All language subtitles for Hawaii Five 0 - 2x10 - 1010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:03,329 ♪ ♪ 2 00:00:25,484 --> 00:00:27,449 It's Henry. Leave a message. 3 00:00:27,517 --> 00:00:29,017 Henry... 4 00:00:29,084 --> 00:00:31,640 It's Bethany. Look, I know this is gonna sound crazy, 5 00:00:31,641 --> 00:00:33,175 but I think someone's following me. 6 00:00:33,260 --> 00:00:35,344 Just in case, I'm going to e-mail you a file. 7 00:00:35,428 --> 00:00:37,313 Call me as soon as you get this. 8 00:01:19,606 --> 00:01:22,908 (Hawaii Five-O theme song plays) 9 00:01:22,933 --> 00:01:26,933 ♪ Hawaii Five-O 2x10 ♪ Kiʻilua (Deceiver) Original Air Date on November 21, 2011 10 00:01:26,934 --> 00:01:30,934 == sync, corrected by elderman == 11 00:01:30,935 --> 00:01:50,380 ♪ ♪ 12 00:02:00,263 --> 00:02:02,481 ♪ ♪ 13 00:02:05,718 --> 00:02:07,552 I don't think there's 14 00:02:07,604 --> 00:02:10,773 anything sexier than a man who can steal me away from work, 15 00:02:10,857 --> 00:02:12,825 and can cook. 16 00:02:12,892 --> 00:02:14,827 Try it. 17 00:02:14,894 --> 00:02:16,495 Mmm. 18 00:02:17,563 --> 00:02:19,998 Oh, hold on. You got a little something. 19 00:02:28,041 --> 00:02:29,675 Oh... 20 00:02:29,742 --> 00:02:31,076 What... what are you doing? 21 00:02:35,765 --> 00:02:37,933 I'm fixing a mistake. 22 00:02:46,309 --> 00:02:50,529 This should have been on your finger a long time ago. 23 00:02:57,987 --> 00:03:02,291 Chin Ho Kelly, 24 00:03:02,375 --> 00:03:05,160 I would like nothing more than to be your wife. 25 00:03:18,675 --> 00:03:20,142 Mmm... are you going to get that? 26 00:03:20,226 --> 00:03:23,345 Get what? 27 00:03:28,735 --> 00:03:30,135 Kelly. 28 00:03:30,186 --> 00:03:32,404 Yeah, I'll be right there. 29 00:03:36,109 --> 00:03:38,660 Victim's name is Bethany Morris. 30 00:03:38,745 --> 00:03:40,779 She was a reporter for the Pacific Register. 31 00:03:40,830 --> 00:03:42,531 What happened? 32 00:03:42,615 --> 00:03:45,334 Based on the abraded injuries and splinters in her hands, 33 00:03:45,418 --> 00:03:47,703 it would seem that the victim was hiding 34 00:03:47,787 --> 00:03:49,455 before she was dragged out from under her bed. 35 00:03:49,506 --> 00:03:51,340 So that's when her neck was broken. 36 00:03:51,424 --> 00:03:52,491 Correct. It's very sad. 37 00:03:52,619 --> 00:03:54,036 Yes. Besides that, we have no prints, 38 00:03:54,087 --> 00:03:55,621 no signs of forced entry. 39 00:03:56,113 --> 00:03:57,964 Perp was in and out, very clean, very quick. 40 00:03:58,032 --> 00:03:59,616 So I just got off the phone 41 00:03:59,667 --> 00:04:01,167 with a Henry Dobson, Bethany's editor. 42 00:04:01,252 --> 00:04:04,120 She left him a voice mail just after midnight last night. 43 00:04:04,171 --> 00:04:06,456 Well, based on rigor, that is within my estimated TOD. 44 00:04:06,507 --> 00:04:08,959 Did he say what the message was? 45 00:04:09,010 --> 00:04:10,510 Yeah. Bethany told Henry she was being followed, 46 00:04:10,578 --> 00:04:12,462 and she was going to e-mail him a file. 47 00:04:12,513 --> 00:04:13,713 He never got it. 48 00:04:13,798 --> 00:04:15,882 Okay, we got a monitor, keyboard, cables... 49 00:04:15,967 --> 00:04:17,050 no computer tower. 50 00:04:17,134 --> 00:04:18,334 The killer could've taken it. 51 00:04:18,386 --> 00:04:20,854 I wonder what she was working on. 52 00:04:22,189 --> 00:04:23,473 I don't know what file 53 00:04:23,524 --> 00:04:25,809 Bethany was talking about when she left the message, 54 00:04:25,860 --> 00:04:27,310 but I'm pretty sure 55 00:04:27,361 --> 00:04:29,345 it had something to do with Athis Logistics. 56 00:04:29,397 --> 00:04:30,630 Who are they? 57 00:04:30,698 --> 00:04:32,399 One of the largest shipping companies on Oahu. 58 00:04:32,466 --> 00:04:34,401 Bethany blew the whistle on them last month 59 00:04:34,485 --> 00:04:35,652 for dumping benzene waste 60 00:04:35,703 --> 00:04:37,687 in the ocean just two miles off-shore. 61 00:04:37,738 --> 00:04:40,690 They couldn't have been happy when that story came out. 62 00:04:40,741 --> 00:04:42,158 The day it hit, company stock 63 00:04:42,209 --> 00:04:43,493 took a dive. 64 00:04:43,544 --> 00:04:45,829 Lost $200 million in a day. 65 00:04:45,896 --> 00:04:47,163 She started getting death threats. 66 00:04:47,214 --> 00:04:48,882 Eight in the last three weeks. 67 00:04:48,966 --> 00:04:50,417 Any of them sound legitimate? 68 00:04:50,501 --> 00:04:53,169 The head of my security did forward me this voice mail 69 00:04:53,220 --> 00:04:56,006 from her office phone a couple of days ago. 70 00:04:56,057 --> 00:04:57,841 Keep away from Athis. 71 00:04:57,892 --> 00:05:01,044 You publish one more thing, you're a dead woman. 72 00:05:01,095 --> 00:05:02,812 Sounds legit to me. 73 00:05:09,186 --> 00:05:10,770 Keep away from Athis. 74 00:05:11,160 --> 00:05:14,078 You publish one more thing, you're a dead woman. 75 00:05:14,163 --> 00:05:16,831 It's a good soundalike, I'll give you that. 76 00:05:16,882 --> 00:05:18,749 But it's not me. 77 00:05:18,817 --> 00:05:20,201 Voice comparison says it is. 78 00:05:20,252 --> 00:05:21,886 Well, Mr. Schulte, I'd take 79 00:05:21,970 --> 00:05:23,754 the word of a voice comparison over you. 80 00:05:23,839 --> 00:05:26,007 Did someone at Athis tell you to kill Bethany Morris, 81 00:05:26,058 --> 00:05:28,059 or did you just make that call on the fly? 82 00:05:28,143 --> 00:05:30,761 Was I paid to dig up some dirt on the reporter? 83 00:05:30,846 --> 00:05:32,897 Maybe scare her a little? 84 00:05:32,981 --> 00:05:34,348 Sure, I'll cop to that. 85 00:05:34,399 --> 00:05:35,566 But I didn't kill anybody. 86 00:05:35,651 --> 00:05:37,885 Are you... I mean, how big of a moron are you? 87 00:05:37,936 --> 00:05:39,887 Huh? A woman turns up dead 88 00:05:39,938 --> 00:05:42,190 after you leave her a series of death threats. 89 00:05:42,241 --> 00:05:45,226 Do you think that a jury's just going to ignore that? 90 00:05:46,245 --> 00:05:48,729 What if I had something 91 00:05:48,780 --> 00:05:50,448 that could help you find who did this? 92 00:05:50,532 --> 00:05:51,565 We're listening. 93 00:05:53,535 --> 00:05:55,953 The other day, I followed Morris to Maui. 94 00:05:56,038 --> 00:05:57,705 She spent a couple of hours there, and then flew back. 95 00:05:57,756 --> 00:05:58,873 Well, what was she doing there? 96 00:05:58,924 --> 00:06:00,074 I don't know. 97 00:06:00,125 --> 00:06:02,576 She went to a small place up around Kapalua. 98 00:06:02,628 --> 00:06:04,879 Didn't see who she met, but the person's mail 99 00:06:04,930 --> 00:06:07,414 was addressed to a Jane Woodley. 100 00:06:07,466 --> 00:06:09,100 Couldn't find anything on her. 101 00:06:09,184 --> 00:06:10,268 That's interesting. It's not quite enough 102 00:06:10,352 --> 00:06:11,886 for a get out of jail free card, but... 103 00:06:11,937 --> 00:06:13,271 I'm getting to it. 104 00:06:13,355 --> 00:06:14,605 That night, I flew back. 105 00:06:14,690 --> 00:06:16,691 Went to Morris's place in Chinatown and sat on it. 106 00:06:16,758 --> 00:06:18,926 - All right, when was that? - Last night. 107 00:06:18,977 --> 00:06:20,761 Night Morris was murdered. 108 00:06:20,812 --> 00:06:23,397 I saw a guy go in there five minutes before she did. 109 00:06:23,448 --> 00:06:25,283 I thought he lived in the building, 110 00:06:25,367 --> 00:06:26,868 but then, 15 minutes later, 111 00:06:26,935 --> 00:06:28,736 I see the guy chugging down the fire escape 112 00:06:28,787 --> 00:06:30,655 with something under his arm. 113 00:06:30,739 --> 00:06:32,439 Computer tower? Could've been. 114 00:06:32,491 --> 00:06:34,075 - What did he look like? - I don't know. 115 00:06:34,126 --> 00:06:36,210 I tried taking a picture, but it was dark. 116 00:06:36,278 --> 00:06:38,546 Did manage to get a partial plate before he took off. 117 00:06:43,001 --> 00:06:44,335 What do you think? 118 00:06:44,419 --> 00:06:45,970 Well, let's run the plates on the car. 119 00:06:46,054 --> 00:06:47,305 Have Lori do it, 120 00:06:47,389 --> 00:06:49,257 and, uh, how do you feel about going to Maui? 121 00:06:49,308 --> 00:06:50,841 Let's do it. 122 00:06:52,427 --> 00:06:54,679 Good to see you back on the island, Jenna. 123 00:06:54,763 --> 00:06:56,463 Your e-mail said it was important. 124 00:06:56,515 --> 00:06:58,799 What's up? 125 00:06:58,850 --> 00:07:01,769 I have a favor to ask you. 126 00:07:01,820 --> 00:07:02,853 It's really big. 127 00:07:02,938 --> 00:07:06,140 Is this about your fiancé? 128 00:07:06,191 --> 00:07:07,992 Ever since I heard that Josh might be alive 129 00:07:08,076 --> 00:07:09,310 in Southeast Asia, I have been... 130 00:07:09,361 --> 00:07:11,162 pounding the pavement back in D.C. 131 00:07:11,246 --> 00:07:14,782 After three months of analyzing classified intel 132 00:07:14,833 --> 00:07:17,001 and trading favors... 133 00:07:17,085 --> 00:07:18,419 I found him. 134 00:07:20,122 --> 00:07:23,040 Josh is alive. 135 00:07:23,125 --> 00:07:25,326 Are you kidding me? That's-that's great news, Jenna. 136 00:07:25,427 --> 00:07:26,994 That's incredible. Do you know where he is? 137 00:07:27,045 --> 00:07:28,879 North Korea. 138 00:07:30,048 --> 00:07:31,349 A, uh... 139 00:07:31,433 --> 00:07:33,968 a small rebel faction is holding Josh hostage near the border. 140 00:07:34,019 --> 00:07:37,838 They got a hold of him after a CIA op went bad. 141 00:07:37,889 --> 00:07:39,357 The one I messed up. 142 00:07:39,441 --> 00:07:42,176 Okay. Have you, um... have you taken this to the Agency? 143 00:07:42,227 --> 00:07:43,728 Yeah. 144 00:07:43,812 --> 00:07:46,230 They can't lift a finger. They have to disavow 145 00:07:46,315 --> 00:07:47,848 any and all knowledge of his existence. 146 00:07:47,899 --> 00:07:52,453 S.O.P. for this kind of job, behind enemy lines, covert op. 147 00:07:52,520 --> 00:07:53,687 What do these rebels want? 148 00:07:53,739 --> 00:07:56,324 They are willing to exchange Josh 149 00:07:56,375 --> 00:07:58,025 for $250,000, U.S. currency. 150 00:07:59,962 --> 00:08:01,746 That's where I come in. 151 00:08:01,830 --> 00:08:04,882 What, you can... you're thinking... wait a minute. 152 00:08:04,967 --> 00:08:06,334 You're seriously considering going through with this? 153 00:08:06,385 --> 00:08:08,336 If I don't, Josh is dead. 154 00:08:08,387 --> 00:08:10,388 - Jenna... - Do you understand? 155 00:08:10,472 --> 00:08:13,557 I have no other options but to pay them. 156 00:08:13,642 --> 00:08:15,259 Well... 157 00:08:15,344 --> 00:08:16,877 okay, have you got that kind of money? 158 00:08:16,928 --> 00:08:19,380 I sold my parents' house in Virginia to get it. 159 00:08:19,431 --> 00:08:21,432 It's all I have. 160 00:08:24,686 --> 00:08:26,570 Where's this deal going down? 161 00:08:27,606 --> 00:08:28,889 Their turf. 162 00:08:28,940 --> 00:08:31,993 A small town about 20 miles south of Kaesong. 163 00:08:34,062 --> 00:08:36,447 I can't go alone, Steve. 164 00:08:36,531 --> 00:08:40,668 I need somebody there to watch my back. 165 00:08:41,703 --> 00:08:43,704 I need you. 166 00:08:47,926 --> 00:08:50,411 Yeah. Yes, sir. 167 00:08:50,462 --> 00:08:52,129 No, absolutely. No, no, no. 168 00:08:52,214 --> 00:08:54,248 Thank you, sir. 169 00:08:54,299 --> 00:08:56,417 - What's up? Any luck? - No. 170 00:08:56,468 --> 00:08:58,135 The Ranger unit that supported me in capturing 171 00:08:58,220 --> 00:08:59,753 Anton Hesse in North Korea has been redeployed. 172 00:08:59,805 --> 00:09:03,424 There's no way they can escort Jenna to the drop site. 173 00:09:05,927 --> 00:09:07,611 Okay, listen. I know you... I know you want 174 00:09:07,696 --> 00:09:09,647 to put on the cape, and you want to go 175 00:09:09,731 --> 00:09:10,815 save the day, but please 176 00:09:10,899 --> 00:09:12,599 keep in mind, please, that this is not 177 00:09:12,651 --> 00:09:14,068 a puddle-jumper to Lana'i. 178 00:09:14,119 --> 00:09:15,486 Okay? This is North Korea. 179 00:09:15,570 --> 00:09:18,289 I'm aware of that, thank you, Danny. 180 00:09:18,373 --> 00:09:20,291 Okay. 181 00:09:20,375 --> 00:09:22,460 What do you want to do? 182 00:09:22,544 --> 00:09:23,878 What am I gonna do? 183 00:09:23,945 --> 00:09:25,112 I got to help her. 184 00:09:25,163 --> 00:09:27,415 I'd do the same for you, and anybody else here. 185 00:09:27,466 --> 00:09:29,250 You know? What am I gonna do? 186 00:09:29,301 --> 00:09:31,635 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Please, just... 187 00:09:31,720 --> 00:09:35,339 I'm just assuming, whatever it is you're about to do, 188 00:09:35,424 --> 00:09:37,291 you've done before, right? 189 00:09:37,342 --> 00:09:38,959 Ah, it's classified. 190 00:09:39,010 --> 00:09:40,127 Of course. 191 00:09:40,178 --> 00:09:42,096 Do I... is that concern that I see? 192 00:09:42,147 --> 00:09:43,814 Yeah, jerk. I'm concerned. Big deal. 193 00:09:43,899 --> 00:09:45,649 I'll be fine, all right? 194 00:09:45,734 --> 00:09:47,134 It's North Korea. What could go wrong? 195 00:09:47,185 --> 00:09:48,436 - Yeah, I know. Hey. - Hi. 196 00:09:48,487 --> 00:09:49,770 Do me a favor and watch yourself, huh? 197 00:09:49,821 --> 00:09:51,638 I'll think about you the whole time. 198 00:09:51,690 --> 00:09:52,656 Thanks. 199 00:09:52,741 --> 00:09:55,309 - Hmm. What did I miss? - Nothing. 200 00:09:55,360 --> 00:09:56,610 He's, uh, got to go help a friend. 201 00:09:56,661 --> 00:09:58,362 He'll be gone a couple days. What's up? 202 00:09:58,447 --> 00:10:00,364 You don't seem too happy about it. 203 00:10:00,449 --> 00:10:01,949 - Is it something dangerous? - No. 204 00:10:02,000 --> 00:10:03,784 Guy's a Navy SEAL, right? 205 00:10:03,835 --> 00:10:06,253 Everything's fine. Nothing to worry about. 206 00:10:12,461 --> 00:10:14,962 According to our suspect, your tenant, Jane Woodley, 207 00:10:15,013 --> 00:10:16,464 had a visitor a couple days ago. 208 00:10:16,515 --> 00:10:18,549 Was this the woman? 209 00:10:18,633 --> 00:10:19,884 Yeah, that's her. 210 00:10:19,968 --> 00:10:22,803 Jane wasn't too happy about it, either. 211 00:10:22,854 --> 00:10:24,338 Kimo, we need to find Jane. 212 00:10:24,389 --> 00:10:25,672 Did she leave any forwarding information? 213 00:10:25,724 --> 00:10:27,308 Maybe a credit card to hold the place? 214 00:10:27,359 --> 00:10:30,027 I copied down her driver's license for the file. 215 00:10:30,112 --> 00:10:32,012 Here it is. 216 00:10:36,401 --> 00:10:37,818 That's Jenna Kaye. 217 00:10:37,869 --> 00:10:39,570 And this woman was here for how long? 218 00:10:39,654 --> 00:10:41,038 Three months at least. 219 00:10:42,324 --> 00:10:44,691 Could you excuse us one minute? 220 00:10:46,578 --> 00:10:48,162 Okay, what the hell? 221 00:10:48,213 --> 00:10:50,364 Wasn't Jenna supposed to be in D.C. these last three months? 222 00:10:50,415 --> 00:10:52,833 Yeah, McGarrett said that she was trying to find her fiancé. 223 00:10:52,884 --> 00:10:54,585 Apparently, she's not trying very hard. 224 00:10:54,669 --> 00:10:55,719 Well, if she lied to McGarrett about that, 225 00:10:55,804 --> 00:10:56,870 then what else is she lying about? 226 00:11:00,559 --> 00:11:02,393 Listen to me, Jenna. 227 00:11:02,477 --> 00:11:05,763 We don't give these guys any money until we get 228 00:11:05,847 --> 00:11:08,599 a positive I.D. on Josh, okay? 229 00:11:36,878 --> 00:11:39,630 ♪ ♪ 230 00:11:46,471 --> 00:11:48,305 - Josh. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 231 00:11:48,390 --> 00:11:49,590 No, just wait. Just wait. 232 00:11:53,812 --> 00:11:55,262 No guns. 233 00:11:55,313 --> 00:11:56,697 Bring money. 234 00:11:59,067 --> 00:12:00,434 You bring guns, we shoot. 235 00:12:06,591 --> 00:12:07,791 Damn it, listen to me. 236 00:12:07,876 --> 00:12:09,660 Listen to me. That is not your fiancé. 237 00:12:09,744 --> 00:12:11,912 That man is 5'9". 238 00:12:11,963 --> 00:12:12,913 He's got tan skin. 239 00:12:12,964 --> 00:12:14,048 He's a healthy 185 pounds. 240 00:12:14,115 --> 00:12:15,216 Okay? It's not Josh. 241 00:12:17,802 --> 00:12:19,320 - Let me go, Steve. - Not going to let you go. 242 00:12:19,387 --> 00:12:22,306 We got to move. We got to go the other way right now. 243 00:12:55,173 --> 00:12:57,925 I'm sorry. 244 00:13:36,765 --> 00:13:38,599 How long's she been working for you? 245 00:13:38,666 --> 00:13:40,517 Hmm? 246 00:13:42,387 --> 00:13:45,472 That story she sold me about her fiancé-- is it true? 247 00:13:47,058 --> 00:13:48,943 Huh? 248 00:13:54,866 --> 00:13:56,900 I just tried Steve's satellite phone 249 00:13:56,968 --> 00:13:59,153 20 times in the last hour. 250 00:13:59,204 --> 00:14:00,237 No answer. 251 00:14:00,322 --> 00:14:01,989 The area they're in is all deep forest. 252 00:14:02,057 --> 00:14:03,207 It may have blocked the signal. 253 00:14:03,291 --> 00:14:05,292 No, something is wrong. Something is wrong. 254 00:14:05,360 --> 00:14:07,361 Otherwise, why would Jenna lie to us? 255 00:14:08,830 --> 00:14:11,048 My question is, did Jenna have anything to do 256 00:14:11,132 --> 00:14:12,166 with Bethany Morris's murder? 257 00:14:12,217 --> 00:14:13,751 Hey. 258 00:14:13,835 --> 00:14:15,002 - Any word from Steve? - No, nothing. 259 00:14:15,053 --> 00:14:16,837 Okay, look, there's got to be a number 260 00:14:16,888 --> 00:14:19,223 of logical explanations as to why he's not answering. 261 00:14:19,307 --> 00:14:21,425 There's nothing logical about this. Okay? 262 00:14:21,509 --> 00:14:22,843 We just found out that someone 263 00:14:22,894 --> 00:14:24,345 we worked with-- someone that we trusted-- 264 00:14:24,396 --> 00:14:25,879 has been lying to us for months 265 00:14:25,930 --> 00:14:28,048 and now might have something to do with our murder. 266 00:14:28,099 --> 00:14:29,566 The only way we're going to get answers 267 00:14:29,651 --> 00:14:31,101 to any of this is by finding Bethany Morris's killer. 268 00:14:31,186 --> 00:14:33,404 Lori, did you get anything on the suspect 269 00:14:33,488 --> 00:14:35,072 Schulte said he saw scrambling out of Bethany's place? 270 00:14:35,156 --> 00:14:37,157 Yeah, I got a hit off his partial plate. 271 00:14:37,225 --> 00:14:39,243 It was a rental booked under the name Sung Paek. 272 00:14:39,327 --> 00:14:40,694 DL's a fake, so I ran the name 273 00:14:40,745 --> 00:14:42,946 against hotel registries across the island-- I got a match. 274 00:14:43,031 --> 00:14:44,498 Kail Inn. 275 00:14:51,289 --> 00:14:52,589 Gun! 276 00:15:02,550 --> 00:15:05,052 Clear. 277 00:15:05,103 --> 00:15:08,105 Took himself out rather than get caught. Why? 278 00:15:08,189 --> 00:15:10,140 Desperation? Fear? 279 00:15:10,225 --> 00:15:11,892 Fear of what? Prison? 280 00:15:11,943 --> 00:15:13,544 What might happen to him if he talked to us. 281 00:15:13,611 --> 00:15:16,230 Guys, I think I got Bethany Morris's computer. 282 00:15:16,281 --> 00:15:17,781 Looks like our guy was trying to hack into it. 283 00:15:17,866 --> 00:15:18,866 What the hell is that thing? 284 00:15:18,933 --> 00:15:19,950 It's a hard drive recovery system. 285 00:15:20,035 --> 00:15:23,420 It's used for extracting encrypted data. 286 00:15:24,823 --> 00:15:26,273 It's a virus. 287 00:15:26,324 --> 00:15:28,125 Uh, Paek must have initiated it right before we breached. 288 00:15:28,209 --> 00:15:30,027 - Can you stop it? - No. 289 00:15:31,629 --> 00:15:33,780 There might be a way to recover what's left, though. 290 00:15:37,302 --> 00:15:39,420 You think you salvaged anything? 291 00:15:39,487 --> 00:15:41,972 Yeah. I managed to recover a bunch of scattered data, 292 00:15:42,040 --> 00:15:44,725 including a couple pages from Bethany Morris's latest article, 293 00:15:44,792 --> 00:15:47,311 something called "Lost Prisoner of Fate." 294 00:15:47,395 --> 00:15:48,762 What's it about? 295 00:15:48,813 --> 00:15:50,297 Well, from what I could make out, 296 00:15:50,348 --> 00:15:52,132 it's, uh, about something called Operation Switchback. 297 00:15:52,183 --> 00:15:54,485 That sounds like a military op. 298 00:15:54,569 --> 00:15:56,253 Yeah, that's what I thought. Look at this. 299 00:15:56,321 --> 00:15:59,656 It's part of an e-mail about a classified CIA file 300 00:15:59,741 --> 00:16:02,142 that looks like it's been 95% redacted. 301 00:16:02,193 --> 00:16:03,444 Jenna was CIA. 302 00:16:03,495 --> 00:16:05,112 Maybe that's why Bethany went to see her. 303 00:16:05,163 --> 00:16:06,497 I checked in with Langley-- they have no 304 00:16:06,581 --> 00:16:07,981 official record of an op with that name. 305 00:16:08,032 --> 00:16:09,450 - No, they're lying. - Of course they're lying, 306 00:16:09,501 --> 00:16:10,784 but the interesting thing was, 307 00:16:10,835 --> 00:16:12,086 when I asked them about it, 308 00:16:12,153 --> 00:16:13,954 they transferred me to a number in North Carolina. 309 00:16:14,005 --> 00:16:15,172 JSOC headquarters. 310 00:16:15,256 --> 00:16:16,874 Which means Switchback was a joint 311 00:16:16,958 --> 00:16:18,325 CIA-Special Forces operation, 312 00:16:18,376 --> 00:16:19,877 so no way we're going to get intel on that. 313 00:16:19,961 --> 00:16:21,512 Want to bet? 314 00:16:23,765 --> 00:16:26,717 You do realize those are one-by-twos, right, Wade? 315 00:16:26,801 --> 00:16:29,169 I can measure. Yeah. 316 00:16:29,220 --> 00:16:31,555 Those are for supporting the windows, not for cross bracing. 317 00:16:31,672 --> 00:16:33,840 Are you implying I don't know how to build a boar blind? 318 00:16:33,892 --> 00:16:36,343 No, I'm not implying it; I'm saying it. 319 00:16:36,394 --> 00:16:37,444 Hey, Joe! 320 00:16:37,512 --> 00:16:39,679 Would it kill you to stay in cell phone range? 321 00:16:39,731 --> 00:16:40,864 Hey, what are you doing out here? 322 00:16:40,949 --> 00:16:42,900 Listen, Joe, I need to know 323 00:16:42,984 --> 00:16:45,685 everything about a CIA-Special Forces 324 00:16:45,737 --> 00:16:47,704 joint operation called Switchback. 325 00:16:49,073 --> 00:16:51,408 Uh, even if it rang a bell, I couldn't disclose 326 00:16:51,493 --> 00:16:52,526 anything about it. 327 00:16:52,577 --> 00:16:53,961 What's so important about this op? 328 00:16:54,028 --> 00:16:56,696 I have no idea, but a woman was murdered over it, 329 00:16:56,748 --> 00:16:58,382 and someone we used to work with 330 00:16:58,466 --> 00:17:00,033 might be involved now-- Jenna Kaye. 331 00:17:00,084 --> 00:17:01,535 Well, why don't you ask her about it? 332 00:17:02,554 --> 00:17:04,871 Yeah, I would, but, uh, I can't 333 00:17:04,923 --> 00:17:07,307 because she's with Steve in North Korea. 334 00:17:07,375 --> 00:17:08,425 What? 335 00:17:09,427 --> 00:17:11,228 I think he's in trouble, Joe. 336 00:17:30,248 --> 00:17:31,865 I did what you asked. 337 00:17:31,916 --> 00:17:34,334 Now I want what was promised. 338 00:17:34,402 --> 00:17:37,504 I want to see Josh now. 339 00:18:14,959 --> 00:18:16,943 Josh? 340 00:18:46,524 --> 00:18:48,525 ♪ ♪ 341 00:19:12,634 --> 00:19:14,301 Hey, it's Jenna. 342 00:19:14,352 --> 00:19:16,103 Get a trace up right now. 343 00:19:16,170 --> 00:19:18,372 Hey. Jenna, it's Danny. Where are you? 344 00:19:18,439 --> 00:19:19,856 Danny... I'm sorry. 345 00:19:19,941 --> 00:19:21,842 I screwed up. 346 00:19:21,910 --> 00:19:24,194 - I'm so sorry. - It's okay. 347 00:19:24,262 --> 00:19:26,113 It's okay. Just tell me, where is Steve? 348 00:19:26,180 --> 00:19:28,065 It's Wo Fat. It's Wo Fat, Danny. 349 00:19:28,149 --> 00:19:30,484 He has him, and I led Steve right to him. 350 00:19:30,535 --> 00:19:32,269 Is he alive? 351 00:19:32,337 --> 00:19:34,037 We're south of Kaesong-- a town called... 352 00:19:34,122 --> 00:19:36,340 Town called what? Jenna, you broke up. 353 00:19:36,407 --> 00:19:37,691 Say it again. 354 00:19:37,742 --> 00:19:39,326 No, Jenna, I can't hear you. 355 00:19:39,377 --> 00:19:41,161 Where's Steve? 356 00:19:41,212 --> 00:19:42,663 Jenna, say it again. 357 00:19:42,714 --> 00:19:44,214 Jenna. 358 00:19:44,299 --> 00:19:45,532 Jenna! 359 00:19:47,652 --> 00:19:48,669 Jenna! 360 00:20:21,035 --> 00:20:22,836 The governor has to do something. 361 00:20:22,903 --> 00:20:24,871 I don't know. Steve went into North Korea 362 00:20:24,922 --> 00:20:27,257 on a completely unsanctioned personal mission. 363 00:20:27,342 --> 00:20:28,908 He thought he was helping a friend. 364 00:20:28,960 --> 00:20:30,927 Some friend. 365 00:20:31,012 --> 00:20:32,763 - Any word? - No, we're still waiting 366 00:20:32,847 --> 00:20:34,631 to hear if Danny can get the governor to help us. 367 00:20:34,716 --> 00:20:35,932 You make any headway with the military? 368 00:20:36,017 --> 00:20:38,385 Not in terms of rescuing Steve, but I did get 369 00:20:38,436 --> 00:20:40,604 some interesting intel about Operation Switchback 370 00:20:40,688 --> 00:20:42,356 that could help us. What'd you find out? 371 00:20:42,423 --> 00:20:43,640 It was a CIA op 372 00:20:43,725 --> 00:20:44,891 into North Korea that went bad, 373 00:20:44,942 --> 00:20:48,111 resulted in the capture of one Officer Joshua Hirsch. 374 00:20:48,196 --> 00:20:49,146 That was Kaye's fiancé. 375 00:20:49,230 --> 00:20:50,430 She took a leave from Five-O 376 00:20:50,481 --> 00:20:51,448 thinking he could be alive. 377 00:20:51,532 --> 00:20:54,651 Seems a reporter named Bethany Morris 378 00:20:54,736 --> 00:20:56,069 was asking all about Operation Switchback, 379 00:20:56,120 --> 00:20:57,654 specifically about Officer Hirsch. 380 00:20:57,739 --> 00:20:58,772 Why? 381 00:20:58,823 --> 00:21:00,791 She claimed she had a source 382 00:21:00,875 --> 00:21:02,776 in South Korea that said he was alive. 383 00:21:02,827 --> 00:21:03,877 And since Jenna Kaye was listed 384 00:21:03,944 --> 00:21:05,162 as the intel officer for the op... 385 00:21:05,246 --> 00:21:06,279 Bethany Morris 386 00:21:06,330 --> 00:21:07,964 went to see her to ask her about it. 387 00:21:08,049 --> 00:21:09,833 Okay, so how does this help us? 388 00:21:09,917 --> 00:21:11,134 Because the unredacted Switchback file 389 00:21:11,219 --> 00:21:12,586 details the location of a bunker 390 00:21:12,637 --> 00:21:14,221 just south of Kaesong, 391 00:21:14,288 --> 00:21:16,956 and it's suspected to be a cache for Wo Fat. 392 00:21:17,008 --> 00:21:18,341 Okay, Kaesong-- isn't that where 393 00:21:18,426 --> 00:21:19,793 Kaye said she was when they got cut off? 394 00:21:19,844 --> 00:21:20,977 Yeah. 395 00:21:21,062 --> 00:21:23,597 Um, well, we can forget it, 396 00:21:23,648 --> 00:21:26,850 because even if the governor appealed to the State Department 397 00:21:26,934 --> 00:21:28,268 about launching a diplomatic mission, 398 00:21:28,319 --> 00:21:29,636 something like that could take weeks, 399 00:21:29,687 --> 00:21:31,104 maybe even months, to get approved. 400 00:21:31,155 --> 00:21:32,239 We don't have that kind of time. 401 00:21:32,306 --> 00:21:33,390 Something needs to get done right now 402 00:21:33,458 --> 00:21:34,524 or Steve's as good as dead. 403 00:21:34,609 --> 00:21:36,309 That's right. 404 00:21:36,360 --> 00:21:38,311 So what do we do? 405 00:21:40,031 --> 00:21:42,749 We're going to bring Steve home. 406 00:21:52,546 --> 00:21:54,180 Joe, what's with the medical supplies? 407 00:21:54,181 --> 00:21:56,111 Can't go on a humanitarian mission 408 00:21:56,112 --> 00:21:57,696 to inoculate villagers in South Korea 409 00:21:57,747 --> 00:21:59,665 without the proper supplies. - Ah. 410 00:21:59,732 --> 00:22:00,899 Humanitarian mission. Right. 411 00:22:00,950 --> 00:22:02,901 It was either that or say that we were a band 412 00:22:02,969 --> 00:22:05,037 heading over there to entertain the troops. 413 00:22:05,088 --> 00:22:07,122 So unless you play a mean bass... 414 00:22:07,207 --> 00:22:10,342 So what happens when we hit the ground in Seoul? 415 00:22:10,410 --> 00:22:12,244 We're on our own. 416 00:22:12,295 --> 00:22:15,097 I'm going to need your badges and I.D.'s. 417 00:22:15,181 --> 00:22:17,082 The minute this plane leaves the ground, 418 00:22:17,133 --> 00:22:19,251 we're just civilians. 419 00:22:19,302 --> 00:22:22,104 That means no military supplies, fire support 420 00:22:22,188 --> 00:22:23,639 or friendlies in the area. 421 00:22:23,723 --> 00:22:28,110 If the mission is compromised, we go on escape and evade. 422 00:22:28,194 --> 00:22:32,531 And in the unlikely event that we pull this off, 423 00:22:32,598 --> 00:22:34,733 we could be charged with espionage, 424 00:22:34,784 --> 00:22:35,984 face federal prosecution 425 00:22:36,069 --> 00:22:38,770 and prison time for what we are about to do. 426 00:22:38,822 --> 00:22:41,290 That is, of course, if any of us make it back. 427 00:22:42,826 --> 00:22:46,628 So if anyone wants to back out, now is the time. 428 00:22:46,713 --> 00:22:48,547 No shame in it. 429 00:22:48,614 --> 00:22:51,383 Go with God and wish us luck. 430 00:23:04,264 --> 00:23:07,182 All right, that settles it, then. 431 00:23:07,267 --> 00:23:10,269 We come back with Steve, or we don't come back. 432 00:23:16,276 --> 00:23:19,411 All right, who's ready to kick ass and take names? 433 00:23:21,564 --> 00:23:23,082 Got room for a few members 434 00:23:23,149 --> 00:23:26,001 of SEAL Team 9 on this little, uh... what are you calling it? 435 00:23:26,086 --> 00:23:27,336 Humanitarian mission. 436 00:23:27,420 --> 00:23:28,470 Right. That's what I thought. 437 00:23:28,538 --> 00:23:30,372 Load it up, ladies. 438 00:23:32,041 --> 00:23:34,376 Okay, uh, I thought we weren't gonna have any military backup. 439 00:23:34,461 --> 00:23:36,161 Yeah, I mean, won't you guys get in serious trouble for this? 440 00:23:36,212 --> 00:23:40,432 Well, technically, uh, Team 9 had a few days 441 00:23:40,500 --> 00:23:41,850 of R & R coming, so we decided 442 00:23:41,935 --> 00:23:43,385 to do some sightseeing in Seoul. 443 00:23:44,554 --> 00:23:47,723 Last I checked, we owe Commander McGarrett 444 00:23:47,807 --> 00:23:49,174 and Five-O a favor. 445 00:23:49,225 --> 00:23:52,844 About a little midair rescue, as I recall. 446 00:23:52,896 --> 00:23:54,730 Welcome aboard. 447 00:24:29,149 --> 00:24:30,649 Why? 448 00:24:33,052 --> 00:24:34,386 I had no choice. 449 00:24:34,437 --> 00:24:36,721 We let you in. 450 00:24:36,773 --> 00:24:39,024 We treated you as one of our own. 451 00:24:39,075 --> 00:24:40,275 I trusted you. 452 00:24:42,612 --> 00:24:45,897 I came down here, I didn't ask one question. 453 00:24:45,949 --> 00:24:48,333 Wo Fat told me Josh was alive. 454 00:24:50,036 --> 00:24:52,737 You just took him for his word? 455 00:24:52,789 --> 00:24:53,956 He showed me his ring. 456 00:24:54,040 --> 00:24:55,924 He had pictures. 457 00:24:56,009 --> 00:24:58,343 But more than anything, 458 00:24:58,411 --> 00:25:00,579 I needed to believe it. 459 00:25:02,298 --> 00:25:04,600 I would have done anything to save him. 460 00:25:06,386 --> 00:25:09,188 So you decided to trade him for me. 461 00:25:14,594 --> 00:25:17,145 Yes. 462 00:25:19,866 --> 00:25:22,034 So where is he, Kaye? 463 00:25:22,101 --> 00:25:24,102 Huh? 464 00:25:25,872 --> 00:25:30,125 You have to understand... 465 00:25:30,210 --> 00:25:34,446 this reporter came to me looking into Josh's operation. 466 00:25:34,497 --> 00:25:36,381 She said she had a source 467 00:25:36,449 --> 00:25:38,417 that said that Josh was alive. 468 00:25:39,785 --> 00:25:44,389 And I thought, if anyone could survive... 469 00:25:47,427 --> 00:25:49,294 He's a lot like you. 470 00:25:49,345 --> 00:25:52,931 A fighter, you know? 471 00:25:54,183 --> 00:25:57,519 There was this one night... 472 00:25:57,604 --> 00:26:01,657 we were supposed to have dinner in D.C. 473 00:26:01,741 --> 00:26:04,159 The Capitol Grille. 474 00:26:05,245 --> 00:26:08,530 It was raining, and he was late, 475 00:26:08,615 --> 00:26:11,333 and his car wouldn't start, 476 00:26:11,417 --> 00:26:14,319 so he hops on his bike of all things. 477 00:26:15,955 --> 00:26:17,956 Got in this horrible accident. 478 00:26:18,007 --> 00:26:20,208 Got hit by a car. 479 00:26:20,293 --> 00:26:22,327 Had to have these pins put in his knee. 480 00:26:22,378 --> 00:26:24,713 And when I reached the hospital, 481 00:26:24,797 --> 00:26:26,515 I just lit into him. 482 00:26:26,599 --> 00:26:30,018 He's always rushing around like that for nothing. 483 00:26:33,839 --> 00:26:36,341 That's when he pulled out the ring and he said, 484 00:26:36,392 --> 00:26:38,393 "It wasn't for nothing." 485 00:26:45,201 --> 00:26:47,352 The reporter who came to you... 486 00:26:47,403 --> 00:26:50,072 was her name Bethany Morris? 487 00:26:51,541 --> 00:26:53,625 How did you know? 488 00:26:53,693 --> 00:26:56,027 She's dead. 489 00:26:56,079 --> 00:26:57,862 She had her neck snapped. Did you know that? 490 00:26:57,914 --> 00:26:59,197 No. 491 00:26:59,248 --> 00:27:00,865 You don't get it, do you, Kaye? 492 00:27:00,917 --> 00:27:04,970 Wo Fat was her source. 493 00:27:05,037 --> 00:27:09,257 He sent... he sent Morris 494 00:27:09,342 --> 00:27:12,227 straight to you to give you hope 495 00:27:12,312 --> 00:27:14,713 that Josh was still alive. 496 00:27:14,764 --> 00:27:16,932 And my hope got her killed. 497 00:27:20,937 --> 00:27:22,437 All right, me and Joe 498 00:27:22,522 --> 00:27:24,239 have been studying the Switchback op. 499 00:27:24,324 --> 00:27:25,724 Based on JSOC intel 500 00:27:25,775 --> 00:27:27,225 and the latest thermal imaging 501 00:27:27,276 --> 00:27:28,744 of the area where the team was taken, 502 00:27:28,828 --> 00:27:31,896 satellites have detected a flurry of recent activity 503 00:27:31,948 --> 00:27:33,281 around this old Korean War bunker. 504 00:27:33,366 --> 00:27:35,283 Activity in an area where there shouldn't 505 00:27:35,368 --> 00:27:38,120 be any activity, and border crossings 506 00:27:38,204 --> 00:27:39,955 where there shouldn't be border crossings. 507 00:27:40,039 --> 00:27:42,374 All on foot, all in the last 24 hours. 508 00:27:42,425 --> 00:27:43,908 You think it's Wo Fat's people? 509 00:27:43,960 --> 00:27:45,093 Bet my life on it. 510 00:27:45,178 --> 00:27:46,461 Thing is, there's no roads in. 511 00:27:46,546 --> 00:27:49,414 The quickest way to this compound's by helo. 512 00:27:49,465 --> 00:27:51,266 Anyone know where we can find one of those? 513 00:27:51,351 --> 00:27:53,018 Yeah, along with a few automatic weapons? 514 00:27:53,085 --> 00:27:54,770 I know a guy. 515 00:27:54,854 --> 00:27:56,772 What guy? 516 00:28:00,810 --> 00:28:02,277 As I live and drink. 517 00:28:02,362 --> 00:28:04,146 Funky Joe White. 518 00:28:04,230 --> 00:28:06,148 It's good to see you, Frank. 519 00:28:06,232 --> 00:28:07,366 Hey, how are you, man? 520 00:28:07,433 --> 00:28:08,784 Funky Joe? 521 00:28:08,868 --> 00:28:11,570 Yeah. Played the sweetest guitar this side of the Sea of Japan. 522 00:28:11,621 --> 00:28:12,738 Frank, this is 523 00:28:12,789 --> 00:28:14,906 - Danny Williams, friend of mine. - Pleasure. 524 00:28:14,957 --> 00:28:16,408 - How you doing? - Drink? 525 00:28:16,459 --> 00:28:20,278 No, thank you. I'm a... I'm more of a margarita guy myself. 526 00:28:20,329 --> 00:28:23,165 Can't argue with you there. Sit down. 527 00:28:23,249 --> 00:28:26,168 I would ask how you're doing, Frank, 528 00:28:26,252 --> 00:28:29,120 but I see you haven't moved in 15 years. 529 00:28:29,172 --> 00:28:31,122 Hell, what brings you to this neck of the forest? 530 00:28:31,174 --> 00:28:34,142 Business, unfortunately. 531 00:28:35,561 --> 00:28:38,313 I'm afraid I'm gonna have to collect on our debt. 532 00:28:39,348 --> 00:28:41,600 Come on. 14 years? 533 00:28:41,651 --> 00:28:44,686 Got to be some kind of statute of limitations on that. 534 00:28:44,771 --> 00:28:47,522 No. I'm going to need Tangerine 535 00:28:47,607 --> 00:28:49,524 and a couple of extra party favors. 536 00:28:49,609 --> 00:28:51,526 What for? 537 00:28:51,611 --> 00:28:53,662 I got a man in trouble... 538 00:28:53,746 --> 00:28:55,697 two towns over. 539 00:28:57,200 --> 00:29:00,035 Two towns over, as in over the border? 540 00:29:01,671 --> 00:29:02,987 Yeah. 541 00:29:07,627 --> 00:29:08,960 All right. 542 00:29:10,179 --> 00:29:12,180 Tangerine it is. 543 00:29:18,721 --> 00:29:21,640 This is Tangerine? 544 00:29:22,675 --> 00:29:24,643 Don't knock it till you fly it. 545 00:29:24,694 --> 00:29:25,861 We're going up in that thing? 546 00:29:25,945 --> 00:29:27,195 Anyone else terrified right now? 547 00:29:27,280 --> 00:29:29,531 It can't be that bad, right? 548 00:29:31,200 --> 00:29:32,367 Okay, now I'm terrified. 549 00:29:32,452 --> 00:29:33,819 You are kidding, right? 550 00:29:33,870 --> 00:29:35,787 You have a chicken nesting 551 00:29:35,855 --> 00:29:37,489 in your helicopter, sir. 552 00:29:37,540 --> 00:29:38,824 Relax, kid. 553 00:29:38,875 --> 00:29:39,991 She's got what it takes. 554 00:29:40,042 --> 00:29:42,878 I flew her out of Saigon in '75. 555 00:29:42,962 --> 00:29:44,246 Oh, you did? Have you flown her since? 556 00:29:44,330 --> 00:29:46,915 Wade, why don't you run Frank through the sat-recon, 557 00:29:46,999 --> 00:29:48,416 see if he knows the area. - Roger that. 558 00:29:48,501 --> 00:29:50,302 Kono, go set up for sat nav. 559 00:30:11,407 --> 00:30:12,357 Fasten your diapers. 560 00:30:12,408 --> 00:30:15,494 ♪ ♪ 561 00:30:38,217 --> 00:30:41,019 Let me ask you a question. 562 00:30:41,086 --> 00:30:44,139 The guy can fly this thing sober or no? 563 00:30:53,449 --> 00:30:55,984 Tell me about Shelburne. 564 00:30:56,068 --> 00:30:57,986 I don't... I don't know 565 00:30:58,070 --> 00:31:01,272 what the hell Shelburne is, okay? 566 00:31:06,462 --> 00:31:09,130 Your father spent a great deal of time 567 00:31:09,215 --> 00:31:12,884 investigating the meaning of Shelburne. 568 00:31:12,952 --> 00:31:14,953 I can't imagine he didn't share any 569 00:31:15,004 --> 00:31:19,174 of his findings with you. 570 00:31:19,258 --> 00:31:22,293 You're wasting your time. 571 00:31:23,479 --> 00:31:24,980 What about Joe White? 572 00:31:25,064 --> 00:31:27,649 What did he tell you? 573 00:31:29,068 --> 00:31:31,152 Joe White... Joe White doesn't know 574 00:31:31,237 --> 00:31:33,238 anything about Shelburne, okay? 575 00:31:34,407 --> 00:31:36,408 You're lying. 576 00:31:50,990 --> 00:31:53,425 What's so important about Shelburne anyway? 577 00:31:57,046 --> 00:31:58,830 Why do you care? 578 00:32:23,706 --> 00:32:26,908 You don't have any idea what Shelburne is, do you? 579 00:32:35,968 --> 00:32:38,536 What is it? 580 00:32:38,587 --> 00:32:40,672 Where did you find it? 581 00:32:44,310 --> 00:32:45,810 Where? 582 00:32:49,098 --> 00:32:50,565 It wasn't for nothing. 583 00:32:52,652 --> 00:32:53,902 Was the connection up? 584 00:33:01,694 --> 00:33:03,945 They could have gotten a trace. 585 00:33:04,030 --> 00:33:06,230 Prepare the men. We're moving. 586 00:33:20,046 --> 00:33:21,179 I'm gonna kill you! 587 00:33:21,246 --> 00:33:24,599 You're a dead man! You're a dead man! 588 00:33:24,684 --> 00:33:26,301 We're getting on a plane in one hour, 589 00:33:26,385 --> 00:33:28,353 and you're taking me to Shelburne. 590 00:34:53,689 --> 00:34:55,106 Get him up. We move now. 591 00:34:59,714 --> 00:35:02,124 All right, listen up. This compound is basically 592 00:35:02,125 --> 00:35:03,492 a bunker surrounded by tunnels. 593 00:35:04,070 --> 00:35:05,004 Frank's gonna insert us 594 00:35:05,088 --> 00:35:07,122 six clicks to the south. 595 00:35:07,173 --> 00:35:08,807 We patrol in on foot from there. 596 00:35:08,892 --> 00:35:10,426 Frank will circle the LZ 597 00:35:10,477 --> 00:35:14,179 with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. 598 00:35:14,264 --> 00:35:15,814 You make contact with any opposition, 599 00:35:15,899 --> 00:35:16,815 eliminate the threat. 600 00:35:16,900 --> 00:35:18,150 Any questions? 601 00:35:47,847 --> 00:35:50,599 ♪ ♪ 602 00:36:19,796 --> 00:36:22,698 ♪ ♪ 603 00:36:32,475 --> 00:36:33,809 - Clear. - Clear. 604 00:36:40,850 --> 00:36:43,102 Clear. 605 00:36:52,612 --> 00:36:54,113 It's Jenna. 606 00:37:03,906 --> 00:37:05,741 Still warm. 607 00:37:05,792 --> 00:37:08,627 They couldn't have left that long ago. 608 00:37:08,712 --> 00:37:10,129 Come on. 609 00:37:10,213 --> 00:37:12,131 We got to find Steve. 610 00:37:19,639 --> 00:37:21,923 Blackbird, I have movement a mile north of you. 611 00:37:21,975 --> 00:37:23,142 A convoy of trucks 612 00:37:23,226 --> 00:37:24,943 is heading west, towards the river. 613 00:37:25,028 --> 00:37:26,762 Copy that. Will relay to Red One. 614 00:37:26,813 --> 00:37:29,782 We need to get eyes on that convoy. 615 00:37:56,059 --> 00:37:57,142 One o'clock. 616 00:37:57,227 --> 00:37:58,677 They're headed to Kaesong. 617 00:37:58,762 --> 00:38:00,345 We got to hold them. 618 00:38:00,430 --> 00:38:01,630 Get the others 619 00:38:01,681 --> 00:38:02,898 and tell them to catch up. 620 00:38:02,965 --> 00:38:04,266 Red One, come in. 621 00:38:04,317 --> 00:38:05,651 We've got eyes on the convoy. 622 00:38:05,735 --> 00:38:07,152 They're a mile northwest of your position, 623 00:38:07,237 --> 00:38:09,238 headed deeper in country. 624 00:38:09,305 --> 00:38:10,606 Try to slow them down. 625 00:38:10,657 --> 00:38:11,824 We got to move. 626 00:38:17,480 --> 00:38:18,747 Hey. 627 00:38:18,815 --> 00:38:20,499 There's a bridge up that road about a mile. 628 00:38:20,583 --> 00:38:23,502 How 'bout we put that RPG to good use there? 629 00:38:23,586 --> 00:38:24,703 You ever fired one? 630 00:38:24,788 --> 00:38:25,704 No. 631 00:38:25,789 --> 00:38:27,840 It'll mess your hair up, 632 00:38:27,924 --> 00:38:29,875 but, uh, it's just like any ol' gun. 633 00:38:29,959 --> 00:38:31,043 Just point and shoot. 634 00:38:58,905 --> 00:39:00,372 ♪ ♪ 635 00:39:12,969 --> 00:39:14,169 Turn around. 636 00:39:14,220 --> 00:39:15,804 We go back the way we came. 637 00:39:44,233 --> 00:39:46,234 ♪ ♪ 638 00:40:17,650 --> 00:40:18,867 Move in! 639 00:40:37,253 --> 00:40:38,887 Hey, it's Steve! 640 00:40:38,955 --> 00:40:40,005 I got Steve! 641 00:40:40,089 --> 00:40:41,173 He's alive! 642 00:40:41,257 --> 00:40:44,309 Danny. 643 00:40:44,394 --> 00:40:45,811 Where's Wo Fat? 644 00:40:45,895 --> 00:40:48,096 Just shut up, would you? 645 00:41:17,493 --> 00:41:20,178 ♪ ♪ 646 00:41:27,053 --> 00:41:28,503 - Come on. - I hate to break up 647 00:41:28,554 --> 00:41:31,890 this little family reunion, but we got to go now. 648 00:41:42,986 --> 00:41:44,036 Go, go, go! 649 00:42:18,855 --> 00:42:20,405 No, don't. 650 00:42:20,490 --> 00:42:24,242 You can... you can thank me when we get back to Oahu. 651 00:42:24,327 --> 00:42:27,162 You can thank me by being the best man at my wedding. 652 00:42:28,230 --> 00:42:29,448 I'm getting married. 653 00:42:29,532 --> 00:42:30,565 Congratulations, man! 654 00:42:30,616 --> 00:42:31,700 That's awesome! 655 00:42:31,751 --> 00:42:33,001 No, don't do it! 656 00:42:33,069 --> 00:42:34,953 It's a terrible idea! 657 00:42:35,038 --> 00:42:36,338 Thank you. 658 00:42:36,405 --> 00:42:37,673 I appreciate the support. 659 00:42:37,740 --> 00:42:39,508 Seriously, don't get married. 660 00:42:39,575 --> 00:42:41,426 Just find a woman you really hate... 661 00:42:41,511 --> 00:42:43,128 - And buy her a house. - Yeah. 662 00:42:44,297 --> 00:42:45,931 That's right. 663 00:42:46,049 --> 00:42:47,015 Buy her a house. 664 00:42:47,083 --> 00:42:49,101 Nice. Nice. 665 00:42:49,185 --> 00:42:50,585 I got you. 666 00:43:10,456 --> 00:43:14,456 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.