231 --> 00:39:20,442 You gotta perform a gig at the shrimp truck. 598 00:39:20,609 --> 00:39:21,610 Pro bono? 599 00:39:21,777 --> 00:39:23,653 At least until you win your first Grammy. 600 00:39:23,820 --> 00:39:26,823 - Yeah, yeah. - Since we're on the topic of regrets, 601 00:39:26,990 --> 00:39:30,077 you not pursuing your music, I'll share mine. 602 00:39:30,786 --> 00:39:32,079 Years ago, I had the opportunity 603 00:39:32,245 --> 00:39:33,830 to participate in Doctors Without Borders. 604 00:39:34,456 --> 00:39:36,792 It was a six-month stint in Mozambique. 605 00:39:36,958 --> 00:39:39,336 But I decided not to take it. 606 00:39:40,295 --> 00:39:41,463 Why not? 607 00:39:41,630 --> 00:39:45,342 Well, you know, dealing with living, breathing patients 608 00:39:45,509 --> 00:39:47,344 isn't exactly my strong suit. 609 00:39:47,511 --> 00:39:50,931 That's why I took up a career in forensic pathology. 610 00:39:51,098 --> 00:39:55,644 Apparently, some people consider me awkward and off-putting. 611 00:39:56,520 --> 00:39:58,271 No. That's crazy. 612 00:39:58,438 --> 00:40:00,357 No way, doc. Not you. 613 00:40:00,524 --> 00:40:02,359 Thank you. 614 00:40:02,859 --> 00:40:04,778 And yourself? Any regrets? 615 00:40:05,654 --> 00:40:08,657 Please, I'm a two-time felon. 616 00:40:08,824 --> 00:40:10,784 I own four businesses now. 617 00:40:11,827 --> 00:40:13,537 I got no regrets. 618 00:40:14,162 --> 00:40:15,330 Actually, coz, 619 00:40:15,497 --> 00:40:17,833 Business Number 4 is currently resting 620 00:40:17,999 --> 00:40:19,459 at the bottom of the Pacific. 621 00:40:19,626 --> 00:40:21,586 It's a small setback. 622 00:40:21,753 --> 00:40:25,966 When the insurance cash kick in, heh, I'm gonna be back in action. 623 00:40:26,383 --> 00:40:27,634 Thong Magnet II? 624 00:40:27,801 --> 00:40:32,222 Featuring the music stylings of Shawn "Flippa" Tupuola. 625 00:40:32,389 --> 00:40:33,557 Yeah. 626 00:40:33,723 --> 00:40:35,725 - Yeah. All right. - Ha, ha. 627 00:40:35,892 --> 00:40:37,519 Well, I think we should call it a night. 628 00:40:37,686 --> 00:40:39,479 Come 6 a.m., the sun is gonna be blazing. 629 00:40:45,152 --> 00:40:46,736 Good night, doc. 630 00:40:46,903 --> 00:40:49,489 Good night, Flippa. Good night, Kamekona. 631 00:40:49,656 --> 00:40:51,199 Good night, doc. 632 00:40:51,366 --> 00:40:52,659 Good night, little coz. 633 00:40:53,201 --> 00:40:54,911 Good night, big coz. 634 00:40:55,579 --> 00:40:57,581 Good night, stars. 635 00:40:57,873 --> 00:40:59,541 Good night, moon. 636 00:41:04,004 --> 00:41:06,006 - What was that? - It's a signal. 637 00:41:06,506 --> 00:41:08,508 Somebody found us. We're saved. 638 00:41:13,805 --> 00:41:16,349 Actually, I believe those are fireworks. 639 00:41:16,933 --> 00:41:18,185 Fireworks? 640 00:41:23,732 --> 00:41:25,775 Look, Cheryl, natives. 641 00:41:26,401 --> 00:41:27,861 Aloha! 642 00:41:33,116 --> 00:41:34,576 Uninhabited, you said. 643 00:41:34,743 --> 00:41:36,453 There's a resort on this island? 644 00:41:36,620 --> 00:41:38,330 Apparently so. 645 00:41:38,497 --> 00:41:40,707 And judging from where those fireworks are coming from, 646 00:41:40,874 --> 00:41:43,919 I'd say it's less than 100 yards away. 647 00:41:45,212 --> 00:41:46,588 Oops. 648 00:41:52,093 --> 00:41:53,345 Gross! 649 00:41:54,930 --> 00:41:56,097 Oh, no, not again. 650 00:41:56,264 --> 00:41:58,642 Okay. How am I supposed to poop on the skateboard kids 651 00:41:58,808 --> 00:42:01,937 when they're moving so fast? This... It's impossible. 652 00:42:02,103 --> 00:42:04,231 You gotta fill up on the meatball sub. 653 00:42:04,397 --> 00:42:07,776 Larger bowel capacity, bigger blast radius. 654 00:42:07,943 --> 00:42:09,277 Oh. 655 00:42:10,487 --> 00:42:12,906 Awesome. Awesome. 656 00:42:15,784 --> 00:42:17,702 Hey, again, I'm sorry about this morning. 657 00:42:17,869 --> 00:42:21,206 I didn't mean to cramp your style, but, you know, it was worth it, right? 658 00:42:21,373 --> 00:42:22,749 Yeah. No problem. 659 00:42:22,916 --> 00:42:25,252 Now we all get to go have chicken and waffles. 660 00:42:27,462 --> 00:42:29,798 I just feel bad that they didn't have room 661 00:42:29,965 --> 00:42:32,217 for everyone in first class. 662 00:42:32,384 --> 00:42:34,261 Oh, don't worry about those guys. They're fine. 663 00:42:34,427 --> 00:42:36,429 I got pooped on again. 664 00:42:53,655 --> 00:42:55,282 What the hell. 52425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.