All language subtitles for Hawaii Five 0 - 2x12 - 1212

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,803 --> 00:00:09,404 Oh, where is it? visit tvshowslatest.blogspot.com 2 00:00:09,471 --> 00:00:11,272 Are you sure we're in the right place? 3 00:00:11,323 --> 00:00:13,741 Yeah, it's right up here. 4 00:00:13,809 --> 00:00:16,778 Cool-- an old bunker. 5 00:00:16,829 --> 00:00:18,413 This is what you wanted to show us? 6 00:00:18,480 --> 00:00:19,580 It's inside. 7 00:00:19,648 --> 00:00:21,982 What's inside-- unexploded bombs? 8 00:00:22,034 --> 00:00:23,284 Zombie marines? 9 00:00:23,335 --> 00:00:25,503 No, but there's a lava tube at the back 10 00:00:25,587 --> 00:00:27,505 that leads to a whole network of caves. 11 00:00:27,573 --> 00:00:29,073 Yeah, and after the war, 12 00:00:29,141 --> 00:00:30,917 army engineers tried to keep it a secret. 13 00:00:30,942 --> 00:00:31,926 That's right. 14 00:00:31,927 --> 00:00:34,212 Let's hurry before somebody comes. 15 00:00:34,279 --> 00:00:35,346 Somebody comes around here? 16 00:00:35,431 --> 00:00:36,848 Hey, didn't some girl fall 17 00:00:36,932 --> 00:00:38,383 in one of these and die? 18 00:00:38,467 --> 00:00:40,802 A) she was drunk and B) she wasn't an experienced caver. 19 00:00:40,869 --> 00:00:43,054 And you are? 20 00:00:43,122 --> 00:00:44,522 You guys coming or not? 21 00:00:44,606 --> 00:00:47,058 Okay. Let's go. 22 00:00:47,126 --> 00:00:48,643 Ready? 23 00:00:48,694 --> 00:00:50,695 Yeah, let's do this. 24 00:00:54,650 --> 00:00:56,451 Oh. It's hot in here. 25 00:00:56,518 --> 00:00:58,185 It's creepy, though. 26 00:00:58,237 --> 00:01:00,872 I know. You know, somebody could be in here. 27 00:01:00,956 --> 00:01:02,990 (wings fluttering) What was that? 28 00:01:03,041 --> 00:01:04,709 Brains! Huh? 29 00:01:04,793 --> 00:01:06,377 Knock it off, Tulley. 30 00:01:06,462 --> 00:01:08,446 Told you. Just an old bunker 31 00:01:08,514 --> 00:01:09,864 full of junk. 32 00:01:10,649 --> 00:01:13,251 (creaking) 33 00:01:13,335 --> 00:01:14,368 Let's do this. 34 00:01:16,171 --> 00:01:18,589 Wow. That thing looks deep. 35 00:01:18,674 --> 00:01:19,640 So, who wants to go first? 36 00:01:19,708 --> 00:01:21,309 Ooh! Not me. 37 00:01:21,376 --> 00:01:22,727 Uh-uh. No. 38 00:01:22,811 --> 00:01:25,045 - Guess I'll do it. - Okay. 39 00:01:28,967 --> 00:01:30,735 - Take this end. - Okay. 40 00:01:30,819 --> 00:01:31,819 Drop this. 41 00:01:34,323 --> 00:01:36,190 - Be careful. - Let me in nice and easy, all right? 42 00:01:36,241 --> 00:01:37,442 Yup, you got it. 43 00:01:52,207 --> 00:01:53,875 Hold tight, guys. I'm almost there. 44 00:01:55,677 --> 00:01:57,662 (wings fluttering) 45 00:01:57,729 --> 00:01:59,597 (screaming) 46 00:01:59,681 --> 00:02:00,715 (panting) 47 00:02:00,766 --> 00:02:02,099 (groans) 48 00:02:02,184 --> 00:02:04,302 Jimmy? You okay? 49 00:02:04,369 --> 00:02:06,921 (groans) Yeah, I'm okay. 50 00:02:08,357 --> 00:02:09,474 I'm gonna look around a bit. 51 00:02:16,198 --> 00:02:17,698 (screaming) 52 00:02:17,766 --> 00:02:21,068 (Hawaii Five-O theme song plays) 53 00:02:21,093 --> 00:02:25,093 ♪ Hawaii Five-O 2x12 ♪ Alaheo Pau'ole (Gone Forever) Original Air Date on December 12, 2011 54 00:02:25,094 --> 00:02:29,094 == sync, corrected by elderman == 55 00:02:29,119 --> 00:02:48,027 ♪ 56 00:02:53,468 --> 00:02:55,436 I'm telling you, son. 57 00:02:55,487 --> 00:02:58,990 I have run the name Shelburne through all of my contacts-- 58 00:02:59,074 --> 00:03:03,160 NSA, Interpol, FBI, CIA, DOD, 59 00:03:03,228 --> 00:03:05,229 every other acronym you can think of-- 60 00:03:05,297 --> 00:03:07,064 and I've come up with exactly zero. 61 00:03:07,132 --> 00:03:09,500 Shelburne is a ghost. 62 00:03:09,568 --> 00:03:13,120 Yeah, well, this ghost has got Wo Fat spooked, okay? 63 00:03:13,171 --> 00:03:15,456 If we want to catch that son of a bitch, 64 00:03:15,507 --> 00:03:17,341 finding Shelburne is the way to do it. 65 00:03:18,343 --> 00:03:20,378 (elevator bell dings) 66 00:03:20,462 --> 00:03:22,380 I didn't know Danny was living 67 00:03:22,464 --> 00:03:23,664 at the Hilton. 68 00:03:23,715 --> 00:03:25,833 Oh, he's kind of between places right now. 69 00:03:25,884 --> 00:03:27,685 You got space. 70 00:03:27,769 --> 00:03:30,354 Yeah, we, uh... we tried that. 71 00:03:30,439 --> 00:03:32,006 Didn't work out so well. 72 00:03:33,025 --> 00:03:34,559 DANNY: No, thank you. - (sighs) 73 00:03:34,643 --> 00:03:37,895 Come on, we're gonna be late for the tux fitting. Let's go! 74 00:03:37,980 --> 00:03:40,064 Chin's wedding, this Saturday, remember? 75 00:03:40,148 --> 00:03:43,784 Hey, we're busy. Come back later, please. Thanks. 76 00:03:43,852 --> 00:03:45,519 So, you're busy? 77 00:03:45,571 --> 00:03:47,204 I can't come back later, Daniel. 78 00:03:47,289 --> 00:03:48,656 I'm the best man. 79 00:03:48,707 --> 00:03:51,242 I got to make sure the groomsmen are in their monkey suits. 80 00:03:51,326 --> 00:03:53,578 Let's go! Open the door. Come on. 81 00:03:53,662 --> 00:03:56,030 Hey. Hey. 82 00:04:04,139 --> 00:04:07,308 Not what it looks like. 83 00:04:08,477 --> 00:04:09,560 Okay. 84 00:04:09,645 --> 00:04:10,595 (clears throat) 85 00:04:10,679 --> 00:04:11,812 You want, we can come back later. 86 00:04:11,880 --> 00:04:13,130 No. It's fine. 87 00:04:13,198 --> 00:04:15,683 Listen, Lori just came over to use the pool. 88 00:04:15,734 --> 00:04:17,602 - That's all, okay? LORI: Yeah, the, uh... 89 00:04:17,686 --> 00:04:19,186 The spa services, actually. 90 00:04:19,237 --> 00:04:22,156 Turns out, the room comes with complimentary spa service. 91 00:04:22,223 --> 00:04:24,358 Mm-hmm, you know, like, a hot stone massage. 92 00:04:24,409 --> 00:04:26,911 Yeah, I'm not a spa service kind of guy myself. 93 00:04:26,995 --> 00:04:28,245 You know, I'm not, either, all right? But I didn't 94 00:04:28,330 --> 00:04:29,614 want to let it go to waste, 95 00:04:29,681 --> 00:04:31,115 so I called Lori so she could use it. 96 00:04:31,183 --> 00:04:34,702 And the, uh... the handcuffs? 97 00:04:34,753 --> 00:04:38,623 Oh, uh, Danny was showing me the, uh... the Jersey Slip. 98 00:04:38,707 --> 00:04:40,124 Jersey Slip. 99 00:04:40,208 --> 00:04:41,292 The hood rat cuff slip. 100 00:04:41,376 --> 00:04:42,960 Yeah, all the kids were doing it 101 00:04:43,028 --> 00:04:44,629 back East, so, thought I'd show her. 102 00:04:44,713 --> 00:04:47,598 LORI: Yeah, and, um, we... (clears throat) lost the key 103 00:04:47,683 --> 00:04:49,016 somewhere, I think in the couch. 104 00:04:49,084 --> 00:04:50,384 STEVE: The couch? - Yeah. 105 00:04:50,435 --> 00:04:52,637 So I don't know. Maybe you want to set up a search grid, 106 00:04:52,721 --> 00:04:53,804 call a K-9 unit. 107 00:04:53,889 --> 00:04:55,272 Yeah. 108 00:04:55,357 --> 00:04:56,641 DANNY: All right, keep searching. 109 00:04:56,708 --> 00:04:58,025 It's got to be around here somewhere. 110 00:04:58,760 --> 00:04:59,777 It's not here. 111 00:04:59,861 --> 00:05:01,178 Danny, did you check your pockets? 112 00:05:01,246 --> 00:05:02,647 Of course I checked my pockets. 113 00:05:02,731 --> 00:05:03,831 I'm not a complete idiot. 114 00:05:03,899 --> 00:05:05,449 Okay. Okay, see? Nothing in here. 115 00:05:05,517 --> 00:05:06,651 LORI: Okay, all right, well, 116 00:05:06,735 --> 00:05:08,569 why don't we check both? 117 00:05:08,620 --> 00:05:12,156 Wait. What's this? 118 00:05:12,240 --> 00:05:14,075 Really? Oh, look at that. 119 00:05:14,126 --> 00:05:15,042 LORI: Really? 120 00:05:15,110 --> 00:05:16,327 In your pocket. 121 00:05:16,411 --> 00:05:18,329 You would think that we were making this story up. 122 00:05:18,413 --> 00:05:19,563 (laughs) The whole time? - Yeah... 123 00:05:19,631 --> 00:05:21,215 In the pocket? 124 00:05:22,584 --> 00:05:24,885 What? Huh? 125 00:05:24,953 --> 00:05:26,037 Thank you. 126 00:05:26,104 --> 00:05:27,672 Let me see that. 127 00:05:27,756 --> 00:05:29,840 Hey, hey, hey, that hurts! 128 00:05:29,925 --> 00:05:32,176 What are you doing? Huh? 129 00:05:32,260 --> 00:05:33,844 I thought you were gonna show us 130 00:05:33,929 --> 00:05:36,180 the, uh, the Jersey Slip from back East. Go ahead. 131 00:05:36,264 --> 00:05:38,149 Do me a favor, please, would you? 132 00:05:38,233 --> 00:05:40,735 I can shoot 'em off you, like they do in Afghanistan. 133 00:05:40,802 --> 00:05:41,986 Oh, that's funny, Joe. I like that. 134 00:05:42,070 --> 00:05:43,154 Can I have the key, please? 135 00:05:43,238 --> 00:05:45,656 Look at that view. 136 00:05:45,741 --> 00:05:47,742 Oh, it's nice, right? They give us 137 00:05:47,809 --> 00:05:49,026 a nice view here. They, um... 138 00:05:49,111 --> 00:05:50,695 They got an even better view in the master bedroom. 139 00:05:50,779 --> 00:05:51,862 - Master bedroom? - Mm-hmm. 140 00:05:51,947 --> 00:05:53,698 - How many rooms you got? - Two. two. 141 00:05:53,782 --> 00:05:56,033 Two. And the master bathroom's ridiculous. 142 00:05:56,118 --> 00:05:57,952 - Can I have the key, please? - I mean, you told me you were staying 143 00:05:58,003 --> 00:05:59,587 at the Hilton, but this is... - This is the Ali'i Suite. 144 00:06:00,822 --> 00:06:01,872 How 'd you swing this? 145 00:06:01,957 --> 00:06:04,091 Well, like a genius, I put my card 146 00:06:04,159 --> 00:06:05,509 in the Christmas raffle downstairs 147 00:06:05,594 --> 00:06:07,094 at the Tropics Bar, and I got lucky. 148 00:06:07,162 --> 00:06:09,380 Got any more questions, or can I have the key, please? 149 00:06:09,464 --> 00:06:12,266 Whoa, whoa, whoa. 150 00:06:12,333 --> 00:06:13,434 Oops. 151 00:06:13,501 --> 00:06:15,936 Why would you do that? 152 00:06:16,004 --> 00:06:17,722 So, what you guys think-- 153 00:06:17,806 --> 00:06:20,858 buttercup, cabernet, 154 00:06:20,942 --> 00:06:23,978 paisley lavender sunset for the vest? 155 00:06:24,029 --> 00:06:26,614 No, no, no. Malia was very specific. 156 00:06:26,681 --> 00:06:28,532 There are no vests, no bow ties, 157 00:06:28,617 --> 00:06:30,868 and no paisley lavender anything. 158 00:06:30,952 --> 00:06:33,404 What does she think about the cummerbunds? 'Cause you know 159 00:06:33,488 --> 00:06:35,623 I got to have a little flair. 160 00:06:35,690 --> 00:06:36,707 Cummerbunds are restrictive. 161 00:06:36,792 --> 00:06:37,792 Restrictive? 162 00:06:37,859 --> 00:06:39,410 And unmanly. 163 00:06:39,494 --> 00:06:41,045 You know, according to, uh, GQ, 164 00:06:41,129 --> 00:06:42,129 suspenders are trending. 165 00:06:42,197 --> 00:06:44,215 Got a problem with suspenders? 166 00:06:44,299 --> 00:06:46,383 Functional, dignified. 167 00:06:46,468 --> 00:06:48,219 - Suspenders, huh? - Yeah, hold on. Hold on a second. 168 00:06:48,303 --> 00:06:49,420 Isn't this a beach wedding, Chin? 169 00:06:49,504 --> 00:06:50,588 Mm-hmm, yeah. 170 00:06:50,672 --> 00:06:52,840 What's wrong with boardies and-and slippers? 171 00:06:52,891 --> 00:06:54,091 CHIN: What's wrong with them is that 172 00:06:54,176 --> 00:06:55,593 they do not match the bridesmaids' dresses. 173 00:06:55,677 --> 00:06:56,560 Oh. 174 00:06:56,645 --> 00:06:58,562 CHIN: And for the record, Danny, 175 00:06:58,647 --> 00:07:00,514 uh, neither do handcuffs. 176 00:07:00,565 --> 00:07:02,733 I was gonna ask about those. 177 00:07:02,818 --> 00:07:05,569 Show 'em the Jersey Slip, Danno. 178 00:07:05,654 --> 00:07:07,438 I offered to shoot 'em off. 179 00:07:07,522 --> 00:07:09,356 No key, no problem, brah. 180 00:07:09,407 --> 00:07:11,075 Bring, bring, bring. 181 00:07:11,159 --> 00:07:13,494 Hmm. 182 00:07:13,561 --> 00:07:15,479 Wow. 183 00:07:15,547 --> 00:07:17,331 (laughing) 184 00:07:17,398 --> 00:07:18,699 It's an old island trick. 185 00:07:18,750 --> 00:07:19,667 Impressive. 186 00:07:19,734 --> 00:07:21,285 (phone ringing) 187 00:07:21,369 --> 00:07:24,421 McGarrett. 188 00:07:24,506 --> 00:07:26,373 Yeah. Be there in 20. 189 00:07:26,424 --> 00:07:29,794 Guys, zip it up. We got a body. 190 00:07:31,346 --> 00:07:33,180 STEVE: What's the situation, Kono? 191 00:07:33,248 --> 00:07:34,965 Couple of kids broke into one 192 00:07:35,050 --> 00:07:36,684 of the bunkers to explore a lava tube 193 00:07:36,751 --> 00:07:38,302 and they found a body. 194 00:07:38,370 --> 00:07:40,521 What happened to skateboarding and stickball? 195 00:07:40,588 --> 00:07:42,056 Yeah, I know. Officer Kalakaua? 196 00:07:42,107 --> 00:07:43,691 Go ahead. Max is inside. 197 00:07:45,727 --> 00:07:47,695 CHIN: This whole valley 198 00:07:47,762 --> 00:07:50,030 has hundreds of these unexplored lava tubes. 199 00:07:50,098 --> 00:07:52,483 I'm thinking there's a reason they're unexplored. 200 00:07:52,567 --> 00:07:53,334 MAX: Actually, 201 00:07:53,401 --> 00:07:55,619 this system has been explored, 202 00:07:55,704 --> 00:07:57,371 just not mapped by the Underground 203 00:07:57,438 --> 00:07:59,990 Paradise Spelunking Club, of which I am 204 00:08:00,075 --> 00:08:01,625 a founding member and treasurer. 205 00:08:01,693 --> 00:08:03,994 Oh, well, thank you, Captain Caveman. 206 00:08:04,079 --> 00:08:05,462 That looks deep. 207 00:08:05,547 --> 00:08:07,715 I estimate the floor to be at a depth of 30 meters. 208 00:08:07,782 --> 00:08:08,999 30 meters? Well, this definitely 209 00:08:09,084 --> 00:08:11,919 looks like a job for a Navy SEAL. 210 00:08:11,970 --> 00:08:14,722 Well, I took the liberty of anchoring our rappel line. 211 00:08:14,789 --> 00:08:16,340 You want to come down there with me? 212 00:08:16,424 --> 00:08:17,508 - Oh, absolutely. - All right. 213 00:08:17,592 --> 00:08:18,843 Let's spelunk. 214 00:08:26,601 --> 00:08:28,068 (whirring) 215 00:08:33,491 --> 00:08:35,693 STEVE: All right, Max. MAX: All right. 216 00:08:39,948 --> 00:08:41,815 (whirring) 217 00:08:45,003 --> 00:08:46,587 - Good? STEVE: Yeah. 218 00:08:49,324 --> 00:08:51,175 Apparent gunshot wound 219 00:08:51,259 --> 00:08:54,211 to the posterior chest cavity. 220 00:08:54,296 --> 00:08:57,264 Heavy contusion, most likely as a result of the fall. 221 00:08:59,351 --> 00:09:01,969 Looks like I found the murder weapon. 222 00:09:03,104 --> 00:09:05,105 It's a .38 cal. 223 00:09:06,207 --> 00:09:08,192 Recently fired. 224 00:09:09,861 --> 00:09:11,729 Serial number's been filed off. 225 00:09:14,532 --> 00:09:16,150 (whispers): Badass. 226 00:09:17,786 --> 00:09:21,705 Okay, the deceased's name is Rafe Tong. 227 00:09:21,790 --> 00:09:23,407 Hmm. 228 00:09:23,491 --> 00:09:25,409 This doesn't look like Rafe Tong. 229 00:09:25,493 --> 00:09:26,827 What are you talking about? 230 00:09:26,878 --> 00:09:28,879 Let me see that. 231 00:09:30,916 --> 00:09:32,917 Help me get him over. 232 00:09:33,919 --> 00:09:35,336 One, two, three. 233 00:09:35,387 --> 00:09:37,671 (grunting) 234 00:09:40,375 --> 00:09:42,709 Rafe Tong. 235 00:09:44,212 --> 00:09:45,512 What the hell. 236 00:09:45,563 --> 00:09:48,649 (coughing) Oh! 237 00:09:57,823 --> 00:09:59,791 Hey, guys, we got any word on our vic? 238 00:09:59,858 --> 00:10:01,126 Yeah, Kono's at the hospital now. 239 00:10:01,193 --> 00:10:02,494 He's in a medically-induced coma, 240 00:10:02,545 --> 00:10:05,130 and doctors won't know more until he stabilizes. 241 00:10:05,197 --> 00:10:06,965 - How long was he down there? - At least 12 hours. 242 00:10:07,032 --> 00:10:08,833 (sighs) You get ballistics back yet? 243 00:10:08,884 --> 00:10:10,919 Yeah, gun found at the scene matches the slug 244 00:10:11,003 --> 00:10:12,220 removed from our victim. 245 00:10:12,304 --> 00:10:14,005 All right, we get an ID? 246 00:10:14,056 --> 00:10:17,175 Well, we got zip on the facial recognition, and no missing 247 00:10:17,226 --> 00:10:19,227 persons reports that match. - Which leaves us 248 00:10:19,311 --> 00:10:21,479 with Rafe Tong, whose ID we did find on our victim. 249 00:10:21,547 --> 00:10:24,149 Yeah, this is one busy guy-- assault and battery, 250 00:10:24,216 --> 00:10:26,151 couple of B and Es, animal cruelty, 251 00:10:26,218 --> 00:10:28,570 misdemeanor possession, 252 00:10:28,637 --> 00:10:29,938 and half a dozen weapons charges. 253 00:10:30,022 --> 00:10:31,156 His P.O. says he stays 254 00:10:31,223 --> 00:10:32,524 at his girlfriend's house in Ewa Beach. 255 00:10:32,575 --> 00:10:34,609 Yeah, I would love to hear how this guy's wallet 256 00:10:34,693 --> 00:10:36,244 ends up on our victim. 257 00:10:36,312 --> 00:10:37,245 Yeah. Me, too. 258 00:10:37,329 --> 00:10:39,364 Yeah. 259 00:10:43,735 --> 00:10:46,454 - Steve McGarrett? - Present. 260 00:10:47,506 --> 00:10:49,340 My name is Adam Noshimuri. 261 00:10:49,408 --> 00:10:51,676 You may remember my father, Hiro Noshimuri. 262 00:10:51,743 --> 00:10:54,045 He was kidnapped at gunpoint 263 00:10:54,096 --> 00:10:56,747 by Joe White, a friend of your late father's, I believe. 264 00:10:56,799 --> 00:10:58,633 What do you want from me? 265 00:10:58,717 --> 00:11:02,437 I want you to arrange a sit-down with Mr. White. 266 00:11:02,521 --> 00:11:03,855 I want to know where my father is. 267 00:11:03,922 --> 00:11:06,257 I'll ask. 268 00:11:08,527 --> 00:11:11,312 I'm just a son looking for his father. 269 00:11:11,397 --> 00:11:13,031 You of all people should understand that. 270 00:11:13,098 --> 00:11:15,533 But I can't promise I'll be patient, 271 00:11:15,601 --> 00:11:18,603 and should we find Joe White before you do, 272 00:11:18,654 --> 00:11:20,955 we may not be so polite. 273 00:11:30,449 --> 00:11:32,867 (engine starts) 274 00:11:36,788 --> 00:11:38,723 What did Joe do with Hiro? 275 00:11:38,790 --> 00:11:41,092 He told me he interrogated him and let him go. 276 00:11:41,143 --> 00:11:43,228 Do you believe him? 277 00:11:44,263 --> 00:11:46,764 I don't know. 278 00:11:46,816 --> 00:11:49,017 Go, all right? 279 00:11:49,084 --> 00:11:50,801 Danny and I will talk to Rafe Tong. 280 00:11:55,307 --> 00:11:56,241 Hey! 281 00:11:56,308 --> 00:11:57,492 Five-O! 282 00:11:57,576 --> 00:11:58,576 Open up. 283 00:12:01,997 --> 00:12:04,966 Rafe Tong, we need to talk. (dog growling) 284 00:12:08,320 --> 00:12:09,404 Hey, yo. 285 00:12:10,822 --> 00:12:12,974 Hey, your boy's running. 286 00:12:19,348 --> 00:12:20,998 (both grunt) 287 00:12:22,134 --> 00:12:24,052 DANNY: All I want to know 288 00:12:24,136 --> 00:12:28,523 is why I found your wallet in this guy's pocket. 289 00:12:28,607 --> 00:12:32,443 He was shot in a bunker at Pearl City. 290 00:12:32,511 --> 00:12:34,011 - Look, I don't know anything about that. - You don't? 291 00:12:34,063 --> 00:12:35,647 See, that's a problem 'cause, like I said, 292 00:12:35,698 --> 00:12:38,533 I found your wallet on this guy-- my victim. 293 00:12:40,486 --> 00:12:43,020 This is your wallet, right? 294 00:12:43,072 --> 00:12:44,021 It says "Badass." 295 00:12:44,073 --> 00:12:45,123 You look like a badass, right? 296 00:12:45,190 --> 00:12:46,875 Whoa, jackpot. 297 00:12:48,860 --> 00:12:51,028 We got one submachine gun-- and you're going to like this. 298 00:12:52,665 --> 00:12:54,415 Grenades. 299 00:12:54,500 --> 00:12:57,969 World War II era grenades, the kind you might find in a bunker. 300 00:12:58,036 --> 00:13:00,638 DANNY: You see, this is bad for you because 301 00:13:00,706 --> 00:13:03,508 rifles alone will violate your parole, 302 00:13:03,559 --> 00:13:04,759 and before you start whining 303 00:13:04,843 --> 00:13:06,261 about your Second Amendment right, 304 00:13:06,345 --> 00:13:07,845 your right to bear arms, 305 00:13:07,897 --> 00:13:09,931 please let me remind you that that right applies 306 00:13:10,015 --> 00:13:11,099 to law-abiding citizens-- 307 00:13:11,183 --> 00:13:14,185 those who are not currently on parole. 308 00:13:14,236 --> 00:13:16,321 They're dummy grenades. 309 00:13:16,388 --> 00:13:16,437 I was just storing them for a friend. 310 00:13:18,056 --> 00:13:21,159 DANNY: Dummy grenades for-for a friend? 311 00:13:21,226 --> 00:13:22,160 That's-that's awful. 312 00:13:22,227 --> 00:13:23,945 Okay, I'll play along. 313 00:13:24,029 --> 00:13:25,196 Grab ahold of that, would you? 314 00:13:25,247 --> 00:13:26,497 Hold on really tight. 315 00:13:26,565 --> 00:13:28,032 Now, if this is a dummy grenade, you're gonna 316 00:13:28,083 --> 00:13:29,534 be fine, but if it's not, it's gonna 317 00:13:29,585 --> 00:13:30,668 explode right in your hand, 318 00:13:30,736 --> 00:13:32,620 so keep ahold tight, okay? 319 00:13:32,705 --> 00:13:35,340 You let me know, we'll be outside. Come on. 320 00:13:35,407 --> 00:13:37,575 Okay, okay. 321 00:13:37,626 --> 00:13:40,128 You've been hanging with McGarrett too long. 322 00:13:40,212 --> 00:13:41,379 What are you talking about? 323 00:13:42,514 --> 00:13:44,081 All right, let's hear it, badass, huh? 324 00:13:44,133 --> 00:13:45,850 Look, dude, it's live. 325 00:13:45,917 --> 00:13:46,684 I know it's live. 326 00:13:46,752 --> 00:13:48,136 I look like an idiot? Come on. 327 00:13:48,220 --> 00:13:49,920 You seen this guy or not? 328 00:13:49,972 --> 00:13:51,606 All right, he was at the Magic Reef Bar 329 00:13:51,690 --> 00:13:52,757 asking around about some woman. 330 00:13:52,808 --> 00:13:54,692 Saw him give the bartender a hundy 331 00:13:54,760 --> 00:13:56,477 just for information. 332 00:13:56,562 --> 00:13:57,729 Said she was a blonde. 333 00:13:57,780 --> 00:13:59,314 He a regular there? 334 00:13:59,398 --> 00:14:00,315 Never saw him before. 335 00:14:00,399 --> 00:14:01,899 Guy looked like a stupid tourist. 336 00:14:01,951 --> 00:14:03,451 Okay. 337 00:14:03,535 --> 00:14:04,986 Did he find the girl he was looking for? 338 00:14:05,070 --> 00:14:06,270 Not that I saw. 339 00:14:07,573 --> 00:14:08,957 DANNY: Okay, so what'd you do, 340 00:14:09,041 --> 00:14:11,075 just gave him your wallet out of the kindness of your heart? 341 00:14:14,112 --> 00:14:16,947 Actually, I followed him out to his car and, um... 342 00:14:18,000 --> 00:14:20,885 ...maybe I mugged him. 343 00:14:20,952 --> 00:14:22,587 Maybe you mugged him. 344 00:14:22,638 --> 00:14:23,921 That is not very Aloha of you, 345 00:14:23,973 --> 00:14:26,290 but it still does not explain why he had 346 00:14:26,342 --> 00:14:27,425 your wallet. 347 00:14:27,476 --> 00:14:28,793 The gun he pointed in my face does. 348 00:14:28,844 --> 00:14:30,144 Wait a second. 349 00:14:30,229 --> 00:14:31,962 - I thought you mugged him. - Yeah, that's right, 350 00:14:32,014 --> 00:14:34,565 but then he came back acting all Charlie Bronson. 351 00:14:34,633 --> 00:14:36,100 You know, flashes his gun, says there's something 352 00:14:36,151 --> 00:14:37,402 real important in his wallet and that he's tired 353 00:14:37,469 --> 00:14:39,637 of being pushed around and taken advantage of. 354 00:14:39,688 --> 00:14:40,688 Did you give it back? 355 00:14:40,773 --> 00:14:41,406 Nope. 356 00:14:41,473 --> 00:14:42,774 No? 357 00:14:42,825 --> 00:14:43,775 (sighs) 358 00:14:43,826 --> 00:14:44,776 He took my wallet, 359 00:14:44,827 --> 00:14:48,112 and before I could give back his, 360 00:14:48,163 --> 00:14:49,697 the security guard pulled in and I ran. 361 00:14:49,782 --> 00:14:51,115 What did you do 362 00:14:51,166 --> 00:14:52,500 with his wallet? 363 00:14:53,819 --> 00:14:55,953 I love the smell of garbage in the morning. 364 00:14:56,005 --> 00:14:58,289 Huh? (rustling) 365 00:14:58,340 --> 00:15:00,157 How you doing in there, badass? 366 00:15:00,209 --> 00:15:01,876 TONG: Got it. 367 00:15:01,960 --> 00:15:03,928 Nice. 368 00:15:03,995 --> 00:15:05,996 Stay in there. 369 00:15:08,017 --> 00:15:10,167 All right, uh, our guy's name is Dennis Archer, 370 00:15:10,219 --> 00:15:12,136 he's from Tucson, Arizona. 371 00:15:14,390 --> 00:15:19,143 Pawn slip dated the day before the shooting. 372 00:15:19,194 --> 00:15:21,195 All right, thanks, buddy. 373 00:15:23,632 --> 00:15:25,199 (knocking on door) 374 00:15:33,242 --> 00:15:34,959 Who were you expecting, Joe? 375 00:15:35,026 --> 00:15:38,162 Can't be too careful. 376 00:15:44,169 --> 00:15:46,554 (door closes) 377 00:15:50,893 --> 00:15:53,594 You know Adam Noshimuri is looking for his father. 378 00:15:53,679 --> 00:15:55,430 Hiro was alive when I left him. 379 00:15:55,514 --> 00:15:57,515 You sure about that? 380 00:15:57,566 --> 00:15:58,516 Who knows? 381 00:15:58,567 --> 00:15:59,600 Maybe Wo Fat found him. 382 00:15:59,685 --> 00:16:02,103 This is serious, Joe. 383 00:16:03,388 --> 00:16:05,222 Hiro is the head of the Yakuza, okay, 384 00:16:05,274 --> 00:16:06,557 and the last time anybody saw him, 385 00:16:06,608 --> 00:16:07,992 you had your gun pointed in his face. 386 00:16:08,059 --> 00:16:11,195 I had one chance before Wo Fat got to him and I took it. 387 00:16:11,246 --> 00:16:13,781 Yeah, well, for your sake, I hope he's okay, Joe, okay, 388 00:16:13,866 --> 00:16:16,167 because Adam Noshimuri is not going to stop 389 00:16:16,234 --> 00:16:18,953 until he finds his father, you get that? 390 00:16:19,037 --> 00:16:20,872 I'll keep that in mind. 391 00:16:25,210 --> 00:16:27,411 Something else? 392 00:16:27,463 --> 00:16:30,381 Something else? Yeah, what's going on? 393 00:16:30,432 --> 00:16:32,884 You're going to have to be more specific, son. 394 00:16:32,935 --> 00:16:34,886 Do you know who Shelburne is, Joe? 395 00:16:34,937 --> 00:16:37,688 Ask me another question. 396 00:16:37,756 --> 00:16:40,057 Do you or do you not know who Shelburne is? 397 00:16:40,109 --> 00:16:42,810 I'm not going to answer that. 398 00:16:42,895 --> 00:16:45,262 When your father 399 00:16:45,314 --> 00:16:47,064 sent you away, I promised to look after you, 400 00:16:47,116 --> 00:16:48,366 and that's a promise 401 00:16:48,433 --> 00:16:49,784 I intend to keep. 402 00:16:49,868 --> 00:16:50,985 Oh, yeah, by lying to me? 403 00:16:51,069 --> 00:16:53,237 No, by containing this Shelburne thing 404 00:16:53,288 --> 00:16:54,622 before you get caught up in it. 405 00:16:56,658 --> 00:16:59,410 Just be careful. 406 00:16:59,461 --> 00:17:02,046 Always am. 407 00:17:19,130 --> 00:17:22,517 What are you doing in Japan, Joe? 408 00:17:25,521 --> 00:17:27,572 Hai. 409 00:17:27,639 --> 00:17:30,641 Arigatou gozaimasu. 410 00:17:31,643 --> 00:17:33,394 Have you talked to Joe? 411 00:17:33,462 --> 00:17:34,579 Yeah, he doesn't know where Hiro is. 412 00:17:34,646 --> 00:17:36,313 You don't believe him? 413 00:17:36,365 --> 00:17:38,449 No, I don't believe him. 414 00:17:39,451 --> 00:17:41,285 All right, okay. 415 00:17:41,336 --> 00:17:42,537 We get an ID on the vic? 416 00:17:42,621 --> 00:17:44,589 Yeah, his name is Dennis Archer. 417 00:17:44,656 --> 00:17:46,340 .38 we found at the scene does belong to him. 418 00:17:46,425 --> 00:17:47,825 He bought it two days ago, illegally, 419 00:17:47,876 --> 00:17:48,843 at a pawnshop. 420 00:17:48,927 --> 00:17:50,327 Of course the gun was wiped clean. 421 00:17:50,379 --> 00:17:52,263 What was this guy doing with a gun, anyway? 422 00:17:52,330 --> 00:17:53,714 I don't know, we got a witness-- says he saw him 423 00:17:53,799 --> 00:17:55,332 at a dive bar asking about a woman, 424 00:17:55,384 --> 00:17:56,851 some blonde. 425 00:17:56,935 --> 00:17:59,336 Hey, I just spoke to the victim's wife, Sharon Archer. 426 00:17:59,388 --> 00:18:01,105 She had no idea that her husband was in Hawaii. 427 00:18:01,172 --> 00:18:04,008 Okay, did she say whether he was having an affair? 428 00:18:04,059 --> 00:18:05,142 She said their marriage was good. 429 00:18:05,194 --> 00:18:06,110 Wasn't that good if she didn't know 430 00:18:06,177 --> 00:18:07,111 he was in Hawaii. 431 00:18:07,178 --> 00:18:08,479 Yeah, he lied. 432 00:18:08,530 --> 00:18:10,147 He said he was at a teacher's conference in Flagstaff. 433 00:18:10,199 --> 00:18:11,148 Okay, this guy-- 434 00:18:11,200 --> 00:18:12,516 listen, he, uh, has 435 00:18:12,568 --> 00:18:15,019 no record, completely clean, not even a traffic ticket. 436 00:18:15,070 --> 00:18:16,454 KONO: Yeah, but I ran his financials 437 00:18:16,521 --> 00:18:17,855 and it turns out 438 00:18:17,906 --> 00:18:20,992 he drained his entire savings account-- nearly $50,000. 439 00:18:21,043 --> 00:18:21,959 DANNY: Well, that's good. 440 00:18:22,027 --> 00:18:23,027 When? Three days 441 00:18:23,078 --> 00:18:24,045 after he arrived. 442 00:18:24,129 --> 00:18:26,581 He also rented a car and took a room 443 00:18:26,665 --> 00:18:27,882 at the Sand Dollar Hotel. 444 00:18:33,538 --> 00:18:35,539 Thank you. 445 00:18:45,100 --> 00:18:47,051 Hey, hey. 446 00:18:47,102 --> 00:18:48,269 What do you got? 447 00:18:48,353 --> 00:18:49,770 Looks like our mystery woman. 448 00:18:49,855 --> 00:18:51,272 Rafe Tong said our vic 449 00:18:51,356 --> 00:18:53,357 was looking for a blonde woman, right? 450 00:18:53,408 --> 00:18:55,192 - Who's the guy? KONO: I don't know. 451 00:18:55,244 --> 00:18:57,227 Could be our killer. 452 00:18:57,279 --> 00:19:00,665 Okay, so, this guy, uh, lies 453 00:19:00,732 --> 00:19:03,951 to his we, right, gets on a plane, comes to Hawaii, 454 00:19:04,036 --> 00:19:05,503 meets a girl, and he falls in love. 455 00:19:05,570 --> 00:19:07,255 What do you think? 456 00:19:07,339 --> 00:19:08,422 I think you're right. 457 00:19:08,507 --> 00:19:10,458 Then he drains his bank account, 458 00:19:10,542 --> 00:19:11,959 promises her "we're going to disappear," 459 00:19:12,044 --> 00:19:13,678 then he finds out the whole thing's a scam, 460 00:19:13,745 --> 00:19:14,745 loses his mind. 461 00:19:14,796 --> 00:19:16,714 Then he winds up shot and left for dead 462 00:19:16,765 --> 00:19:17,715 in an abandoned bunker. 463 00:19:17,766 --> 00:19:19,350 I got a receipt for a luggage shop. 464 00:19:19,417 --> 00:19:21,636 Looks like this guy bought a Halliburton case. 465 00:19:21,720 --> 00:19:23,220 I don't see one here. 466 00:19:23,272 --> 00:19:25,422 Well, maybe he used it to store the 50 grand. 467 00:19:26,475 --> 00:19:28,559 HPD! Show us your hands! 468 00:19:28,610 --> 00:19:29,694 McGarrett. 469 00:19:29,761 --> 00:19:31,145 Captain Fryer, what are you doing here? 470 00:19:31,229 --> 00:19:32,229 You tell me, man. 471 00:19:32,281 --> 00:19:33,197 Huh, we're working a case. 472 00:19:33,264 --> 00:19:34,231 I'm working a case, too. 473 00:19:34,283 --> 00:19:35,399 DANNY: You're working a case? 474 00:19:35,450 --> 00:19:36,534 FRYER: Yeah. 475 00:19:36,601 --> 00:19:38,286 See, this whole time, I think that the promotion 476 00:19:38,370 --> 00:19:41,038 to Chief of Detectives is a desk jockey job. 477 00:19:41,106 --> 00:19:43,107 No, Chief of Ds should be out in the field catching cases, okay? 478 00:19:43,158 --> 00:19:44,492 I'm old-school like that. 479 00:19:44,576 --> 00:19:46,827 Okay, good, well, this is our catch and it's our case. 480 00:19:46,912 --> 00:19:48,579 - You got it? - This is my Jane Doe. 481 00:19:48,630 --> 00:19:50,447 - What are you talking about, huh? - This is mine. 482 00:19:50,499 --> 00:19:52,049 I found her body in the trunk of a car 483 00:19:52,117 --> 00:19:54,335 rented by some guy named Dennis Archer. 484 00:19:54,419 --> 00:19:57,004 I traced the card he used to rent the car to this room. 485 00:19:57,089 --> 00:19:58,589 And here we are. 486 00:19:58,640 --> 00:20:00,391 Yeah, I know, here you are doing what exactly? 487 00:20:00,458 --> 00:20:01,792 We're working the Dennis Archer case. 488 00:20:01,843 --> 00:20:03,311 The Dennis Archer case? 489 00:20:03,395 --> 00:20:05,429 STEVE: Okay, we found his body-- he was shot and left for dead 490 00:20:05,480 --> 00:20:07,181 in a bunker outside of Pearl City. 491 00:20:07,265 --> 00:20:09,433 He's at the hospital in a coma right now. 492 00:20:09,484 --> 00:20:11,068 - He's in a coma? - Yes, coma. 493 00:20:11,136 --> 00:20:12,353 He's in a coma. (grunts) 494 00:20:12,437 --> 00:20:14,238 Last I checked, homicide takes precedence 495 00:20:14,305 --> 00:20:15,305 over attempted homicide. 496 00:20:15,357 --> 00:20:17,191 What are you talking about? 497 00:20:17,275 --> 00:20:19,694 Okay, hold on, all right, look, you got a case, we got a case. 498 00:20:19,778 --> 00:20:20,811 He's right. 499 00:20:20,862 --> 00:20:22,312 Let's let bygones be bygones, 500 00:20:22,364 --> 00:20:25,282 pool our resources, and work this case together. 501 00:20:26,317 --> 00:20:28,252 Okay, fine. 502 00:20:28,319 --> 00:20:29,870 All right, good, all right, this is nice. 503 00:20:29,938 --> 00:20:31,539 Maybe you guys want to hug it out a little bit, 504 00:20:31,623 --> 00:20:33,624 (clears throat) fist-bump, something like that. 505 00:20:33,675 --> 00:20:35,760 Um, no. 506 00:20:35,827 --> 00:20:36,761 Let's just work the case, okay? 507 00:20:36,828 --> 00:20:37,795 All right, come on. 508 00:20:37,846 --> 00:20:38,796 All right, so what was the caliber 509 00:20:38,847 --> 00:20:39,797 of the gun she was killed with? 510 00:20:39,848 --> 00:20:41,665 - .38. - That's same gun 511 00:20:41,717 --> 00:20:42,767 used in both shootings. 512 00:20:42,834 --> 00:20:44,168 Look, all I got 513 00:20:44,219 --> 00:20:47,171 is my Jane Doe in a car rented by your victim, that's it. 514 00:20:47,222 --> 00:20:49,273 - You find anything in the car? - Uh, initial search turned up zip. 515 00:20:49,340 --> 00:20:52,037 You got any indication how your vic met my Jane Doe? 516 00:20:52,038 --> 00:20:54,055 No, but we got a couple witnesses, say they saw him looking 517 00:20:54,062 --> 00:20:56,113 all over the place for a woman who fits her description. 518 00:20:56,181 --> 00:20:58,009 Yeah, he found her all right, didn't he? 519 00:20:58,425 --> 00:20:59,892 Hey, he's a mild-mannered schoolteacher, not some killer. 520 00:21:00,018 --> 00:21:02,119 Okay, first thing we need to do 521 00:21:02,187 --> 00:21:04,021 is ID your Jane Doe and find out 522 00:21:04,072 --> 00:21:06,023 what her connection was to Dennis Archer. 523 00:21:06,074 --> 00:21:07,241 STEVE: I know where to start. 524 00:21:07,325 --> 00:21:09,243 She worked at the Paradise Cove Luau. 525 00:21:09,327 --> 00:21:11,028 Really? 526 00:21:11,079 --> 00:21:12,163 How do you know that? 527 00:21:12,214 --> 00:21:13,664 How do I know? Chief of Detectives, 528 00:21:13,715 --> 00:21:15,916 look at the photo of your Jane Doe. 529 00:21:16,001 --> 00:21:17,585 She's wearing their uniform, you see? 530 00:21:17,669 --> 00:21:18,919 I know that 'cause I went there 531 00:21:19,004 --> 00:21:20,755 a couple of weeks ago for umbrella drinks with Joe. 532 00:21:20,839 --> 00:21:22,056 He likes umbrella drinks. 533 00:21:22,140 --> 00:21:24,141 Good times. 534 00:21:24,209 --> 00:21:27,261 Put your grass skirt on, partner, we got work to do. 535 00:21:38,850 --> 00:21:40,185 STEVE: Hey, good afternoon. 536 00:21:40,186 --> 00:21:41,103 Hey. 537 00:21:41,553 --> 00:21:42,658 How you doing? 538 00:21:42,659 --> 00:21:44,577 Good. 539 00:21:44,661 --> 00:21:45,578 You the manager here? 540 00:21:45,646 --> 00:21:46,579 I am. 541 00:21:46,663 --> 00:21:48,030 We're not open yet. 542 00:21:48,081 --> 00:21:51,167 Captain Fryer with HPD. Steve McGarrett, Five-O. 543 00:21:51,234 --> 00:21:52,702 How can I help you? 544 00:21:52,753 --> 00:21:54,069 Just gonna ask you a couple of questions, okay? 545 00:21:54,121 --> 00:21:57,290 The girl in the photo right here, you seen her before? 546 00:21:57,374 --> 00:21:58,341 Yeah, that's Bridgett Turner. 547 00:21:58,408 --> 00:22:00,009 Bridgett Turner. She work here? 548 00:22:00,076 --> 00:22:02,178 Part-time as a waitress. I assumed she quit, 549 00:22:02,245 --> 00:22:04,096 'cause she's missed her last three shifts. 550 00:22:04,181 --> 00:22:06,382 She's dead. 551 00:22:07,417 --> 00:22:08,601 Oh, my God. 552 00:22:08,685 --> 00:22:10,019 FRYER: The guy. 553 00:22:10,086 --> 00:22:11,804 Look at him. You know him? 554 00:22:11,888 --> 00:22:13,105 Um... 555 00:22:13,190 --> 00:22:14,890 no, I've never seen him. 556 00:22:14,942 --> 00:22:17,343 STEVE: Okay, how about this guy, Dennis Archer? 557 00:22:17,411 --> 00:22:18,894 Yeah. 558 00:22:18,946 --> 00:22:21,280 Yeah, yeah. He crashed a luau the other night, 559 00:22:21,365 --> 00:22:24,033 looking for Bridgett. Slugged one of my bouncers, 560 00:22:24,100 --> 00:22:25,267 scared away half the customers. 561 00:22:25,319 --> 00:22:27,870 I stepped in between and got this. 562 00:22:27,937 --> 00:22:29,705 Really? Let me see that. 563 00:22:29,773 --> 00:22:31,324 Oh, he got you good. 564 00:22:31,408 --> 00:22:33,909 - So, what was it about, the fight? - I have no idea. 565 00:22:33,961 --> 00:22:36,278 I warned her about getting too close to the customers. 566 00:22:36,330 --> 00:22:37,730 ♪ ♪ 567 00:22:37,798 --> 00:22:40,216 DANNY: So, how long did you know Bridgett? 568 00:22:40,283 --> 00:22:41,751 - Couple of months. - Okay, did she 569 00:22:41,802 --> 00:22:43,636 mention any kind of trouble she was in recently? 570 00:22:43,720 --> 00:22:44,887 Yeah, she was having money troubles. 571 00:22:44,954 --> 00:22:46,472 Really? Like she didn't have any? 572 00:22:46,556 --> 00:22:50,092 No. Like her boyfriend-- Shane-- he's a massive loser sponge. 573 00:22:50,143 --> 00:22:51,560 Is this, uh... 574 00:22:51,628 --> 00:22:52,645 is that him? 575 00:22:52,729 --> 00:22:54,347 No, that's not him. 576 00:22:54,431 --> 00:22:56,415 And this photo, that's just a tourist shot. 577 00:22:56,483 --> 00:22:58,067 See? For five bucks, you can get 578 00:22:58,134 --> 00:23:00,936 a lei and a photo to show the folks back on the mainland. 579 00:23:00,988 --> 00:23:02,521 That's nice. Think I could get one? 580 00:23:02,606 --> 00:23:03,823 Yeah, for... 581 00:23:03,907 --> 00:23:06,108 five dollars. - For five dollars, right. Okay. 582 00:23:06,159 --> 00:23:08,244 What about Shane? Tell me about him. 583 00:23:08,311 --> 00:23:10,246 He was jealous, and he had a temper. 584 00:23:10,313 --> 00:23:12,865 He didn't like her flirting with the tourists, and like I said, 585 00:23:12,949 --> 00:23:14,283 he was always taking her money. 586 00:23:14,334 --> 00:23:15,918 Well, he sounds like a nice guy. 587 00:23:15,985 --> 00:23:18,454 - You know where I could find him? - Beach shack over in Kaelaeloa. 588 00:23:18,505 --> 00:23:20,623 Bridgett lost her apartment and had to move in with him. 589 00:23:20,674 --> 00:23:22,792 Would you have an address on the beach shack? 590 00:23:22,843 --> 00:23:25,878 (pounding on door) STEVE: Shane! Five-O! Open up! 591 00:23:25,946 --> 00:23:27,463 (kicking door open) 592 00:23:27,514 --> 00:23:28,964 (muffled talking) 593 00:23:31,518 --> 00:23:32,718 (grunts) 594 00:23:32,803 --> 00:23:34,387 (quietly): Anybody else here? No. 595 00:23:34,471 --> 00:23:36,222 - You sure? - Yeah, dude. 596 00:23:36,306 --> 00:23:37,690 Clear. 597 00:23:37,774 --> 00:23:39,108 DANNY: Clear. 598 00:23:39,175 --> 00:23:41,360 All right, listen, I'm gonna cut you free, all right? 599 00:23:41,445 --> 00:23:43,295 Don't move. 600 00:23:43,363 --> 00:23:44,814 Who tied you up like this? 601 00:23:45,849 --> 00:23:46,899 Some guy. 602 00:23:46,983 --> 00:23:48,234 He took Bridgett. 603 00:23:48,318 --> 00:23:50,202 Look at this. 604 00:23:50,287 --> 00:23:52,204 Hey! This the guy? 605 00:23:52,289 --> 00:23:54,790 That's him. That's the guy who took Bridgett. 606 00:23:54,858 --> 00:23:56,959 He had a gun, and when I tried 607 00:23:57,026 --> 00:24:00,863 to stop him, he fired and killed my favorite beer mirror, man. 608 00:24:02,416 --> 00:24:03,666 Huh? 609 00:24:04,835 --> 00:24:07,002 Hey. You listen up, 610 00:24:07,054 --> 00:24:08,220 you piece of garbage! 611 00:24:08,305 --> 00:24:11,307 Somebody shot Bridgett 612 00:24:11,374 --> 00:24:13,759 and stuffed her body in the trunk of a car 613 00:24:13,844 --> 00:24:15,377 and you're worried about a beer mirror? 614 00:24:15,429 --> 00:24:17,906 It wasn't me, man. I was tied up! 615 00:24:17,907 --> 00:24:18,647 You know what I think it is? 616 00:24:18,648 --> 00:24:20,516 I think you were trying to run a little scam 617 00:24:20,567 --> 00:24:22,017 on this guy and it backfired, right? 618 00:24:22,069 --> 00:24:23,018 - Scam? - Yeah. 619 00:24:23,070 --> 00:24:25,020 He shot my beer mirror, dude! 620 00:24:25,072 --> 00:24:27,406 - Your girlfriend's dead, all right?! - Ow! Hey! 621 00:24:27,491 --> 00:24:29,442 Now, one more word 622 00:24:29,526 --> 00:24:32,244 out of you about your misfortunes, 623 00:24:32,329 --> 00:24:34,747 and I guarantee you're gonna be picking your teeth up off this floor, okay? 624 00:24:34,831 --> 00:24:36,615 What? 625 00:24:36,700 --> 00:24:38,617 Why don't you let us have a little chat with him, okay? 626 00:24:38,702 --> 00:24:41,253 DANNY: I got it. Um, 627 00:24:41,338 --> 00:24:43,205 what happened after he, uh... 628 00:24:43,256 --> 00:24:45,174 killed your beer mirror? 629 00:24:45,241 --> 00:24:47,710 I went... to grab the phone, 630 00:24:47,761 --> 00:24:50,596 and he hit me and grabbed Bridgett. 631 00:24:50,680 --> 00:24:52,848 I tried to get up and he clocked me again, 632 00:24:52,916 --> 00:24:54,467 and I was, like, out. 633 00:24:54,551 --> 00:24:57,219 Let me get this straight-- some guy breaks in here last night, 634 00:24:57,270 --> 00:25:00,306 kidnaps your girlfriend, you don't know anything about it, nothing? 635 00:25:00,390 --> 00:25:01,807 He knew Bridgett. 636 00:25:01,892 --> 00:25:03,442 What do you mean? Why do you say that? 637 00:25:03,527 --> 00:25:07,029 (chuckles) He kept saying that she was lying to him. 638 00:25:07,096 --> 00:25:10,533 - She was lying to him about what? - I don't know, but she was getting texts, 639 00:25:10,600 --> 00:25:12,318 and she was saying that 640 00:25:12,402 --> 00:25:14,904 she was at work when she wasn't. STEVE: What do you got? 641 00:25:15,939 --> 00:25:17,656 Got her cell phone. 642 00:25:17,741 --> 00:25:18,908 It's broke. 643 00:25:18,959 --> 00:25:20,326 All right, get it back to the lab, 644 00:25:20,410 --> 00:25:21,744 pull the information off 645 00:25:21,795 --> 00:25:23,329 and maybe we'll find out who Bridgett was texting, huh? 646 00:25:26,783 --> 00:25:28,884 STEVE: What'd you get on Bridgett Turner? 647 00:25:28,952 --> 00:25:32,338 Well, turns out she's clean-- she dropped out of the drama program 648 00:25:32,422 --> 00:25:34,306 at UH, worked odd jobs here and there. 649 00:25:34,391 --> 00:25:36,425 You find anything in the hotel security footage? 650 00:25:36,476 --> 00:25:37,893 I did. Looks like Archer 651 00:25:37,961 --> 00:25:40,146 had one visitor; this was two days ago. 652 00:25:40,230 --> 00:25:42,765 STEVE: All right. And there's our Halliburton case, 653 00:25:42,816 --> 00:25:44,483 full of his life savings, no doubt. 654 00:25:44,568 --> 00:25:46,435 LORI: And later on... 655 00:25:46,486 --> 00:25:48,136 Bridgett shows up. 656 00:25:48,188 --> 00:25:50,105 Some kind of exchange. 657 00:25:50,157 --> 00:25:52,474 LORI: Mm-hmm. 658 00:25:52,526 --> 00:25:54,577 All right, not for nothing, but they don't look like a couple to me. 659 00:25:54,644 --> 00:25:55,828 Exactly. They're not. 660 00:25:55,912 --> 00:25:57,997 I mean, the way he greets her, lack of intimacy-- 661 00:25:58,081 --> 00:25:59,314 this definitely was a business deal. 662 00:25:59,366 --> 00:26:01,316 Question is: What was he buying? Right. 663 00:26:01,368 --> 00:26:03,118 Ransom. Blackmail payment. 664 00:26:03,170 --> 00:26:05,004 - For what? - Well, he was there for over six hours, 665 00:26:05,088 --> 00:26:06,622 (phone ringing) so whatever it was never came. 666 00:26:06,673 --> 00:26:09,758 So he buys a gun and goes looking? 667 00:26:09,826 --> 00:26:11,627 Yeah? 668 00:26:11,678 --> 00:26:13,596 All right. All right, we're on the way. 669 00:26:13,663 --> 00:26:16,131 Hey, Dennis Archer's wife has just landed at the hospital. 670 00:26:16,183 --> 00:26:18,317 - Okay. - Let's go. 671 00:26:20,187 --> 00:26:22,838 STEVE: Ma'am, have you spoken with the doctors? 672 00:26:22,889 --> 00:26:26,174 He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive. 673 00:26:26,226 --> 00:26:27,610 Okay, um, your husband 674 00:26:27,677 --> 00:26:30,980 was here, um, looking for... this woman. 675 00:26:31,031 --> 00:26:32,314 Her name is Bridgett Turner. 676 00:26:32,365 --> 00:26:34,316 It was taken at a Luau recently. 677 00:26:34,367 --> 00:26:35,367 Oh, my God. 678 00:26:35,452 --> 00:26:36,652 FRYER: What? 679 00:26:36,703 --> 00:26:37,786 What? Do you know her? 680 00:26:39,188 --> 00:26:41,290 That... that's my son. 681 00:26:41,357 --> 00:26:43,792 STEVE: What? That's your son? 682 00:26:43,860 --> 00:26:45,578 Sean. 683 00:26:45,662 --> 00:26:47,830 Okay, we're gonna need to talk to him ma'am. 684 00:26:48,865 --> 00:26:51,217 (sighs) That's impossible. 685 00:26:51,301 --> 00:26:52,835 Excuse me? Why is that impossible? 686 00:26:52,886 --> 00:26:55,054 My son was murdered 687 00:26:55,138 --> 00:26:57,473 over two years ago. 688 00:27:03,853 --> 00:27:07,522 They found Sean's car abandoned on the freeway. 689 00:27:07,780 --> 00:27:10,082 There were signs of foul play... 690 00:27:10,149 --> 00:27:14,836 and we searched and searched, and... 691 00:27:14,921 --> 00:27:16,955 we never found his body. 692 00:27:17,006 --> 00:27:18,340 The police have 693 00:27:18,424 --> 00:27:20,959 any leads or any motive, anything? - No. 694 00:27:21,010 --> 00:27:25,380 They said it was random, just one of those things. 695 00:27:25,465 --> 00:27:27,716 Okay. Is that why your husband came to Hawaii, 696 00:27:27,800 --> 00:27:29,121 to look for your son? 697 00:27:29,146 --> 00:27:31,228 Well, if it was, he didn't tell me. 698 00:27:31,270 --> 00:27:33,722 We... we offered 699 00:27:33,806 --> 00:27:36,508 a-a reward; we set up a Web site 700 00:27:36,559 --> 00:27:40,195 for any information from anybody that knew what happened to Sean. 701 00:27:40,279 --> 00:27:41,530 FRYER: Web site? 702 00:27:41,614 --> 00:27:42,864 Your husband's idea? 703 00:27:42,949 --> 00:27:45,617 No. It was both of ours at first. 704 00:27:47,153 --> 00:27:50,122 And, uh, people would give us tips 705 00:27:50,189 --> 00:27:53,075 that they'd seen him in Bali or Atlanta 706 00:27:53,159 --> 00:27:56,161 and they just... turned out to be lies. 707 00:27:56,212 --> 00:27:57,462 Yeah. But, um, 708 00:27:57,530 --> 00:27:59,665 your husband, he still believed? 709 00:28:00,717 --> 00:28:02,084 Yeah, quietly, yes. 710 00:28:02,168 --> 00:28:04,086 He... he didn't talk to me about it, 711 00:28:04,170 --> 00:28:06,037 because he knew that it upset me. 712 00:28:06,089 --> 00:28:08,473 It was easier just... 713 00:28:08,541 --> 00:28:10,509 just to believe he was dead. 714 00:28:10,560 --> 00:28:12,877 I know that sounds horrible, it's just... 715 00:28:12,929 --> 00:28:14,930 it's just the truth. 716 00:28:16,983 --> 00:28:18,734 I understand. 717 00:28:18,818 --> 00:28:20,902 Listen, did your husband get a tip 718 00:28:20,987 --> 00:28:23,071 that Sean was in Hawaii, is that what happened? 719 00:28:23,156 --> 00:28:24,606 Is that why he came out here? 720 00:28:24,691 --> 00:28:27,025 If he did, it would be on the Web site. 721 00:28:27,076 --> 00:28:29,578 FRYER: Um, we're gonna need that Web address, ma'am, 722 00:28:29,662 --> 00:28:32,063 and any passcodes to any chat rooms, okay? 723 00:28:32,115 --> 00:28:33,699 Okay. 724 00:28:35,735 --> 00:28:38,203 Is it possible that, um... 725 00:28:38,254 --> 00:28:40,789 that my son still could be alive? 726 00:28:40,873 --> 00:28:43,258 FRYER: We certainly hope so, and we're gonna do everything we can 727 00:28:43,342 --> 00:28:44,960 to find out. 728 00:28:45,044 --> 00:28:46,511 Absolutely. 729 00:28:46,579 --> 00:28:48,680 LORI: Excuse me, Sharon, could I take 730 00:28:48,748 --> 00:28:50,582 a look at that again? 731 00:28:50,633 --> 00:28:51,717 Thank you. 732 00:28:51,768 --> 00:28:52,934 Excuse me. 733 00:28:54,854 --> 00:28:56,588 What do you got? 734 00:28:56,639 --> 00:28:59,307 We got to get this analyzed by SIS. Look. 735 00:28:59,392 --> 00:29:02,110 - What? - Something's off with the lighting. 736 00:29:02,195 --> 00:29:04,780 Looks like the sun's coming from two places. 737 00:29:04,864 --> 00:29:06,531 Yeah, you're right. 738 00:29:08,868 --> 00:29:11,858 - Hey. - Hey. 739 00:29:11,859 --> 00:29:13,438 Did you find anything on the Web site? 740 00:29:13,439 --> 00:29:14,773 Actually, we just finished 741 00:29:14,824 --> 00:29:16,441 going through the tip-line and e-mail logs. 742 00:29:16,492 --> 00:29:18,627 A week before Dennis Archer came to Hawaii, 743 00:29:18,711 --> 00:29:19,995 he got an e-mail from Bridgett Turner, 744 00:29:20,079 --> 00:29:21,213 and she claimed to have met 745 00:29:21,280 --> 00:29:22,998 his son Sean and that he was living 746 00:29:23,066 --> 00:29:24,499 under an assumed name. FRYER: Okay. 747 00:29:24,567 --> 00:29:26,284 Let me guess, she sent the photo as proof. 748 00:29:26,335 --> 00:29:27,969 Right. Then there's this. 749 00:29:30,056 --> 00:29:32,290 "Sean is in trouble with the Kapu, a local surf gang. 750 00:29:32,341 --> 00:29:33,958 "He owes them money, and I'm afraid 751 00:29:34,010 --> 00:29:35,794 something bad has happened to him." - Yes, in subsequent 752 00:29:35,845 --> 00:29:38,146 e-mails, Bridgett said that the Kapu had taken Sean 753 00:29:38,231 --> 00:29:39,514 and that they were demanding money. 754 00:29:39,599 --> 00:29:40,632 So the old man hops the first plane, 755 00:29:40,683 --> 00:29:42,400 drains his account to ransom his son back. 756 00:29:42,468 --> 00:29:44,871 Yeah. So maybe Sean Archer has something to hide from 757 00:29:44,896 --> 00:29:46,021 back on the mainland. 758 00:29:46,022 --> 00:29:47,689 He gets involved with this Bridgett girl, 759 00:29:47,774 --> 00:29:50,809 he goes back to his old ways and gets in trouble with the Kapu. 760 00:29:50,860 --> 00:29:53,478 Let's go talk to the Kapu. 761 00:29:53,529 --> 00:29:55,864 Okay. But we can't go at these guys head-on. 762 00:29:55,948 --> 00:29:57,866 We got to go through Kawika, their leader. 763 00:29:57,950 --> 00:30:00,669 I got a badge says I can do whatever I want. (laughs) 764 00:30:01,704 --> 00:30:04,873 (sighs, chuckles) 765 00:30:06,926 --> 00:30:09,544 (yawns): I got all night, man. 766 00:30:09,629 --> 00:30:11,379 Bring it. (handcuff clinks) 767 00:30:11,464 --> 00:30:14,049 You threatening me? 768 00:30:14,133 --> 00:30:15,884 - I want my call. - No. 769 00:30:15,968 --> 00:30:18,687 You ain't getting a call. 770 00:30:18,771 --> 00:30:20,555 You ain't getting nothin'. 771 00:30:21,607 --> 00:30:24,175 Unless you talk to me. 772 00:30:24,227 --> 00:30:26,645 Where is Sean Archer? 773 00:30:28,681 --> 00:30:29,698 (door opens) 774 00:30:29,782 --> 00:30:31,366 Hey. 775 00:30:31,450 --> 00:30:33,017 What the hell you doing? 776 00:30:33,069 --> 00:30:35,403 I'm in the middle of interrogating here. 777 00:30:36,405 --> 00:30:39,040 Yeah, well, we did it your way. 778 00:30:40,076 --> 00:30:42,711 - Now it's my turn. - Wow. 779 00:30:42,795 --> 00:30:44,045 Really? Is that so? 780 00:30:44,130 --> 00:30:46,081 He's not gonna give you anything. 781 00:30:46,165 --> 00:30:47,299 Right, Kawika? 782 00:30:47,366 --> 00:30:49,467 True that. (Fryer laughs) 783 00:30:49,535 --> 00:30:51,553 You're kidding. 784 00:30:51,637 --> 00:30:54,539 Okay, look, you got five minutes, Kono. 785 00:30:54,590 --> 00:30:56,558 Not six. 786 00:30:56,642 --> 00:30:58,143 Five. 787 00:31:05,017 --> 00:31:08,236 I'm sorry about Captain Fryer, Kawika. 788 00:31:08,321 --> 00:31:09,654 You're free to go. 789 00:31:12,942 --> 00:31:15,493 What's the catch? 790 00:31:17,613 --> 00:31:20,231 Have you seen these folks before? 791 00:31:22,902 --> 00:31:25,620 Look, I'll tell you like I told that cop. 792 00:31:25,705 --> 00:31:27,906 I was at a Mauli Ola event all week. 793 00:31:27,957 --> 00:31:29,240 Okay, but... 794 00:31:29,292 --> 00:31:31,176 so no? 795 00:31:35,514 --> 00:31:37,916 That's that girl that got killed. 796 00:31:37,967 --> 00:31:40,302 She worked at the Paradise Cove Luau, 797 00:31:40,386 --> 00:31:42,637 right? - Yeah. You know her? 798 00:31:42,722 --> 00:31:44,105 No. 799 00:31:44,190 --> 00:31:47,091 But I know there's some shady stuff going on down there. 800 00:31:47,143 --> 00:31:50,562 Scamming tourists, stuff like that. 801 00:31:56,101 --> 00:31:58,203 Hey, this whole thing's a scam. 802 00:31:58,270 --> 00:31:59,454 What do you mean? 803 00:31:59,538 --> 00:32:00,705 The photo Bridgett sent of Sean? 804 00:32:00,773 --> 00:32:02,941 She used a photo from the Web site to make it. 805 00:32:02,992 --> 00:32:04,108 It's a fake. 806 00:32:04,160 --> 00:32:06,328 Let's see what you got. 807 00:32:06,412 --> 00:32:08,613 Questioned Documents confirmed it's the same photo. 808 00:32:08,664 --> 00:32:11,166 So somebody manipulated it and grafted it onto 809 00:32:11,250 --> 00:32:12,500 a tourist shop from the luau-- Chin's working on 810 00:32:12,585 --> 00:32:14,452 who sent it. - Okay, but we still don't know 811 00:32:14,503 --> 00:32:15,787 if Sean is alive or dead. 812 00:32:15,838 --> 00:32:16,955 Right. And I'm guessing Bridgett 813 00:32:17,006 --> 00:32:18,306 and whoever she was working for 814 00:32:18,391 --> 00:32:19,641 doesn't, either. And the Web site 815 00:32:19,725 --> 00:32:21,009 provided all the info they needed. 816 00:32:21,093 --> 00:32:23,011 Right. They preyed on their hope. 817 00:32:25,631 --> 00:32:28,299 Hey. I managed to reconstruct Bridgett's cell phone 818 00:32:28,351 --> 00:32:30,151 and traced the photo she sent to the Web site. 819 00:32:30,236 --> 00:32:31,636 Looks like it was e-mailed to her phone. 820 00:32:31,687 --> 00:32:33,688 Bridgett's accomplice then doctored the photo 821 00:32:33,773 --> 00:32:34,823 and had her make contact 822 00:32:34,907 --> 00:32:36,491 with the family. 823 00:32:36,575 --> 00:32:38,410 Did we trace the I.P. address? 824 00:32:38,477 --> 00:32:41,029 E-mail was sent from a laptop belonging to Mitch Kolat. 825 00:32:41,113 --> 00:32:43,331 Bridgett's manager at the luau. 826 00:32:43,416 --> 00:32:45,667 Mm-hmm. Turns out Kolat's got a record, too. 827 00:32:45,751 --> 00:32:47,419 He did five years for wire fraud 828 00:32:47,486 --> 00:32:48,920 and cyber crimes on the mainland. 829 00:32:48,988 --> 00:32:50,255 We got our guy. 830 00:32:55,193 --> 00:32:57,745 (siren wailing) 831 00:32:57,812 --> 00:32:59,613 (siren stops) 832 00:33:02,784 --> 00:33:03,718 Five-O! 833 00:33:03,719 --> 00:33:05,737 Hold it right there! 834 00:33:13,896 --> 00:33:15,747 (grunts) 835 00:33:15,831 --> 00:33:16,998 (grunts) 836 00:33:17,065 --> 00:33:20,335 STEVE: Damn, Kono. 837 00:33:20,836 --> 00:33:22,954 Nice work. 838 00:33:25,341 --> 00:33:27,942 CHIN: So, we got you 839 00:33:28,010 --> 00:33:29,427 for the murder of Bridgett Turner 840 00:33:29,512 --> 00:33:30,678 and the attempted murder 841 00:33:30,746 --> 00:33:32,013 of Dennis Archer. 842 00:33:32,080 --> 00:33:33,631 Your plan was to 843 00:33:33,716 --> 00:33:37,051 shoot Bridgett and pin it on Dennis, right? 844 00:33:37,103 --> 00:33:39,471 I didn't plan on murdering anybody. 845 00:33:39,555 --> 00:33:40,889 Oh, really? 846 00:33:40,940 --> 00:33:43,475 'Cause we got e-mails detailing the entire scam, 847 00:33:43,559 --> 00:33:44,976 and that makes it premeditated. 848 00:33:45,060 --> 00:33:47,529 That along with your previous record, and 849 00:33:47,596 --> 00:33:49,814 you're gonna be inside for the rest of your natural born life. 850 00:33:49,899 --> 00:33:51,900 (Fryer laughs) 851 00:33:51,951 --> 00:33:53,151 That's true, isn't it? 852 00:33:53,235 --> 00:33:55,954 Hey, you do it for the money? 853 00:33:56,021 --> 00:33:57,789 - Huh? - Seemed like an easy score. 854 00:33:57,873 --> 00:34:00,508 It was easy, but Archer figured it out, didn't he? 855 00:34:00,576 --> 00:34:02,544 He figured out his son wasn't actually alive. 856 00:34:02,611 --> 00:34:04,996 He wouldn't let it go. 857 00:34:05,064 --> 00:34:08,166 He came at me with a gun demanding to know the truth. 858 00:34:08,250 --> 00:34:10,635 I took it from him, and I shot him. 859 00:34:10,719 --> 00:34:12,003 Why not? 860 00:34:19,645 --> 00:34:20,812 But what about the girl? 861 00:34:20,896 --> 00:34:23,348 All she had to do was keep her mouth shut. 862 00:34:23,432 --> 00:34:25,183 All right? He got to her, 863 00:34:25,267 --> 00:34:27,268 she gave me up. 864 00:34:27,319 --> 00:34:29,938 She said she felt bad about what she had done. 865 00:34:29,989 --> 00:34:31,773 CHIN: You mean lie to that family 866 00:34:31,824 --> 00:34:33,825 and tell them that their son was alive? You talking about that? 867 00:34:33,909 --> 00:34:36,310 It's what they wanted to hear. 868 00:34:36,362 --> 00:34:39,614 Yeah? So, how'd you pick them? 869 00:34:39,665 --> 00:34:40,915 Hmm? 870 00:34:40,983 --> 00:34:43,117 I shared a cell with this guy in Arizona 871 00:34:43,169 --> 00:34:45,003 who was always bragging about 872 00:34:45,087 --> 00:34:46,838 all the stuff that he had gotten away with. 873 00:34:46,922 --> 00:34:49,123 One of them was this guy he killed. 874 00:34:49,175 --> 00:34:50,708 Hmm. 875 00:34:53,012 --> 00:34:55,013 Sean Archer? 876 00:34:55,097 --> 00:34:58,716 Yeah. He said nobody had ever solved the crime. 877 00:34:58,801 --> 00:35:00,685 He even told me where he buried the body. 878 00:35:00,769 --> 00:35:02,770 Why'd he kill him? 879 00:35:02,838 --> 00:35:05,557 For kicks. 880 00:35:05,624 --> 00:35:07,675 I don't know. The guy's a total psychopath. 881 00:35:07,726 --> 00:35:09,611 (Fryer laughs) 882 00:35:09,678 --> 00:35:13,014 That still doesn't explain why you'd contact the family. 883 00:35:15,017 --> 00:35:17,869 When I got out, I looked up the murder, 884 00:35:17,953 --> 00:35:20,788 and that's when I saw the reward they were offering. 885 00:35:20,856 --> 00:35:22,356 Did it ever occur to you 886 00:35:22,408 --> 00:35:24,876 that you might actually be able to help this family? 887 00:35:24,960 --> 00:35:26,878 - I thought about it. - Oh, you thought about it. 888 00:35:26,962 --> 00:35:29,497 Yeah, I figured if they were willing to pay that much 889 00:35:29,548 --> 00:35:31,633 just to find some bones buried in the desert, 890 00:35:31,700 --> 00:35:33,251 imagine what they'd pay if they thought 891 00:35:33,335 --> 00:35:34,502 their son was still alive. 892 00:35:36,338 --> 00:35:38,673 So you get Bridgett to tell the family 893 00:35:38,724 --> 00:35:40,708 the son disappeared to Hawaii, right? 894 00:35:40,759 --> 00:35:42,877 Yeah. She needed the money. 895 00:35:42,928 --> 00:35:45,096 I needed a pretty face to sell the story. 896 00:35:45,180 --> 00:35:46,814 Needy people. I need things, too. You know what I need? 897 00:35:46,882 --> 00:35:49,550 I need you to tell me 898 00:35:49,602 --> 00:35:53,738 the name of that guy, you know, in Arizona. 899 00:35:53,822 --> 00:35:55,890 And I need you to tell me 900 00:35:55,941 --> 00:35:58,826 right now. 901 00:35:58,894 --> 00:36:01,195 Yeah, see, I know I'm going back in, so... 902 00:36:01,247 --> 00:36:02,730 Oh, yeah. 903 00:36:02,781 --> 00:36:04,899 ...I don't know why I'd tell you that name. 904 00:36:04,950 --> 00:36:06,067 I'm no snitch. 905 00:36:06,118 --> 00:36:07,835 Oh, he's no snitch. 906 00:36:07,903 --> 00:36:09,454 He's an honorable guy. 907 00:36:10,506 --> 00:36:12,173 I understand. 908 00:36:12,240 --> 00:36:16,094 But you know, the question you got to ask yourself is, um, 909 00:36:16,178 --> 00:36:20,581 how are you gonna spend this life sentence? 910 00:36:20,633 --> 00:36:22,684 Okay? Because if you don't cooperate with me 911 00:36:22,751 --> 00:36:25,970 right now, right here, I will call the warden, 912 00:36:26,055 --> 00:36:28,273 and I will have him enroll your ass 913 00:36:28,357 --> 00:36:31,759 in the psycho of the week program. 914 00:36:31,810 --> 00:36:33,594 Every week, 915 00:36:33,646 --> 00:36:35,863 you get to-to sample 916 00:36:35,931 --> 00:36:39,317 the prison's finest psychopaths, 917 00:36:39,401 --> 00:36:42,436 gangbangers, sociopaths. 918 00:36:42,488 --> 00:36:44,939 And you get to do it for the rest... 919 00:36:44,990 --> 00:36:47,325 of your life 920 00:36:47,409 --> 00:36:49,911 until you leave there in a box. 921 00:36:53,615 --> 00:36:55,550 Richard Lack. 922 00:36:55,617 --> 00:36:57,802 Hmm? 923 00:36:57,886 --> 00:36:59,887 Richard Lack. 924 00:37:03,559 --> 00:37:05,059 Good luck getting him to confess. 925 00:37:05,127 --> 00:37:06,728 - He's doing double life. - Really? 926 00:37:06,795 --> 00:37:08,096 Leave that up to me, okay? 927 00:37:08,147 --> 00:37:09,897 And I got some friends in the FBI. 928 00:37:09,965 --> 00:37:11,265 They're pretty good at their job. 929 00:37:11,317 --> 00:37:12,483 They'll make it a priority. 930 00:37:20,025 --> 00:37:22,910 FRYER: Richard Lack-- doing double life 931 00:37:22,978 --> 00:37:24,495 for killing a family in Arizona. 932 00:37:24,580 --> 00:37:26,647 Did your FBI friend get Lack 933 00:37:26,699 --> 00:37:28,666 to confirm Kolat's story? 934 00:37:28,751 --> 00:37:31,502 Guy practically bragged about it. 935 00:37:31,587 --> 00:37:34,488 He'll be tried for the murder of Sean Archer. 936 00:37:34,540 --> 00:37:37,158 We get the location of Sean Archer's body? 937 00:37:37,209 --> 00:37:39,177 Oh, we got it all. 938 00:37:39,261 --> 00:37:40,828 The body and the knife he used. 939 00:37:40,879 --> 00:37:43,998 They were also able to pull Lack's DNA from it, so... 940 00:37:48,053 --> 00:37:50,054 Did he say why he did it? 941 00:37:50,139 --> 00:37:54,842 Yeah. Just that Sean picked him up hitchhiking, and, uh... 942 00:37:54,893 --> 00:37:56,894 he felt like it. 943 00:37:59,681 --> 00:38:01,065 Hey. 944 00:38:01,150 --> 00:38:03,534 Dennis Archer came out of his coma. 945 00:38:03,619 --> 00:38:05,903 He's gonna be asking questions. 946 00:38:05,988 --> 00:38:08,322 Sharon and Dennis Archer deserve to know the truth 947 00:38:08,374 --> 00:38:10,375 about what happened to their son. 948 00:38:46,728 --> 00:38:48,729 ♪ ♪ 949 00:38:55,788 --> 00:38:57,789 (deep tone resonates) 950 00:39:06,715 --> 00:39:09,233 ♪ ♪ 951 00:39:33,208 --> 00:39:36,744 Aloha ke Akua, me ke aloha pumehana... 952 00:39:41,717 --> 00:39:43,784 By the authority vested in me 953 00:39:43,836 --> 00:39:45,803 as a minister of the gospel of Iesu Kristo, 954 00:39:45,888 --> 00:39:47,305 according to the laws of ke Akua 955 00:39:47,389 --> 00:39:49,123 and the beautiful State of Hawaii. 956 00:39:49,174 --> 00:39:51,843 One in name, one in aim 957 00:39:51,927 --> 00:39:54,262 in a bright, happy future and destiny. 958 00:40:01,803 --> 00:40:05,806 I now pronounce 959 00:40:05,858 --> 00:40:09,160 that Chin Ho and Malia-- you are husband and wife. 960 00:40:09,244 --> 00:40:11,245 You may kiss your bride. 961 00:40:11,313 --> 00:40:13,698 MAN: Yeah! Yeah! (cheering and applause) 962 00:40:13,782 --> 00:40:16,584 (whooping and whistling) 963 00:40:22,457 --> 00:40:25,009 (whistling, applause continues) 964 00:40:31,800 --> 00:40:32,934 (sniffles) 965 00:40:33,001 --> 00:40:35,019 I promised I wouldn't cry. 966 00:40:35,103 --> 00:40:37,104 Me, too. 967 00:40:57,075 --> 00:40:59,076 What about that, huh? 968 00:41:00,963 --> 00:41:02,880 They seem happy. 969 00:41:02,965 --> 00:41:04,882 Yeah, they do. 970 00:41:04,967 --> 00:41:06,500 Long time coming. 971 00:41:09,471 --> 00:41:11,472 I know you took my passport. 972 00:41:23,235 --> 00:41:25,186 What were you doing in Japan? 973 00:41:32,227 --> 00:41:33,911 You know what, Joe? You may as well tell me, 974 00:41:33,996 --> 00:41:35,079 'cause I'm not gonna give up. 975 00:41:35,163 --> 00:41:37,164 I'm not gonna stop asking. 976 00:41:37,232 --> 00:41:39,233 (sighs) 977 00:41:42,421 --> 00:41:44,589 I was hoping you wouldn't say that. 978 00:41:47,593 --> 00:41:51,593 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.