All language subtitles for Hawaii Five 0 - 2x09 - 999

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,435 --> 00:00:20,502 One Bravo 142, in pursuit of a possible Code 10 vehicle 2 00:00:20,628 --> 00:00:23,827 heading westbound on Bishop Street. 3 00:00:25,994 --> 00:00:28,468 All units be advised, One Bravo 142 is in pursuit. 4 00:00:28,536 --> 00:00:30,504 Units to respond in two or less. 5 00:00:34,863 --> 00:00:36,768 Unit, per the Watch Commander, do you have 6 00:00:36,836 --> 00:00:39,137 a suspect description for responding units? 7 00:00:42,859 --> 00:00:45,099 That's negative. He took off before we could approach. 8 00:00:45,166 --> 00:00:47,103 As of now, we're still chasing the taillights. 9 00:00:52,069 --> 00:00:54,769 Suspect now inside the shipyard. 10 00:00:54,837 --> 00:00:56,638 I need containment around the perimeter. 11 00:01:25,939 --> 00:01:28,475 Responding units be advised I am now on foot. 12 00:01:28,543 --> 00:01:31,111 Responding units, the handling unit is now on foot. 13 00:01:31,179 --> 00:01:33,180 Any responding unit not on the containment, 14 00:01:33,248 --> 00:01:35,082 meet the handling unit at the east gate 15 00:01:35,149 --> 00:01:37,217 for a grid search assignment. 16 00:01:42,523 --> 00:01:44,857 Spread out. He has to be here somewhere. 17 00:01:45,759 --> 00:01:47,360 Sarge! 18 00:01:47,428 --> 00:01:48,896 Sarge, I got tire tracks! 19 00:01:51,200 --> 00:01:53,001 He must have ditched the car in one of these containers. 20 00:01:53,068 --> 00:01:54,269 Let's get 'em open. 21 00:02:15,226 --> 00:02:16,893 This is the car. 22 00:02:20,731 --> 00:02:22,065 No sign of the driver. 23 00:02:22,133 --> 00:02:23,566 Sarge, over here! 24 00:02:23,634 --> 00:02:24,667 What you got? 25 00:02:24,735 --> 00:02:26,269 Blood. 26 00:02:28,505 --> 00:02:29,472 Open it. 27 00:02:32,909 --> 00:02:34,944 Oh, my God. 28 00:02:37,247 --> 00:02:40,549 (Hawaii Five-O theme song plays) 29 00:02:40,574 --> 00:02:44,574 ♪ Hawaii Five-O 2x09 ♪ Ike Maka (Identity) Original Air Date on November 14, 2011 30 00:02:44,599 --> 00:02:48,599 == sync, corrected by elderman == 31 00:02:48,624 --> 00:03:07,675 ♪ 32 00:03:13,251 --> 00:03:16,387 Have you ever thought about investing in gold? 33 00:03:16,454 --> 00:03:18,922 Are you a financial planner with clients interested in gold? 34 00:03:18,990 --> 00:03:20,124 Maybe you'd considered gold, 35 00:03:20,191 --> 00:03:22,326 but the commissions were just too high. 36 00:03:22,393 --> 00:03:24,928 I'm convinced the market's gonna crash. 37 00:03:24,996 --> 00:03:27,197 With the U.S. dollar falling and inflation rising, 38 00:03:27,265 --> 00:03:30,001 I've already converted considerable amounts 39 00:03:30,068 --> 00:03:31,503 of my assets into gold. 40 00:03:31,570 --> 00:03:34,072 I remember the '70s when gold went through the roof. 41 00:03:34,140 --> 00:03:36,541 Call the International Gold and Silver Broker's Association 42 00:03:36,609 --> 00:03:39,345 and receive the lowest pricing anywhere. 43 00:03:39,412 --> 00:03:42,815 Now is the time to buy gold again. 44 00:03:42,882 --> 00:03:44,883 Gold savings accounts, 45 00:03:44,951 --> 00:03:48,087 gold investment accounts, gold IRA accounts. 46 00:03:48,154 --> 00:03:52,091 U.S. coins, international coins... 47 00:03:54,761 --> 00:03:58,497 I was watching that. 48 00:03:58,564 --> 00:04:00,399 Through the blanket? 49 00:04:02,602 --> 00:04:04,870 Oh, well, I was listening anyway. 50 00:04:04,938 --> 00:04:08,441 Yeah, I mean, because there's nothing more soothing 51 00:04:08,509 --> 00:04:10,009 than the sound of somebody trying 52 00:04:10,077 --> 00:04:11,344 to sell you gold coins, right? 53 00:04:11,412 --> 00:04:12,780 You know, I need something 54 00:04:12,847 --> 00:04:14,548 to block out the sound of the ocean 55 00:04:14,616 --> 00:04:16,017 'cause the waves keep crashing 56 00:04:16,084 --> 00:04:19,488 over and over and over again, Steven. 57 00:04:19,556 --> 00:04:22,491 Some would say it's a relaxing sound, Danny. 58 00:04:22,559 --> 00:04:24,293 Yeah? Some people would. 59 00:04:24,361 --> 00:04:25,762 And other people, like myself, would say 60 00:04:25,829 --> 00:04:27,230 it's Hawaiian water torture, okay? 61 00:04:27,298 --> 00:04:28,998 Two weeks now, I can't take it anymore. 62 00:04:29,066 --> 00:04:33,169 Okay, you know I don't mind you crashing with me 63 00:04:33,237 --> 00:04:34,671 till you find your own place, right? 64 00:04:34,738 --> 00:04:35,905 I appreciate that. 65 00:04:35,973 --> 00:04:37,740 Okay, but I can't sleep with the TV on. 66 00:04:37,808 --> 00:04:39,009 I can't sleep with the TV off. 67 00:04:39,110 --> 00:04:41,744 And we discussed that before you moved in. 68 00:04:41,812 --> 00:04:43,980 Yeah, we did. I think I remember 69 00:04:44,048 --> 00:04:46,884 that it's McGarrett house rule number 32: 70 00:04:46,951 --> 00:04:49,887 No TV after midnight. 71 00:04:49,955 --> 00:04:52,123 I'm sorry the hotel didn't working out for you. 72 00:04:52,191 --> 00:04:53,925 Wait, wait, whoa, whoa. 73 00:04:53,993 --> 00:04:56,061 The hotel didn't "not work out," okay? 74 00:04:56,129 --> 00:04:57,496 It became infested with black mold. 75 00:04:57,564 --> 00:04:59,365 There's a difference. That's a sign from God. 76 00:04:59,433 --> 00:05:01,000 But... 77 00:05:01,068 --> 00:05:04,270 I have become accustomed to doing things a certain way. 78 00:05:04,338 --> 00:05:06,538 Yeah, I know, and your way, your way is completely insane. 79 00:05:06,606 --> 00:05:08,807 It's nuts. Who can take a shower in under three minutes? 80 00:05:08,875 --> 00:05:10,575 Have you ever heard of a navy shower, 81 00:05:10,643 --> 00:05:13,578 Danny? A navy shower? No. Where do you think 82 00:05:13,645 --> 00:05:15,146 I would have heard of something like a navy shower? 83 00:05:15,147 --> 00:05:15,747 I'm not in the navy. 84 00:05:15,748 --> 00:05:17,578 Three minutes is a luxury in a navy shower, Danny! 85 00:05:23,188 --> 00:05:25,990 McGarrett. 86 00:05:26,058 --> 00:05:28,492 On the way. 87 00:05:28,560 --> 00:05:29,860 Put your pants on. 88 00:05:29,928 --> 00:05:31,562 We're going to work. 89 00:05:38,338 --> 00:05:39,705 Wow. 90 00:05:39,773 --> 00:05:42,408 Who's the mummy? 91 00:05:42,476 --> 00:05:43,910 How's it coming, Max? 92 00:05:43,977 --> 00:05:47,113 Well, based on my preliminary examination, 93 00:05:47,180 --> 00:05:48,580 it appears that the cause of death 94 00:05:48,648 --> 00:05:50,215 was a single gunshot wound to the chest. 95 00:05:50,283 --> 00:05:51,917 There was no exit wound, 96 00:05:51,985 --> 00:05:53,785 so I will be able to recover the bullet 97 00:05:53,853 --> 00:05:55,120 and send it to Ballistics. 98 00:05:55,188 --> 00:05:56,989 No wallet was found on the victim, though, 99 00:05:57,056 --> 00:05:58,824 so I'm attempting to... 100 00:05:58,892 --> 00:06:02,395 Oh, hello, gentlemen. 101 00:06:02,462 --> 00:06:04,629 How nice of you to arrive. 102 00:06:07,400 --> 00:06:09,001 Max, you o... you okay, something wrong? 103 00:06:09,068 --> 00:06:10,869 As I was saying, I'm attempting 104 00:06:10,937 --> 00:06:12,070 to get his fingerprints, 105 00:06:12,138 --> 00:06:13,872 but it seems that all of his fingerprints 106 00:06:13,940 --> 00:06:15,674 have been sanded off, 107 00:06:15,742 --> 00:06:17,777 so we will have to find another way to identify him. 108 00:06:17,844 --> 00:06:19,245 Interesting, 'cause 109 00:06:19,313 --> 00:06:20,479 even when fingerprints are sanded down, 110 00:06:20,547 --> 00:06:21,914 you know, they grow back in a few weeks, 111 00:06:21,982 --> 00:06:23,750 so to keep 'em filed down to that level takes 112 00:06:23,818 --> 00:06:25,419 a lot of time and effort. 113 00:06:25,486 --> 00:06:26,987 Maybe our killer didn't want this guy identified. 114 00:06:27,055 --> 00:06:28,889 Yeah, I mean, if he's sanding down his fingerprints, 115 00:06:28,957 --> 00:06:30,491 just imagine what he did to our vic's face. 116 00:06:30,559 --> 00:06:32,093 Somebody went to a lot of trouble 117 00:06:32,160 --> 00:06:33,427 to hide this guy's identity. 118 00:06:33,495 --> 00:06:35,029 why? 119 00:06:48,576 --> 00:06:49,618 Kono and I have been looking 120 00:06:49,619 --> 00:06:51,186 into the muscle cars found at the shipyard 121 00:06:51,254 --> 00:06:52,854 to see if our vic's connected to them somehow. 122 00:06:52,922 --> 00:06:55,056 Let me guess-- they're not headed to any dealership. 123 00:06:55,124 --> 00:06:56,758 Nope, VIN plates 124 00:06:56,825 --> 00:06:58,926 were popped off or filed down, and the containers were tagged 125 00:06:58,994 --> 00:07:00,862 to ship to China and Japan. 126 00:07:00,930 --> 00:07:02,444 Yeah, big market over there for American muscle cars. 127 00:07:02,469 --> 00:07:03,231 Yeah. 128 00:07:03,232 --> 00:07:05,533 Victim may have pissed off the car thieves. 129 00:07:05,600 --> 00:07:08,002 Maybe, but why leave the body in the trunk 130 00:07:08,070 --> 00:07:09,403 of one of their stolen cars? 131 00:07:09,471 --> 00:07:10,805 Maybe they were going to dump the body 132 00:07:10,872 --> 00:07:11,906 when the ship was at sea. 133 00:07:11,973 --> 00:07:14,074 HPD has the cars. 134 00:07:14,142 --> 00:07:15,276 We can head over there. 135 00:07:15,343 --> 00:07:16,511 Maybe we can collect some evidence. 136 00:07:16,578 --> 00:07:18,580 We find the car thieves, we might find the killer. 137 00:07:18,648 --> 00:07:21,049 Right now I'd settle for an ID on our vic. 138 00:07:29,227 --> 00:07:31,228 Max. 139 00:07:33,031 --> 00:07:35,899 Max. 140 00:07:41,272 --> 00:07:43,273 Max. 141 00:07:45,142 --> 00:07:47,443 Ah, good to see you, Agent Weston. 142 00:07:47,511 --> 00:07:49,311 Good to see you, Max. 143 00:07:49,379 --> 00:07:50,646 He's ignoring us. 144 00:07:50,713 --> 00:07:51,980 Um, 145 00:07:52,048 --> 00:07:53,982 you said on the phone you, you got something for us? 146 00:07:54,050 --> 00:07:56,819 Yes, I was able to recover a nine-millimeter bullet 147 00:07:56,887 --> 00:07:58,621 from our victim's thoracic cavity 148 00:07:58,689 --> 00:07:59,823 and send it over to Ballistics. 149 00:07:59,890 --> 00:08:03,528 Okay, were they, uh, able to find a match? 150 00:08:06,866 --> 00:08:08,967 Yeah, did they get a match, 151 00:08:09,035 --> 00:08:10,836 Max? Unfortunately, 152 00:08:10,904 --> 00:08:13,405 the search for a match proved unsuccessful. 153 00:08:13,473 --> 00:08:14,773 However, I did find something 154 00:08:14,841 --> 00:08:16,575 very interesting after I was able 155 00:08:16,643 --> 00:08:17,943 to remove the victim's bandages. 156 00:08:18,011 --> 00:08:19,611 - Hmm. - Please follow me. 157 00:08:19,679 --> 00:08:21,413 Great. 158 00:08:21,481 --> 00:08:23,783 Behold. 159 00:08:24,551 --> 00:08:26,452 Note the sutures 160 00:08:26,520 --> 00:08:28,754 under the eyes and the chin. 161 00:08:28,822 --> 00:08:31,291 Those would be consistent with recent implantations. 162 00:08:31,358 --> 00:08:32,892 What kind of implantations? 163 00:08:33,928 --> 00:08:35,261 You mean plastic surgery or...? 164 00:08:35,329 --> 00:08:38,265 Recently, since the sutures haven't been removed. 165 00:08:38,333 --> 00:08:40,501 Judging by the onset of rigor, 166 00:08:40,569 --> 00:08:43,037 the work was probably done around time of death. 167 00:08:43,104 --> 00:08:46,541 Also note the numerous surgical scars. 168 00:08:46,608 --> 00:08:48,610 This man had work done on his cheeks, 169 00:08:48,678 --> 00:08:50,011 his nose, and his brows. 170 00:08:50,079 --> 00:08:51,847 His appearance was severely altered. 171 00:08:51,915 --> 00:08:53,449 Well, maybe it wasn't the killer 172 00:08:53,517 --> 00:08:55,217 who didn't want this guy identified. 173 00:08:55,285 --> 00:08:56,551 Maybe it was the vic himself. 174 00:08:56,619 --> 00:08:57,953 Right. 175 00:08:58,021 --> 00:08:59,455 Great, so we have no way to identify him? 176 00:08:59,523 --> 00:09:01,457 That's not entirely true. 177 00:09:01,524 --> 00:09:03,359 Any implant that goes in a human body 178 00:09:03,426 --> 00:09:04,593 is marked with a serial number. 179 00:09:04,661 --> 00:09:05,861 I can trace 180 00:09:05,929 --> 00:09:08,397 that serial number back to the clinic that purchased them 181 00:09:08,464 --> 00:09:09,531 and then use that information 182 00:09:09,599 --> 00:09:10,999 to obtain an ID. 183 00:09:11,067 --> 00:09:12,000 Of course, I'm still 184 00:09:12,068 --> 00:09:13,135 in the middle of a full investigation, 185 00:09:13,202 --> 00:09:16,038 so once I know more, I will let you know. 186 00:09:16,105 --> 00:09:17,539 Great. 187 00:09:17,607 --> 00:09:18,540 Thanks, Max. 188 00:09:18,608 --> 00:09:20,142 Thanks, Max. 189 00:09:20,210 --> 00:09:21,510 You're welcome, Agent Weston. 190 00:09:21,578 --> 00:09:23,912 Anything to help a friend. 191 00:09:29,953 --> 00:09:31,887 What did you do to him? 192 00:09:31,955 --> 00:09:34,523 I'm sorry, what, what did I do? Why me? 193 00:09:34,591 --> 00:09:36,792 Well, he's obviously upset about something. 194 00:09:36,860 --> 00:09:38,994 - Boys... - Evidently you automatically assume it's me. 195 00:09:39,062 --> 00:09:40,896 - That's ridiculous. - Well, I-I know it wasn't me. 196 00:09:40,964 --> 00:09:42,543 You offend more people than I offend. 197 00:09:42,544 --> 00:09:43,295 I don't think that's true at all. 198 00:09:43,300 --> 00:09:44,567 - Guys. - Yes. 199 00:09:44,635 --> 00:09:46,369 I'm gonna have to give you a time-out. 200 00:09:46,437 --> 00:09:47,537 Let's get out of here. 201 00:09:47,604 --> 00:09:49,239 We got a murderer to catch. 202 00:09:52,943 --> 00:09:55,678 '69 Camaro Z28. 203 00:09:55,746 --> 00:09:57,747 Ah, the thieves had good taste. 204 00:09:57,815 --> 00:09:59,482 Hey, didn't Uncle Keako have one of these? 205 00:09:59,550 --> 00:10:00,517 Mm-hmm. 206 00:10:00,584 --> 00:10:02,352 Man, I loved that ride. 207 00:10:02,419 --> 00:10:03,453 That rusted out old thing? 208 00:10:03,520 --> 00:10:04,954 Mm-hmm. 209 00:10:05,022 --> 00:10:06,523 I couldn't believe it when he let me take it to the prom. 210 00:10:06,591 --> 00:10:09,193 Okay, I do not want to hear about your prom night. 211 00:10:09,260 --> 00:10:11,629 Actually wasn't as glamorous as you might think. 212 00:10:11,696 --> 00:10:13,631 I, uh, I ran out of gas 213 00:10:13,699 --> 00:10:15,533 and had to walk five miles for a refill. 214 00:10:16,769 --> 00:10:17,936 Smooth, cuz. 215 00:10:18,004 --> 00:10:20,272 Find anything? 216 00:10:20,340 --> 00:10:22,541 Nothing-- no prints, no tool marks. 217 00:10:22,609 --> 00:10:24,577 These guys were pros. You? 218 00:10:24,645 --> 00:10:26,580 Uh, yeah, come take a look. 219 00:10:26,647 --> 00:10:27,814 Now, all the cars 220 00:10:27,882 --> 00:10:30,217 match descriptions of recently stolen vehicles, 221 00:10:30,285 --> 00:10:32,619 except for the one we found the victim in. 222 00:10:32,687 --> 00:10:34,455 So you're thinking it wasn't stolen? 223 00:10:34,522 --> 00:10:37,124 I don't know, maybe the car belonged to the vic. 224 00:10:37,191 --> 00:10:39,025 That makes sense. 225 00:10:39,093 --> 00:10:41,160 He could have gotten jacked, fought back. 226 00:10:41,228 --> 00:10:42,395 Only why leave the body? 227 00:10:42,463 --> 00:10:44,630 Huh. 228 00:10:44,698 --> 00:10:46,365 All right, what do we have in terms of leads? 229 00:10:46,433 --> 00:10:49,235 All right, well, one thing these cars all have in common 230 00:10:49,302 --> 00:10:50,836 is new parts. 231 00:10:50,904 --> 00:10:53,405 Okay, so either they've all been 232 00:10:53,473 --> 00:10:54,773 recently restored... 233 00:10:54,841 --> 00:10:56,942 Huge coincidence. ...or 234 00:10:57,010 --> 00:10:58,277 the car thieves had the work done 235 00:10:58,345 --> 00:10:59,745 to make it harder for us to track them. 236 00:10:59,813 --> 00:11:01,981 But it could be a way to track our killers. 237 00:11:02,049 --> 00:11:04,318 Let's go find out who pimped these rides. 238 00:11:04,385 --> 00:11:06,186 - All right. - Eh? 239 00:11:27,675 --> 00:11:28,942 Howzit? 240 00:11:29,010 --> 00:11:30,677 For you, pretty lady. 241 00:11:30,745 --> 00:11:31,711 That'll be a hundred bucks. 242 00:11:31,779 --> 00:11:34,448 $100 for an air freshener? 243 00:11:34,515 --> 00:11:36,049 No, no. 244 00:11:36,117 --> 00:11:37,651 For your information. 245 00:11:37,718 --> 00:11:38,985 What I pay, you pay. 246 00:11:39,053 --> 00:11:40,687 And the air freshener? 247 00:11:40,755 --> 00:11:42,890 Threw that in for free. 248 00:11:42,957 --> 00:11:45,326 Uh... thanks, I guess. 249 00:11:45,394 --> 00:11:46,628 All right, what you got? 250 00:11:46,695 --> 00:11:48,563 Aren't you going to hang that up? 251 00:11:49,599 --> 00:11:51,033 Oh. Yeah. 252 00:11:51,100 --> 00:11:52,968 Uh, thanks, Kamekona. 253 00:11:53,036 --> 00:11:56,905 I always wanted an air freshener that smells like... 254 00:11:56,972 --> 00:11:58,473 Spam Musubi? 255 00:11:58,541 --> 00:12:00,708 Yeah. 256 00:12:00,776 --> 00:12:03,410 They call that fragrance line Aromas of Hawaii. 257 00:12:03,478 --> 00:12:05,679 I got Loco Moco for myself. 258 00:12:07,048 --> 00:12:08,548 Mmm. 259 00:12:08,616 --> 00:12:10,350 - Uh, brah... - Oh, yeah. 260 00:12:10,418 --> 00:12:12,219 The manager does not know 261 00:12:12,286 --> 00:12:14,854 of any '69 Camaros getting boosted, 262 00:12:14,922 --> 00:12:17,358 but he know one bruddah where you can get one. 263 00:12:17,425 --> 00:12:19,427 This bruddah have a name? Ken Nakoa. 264 00:12:19,494 --> 00:12:22,363 Word is, all you got to do 265 00:12:22,431 --> 00:12:25,300 is get a shopping list of the wheels you need, 266 00:12:25,367 --> 00:12:26,935 few days later... 267 00:12:27,002 --> 00:12:28,704 He delivers your groceries. 268 00:12:28,771 --> 00:12:29,872 Not mine. 269 00:12:29,939 --> 00:12:31,373 I wouldn't partake 270 00:12:31,441 --> 00:12:33,542 in such a morally questionable arrangement. 271 00:12:33,610 --> 00:12:34,877 Others... 272 00:12:34,945 --> 00:12:36,578 don't have my strength of character. 273 00:12:36,646 --> 00:12:38,313 Of course. 274 00:12:39,682 --> 00:12:42,317 Make sure that Ken Nakoa gets this ASAP. 275 00:12:42,385 --> 00:12:43,785 "1966 Ford Mustang." 276 00:12:43,853 --> 00:12:45,319 What's this? 277 00:12:45,387 --> 00:12:47,288 It's our shopping list. 278 00:12:48,924 --> 00:12:50,758 Shoots. 279 00:12:50,826 --> 00:12:52,860 Thanks for the Spam. 280 00:12:59,500 --> 00:13:01,501 It's Max. 281 00:13:01,569 --> 00:13:03,337 Just be nice. 282 00:13:05,006 --> 00:13:07,674 Hi, Max. 283 00:13:07,742 --> 00:13:08,842 I was successfully able 284 00:13:08,910 --> 00:13:10,510 to remove the implants from the victim 285 00:13:10,577 --> 00:13:12,645 and trace the serial numbers back to a manufacturer. 286 00:13:12,713 --> 00:13:13,980 All right. That's really great. 287 00:13:14,048 --> 00:13:15,482 Do they know who the buyer was? 288 00:13:15,550 --> 00:13:17,952 The manufacturer confirmed they sent the implants 289 00:13:18,019 --> 00:13:20,721 to Pukana la Clinic, run by Dr. Thomas James. 290 00:13:20,789 --> 00:13:22,256 He's known to do excellent work. 291 00:13:22,324 --> 00:13:24,692 Uh, great. That's great. 292 00:13:24,760 --> 00:13:26,594 Excellent work. Thank you very much. 293 00:13:26,662 --> 00:13:28,063 Great work. 294 00:13:28,130 --> 00:13:30,032 Say, Max, uh, 295 00:13:30,099 --> 00:13:31,734 is it possible that you're upset with us-- 296 00:13:31,801 --> 00:13:33,536 perhaps Danny-- for some reason? 297 00:13:36,839 --> 00:13:38,306 Did he just hang up on us? 298 00:13:38,374 --> 00:13:39,908 I think he did. Max? 299 00:13:39,975 --> 00:13:41,442 Yeah. 300 00:13:41,510 --> 00:13:43,177 Definitely something you did. 301 00:13:52,085 --> 00:13:54,587 You know this guy, Doc? 302 00:13:54,654 --> 00:13:56,789 Yeah, his name was Ryan Jackson. 303 00:13:56,857 --> 00:13:58,491 I did the work on him myself about two days ago. 304 00:13:58,559 --> 00:13:59,659 What happened? 305 00:13:59,727 --> 00:14:00,926 That's what we're trying to find out. 306 00:14:00,994 --> 00:14:02,695 Right, so anything you can tell us 307 00:14:02,763 --> 00:14:04,964 would be a... be a great help. - Of course. 308 00:14:05,032 --> 00:14:07,066 Jackson wasn't our normal patient. 309 00:14:07,134 --> 00:14:08,801 I can tell you that. 310 00:14:08,869 --> 00:14:11,771 Okay, well, in the world of elective surgery, 311 00:14:11,838 --> 00:14:13,506 what defines normal, Doc? 312 00:14:13,573 --> 00:14:15,474 The amount of work, for starters. 313 00:14:15,542 --> 00:14:18,110 Normally, people come in here for small jobs-- 314 00:14:18,178 --> 00:14:20,145 liposuction, Botox, maybe a face-lift. 315 00:14:20,213 --> 00:14:21,380 But not, uh... 316 00:14:21,447 --> 00:14:22,948 not Jackson? No. 317 00:14:23,016 --> 00:14:25,550 Jackson came in specifically asking 318 00:14:25,618 --> 00:14:26,885 for complete facial reconstruction. 319 00:14:26,952 --> 00:14:30,288 I recommended rhinoplasty, a brow lift, 320 00:14:30,356 --> 00:14:32,390 insertion of cheek implants, the works. 321 00:14:32,458 --> 00:14:34,358 You didn't think it was a little suspicious? 322 00:14:34,426 --> 00:14:36,761 I mean, what if this guy was a murderer, 323 00:14:36,829 --> 00:14:38,263 child molester, I don't know? 324 00:14:39,298 --> 00:14:40,999 That's not my job. 325 00:14:41,067 --> 00:14:42,167 That's not your job? 326 00:14:42,235 --> 00:14:43,835 No, you just, uh, cash the check. 327 00:14:43,903 --> 00:14:46,138 Um, we're gonna need to see his file, 328 00:14:46,206 --> 00:14:48,074 uh, payment information, if that's all right. 329 00:14:48,142 --> 00:14:49,442 - No, of course. - Great. 330 00:14:49,510 --> 00:14:51,979 I mean, I can get you the file, but 331 00:14:52,046 --> 00:14:53,547 there's not gonna be any payment information. 332 00:14:53,614 --> 00:14:54,714 Jackson paid in cash. 333 00:14:54,782 --> 00:14:55,982 I'm sorry. Cash? 334 00:14:56,050 --> 00:14:57,985 It's not uncommon. 335 00:14:58,052 --> 00:14:59,820 These procedures are elective surgeries, 336 00:14:59,888 --> 00:15:02,523 which aren't covered by insurance. 337 00:15:05,160 --> 00:15:06,460 Here's the file. 338 00:15:06,527 --> 00:15:07,661 All right, thank you. 339 00:15:07,728 --> 00:15:09,162 Look, anything else you can remember 340 00:15:09,230 --> 00:15:11,031 about Ryan Jackson? 341 00:15:11,098 --> 00:15:13,133 Um, only that he left in a hurry. 342 00:15:13,200 --> 00:15:15,301 I wanted him to stay overnight after the procedure, 343 00:15:15,369 --> 00:15:18,438 but when I went to recovery to check on him, he was gone. 344 00:15:18,506 --> 00:15:20,841 Look at this. 345 00:15:20,909 --> 00:15:22,009 Hmm. 346 00:15:22,076 --> 00:15:23,477 There's something about this address. 347 00:15:23,545 --> 00:15:24,879 Numbers don't look right. 348 00:15:24,947 --> 00:15:26,848 What do you mean? 349 00:15:26,916 --> 00:15:29,418 Yeah, it's just as I thought. 350 00:15:29,486 --> 00:15:31,020 The numbers are too high. 351 00:15:31,087 --> 00:15:32,421 This address right here-- 352 00:15:32,489 --> 00:15:34,090 it'd put us in the middle of the ocean. 353 00:15:34,157 --> 00:15:35,858 Well, that's not good. 354 00:15:35,926 --> 00:15:38,394 Also, what, no photos? Pre-op, 355 00:15:38,462 --> 00:15:40,296 post-op photos? Normally, we take them, 356 00:15:40,364 --> 00:15:42,799 but Jackson asked that none be taken. 357 00:15:42,867 --> 00:15:43,800 Claimed it was a privacy issue. 358 00:15:43,867 --> 00:15:45,702 Excuse me. What are you doing? 359 00:15:45,769 --> 00:15:47,203 Your Spidey-senses tingling? What's going on? 360 00:15:47,271 --> 00:15:49,638 Did Jackson fill out his paperwork right here? 361 00:15:49,706 --> 00:15:51,007 Yeah, of course. 362 00:15:51,074 --> 00:15:52,609 All of our clients fill out their intake information 363 00:15:52,676 --> 00:15:54,110 here in the lobby. 364 00:15:54,178 --> 00:15:55,345 Cosmetic dentistry? 365 00:15:55,412 --> 00:15:57,380 So, there's something wrong with my teeth? 366 00:15:57,448 --> 00:15:58,615 Flip it over. 367 00:15:58,682 --> 00:16:01,317 "Dr. Ryan Jackson, DDS." 368 00:16:01,385 --> 00:16:02,719 Coincidence. 369 00:16:02,786 --> 00:16:04,621 His name is also Ryan Jackson. 370 00:16:04,689 --> 00:16:06,056 Our victim 371 00:16:06,123 --> 00:16:07,791 didn't even use his real name. - Pretty slick. 372 00:16:07,858 --> 00:16:10,627 So who the hell is this guy? 373 00:16:41,091 --> 00:16:43,092 ♪ ♪ 374 00:17:00,443 --> 00:17:03,546 You guys owe me big-time for this. 375 00:17:03,613 --> 00:17:05,248 For what, a makeover? 376 00:17:05,315 --> 00:17:06,749 You look hot. 377 00:17:06,817 --> 00:17:08,117 Now go mingle. 378 00:17:08,185 --> 00:17:09,452 And try not to trip. 379 00:17:09,520 --> 00:17:10,620 In six-inch heels? 380 00:17:10,688 --> 00:17:12,122 Not making any promises. 381 00:17:12,189 --> 00:17:13,923 One foot in front of the other, kid. 382 00:17:13,991 --> 00:17:15,191 I still think 383 00:17:15,259 --> 00:17:17,527 Kono would have looked way hotter in this outfit. 384 00:17:17,595 --> 00:17:19,429 Sorry, sistah. 385 00:17:19,496 --> 00:17:21,631 I did my time undercover, now it's on you. 386 00:17:21,699 --> 00:17:24,134 Keep an eye out for Nakoa. 387 00:17:24,202 --> 00:17:25,369 Yeah, this place is a known hangout 388 00:17:25,436 --> 00:17:26,570 for local muscle car owners, 389 00:17:26,637 --> 00:17:27,804 and it's right in the middle 390 00:17:27,872 --> 00:17:29,005 of the neighborhood where Nakoa works, 391 00:17:29,073 --> 00:17:30,406 so, he should be by pretty soon. 392 00:17:30,474 --> 00:17:32,175 Okay. Got it. 393 00:17:44,222 --> 00:17:46,257 Hey, got him. 394 00:17:46,325 --> 00:17:48,326 Headed my way. 395 00:17:51,197 --> 00:17:53,598 Love to get a look under the hood. 396 00:17:53,666 --> 00:17:56,735 How often do you use that line? 397 00:18:00,239 --> 00:18:02,073 Nice. Wouldn't have thought 398 00:18:02,141 --> 00:18:03,408 you were into whips by looking at you. 399 00:18:03,476 --> 00:18:05,910 Oh, there's a lot of stuff 400 00:18:05,978 --> 00:18:07,712 I'm into that might surprise you. 401 00:18:07,780 --> 00:18:09,113 Oh, really? 402 00:18:09,181 --> 00:18:10,381 Like...? 403 00:18:10,448 --> 00:18:12,082 Like 350 horses. 404 00:18:12,150 --> 00:18:14,118 That a 351 Windsor? 405 00:18:14,186 --> 00:18:17,087 Uh-huh. Get you to 60 in under six seconds. 406 00:18:17,155 --> 00:18:20,391 Phew! Moves fast. 407 00:18:20,459 --> 00:18:22,527 I like to move fast. 408 00:18:22,595 --> 00:18:25,931 Let's take her for a test ride, see what she can do. 409 00:18:25,998 --> 00:18:27,666 Yeah, okay. 410 00:18:27,733 --> 00:18:29,501 Get in. 411 00:18:37,444 --> 00:18:39,445 ♪ ♪ 412 00:18:43,117 --> 00:18:45,084 She rides smooth. 413 00:18:45,152 --> 00:18:46,753 Wait till you open her up. 414 00:18:48,322 --> 00:18:50,223 Unlock the door! 415 00:18:50,290 --> 00:18:51,958 Don't make me ask you again. 416 00:18:52,025 --> 00:18:53,593 Come on! Come on! 417 00:18:53,660 --> 00:18:55,528 You-- out, now! 418 00:18:56,630 --> 00:18:59,633 Not you. Drive. 419 00:18:59,700 --> 00:19:02,302 I said, drive! 420 00:19:16,686 --> 00:19:18,486 She bought it. 421 00:19:20,723 --> 00:19:21,990 That's right. 422 00:19:23,659 --> 00:19:25,126 Whoa, what's going on? 423 00:19:25,194 --> 00:19:27,428 Everything locked up. 424 00:19:27,496 --> 00:19:29,363 Hit the gas, man. 425 00:19:29,431 --> 00:19:30,998 I'm trying. I don't know what's going on. 426 00:19:31,066 --> 00:19:33,200 What are we gonna do? 427 00:19:33,268 --> 00:19:34,669 I can't get the door open! 428 00:19:34,736 --> 00:19:36,337 The whole thing is stuck! 429 00:19:36,405 --> 00:19:37,939 The engine's dead. 430 00:19:38,007 --> 00:19:39,507 Oh, man, it's the cops. 431 00:19:39,575 --> 00:19:41,610 We got to get out of here, man! 432 00:19:43,579 --> 00:19:45,346 It's a trap. 433 00:19:50,385 --> 00:19:52,953 License and registration, please. 434 00:20:02,668 --> 00:20:04,086 The way we figure it, 435 00:20:04,087 --> 00:20:05,844 you and your friends tried your car grab scheme 436 00:20:05,845 --> 00:20:07,212 on this guy, and it went bad. 437 00:20:07,280 --> 00:20:09,881 All right, then you stashed 438 00:20:09,949 --> 00:20:12,617 the body in the trunk of one of the cars you stole. 439 00:20:12,685 --> 00:20:14,986 Look, I've never seen King Tut before in my life. 440 00:20:15,054 --> 00:20:16,454 You really expect us to believe that? 441 00:20:16,522 --> 00:20:18,790 I don't care what you believe. It's the truth. 442 00:20:18,858 --> 00:20:20,191 Doesn't care what we believe. 443 00:20:20,259 --> 00:20:21,760 How about this, Nakoa, all right? 444 00:20:21,827 --> 00:20:24,162 We saw the shopping list, yeah? You steal cars. 445 00:20:24,230 --> 00:20:26,532 You stole that car, there was a dead guy in the trunk, so, 446 00:20:26,599 --> 00:20:29,068 you talk to us, or you're going to be talking to a cellmate 447 00:20:29,136 --> 00:20:30,870 for the rest of your life. 448 00:20:30,938 --> 00:20:32,939 You see how this works? 449 00:20:35,043 --> 00:20:37,512 I knew it was too good to be true. 450 00:20:38,547 --> 00:20:40,582 What are you talking about? 451 00:20:40,649 --> 00:20:43,384 We saw that baby on the side of Ala Moana, 452 00:20:43,452 --> 00:20:46,254 keys still in the ignition, pristine condition, 453 00:20:46,322 --> 00:20:48,356 just begging to get taken. 454 00:20:48,424 --> 00:20:50,058 The whole thing felt weird. 455 00:20:50,126 --> 00:20:51,360 You're lying. 456 00:20:51,427 --> 00:20:52,894 I swear on my kids. 457 00:20:52,962 --> 00:20:55,364 We took it to the docks and put it with the others. 458 00:20:55,431 --> 00:20:57,065 Why didn't you check the trunk? 459 00:20:57,133 --> 00:20:59,268 It was a rush job. Didn't even get a chance to paint it. 460 00:20:59,336 --> 00:21:00,402 Cleared out the inside 461 00:21:00,470 --> 00:21:01,603 and stashed it. 462 00:21:02,639 --> 00:21:04,807 It's a classic. 463 00:21:04,874 --> 00:21:06,909 Figured someone would be asking for one eventually. 464 00:21:06,977 --> 00:21:09,212 Find anything inside the car? 465 00:21:09,280 --> 00:21:11,882 Only thing I found was a duffel bag on the passenger seat. 466 00:21:11,949 --> 00:21:13,717 Where is the bag now? 467 00:21:15,753 --> 00:21:18,622 Nakoa's story checks out. 468 00:21:18,689 --> 00:21:20,523 TOD has our vic dead before the car was stolen. 469 00:21:20,591 --> 00:21:22,659 Well, at least we still got Nakoa on grand theft auto. 470 00:21:22,726 --> 00:21:23,860 - Right? - Right. 471 00:21:23,927 --> 00:21:25,794 What do you got, Kono? Anything interesting? 472 00:21:25,895 --> 00:21:28,564 Yeah, I got three shirts, three pairs of shorts, 473 00:21:28,631 --> 00:21:30,032 socks and three pairs of boxers. 474 00:21:30,099 --> 00:21:31,366 All right. 475 00:21:31,434 --> 00:21:32,500 Well, now we know our victim 476 00:21:32,568 --> 00:21:34,202 preferred boxers to briefs, but still no ID. 477 00:21:34,269 --> 00:21:35,369 That's not all. 478 00:21:35,437 --> 00:21:36,971 I found this in a side pocket. 479 00:21:46,783 --> 00:21:49,251 It goes to room 235 of the Kalihi Motel. 480 00:21:49,319 --> 00:21:51,254 I already reached out to the manager, 481 00:21:51,322 --> 00:21:53,956 and the renter's name is Adam Raines. 482 00:21:54,024 --> 00:21:55,091 Could be our victim's real name. 483 00:21:55,159 --> 00:21:57,260 Yeah. Or our killer. 484 00:21:57,895 --> 00:21:59,128 Good work. 485 00:22:10,874 --> 00:22:12,241 Nice place. 486 00:22:12,309 --> 00:22:15,144 Yeah. Wonder if it comes with black mold. 487 00:22:16,245 --> 00:22:17,646 Funny. 488 00:22:17,714 --> 00:22:18,747 Too soon? 489 00:22:18,815 --> 00:22:20,316 Little bit. Okay. 490 00:22:24,153 --> 00:22:25,654 Hey, hey. No, it's okay. 491 00:22:25,722 --> 00:22:28,191 We're Five-O. We're Five-O. 492 00:22:28,258 --> 00:22:30,993 It's okay. 493 00:22:31,061 --> 00:22:32,194 What's your name? 494 00:22:32,262 --> 00:22:34,930 Suzie Greene. 495 00:22:34,998 --> 00:22:36,399 Where's Adam? 496 00:22:37,434 --> 00:22:39,635 Adam Raines? Yeah. 497 00:22:39,702 --> 00:22:41,203 How do you know Adam? 498 00:22:41,271 --> 00:22:43,005 He's my boyfriend. 499 00:22:43,073 --> 00:22:44,840 Is he in some sort of trouble? 500 00:22:44,908 --> 00:22:46,876 He was supposed to be back by now. 501 00:22:46,944 --> 00:22:49,212 Suzie, do you know if Adam has had 502 00:22:49,279 --> 00:22:50,713 any plastic surgery recently? 503 00:22:50,781 --> 00:22:52,882 Yes. Why? 504 00:22:55,052 --> 00:22:57,453 What? 505 00:22:57,521 --> 00:23:00,455 Has something happened to Adam? 506 00:23:00,523 --> 00:23:02,023 Yeah. 507 00:23:05,595 --> 00:23:07,396 He loved that car. 508 00:23:09,432 --> 00:23:12,200 Restored it himself; that's how we met. 509 00:23:14,037 --> 00:23:15,904 He started coming into the shop, 510 00:23:15,972 --> 00:23:18,975 I worked in the pick up parts. 511 00:23:19,042 --> 00:23:20,476 After we started dating, he said 512 00:23:20,544 --> 00:23:23,746 he used to return stuff just as an excuse to see me. 513 00:23:23,813 --> 00:23:26,715 How long were you guys together? 514 00:23:26,783 --> 00:23:29,050 A year and a half. 515 00:23:29,118 --> 00:23:31,886 He moved in with me about a year ago, 516 00:23:31,954 --> 00:23:33,221 but... 517 00:23:33,288 --> 00:23:35,256 we-we hadn't seen each other 518 00:23:35,324 --> 00:23:36,323 much lately. 519 00:23:36,391 --> 00:23:37,758 Why is that? 520 00:23:37,826 --> 00:23:40,327 He worked on a cable ship... 521 00:23:40,395 --> 00:23:43,965 laying underwater electric cable across the Pacific. 522 00:23:45,301 --> 00:23:46,934 He'd be gone a month, 523 00:23:47,002 --> 00:23:49,637 home a week. 524 00:23:49,705 --> 00:23:53,341 We tried to make it work the best we could. 525 00:23:53,409 --> 00:23:55,243 But then, uh... 526 00:23:55,311 --> 00:23:56,945 What? Did something happen? 527 00:23:57,012 --> 00:23:59,581 About a week ago, he... 528 00:23:59,649 --> 00:24:02,285 called me, left me this strange message. 529 00:24:03,554 --> 00:24:06,256 Do you still have the message? Can we hear it? 530 00:24:07,425 --> 00:24:08,459 Thanks. 531 00:24:08,526 --> 00:24:09,593 Suzie, it's me. 532 00:24:09,661 --> 00:24:11,228 I... I made a big mistake. 533 00:24:11,296 --> 00:24:12,897 We have to move as soon as possible. 534 00:24:12,964 --> 00:24:14,098 Someone out here... 535 00:24:14,166 --> 00:24:16,234 I think my past caught up with me. 536 00:24:16,301 --> 00:24:18,536 I can't talk now. I'll explain everything later. 537 00:24:18,603 --> 00:24:20,604 Call me back. I love you. 538 00:24:24,942 --> 00:24:26,709 I-I called him back, 539 00:24:26,777 --> 00:24:28,344 and, um... 540 00:24:28,445 --> 00:24:31,280 he said he was getting off the ship in a few days 541 00:24:31,348 --> 00:24:32,581 and to meet him here. 542 00:24:34,784 --> 00:24:37,952 When I saw him, he was so scared. 543 00:24:38,020 --> 00:24:41,222 He told me to stay put 544 00:24:41,290 --> 00:24:43,524 and that he'd be back soon. 545 00:24:43,592 --> 00:24:46,661 That was the last time I saw him. 546 00:24:46,728 --> 00:24:48,596 Do you have any idea 547 00:24:48,664 --> 00:24:51,556 what he meant by his past catching up with him? 548 00:24:51,557 --> 00:24:54,948 I'd always assumed that he had some sort of 549 00:24:54,949 --> 00:24:56,129 trouble with the law, 550 00:24:56,130 --> 00:24:57,396 but he never wanted to talk about it, 551 00:24:57,439 --> 00:24:59,106 so I learned not to ask. 552 00:25:01,876 --> 00:25:06,480 You have to understand, Adam was the gentlest man in the world. 553 00:25:06,547 --> 00:25:09,715 So when he told me something happened on the ship 554 00:25:09,783 --> 00:25:11,617 and we had to go... 555 00:25:11,685 --> 00:25:13,319 I said okay. 556 00:25:13,386 --> 00:25:14,754 Okay. 557 00:25:14,821 --> 00:25:16,589 Suzie, listen, do you, uh... 558 00:25:16,656 --> 00:25:19,425 do you have a photo of Adam, what he looked like 559 00:25:19,493 --> 00:25:22,395 before the... the surgery? - Yeah. Yeah. 560 00:25:30,038 --> 00:25:33,007 Can you... think of any reason 561 00:25:33,075 --> 00:25:36,277 or do you know why Adam would have had plastic surgery? 562 00:25:36,345 --> 00:25:38,346 No. 563 00:25:38,414 --> 00:25:42,050 No, he just said he would look different when he came back. 564 00:25:42,118 --> 00:25:44,052 But he promised to tell me everything 565 00:25:44,120 --> 00:25:46,487 - as soon as we were safe. - Okay, 566 00:25:46,555 --> 00:25:49,990 and you were just gonna... go with him, no questions asked? 567 00:25:51,460 --> 00:25:53,527 If the person you loved had to move 568 00:25:53,595 --> 00:25:55,729 halfway across the world, what would you do? 569 00:25:59,534 --> 00:26:00,856 What do you think? 570 00:26:00,881 --> 00:26:01,932 I think something must have happened 571 00:26:01,933 --> 00:26:03,550 on that cable ship that set this guy off. 572 00:26:03,835 --> 00:26:05,369 Let's go find out what it was. 573 00:26:24,361 --> 00:26:25,628 Gentlemen. 574 00:26:25,696 --> 00:26:27,096 I'm Cory Sampson. 575 00:26:27,163 --> 00:26:29,131 - Welcome to the Triumph. - Thank you. 576 00:26:29,199 --> 00:26:30,399 Not much I can 577 00:26:30,467 --> 00:26:31,667 tell you about Adam Raines. 578 00:26:31,735 --> 00:26:33,535 He only been working here shy a year. 579 00:26:33,603 --> 00:26:36,238 Quiet guy. Kept to himself. Hard worker. 580 00:26:36,306 --> 00:26:38,473 Could've made it a career if he'd stuck around. 581 00:26:38,541 --> 00:26:40,109 No complaints? Never missed a shift 582 00:26:40,176 --> 00:26:42,011 till he went on the milk run this morning. 583 00:26:42,079 --> 00:26:44,347 I assume, since you're here, he's in some kind of trouble? 584 00:26:44,414 --> 00:26:45,514 Adam Raines is dead, sir. 585 00:26:45,582 --> 00:26:46,882 Sorry to hear that. 586 00:26:46,950 --> 00:26:48,417 Though you don't seem very surprised. 587 00:26:48,485 --> 00:26:50,520 Ships like this, 588 00:26:50,587 --> 00:26:52,522 hardly in port, always at sea... 589 00:26:52,589 --> 00:26:55,158 they've been known to attract the occasional drifter. 590 00:26:55,226 --> 00:26:56,927 Yeah, middle of nowhere, good place to hide. 591 00:26:56,995 --> 00:26:58,863 Not the type to file notice. 592 00:26:58,930 --> 00:27:01,566 When one takes off, I just assume they start running again. 593 00:27:01,634 --> 00:27:04,848 All right, uh, any mishaps on the rig recently, 594 00:27:04,849 --> 00:27:06,509 perhaps one that would have sent Adam running? 595 00:27:06,748 --> 00:27:08,782 Incidents happen all the time out here. 596 00:27:08,860 --> 00:27:10,594 This isn't exactly a cruise ship. 597 00:27:10,662 --> 00:27:12,263 Also, maybe he got into a beef 598 00:27:12,330 --> 00:27:13,964 with somebody who followed him off the rig. 599 00:27:14,032 --> 00:27:16,099 Anybody else not come back this morning? 600 00:27:16,167 --> 00:27:18,201 Everyone else is accounted for. 601 00:27:18,269 --> 00:27:20,670 All right, listen, you got a crew list or something 602 00:27:20,738 --> 00:27:23,640 that would show us the people that left the same time Adam did? 603 00:27:23,708 --> 00:27:25,575 Sure thing. List is in my office. 604 00:27:30,414 --> 00:27:33,116 Adam left on shore leave five days ago. 605 00:27:33,184 --> 00:27:36,119 Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute. 606 00:27:36,187 --> 00:27:38,221 - Who's Billy Murphy? - Adam's roommate. 607 00:27:38,289 --> 00:27:40,457 Punk from Boston, got here a few weeks ago. 608 00:27:40,524 --> 00:27:43,726 All right, we need to talk with him. 609 00:27:46,563 --> 00:27:48,364 - What's this? - Well, it turns out 610 00:27:48,432 --> 00:27:50,232 Adam Raines isn't our vic's real name, 611 00:27:50,334 --> 00:27:51,895 so I'm looking through facial recognition to see 612 00:27:51,920 --> 00:27:53,120 if I can get a match. 613 00:27:53,671 --> 00:27:55,271 Any luck searching the house? 614 00:27:55,339 --> 00:27:57,006 Place was cleaned out-- no pictures, 615 00:27:57,074 --> 00:27:59,275 no personal items, even the fridge was empty. 616 00:27:59,343 --> 00:28:00,443 Mmm. 617 00:28:00,511 --> 00:28:03,012 Our vic didn't want to leave a trail. 618 00:28:03,080 --> 00:28:05,148 Looks like we got a hit. 619 00:28:05,216 --> 00:28:07,351 U.S. Marshals? 620 00:28:07,418 --> 00:28:09,586 Identity's classified. 621 00:28:09,654 --> 00:28:11,622 Who is this guy? 622 00:28:20,899 --> 00:28:22,901 Give me a second. 623 00:28:25,004 --> 00:28:26,471 Hey, Lori, what do you got? 624 00:28:26,539 --> 00:28:28,006 Well, I just got off the phone 625 00:28:28,074 --> 00:28:29,942 with a friend at the U.S. Marshal's Office. 626 00:28:30,010 --> 00:28:32,678 Our vic's name was Jimmy Sheehan. 627 00:28:32,746 --> 00:28:34,380 Who's Jimmy Sheehan? 628 00:28:34,448 --> 00:28:36,382 Well, according to the marshals, 629 00:28:36,450 --> 00:28:38,284 he's a proud member of the Witness Protection Program. 630 00:28:38,352 --> 00:28:40,720 Sheehan was an auto mechanic from Boston, 631 00:28:40,788 --> 00:28:42,322 and one of three witnesses 632 00:28:42,390 --> 00:28:44,524 to a murder committed by Mickey O'Hara. 633 00:28:44,592 --> 00:28:47,161 Yeah. Also known as "Lucky" Mickey O'Hara 634 00:28:47,229 --> 00:28:48,662 of the Boston Irish Mob. 635 00:28:48,729 --> 00:28:51,031 Head of the L Street Crew, O'Hara was convicted 636 00:28:51,099 --> 00:28:53,033 of killing a man on Castle Island 637 00:28:53,101 --> 00:28:55,035 in South Boston three years ago. 638 00:28:55,103 --> 00:28:58,071 Turns out Sheehan's testimony put O'Hara away, 639 00:28:58,139 --> 00:29:00,374 and after the trial, the three witnesses 640 00:29:00,441 --> 00:29:02,876 were put into WitSec and then moved to Arizona. 641 00:29:02,944 --> 00:29:04,946 Okay, well, let me guess-- the Witness Protection 642 00:29:05,013 --> 00:29:06,715 did not prove to be very protective. 643 00:29:06,783 --> 00:29:09,051 No. The other two men were dead within a year. 644 00:29:09,118 --> 00:29:10,686 After that, Sheehan left the system 645 00:29:10,754 --> 00:29:12,755 until he resurfaced here under the name... 646 00:29:12,823 --> 00:29:13,823 Adam Raines. 647 00:29:13,891 --> 00:29:16,259 Good work, guys. 648 00:29:16,327 --> 00:29:18,428 So, Sheehan and his roommate, they're both from Boston. 649 00:29:18,496 --> 00:29:20,597 Maybe Murphy was sent out here to find Sheehan. 650 00:29:20,664 --> 00:29:22,398 Could be a retaliation hit. 651 00:29:25,536 --> 00:29:27,803 Apparently, Murphy packed in a hurry. 652 00:29:27,871 --> 00:29:29,404 How many ways off this ship? 653 00:29:29,472 --> 00:29:31,807 Only way off is the way you came on. 654 00:29:42,085 --> 00:29:44,887 That's Murphy. 655 00:29:47,424 --> 00:29:49,992 Get up there! Move! 656 00:29:53,931 --> 00:29:55,231 Billy Murphy. 657 00:29:55,299 --> 00:29:57,367 Back off, or I cut his throat! 658 00:29:57,435 --> 00:29:58,402 Calm down. 659 00:29:58,469 --> 00:29:59,570 I just want to talk, that's all. 660 00:29:59,637 --> 00:30:00,570 I'm not talking to anybody. 661 00:30:00,638 --> 00:30:01,871 Now, back the hell up. 662 00:30:01,939 --> 00:30:03,106 Okay, listen, 663 00:30:03,174 --> 00:30:04,274 I'm not moving. 664 00:30:04,341 --> 00:30:05,375 I just want to talk to you. 665 00:30:05,442 --> 00:30:06,742 Okay? Just have a conversation. 666 00:30:06,810 --> 00:30:09,412 - Let the guy go. - Not gonna happen, brother. 667 00:30:09,479 --> 00:30:10,947 Don't do anything stupid, okay? 668 00:30:11,015 --> 00:30:12,382 Right here, huh? Right here. 669 00:30:12,450 --> 00:30:13,950 Hey! 670 00:30:20,325 --> 00:30:21,959 How about now, brother, 671 00:30:22,027 --> 00:30:23,494 can we talk now? 672 00:30:23,561 --> 00:30:24,728 Let's go. 673 00:30:30,037 --> 00:30:31,003 Okay, please. 674 00:30:31,071 --> 00:30:32,742 Please, please, please, trust me, 675 00:30:32,743 --> 00:30:34,126 this is gonna be a whole lot easier 676 00:30:34,127 --> 00:30:36,095 if you just tell us about Jimmy Sheehan. 677 00:30:36,163 --> 00:30:38,097 Aren't we outside your jurisdiction? 678 00:30:38,164 --> 00:30:39,764 He's not the smartest guy, 679 00:30:39,832 --> 00:30:40,899 is he? 680 00:30:40,966 --> 00:30:42,066 Yeah, you're right, Murphy, 681 00:30:42,134 --> 00:30:44,535 these are international waters, okay? 682 00:30:44,603 --> 00:30:47,872 Which means we're bound to the laws of the flag 683 00:30:47,939 --> 00:30:50,741 that the ship flies, which is what, Daniel, again? 684 00:30:50,809 --> 00:30:52,409 Chinese. 685 00:30:52,477 --> 00:30:53,644 Oh, yeah, it's Chinese. 686 00:30:53,712 --> 00:30:55,579 Okay, that's good, because that means 687 00:30:55,647 --> 00:30:58,582 that out here we're not actually members of law enforcement. 688 00:30:58,650 --> 00:31:00,484 All right? Which also means we're not bound 689 00:31:00,552 --> 00:31:02,886 by silly little rules like, I don't know, due process, 690 00:31:02,954 --> 00:31:04,088 so that's fine with me if 691 00:31:04,155 --> 00:31:05,589 that's the way you want to go. No, no, 692 00:31:05,657 --> 00:31:07,224 that's not the way... please. - Why not? 693 00:31:07,292 --> 00:31:08,725 Nobody's around. That's not the way. 694 00:31:08,793 --> 00:31:10,293 Please trust me, that's an ugly way. 695 00:31:10,361 --> 00:31:12,229 We can help each other, I believe. 696 00:31:12,297 --> 00:31:14,164 - Help? - Yes, help. 697 00:31:14,232 --> 00:31:15,966 - How? - I'll tell you how. 698 00:31:16,033 --> 00:31:17,968 Uh, we, uh, checked the satellite phone 699 00:31:18,035 --> 00:31:19,202 on the ship. 700 00:31:19,270 --> 00:31:21,571 We know that you made some calls to the 617-- 701 00:31:21,638 --> 00:31:23,673 that's Boston, right? - Yeah. 702 00:31:23,740 --> 00:31:26,342 Well, I can only imagine you were calling a loved one. 703 00:31:26,410 --> 00:31:29,611 We can help you by letting them know that you are now in custody 704 00:31:29,679 --> 00:31:30,813 and that you are fully cooperating 705 00:31:30,880 --> 00:31:31,980 with the police. 706 00:31:32,048 --> 00:31:33,115 It's ringing. 707 00:31:33,182 --> 00:31:35,350 - I got it. - No, no, no, no, wait, wait. 708 00:31:35,418 --> 00:31:36,918 Wait, I'll talk. I'll talk! 709 00:31:36,986 --> 00:31:39,287 I'll talk. Come on. 710 00:31:39,355 --> 00:31:40,155 Man wants to talk. 711 00:31:40,223 --> 00:31:41,824 All right, then, talk. 712 00:31:41,892 --> 00:31:43,526 Look, I never wanted 713 00:31:43,594 --> 00:31:45,028 to start anything. 714 00:31:45,096 --> 00:31:46,964 I owe 30 large to L Street. 715 00:31:47,032 --> 00:31:49,400 Bad bets. I came out here to hide, make some money, 716 00:31:49,468 --> 00:31:51,435 you know, pay 'em off before they found me. 717 00:31:51,503 --> 00:31:54,272 All right. So then you recognized Sheehan, huh? 718 00:31:54,340 --> 00:31:56,308 Not right off. It took me, like, 719 00:31:56,375 --> 00:31:58,543 two weeks to figure it out, but eventually. 720 00:31:58,611 --> 00:32:00,145 I mean, it's not every day 721 00:32:00,213 --> 00:32:01,546 someone takes down Mickey O'Hara. 722 00:32:01,614 --> 00:32:02,948 Everybody back home knows Jimmy. 723 00:32:03,015 --> 00:32:04,616 Okay, so you called back home 724 00:32:04,684 --> 00:32:06,451 and what, you arrange a visit? 725 00:32:06,519 --> 00:32:07,953 I did what I had to do. 726 00:32:08,020 --> 00:32:09,721 They said they were sending out some guys. 727 00:32:09,789 --> 00:32:11,490 I flew off to Oahu to meet them. 728 00:32:11,557 --> 00:32:12,958 I told them 729 00:32:13,025 --> 00:32:14,626 where to find Jimmy, 730 00:32:14,694 --> 00:32:16,261 and they cleared my debt. 731 00:32:16,329 --> 00:32:18,196 - That's it. - All right, 732 00:32:18,264 --> 00:32:19,198 you said "guys." 733 00:32:19,265 --> 00:32:20,232 What guys? 734 00:32:20,300 --> 00:32:21,867 John and Simon O'Toole. 735 00:32:21,935 --> 00:32:24,103 Brothers, age 35 and 33. 736 00:32:24,171 --> 00:32:25,705 Grew up in Southie. 737 00:32:25,773 --> 00:32:29,509 Both of them joined the L Street Crew before they were 18. 738 00:32:29,577 --> 00:32:32,513 Suspected in over 12 murders that the government knows about, 739 00:32:32,580 --> 00:32:34,748 including the witnesses from the O'Hara case. 740 00:32:34,816 --> 00:32:36,016 They're widely considered the top two 741 00:32:36,084 --> 00:32:38,318 triggermen for the Irish Mob in Boston. 742 00:32:38,386 --> 00:32:40,554 These are the kind of guys that would have no problem 743 00:32:40,622 --> 00:32:42,589 putting a bullet in Jimmy Sheehan's chest. 744 00:32:42,657 --> 00:32:44,925 Got a hit back from TSA. 745 00:32:44,992 --> 00:32:47,093 Looks like the O'Toole brothers arrived on the island 746 00:32:47,161 --> 00:32:48,561 the day before Sheehan was killed. 747 00:32:48,629 --> 00:32:50,663 Guys, I just pinged the cell phone number 748 00:32:50,731 --> 00:32:51,764 Murphy used to contact them. 749 00:32:51,832 --> 00:32:53,699 They're at the Kalihi Motel. 750 00:32:53,767 --> 00:32:54,833 That's where Suzie's staying. 751 00:32:54,901 --> 00:32:56,468 They're tying up loose ends. 752 00:33:20,596 --> 00:33:23,799 You're making this so hard on yourself. 753 00:33:24,834 --> 00:33:26,969 Just tell us what we need to know, huh? 754 00:33:27,037 --> 00:33:28,037 Where's Jimmy? 755 00:33:41,018 --> 00:33:42,485 Aah! 756 00:33:42,553 --> 00:33:43,653 Danny. 757 00:33:45,790 --> 00:33:46,790 Freeze! 758 00:33:46,858 --> 00:33:47,891 Drop your guns. 759 00:33:47,959 --> 00:33:49,126 Don't take another step! 760 00:33:49,193 --> 00:33:51,094 Got three seconds, or I put a bullet in her. 761 00:33:51,162 --> 00:33:52,162 Put the gun down. 762 00:33:52,230 --> 00:33:53,330 One. 763 00:33:53,398 --> 00:33:54,865 Put it down. Two. 764 00:33:59,203 --> 00:34:02,272 Three. 765 00:34:02,339 --> 00:34:04,107 Face down, put your hands behind your back. 766 00:34:17,922 --> 00:34:22,159 They kept asking about a man named Jimmy Sheehan. 767 00:34:22,227 --> 00:34:24,161 They wanted to know where he was. 768 00:34:24,229 --> 00:34:27,731 I told them I didn't know, but they didn't believe me. 769 00:34:30,002 --> 00:34:32,970 Come on, we need to get you to a safe place. 770 00:34:40,880 --> 00:34:42,815 You hear that? 771 00:34:42,882 --> 00:34:45,050 Yeah, I mean, I'm not a rocket scientist, 772 00:34:45,118 --> 00:34:47,953 but if the O'Tooles thought that Jimmy Sheehan was alive, 773 00:34:48,021 --> 00:34:50,222 it means that they did not kill him. 774 00:34:50,290 --> 00:34:53,059 Yeah, okay, so if they didn't kill him, who did? 775 00:35:08,596 --> 00:35:10,430 You do a lot of smiling for a guy 776 00:35:10,479 --> 00:35:12,113 who just saw his brother get shot. 777 00:35:12,181 --> 00:35:14,848 Simon knew the risks. 778 00:35:15,917 --> 00:35:16,850 And I'm smiling 779 00:35:16,918 --> 00:35:18,018 'cause you got nothing. 780 00:35:18,086 --> 00:35:20,453 - We got nothing. - Nothing except, uh, 781 00:35:20,521 --> 00:35:22,555 kidnapping, first-degree assault... 782 00:35:22,623 --> 00:35:24,724 - Murder one. - Murder one. 783 00:35:24,791 --> 00:35:26,892 I have the best lawyer in the world on speed dial. 784 00:35:26,960 --> 00:35:28,894 He'll get it down to a class B felony-- 785 00:35:28,961 --> 00:35:31,964 ten years max, I'll be out in five. 786 00:35:32,031 --> 00:35:33,566 You think so? 787 00:35:33,633 --> 00:35:34,967 Know so. 788 00:35:35,034 --> 00:35:38,237 Well, that is, of course, if the girl makes it to trial. 789 00:35:38,305 --> 00:35:40,239 I'm sorry, is that a threat? 790 00:35:40,307 --> 00:35:41,641 Okay, all right, wait a minute. 791 00:35:41,709 --> 00:35:42,642 What about the murder 792 00:35:42,710 --> 00:35:43,844 of Jimmy Sheehan, huh? 793 00:35:43,911 --> 00:35:45,078 I mean, ballistics are going to come back 794 00:35:45,146 --> 00:35:46,079 on the nine-millimeter. 795 00:35:46,147 --> 00:35:47,381 It's going to match your gun. 796 00:35:47,448 --> 00:35:49,016 No, it won't, 'cause I didn't kill him. 797 00:35:49,084 --> 00:35:50,084 If you didn't kill him, 798 00:35:50,152 --> 00:35:51,519 what are you doing in Hawaii? 799 00:35:51,586 --> 00:35:53,153 Don't say vacation. 800 00:35:53,221 --> 00:35:55,556 We know about the phone call. 801 00:35:58,759 --> 00:36:00,760 Murphy couldn't keep his mouth shut, huh? 802 00:36:02,062 --> 00:36:03,863 All right, 803 00:36:03,930 --> 00:36:05,698 so it's possible 804 00:36:05,766 --> 00:36:09,001 me and Simon heard our old pal Jimmy was here, and maybe 805 00:36:09,069 --> 00:36:10,536 we came out to have a chat. 806 00:36:10,604 --> 00:36:13,439 Murphy gave you his address? 807 00:36:13,506 --> 00:36:14,974 And we figured we'd tail him to a nice quiet spot 808 00:36:15,042 --> 00:36:16,342 to have our conversation, 809 00:36:16,410 --> 00:36:19,012 but we lost him that afternoon. 810 00:36:19,080 --> 00:36:20,958 We thought the trail was dead till we realized 811 00:36:20,983 --> 00:36:22,357 he rented a room in a motel. 812 00:36:23,919 --> 00:36:25,886 And that's when we stumbled onto the girl. 813 00:36:25,954 --> 00:36:27,654 At what point did you lose Jimmy? 814 00:36:27,722 --> 00:36:31,025 Parking structure on Ala Moana Boulevard. 815 00:36:31,093 --> 00:36:33,561 We watched him pull in, waited for hours. 816 00:36:33,629 --> 00:36:35,763 He never came back out. 817 00:36:35,831 --> 00:36:38,032 If Jimmy got popped, it was in that building. 818 00:36:40,636 --> 00:36:42,638 Thanks for the information. 819 00:36:44,340 --> 00:36:47,476 Oh, keep smiling. 820 00:36:47,543 --> 00:36:49,845 I almost forgot. 821 00:36:49,912 --> 00:36:51,680 Uh, ballistics already came back on your gun. 822 00:36:51,747 --> 00:36:53,648 I told you I didn't kill him. 823 00:36:53,716 --> 00:36:54,949 No, you didn't kill him, 824 00:36:55,017 --> 00:36:58,687 but the bullets matched a bunch of other open murders, 825 00:36:58,755 --> 00:37:01,656 you know, very specifically, the two other witnesses 826 00:37:01,724 --> 00:37:04,459 in the Mickey O'Hara case, so you should call your lawyer-- 827 00:37:04,527 --> 00:37:06,094 that really brilliant lawyer you were talking about-- 828 00:37:06,161 --> 00:37:07,128 maybe get your sentence knocked down 829 00:37:07,196 --> 00:37:09,330 to 50, 60 years, something like that. 830 00:37:09,397 --> 00:37:10,497 Enjoy federal prison. 831 00:37:10,565 --> 00:37:11,933 It's really nice this time of year. 832 00:37:12,000 --> 00:37:14,569 See you. 833 00:37:20,811 --> 00:37:22,745 So I got the security footage 834 00:37:22,813 --> 00:37:25,549 from the parking structure where O'Toole lost Sheehan. 835 00:37:25,616 --> 00:37:27,885 There's no video, but they do have a stop-motion camera 836 00:37:27,953 --> 00:37:29,153 that captures license plates. 837 00:37:29,221 --> 00:37:30,321 Okay. 838 00:37:30,389 --> 00:37:32,656 Sheehan arrives here, right? 839 00:37:33,958 --> 00:37:35,626 But he never leaves. 840 00:37:35,694 --> 00:37:36,627 Oh, he left. 841 00:37:36,695 --> 00:37:37,895 I mean, the car had to come out. 842 00:37:37,963 --> 00:37:39,263 Right, so I checked out the structure. 843 00:37:39,331 --> 00:37:40,464 Turns out that there's another exit 844 00:37:40,532 --> 00:37:41,966 on the far end of the lot. 845 00:37:42,034 --> 00:37:43,367 It's only for monthly users. 846 00:37:43,435 --> 00:37:44,469 Well, they got security footage there? 847 00:37:44,536 --> 00:37:48,206 No, but what it does require is an ID card. 848 00:37:49,474 --> 00:37:50,975 And that'll be the list of people who have one. 849 00:37:51,042 --> 00:37:53,243 Let's take a look. 850 00:37:55,280 --> 00:37:57,781 One person swipes his card three times. 851 00:37:57,849 --> 00:37:59,316 That doesn't make any sense. 852 00:37:59,383 --> 00:38:01,184 Three times-- that's an odd number. 853 00:38:01,252 --> 00:38:02,819 I mean, you come in, you come out, 854 00:38:02,886 --> 00:38:04,754 bang. Unless 855 00:38:04,821 --> 00:38:06,021 - you exit twice. - That's right, 856 00:38:06,089 --> 00:38:08,157 once in somebody else's car 857 00:38:08,224 --> 00:38:09,858 and then you double back for your own. 858 00:38:09,926 --> 00:38:12,594 So maybe our guy drives out Sheehan's car 859 00:38:12,662 --> 00:38:14,028 and then comes back for his. 860 00:38:14,096 --> 00:38:15,063 Pull his ID. 861 00:38:15,130 --> 00:38:17,098 I think we just found our killer. 862 00:38:19,668 --> 00:38:21,636 And our plastic surgeon. 863 00:38:27,143 --> 00:38:29,143 Can I help you? 864 00:38:30,946 --> 00:38:32,880 Wait, you can't go back there. 865 00:38:32,948 --> 00:38:34,949 Dr. James is about to begin a procedure. 866 00:38:47,865 --> 00:38:49,800 So he didn't die from the gunshot? 867 00:38:49,867 --> 00:38:53,269 No, no, he died on the table-- 868 00:38:53,337 --> 00:38:55,872 a complication with the surgery. 869 00:38:55,939 --> 00:38:58,541 Nobody said anything? 870 00:38:58,609 --> 00:39:00,242 The doctor was, um, 871 00:39:00,310 --> 00:39:02,211 was doing the surgery, uh, alone. 872 00:39:02,278 --> 00:39:05,080 Yeah, Jimmy insisted that he do it that way because he was 873 00:39:05,148 --> 00:39:06,648 worried that his real identity would get out. 874 00:39:08,484 --> 00:39:10,318 When he died, the doctor panicked. 875 00:39:10,386 --> 00:39:12,721 Thought he was going to lose his practice, 876 00:39:12,789 --> 00:39:14,089 so he tried to cover it up. 877 00:39:14,157 --> 00:39:16,926 Right, he put the body in the trunk of Jimmy's car 878 00:39:16,994 --> 00:39:18,428 and he left it on the street. 879 00:39:20,932 --> 00:39:23,768 Why shoot him? 880 00:39:23,835 --> 00:39:26,904 Because he figured if anybody found the body, 881 00:39:26,972 --> 00:39:27,972 they'd just assume 882 00:39:28,040 --> 00:39:30,008 that Jimmy's past had caught up to him. 883 00:39:30,076 --> 00:39:32,077 You know? 884 00:39:34,847 --> 00:39:37,882 I just don't understand. 885 00:39:37,950 --> 00:39:39,450 Why didn't he just tell me everything? 886 00:39:39,518 --> 00:39:40,651 Well, I think, 887 00:39:40,719 --> 00:39:42,520 because he didn't want anything to happen to you. 888 00:39:42,587 --> 00:39:44,555 He was trying to protect you and keep you safe. 889 00:39:55,934 --> 00:39:57,935 I'm really sorry. 890 00:40:26,298 --> 00:40:27,231 Okay. 891 00:40:27,299 --> 00:40:28,232 You like that? 892 00:40:28,299 --> 00:40:30,300 Yes, I do. 893 00:40:30,368 --> 00:40:32,169 Now you can watch all the TV you want. 894 00:40:32,236 --> 00:40:35,239 This is, uh... I'm touched, thank you. 895 00:40:35,306 --> 00:40:37,307 Uh, but I do believe that I found a place. 896 00:40:37,375 --> 00:40:39,009 Really? 897 00:40:39,077 --> 00:40:40,044 Yeah, nice little house 898 00:40:40,111 --> 00:40:41,679 for rent right down the street from you. 899 00:40:41,746 --> 00:40:43,013 Forget about it. 900 00:40:43,081 --> 00:40:45,550 Oh, right, rule number 56: 901 00:40:45,618 --> 00:40:47,085 No coworkers living on the same block. 902 00:40:47,153 --> 00:40:48,219 Something like that, yeah, just... 903 00:40:48,287 --> 00:40:49,421 no, put it out of your mind. 904 00:40:49,488 --> 00:40:50,421 Okay? 905 00:40:50,489 --> 00:40:51,723 These are still very nice. 906 00:40:51,791 --> 00:40:54,259 Wow, they work good. 907 00:40:54,326 --> 00:40:57,261 Can't hear you at all-- perfect. 908 00:41:02,300 --> 00:41:04,034 Excuse me. 909 00:41:04,102 --> 00:41:05,435 Excuse me, excuse me, hey, hey, hey! 910 00:41:07,772 --> 00:41:09,573 What the hell are you wearing? I wholeheartedly approve. 911 00:41:09,641 --> 00:41:10,841 I'm just curious, that's all. 912 00:41:10,909 --> 00:41:12,909 It's theme movie night at Max's. 913 00:41:12,977 --> 00:41:14,878 - We're all invited. - I-I wasn't invited. 914 00:41:14,946 --> 00:41:16,213 I-I wasn't invited either. 915 00:41:16,281 --> 00:41:18,882 Oh, yes, you were. 916 00:41:18,950 --> 00:41:20,150 See? 917 00:41:24,188 --> 00:41:26,122 Max is Doc@SpaceTrekkie? 918 00:41:26,190 --> 00:41:27,557 Yeah, it's his personal e-mail. 919 00:41:27,625 --> 00:41:29,392 It's a little too personal. 920 00:41:29,460 --> 00:41:30,927 - I thought it was spam. - Me, too, I just, I... 921 00:41:30,995 --> 00:41:31,928 I knew this was your fault. 922 00:41:31,996 --> 00:41:33,396 See? What are you talking about? 923 00:41:33,464 --> 00:41:35,065 This is why he's been acting so crazy. It's your fault. 924 00:41:35,132 --> 00:41:36,366 How is it my fault? 925 00:41:36,434 --> 00:41:37,800 'Cause I'm not good with the e-mails. 926 00:41:37,868 --> 00:41:39,268 Max, we're sorry we didn't respond to your invitation. 927 00:41:39,336 --> 00:41:41,337 Lori. 928 00:41:45,442 --> 00:41:46,842 Tell me about it, stud. 929 00:41:54,017 --> 00:41:58,017 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.