All language subtitles for Hawaii.Five-0.S06E20.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:03,921 Previously on Hawaii Five-0: 2 00:00:04,088 --> 00:00:06,757 Prosecutor's last and final offer was 18 months. 3 00:00:06,924 --> 00:00:07,925 We accepted it. 4 00:00:08,092 --> 00:00:09,760 - When do you surrender? - Tomorrow. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,470 I love you. 6 00:00:13,097 --> 00:00:16,267 - Forever? - Forever. 7 00:00:24,650 --> 00:00:26,569 How are you holding on? 8 00:00:26,736 --> 00:00:28,487 Um... I'm hanging in there. 9 00:00:29,697 --> 00:00:30,948 What about Adam? 10 00:00:31,741 --> 00:00:33,617 He's keeping his head down, doing his time. 11 00:00:33,784 --> 00:00:35,619 Why would Gabriel cut a deal with Shioma 12 00:00:35,786 --> 00:00:37,079 just to turn around and kill him? 13 00:00:37,246 --> 00:00:38,622 Because it was all a power play. 14 00:00:38,789 --> 00:00:41,083 He was just biding his time, earning the Yakuza's trust 15 00:00:41,250 --> 00:00:42,877 until he could make his move. 16 00:00:43,044 --> 00:00:45,212 But he's got no one left to align himself with. 17 00:00:45,379 --> 00:00:46,756 What do you think his next move is? 18 00:00:54,805 --> 00:00:56,140 What do you want? 19 00:01:41,143 --> 00:01:43,020 You guys mind if I get a selfie for my boy? 20 00:01:43,187 --> 00:01:45,022 Knock yourself out. 21 00:01:46,357 --> 00:01:49,151 My son's not gonna believe the Bennett brothers are in my cab. 22 00:01:49,318 --> 00:01:52,029 Martellus, you were his starting Tight End in his fantasy team. 23 00:01:52,196 --> 00:01:53,447 Man, I don't know your son 24 00:01:53,614 --> 00:01:55,908 but he sounds like the smartest kid on the planet. 25 00:01:56,075 --> 00:01:58,536 Hey, what about me and the Seahawks' vicious defence? 26 00:01:58,702 --> 00:01:59,954 Actually, no. 27 00:02:00,121 --> 00:02:02,206 You got to swing this cab to one of these local stores 28 00:02:02,373 --> 00:02:04,917 so I could polish up, you know, this Super Bowl ring. 29 00:02:05,084 --> 00:02:07,586 Why you always got to go there? "My ring, my ring, my ring." 30 00:02:07,753 --> 00:02:09,839 That's all it's been for the last two years with you. 31 00:02:10,005 --> 00:02:12,591 Little bro, when you're the champ, you always bring it back up. 32 00:02:12,758 --> 00:02:15,594 You know, I got to say, love watching you guys in the Pro Bowl. 33 00:02:15,761 --> 00:02:18,055 Only bad thing about playing here is having to go home. 34 00:02:18,222 --> 00:02:20,724 Yeah, this island has an effect on people. 35 00:02:20,891 --> 00:02:22,518 Yeah. I'm not gonna miss the traffic. 36 00:02:27,731 --> 00:02:31,235 This is ridiculous. You know what, we could get out and walk from here. 37 00:02:31,402 --> 00:02:34,738 - Come on, bruh, let's go. - Hey. Here's a tip for your son 38 00:02:34,905 --> 00:02:36,615 on how to win his fantasy football league. 39 00:02:39,451 --> 00:02:41,120 And here's a little something for yourself. 40 00:02:41,287 --> 00:02:43,455 - Mahalo. - What's going on? 41 00:02:48,002 --> 00:02:50,254 What the hell is going on? 42 00:03:00,431 --> 00:03:02,266 What? What is that? 43 00:03:05,436 --> 00:03:08,147 Oh, my God. 44 00:04:23,430 --> 00:04:25,391 Hey, what's up? 45 00:04:25,849 --> 00:04:28,394 I thought you went to go visit Adam this morning. 46 00:04:28,560 --> 00:04:30,187 I did. 47 00:04:30,354 --> 00:04:33,315 Okay. Everything all right? 48 00:04:35,859 --> 00:04:39,154 Did you know Gabriel Waincroft went to visit Adam three months ago? 49 00:04:41,824 --> 00:04:43,242 Who told you that? 50 00:04:44,034 --> 00:04:45,494 Warden Grier. 51 00:04:45,661 --> 00:04:47,579 He was investigating a cyber-breach 52 00:04:47,746 --> 00:04:50,499 and found there was a visitor that had been deleted from their logs. 53 00:04:50,666 --> 00:04:53,377 And when they looked at the video, they saw it was Gabriel. 54 00:04:53,961 --> 00:04:55,379 He used an alias to get inside. 55 00:04:55,546 --> 00:04:58,340 Why wouldn't Adam tell you if Gabriel came to visit him? 56 00:04:58,507 --> 00:05:00,926 I asked him the same thing. 57 00:05:02,094 --> 00:05:04,555 He said he didn't want me to worry. 58 00:05:04,888 --> 00:05:07,099 That if Gabriel could have a sit-down with him in prison, 59 00:05:07,266 --> 00:05:08,767 he could easily have him killed. 60 00:05:11,729 --> 00:05:13,230 Well, what did Gabriel want? 61 00:05:13,397 --> 00:05:16,483 He told Adam that he had taken care of Shioma. 62 00:05:16,650 --> 00:05:18,068 That it was only a matter of time 63 00:05:18,235 --> 00:05:20,904 before all of the other families would be out of his way. 64 00:05:21,071 --> 00:05:23,907 But what he really needed to grow his business 65 00:05:24,074 --> 00:05:26,201 was someone who understood how things operated. 66 00:05:26,368 --> 00:05:27,911 He was offering him a job. 67 00:05:30,372 --> 00:05:32,583 Adam turned it down though. 68 00:05:35,419 --> 00:05:37,129 Do you believe him? 69 00:05:38,672 --> 00:05:40,090 Of course. 70 00:05:41,967 --> 00:05:45,054 Kono, if you believe him, then why are we here? 71 00:05:58,859 --> 00:06:00,861 Hey, ho, hold the elevator! Pregnant lady! 72 00:06:01,028 --> 00:06:02,738 Pregnant lady! Hold the elevator! 73 00:06:04,114 --> 00:06:08,619 - Congratulations. When are you due? - Yeah, I know. Uncool. 74 00:06:08,786 --> 00:06:11,372 Uh, but I've already been late to work three times this week. 75 00:06:11,538 --> 00:06:14,333 Oh. Impressive, considering it's only Tuesday. 76 00:06:15,959 --> 00:06:19,630 Look at that, must be fate. 77 00:06:19,797 --> 00:06:22,674 You know, some people might call it coincidence but not me. 78 00:06:22,841 --> 00:06:25,469 I'm a big believer in the laws of probability. 79 00:06:25,636 --> 00:06:29,139 You know, game theory. Steve Nash. 80 00:06:29,306 --> 00:06:31,558 I think you mean John Nash. 81 00:06:31,725 --> 00:06:36,313 And game theory is more about mathematical strategy than probability. 82 00:06:37,564 --> 00:06:40,192 - You sure? - Yup. 83 00:06:42,903 --> 00:06:44,780 Totally just crashed and burned there, didn't I? 84 00:06:46,156 --> 00:06:48,325 Passing yourself off as a pregnant woman 85 00:06:48,492 --> 00:06:50,828 - wasn't the strongest opening move. - Yeah. 86 00:06:50,994 --> 00:06:53,831 - Strategically speaking. - Ah, I see what you did there. 87 00:06:53,997 --> 00:06:57,000 If it's any consolation, we'll probably never see each other again. 88 00:06:57,167 --> 00:07:00,337 Yeah. Ooh! What a relief. 89 00:07:01,380 --> 00:07:05,509 After you. Steve Nash is a basketball player, you idiot. 90 00:07:05,676 --> 00:07:08,178 - Are you following me? - What? No way. 91 00:07:08,345 --> 00:07:11,515 I work here, so it's sort of like you're following me if you think about it. 92 00:07:11,682 --> 00:07:14,226 So much for never seeing each other again. 93 00:07:16,520 --> 00:07:19,356 Um, excuse me. I'm sorry. What are you doing here exactly? 94 00:07:19,523 --> 00:07:22,401 - Chunk. - Jer-Bear. So good to finally see you. 95 00:07:23,694 --> 00:07:25,863 Oh, guys, I want you to meet my baby sister, Isabel. 96 00:07:26,029 --> 00:07:27,030 These are my colleagues. 97 00:07:27,197 --> 00:07:28,824 Steve McGarrett, Danny Williams, and Lou. 98 00:07:28,991 --> 00:07:31,910 - Hi. - Hi. It's so good to finally meet you. 99 00:07:32,077 --> 00:07:34,037 - Jerry's told me all about you. - Yeah, you too. 100 00:07:34,204 --> 00:07:36,707 He's talked a lot about you too, Chunk. 101 00:07:36,874 --> 00:07:40,335 - "Chunk", huh? - Oh, I was kind of a chunky baby. 102 00:07:40,502 --> 00:07:43,046 Heh. Kind of? Twelve pounds is still a record 103 00:07:43,213 --> 00:07:44,756 - in the Ortega family. - Twelve pounds? 104 00:07:44,923 --> 00:07:46,425 Should've seen the size of her diapers. 105 00:07:46,592 --> 00:07:48,552 Okay, Jer. I think they get the point. 106 00:07:49,178 --> 00:07:53,098 Uh, Jerry tells us you're at UCLA Law. That's impressive. Congratulations. 107 00:07:53,265 --> 00:07:54,516 - Thanks. - One more year 108 00:07:54,683 --> 00:07:57,769 - and she'll be Counsellor Ortega. - How long you gonna be in town? 109 00:07:57,936 --> 00:08:00,230 Oh, just a few days. I had some time over spring break, 110 00:08:00,397 --> 00:08:03,025 and thought I'd come home and see my big bro. 111 00:08:03,192 --> 00:08:05,903 I'm sorry. Can we hold on a second? Back it up a few beats? 112 00:08:06,069 --> 00:08:08,197 I need a little clarity on something. Ahem. Um... 113 00:08:08,363 --> 00:08:11,867 You two are related? Like, biologically? 114 00:08:12,034 --> 00:08:14,786 - Oh yeah, that's Eric. - We've met. 115 00:08:14,953 --> 00:08:17,581 Yeah, this is my nephew. Maybe not biologically. 116 00:08:17,748 --> 00:08:19,583 We're gonna do some tests and find out, but... 117 00:08:19,750 --> 00:08:21,793 Cold, Uncle D. Uncle Danny. 118 00:08:21,960 --> 00:08:24,755 Okay. Okay. Okay. Look, I just said what we were all thinking, right? 119 00:08:26,590 --> 00:08:28,800 You got somewhere to be or something? 120 00:08:28,967 --> 00:08:31,220 - Isn't there some important... Thanks. - There you go. 121 00:08:31,386 --> 00:08:32,804 You're not gonna believe it. 122 00:08:32,971 --> 00:08:34,681 Someone released an elephant from the circus 123 00:08:34,848 --> 00:08:36,433 and H.P.D. still hasn't found it. 124 00:08:36,600 --> 00:08:39,436 I heard about that on the news. Anyone hurt? 125 00:08:39,603 --> 00:08:41,063 Thankfully, no. 126 00:08:41,230 --> 00:08:42,940 Normally, we don't work the Ace Ventura beat, 127 00:08:43,106 --> 00:08:46,818 but H.P.D. asked us to help out since the elephant's a danger to the public. 128 00:08:46,985 --> 00:08:48,946 I'm gonna make a bold prediction. 129 00:08:49,112 --> 00:08:51,156 Somebody grabbed this elephant, okay? 130 00:08:51,323 --> 00:08:54,576 Nothing that big ever disappears into thin air. 131 00:08:54,743 --> 00:08:58,789 Maybe we should call TSA. You know, see if David Copperfield's on island. 132 00:08:59,540 --> 00:09:02,584 You know, because he's an illusionist. 133 00:09:02,751 --> 00:09:04,628 No, we get it. 134 00:09:05,337 --> 00:09:07,214 Ahem. Damn, I'm having a rough morning. 135 00:09:07,381 --> 00:09:10,509 Hey, Eric, why don't you go to your office and scrub that footage? 136 00:09:10,676 --> 00:09:12,469 See if you can help us ID a suspect? 137 00:09:12,636 --> 00:09:14,471 - Absolutely. I'm on it. - Okay. All right. 138 00:09:14,638 --> 00:09:16,515 All right. Well, we're off to the Batcave. 139 00:09:16,682 --> 00:09:18,433 Gonna show Isabel where the magic happens. 140 00:09:18,600 --> 00:09:19,601 Nice to meet you. 141 00:09:19,768 --> 00:09:22,813 And off they go down to the basement. 142 00:09:23,689 --> 00:09:25,941 You got to admire his enthusiasm. 143 00:09:26,817 --> 00:09:28,944 Oh, come on, McGarrett, you know you need to go on 144 00:09:29,111 --> 00:09:30,779 and give homeboy his badge. 145 00:09:30,946 --> 00:09:32,614 Are you nuts? This guy believes in aliens. 146 00:09:32,781 --> 00:09:34,533 You wanna give him authority over sane people? 147 00:09:34,700 --> 00:09:36,493 I didn't say give him a gun. 148 00:09:36,660 --> 00:09:38,745 McGarrett. 149 00:09:38,912 --> 00:09:40,497 Yup. We're on the way. Danny. 150 00:09:47,796 --> 00:09:49,381 Wait up, guys. 151 00:09:53,093 --> 00:09:55,262 Jerry, what are you doing here? 152 00:09:55,429 --> 00:09:57,139 I thought you were giving Isabel a tour. 153 00:09:57,306 --> 00:10:00,684 Well, I was until I heard we had a murder victim at Universal Exports. 154 00:10:00,851 --> 00:10:03,061 - Wasn't gonna miss this. - Why? 155 00:10:03,228 --> 00:10:06,857 Come on. You've heard of Area 51? The Bermuda Triangle? 156 00:10:07,024 --> 00:10:08,609 The mob cemetery under Giants Stadium? 157 00:10:08,775 --> 00:10:12,070 - What do these all have in common? - The whack jobs that believe in them. 158 00:10:12,237 --> 00:10:13,238 Let me put it this way. 159 00:10:13,405 --> 00:10:16,825 If you're gonna make a list of totally awesome places to visit before you die, 160 00:10:16,992 --> 00:10:19,244 Universal Exports would be at the top of that list. 161 00:10:19,411 --> 00:10:20,537 Why is that? 162 00:10:20,704 --> 00:10:23,165 - You're kidding, right? - I'm not. 163 00:10:23,332 --> 00:10:25,083 Jerry, just tell us what you're talking about. 164 00:10:25,250 --> 00:10:27,294 Why is this place so awesome? 165 00:10:27,461 --> 00:10:31,882 - No spoilers. You'll thank me later. - Hey, guys. We're in here. 166 00:10:33,216 --> 00:10:35,093 It looks pretty amazing so far. 167 00:10:40,307 --> 00:10:42,059 - Who is he? - David Makana. 168 00:10:42,225 --> 00:10:45,062 He's the overnight security guard. His body was discovered this morning 169 00:10:45,228 --> 00:10:47,022 when the daytime guard came in for his shift. 170 00:10:47,189 --> 00:10:50,233 COD is a close range GSW to the back of the head. No witnesses. 171 00:10:50,400 --> 00:10:52,527 All right. This guy's gun is still in his holster. 172 00:10:52,694 --> 00:10:54,404 Whoever did this must've got the jump on him. 173 00:10:54,571 --> 00:10:57,032 Maybe he knew his attacker. What else do we know? 174 00:10:57,199 --> 00:11:00,911 Well, Makana's retinal scan was used to access the facility at 11:32 p.m. 175 00:11:01,078 --> 00:11:03,955 We're thinking our perp used him to get inside, then executed him. 176 00:11:04,122 --> 00:11:06,249 Do we have any idea what these guys were after? 177 00:11:06,416 --> 00:11:08,752 No. CEO is on his way down to talk to us now. 178 00:11:08,919 --> 00:11:11,922 So far, everyone we've talked to hasn't really given us much. 179 00:11:12,089 --> 00:11:15,425 Makes sense. They don't want us to know what they're working on here. 180 00:11:15,592 --> 00:11:18,470 - You've been here before, Jerry? - No. He wishes he had, though. 181 00:11:18,637 --> 00:11:20,347 Come on, guys. This is simple math. 182 00:11:20,514 --> 00:11:22,766 Who employs round-the-clock armed security 183 00:11:22,933 --> 00:11:25,477 and biometric entry for an export business? 184 00:11:25,644 --> 00:11:29,022 This place is a front for a top secret defence contractor. 185 00:11:29,189 --> 00:11:33,235 We're talking next-gen tech, highly classified Q Branch stuff. 186 00:11:33,402 --> 00:11:36,029 - You know, he's got a point. - Mahalo, Chin. 187 00:11:36,196 --> 00:11:38,990 Sorry to keep you waiting. I'm Clark Brighton, the CEO here. 188 00:11:39,157 --> 00:11:42,202 I was hoping to provide you with security footage from last night 189 00:11:42,369 --> 00:11:45,789 but our system was hacked. All the cameras were deactivated. 190 00:11:45,956 --> 00:11:47,624 Whoever hit us knew what they were doing. 191 00:11:47,791 --> 00:11:50,585 Okay. Chin, why don't you get that data over to CSU? 192 00:11:50,752 --> 00:11:53,422 Have them scrub it, see if they can find the source of the breach. 193 00:11:53,588 --> 00:11:54,631 That won't be necessary. 194 00:11:54,798 --> 00:11:57,509 My cyber team already attempted to track down the source. 195 00:11:57,676 --> 00:12:00,137 Unfortunately, it originated on the TOR network. 196 00:12:00,303 --> 00:12:01,513 It's impossible to trace. 197 00:12:01,680 --> 00:12:04,599 I'm sorry. Mr. Brighton, what did you say you do here again? 198 00:12:05,225 --> 00:12:09,312 Look, I wanna be helpful but I'm not at liberty to discuss that. 199 00:12:09,479 --> 00:12:12,649 What I can tell you is that something very valuable 200 00:12:12,816 --> 00:12:14,151 was stolen from us last night. 201 00:12:14,317 --> 00:12:15,777 We know you're not an export company, 202 00:12:15,944 --> 00:12:18,655 so why don't you save us the double-talk and tell us what was taken. 203 00:12:18,822 --> 00:12:22,325 I'm afraid I can't tell you that unless you sign this. 204 00:12:25,203 --> 00:12:27,539 Confidentiality agreement. 205 00:12:34,004 --> 00:12:35,046 Nice signature. 206 00:12:35,213 --> 00:12:38,133 If you don't have a signature, they can't forge it. 207 00:12:38,300 --> 00:12:39,718 I'm sorry but can I see your badge? 208 00:12:39,885 --> 00:12:43,138 Mr. Ortega is actually a special consultant with our task force. 209 00:12:43,305 --> 00:12:45,515 I can't allow him through without credentials. 210 00:12:46,725 --> 00:12:49,561 You see? This is why I need a badge. 211 00:12:49,728 --> 00:12:53,148 Jerry, it's not the time. It's certainly not the venue, okay? 212 00:12:56,902 --> 00:12:59,654 Well, at least tell me one thing. 213 00:13:03,033 --> 00:13:04,701 What does this really do? 214 00:13:07,913 --> 00:13:10,540 It writes. Follow me, please. 215 00:13:14,503 --> 00:13:16,880 Oh, you're good. 216 00:13:17,047 --> 00:13:22,135 Over the past two years, we've been designing a prototype tactical suit 217 00:13:22,302 --> 00:13:24,554 for the U.S. Military. 218 00:13:31,353 --> 00:13:33,563 This is a scaled representation of what was stolen. 219 00:13:39,027 --> 00:13:41,530 When is this thing gonna be combat ready? 220 00:13:41,696 --> 00:13:44,074 Suit's fully functional, commander. 221 00:13:44,241 --> 00:13:46,743 Our plan is to have it in theatre within the next three years. 222 00:13:46,910 --> 00:13:50,956 - What does something like this cost? - We've spent 80 million developing it. 223 00:13:51,748 --> 00:13:53,792 And not to sound too hyperbolic, 224 00:13:53,959 --> 00:13:56,920 but it is the Holy Grail of next-gen weapon defence. 225 00:13:57,087 --> 00:13:59,881 Okay. Well, then, why only one guard to protect it? 226 00:14:00,048 --> 00:14:02,259 An export company with too large a security presence 227 00:14:02,425 --> 00:14:06,054 would draw unwanted attention. Anonymity is our best defence. 228 00:14:09,182 --> 00:14:11,434 What are the suit's capabilities? 229 00:14:13,645 --> 00:14:16,731 The suit's made of a liquid armour which hardens when hit. 230 00:14:18,441 --> 00:14:20,861 This protects the soldier from lethal impact. 231 00:14:21,027 --> 00:14:23,989 It also monitors vitals, provides sensor cues, 232 00:14:24,155 --> 00:14:26,950 enhances the soldier's overall metabolics. 233 00:14:27,117 --> 00:14:28,285 Something that sophisticated's 234 00:14:28,451 --> 00:14:31,955 - gotta have a tracking device. - It does but it was disabled. 235 00:14:32,122 --> 00:14:34,791 Only someone with knowledge of that suit would know how to do that. 236 00:14:34,958 --> 00:14:36,293 That's correct. 237 00:14:36,459 --> 00:14:38,003 How many people know about this thing? 238 00:14:38,587 --> 00:14:42,132 Between investors, developers, and technicians, maybe 20. 239 00:14:42,299 --> 00:14:44,301 All right. We'll need a list of those names. 240 00:14:44,467 --> 00:14:46,303 Whatever I can do to help. 241 00:14:46,469 --> 00:14:49,681 This suit's worth 80 million, whoever stole it's looking to get paid. 242 00:14:49,848 --> 00:14:51,141 Or they're looking to use it. 243 00:14:51,308 --> 00:14:54,060 I think we should assume they're gonna use it. 244 00:14:57,147 --> 00:15:01,276 - How do we stop it? - You can't. You saw the test. 245 00:15:01,443 --> 00:15:04,279 This suit's made with zero vulnerabilities. 246 00:15:06,615 --> 00:15:08,533 It's indestructible. 247 00:15:12,787 --> 00:15:15,999 Great, so we're chasing Iron Man. 248 00:15:20,295 --> 00:15:24,716 So I go through this list of names that Brighton gave me, 249 00:15:24,883 --> 00:15:28,720 and this guy goes right to the top of the list. Here. 250 00:15:30,013 --> 00:15:32,015 That is Hugh Foster. 251 00:15:32,182 --> 00:15:35,518 Foster was on the R&D team for the suit. 252 00:15:36,019 --> 00:15:38,521 Eight months ago, they catch this genius 253 00:15:38,688 --> 00:15:42,192 shopping around specs of the suit to rival companies. 254 00:15:42,359 --> 00:15:44,778 He avoided jail time by taking a plea deal 255 00:15:44,945 --> 00:15:47,697 but according to his financials, 256 00:15:47,864 --> 00:15:52,369 he got wiped out with legal fees and he hasn't had a job ever since. 257 00:15:52,535 --> 00:15:55,747 Okay. So we got an ex-employee who's pissed off. 258 00:15:55,914 --> 00:15:58,083 Not only does he have insider knowledge of the suit 259 00:15:58,249 --> 00:15:59,876 but he's also financially motivated. 260 00:16:00,877 --> 00:16:03,546 - I will bring him in. - Yeah. 261 00:16:04,881 --> 00:16:09,386 - Here it is. Pretty rad, right? - Very rad, Jer. 262 00:16:09,552 --> 00:16:11,805 I'm really happy for you. 263 00:16:11,972 --> 00:16:14,724 Well, I figured it was about time I got out of Mom's basement. 264 00:16:14,891 --> 00:16:17,102 That. And she moved to Maui. 265 00:16:17,268 --> 00:16:20,730 - Yeah. That did kind of force my hand. - Oh, yeah. 266 00:16:22,023 --> 00:16:23,900 Makaha Beach. 267 00:16:24,526 --> 00:16:26,861 - Yeah. You remember that place? - Of course. 268 00:16:27,028 --> 00:16:29,447 Dad used to take us there on the weekends. 269 00:16:29,614 --> 00:16:32,283 Remember he bought you that metal detector for your birthday 270 00:16:32,450 --> 00:16:35,120 and you thought you'd found an alien time capsule? 271 00:16:35,286 --> 00:16:37,288 Okay. To be fair, I was only 8 years old 272 00:16:37,455 --> 00:16:39,708 and I'd never seen a beer keg before. 273 00:16:41,251 --> 00:16:42,627 Dad loved that spot. 274 00:16:42,794 --> 00:16:44,421 A couple times he wrote me a doctor's note 275 00:16:44,587 --> 00:16:47,382 - and we went there on a school day. - I didn't know that. 276 00:16:47,549 --> 00:16:49,384 Neither did Mom. 277 00:16:51,011 --> 00:16:53,054 I miss him a lot. 278 00:16:54,389 --> 00:16:56,391 Yeah. Me too. 279 00:16:58,810 --> 00:17:00,895 He'd be so proud of you. 280 00:17:02,856 --> 00:17:06,234 Look, Jerry, there's something really important I need to talk to you about. 281 00:17:06,401 --> 00:17:07,652 Sure. What is it? 282 00:17:09,446 --> 00:17:11,031 - Hold on. One second. - Okay. 283 00:17:11,906 --> 00:17:15,452 Special Consultant Jerry Ortega. How can I help you? Hi, Eric. 284 00:17:16,870 --> 00:17:20,457 Okay. I'll be right there. Sorry, sis. Duty calls. 285 00:17:20,623 --> 00:17:22,542 Don't worry about it. We can talk about it later. 286 00:17:22,709 --> 00:17:24,127 - You sure? - Absolutely. 287 00:17:24,294 --> 00:17:25,795 - I'll be right back. - Okay. 288 00:17:25,962 --> 00:17:27,505 Again. 289 00:17:32,427 --> 00:17:36,264 I've told you. I had nothing to do with the suit going missing. 290 00:17:36,431 --> 00:17:38,308 How stupid do you think I am? 291 00:17:38,475 --> 00:17:40,643 You are definitely stupid enough to get caught 292 00:17:40,810 --> 00:17:42,937 trying to sell plans to a rival company. 293 00:17:43,104 --> 00:17:45,857 Which is exactly why I would never steal it 294 00:17:46,024 --> 00:17:48,234 since I'd be the obvious suspect. 295 00:17:48,401 --> 00:17:52,947 I mean, it took you all of, what, an hour to get to me? 296 00:17:53,114 --> 00:17:56,034 Where were you last night at around 11:30 p.m.? 297 00:17:56,201 --> 00:17:59,996 Movies. I caught a late showing at the Cinezone in Mililani. 298 00:18:00,163 --> 00:18:03,500 - You got anybody to back that up? - No. I went alone. 299 00:18:03,666 --> 00:18:07,003 I don't have many friends these days since Brighton ruined my life. 300 00:18:07,170 --> 00:18:09,506 Okay. So, what you're saying is that you have no real alibi 301 00:18:09,672 --> 00:18:12,842 - but plenty of motive. - Look, I made a mistake. 302 00:18:13,009 --> 00:18:14,844 I almost went to jail for it. 303 00:18:15,011 --> 00:18:17,347 You really think I'd risk everything a second time? 304 00:18:17,514 --> 00:18:19,682 For 80 million dollars, yes, I do. 305 00:18:19,849 --> 00:18:22,018 If I was sitting on that kind of payout, 306 00:18:22,185 --> 00:18:23,853 you think you would've found me on my couch 307 00:18:24,020 --> 00:18:25,688 watching The Price is Right? 308 00:18:25,855 --> 00:18:28,691 If it wasn't you, it was somebody you tried to sell those specs to. 309 00:18:28,858 --> 00:18:30,860 What you're gonna do is you're gonna give us a list 310 00:18:31,027 --> 00:18:33,238 of the names of all the people you tried to sell them to. 311 00:18:33,404 --> 00:18:34,531 Anybody you mentioned it to. 312 00:18:34,697 --> 00:18:36,866 Don't care if it was a date you were trying to impress. 313 00:18:40,662 --> 00:18:42,413 I've been going through the footage. 314 00:18:42,580 --> 00:18:45,166 The elephant escape was a botched kidnapping. 315 00:18:45,333 --> 00:18:48,169 Somebody was trying to rescue the animal from the circus. 316 00:18:48,336 --> 00:18:52,257 I did get a pretty good screen grab of one of the people involved. 317 00:18:52,423 --> 00:18:55,677 That's great, but why are we whispering? 318 00:18:56,386 --> 00:18:58,096 Because... 319 00:18:58,263 --> 00:18:59,973 Look at this. 320 00:19:01,099 --> 00:19:03,017 That's the only image we have of the perpetrator. 321 00:19:03,184 --> 00:19:05,436 They were very aware of the cameras. Very prepared. 322 00:19:05,603 --> 00:19:08,064 Until the part where the elephant got away. 323 00:19:08,231 --> 00:19:11,067 Great, but I thought you said you got a clear picture of them. 324 00:19:11,234 --> 00:19:12,819 I did. 325 00:19:13,236 --> 00:19:15,864 Right around the time Dumbo was rampaging down Kalakaua, 326 00:19:16,030 --> 00:19:17,115 I found this. 327 00:19:17,907 --> 00:19:20,577 Same exact cargo truck pulls up on Kuhio. 328 00:19:20,743 --> 00:19:23,079 Look who's driving the truck. 329 00:19:25,415 --> 00:19:27,083 My sister. 330 00:19:27,876 --> 00:19:31,171 - Who else knows about this? - Nobody, yet. 331 00:19:31,337 --> 00:19:33,298 But, Jerry, I have a responsibility to Five-0. 332 00:19:33,464 --> 00:19:36,926 - You know this. I gotta tell them. - Eric, I'm just begging you to hold off. 333 00:19:37,093 --> 00:19:38,595 I know my sister. This isn't like her. 334 00:19:38,761 --> 00:19:42,599 Just give me a chance to talk to her to find out what's going on. Come on. 335 00:19:44,392 --> 00:19:48,396 - Maybe I can buy you some time. - How? 336 00:19:48,563 --> 00:19:52,942 - Oops. My computer crashed. - Thanks. 337 00:19:54,944 --> 00:19:57,238 Well, Foster's alibi checks out. 338 00:19:57,405 --> 00:20:00,450 He was at the movies at the time of the break-in. 339 00:20:00,617 --> 00:20:03,494 All right. So this exonerates Foster. What about the companies he gave? 340 00:20:03,661 --> 00:20:05,830 Still clearing them. But I got to tell you the truth, 341 00:20:05,997 --> 00:20:08,458 I don't think any of them were involved, either. 342 00:20:08,625 --> 00:20:09,834 Why? 343 00:20:10,001 --> 00:20:11,794 I talked to the Department of Justice. Okay? 344 00:20:11,961 --> 00:20:16,424 They handled Foster's plea deal. When Foster started naming names, 345 00:20:16,591 --> 00:20:20,261 the DOJ started making pen registers and wiretaps 346 00:20:20,428 --> 00:20:23,139 on any and everybody that was attempting to buy that suit. 347 00:20:23,306 --> 00:20:25,308 If it would have been one of these other companies, 348 00:20:25,475 --> 00:20:26,476 Justice would've known. 349 00:20:26,643 --> 00:20:29,312 So, what, we've just exhausted our entire list of suspects? 350 00:20:30,146 --> 00:20:31,940 I'm afraid so, partner. 351 00:20:32,106 --> 00:20:36,486 No. No. We gotta be missing something. 352 00:20:36,653 --> 00:20:40,782 That suit didn't just get up and walk out of Universal Exports on its own, Lou. 353 00:21:28,371 --> 00:21:31,207 - He's still inside. - He make any demands yet? 354 00:21:31,833 --> 00:21:33,084 Radio silence. 355 00:21:37,714 --> 00:21:39,882 - You got anybody in lockup? - Not since last night. 356 00:21:40,049 --> 00:21:41,551 Well, then what the hell does he want? 357 00:21:43,886 --> 00:21:45,722 - Who's he got with him? - That's David Atowa. 358 00:21:45,888 --> 00:21:48,057 He's our property clerk. Works in the evidence room. 359 00:21:51,311 --> 00:21:55,148 Tell your men to stand down. There's no way they're gonna stop this guy. 360 00:21:55,315 --> 00:21:58,234 Stand down. I repeat. Hold fire. 361 00:22:19,255 --> 00:22:23,468 My name is Commander Steve McGarrett. I'm with Five-0. 362 00:22:30,266 --> 00:22:33,978 Cease fire. Cease fire. Do not engage. Do not engage. 363 00:22:36,606 --> 00:22:38,983 - We're just gonna let him go? - We got to let him go. 364 00:22:39,150 --> 00:22:41,986 You try to stop that guy, you're gonna lose that officer. 365 00:22:45,448 --> 00:22:47,909 All teams, stand down. The target is free to go. 366 00:22:48,785 --> 00:22:51,454 - Standing down. - Roger that. 367 00:23:01,923 --> 00:23:03,466 Yes, this is Commander Steve McGarrett, 368 00:23:03,633 --> 00:23:05,468 I need an immediate satellite realignment 369 00:23:05,635 --> 00:23:07,762 and grid coverage on my position. 370 00:23:07,929 --> 00:23:10,807 Target is a black SUV leaving my location now. 371 00:23:10,973 --> 00:23:12,642 - Grover. - Yeah? 372 00:23:14,644 --> 00:23:17,772 Copy that. Thank you. Get Chin and Kono down here. 373 00:23:17,939 --> 00:23:20,483 Process this scene. I want to know exactly why this guy came here, 374 00:23:20,650 --> 00:23:22,276 exactly what he wants. 375 00:23:23,986 --> 00:23:27,657 Duke, we're gonna get Officer Atowa back, okay? 376 00:23:37,667 --> 00:23:40,545 Look, I tried to tell you but you kept getting called away. 377 00:23:40,711 --> 00:23:44,048 Obviously you didn't try hard enough. And what the hell were you thinking? 378 00:23:44,215 --> 00:23:46,801 I was thinking about saving that poor elephant's life. 379 00:23:46,968 --> 00:23:50,012 - Oh, so you decided to kidnap her? - Look, a few years ago, 380 00:23:50,179 --> 00:23:53,182 I got involved with an activist group, "Animals Without Chains." 381 00:23:53,349 --> 00:23:55,351 We help relocate animals that are being abused. 382 00:23:55,518 --> 00:23:56,936 Oh. 383 00:23:57,562 --> 00:23:59,522 So this is what the whole trip was about? 384 00:23:59,689 --> 00:24:01,190 It had nothing to do with seeing me. 385 00:24:01,357 --> 00:24:04,861 Jerry. Of course I wanted to see you but Mazie needed my help. 386 00:24:05,027 --> 00:24:06,362 - Mazie? - Yes. 387 00:24:06,529 --> 00:24:09,073 The plan was to relocate her to a sanctuary in Thailand. 388 00:24:09,240 --> 00:24:11,534 She's supposed to be halfway around the world right now, 389 00:24:11,701 --> 00:24:13,995 and everything was going fine until... 390 00:24:14,162 --> 00:24:17,540 Until you forgot you were dealing with a 6,000 pound wild animal? 391 00:24:17,707 --> 00:24:21,794 A car alarm went off as I was leading her into the truck. It spooked her. 392 00:24:21,961 --> 00:24:23,713 This has never happened to me before. 393 00:24:23,880 --> 00:24:27,008 Before? How many times have you done something like this? 394 00:24:27,175 --> 00:24:29,385 Enough to know that it's worth the risk. 395 00:24:29,552 --> 00:24:32,430 These animals are emotional, sensitive creatures. 396 00:24:32,597 --> 00:24:35,850 You know, they don't deserve to be kept in captivity and exploited for profit. 397 00:24:36,017 --> 00:24:39,729 Okay. On principle, I agree with you. 398 00:24:39,896 --> 00:24:41,731 But you broke the law, Isabel, 399 00:24:41,898 --> 00:24:45,359 and now that elephant is loose somewhere on the island. 400 00:24:46,569 --> 00:24:50,907 Actually, no, it isn't. 401 00:25:00,791 --> 00:25:04,295 Jerry, I'd like you to meet Mazie. 402 00:25:05,588 --> 00:25:09,717 Mazie, this is my brother, Jerry. 403 00:25:11,427 --> 00:25:12,929 Hello. 404 00:25:16,849 --> 00:25:18,309 Sorry. 405 00:25:24,148 --> 00:25:25,650 How'd you get her here? 406 00:25:26,442 --> 00:25:27,818 It wasn't easy. 407 00:25:27,985 --> 00:25:30,029 Okay. Look, I was able to buy you a few hours 408 00:25:30,196 --> 00:25:33,115 before Five-0 finds out you're behind all this but they're gonna find out. 409 00:25:33,282 --> 00:25:35,284 Which is why you need to return Mazie to the circus 410 00:25:35,451 --> 00:25:37,662 and then we can figure out some legal way to get her out. 411 00:25:37,828 --> 00:25:39,622 It's not that easy, Jer. 412 00:25:39,789 --> 00:25:42,708 It's almost impossible to get these animals out of the hands of the circus. 413 00:25:42,875 --> 00:25:45,836 And when it does happen, it takes years of litigation. 414 00:25:46,003 --> 00:25:48,256 Meanwhile, she's living in terrible conditions 415 00:25:48,422 --> 00:25:52,134 - and being abused by her handlers. - Yeah, but what about law school? 416 00:25:52,301 --> 00:25:54,929 Everything you've been working for. You could go to jail for this. 417 00:25:55,096 --> 00:25:58,975 I know that. But look at what these people did to her. 418 00:25:59,600 --> 00:26:01,519 And that's just the visible abuse. 419 00:26:01,686 --> 00:26:04,355 Imagine all of the emotional scars she has. 420 00:26:06,482 --> 00:26:08,359 Look, remember when we were kids 421 00:26:08,526 --> 00:26:12,488 and Mom and Dad got us tickets to go to the circus but we never went? 422 00:26:12,655 --> 00:26:14,615 Of course. We were crushed. 423 00:26:14,782 --> 00:26:17,451 There was no tsunami warning that day. 424 00:26:17,618 --> 00:26:21,163 The real reason we didn't go was because after years of confinement, 425 00:26:21,330 --> 00:26:24,834 Tyke the elephant broke out of her cage the day before the show. 426 00:26:26,335 --> 00:26:28,004 H.P.D. had no choice. 427 00:26:29,338 --> 00:26:32,883 They shot and killed her. 428 00:26:33,801 --> 00:26:36,053 They were trying to protect us from the truth. 429 00:26:36,220 --> 00:26:40,349 Later on, I found out what happened and it always stuck with me. 430 00:26:40,516 --> 00:26:44,353 That's why I'm here and that's why I need your help. 431 00:26:44,520 --> 00:26:46,147 What can I do? 432 00:26:46,314 --> 00:26:49,191 Mazie was supposed to be on a ship last night. 433 00:26:49,358 --> 00:26:52,820 I was able to convince the captain to give me until midnight tonight. 434 00:26:52,987 --> 00:26:55,531 If she's not on the boat by then, they're gonna leave without her. 435 00:26:56,240 --> 00:26:58,701 Problem is, I had to ditch the transport truck 436 00:26:58,868 --> 00:27:01,245 because I knew the H.P.D. would be out looking for it. 437 00:27:02,288 --> 00:27:03,998 So you need a new truck? 438 00:27:04,874 --> 00:27:07,460 I know I'm asking for a lot, 439 00:27:07,627 --> 00:27:10,630 but I can't let her go back to that life, Jerry. 440 00:27:10,796 --> 00:27:12,423 I just can't. 441 00:27:19,680 --> 00:27:22,266 It's a miracle no one got hit. 442 00:27:22,433 --> 00:27:25,895 It's not a miracle. If he was here to kill police, he would have. 443 00:27:26,354 --> 00:27:29,815 This is where he entered. He took the hostage. 444 00:27:38,616 --> 00:27:40,743 He was looking for something. 445 00:27:41,452 --> 00:27:43,746 And he made sure we wouldn't be able to see what it was. 446 00:27:43,913 --> 00:27:45,414 Yeah, well, whatever it was, 447 00:27:45,581 --> 00:27:49,377 he was willing to take on a whole army of cops to get it. 448 00:28:07,395 --> 00:28:09,063 Let me just get this straight so I'm clear. 449 00:28:09,230 --> 00:28:11,232 You tell SWAT to stand down, 450 00:28:11,399 --> 00:28:14,819 but you think that us with a couple of pistols and our righteous disposition, 451 00:28:14,985 --> 00:28:17,113 - we're gonna take this guy down? - Yeah, that's right. 452 00:28:17,279 --> 00:28:20,324 That's right? What are you...? What are you, nuts? 453 00:28:20,491 --> 00:28:23,703 This man that we are chasing is wearing an indestructible suit 454 00:28:23,869 --> 00:28:26,122 that not even your big, dumb head can penetrate. 455 00:28:26,288 --> 00:28:27,289 Right. 456 00:28:27,456 --> 00:28:29,458 You got a plan? You wanna tell me what your plan is? 457 00:28:29,625 --> 00:28:32,837 Sure. As soon as I figure it out, you'll be the first to know. How about that? 458 00:28:38,801 --> 00:28:42,138 Faster. Stay close to the shoulder. 459 00:28:59,280 --> 00:29:01,157 Somebody jumped out of the car. 460 00:29:08,330 --> 00:29:10,374 - Where is he? - He went that way. 461 00:29:20,843 --> 00:29:22,386 He could be anywhere. 462 00:29:23,345 --> 00:29:25,431 I'll call H.P.D. 463 00:29:28,684 --> 00:29:32,188 - How is Officer Atowa? - He's okay. He's lucky to be alive. 464 00:29:32,354 --> 00:29:34,482 He have any idea what our suspect was after? 465 00:29:34,648 --> 00:29:38,319 No, he was taken after the evidence room break-in, so he has no idea. 466 00:29:38,903 --> 00:29:40,029 What about you? 467 00:29:40,196 --> 00:29:42,531 I ran the plate on the SUV that the suspect was driving. 468 00:29:42,698 --> 00:29:46,202 - It was reported stolen this morning. - So I just got off the phone with Duke. 469 00:29:46,368 --> 00:29:48,120 After a thorough inventory check, 470 00:29:48,287 --> 00:29:52,291 H.P.D. discovered what our suspect was after, a Beretta M9. 471 00:29:52,458 --> 00:29:53,542 It's a key piece of evidence 472 00:29:53,709 --> 00:29:56,253 in the murder case against Luke Waiola. He's on trial right now. 473 00:29:56,420 --> 00:29:59,173 H.P.D.'s been trying to put that guy away for a long time. 474 00:29:59,340 --> 00:30:01,634 Right. And that Beretta is the first piece of hard evidence 475 00:30:01,801 --> 00:30:03,302 ever linking him to a crime. 476 00:30:03,469 --> 00:30:06,263 Chin, when was that Beretta supposed to be presented in court? 477 00:30:06,931 --> 00:30:10,559 - Tomorrow. - Without that gun, Waiola walks. 478 00:30:18,609 --> 00:30:21,445 I assure you my client had nothing to do with the theft 479 00:30:21,612 --> 00:30:23,572 of the prototype suit or that Beretta. 480 00:30:23,739 --> 00:30:25,407 Okay. That's fine. 481 00:30:25,574 --> 00:30:28,327 We think maybe he wasn't behind it, but he had something to do with it 482 00:30:28,494 --> 00:30:29,495 and knows who was. 483 00:30:29,662 --> 00:30:30,788 We're pretty sure your client 484 00:30:30,955 --> 00:30:33,916 was the first person contacted after that gun was stolen. 485 00:30:34,083 --> 00:30:35,960 You have any evidence to support these claims? 486 00:30:36,126 --> 00:30:39,088 Yeah, we do. We do. We have a wire in the amount of $10 million. 487 00:30:39,255 --> 00:30:41,924 The money was transferred an hour after the gun was stolen 488 00:30:42,091 --> 00:30:44,093 from one of Waiola's off-shore accounts 489 00:30:44,260 --> 00:30:46,428 to one of his shell corporations that you, 490 00:30:46,595 --> 00:30:49,598 of all people, have access to. 491 00:30:49,765 --> 00:30:51,934 So, um, I'm thinking either he was trying to get you 492 00:30:52,101 --> 00:30:53,561 to give out early Christmas bonuses, 493 00:30:53,727 --> 00:30:57,314 or, um, he was actually interested in purchasing that Beretta. 494 00:30:57,481 --> 00:31:00,442 Right. Whoever did this gave your client the opportunity to buy a mistrial. 495 00:31:00,609 --> 00:31:02,611 Okay? There's no gun, there's no case. 496 00:31:02,778 --> 00:31:04,655 So why don't you tell us everything you know 497 00:31:04,822 --> 00:31:06,782 and save yourself the trouble of going to prison? 498 00:31:11,245 --> 00:31:14,999 You do that, you have my word, we will protect you. 499 00:31:20,379 --> 00:31:22,423 I was contacted this morning. 500 00:31:22,590 --> 00:31:26,552 Caller said for $10,000,000, he could make that gun disappear. 501 00:31:26,719 --> 00:31:29,930 Otherwise, he was gonna put it right back where he found it. 502 00:31:30,097 --> 00:31:33,475 - All right. When's the exchange? - In one hour. 503 00:31:50,868 --> 00:31:54,914 - You sure he's your brother? - Since the day I was born. 504 00:31:55,080 --> 00:31:59,793 - What are you saying? - DNA. It's a great mystery. 505 00:31:59,960 --> 00:32:03,005 - No offence, brother. - None taken if you do me this favour. 506 00:32:03,714 --> 00:32:04,882 I'm listening. 507 00:32:05,049 --> 00:32:08,552 You still got that truck you used to haul around the shave ice carts in? 508 00:32:08,719 --> 00:32:10,346 Maybe. 509 00:32:10,512 --> 00:32:13,182 Well, a buddy of mine needs to tow his catamaran down to the docks 510 00:32:13,349 --> 00:32:16,226 and I was hoping I could borrow it. Have it back to you by morning. 511 00:32:16,685 --> 00:32:20,397 - Heh. You're lying, Jerry. - What? I'm not. 512 00:32:20,564 --> 00:32:22,524 Just like when you was on my payroll. 513 00:32:22,691 --> 00:32:25,527 You asked me for the day off to take your appendix out. 514 00:32:25,694 --> 00:32:29,239 I knew you were lying then, just like I know you're lying now. 515 00:32:29,406 --> 00:32:32,534 Okay. Fine. The truck's for me. And it's not exactly a catamaran. 516 00:32:32,701 --> 00:32:35,871 It's smaller but only by a little. 517 00:32:40,501 --> 00:32:44,171 It's for a friend. He's flying tonight and he's a very anxious traveller. 518 00:32:44,338 --> 00:32:46,757 Well, you understand this is a highly unusual request. 519 00:32:46,924 --> 00:32:49,385 I know. And normally I wouldn't ask you for this kind of favour, 520 00:32:49,551 --> 00:32:52,346 except his doctor's out of town, and he desperately needs a sedative 521 00:32:52,513 --> 00:32:55,015 or else he won't be able to fly home and visit his sick mother. 522 00:32:55,182 --> 00:32:58,477 And I think you understand that I tend to not give out prescriptions 523 00:32:58,644 --> 00:33:01,522 due to the fact a hundred percent of my patients are dead. 524 00:33:01,689 --> 00:33:04,441 Well, then here's a chance to help someone who's alive. 525 00:33:09,613 --> 00:33:13,242 I hate to deprive a son from visiting his ill mother. 526 00:33:15,786 --> 00:33:16,829 Okay. 527 00:33:18,497 --> 00:33:20,582 In order to administer the correct dosage, 528 00:33:20,749 --> 00:33:23,168 I'll need to know how much your friend weighs. 529 00:33:28,590 --> 00:33:32,094 About 6000 pounds. 530 00:34:00,164 --> 00:34:01,790 We got movement. 531 00:34:24,438 --> 00:34:28,150 Either he likes wearing that suit or he knew something was gonna happen. 532 00:34:37,826 --> 00:34:40,871 Boss, I got a clean shot at the gas tank for a concussion play 533 00:34:41,038 --> 00:34:42,539 but that makes the lawyer collateral. 534 00:34:42,706 --> 00:34:45,167 Other than that, I have zero vulnerabilities. 535 00:34:45,334 --> 00:34:47,503 Stand down. 536 00:34:53,383 --> 00:34:54,968 Steve, we already lost him once. 537 00:34:55,135 --> 00:34:57,638 Now that he has what he wants, he's gonna disappear for good. 538 00:34:57,805 --> 00:35:00,724 Yeah, but what choice do we have? As long as he's wearing that suit, 539 00:35:01,517 --> 00:35:03,519 we got to let him go. 540 00:35:04,770 --> 00:35:06,522 Not this time. 541 00:35:28,335 --> 00:35:30,546 That suit may have made you invincible, 542 00:35:30,712 --> 00:35:32,548 but it didn't make you very smart. 543 00:35:37,344 --> 00:35:39,054 Son of a bitch. 544 00:35:40,722 --> 00:35:43,517 It's Foster. I thought you said he had an airtight alibi? 545 00:35:47,396 --> 00:35:49,731 All right. Let's go, Iron Man. 546 00:36:34,109 --> 00:36:36,069 Mazie should have a peaceful journey. 547 00:36:36,236 --> 00:36:39,031 I really appreciate this, Max. 548 00:36:39,406 --> 00:36:42,075 And everyone else's help. 549 00:36:42,242 --> 00:36:44,286 Yeah, anytime. 550 00:36:48,123 --> 00:36:49,791 It's time. 551 00:37:14,524 --> 00:37:17,152 It feels pretty good to help an animal in need, doesn't it? 552 00:37:17,319 --> 00:37:21,114 You better sanitize that truck fully before you turn it back to me, brother. 553 00:37:25,953 --> 00:37:28,163 Mahalo nui loa. 554 00:37:30,999 --> 00:37:32,751 I'm proud of you. 555 00:37:50,644 --> 00:37:53,480 Evidence. To be returned. 556 00:37:53,647 --> 00:37:57,192 Here's the thing. I was thinking that we keep it, we say that it disappeared. 557 00:37:57,359 --> 00:38:00,320 Wouldn't be the first time, right? What do you think? 558 00:38:00,487 --> 00:38:03,198 What are you gonna do with an 80-million-dollar piece of hardware? 559 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 - I'm gonna wear it. - You're gonna wear it? 560 00:38:05,242 --> 00:38:06,660 - Yeah. Right? - Okay. 561 00:38:06,827 --> 00:38:09,371 Because this thing is, you know, it's completely McGarrett proof. 562 00:38:09,538 --> 00:38:11,832 It's been designed for your partner to wear. 563 00:38:11,999 --> 00:38:13,709 Oh. We're doing that. 564 00:38:13,917 --> 00:38:17,004 - Mm. - Still with that? Six years. 565 00:38:17,170 --> 00:38:20,757 Since the day I met you, you've been telling me I've been trying to kill you. 566 00:38:21,425 --> 00:38:22,926 - What's your point? - What's my point? 567 00:38:23,093 --> 00:38:25,512 My point is it's getting old. You're very much alive. 568 00:38:25,679 --> 00:38:27,723 You're very much alive, which means I have your back. 569 00:38:27,889 --> 00:38:30,183 I've always had your back. So, what are you talking about? 570 00:38:31,059 --> 00:38:34,563 Now return this to Universal Exports before you break it. 571 00:38:34,730 --> 00:38:36,898 It's indestructible, you idiot. 572 00:38:38,567 --> 00:38:40,277 - Hey. - Oh, perfect timing. 573 00:38:40,444 --> 00:38:41,611 I was about to come see you. 574 00:38:41,778 --> 00:38:44,531 Oh, I'm glad I could save you the trip. What's up? 575 00:38:44,698 --> 00:38:47,367 Do you know who else used the, "I was at a movie" alibi? 576 00:38:48,118 --> 00:38:49,911 LHO. 577 00:38:51,288 --> 00:38:54,166 Lee Harvey Oswald. He ducked into the Texas Theater 578 00:38:54,333 --> 00:38:56,793 right after he and his associates killed JFK. 579 00:38:56,960 --> 00:38:59,254 Yeah, I'm pretty sure the Warren Commission would disagree 580 00:38:59,421 --> 00:39:00,547 with some of this, but okay. 581 00:39:00,714 --> 00:39:02,841 Okay. Well, just like the Multiple Shooter theory, 582 00:39:03,008 --> 00:39:06,219 I can also explain how Hugh Foster was in two places at the same time. 583 00:39:06,386 --> 00:39:07,637 Check this out. 584 00:39:09,765 --> 00:39:10,807 Okay. 585 00:39:12,768 --> 00:39:14,061 Wait for it. 586 00:39:18,815 --> 00:39:20,942 What am I looking at? Jer, I don't get it. 587 00:39:21,109 --> 00:39:24,071 The movie show times. They're from last week. 588 00:39:24,237 --> 00:39:27,240 Foster hacked into the movie theatre surveillance system 589 00:39:27,407 --> 00:39:29,618 and replaced the footage of him going to the movies 590 00:39:29,785 --> 00:39:32,662 - with the night of the murder. - Nice work, Jerry. 591 00:39:32,829 --> 00:39:35,457 - Badge worthy? - No. Patience. 592 00:39:37,542 --> 00:39:39,294 Oh, what did you come down to see me for? 593 00:39:40,253 --> 00:39:43,298 Oh, I was just gonna tell you about this thing that happened, it's crazy. 594 00:39:43,465 --> 00:39:47,344 H.P.D. found a trough and a bunch of hay, uh, in Paradise Park. 595 00:39:47,511 --> 00:39:50,764 Apparently it was a temporary pen for that missing elephant. 596 00:39:51,473 --> 00:39:53,308 - Interesting. - Yeah. 597 00:39:53,475 --> 00:39:54,935 You don't know anything about that? 598 00:39:55,102 --> 00:39:57,604 Me? No. Why? What? Of course not. 599 00:39:57,771 --> 00:40:00,690 Yeah, I didn't think you did. 600 00:40:01,775 --> 00:40:05,112 Oh, I got you something too. This is for you and Isabel. 601 00:40:06,822 --> 00:40:08,698 Circus tickets. 602 00:40:08,865 --> 00:40:10,826 - Yeah. - Awesome. 603 00:40:12,244 --> 00:40:13,829 There's no elephant in the show this year. 604 00:40:13,995 --> 00:40:15,956 But I hear the rest of it's pretty good. 605 00:40:21,336 --> 00:40:23,171 Am I going to jail? 606 00:40:24,506 --> 00:40:26,633 Because I was kind of hoping that the whole immunity 607 00:40:26,800 --> 00:40:28,385 and means deal would apply to me too. 608 00:40:29,428 --> 00:40:31,513 Good night, Jerry. 609 00:40:32,681 --> 00:40:34,724 Is that a yes or a no? 610 00:40:45,986 --> 00:40:48,113 Solomon Tuasopo? 611 00:40:48,738 --> 00:40:53,535 - Officer Kono Kalakaua. Five-0. - I know who you are. 612 00:40:53,702 --> 00:40:55,912 Then you know my husband is Adam Noshimuri. 613 00:40:56,621 --> 00:40:59,374 Yeah. Something I can help you with? 614 00:40:59,541 --> 00:41:01,668 I know you were the guard on duty 615 00:41:01,835 --> 00:41:04,212 when Gabriel Waincroft came to visit Adam. 616 00:41:04,379 --> 00:41:06,882 You gave an official statement that you didn't know who he was. 617 00:41:07,883 --> 00:41:10,135 But I find that pretty hard to believe, 618 00:41:10,302 --> 00:41:14,431 considering that Gabriel was an inmate at Halawa and you're a guard there. 619 00:41:14,598 --> 00:41:17,142 There are over a thousand inmates there. 620 00:41:17,309 --> 00:41:19,227 You think I remember every one of them? 621 00:41:19,394 --> 00:41:23,023 Gabriel paid you to let him in, didn't he? 622 00:41:23,190 --> 00:41:27,527 - I think we're done here. - Gabriel offered Adam a job. 623 00:41:28,445 --> 00:41:31,072 I want to know what his answer was. 624 00:41:31,239 --> 00:41:35,785 If you want to know, you should go ask your husband. 52368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.