All language subtitles for Hawaii.Five-0.S06E21.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:03,629 Previously on Hawaii Five-0: 2 00:00:03,796 --> 00:00:07,133 You don't have to do this. I just need more time. 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,802 Mr. Shioma has given you over a month to make good on your debt. 4 00:00:09,969 --> 00:00:11,012 Time's up. 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,391 I'd like to report two murders. 6 00:00:15,558 --> 00:00:18,060 You can find the bodies in the Makua Kea'au Forest Reserve. 7 00:00:18,227 --> 00:00:20,771 - How do you know this? - Because I put them there. 8 00:00:22,606 --> 00:00:25,568 Prosecutor's last and final offer was 18 months. 9 00:00:25,735 --> 00:00:28,154 - Okay. - We accepted it. 10 00:00:31,991 --> 00:00:35,202 Before you think of saying anything, know this: 11 00:00:35,369 --> 00:00:37,997 I have people outside your house right now. 12 00:00:38,956 --> 00:00:41,459 And if they don't hear from me in exactly ten minutes, 13 00:00:42,334 --> 00:00:44,128 she's dead. 14 00:00:45,880 --> 00:00:47,006 What do you want? 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,583 Help me. 16 00:03:00,514 --> 00:03:01,765 Hey. 17 00:03:01,932 --> 00:03:05,186 - Thanks for coming, brah. - Yeah. Is Nahele all right? 18 00:03:07,521 --> 00:03:09,940 Your text message said it was an emergency. 19 00:03:13,027 --> 00:03:14,612 That's the emergency? 20 00:03:14,778 --> 00:03:16,447 I was just following orders. 21 00:03:16,614 --> 00:03:18,157 It is an emergency, brother. 22 00:03:18,324 --> 00:03:21,410 If I don't get to Waikiki Food Fest within the hour, 23 00:03:21,577 --> 00:03:23,579 Simmy's Shrimp Shack is gonna jump my spot. 24 00:03:23,746 --> 00:03:26,790 An emergency is a life-or-death situation. 25 00:03:26,957 --> 00:03:29,001 You understand that? This is a flat tyre. 26 00:03:29,168 --> 00:03:32,796 - It's called an economic crisis. - An economic crisis? 27 00:03:32,963 --> 00:03:35,466 If I don't sell shrimp, Nahele don't get paid. 28 00:03:35,633 --> 00:03:40,012 Nahele don't get paid, he looks for alternative sources of income, 29 00:03:40,179 --> 00:03:43,766 which might directly impact your financial situation. 30 00:03:43,933 --> 00:03:46,602 - Is that right? - Trickle-down economics, brah. 31 00:03:50,439 --> 00:03:52,316 There's a jack in my truck in the toolbox. 32 00:03:52,483 --> 00:03:54,485 What'd I tell you, kid? Superman to the rescue. 33 00:03:58,614 --> 00:04:00,324 McGarrett. 34 00:04:08,457 --> 00:04:09,875 Kono, what do we know? 35 00:04:10,042 --> 00:04:12,711 There was a chemical spill on the road outside Halawa Prison 36 00:04:12,878 --> 00:04:14,255 that forced an emergency evacuation 37 00:04:14,421 --> 00:04:16,173 to the Marine Corps barracks at Kaneohe Bay. 38 00:04:16,340 --> 00:04:17,758 That's over 1,000 inmates. 39 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 That's why they used city buses. 40 00:04:19,385 --> 00:04:21,053 Yeah, Corrections ran out of vehicles, 41 00:04:21,220 --> 00:04:23,222 so the mayor commandeered these buses to help out. 42 00:04:23,389 --> 00:04:25,015 On the way to the brig, this one was hit 43 00:04:25,182 --> 00:04:27,059 with what appears to be a remote-controlled IED. 44 00:04:33,524 --> 00:04:34,942 We got the exact casualty count? 45 00:04:35,109 --> 00:04:37,903 Ten prisoners, one guard dead, dozens injured. 46 00:04:38,070 --> 00:04:40,698 And then there's this guy. 47 00:04:41,407 --> 00:04:43,909 Meet James Hamasaki. 48 00:04:44,702 --> 00:04:47,496 This guy was doing time for weapons and drug trafficking. 49 00:04:48,414 --> 00:04:52,042 Talk about unlucky. By some miracle, this guy survives the blast, 50 00:04:52,209 --> 00:04:54,545 only to be the unlucky recipient of a double tap. 51 00:04:54,712 --> 00:04:56,380 Now, witnesses say that our shooter 52 00:04:56,547 --> 00:04:59,174 was stalking through the wreckage just moments after the blast, 53 00:04:59,341 --> 00:05:01,510 but nobody can give us enough information to get an ID. 54 00:05:01,677 --> 00:05:03,178 So wait a minute, you're telling me 55 00:05:03,345 --> 00:05:05,264 that the chemical spill and the attack on this bus 56 00:05:05,431 --> 00:05:06,807 was all part of a coordinated hit? 57 00:05:06,974 --> 00:05:08,892 Yeah, I'm thinking the shooter was just insurance 58 00:05:09,059 --> 00:05:12,730 - to make sure the job got done. - Steve, we got runners. 59 00:05:12,896 --> 00:05:15,649 Corrections identified six inmates unaccounted for 60 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 - and the guard's gun is missing. - So we got armed runners. 61 00:05:19,737 --> 00:05:21,238 What's the matter, Duke? 62 00:05:22,823 --> 00:05:26,410 Kono, one of the fugitives is your husband. 63 00:05:38,464 --> 00:05:40,132 All right, everybody, listen up. 64 00:05:40,299 --> 00:05:42,926 We have the identities of the six escaped inmates. 65 00:05:43,093 --> 00:05:45,929 We believe these men are travelling together and shackled in pairs. 66 00:05:46,096 --> 00:05:49,099 We also have reason to believe that one of them is armed 67 00:05:49,266 --> 00:05:51,560 with a handgun, so look sharp when you're out there. 68 00:05:51,727 --> 00:05:56,440 They are identified as Gerard Burns, 61 years old. 69 00:05:56,607 --> 00:05:59,443 This guy's convicted of first-degree murder in the killing of his wife. 70 00:05:59,610 --> 00:06:03,364 He's a former defence attorney to some of the island's worst criminals. 71 00:06:03,530 --> 00:06:05,783 Next up, Bobby Stockman. 72 00:06:05,949 --> 00:06:07,743 This guy's a serial rapist, convicted. 73 00:06:07,910 --> 00:06:12,956 Currently, he's done five years of his 162-year sentence. 74 00:06:14,208 --> 00:06:16,126 Now meet Efrin Aquino. 75 00:06:16,293 --> 00:06:18,962 He's currently serving three life terms for a triple homicide 76 00:06:19,129 --> 00:06:21,465 that happened back in 2002. 77 00:06:21,632 --> 00:06:23,884 I'm sure most of you know this guy, Henry Garavito. 78 00:06:24,051 --> 00:06:25,969 For those of you who haven't had the pleasure, 79 00:06:26,136 --> 00:06:28,514 Mr. Garavito has spent the last 15 years of his life 80 00:06:28,680 --> 00:06:32,309 in solitary confinement after slaughtering two families 81 00:06:32,476 --> 00:06:34,937 and cannibalizing all of his victims. 82 00:06:35,104 --> 00:06:38,023 We also have serial torch Jason Duclair. 83 00:06:38,190 --> 00:06:41,068 Duclair is currently serving multiple life sentences 84 00:06:41,235 --> 00:06:44,363 for various counts of murder and arson. 85 00:06:44,530 --> 00:06:46,782 That said, we are gonna have firefighting support, 86 00:06:46,949 --> 00:06:50,160 helos standing by, just in case he gets the itch while he's out there. 87 00:06:50,327 --> 00:06:52,329 Lastly, we got Adam Noshimuri. 88 00:06:52,496 --> 00:06:55,124 Mr. Noshimuri was housed in a protective-custody dormitory 89 00:06:55,290 --> 00:06:57,209 right next to the maximum-security wing. 90 00:06:57,376 --> 00:06:59,962 Now, somehow, he and some of his fellow inmates 91 00:07:00,671 --> 00:07:04,800 were mixed up with the other max prisoners on that bus. 92 00:07:05,509 --> 00:07:09,179 Please note that right now we believe Mr. Noshimuri 93 00:07:09,346 --> 00:07:11,181 was forced to go along with the other fugitives. 94 00:07:11,348 --> 00:07:13,642 Is that clear? Good. 95 00:07:13,809 --> 00:07:16,311 SWAT is currently tied up helping Corrections 96 00:07:16,478 --> 00:07:17,813 with the prison evac. 97 00:07:17,980 --> 00:07:21,483 Aviation is up, but the K-9s are still 15 to 20 out. 98 00:07:21,650 --> 00:07:23,902 We're not waiting for the dogs, all right? We got to move. 99 00:07:24,069 --> 00:07:26,613 These guys have got a big head start on us already. 100 00:07:26,780 --> 00:07:28,657 If we wanna catch them before the sun goes down, 101 00:07:28,824 --> 00:07:31,702 we got to move right now, got it? Kono. 102 00:07:31,869 --> 00:07:35,080 All right, so the escapees were last seen headed north. 103 00:07:37,499 --> 00:07:39,877 So far, they've avoided H-3 to the west, 104 00:07:40,043 --> 00:07:42,671 which is already crawling with H.P.D. checkpoints. 105 00:07:42,838 --> 00:07:44,840 There are two other possible escape-route scenarios 106 00:07:45,007 --> 00:07:47,593 based on distance and terrain. 107 00:07:47,759 --> 00:07:50,512 There are some old off-the-grid campsites and hunting cabins 108 00:07:50,679 --> 00:07:53,390 in this area where they could possibly obtain weapons and supplies, 109 00:07:53,557 --> 00:07:55,058 or they could continue moving north 110 00:07:55,225 --> 00:07:57,519 to the town of Ahuimanu and Highway 83. 111 00:07:57,686 --> 00:08:00,022 Yeah, obviously this is a residential area. 112 00:08:00,189 --> 00:08:01,899 We don't want the bad guys getting in there. 113 00:08:02,065 --> 00:08:03,275 All right? Let's go. 114 00:08:10,324 --> 00:08:11,867 Chin, What's up? 115 00:08:12,034 --> 00:08:13,243 Hey, Steve. 116 00:08:13,410 --> 00:08:15,829 Max's prelim on Hamasaki uncovered something very interesting. 117 00:08:15,996 --> 00:08:18,207 This wasn't the first attempt on his life. 118 00:08:18,373 --> 00:08:20,959 He suffered a serious stab wound to the abdomen two months ago. 119 00:08:21,126 --> 00:08:23,253 That explains why he was in protective custody, right? 120 00:08:23,420 --> 00:08:25,422 Mm-hm. Corrections is sending over the case file. 121 00:08:25,589 --> 00:08:27,424 Let's look into anybody who had contact with him 122 00:08:27,591 --> 00:08:30,093 - inside or outside of that prison. - Already got Jerry on that. 123 00:08:30,260 --> 00:08:32,429 - Steve, there's something else. - What? 124 00:08:32,596 --> 00:08:35,891 Nahele's father was one of the inmates on the bus. 125 00:08:36,058 --> 00:08:37,100 He didn't make it. 126 00:08:38,936 --> 00:08:40,771 - Does Nahele know? - No. 127 00:08:40,938 --> 00:08:43,357 Thought you'd wanna be the one to tell him. 128 00:08:45,943 --> 00:08:46,985 All right. 129 00:09:00,457 --> 00:09:03,001 Wait, there, there. Everybody move. 130 00:09:03,168 --> 00:09:04,670 Get under there! 131 00:09:21,311 --> 00:09:23,647 You gonna pray for us to make it out of here alive? 132 00:09:23,814 --> 00:09:26,358 No. I'm gonna give you something to tie that bandage with. 133 00:09:28,569 --> 00:09:29,570 Thank you. 134 00:09:29,736 --> 00:09:31,572 We can't keep running around this jungle. 135 00:09:31,738 --> 00:09:32,739 Here. 136 00:09:32,906 --> 00:09:36,368 There's no way we're gonna get away, not like this. We need a plan. 137 00:09:36,535 --> 00:09:37,619 Yeah, he's right. 138 00:09:37,786 --> 00:09:39,204 They'll be up here with dogs soon. 139 00:09:39,371 --> 00:09:41,999 If we don't get these shackles off, we'll never stay ahead of them. 140 00:09:42,165 --> 00:09:44,293 I used to camp up here with my uncle when I was a kid. 141 00:09:44,459 --> 00:09:47,129 If we keep heading north to higher ground, 142 00:09:47,296 --> 00:09:49,673 we're gonna find some hunting cabins and campsites. 143 00:09:49,840 --> 00:09:52,676 We'll find something to break these chains, maybe food and water. 144 00:09:52,843 --> 00:09:54,469 Sounds like the counsellor has got a plan. 145 00:09:54,636 --> 00:09:58,348 - Okay, let's move. - All right. 146 00:09:58,849 --> 00:10:01,685 - Get up. - Look, just give me a minute. 147 00:10:01,852 --> 00:10:03,895 Get up, or we're gonna break your neck and carry you. 148 00:10:04,062 --> 00:10:06,315 Hey. Hey! 149 00:10:06,481 --> 00:10:08,984 If you let him stop the bleeding, he walks faster. 150 00:10:09,151 --> 00:10:10,986 We all want that, right? 151 00:10:11,153 --> 00:10:12,362 He's right. 152 00:10:13,655 --> 00:10:14,698 Make it quick. 153 00:10:15,449 --> 00:10:17,409 You guys keep moving. We'll catch up. 154 00:10:22,914 --> 00:10:25,584 Okay, so the stabbing of Hamasaki happened 155 00:10:25,751 --> 00:10:28,211 in the prison laundry room, away from cameras and guards. 156 00:10:28,378 --> 00:10:29,379 There were four witnesses. 157 00:10:29,546 --> 00:10:31,715 Conveniently, they all came down with a case of amnesia. 158 00:10:31,882 --> 00:10:34,343 Ah. I'm guessing Hamasaki wouldn't ID his attacker. 159 00:10:34,509 --> 00:10:38,388 No, snitches get stitches. But here's where it gets weird. 160 00:10:38,555 --> 00:10:40,182 In the weeks before the assault, 161 00:10:40,349 --> 00:10:43,894 Hamasaki was visited over a dozen times by this guy. 162 00:10:44,061 --> 00:10:47,397 He signed in as Reid Garner, Hamasaki's attorney. 163 00:10:47,564 --> 00:10:49,358 All right, what's weird about that? 164 00:10:49,524 --> 00:10:53,111 There's no Reid Garner listed as an attorney in the state of Hawaii. 165 00:10:53,278 --> 00:10:55,697 So I ran him through facial rec, and as you may have guessed, 166 00:10:55,864 --> 00:10:58,533 his name is not Reid Garner and he's not an attorney. 167 00:11:00,243 --> 00:11:02,371 Then who the hell is he? 168 00:11:06,750 --> 00:11:10,295 Gentlemen. Special Agent Ed Scanlon. How can I help you? 169 00:11:10,462 --> 00:11:12,798 We need to know about the case you're working with Hamasaki. 170 00:11:12,964 --> 00:11:14,925 He was cooperating in a federal RICO case 171 00:11:15,092 --> 00:11:16,593 targeting one of his former associates, 172 00:11:16,760 --> 00:11:19,179 uh, Anthony Palumbo. 173 00:11:19,346 --> 00:11:22,599 James was supposed to testify against him in a federal grand jury last week. 174 00:11:22,766 --> 00:11:24,893 He got cold feet and bailed at the last minute. 175 00:11:25,060 --> 00:11:27,062 I'm sure the sharp instrument inserted into his ribs 176 00:11:27,229 --> 00:11:28,730 contributed to that decision. 177 00:11:28,897 --> 00:11:31,733 Hamasaki was killed this morning on his way from Halawa Prison 178 00:11:31,900 --> 00:11:33,485 to the Marine barracks in Kaneohe Bay. 179 00:11:33,652 --> 00:11:35,737 That IED attack on the corrections bus? 180 00:11:35,904 --> 00:11:37,072 We think he was the target. 181 00:11:37,239 --> 00:11:41,159 It's strange Palumbo would take him out knowing he decided not to testify. 182 00:11:41,326 --> 00:11:42,911 So who put the hit on Hamasaki? 183 00:11:51,628 --> 00:11:53,130 What was that look? Huh? 184 00:11:53,296 --> 00:11:54,297 - Was that a look? - Yeah. 185 00:11:54,464 --> 00:11:56,174 Oh, I was just wondering why the man with... 186 00:11:56,341 --> 00:11:59,302 The man with a thousand opinions has suddenly turned into a Buddhist monk. 187 00:11:59,469 --> 00:12:01,638 Haven't said two words since we left the command post. 188 00:12:01,805 --> 00:12:03,306 Because I don't have anything to say. 189 00:12:03,473 --> 00:12:04,766 - Oh, really? - Yeah, really. 190 00:12:04,933 --> 00:12:07,936 Maybe you know I'm not gonna like what you have to say. 191 00:12:08,103 --> 00:12:11,898 All right, let me ask you a question. I understand, okay? 192 00:12:12,065 --> 00:12:13,984 I understand Adam is shackled to Duclair 193 00:12:14,151 --> 00:12:15,777 and he had no choice, but what if he did? 194 00:12:15,944 --> 00:12:18,321 What if he was using this as an opportunity to run? 195 00:12:18,488 --> 00:12:20,574 Why would he turn himself in and take a plea deal 196 00:12:20,741 --> 00:12:21,867 if he's just gonna run? 197 00:12:22,033 --> 00:12:24,828 Okay, I'll tell you why. Maybe it has something to do with the fact 198 00:12:24,995 --> 00:12:27,831 that he had a sit-down with Gabriel, didn't tell anybody, not even Kono, 199 00:12:27,998 --> 00:12:29,666 until he was asked about it. How about that? 200 00:12:29,833 --> 00:12:33,462 He's got 14 months left on his sentence, okay? 201 00:12:33,628 --> 00:12:35,630 He's not gonna throw that away for a fugitive play. 202 00:12:35,797 --> 00:12:36,882 He wouldn't do that to Kono. 203 00:12:37,048 --> 00:12:39,009 Oh, no? I understand that once you are a criminal, 204 00:12:39,176 --> 00:12:42,220 you are always a criminal. Old life calls, okay? 205 00:12:42,387 --> 00:12:44,389 Need a little help carrying the weight of the world 206 00:12:44,556 --> 00:12:46,391 on your shoulders there, Atlas? 207 00:12:46,558 --> 00:12:47,684 I'm just thinking about Adam. 208 00:12:47,851 --> 00:12:50,187 Adam had to run. He didn't have a choice. 209 00:12:50,353 --> 00:12:51,688 Come on, you know that, don't you? 210 00:12:52,564 --> 00:12:54,065 I do, and then my mind starts wandering 211 00:12:54,232 --> 00:12:56,234 into all that stuff with Gabriel, and then I don't. 212 00:12:56,401 --> 00:12:58,737 Let me give you a little advice. Follow your first instinct. 213 00:12:58,904 --> 00:13:00,030 Your husband's a good guy. 214 00:13:00,197 --> 00:13:02,741 I know that, and you know that too, more importantly. 215 00:13:02,908 --> 00:13:04,910 He was protecting you by leaving you out of the loop 216 00:13:05,076 --> 00:13:07,078 and now he's doing what he's gotta do to stay alive 217 00:13:07,245 --> 00:13:08,830 and protecting himself. 218 00:13:08,997 --> 00:13:10,373 It's just that simple. 219 00:13:13,710 --> 00:13:17,506 So I did some digging into Hamasaki, and check this out. 220 00:13:17,672 --> 00:13:19,090 You recognise this guy? 221 00:13:19,257 --> 00:13:21,843 Yeah. Solomon Tuasopo, the guard that let Gabriel 222 00:13:22,010 --> 00:13:24,846 into Halawa to visit Adam. What's he got to do with Hamasaki? 223 00:13:25,013 --> 00:13:26,014 Nothing. 224 00:13:26,181 --> 00:13:29,476 But he was also the guard assigned to Special Holding this morning. 225 00:13:29,643 --> 00:13:31,895 He put Adam and some other protective custody inmates 226 00:13:32,062 --> 00:13:35,065 on a bus with prisoners from maximum security. 227 00:13:35,232 --> 00:13:38,068 According to Halawa chief of security, that should never have happened. 228 00:13:38,235 --> 00:13:39,945 Okay. Where are you going with this, Jer? 229 00:13:40,111 --> 00:13:42,030 I have a theory, if you don't mind. 230 00:13:43,907 --> 00:13:46,535 - Who does this look like to you? - Our victim Hamasaki. 231 00:13:46,701 --> 00:13:48,578 Right. But who else does it look like? 232 00:13:48,745 --> 00:13:51,289 - I don't know. Who? - I'll give you a hint. 233 00:13:52,791 --> 00:13:54,584 They could pass as brothers, right? 234 00:13:55,585 --> 00:13:56,753 I guess, yeah. 235 00:13:56,920 --> 00:13:58,255 Which leads me to my theory. 236 00:13:58,421 --> 00:14:01,633 With all the chaos, the smoke, the fire, blood everywhere, 237 00:14:01,800 --> 00:14:04,302 same striped jumpsuits, same physical appearance... 238 00:14:04,469 --> 00:14:07,138 Hamasaki wasn't the target. 239 00:14:07,305 --> 00:14:08,390 It was Adam. 240 00:14:18,608 --> 00:14:20,277 Are you sure they were trying to kill Adam? 241 00:14:20,443 --> 00:14:23,488 It's the only theory that makes sense right now. We're bringing Tuasopo in. 242 00:14:23,655 --> 00:14:25,115 He put Adam on the bus. 243 00:14:25,282 --> 00:14:28,493 - I wanna know who paid him to do it. - That's easy. It was Waincroft. 244 00:14:28,660 --> 00:14:30,245 He crawled out from under his rock, 245 00:14:30,412 --> 00:14:32,163 and he's orchestrating the whole damn thing. 246 00:14:32,330 --> 00:14:35,792 Yeah, well, if Gabriel's behind it, Adam turned down his offer to partner up. 247 00:14:35,959 --> 00:14:36,960 No way it was Gabriel. 248 00:14:37,127 --> 00:14:39,629 Last time we saw this guy, he's doing a gainer out of a window. 249 00:14:39,796 --> 00:14:40,797 He bounced off a car hood. 250 00:14:40,964 --> 00:14:43,508 He's half dead, got no money. He ain't putting a hit on anybody. 251 00:14:43,967 --> 00:14:46,136 Okay. If it's not Gabriel, who wants Adam dead? 252 00:14:46,303 --> 00:14:48,930 - McGarrett. - Chin, I gotta call you back. 253 00:14:54,686 --> 00:14:56,813 Look at this. Look at all this blood. 254 00:14:56,980 --> 00:14:58,982 At least one of these guys is hurt bad. 255 00:15:00,066 --> 00:15:01,651 Hey. Guys, I got something over here. 256 00:15:13,788 --> 00:15:16,124 These are the prayer beads off of Adam's necklace. 257 00:15:16,291 --> 00:15:17,334 It must've broken. 258 00:15:18,627 --> 00:15:20,003 Guys? 259 00:15:20,170 --> 00:15:22,172 We got fresh tracks over here. They split up. 260 00:15:30,597 --> 00:15:32,349 You got a house on the North Shore. 261 00:15:32,515 --> 00:15:34,559 You got two kids in private school. 262 00:15:34,726 --> 00:15:38,229 Either you really know how to stretch that state correctional buck, 263 00:15:38,396 --> 00:15:40,523 or you're on somebody's payroll. 264 00:15:43,777 --> 00:15:46,571 You know what I learned from talking to people like you, Solomon? 265 00:15:46,738 --> 00:15:50,408 That even the worst men who have sat in that chair... 266 00:15:51,701 --> 00:15:54,371 ...they all have someone they care about. 267 00:15:54,537 --> 00:15:56,539 Someone they love. 268 00:15:57,874 --> 00:15:59,876 Now, for you, 269 00:16:00,043 --> 00:16:02,003 you got two boys at the lolani School, right? 270 00:16:03,046 --> 00:16:04,381 That's 40 grand a year in tuition. 271 00:16:04,547 --> 00:16:07,092 That's... That's a lot of love. 272 00:16:08,718 --> 00:16:10,679 For me, it's Kono. 273 00:16:10,845 --> 00:16:13,640 I mean, you know, she's like the sister I never had. 274 00:16:14,391 --> 00:16:15,392 But maybe you didn't know 275 00:16:15,558 --> 00:16:18,436 that the man you had set up to be killed this morning 276 00:16:18,603 --> 00:16:20,397 is her husband. 277 00:16:21,523 --> 00:16:22,732 That makes him 'ohana. 278 00:16:23,566 --> 00:16:25,944 And that makes this very, very personal. 279 00:16:27,445 --> 00:16:29,197 So if you ever wanna see your children again 280 00:16:29,364 --> 00:16:31,199 without a piece of glass and a telephone 281 00:16:31,366 --> 00:16:32,701 between you and them, 282 00:16:32,867 --> 00:16:34,995 you're gonna tell me who paid you 283 00:16:35,161 --> 00:16:36,788 to put Adam Noshimuri on that bus. 284 00:16:43,294 --> 00:16:44,963 Come on. 285 00:16:51,886 --> 00:16:54,431 Where are Garavito and Aquino? 286 00:16:54,597 --> 00:16:56,266 They should've caught up to us by now. 287 00:16:56,433 --> 00:16:58,268 - Maybe the cops grabbed them. - Who cares? 288 00:16:59,019 --> 00:17:01,563 - All they did was slow us down. - All right. 289 00:17:01,730 --> 00:17:03,440 - Hold still. - Forget it. 290 00:17:03,606 --> 00:17:05,233 That's not gonna cut through cold steel. 291 00:17:06,735 --> 00:17:07,777 You got a better idea? 292 00:17:09,946 --> 00:17:11,406 Yeah. 293 00:17:14,284 --> 00:17:15,910 Heat up the chain, make them softer. 294 00:17:16,077 --> 00:17:20,415 Heh. This is priceless. The pyro wants to start a fire. 295 00:17:20,582 --> 00:17:22,959 Does anyone else think this is, like, a really bad idea? 296 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 Look, the man's right. The cops will see the smoke. 297 00:17:26,796 --> 00:17:28,339 Not if we build the fire upside down. 298 00:17:28,506 --> 00:17:31,176 Of course. An upside-down fire. 299 00:17:31,342 --> 00:17:32,802 I mean, why didn't I think of that? 300 00:17:32,969 --> 00:17:34,763 All right, everybody on your heads. 301 00:17:36,056 --> 00:17:37,640 Be smart. Shut up. 302 00:17:40,560 --> 00:17:43,772 Gather up the bigger logs. Start with those. 303 00:17:43,938 --> 00:17:47,317 Smaller logs on top, kindling on top of that. 304 00:17:47,484 --> 00:17:50,236 This way, the fire burns down instead of up. 305 00:17:50,403 --> 00:17:53,823 The heat on top eats up all the gases from underneath. 306 00:17:54,491 --> 00:17:55,617 Trust me. 307 00:18:00,497 --> 00:18:02,707 Tuasopo's more afraid of whoever's paying him 308 00:18:02,874 --> 00:18:04,709 than he is of going to jail. He's not talking. 309 00:18:04,876 --> 00:18:06,461 Well, his money definitely is. 310 00:18:06,628 --> 00:18:10,131 I found large deposits into accounts under his wife's maiden name. 311 00:18:10,298 --> 00:18:13,176 Only problem is, there's no connection to who we thought was behind this, 312 00:18:13,343 --> 00:18:14,511 Gabriel Waincroft. 313 00:18:14,677 --> 00:18:16,304 The money was wired from offshore accounts 314 00:18:16,471 --> 00:18:17,972 controlled by the man he murdered, 315 00:18:18,598 --> 00:18:20,517 late Yakuza boss Goro Shioma. 316 00:18:21,017 --> 00:18:24,813 So whoever filled Shioma's shoes is the one who ordered the hit on Adam. 317 00:18:27,398 --> 00:18:29,734 Can we get on with this? My hand is on fire! 318 00:18:29,901 --> 00:18:31,027 Not yet. 319 00:18:31,194 --> 00:18:34,280 I'd rather keep the chain than lose the hand! 320 00:18:34,697 --> 00:18:36,991 - Okay, over there. - Go! 321 00:18:44,707 --> 00:18:46,543 Yeah! Oh! 322 00:18:47,418 --> 00:18:49,003 Well, I guess I owe you an apology. 323 00:18:49,504 --> 00:18:52,006 I just want you to stay out of my face. That's all I want. 324 00:19:00,557 --> 00:19:02,058 Where's Aquino? 325 00:19:02,225 --> 00:19:03,685 We got lost. 326 00:19:04,477 --> 00:19:07,313 Cut across a stream and he slipped on a rock. 327 00:19:07,480 --> 00:19:10,066 Cracked his head wide open. It was real bad. 328 00:19:10,733 --> 00:19:12,861 There's blood everywhere. 329 00:19:13,027 --> 00:19:15,071 He quit breathing. 330 00:19:15,238 --> 00:19:17,073 How'd you get the chain off? 331 00:19:23,580 --> 00:19:25,039 I had no choice. 332 00:19:30,086 --> 00:19:33,089 You sick son of a bitch! 333 00:19:33,256 --> 00:19:34,757 I did what I had to do. 334 00:19:34,924 --> 00:19:36,593 - Get back! - Easy. Come on. 335 00:19:37,969 --> 00:19:39,971 There's nothing we can do about it now. 336 00:19:43,766 --> 00:19:45,977 I did what I had to do. 337 00:19:51,274 --> 00:19:54,235 I can walk 18 holes on a golf course, not blink an eye. 338 00:19:57,697 --> 00:19:59,949 - I'm lying. I take a cart every time. - Heh. 339 00:20:00,116 --> 00:20:03,119 What I'm trying to say is this hiking is kicking my ass. 340 00:20:04,787 --> 00:20:07,957 Well, I guess it is better than walking a beat in Chicago 341 00:20:08,124 --> 00:20:09,626 on Rush Street in the middle of winter. 342 00:20:09,792 --> 00:20:11,586 I do not miss that, I tell you what. 343 00:20:11,753 --> 00:20:13,755 Waking up in double digits below zero. 344 00:20:14,797 --> 00:20:18,259 Weather forecast for the day is Popsicle toes. 345 00:20:18,426 --> 00:20:20,637 I can't feel my face. 346 00:20:21,387 --> 00:20:22,847 I don't know. 347 00:20:23,014 --> 00:20:25,183 I could do with a little cold weather right now. 348 00:20:26,059 --> 00:20:27,101 Kono. 349 00:20:32,023 --> 00:20:33,650 I see it. 350 00:20:38,738 --> 00:20:41,449 I got blood and drag marks. 351 00:20:43,576 --> 00:20:45,828 What is this? 352 00:20:45,995 --> 00:20:47,997 Hang on. What is this? 353 00:20:49,666 --> 00:20:51,751 Oh, it's a body. 354 00:20:56,381 --> 00:20:59,175 - It's Aquino. - Yeah. 355 00:20:59,342 --> 00:21:02,011 I guess Garavito prefers his own company. 356 00:21:02,679 --> 00:21:04,514 Hang on. 357 00:21:08,351 --> 00:21:09,894 Where is his hand? 358 00:21:18,236 --> 00:21:19,487 It's over here. 359 00:21:32,292 --> 00:21:34,627 Gentlemen, as much as I've enjoyed the company, 360 00:21:34,794 --> 00:21:36,212 I think I'm gonna head out on my own. 361 00:21:36,379 --> 00:21:38,631 Splitting up will increase our chances of getting caught. 362 00:21:38,798 --> 00:21:41,009 - No one's asking your opinion. - The man's right. 363 00:21:41,175 --> 00:21:43,386 We should stay together until we get to the highway. 364 00:21:43,553 --> 00:21:44,887 The man eats people. 365 00:21:45,638 --> 00:21:48,558 I think that disqualifies him as someone we should listen to. 366 00:21:48,725 --> 00:21:51,352 This guy turned himself in the last time he escaped. 367 00:21:51,519 --> 00:21:52,854 He doesn't care if he gets caught. 368 00:21:53,021 --> 00:21:54,939 The cops grab him, he's liable to tell them 369 00:21:55,106 --> 00:21:57,442 which way we're headed. We can't let him go. 370 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Who's gonna stop me? You? 371 00:22:00,945 --> 00:22:03,072 Ahem. I am. 372 00:22:04,866 --> 00:22:05,908 Give him the hatchet. 373 00:22:09,287 --> 00:22:10,330 Keep that handy. 374 00:22:10,788 --> 00:22:13,291 I'm gonna need it later when I kill you. 375 00:22:13,458 --> 00:22:16,127 Shoot him. Blow his damn brains out. 376 00:22:16,294 --> 00:22:18,629 - This guy is a liability. - All right, shut up. 377 00:22:18,796 --> 00:22:21,215 No one's killing anyone. Put the gun down. 378 00:22:22,133 --> 00:22:26,095 - Everybody just take a deep breath. - Give me the gun! I'll do it! Unh! 379 00:22:26,721 --> 00:22:28,806 You pull that trigger and you'll tell the cops exactly 380 00:22:28,973 --> 00:22:30,892 where we are, quicker than Duclair ever could. 381 00:22:32,268 --> 00:22:35,146 Trust me, they're out there, listening. 382 00:22:35,313 --> 00:22:37,273 Waiting for us to give up our location. 383 00:22:37,440 --> 00:22:39,442 That gun leads them right to us. 384 00:22:41,402 --> 00:22:43,029 Let's go. 385 00:22:43,196 --> 00:22:45,615 Before I change my mind. 386 00:22:46,240 --> 00:22:47,867 Wait, hold on. 387 00:22:49,243 --> 00:22:51,788 - How far is that stream? - It's not far, half a mile. Why? 388 00:22:53,706 --> 00:22:55,917 We're heading to higher ground. 389 00:22:56,084 --> 00:22:57,460 We need to fill these bottles. 390 00:22:57,627 --> 00:22:59,962 We're not gonna get very far without water. 391 00:23:00,963 --> 00:23:02,548 Okay. 392 00:23:03,216 --> 00:23:04,842 But only Burns goes. 393 00:23:05,676 --> 00:23:09,055 No offence, but, uh, I don't know you. 394 00:23:09,222 --> 00:23:11,474 So I trust you even less than these guys. 395 00:23:25,738 --> 00:23:27,782 If the Yakuza put a hit out on Adam, 396 00:23:27,949 --> 00:23:30,493 it had to be because he was working with Gabriel. 397 00:23:30,660 --> 00:23:32,078 Or because Shioma thought he was. 398 00:23:32,245 --> 00:23:35,498 Well, they'd have to have solid intel to come at him this strong. 399 00:23:35,665 --> 00:23:39,043 No? And it'd be another reason why Adam's running. 400 00:23:39,210 --> 00:23:41,045 - Did you hear what I said? - Yeah, I heard. 401 00:23:41,212 --> 00:23:43,089 Not saying you're wrong. Did I say you're wrong? 402 00:23:43,256 --> 00:23:45,508 You didn't, but then what would be the opposite of that? 403 00:23:45,675 --> 00:23:47,927 The word opposite of... Why can't you just say I'm right? 404 00:23:48,094 --> 00:23:50,471 Say, "You're right about something." Why can't you say that? 405 00:23:50,638 --> 00:23:53,724 Why? Am I...? Am I speaking to myself? 406 00:23:53,891 --> 00:23:56,144 Why can't you say that? 407 00:23:56,310 --> 00:23:58,396 Because you're wrong. 408 00:24:00,356 --> 00:24:02,191 Adam's not running. 409 00:24:02,358 --> 00:24:04,527 He's leaving a trail for us to find him. 410 00:24:28,926 --> 00:24:31,846 Are you crazy? I thought you were the cops. 411 00:24:32,013 --> 00:24:34,056 Sorry. They sent me to find you. 412 00:24:34,223 --> 00:24:35,892 Stockman's anxious to get moving. 413 00:24:36,058 --> 00:24:38,227 He needs to relax. I'm not done here. 414 00:24:38,394 --> 00:24:41,063 - All right, let me help. - All right, thanks. 415 00:25:29,820 --> 00:25:31,489 What's taking them so long? 416 00:25:31,656 --> 00:25:34,617 Asking that every minute ain't gonna get them here any faster. 417 00:25:34,784 --> 00:25:36,410 Oh, I'd shut up if I were you. 418 00:25:36,577 --> 00:25:40,623 - You got a problem with me? - Yeah, I do. 419 00:25:40,790 --> 00:25:42,124 How's a guy with two bodies on him 420 00:25:42,291 --> 00:25:44,502 get only 18 months in protective custody? 421 00:25:46,629 --> 00:25:48,339 Answer him. 422 00:25:50,967 --> 00:25:53,344 The government had a weak case. I took a plea. 423 00:25:53,511 --> 00:25:56,722 Or maybe you used some of that Noshimuri money 424 00:25:56,889 --> 00:25:58,975 to get yourself a comfy little sentence, huh? 425 00:26:00,893 --> 00:26:02,812 Yeah, you got that wrong, friend. 426 00:26:05,231 --> 00:26:08,985 Yakuza slit my brother's throat three years ago over a gambling debt. 427 00:26:09,151 --> 00:26:12,780 So let's get one thing straight. I ain't your friend. 428 00:26:17,034 --> 00:26:18,744 No. 429 00:26:26,335 --> 00:26:27,545 I'm sorry about your brother. 430 00:26:31,507 --> 00:26:33,175 Where the hell have you been? 431 00:26:33,342 --> 00:26:35,511 Looking for Burns. He wasn't at the stream. 432 00:26:35,678 --> 00:26:37,388 We've wasted enough time. We gotta go. 433 00:26:37,555 --> 00:26:39,432 Yeah, we have to assume the cops got to him. 434 00:26:39,599 --> 00:26:42,184 All right! Let's move. 435 00:26:53,446 --> 00:26:54,488 Who is she? 436 00:26:54,655 --> 00:26:56,532 Michelle Shioma, Goro's oldest daughter. 437 00:26:56,699 --> 00:26:59,619 Married mother of two, master's in business admin, 438 00:26:59,785 --> 00:27:01,579 soccer mom, president of the PTA. 439 00:27:01,746 --> 00:27:04,582 Model citizen, until you get to these bank transactions. 440 00:27:09,920 --> 00:27:12,006 The money used to pay off Tuasopo came from her? 441 00:27:12,173 --> 00:27:14,342 Mm-hm. His account's under her direct control. 442 00:27:14,508 --> 00:27:15,885 I checked with the head of security 443 00:27:16,052 --> 00:27:17,970 at the branch where the wire transfers originated. 444 00:27:18,137 --> 00:27:21,057 Michelle signed for them. There's security footage to prove it. 445 00:27:21,223 --> 00:27:23,559 She's out to avenge her father's death. 446 00:27:23,726 --> 00:27:25,061 Why put Adam in the crosshairs? 447 00:27:25,561 --> 00:27:27,980 I'm thinking she found out about Gabriel's meeting with Adam 448 00:27:28,147 --> 00:27:30,566 and figured that the two of them were in business. 449 00:27:30,733 --> 00:27:32,735 So that makes him an enemy of the family. 450 00:27:51,462 --> 00:27:53,422 Michelle Shioma. Lieutenant Kelly, Five-0. 451 00:27:54,048 --> 00:27:57,093 - I need you to step out of the vehicle. - Lieutenant, as you can see, 452 00:27:57,259 --> 00:28:00,680 I'm driving my children home from school. 453 00:28:00,846 --> 00:28:03,265 If you need anything from me, I suggest you call my attorney. 454 00:28:03,432 --> 00:28:05,142 You hold on to that and call him yourself. 455 00:28:05,768 --> 00:28:07,603 Your girls are gonna need a ride home. 456 00:28:09,105 --> 00:28:10,606 Step out of the vehicle, please. 457 00:28:19,073 --> 00:28:21,909 You're not nearly as sharp as your father, Michelle. 458 00:28:22,910 --> 00:28:25,621 See, your father knew how to cover his tracks. 459 00:28:25,788 --> 00:28:28,582 He never would've been careless enough to leave the paper trail you did, 460 00:28:28,749 --> 00:28:31,335 leading straight to Tuasopo's bank account. 461 00:28:31,502 --> 00:28:34,463 And your father would've known that Tuasopo 462 00:28:34,630 --> 00:28:36,006 was also on Gabriel's payroll. 463 00:28:36,173 --> 00:28:38,008 Did you know he was the same guard who slipped 464 00:28:38,175 --> 00:28:40,302 Gabriel into Halawa to meet with Adam Noshimuri? 465 00:28:42,680 --> 00:28:44,432 You didn't know that, did you? 466 00:28:48,352 --> 00:28:50,020 Tuasopo played you, Michelle. 467 00:28:51,605 --> 00:28:53,065 He saw the chance to make a few bucks. 468 00:28:53,232 --> 00:28:56,193 He told you about Gabriel's partnership offer to Adam. 469 00:28:56,360 --> 00:28:59,989 But what he didn't tell you was that Adam said no. 470 00:29:02,450 --> 00:29:05,327 So all of this was for nothing. 471 00:29:07,830 --> 00:29:09,165 But you didn't know that. 472 00:29:09,999 --> 00:29:11,542 You just knew that Gabriel was in hiding 473 00:29:11,709 --> 00:29:13,836 and that Adam was in protective custody, 474 00:29:14,003 --> 00:29:16,172 so you needed to make your play. 475 00:29:16,338 --> 00:29:18,841 And that's where things got messy. 476 00:29:19,008 --> 00:29:23,471 Well, literally, because you did set up the chemical spill. 477 00:29:23,637 --> 00:29:27,725 And you were the one to pay Tuasopo to put Adam on that bus. 478 00:29:28,392 --> 00:29:31,353 But the IED didn't quite do its job, did it? 479 00:29:31,520 --> 00:29:36,525 And the hit man? Well, he tagged the wrong guy. 480 00:29:38,402 --> 00:29:42,156 That's a very amusing story, lieutenant. 481 00:29:42,323 --> 00:29:44,742 The only part of it that made any sense to me 482 00:29:44,909 --> 00:29:47,369 is the part about the kind woman 483 00:29:47,536 --> 00:29:49,872 depositing money into a dear friend's account 484 00:29:50,039 --> 00:29:54,210 to help pay for a decent education for his children. 485 00:29:54,376 --> 00:30:00,007 If that's a crime, then I'm guilty. 486 00:30:00,174 --> 00:30:02,843 Is that really the story you're sticking with? 487 00:30:03,010 --> 00:30:08,265 Lieutenant, you seem to know my father very well. 488 00:30:08,432 --> 00:30:11,811 But not the fact that for the last five years of his life, 489 00:30:11,977 --> 00:30:14,730 he wasn't very active in the business. 490 00:30:14,897 --> 00:30:21,570 You see, he left the day-to-day to the person he trusted most. 491 00:30:21,737 --> 00:30:25,491 The one person he knew would do 492 00:30:25,658 --> 00:30:29,328 whatever was necessary to protect our family's interests, 493 00:30:29,495 --> 00:30:33,916 no matter how heavily it weighs on their conscience. 494 00:30:36,085 --> 00:30:37,419 Is that a threat? 495 00:30:57,273 --> 00:31:00,442 All right, judging by this fire, they were here in the last two hours. 496 00:31:07,408 --> 00:31:10,286 If they're no longer shackled, they're gonna be moving a lot quicker. 497 00:31:10,452 --> 00:31:13,414 - We gotta pick up the pace. - Aquino's dead. 498 00:31:13,581 --> 00:31:15,541 Yeah, we found his body about a mile back. 499 00:31:15,708 --> 00:31:18,043 We followed the blood trail, led us right back here to you. 500 00:31:18,210 --> 00:31:20,421 Garavito smashed his head in with a rock. 501 00:31:20,588 --> 00:31:22,131 And that ain't all. 502 00:31:22,298 --> 00:31:24,341 He chewed off Aquino's hand at the wrist to get free. 503 00:31:25,259 --> 00:31:26,343 Okay. 504 00:31:26,510 --> 00:31:29,430 - He's not the only one off his chains. - Well, so much for the advantage. 505 00:31:29,597 --> 00:31:31,932 No, we still got one. 506 00:31:33,809 --> 00:31:35,603 What are those? 507 00:31:35,769 --> 00:31:37,897 Adam's been leaving us a trail. 508 00:31:38,772 --> 00:31:41,317 Hey. What'd I tell you? 509 00:31:42,151 --> 00:31:45,195 - Now, let's go find them. - Whoa, whoa. Hold on. Stop. 510 00:31:45,362 --> 00:31:48,532 I get that this Garavito is a psychopath, nut job, maniac 511 00:31:48,699 --> 00:31:50,326 or whatever, but I don't get it. 512 00:31:50,492 --> 00:31:52,202 He kills the guy that he's chained to. 513 00:31:52,369 --> 00:31:54,079 And instead of disappearing, he doubles back 514 00:31:54,246 --> 00:31:56,332 - and rejoins the group, why? - Strength in numbers. 515 00:31:56,498 --> 00:31:58,876 No. He's not done killing. 516 00:32:03,339 --> 00:32:05,758 Chin, hey. How'd you do with the Shioma woman? 517 00:32:05,925 --> 00:32:08,844 Oh, you'd love her. She's beautiful, sophisticated, 518 00:32:09,011 --> 00:32:11,847 and she'd shoot you in the face just to make sure the gun worked. 519 00:32:12,014 --> 00:32:15,017 While Chin was getting the silent treatment, I ran her cell records. 520 00:32:15,184 --> 00:32:17,186 There were dozens of incoming calls to her phone 521 00:32:17,353 --> 00:32:19,104 before and after the attack on the bus. 522 00:32:19,271 --> 00:32:22,066 These calls were pinging cell towers in the area of your crime scene. 523 00:32:22,232 --> 00:32:24,068 And we triangulated on those GPS signals. 524 00:32:24,234 --> 00:32:26,153 There are at least four active signals 525 00:32:26,320 --> 00:32:27,863 within a mile of your current location. 526 00:32:28,030 --> 00:32:31,200 Steve, we believe those are troops on the ground looking for Adam. 527 00:32:32,493 --> 00:32:34,411 We got company. We gotta move. 528 00:32:47,049 --> 00:32:49,551 Come on, hurry up! You're holding us up! 529 00:32:56,517 --> 00:32:58,227 Hey! Are you crazy? What are you doing? 530 00:33:07,277 --> 00:33:09,488 What'd you do that for? 531 00:33:09,655 --> 00:33:11,782 He murdered Burns and probably Aquino too. 532 00:33:11,949 --> 00:33:13,075 What are you talking about? 533 00:33:13,242 --> 00:33:14,827 There was fresh blood on his pants, 534 00:33:14,994 --> 00:33:16,578 and he stopped bleeding hours ago. 535 00:33:16,745 --> 00:33:19,248 And where do you think he got this? Huh? 536 00:33:19,415 --> 00:33:21,208 You gave it to Burns. 537 00:33:21,834 --> 00:33:23,502 Think about it. 538 00:33:23,669 --> 00:33:26,463 Why would Burns run off? He had no reason. 539 00:33:26,630 --> 00:33:29,466 Garavito killed him, and he came back to kill the rest of us. 540 00:33:31,093 --> 00:33:33,137 Where the hell are you going? Move, you die. 541 00:33:33,929 --> 00:33:36,098 Aah! Son of a bitch! 542 00:33:57,786 --> 00:34:00,956 Easy, easy. I'm not running. 543 00:34:01,123 --> 00:34:03,625 I'm not running. My name is Adam Noshimuri. 544 00:34:03,792 --> 00:34:06,462 We know who you are. On your knees, hands over your head. 545 00:34:06,628 --> 00:34:08,297 I'm unarmed. Okay? 546 00:34:08,464 --> 00:34:09,798 - I'm surrendering. - Shut up! 547 00:34:21,310 --> 00:34:22,853 You guys aren't real cops, are you? 548 00:34:35,282 --> 00:34:37,951 Whoever's paying you to do this, I'll double it. 549 00:34:38,118 --> 00:34:39,661 With what, Mr. Noshimuri? 550 00:34:39,828 --> 00:34:41,872 Everyone knows you have nothing left. 551 00:34:42,039 --> 00:34:44,124 You think I gave everything to Shioma, you're wrong. 552 00:34:44,291 --> 00:34:47,336 I think you'd say anything right now to stay alive. 553 00:35:19,868 --> 00:35:21,203 Now we're even. 554 00:35:38,137 --> 00:35:39,179 Huh? 555 00:35:41,390 --> 00:35:43,350 Call Max, tell him we got another body. 556 00:35:44,226 --> 00:35:45,269 - What was that? - Nothing. 557 00:35:45,435 --> 00:35:46,436 What's going on? 558 00:35:46,603 --> 00:35:48,897 It's fine. Everything's fine. 559 00:35:49,064 --> 00:35:50,858 Don't lie to me. 560 00:35:51,024 --> 00:35:53,235 Whatever happened, just tell me. 561 00:35:58,031 --> 00:36:00,409 They found Burns' body by a creek a couple miles back. 562 00:36:01,785 --> 00:36:03,745 - Was it Garavito? - He opened the guy's chest up 563 00:36:03,912 --> 00:36:06,248 with a broken bottle and ate his heart. 564 00:36:09,585 --> 00:36:12,254 He's not gonna stop until he kills every one of them. 565 00:36:32,941 --> 00:36:34,776 I'm not a real cop. 566 00:36:35,444 --> 00:36:37,404 Doesn't matter. 567 00:36:58,508 --> 00:37:01,136 People who I work for will never... 568 00:37:01,303 --> 00:37:02,804 Shh. 569 00:37:04,514 --> 00:37:06,141 Shh. 570 00:37:09,728 --> 00:37:12,856 Hey, hey, Garavito! 571 00:37:13,899 --> 00:37:15,317 Drop the knife. 572 00:37:15,943 --> 00:37:16,985 Put down the knife! 573 00:37:32,668 --> 00:37:36,004 Yeah, I need an immediate medical evacuation. 574 00:37:36,171 --> 00:37:37,839 Sending location now. 575 00:37:39,466 --> 00:37:41,468 - Thank you. - Shut up. 576 00:37:41,635 --> 00:37:43,011 How many more are with you? 577 00:37:52,938 --> 00:37:55,649 Burns said you turned yourself in last time you escaped. 578 00:37:55,816 --> 00:37:58,193 - That's right. - So why'd you run this time? 579 00:37:58,360 --> 00:38:00,404 Thought the best place for me was on the inside. 580 00:38:00,862 --> 00:38:01,863 I was wrong. 581 00:38:47,242 --> 00:38:48,702 Took you guys long enough. 582 00:38:51,788 --> 00:38:52,789 You all right? 583 00:38:52,956 --> 00:38:54,750 Yeah. 584 00:38:58,712 --> 00:39:01,882 This is Captain Grover. I need a medevac for a gunshot wound 585 00:39:02,049 --> 00:39:04,843 on a male escaped convict, Jason Duclair. 586 00:39:05,010 --> 00:39:07,763 Copy that. Medevac on the way. 587 00:39:31,661 --> 00:39:33,246 Looks like my ride's here. 588 00:39:39,044 --> 00:39:40,337 Come here. 589 00:39:41,588 --> 00:39:44,966 - No more secrets. - No more secrets. 590 00:39:53,308 --> 00:39:54,851 Hey. 591 00:39:56,269 --> 00:39:57,479 We're gonna make it. 592 00:39:59,564 --> 00:40:01,316 I know. 593 00:40:11,451 --> 00:40:13,495 No matter what happens, 594 00:40:13,662 --> 00:40:16,289 we'll always find our way back to each other. 595 00:41:05,714 --> 00:41:07,424 Hey. 596 00:41:11,720 --> 00:41:13,346 - What's up? - What's good? 597 00:41:14,723 --> 00:41:18,059 Hey, sorry about the whole, uh, tyre thing. 598 00:41:18,226 --> 00:41:19,769 I dropped off the jack in your garage. 599 00:41:19,936 --> 00:41:21,771 - Don't worry about it. - Okay. 600 00:41:21,938 --> 00:41:24,649 Anyways, the food fest was amazing. 601 00:41:24,816 --> 00:41:28,737 I made so much tips, and Kamekona, he, uh... 602 00:41:28,904 --> 00:41:31,072 Yeah, he won best original dish 603 00:41:31,239 --> 00:41:33,783 for that three-alarm chilli shrimp dog. 604 00:41:33,950 --> 00:41:36,745 Yeah, that was so good. 605 00:41:36,912 --> 00:41:39,456 So, uh, what'd you wanna talk to me about? 606 00:41:39,623 --> 00:41:41,416 Sit down for a sec. 607 00:42:22,457 --> 00:42:25,126 I don't know why I'm crying. 608 00:42:25,835 --> 00:42:28,004 He wasn't a very good person. 609 00:42:29,130 --> 00:42:32,175 Yeah, he was still your father. 610 00:42:39,683 --> 00:42:41,935 I got no more family left. 611 00:42:49,150 --> 00:42:51,486 Yeah, you do, pal. 48670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.