Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:13,760
Your ego's too big.
You can't demand anything.
2
00:00:15,760 --> 00:00:20,280
You make a lot of assumptions about
Americans and what they want.
3
00:00:30,480 --> 00:00:32,479
See what you make me do?
4
00:00:35,600 --> 00:00:39,160
We've got proof.
Your earlier life...
5
00:00:43,000 --> 00:00:44,760
Apart from that...
6
00:00:45,720 --> 00:00:51,320
We know you've been helping
Wagner group since Crimea, 2014.
7
00:00:51,400 --> 00:00:56,800
You paid alt-right parties, and
meddled in elections across Europe.
8
00:00:57,800 --> 00:01:01,200
You're a part of getting Trump
elected, and you probably
9
00:01:01,280 --> 00:01:04,959
want to make him
and other trumpists great again.
10
00:01:05,040 --> 00:01:10,240
You financed an extremist group
that was going to blow up a school.
11
00:01:10,320 --> 00:01:16,680
Your money backed Putin's lies
about Ukraine before the war, and...
12
00:01:18,080 --> 00:01:23,960
You helped him hide money he stole
from his own people for 20 years!
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,560
Have I missed something?
14
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
I don't think so.
15
00:01:40,479 --> 00:01:42,200
You fuck.
16
00:01:43,280 --> 00:01:47,520
You really think she sees you
as her father?
17
00:01:48,400 --> 00:01:49,960
Come on.
18
00:01:52,960 --> 00:01:58,280
I want to talk to my daughter
if you want anything from me.
19
00:02:23,720 --> 00:02:25,280
Okay.
20
00:02:29,840 --> 00:02:34,440
Hey, look at this! This is great.
What a luxury.
21
00:02:34,520 --> 00:02:40,240
It's huge. You'll have to
check out the bed, Michelle.
22
00:02:40,320 --> 00:02:42,920
Jump on and try it out.
23
00:02:46,040 --> 00:02:47,680
Is it good?
24
00:02:50,640 --> 00:02:52,840
Nice!
25
00:02:52,920 --> 00:02:58,280
This bed...
You can't not sleep well in this.
26
00:02:59,560 --> 00:03:02,320
You know what?
That lady?
27
00:03:02,400 --> 00:03:07,480
Molly. She's super cool and nice,
and she's gonna stay with you.
28
00:03:07,560 --> 00:03:09,920
So you're safe, okay?
29
00:03:11,000 --> 00:03:14,360
I know.
I just want to find my dad.
30
00:03:17,560 --> 00:03:21,280
Hey...
You know what's really crazy?
31
00:03:21,360 --> 00:03:25,840
She likes the same cartoon as you.
32
00:03:25,920 --> 00:03:29,079
Well, it's not a cartoon.
Manga.
33
00:03:29,160 --> 00:03:34,760
-Not a cartoon, manga.
-I've read quite a bit of manga.
34
00:03:34,840 --> 00:03:37,200
Did you bring any?
35
00:03:49,120 --> 00:03:53,520
Michelle is the quiet type,
but that's just fine.
36
00:03:53,600 --> 00:03:59,240
Very good.
Speech is silver, silence is golden.
37
00:03:59,320 --> 00:04:00,720
That's true.
38
00:04:02,520 --> 00:04:07,720
Wow, look at that.
Let me see.
39
00:04:07,800 --> 00:04:11,320
-Did you make the cover yourself?
-Yes.
40
00:04:14,160 --> 00:04:17,760
-So this is the newest version?
-Yup.
41
00:04:20,240 --> 00:04:22,760
I haven't seen that guy before.
42
00:05:55,880 --> 00:06:01,520
You don't have to keep pointing a
gun at my wife. She won't crash us.
43
00:06:01,600 --> 00:06:05,640
We are not like you.
We are patriots.
44
00:06:05,720 --> 00:06:11,600
-Not radicals. Not terrorists.
-I'm not a terrorist.
45
00:06:11,680 --> 00:06:16,160
We fought for this country,
freeing us from communists.
46
00:06:16,240 --> 00:06:18,800
And his father fought to
free us from Nazis.
47
00:06:18,880 --> 00:06:22,360
Don't talk to her, please.
Don't demean yourself.
48
00:06:22,440 --> 00:06:24,120
Don't talk to her.
49
00:06:30,080 --> 00:06:32,520
It doesn't prove anything.
50
00:06:32,600 --> 00:06:37,560
You've been stirring up distrust for
years. No they fear riots in Warsaw.
51
00:06:37,640 --> 00:06:42,000
I'm not responsible for terrorists,
if that's what you mean.
52
00:06:43,800 --> 00:06:47,720
I've been tracking you for years.
53
00:06:47,800 --> 00:06:52,280
You're anti-gay, anti-immigrant...
The whole demagogue playbook.
54
00:06:52,360 --> 00:06:54,960
Now it's all about
the banking system,
55
00:06:55,040 --> 00:06:58,920
which is now getting attacked by
Russian hackers. Coincidence?
56
00:06:59,000 --> 00:07:01,520
No, it only means that I was right.
57
00:07:03,600 --> 00:07:05,400
And your boss?
58
00:07:06,160 --> 00:07:07,520
Sikora?
59
00:07:09,840 --> 00:07:15,120
The security company protects us.
Defends us from Russian hackers.
60
00:07:15,200 --> 00:07:18,160
And what does he use
his TV station for?
61
00:07:18,240 --> 00:07:22,160
You're either being played, and
don't even know your own part in it,
62
00:07:22,240 --> 00:07:25,640
or I'm gonna find out
you're working with them.
63
00:07:25,720 --> 00:07:28,640
You're not gonna find anything out
at my offices
64
00:07:28,720 --> 00:07:32,680
or anywhere else
at the TV station. Nothing.
65
00:07:32,760 --> 00:07:36,400
Whatever mapping or tracking...
We make TV news!
66
00:07:36,480 --> 00:07:42,159
-And you killed--
-I know what I did. Just drive.
67
00:07:45,840 --> 00:07:48,960
-Hi.
-All of Poland is going haywire.
68
00:07:49,040 --> 00:07:53,360
Because of those fucking Russians
hacking the payment systems.
69
00:07:54,520 --> 00:07:57,840
That's the guy from
your briefings, right?
70
00:07:59,280 --> 00:08:03,680
Chief... I know the order
didn't come from you
71
00:08:03,760 --> 00:08:10,640
to bring Asgeir's daughter here to
get him back, but I don't like it.
72
00:08:10,720 --> 00:08:15,040
We do it too, but it makes me wanna
beat someone with a rotten fish.
73
00:08:15,120 --> 00:08:17,120
I don't like it either.
74
00:08:18,080 --> 00:08:22,360
-How's Michelle doing?
-She's tough. Tougher than me.
75
00:08:25,080 --> 00:08:29,480
She won't go back to commercial
planes after flying a private jet.
76
00:08:29,560 --> 00:08:33,400
She was acting like it was
Air Force One. It was funny.
77
00:08:33,480 --> 00:08:37,559
We haven't told him that she's here,
just so you know.
78
00:08:37,640 --> 00:08:39,120
Good.
79
00:08:52,720 --> 00:08:57,600
He says he wants full protection
in exchange for information.
80
00:09:03,240 --> 00:09:06,760
So you're Asgeir's friend?
81
00:09:06,840 --> 00:09:10,920
Yeah. Do you know where Asgeir is?
82
00:09:11,000 --> 00:09:12,600
No.
83
00:09:13,240 --> 00:09:15,120
No?
84
00:09:15,200 --> 00:09:18,200
So what can you give us?
85
00:09:18,280 --> 00:09:21,640
The identity of the Enabler.
86
00:09:22,360 --> 00:09:27,800
Or the Hairdresser, as some of
Putin's friends used to call him.
87
00:09:30,680 --> 00:09:34,200
And we can trust you
giving us this information?
88
00:09:34,720 --> 00:09:40,160
-The right guy? His name?
-Otherwise, why would I come here?
89
00:09:40,240 --> 00:09:43,240
To save your ass from
a world of pain.
90
00:09:43,320 --> 00:09:47,600
A pain that inevitably comes
to people like you.
91
00:09:47,680 --> 00:09:51,360
This isn't some act of charity.
It's for yourself.
92
00:09:51,440 --> 00:09:54,600
A deal with the devil
didn't seem bad when the world
93
00:09:54,680 --> 00:09:58,880
didn't know it was the devil.
Or what he was capable of.
94
00:09:58,960 --> 00:10:05,920
After seeing Putin destroy cities,
killing civilians, children...
95
00:10:06,000 --> 00:10:10,320
After that,
Mephisto isn't cool anymore.
96
00:10:10,400 --> 00:10:13,240
He is just Satan.
97
00:10:13,320 --> 00:10:19,120
You are right. But if you want
information from me,
98
00:10:19,200 --> 00:10:22,200
you must guarantee my protection.
99
00:10:22,280 --> 00:10:27,200
That means that you are Faust
in this play.
100
00:10:27,280 --> 00:10:31,160
Because you've got to sign
a deal with me.
101
00:10:34,720 --> 00:10:39,240
Okay. Then tell us where to find
Asgeir and Ellen.
102
00:10:39,320 --> 00:10:42,720
They are not as interesting
as the Enabler.
103
00:10:42,800 --> 00:10:46,480
-And I don't know.
-I'm guessing you do.
104
00:10:46,560 --> 00:10:51,200
If you don't give us Ellen and
Asgeir too, you have no deal.
105
00:10:51,280 --> 00:10:56,720
Even Hell hath it's own
peculiar laws.
106
00:10:58,200 --> 00:11:01,920
-Sorry... What?
-He's quoting Faust.
107
00:11:21,440 --> 00:11:24,680
So you know this person
I'm supposed to find?
108
00:11:25,440 --> 00:11:29,640
That's Ziminov's area.
I'm not a part of that world.
109
00:11:33,280 --> 00:11:37,280
You don't believe
he went to the CIA willingly?
110
00:11:37,360 --> 00:11:44,000
Why should he? They've wanted to
kill or lock him up for nine years.
111
00:11:44,080 --> 00:11:49,680
Yeah. So if he trusts me,
then maybe you can trust me too?
112
00:11:51,000 --> 00:11:54,560
Ziminov has a habit of
trusting the wrong people.
113
00:11:54,640 --> 00:11:57,720
Oh yeah? He trusts you.
114
00:12:02,160 --> 00:12:06,360
-I'm staying in the car.
-Yeah, you said that.
115
00:12:06,440 --> 00:12:12,240
You have a habit of not listening
to people and following orders.
116
00:12:14,040 --> 00:12:17,040
-You could've just said no.
-Shut up.
117
00:12:28,440 --> 00:12:30,080
There it is.
118
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
Okay.
119
00:12:34,400 --> 00:12:37,920
I hope he's inside in this fortress.
120
00:12:47,000 --> 00:12:50,160
Be quick.
Straight in, and straight out.
121
00:12:54,600 --> 00:12:55,920
Thank you.
122
00:13:23,760 --> 00:13:25,840
What are you doing here?
123
00:13:31,240 --> 00:13:35,520
You don't know the language.
You'd end up walking around lost.
124
00:13:35,600 --> 00:13:39,320
And I don't have time.
Let's go, please. Go.
125
00:14:07,880 --> 00:14:10,920
It was supposed to be just one guy.
126
00:14:11,000 --> 00:14:14,320
Those guys are not Polish,
they are Russian.
127
00:14:31,280 --> 00:14:33,640
Those are not security guards.
128
00:14:51,480 --> 00:14:54,920
Fuck. What is this?
129
00:15:19,080 --> 00:15:20,880
-Servers.
-Yeah.
130
00:15:32,040 --> 00:15:33,600
Jonas...
131
00:15:33,680 --> 00:15:36,680
I'm not answering your calls
for a reason!
132
00:15:37,240 --> 00:15:41,200
-Please...
-You stole from me!
133
00:15:41,280 --> 00:15:44,920
Did you think I wouldn't find out?
134
00:15:45,000 --> 00:15:50,360
You're putting my job on the line
to help that sister of yours.
135
00:15:50,440 --> 00:15:51,760
Well...
136
00:15:53,400 --> 00:15:57,920
-I want to help you.
-You think I need your help now?
137
00:15:58,000 --> 00:16:02,360
I considered the threat against you.
138
00:16:02,440 --> 00:16:06,200
Ellen has worked with
right-wing extremists for years.
139
00:16:06,280 --> 00:16:10,000
She's been tracking them,
and has plenty of names and intel.
140
00:16:10,080 --> 00:16:13,960
If we can match what Ellen has
with what the PST has,
141
00:16:14,040 --> 00:16:17,680
-we can find out--
-No... I said no!
142
00:16:20,840 --> 00:16:22,400
Just leave.
143
00:16:23,520 --> 00:16:27,600
-Jonas, you don't understand...
-No, you don't understand!
144
00:16:29,080 --> 00:16:33,720
This isn't about your sister.
You stole from my computer.
145
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
You made me an accomplice.
I'm brown. I'm a Muslim.
146
00:16:37,520 --> 00:16:40,520
I work at the top
in the Labour Party.
147
00:16:41,680 --> 00:16:46,440
Do you really think that
fewer people want to kill me now?
148
00:16:48,720 --> 00:16:50,440
Wow.
149
00:16:50,520 --> 00:16:53,080
Thanks a lot, man!
150
00:16:54,680 --> 00:16:57,680
I don't have time for this.
Just leave.
151
00:17:16,640 --> 00:17:20,640
-What's that?
-I have to take my medicine.
152
00:17:20,720 --> 00:17:23,240
It's in his upper left pocket.
153
00:17:25,480 --> 00:17:27,880
-He needs to take it now.
-Yeah.
154
00:17:30,920 --> 00:17:33,040
Come on!
155
00:17:35,240 --> 00:17:39,920
-High blood pressure?
-Yeah. I've had heart surgery.
156
00:17:40,000 --> 00:17:42,280
-You have to...
-I know.
157
00:17:43,560 --> 00:17:46,560
My father takes the same ones.
158
00:17:51,400 --> 00:17:52,760
Took...
159
00:18:04,360 --> 00:18:09,400
Do you know what Polish people want
more than anything in the world?
160
00:18:14,240 --> 00:18:18,760
Well...
They want to be attacked by China.
161
00:18:19,720 --> 00:18:24,760
And the second thing that Polish
people want more than anything?
162
00:18:25,800 --> 00:18:28,120
To be attacked by China again.
163
00:18:31,520 --> 00:18:33,640
And what is the third thing?
164
00:18:36,280 --> 00:18:40,000
-Get attacked by China a third time?
-Yeah, that's right.
165
00:18:40,080 --> 00:18:44,760
-That's supposed to be funny?
-No, that's not the point.
166
00:18:44,840 --> 00:18:47,760
The point of the joke, is why.
167
00:18:50,400 --> 00:18:51,840
Then why?
168
00:18:51,920 --> 00:18:57,680
Because the Chinese would have to
march across Russia three times!
169
00:19:03,920 --> 00:19:08,480
I'm not fuelling grievances.
What I'm doing on TV, is...
170
00:19:08,560 --> 00:19:11,720
telling people what's true to me.
171
00:19:13,440 --> 00:19:17,800
I'm hired to have opinions.
172
00:19:17,880 --> 00:19:21,160
The banking system in Poland
hasn't worked for decades.
173
00:19:21,240 --> 00:19:25,560
Not for regular people.
We've always had crises.
174
00:19:25,640 --> 00:19:28,560
And almost always
the Russians' fault.
175
00:19:28,640 --> 00:19:33,240
You play with people's
inner fears and emotions
176
00:19:33,320 --> 00:19:36,240
to make their identities
fit into your agenda.
177
00:19:36,320 --> 00:19:42,840
-Isn't that what you're doing?
-I'm not ripping Poland apart.
178
00:19:42,920 --> 00:19:49,000
-You're being played.
-I'm trying to make people care
179
00:19:49,080 --> 00:19:52,040
about Poland.
The real Poland.
180
00:19:52,840 --> 00:19:58,560
Not these bloated wannabe
European Union-loving elites.
181
00:19:59,920 --> 00:20:05,120
-And everything is "us or them".
-You know nothing about Poland.
182
00:20:05,200 --> 00:20:08,200
You have no idea
what you're talking about.
183
00:21:01,920 --> 00:21:06,360
They're downloading something.
Hence all the server power.
184
00:21:07,040 --> 00:21:11,040
There is so much data coming in.
185
00:21:11,120 --> 00:21:14,160
They have to store it somewhere.
186
00:21:18,120 --> 00:21:22,400
Those numbers look like
Polish social security numbers.
187
00:21:27,760 --> 00:21:29,080
Go!
188
00:21:32,600 --> 00:21:34,880
We need good generators.
189
00:21:34,960 --> 00:21:39,640
And cooling systems.
We're overheated as fuck.
190
00:21:39,720 --> 00:21:42,160
In this corner, everything's dead.
191
00:21:43,360 --> 00:21:48,200
When we reroute the terawatt,
you can swap.
192
00:21:48,280 --> 00:21:50,040
Let's go, my dear.
193
00:22:14,160 --> 00:22:19,520
-That was Martyna.
-She got Ziminov's old job.
194
00:22:27,120 --> 00:22:32,560
You see? ProTech
is Sikora's security company.
195
00:22:32,640 --> 00:22:36,240
I bet everyone out there
are his guys.
196
00:22:38,200 --> 00:22:43,560
If Martyna is working with him, then
everyone here works for the Enabler.
197
00:22:43,640 --> 00:22:45,960
I have to call Ellen.
198
00:22:49,160 --> 00:22:53,840
-Do you have reception?
-No. But it's not the reception.
199
00:22:53,920 --> 00:22:56,480
Something is blocking the signal.
200
00:22:57,520 --> 00:23:03,960
I've been working with an encryption
program. Let's see what we can find.
201
00:23:06,960 --> 00:23:11,440
I know I'm practically
a living decoy, but...
202
00:23:13,120 --> 00:23:17,320
This is all not true, alright?
203
00:23:17,400 --> 00:23:20,400
There are no terrorists.
204
00:23:21,760 --> 00:23:28,720
You're looking for two framed
Norwegian intelligence officers.
205
00:23:28,800 --> 00:23:33,560
You're here to help acquit them?
That's heartwarming.
206
00:23:33,640 --> 00:23:38,360
-But what's the angle?
-It's a straight line. No angles.
207
00:23:38,440 --> 00:23:42,880
The bomb was supposed to
kill me and them.
208
00:23:42,960 --> 00:23:46,760
That's it. An obvious set-up.
And we will get proof.
209
00:23:46,840 --> 00:23:52,720
-Yet, we don't see any of it.
-Your friend Asgeir will provide it.
210
00:23:52,800 --> 00:23:57,760
Will he? Couldn't we just do this
the straightforward way?
211
00:23:57,840 --> 00:24:00,840
-There is no master plan.
-Oh, really?
212
00:24:02,040 --> 00:24:07,840
Why bomb something in Hungary, blame
it on a Norwegian and Polish group,
213
00:24:07,920 --> 00:24:12,520
just before the NATO summit
in Bergen? Why?
214
00:24:12,600 --> 00:24:17,360
Don't you think Vladimir Putin
likes revenge on all fucking levels?
215
00:24:17,440 --> 00:24:22,000
Your ex prime minister is
the head of NATO, wise-guy.
216
00:24:25,120 --> 00:24:27,160
Waiting for a message?
217
00:24:29,480 --> 00:24:35,120
How can we believe anything you say
without being able to verify it?
218
00:24:35,200 --> 00:24:38,920
-I won't tell you where Asgeir is.
-I'm not asking you to do that.
219
00:24:39,000 --> 00:24:43,000
We just need to get in contact
with him, so he can come to us.
220
00:24:45,960 --> 00:24:48,960
You didn't fly in here to meet me.
221
00:24:52,440 --> 00:24:57,840
You flew in here
to make a deal with Asgeir.
222
00:24:57,920 --> 00:25:00,480
And how will you motivate him?
223
00:25:04,720 --> 00:25:07,400
You brought Michelle, didn't you?
224
00:25:11,760 --> 00:25:17,080
That's why you keep checking your
phone. That's why he'll come to you.
225
00:25:17,160 --> 00:25:20,360
If you could just talk to him.
226
00:25:20,440 --> 00:25:22,960
You piece of shit.
227
00:25:23,040 --> 00:25:27,880
You've really brought
a ten-year-old to this shithole?
228
00:25:27,960 --> 00:25:31,800
She's in no danger.
You're here.
229
00:25:31,880 --> 00:25:36,000
You shouldn't be worrying about me.
But if my boss finds out
230
00:25:36,080 --> 00:25:39,400
that he can use that girl
to get to Asgeir...
231
00:25:39,480 --> 00:25:42,040
-Are you threatening her?
-No.
232
00:25:44,160 --> 00:25:46,160
I'm not threatening her.
233
00:25:47,120 --> 00:25:51,800
I want to meet her.
And this is my deal.
234
00:25:53,120 --> 00:25:57,680
I might be a living decoy,
but she should not be bait.
235
00:26:00,840 --> 00:26:03,120
"If we don't stand up for..."
236
00:26:07,280 --> 00:26:09,520
-Hello?
-Yes?
237
00:26:11,120 --> 00:26:12,920
-Hi.
-Hi.
238
00:26:13,880 --> 00:26:17,320
Hey, we've talked about this.
With the PST, no less.
239
00:26:17,400 --> 00:26:21,080
You will not leave
your door unlocked.
240
00:26:21,160 --> 00:26:22,600
Copy that.
241
00:26:23,560 --> 00:26:29,200
Here are my notes on
the DPP's budget.
242
00:26:29,280 --> 00:26:34,360
I intend to increase it,
but I'd like you to look it over.
243
00:26:42,520 --> 00:26:45,840
Jonas, regarding you speech...
244
00:26:46,400 --> 00:26:51,000
With everything going on,
I cannot in good conscience...
245
00:26:51,080 --> 00:26:54,640
No, no, no.
No.
246
00:26:54,720 --> 00:26:58,000
I've seen
the latest threats against you.
247
00:26:58,080 --> 00:27:03,120
-So what, you're doing me a favour?
-We're getting new ones every day.
248
00:27:03,200 --> 00:27:07,440
I've seen pictures of you
with your tongue cut off.
249
00:27:07,520 --> 00:27:11,200
-Don't you think I know that?
-The risk is increasing.
250
00:27:11,280 --> 00:27:15,680
-All it takes...
-I'm not afraid. I'm ready.
251
00:27:15,760 --> 00:27:18,680
You promised to give me that chance.
252
00:27:18,760 --> 00:27:20,480
Yeah, well...
253
00:27:23,880 --> 00:27:29,520
You're being scapegoated. I know
that you're not involved in this,
254
00:27:29,600 --> 00:27:35,240
but the situation has
become very delicate.
255
00:27:35,320 --> 00:27:38,680
-You're talking about Thorsen?
-Among other things, yes.
256
00:27:38,760 --> 00:27:43,760
He's saying that this government
is to blame for the terrorists.
257
00:27:43,840 --> 00:27:47,360
He can't do that!
He's in the control committee.
258
00:27:47,440 --> 00:27:50,160
He wants to keep us in line.
259
00:27:50,240 --> 00:27:53,680
Saying that we're creating
terrorists is insane!
260
00:27:53,760 --> 00:27:58,800
I will stop him as soon as I can,
but you need to sit this one out.
261
00:27:58,880 --> 00:28:02,520
Right.
Sit this one out...
262
00:28:02,600 --> 00:28:05,880
So your solution is
to keep me hidden away?
263
00:28:14,040 --> 00:28:17,680
Jonas, you are my rock.
264
00:28:17,760 --> 00:28:20,080
You are very important to me.
265
00:28:20,160 --> 00:28:23,640
And if I'm doing well,
then so are you.
266
00:28:23,720 --> 00:28:28,520
The summit is everything we've been
fighting for. And if I...
267
00:28:28,600 --> 00:28:34,440
If we screw up now,
it will all have been for nothing.
268
00:28:35,240 --> 00:28:38,840
It doesn't matter how you put it.
269
00:28:38,920 --> 00:28:44,480
But don't tell me this is about my
safety, because that's bullshit!
270
00:29:04,160 --> 00:29:07,160
-Hello. It's me and my husband.
-Hello.
271
00:29:09,480 --> 00:29:13,120
-Hello.
-Hello. Better safe than sorry.
272
00:29:29,560 --> 00:29:32,280
Come on, let's go.
273
00:29:40,400 --> 00:29:45,240
-Don't try anything.
-You can't kill me. You need me.
274
00:29:45,760 --> 00:29:49,520
-I don't need her.
-Please...
275
00:29:49,600 --> 00:29:51,080
Please...
276
00:29:57,240 --> 00:29:59,960
Get out. Get out.
277
00:30:10,880 --> 00:30:15,360
Log in and see what you can find
about Furia on the station's log.
278
00:30:29,600 --> 00:30:31,040
I don't understand.
279
00:30:34,200 --> 00:30:37,360
-I have a problem with the access.
-Come on!
280
00:30:37,440 --> 00:30:41,360
-It's real!
-It happens sometimes. Let me try.
281
00:30:42,240 --> 00:30:45,160
-You work here as well?
-Let her try.
282
00:30:45,240 --> 00:30:46,720
Come on.
283
00:31:02,920 --> 00:31:04,560
Okay, I'm in.
284
00:31:05,480 --> 00:31:07,880
Find everything you have on me.
285
00:31:21,680 --> 00:31:25,960
-That's not how it happened.
-Okay. Give me a second.
286
00:31:26,040 --> 00:31:29,400
I recognise...
Wait, I can open it.
287
00:31:29,480 --> 00:31:31,720
What the fuck is that?
288
00:31:33,040 --> 00:31:35,840
This is where he hides his files.
289
00:31:37,520 --> 00:31:39,520
There! That one!
290
00:31:41,040 --> 00:31:44,360
-That's the online chat.
-Show me that.
291
00:31:44,440 --> 00:31:47,920
-Go on. No!
-Mateusz?
292
00:31:48,000 --> 00:31:53,560
I don't get it! I didn't write
any of this, this is crazy!
293
00:31:54,200 --> 00:31:56,560
Let's check this one.
294
00:31:57,320 --> 00:32:01,160
This one is scheduled to
go out tomorrow.
295
00:32:02,680 --> 00:32:06,520
Were they lying all these years?
What is it? These are lies!
296
00:32:06,600 --> 00:32:10,240
It's fake! That's not you,
and that's not me!
297
00:32:11,600 --> 00:32:17,320
Do you believe me now?
This is how they do it. This is...
298
00:32:19,080 --> 00:32:21,760
This is how they spread
lies and hate
299
00:32:21,840 --> 00:32:25,240
through social media
and the dark web.
300
00:32:30,440 --> 00:32:34,120
Those deepfakes are supposed to be
out in the world tomorrow!
301
00:32:34,200 --> 00:32:35,520
Who are you?
302
00:32:35,600 --> 00:32:37,320
Who are you?!
303
00:32:41,320 --> 00:32:44,840
...while protesting Putin's war.
I've done a lot of bad things,
304
00:32:44,920 --> 00:32:47,280
but Budapest is on you!
305
00:32:54,200 --> 00:32:57,200
The servers are still running.
306
00:33:02,080 --> 00:33:03,680
Let's see if...
307
00:33:12,200 --> 00:33:13,520
Asgeir?
308
00:33:13,600 --> 00:33:19,320
The signal was blocked, but it
came back when the power went out.
309
00:33:19,400 --> 00:33:26,320
Same here. I'm at Sikora
and Krajewski's TV station.
310
00:33:26,400 --> 00:33:31,040
We're at a server park, and they're
downloading massive amounts of data.
311
00:33:31,120 --> 00:33:34,160
That's probably why the power's out.
312
00:33:34,240 --> 00:33:38,840
I found a bunch of deepfakes,
pictures and files
313
00:33:38,920 --> 00:33:41,920
about me, Krajewski
and the Wilki group.
314
00:33:42,000 --> 00:33:45,160
They're framing us.
They're making it look like
315
00:33:45,240 --> 00:33:49,640
-we're behind the hacker attack.
-This is no ordinary hacker attack.
316
00:33:49,720 --> 00:33:53,320
They're going to hold
the whole country hostage.
317
00:33:53,400 --> 00:33:58,880
-But no demands have been made.
-They will, just wait and see.
318
00:33:58,960 --> 00:34:03,400
Unless I'm mistaken,
they've hacked the banking system
319
00:34:03,480 --> 00:34:10,199
and downloaded bank account
information on every citizen.
320
00:34:10,280 --> 00:34:15,280
The downloads have the encryption
technology from the crescents.
321
00:34:16,639 --> 00:34:21,679
All systems, social security, taxes,
money, shopping. Nothing will work.
322
00:34:21,760 --> 00:34:24,280
It'll be a complete chaos.
323
00:34:27,040 --> 00:34:28,360
Ellen?
324
00:34:36,280 --> 00:34:37,960
I want to help.
325
00:34:41,080 --> 00:34:43,159
What do you need?
326
00:35:15,400 --> 00:35:19,240
Excuse me! I'm sorry, Pawel.
Just a second.
327
00:35:20,080 --> 00:35:24,760
Dear friends, please come here.
Tomek, Jola... Come closer.
328
00:35:24,840 --> 00:35:30,640
Come here, please.
I'm sorry, this might be chaotic.
329
00:35:30,720 --> 00:35:35,240
I am deeply upset.
I have shocking news.
330
00:35:35,320 --> 00:35:39,760
It is my journalistic duty
to share it with the people.
331
00:35:39,840 --> 00:35:42,680
You know what's been
going on with our banks,
332
00:35:42,760 --> 00:35:48,360
what's happening to our money,
ID cards, credit cards. Am I right?
333
00:35:48,440 --> 00:35:52,040
What's going on with loans.
Yours and yours...
334
00:35:52,120 --> 00:35:57,080
We must inform the Polish people!
This is our chance!
335
00:35:57,160 --> 00:36:00,920
It's not happening because of
the people you're thinking about.
336
00:36:01,000 --> 00:36:03,080
We were betrayed!
337
00:36:05,720 --> 00:36:08,640
They betrayed us!
Hell, they betrayed me!
338
00:36:08,720 --> 00:36:10,840
Me, Mateusz Krajewski!
339
00:36:13,360 --> 00:36:17,440
I am asking you, are you with me?
340
00:36:17,520 --> 00:36:19,200
Pawel?
341
00:36:19,280 --> 00:36:23,160
-Mateusz... What about her?
-She's with us, trust me.
342
00:36:23,240 --> 00:36:26,120
-Guys, it's her!
-Pawel!
343
00:36:26,200 --> 00:36:31,040
-It's her!
-The people need to hear the news!
344
00:36:31,120 --> 00:36:34,320
It's our obligation!
Don't you see that?
345
00:36:34,400 --> 00:36:36,440
The news I have...
346
00:36:38,240 --> 00:36:42,120
They used us like puppets!
Do you get that?
347
00:36:42,720 --> 00:36:47,560
Pawel, please!
If you agree, they will follow!
348
00:36:48,720 --> 00:36:52,440
-Mateusz...
-Please, give me your air time.
349
00:37:03,160 --> 00:37:07,080
-Fine.
-Thank you.
350
00:37:07,160 --> 00:37:11,440
-Okay, let's get to work!
-I need a headset.
351
00:37:12,640 --> 00:37:13,960
Thank you.
352
00:37:14,960 --> 00:37:17,360
-Thank you.
-What's going on?
353
00:37:17,440 --> 00:37:23,080
There's a broadcast we can cut into.
We're going live any minute now.
354
00:37:23,160 --> 00:37:26,440
-Okay. And you know what to say?
-Yes.
355
00:37:26,520 --> 00:37:28,280
My wife will prepare the pictures.
356
00:37:28,360 --> 00:37:31,520
-Prepare the pictures, honey.
-It's all set.
357
00:37:34,320 --> 00:37:38,120
-Are you okay?
-Yeah, I just felt a little bit...
358
00:37:38,200 --> 00:37:39,760
But it's okay now.
359
00:37:40,720 --> 00:37:45,600
Thanks. We're going on in ten.
The light will turn red.
360
00:37:47,960 --> 00:37:52,040
-Thank you.
-Poland needs me, so thank you!
361
00:38:28,680 --> 00:38:33,240
Five, four, three...
362
00:38:38,080 --> 00:38:40,120
Ladies and gentlemen.
363
00:38:40,200 --> 00:38:41,640
Poland is...
364
00:38:45,480 --> 00:38:46,920
Get down!
365
00:38:49,320 --> 00:38:51,720
Get down!
366
00:38:59,920 --> 00:39:02,480
Mateusz!
367
00:39:02,560 --> 00:39:03,880
Mateusz!
368
00:39:06,040 --> 00:39:07,680
Cut the camera!
369
00:39:07,760 --> 00:39:10,880
Cut it!
Cut the camera!
370
00:39:17,760 --> 00:39:23,880
You should be really worried
about what they're up to.
371
00:39:23,960 --> 00:39:25,840
And...
372
00:39:25,920 --> 00:39:31,480
Remember how desperate
my former clients are.
373
00:39:31,560 --> 00:39:34,240
Desperation says nothing about
their abilities.
374
00:39:34,320 --> 00:39:39,120
-Still think they have power?
-Polarise, radicalise, accelerate.
375
00:39:39,200 --> 00:39:44,760
Create a conflict,
plant big lies, feed anger...
376
00:39:44,840 --> 00:39:50,520
And give the fear of losing
a massive injection of steroids.
377
00:39:50,600 --> 00:39:54,520
Faust again?
Drama is not my forte.
378
00:39:58,280 --> 00:40:00,120
Michelle is still okay?
379
00:40:04,240 --> 00:40:06,640
Can we talk outside for a second?
380
00:40:15,320 --> 00:40:18,960
We should consider
letting him meet Michelle.
381
00:40:19,840 --> 00:40:21,840
I think he'll talk.
382
00:40:23,440 --> 00:40:28,440
You were very clear. She was only
meant to help bring Asgeir back.
383
00:40:28,520 --> 00:40:32,640
-And he might still not talk.
-You saw how he acted
384
00:40:32,720 --> 00:40:37,000
when he found out.
He's vulnerable.
385
00:40:37,080 --> 00:40:40,480
If I'm wrong, you can
hit me with that rotten fish.
386
00:40:40,560 --> 00:40:42,240
Rotten fish?
387
00:40:49,520 --> 00:40:51,520
I need to take this.
388
00:40:52,800 --> 00:40:54,400
Yeah?
389
00:40:59,200 --> 00:41:01,200
How long ago?
390
00:41:01,800 --> 00:41:04,200
I'll be right there.
391
00:41:04,280 --> 00:41:05,600
What?
392
00:41:05,680 --> 00:41:09,520
-Ellen just shot a man live on TV.
-Shit!
393
00:41:09,600 --> 00:41:14,200
I need to be there when they head
out. Are you sure about Michelle?
394
00:41:14,280 --> 00:41:16,600
She needs her father back.
395
00:41:17,760 --> 00:41:20,200
Listen, she can handle this.
396
00:41:21,840 --> 00:41:24,960
Fine. Take him to her,
but bring Mike!
397
00:41:25,040 --> 00:41:28,040
Trust me, he'll come in handy.
398
00:41:33,400 --> 00:41:35,440
The whole country!
399
00:41:35,520 --> 00:41:40,400
The whole country just saw you
killing him on live TV.
400
00:41:41,880 --> 00:41:44,920
How long till this place is
stormed by the police?
401
00:41:45,000 --> 00:41:49,840
Who do you work for?
Is it the Enabler?
402
00:41:49,920 --> 00:41:54,280
-Sikora? Who?!
-Let them go.
403
00:41:54,360 --> 00:42:00,280
Because you are fucked. People
saw you with your gun on TV, live.
404
00:42:00,360 --> 00:42:02,640
No one will believe you now.
405
00:42:04,160 --> 00:42:08,680
But they will believe me.
I will confirm your story, I will!
406
00:42:08,760 --> 00:42:11,960
-Under oath!
-They will kill you
407
00:42:12,040 --> 00:42:15,480
if you speak. Just like we did
with your husband over there!
408
00:42:15,560 --> 00:42:17,600
You will shut the fuck up!
409
00:42:19,520 --> 00:42:21,480
Everyone stays!
410
00:42:37,480 --> 00:42:42,200
Everyone, stay!
Stay the fuck here!
411
00:42:44,280 --> 00:42:46,440
Can you operate the camera?
412
00:42:46,520 --> 00:42:49,360
I need to go live on TV.
Now.
413
00:42:50,400 --> 00:42:53,720
-Now! Hey!
-Okay.
414
00:43:03,080 --> 00:43:07,080
You get one hour with her,
and then you give us what we want.
415
00:43:11,920 --> 00:43:13,920
I'll talk to her first.
416
00:43:15,200 --> 00:43:17,200
How much does she know?
417
00:43:26,360 --> 00:43:27,840
Michelle?
418
00:43:33,640 --> 00:43:35,520
What's going on in there?
419
00:43:37,200 --> 00:43:38,840
What's the status?
420
00:43:43,960 --> 00:43:46,200
-Molly's dead.
-What?
421
00:43:46,280 --> 00:43:48,880
-Michelle is gone.
-Who took her?
422
00:43:48,960 --> 00:43:53,240
He did!
His men did this.
423
00:43:53,320 --> 00:43:58,440
I have nobody!
I told you.
424
00:43:58,520 --> 00:44:02,240
They want to get to me,
or to Asgeir or to you.
425
00:44:02,320 --> 00:44:04,600
-They want me to shut up!
-Bullshit!
426
00:44:04,680 --> 00:44:06,240
Easy!
427
00:44:06,320 --> 00:44:09,520
-You had this whole thing planned.
-We need to search...
428
00:44:09,600 --> 00:44:11,400
No, no, no!
429
00:44:12,400 --> 00:44:14,200
You stay on him.
430
00:44:15,440 --> 00:44:19,120
He's our ticket to Michelle,
and we're going to find her.
431
00:44:19,200 --> 00:44:21,200
You're going to find her.
432
00:44:26,560 --> 00:44:28,840
The watch has a tracker on it.
433
00:44:32,400 --> 00:44:33,880
It's on.
434
00:44:35,360 --> 00:44:38,280
Keep an eye on him.
Let's go. Come on!
435
00:44:49,800 --> 00:44:53,480
-We just need one more thing.
-Okay. Okay.
436
00:46:02,800 --> 00:46:05,560
-Where to now?
-Somewhere safe.
437
00:46:06,960 --> 00:46:08,880
Okay, I can arrange that.
438
00:46:08,960 --> 00:46:12,680
Thank you. And I have a friend who
can help us get this to the CIA
439
00:46:12,760 --> 00:46:14,720
-and decrypt it.
-No!
440
00:46:15,480 --> 00:46:18,800
It's worth the risk.
This can change everything!
441
00:46:18,880 --> 00:46:22,840
-And risk me getting arrested too?
-You won't be implicated.
442
00:46:22,920 --> 00:46:26,760
And I should just trust you? Let you
take your only proof to the CIA?
443
00:46:26,840 --> 00:46:30,160
This can change everything!
You have to trust me.
444
00:46:30,240 --> 00:46:33,800
My friend can help us.
Please!
445
00:46:34,640 --> 00:46:36,120
Please.
446
00:46:37,760 --> 00:46:40,160
-Okay.
-Thank you.
447
00:47:14,520 --> 00:47:17,520
Look this way, Tarje! Do you
have a comment for Nettavisen?
448
00:47:19,280 --> 00:47:21,560
-Huh? Come on.
-Easy.
449
00:47:22,920 --> 00:47:25,760
-Stop that.
-It's my job!
450
00:47:25,840 --> 00:47:29,240
-VG news? Remember me?
-Yeah.
451
00:47:30,680 --> 00:47:32,000
Listen...
452
00:47:34,840 --> 00:47:39,880
Thorsen from the Progress Party says
you and your sister are terrorists.
453
00:47:39,960 --> 00:47:45,760
They're going to remove pictures
of your father from the Union.
454
00:47:45,840 --> 00:47:48,840
They won't let up,
and I need a comment.
455
00:47:51,240 --> 00:47:56,600
My comment is: "No, I didn't know
my sister was in the PST.
456
00:47:56,680 --> 00:47:58,160
Not until now."
457
00:47:59,320 --> 00:48:05,760
-What do you think about all this?
-I trust her to do what's right.
458
00:48:05,840 --> 00:48:09,640
If she can't figure out
what's going on, then no one can.
459
00:48:09,720 --> 00:48:13,760
-You're supporting her actions?
-Yes, she's not a terrorist.
460
00:48:13,840 --> 00:48:17,760
She's risking her life to get
right-wing extremist fascists.
461
00:48:17,840 --> 00:48:19,240
Calm down.
462
00:48:20,280 --> 00:48:24,640
Just stay calm.
Stay calm.
463
00:48:24,720 --> 00:48:26,440
Don't turn around.
464
00:48:27,200 --> 00:48:29,280
Don't turn around.
465
00:48:30,120 --> 00:48:32,520
Hey, Gabrielsen is over there!
466
00:48:32,600 --> 00:48:35,760
-Run!
-Police! Stay there!
467
00:48:35,840 --> 00:48:37,160
Stop!
468
00:49:08,280 --> 00:49:14,920
Five, four, three, two...
469
00:49:17,400 --> 00:49:23,320
I am Furia!
No more lies!
470
00:49:24,360 --> 00:49:28,160
I am not the terrorist behind
the bombing in Budapest,
471
00:49:28,240 --> 00:49:31,440
or any other terror!
I'm...
472
00:49:32,640 --> 00:49:35,520
What you need to know...
473
00:49:35,600 --> 00:49:38,240
Fuck!
Fuck!
474
00:49:43,280 --> 00:49:45,160
Okay, listen.
475
00:49:45,240 --> 00:49:47,560
They want to create chaos.
476
00:49:47,640 --> 00:49:52,760
They want you not only to distrust,
but to despise your banks.
477
00:49:52,840 --> 00:49:56,760
The EU, globalists,
and make them into the enemy.
478
00:49:56,840 --> 00:50:00,000
They want you to riot,
and to turn on each other.
479
00:50:00,080 --> 00:50:03,800
And now they have taken your
digital identities as hostage.
480
00:50:03,880 --> 00:50:07,400
Your savings, your bank accounts,
everything you depend on.
481
00:50:07,480 --> 00:50:12,760
They want you to hate, because
to them, your hate is business.
482
00:50:12,840 --> 00:50:17,720
And I know this after living
inside their influence operation
483
00:50:17,800 --> 00:50:23,120
for ten years! It's a machine,
and I'm trying to stop it!
484
00:50:23,200 --> 00:50:25,960
I've killed people
to try to stop it!
485
00:50:26,040 --> 00:50:30,000
They were terrorists,
and I did it for you!
486
00:50:40,960 --> 00:50:42,720
Okay.
487
00:50:42,800 --> 00:50:44,680
Okay.
488
00:50:46,040 --> 00:50:49,160
My real name is Ellen.
489
00:50:55,040 --> 00:50:59,040
My real name is Ellen.
I'm a cop.
490
00:51:01,400 --> 00:51:04,280
My sister was killed on Utøya.
491
00:51:04,360 --> 00:51:08,280
And I have been fighting
extremism ever since.
492
00:51:08,360 --> 00:51:12,960
Terrorists, like the ones
you think that I am.
493
00:51:14,200 --> 00:51:19,440
And the people who finance terror,
and the lies, bots and deepfakes.
494
00:51:19,520 --> 00:51:23,440
They know who I am
and what I've been doing.
495
00:51:24,360 --> 00:51:29,800
And they have turned
everything I did to them against me.
496
00:51:39,360 --> 00:51:43,720
But this...
This is not about me.
497
00:51:46,720 --> 00:51:50,400
This is about the future of Europe.
498
00:51:54,360 --> 00:51:56,680
You have a choice.
499
00:51:56,760 --> 00:51:59,960
It's democracy or fascism.
500
00:52:00,040 --> 00:52:03,240
They're trying to tear Europe
and NATO apart
501
00:52:03,320 --> 00:52:06,200
by making Poland turn on itself.
502
00:52:06,280 --> 00:52:09,520
They have powerful people
helping them.
503
00:52:09,600 --> 00:52:12,160
The owner of this very TV station,
504
00:52:12,240 --> 00:52:17,480
Sikora, has betrayed you
for the chief kleptocrat in Kremlin.
505
00:52:17,560 --> 00:52:20,800
We don't know for how much money,
but we have proof.
506
00:52:20,880 --> 00:52:24,840
So don't be their puppets.
Don't fall for their...
507
00:52:27,440 --> 00:52:30,480
They're jamming the signal.
We're not live.
508
00:52:30,560 --> 00:52:35,080
We are not on. We're not live.
They're blocking the signal.
509
00:52:35,160 --> 00:52:39,360
-Probably after the shooting.
-We didn't air anything?
510
00:52:39,440 --> 00:52:43,160
We did record,
but it just didn't air.
511
00:52:43,240 --> 00:52:47,000
-Okay, but can we air the recording?
-Not from here.
512
00:52:47,080 --> 00:52:52,400
From the main broadcasting room,
but they might've blocked that too.
513
00:52:52,960 --> 00:52:54,280
Ellen...
514
00:52:56,280 --> 00:52:59,800
You have to go.
Go now!
515
00:53:00,920 --> 00:53:03,040
Just get them!
516
00:53:40,760 --> 00:53:42,080
Clear.
517
00:53:43,800 --> 00:53:45,120
Clear.
518
00:54:03,440 --> 00:54:04,760
Clear.
519
00:54:07,400 --> 00:54:08,760
Clear.
520
00:54:18,040 --> 00:54:19,360
Clear.
521
00:54:36,400 --> 00:54:38,400
Some flammable shit.
522
00:54:42,960 --> 00:54:47,760
Flammable liquid leaking through
the ceiling. South east staircase.
523
00:55:21,040 --> 00:55:24,520
Yeah. Yeah, I understand.
524
00:55:24,600 --> 00:55:27,400
Yeah, thank you.
Appreciate it.
525
00:55:29,000 --> 00:55:33,600
Okay, we'll set up a base
one kilometre from our checkpoint
526
00:55:33,680 --> 00:55:35,440
and wait for backup.
527
00:55:35,520 --> 00:55:39,920
There's a warehouse belonging to the
Polish military. We can use that.
528
00:55:40,000 --> 00:55:41,320
Good.
529
00:55:43,920 --> 00:55:46,480
-Planning something?
-Huh?
530
00:55:48,440 --> 00:55:52,280
I shouldn't say this
in front of the CIA, but...
531
00:55:52,360 --> 00:55:56,040
If we don't find Michelle alive,
there's no way in hell
532
00:55:56,120 --> 00:56:00,120
-you'll survive this. Next left.
-He's right.
533
00:56:01,360 --> 00:56:04,560
I'm not religious, but I do believe
there's a whole floor in hell
534
00:56:04,640 --> 00:56:06,120
devoted to people like you.
535
00:56:06,200 --> 00:56:09,640
What level in Dante's Inferno
are you referring to?
536
00:56:09,720 --> 00:56:15,000
Or aren't books your thing?
Are you a tinfoil hat-American?
537
00:56:15,080 --> 00:56:17,000
Shut the fuck up!
538
00:56:17,720 --> 00:56:20,520
-You really think I'd kill a girl?
-Next.
539
00:56:43,200 --> 00:56:45,400
-Hello?
-It's Asgeir. Can you talk?
540
00:56:45,480 --> 00:56:50,400
Yes, but people are watching,
so I need to stay calm.
541
00:56:50,480 --> 00:56:55,480
-I'm in Warsaw.
-I've stolen a new crescent.
542
00:56:55,560 --> 00:56:59,520
-I've brought Michelle.
-You did what?
543
00:56:59,600 --> 00:57:05,560
I didn't have any choice.
It was either me or someone else.
544
00:57:05,640 --> 00:57:10,080
Is this coming from the PST?
Are they using her to arrest me?
545
00:57:10,160 --> 00:57:17,080
No, they want you and Ellen back.
They're getting pretty desperate.
546
00:57:17,160 --> 00:57:20,280
Don't talk to anyone else than me.
Don't say a word!
547
00:57:20,360 --> 00:57:25,960
If all else fails, you'll have to
try to get home on your own.
548
00:57:26,040 --> 00:57:30,400
Hey, I'm taking good care of her.
She's with me, she's safe.
549
00:57:30,480 --> 00:57:35,360
-I have the crescent--
-I have to go.
550
00:57:37,160 --> 00:57:40,200
What are you afraid of?
That it'll all be blamed on you?
551
00:57:40,280 --> 00:57:45,160
I'm afraid you've set this whole
thing up, and that you'll kill us!
552
00:57:45,240 --> 00:57:48,320
-Guys...
-You shouldn't be afraid of me.
553
00:57:48,400 --> 00:57:51,080
-Come on!
-Be afraid of what I'm afraid of.
554
00:57:51,160 --> 00:57:55,440
Of those who can easily take down
the whole Norwegian protective team!
555
00:57:55,520 --> 00:58:02,000
Fucking stupid. Maybe you're right.
I should kill you both and run away.
556
00:58:02,080 --> 00:58:06,720
Reinforcements will be here in five.
But I'll tell you this one for free.
557
00:58:06,800 --> 00:58:09,920
-You will never see your daughter.
-Calm down!
558
00:58:10,000 --> 00:58:13,400
You've lost your grip here.
Fuck you both.
559
00:58:13,480 --> 00:58:16,640
We're taking over.
I'm calling HQ.
560
00:58:33,600 --> 00:58:35,760
Of course, it's you.
561
00:58:38,920 --> 00:58:43,720
That's how they found Michelle,
and I never did.
562
00:58:43,800 --> 00:58:45,320
Of course.
563
00:58:46,800 --> 00:58:48,200
Yeah.
564
00:58:51,040 --> 00:58:53,200
We work for the same guy.
565
00:58:55,560 --> 00:58:58,640
And I've been doing it
almost as long as you.
566
00:58:59,640 --> 00:59:01,200
Go inside.
567
00:59:03,000 --> 00:59:05,480
Someone's waiting for you.
568
00:59:05,560 --> 00:59:07,560
Someone you know.
569
01:00:19,400 --> 01:00:21,400
Subtitles: Eli Bjanes42964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.