All language subtitles for Furia - S02E05 - Everything You Love Must Die.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:13,760 Your ego's too big. You can't demand anything. 2 00:00:15,760 --> 00:00:20,280 You make a lot of assumptions about Americans and what they want. 3 00:00:30,480 --> 00:00:32,479 See what you make me do? 4 00:00:35,600 --> 00:00:39,160 We've got proof. Your earlier life... 5 00:00:43,000 --> 00:00:44,760 Apart from that... 6 00:00:45,720 --> 00:00:51,320 We know you've been helping Wagner group since Crimea, 2014. 7 00:00:51,400 --> 00:00:56,800 You paid alt-right parties, and meddled in elections across Europe. 8 00:00:57,800 --> 00:01:01,200 You're a part of getting Trump elected, and you probably 9 00:01:01,280 --> 00:01:04,959 want to make him and other trumpists great again. 10 00:01:05,040 --> 00:01:10,240 You financed an extremist group that was going to blow up a school. 11 00:01:10,320 --> 00:01:16,680 Your money backed Putin's lies about Ukraine before the war, and... 12 00:01:18,080 --> 00:01:23,960 You helped him hide money he stole from his own people for 20 years! 13 00:01:29,000 --> 00:01:30,560 Have I missed something? 14 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 I don't think so. 15 00:01:40,479 --> 00:01:42,200 You fuck. 16 00:01:43,280 --> 00:01:47,520 You really think she sees you as her father? 17 00:01:48,400 --> 00:01:49,960 Come on. 18 00:01:52,960 --> 00:01:58,280 I want to talk to my daughter if you want anything from me. 19 00:02:23,720 --> 00:02:25,280 Okay. 20 00:02:29,840 --> 00:02:34,440 Hey, look at this! This is great. What a luxury. 21 00:02:34,520 --> 00:02:40,240 It's huge. You'll have to check out the bed, Michelle. 22 00:02:40,320 --> 00:02:42,920 Jump on and try it out. 23 00:02:46,040 --> 00:02:47,680 Is it good? 24 00:02:50,640 --> 00:02:52,840 Nice! 25 00:02:52,920 --> 00:02:58,280 This bed... You can't not sleep well in this. 26 00:02:59,560 --> 00:03:02,320 You know what? That lady? 27 00:03:02,400 --> 00:03:07,480 Molly. She's super cool and nice, and she's gonna stay with you. 28 00:03:07,560 --> 00:03:09,920 So you're safe, okay? 29 00:03:11,000 --> 00:03:14,360 I know. I just want to find my dad. 30 00:03:17,560 --> 00:03:21,280 Hey... You know what's really crazy? 31 00:03:21,360 --> 00:03:25,840 She likes the same cartoon as you. 32 00:03:25,920 --> 00:03:29,079 Well, it's not a cartoon. Manga. 33 00:03:29,160 --> 00:03:34,760 -Not a cartoon, manga. -I've read quite a bit of manga. 34 00:03:34,840 --> 00:03:37,200 Did you bring any? 35 00:03:49,120 --> 00:03:53,520 Michelle is the quiet type, but that's just fine. 36 00:03:53,600 --> 00:03:59,240 Very good. Speech is silver, silence is golden. 37 00:03:59,320 --> 00:04:00,720 That's true. 38 00:04:02,520 --> 00:04:07,720 Wow, look at that. Let me see. 39 00:04:07,800 --> 00:04:11,320 -Did you make the cover yourself? -Yes. 40 00:04:14,160 --> 00:04:17,760 -So this is the newest version? -Yup. 41 00:04:20,240 --> 00:04:22,760 I haven't seen that guy before. 42 00:05:55,880 --> 00:06:01,520 You don't have to keep pointing a gun at my wife. She won't crash us. 43 00:06:01,600 --> 00:06:05,640 We are not like you. We are patriots. 44 00:06:05,720 --> 00:06:11,600 -Not radicals. Not terrorists. -I'm not a terrorist. 45 00:06:11,680 --> 00:06:16,160 We fought for this country, freeing us from communists. 46 00:06:16,240 --> 00:06:18,800 And his father fought to free us from Nazis. 47 00:06:18,880 --> 00:06:22,360 Don't talk to her, please. Don't demean yourself. 48 00:06:22,440 --> 00:06:24,120 Don't talk to her. 49 00:06:30,080 --> 00:06:32,520 It doesn't prove anything. 50 00:06:32,600 --> 00:06:37,560 You've been stirring up distrust for years. No they fear riots in Warsaw. 51 00:06:37,640 --> 00:06:42,000 I'm not responsible for terrorists, if that's what you mean. 52 00:06:43,800 --> 00:06:47,720 I've been tracking you for years. 53 00:06:47,800 --> 00:06:52,280 You're anti-gay, anti-immigrant... The whole demagogue playbook. 54 00:06:52,360 --> 00:06:54,960 Now it's all about the banking system, 55 00:06:55,040 --> 00:06:58,920 which is now getting attacked by Russian hackers. Coincidence? 56 00:06:59,000 --> 00:07:01,520 No, it only means that I was right. 57 00:07:03,600 --> 00:07:05,400 And your boss? 58 00:07:06,160 --> 00:07:07,520 Sikora? 59 00:07:09,840 --> 00:07:15,120 The security company protects us. Defends us from Russian hackers. 60 00:07:15,200 --> 00:07:18,160 And what does he use his TV station for? 61 00:07:18,240 --> 00:07:22,160 You're either being played, and don't even know your own part in it, 62 00:07:22,240 --> 00:07:25,640 or I'm gonna find out you're working with them. 63 00:07:25,720 --> 00:07:28,640 You're not gonna find anything out at my offices 64 00:07:28,720 --> 00:07:32,680 or anywhere else at the TV station. Nothing. 65 00:07:32,760 --> 00:07:36,400 Whatever mapping or tracking... We make TV news! 66 00:07:36,480 --> 00:07:42,159 -And you killed-- -I know what I did. Just drive. 67 00:07:45,840 --> 00:07:48,960 -Hi. -All of Poland is going haywire. 68 00:07:49,040 --> 00:07:53,360 Because of those fucking Russians hacking the payment systems. 69 00:07:54,520 --> 00:07:57,840 That's the guy from your briefings, right? 70 00:07:59,280 --> 00:08:03,680 Chief... I know the order didn't come from you 71 00:08:03,760 --> 00:08:10,640 to bring Asgeir's daughter here to get him back, but I don't like it. 72 00:08:10,720 --> 00:08:15,040 We do it too, but it makes me wanna beat someone with a rotten fish. 73 00:08:15,120 --> 00:08:17,120 I don't like it either. 74 00:08:18,080 --> 00:08:22,360 -How's Michelle doing? -She's tough. Tougher than me. 75 00:08:25,080 --> 00:08:29,480 She won't go back to commercial planes after flying a private jet. 76 00:08:29,560 --> 00:08:33,400 She was acting like it was Air Force One. It was funny. 77 00:08:33,480 --> 00:08:37,559 We haven't told him that she's here, just so you know. 78 00:08:37,640 --> 00:08:39,120 Good. 79 00:08:52,720 --> 00:08:57,600 He says he wants full protection in exchange for information. 80 00:09:03,240 --> 00:09:06,760 So you're Asgeir's friend? 81 00:09:06,840 --> 00:09:10,920 Yeah. Do you know where Asgeir is? 82 00:09:11,000 --> 00:09:12,600 No. 83 00:09:13,240 --> 00:09:15,120 No? 84 00:09:15,200 --> 00:09:18,200 So what can you give us? 85 00:09:18,280 --> 00:09:21,640 The identity of the Enabler. 86 00:09:22,360 --> 00:09:27,800 Or the Hairdresser, as some of Putin's friends used to call him. 87 00:09:30,680 --> 00:09:34,200 And we can trust you giving us this information? 88 00:09:34,720 --> 00:09:40,160 -The right guy? His name? -Otherwise, why would I come here? 89 00:09:40,240 --> 00:09:43,240 To save your ass from a world of pain. 90 00:09:43,320 --> 00:09:47,600 A pain that inevitably comes to people like you. 91 00:09:47,680 --> 00:09:51,360 This isn't some act of charity. It's for yourself. 92 00:09:51,440 --> 00:09:54,600 A deal with the devil didn't seem bad when the world 93 00:09:54,680 --> 00:09:58,880 didn't know it was the devil. Or what he was capable of. 94 00:09:58,960 --> 00:10:05,920 After seeing Putin destroy cities, killing civilians, children... 95 00:10:06,000 --> 00:10:10,320 After that, Mephisto isn't cool anymore. 96 00:10:10,400 --> 00:10:13,240 He is just Satan. 97 00:10:13,320 --> 00:10:19,120 You are right. But if you want information from me, 98 00:10:19,200 --> 00:10:22,200 you must guarantee my protection. 99 00:10:22,280 --> 00:10:27,200 That means that you are Faust in this play. 100 00:10:27,280 --> 00:10:31,160 Because you've got to sign a deal with me. 101 00:10:34,720 --> 00:10:39,240 Okay. Then tell us where to find Asgeir and Ellen. 102 00:10:39,320 --> 00:10:42,720 They are not as interesting as the Enabler. 103 00:10:42,800 --> 00:10:46,480 -And I don't know. -I'm guessing you do. 104 00:10:46,560 --> 00:10:51,200 If you don't give us Ellen and Asgeir too, you have no deal. 105 00:10:51,280 --> 00:10:56,720 Even Hell hath it's own peculiar laws. 106 00:10:58,200 --> 00:11:01,920 -Sorry... What? -He's quoting Faust. 107 00:11:21,440 --> 00:11:24,680 So you know this person I'm supposed to find? 108 00:11:25,440 --> 00:11:29,640 That's Ziminov's area. I'm not a part of that world. 109 00:11:33,280 --> 00:11:37,280 You don't believe he went to the CIA willingly? 110 00:11:37,360 --> 00:11:44,000 Why should he? They've wanted to kill or lock him up for nine years. 111 00:11:44,080 --> 00:11:49,680 Yeah. So if he trusts me, then maybe you can trust me too? 112 00:11:51,000 --> 00:11:54,560 Ziminov has a habit of trusting the wrong people. 113 00:11:54,640 --> 00:11:57,720 Oh yeah? He trusts you. 114 00:12:02,160 --> 00:12:06,360 -I'm staying in the car. -Yeah, you said that. 115 00:12:06,440 --> 00:12:12,240 You have a habit of not listening to people and following orders. 116 00:12:14,040 --> 00:12:17,040 -You could've just said no. -Shut up. 117 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 There it is. 118 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 Okay. 119 00:12:34,400 --> 00:12:37,920 I hope he's inside in this fortress. 120 00:12:47,000 --> 00:12:50,160 Be quick. Straight in, and straight out. 121 00:12:54,600 --> 00:12:55,920 Thank you. 122 00:13:23,760 --> 00:13:25,840 What are you doing here? 123 00:13:31,240 --> 00:13:35,520 You don't know the language. You'd end up walking around lost. 124 00:13:35,600 --> 00:13:39,320 And I don't have time. Let's go, please. Go. 125 00:14:07,880 --> 00:14:10,920 It was supposed to be just one guy. 126 00:14:11,000 --> 00:14:14,320 Those guys are not Polish, they are Russian. 127 00:14:31,280 --> 00:14:33,640 Those are not security guards. 128 00:14:51,480 --> 00:14:54,920 Fuck. What is this? 129 00:15:19,080 --> 00:15:20,880 -Servers. -Yeah. 130 00:15:32,040 --> 00:15:33,600 Jonas... 131 00:15:33,680 --> 00:15:36,680 I'm not answering your calls for a reason! 132 00:15:37,240 --> 00:15:41,200 -Please... -You stole from me! 133 00:15:41,280 --> 00:15:44,920 Did you think I wouldn't find out? 134 00:15:45,000 --> 00:15:50,360 You're putting my job on the line to help that sister of yours. 135 00:15:50,440 --> 00:15:51,760 Well... 136 00:15:53,400 --> 00:15:57,920 -I want to help you. -You think I need your help now? 137 00:15:58,000 --> 00:16:02,360 I considered the threat against you. 138 00:16:02,440 --> 00:16:06,200 Ellen has worked with right-wing extremists for years. 139 00:16:06,280 --> 00:16:10,000 She's been tracking them, and has plenty of names and intel. 140 00:16:10,080 --> 00:16:13,960 If we can match what Ellen has with what the PST has, 141 00:16:14,040 --> 00:16:17,680 -we can find out-- -No... I said no! 142 00:16:20,840 --> 00:16:22,400 Just leave. 143 00:16:23,520 --> 00:16:27,600 -Jonas, you don't understand... -No, you don't understand! 144 00:16:29,080 --> 00:16:33,720 This isn't about your sister. You stole from my computer. 145 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 You made me an accomplice. I'm brown. I'm a Muslim. 146 00:16:37,520 --> 00:16:40,520 I work at the top in the Labour Party. 147 00:16:41,680 --> 00:16:46,440 Do you really think that fewer people want to kill me now? 148 00:16:48,720 --> 00:16:50,440 Wow. 149 00:16:50,520 --> 00:16:53,080 Thanks a lot, man! 150 00:16:54,680 --> 00:16:57,680 I don't have time for this. Just leave. 151 00:17:16,640 --> 00:17:20,640 -What's that? -I have to take my medicine. 152 00:17:20,720 --> 00:17:23,240 It's in his upper left pocket. 153 00:17:25,480 --> 00:17:27,880 -He needs to take it now. -Yeah. 154 00:17:30,920 --> 00:17:33,040 Come on! 155 00:17:35,240 --> 00:17:39,920 -High blood pressure? -Yeah. I've had heart surgery. 156 00:17:40,000 --> 00:17:42,280 -You have to... -I know. 157 00:17:43,560 --> 00:17:46,560 My father takes the same ones. 158 00:17:51,400 --> 00:17:52,760 Took... 159 00:18:04,360 --> 00:18:09,400 Do you know what Polish people want more than anything in the world? 160 00:18:14,240 --> 00:18:18,760 Well... They want to be attacked by China. 161 00:18:19,720 --> 00:18:24,760 And the second thing that Polish people want more than anything? 162 00:18:25,800 --> 00:18:28,120 To be attacked by China again. 163 00:18:31,520 --> 00:18:33,640 And what is the third thing? 164 00:18:36,280 --> 00:18:40,000 -Get attacked by China a third time? -Yeah, that's right. 165 00:18:40,080 --> 00:18:44,760 -That's supposed to be funny? -No, that's not the point. 166 00:18:44,840 --> 00:18:47,760 The point of the joke, is why. 167 00:18:50,400 --> 00:18:51,840 Then why? 168 00:18:51,920 --> 00:18:57,680 Because the Chinese would have to march across Russia three times! 169 00:19:03,920 --> 00:19:08,480 I'm not fuelling grievances. What I'm doing on TV, is... 170 00:19:08,560 --> 00:19:11,720 telling people what's true to me. 171 00:19:13,440 --> 00:19:17,800 I'm hired to have opinions. 172 00:19:17,880 --> 00:19:21,160 The banking system in Poland hasn't worked for decades. 173 00:19:21,240 --> 00:19:25,560 Not for regular people. We've always had crises. 174 00:19:25,640 --> 00:19:28,560 And almost always the Russians' fault. 175 00:19:28,640 --> 00:19:33,240 You play with people's inner fears and emotions 176 00:19:33,320 --> 00:19:36,240 to make their identities fit into your agenda. 177 00:19:36,320 --> 00:19:42,840 -Isn't that what you're doing? -I'm not ripping Poland apart. 178 00:19:42,920 --> 00:19:49,000 -You're being played. -I'm trying to make people care 179 00:19:49,080 --> 00:19:52,040 about Poland. The real Poland. 180 00:19:52,840 --> 00:19:58,560 Not these bloated wannabe European Union-loving elites. 181 00:19:59,920 --> 00:20:05,120 -And everything is "us or them". -You know nothing about Poland. 182 00:20:05,200 --> 00:20:08,200 You have no idea what you're talking about. 183 00:21:01,920 --> 00:21:06,360 They're downloading something. Hence all the server power. 184 00:21:07,040 --> 00:21:11,040 There is so much data coming in. 185 00:21:11,120 --> 00:21:14,160 They have to store it somewhere. 186 00:21:18,120 --> 00:21:22,400 Those numbers look like Polish social security numbers. 187 00:21:27,760 --> 00:21:29,080 Go! 188 00:21:32,600 --> 00:21:34,880 We need good generators. 189 00:21:34,960 --> 00:21:39,640 And cooling systems. We're overheated as fuck. 190 00:21:39,720 --> 00:21:42,160 In this corner, everything's dead. 191 00:21:43,360 --> 00:21:48,200 When we reroute the terawatt, you can swap. 192 00:21:48,280 --> 00:21:50,040 Let's go, my dear. 193 00:22:14,160 --> 00:22:19,520 -That was Martyna. -She got Ziminov's old job. 194 00:22:27,120 --> 00:22:32,560 You see? ProTech is Sikora's security company. 195 00:22:32,640 --> 00:22:36,240 I bet everyone out there are his guys. 196 00:22:38,200 --> 00:22:43,560 If Martyna is working with him, then everyone here works for the Enabler. 197 00:22:43,640 --> 00:22:45,960 I have to call Ellen. 198 00:22:49,160 --> 00:22:53,840 -Do you have reception? -No. But it's not the reception. 199 00:22:53,920 --> 00:22:56,480 Something is blocking the signal. 200 00:22:57,520 --> 00:23:03,960 I've been working with an encryption program. Let's see what we can find. 201 00:23:06,960 --> 00:23:11,440 I know I'm practically a living decoy, but... 202 00:23:13,120 --> 00:23:17,320 This is all not true, alright? 203 00:23:17,400 --> 00:23:20,400 There are no terrorists. 204 00:23:21,760 --> 00:23:28,720 You're looking for two framed Norwegian intelligence officers. 205 00:23:28,800 --> 00:23:33,560 You're here to help acquit them? That's heartwarming. 206 00:23:33,640 --> 00:23:38,360 -But what's the angle? -It's a straight line. No angles. 207 00:23:38,440 --> 00:23:42,880 The bomb was supposed to kill me and them. 208 00:23:42,960 --> 00:23:46,760 That's it. An obvious set-up. And we will get proof. 209 00:23:46,840 --> 00:23:52,720 -Yet, we don't see any of it. -Your friend Asgeir will provide it. 210 00:23:52,800 --> 00:23:57,760 Will he? Couldn't we just do this the straightforward way? 211 00:23:57,840 --> 00:24:00,840 -There is no master plan. -Oh, really? 212 00:24:02,040 --> 00:24:07,840 Why bomb something in Hungary, blame it on a Norwegian and Polish group, 213 00:24:07,920 --> 00:24:12,520 just before the NATO summit in Bergen? Why? 214 00:24:12,600 --> 00:24:17,360 Don't you think Vladimir Putin likes revenge on all fucking levels? 215 00:24:17,440 --> 00:24:22,000 Your ex prime minister is the head of NATO, wise-guy. 216 00:24:25,120 --> 00:24:27,160 Waiting for a message? 217 00:24:29,480 --> 00:24:35,120 How can we believe anything you say without being able to verify it? 218 00:24:35,200 --> 00:24:38,920 -I won't tell you where Asgeir is. -I'm not asking you to do that. 219 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 We just need to get in contact with him, so he can come to us. 220 00:24:45,960 --> 00:24:48,960 You didn't fly in here to meet me. 221 00:24:52,440 --> 00:24:57,840 You flew in here to make a deal with Asgeir. 222 00:24:57,920 --> 00:25:00,480 And how will you motivate him? 223 00:25:04,720 --> 00:25:07,400 You brought Michelle, didn't you? 224 00:25:11,760 --> 00:25:17,080 That's why you keep checking your phone. That's why he'll come to you. 225 00:25:17,160 --> 00:25:20,360 If you could just talk to him. 226 00:25:20,440 --> 00:25:22,960 You piece of shit. 227 00:25:23,040 --> 00:25:27,880 You've really brought a ten-year-old to this shithole? 228 00:25:27,960 --> 00:25:31,800 She's in no danger. You're here. 229 00:25:31,880 --> 00:25:36,000 You shouldn't be worrying about me. But if my boss finds out 230 00:25:36,080 --> 00:25:39,400 that he can use that girl to get to Asgeir... 231 00:25:39,480 --> 00:25:42,040 -Are you threatening her? -No. 232 00:25:44,160 --> 00:25:46,160 I'm not threatening her. 233 00:25:47,120 --> 00:25:51,800 I want to meet her. And this is my deal. 234 00:25:53,120 --> 00:25:57,680 I might be a living decoy, but she should not be bait. 235 00:26:00,840 --> 00:26:03,120 "If we don't stand up for..." 236 00:26:07,280 --> 00:26:09,520 -Hello? -Yes? 237 00:26:11,120 --> 00:26:12,920 -Hi. -Hi. 238 00:26:13,880 --> 00:26:17,320 Hey, we've talked about this. With the PST, no less. 239 00:26:17,400 --> 00:26:21,080 You will not leave your door unlocked. 240 00:26:21,160 --> 00:26:22,600 Copy that. 241 00:26:23,560 --> 00:26:29,200 Here are my notes on the DPP's budget. 242 00:26:29,280 --> 00:26:34,360 I intend to increase it, but I'd like you to look it over. 243 00:26:42,520 --> 00:26:45,840 Jonas, regarding you speech... 244 00:26:46,400 --> 00:26:51,000 With everything going on, I cannot in good conscience... 245 00:26:51,080 --> 00:26:54,640 No, no, no. No. 246 00:26:54,720 --> 00:26:58,000 I've seen the latest threats against you. 247 00:26:58,080 --> 00:27:03,120 -So what, you're doing me a favour? -We're getting new ones every day. 248 00:27:03,200 --> 00:27:07,440 I've seen pictures of you with your tongue cut off. 249 00:27:07,520 --> 00:27:11,200 -Don't you think I know that? -The risk is increasing. 250 00:27:11,280 --> 00:27:15,680 -All it takes... -I'm not afraid. I'm ready. 251 00:27:15,760 --> 00:27:18,680 You promised to give me that chance. 252 00:27:18,760 --> 00:27:20,480 Yeah, well... 253 00:27:23,880 --> 00:27:29,520 You're being scapegoated. I know that you're not involved in this, 254 00:27:29,600 --> 00:27:35,240 but the situation has become very delicate. 255 00:27:35,320 --> 00:27:38,680 -You're talking about Thorsen? -Among other things, yes. 256 00:27:38,760 --> 00:27:43,760 He's saying that this government is to blame for the terrorists. 257 00:27:43,840 --> 00:27:47,360 He can't do that! He's in the control committee. 258 00:27:47,440 --> 00:27:50,160 He wants to keep us in line. 259 00:27:50,240 --> 00:27:53,680 Saying that we're creating terrorists is insane! 260 00:27:53,760 --> 00:27:58,800 I will stop him as soon as I can, but you need to sit this one out. 261 00:27:58,880 --> 00:28:02,520 Right. Sit this one out... 262 00:28:02,600 --> 00:28:05,880 So your solution is to keep me hidden away? 263 00:28:14,040 --> 00:28:17,680 Jonas, you are my rock. 264 00:28:17,760 --> 00:28:20,080 You are very important to me. 265 00:28:20,160 --> 00:28:23,640 And if I'm doing well, then so are you. 266 00:28:23,720 --> 00:28:28,520 The summit is everything we've been fighting for. And if I... 267 00:28:28,600 --> 00:28:34,440 If we screw up now, it will all have been for nothing. 268 00:28:35,240 --> 00:28:38,840 It doesn't matter how you put it. 269 00:28:38,920 --> 00:28:44,480 But don't tell me this is about my safety, because that's bullshit! 270 00:29:04,160 --> 00:29:07,160 -Hello. It's me and my husband. -Hello. 271 00:29:09,480 --> 00:29:13,120 -Hello. -Hello. Better safe than sorry. 272 00:29:29,560 --> 00:29:32,280 Come on, let's go. 273 00:29:40,400 --> 00:29:45,240 -Don't try anything. -You can't kill me. You need me. 274 00:29:45,760 --> 00:29:49,520 -I don't need her. -Please... 275 00:29:49,600 --> 00:29:51,080 Please... 276 00:29:57,240 --> 00:29:59,960 Get out. Get out. 277 00:30:10,880 --> 00:30:15,360 Log in and see what you can find about Furia on the station's log. 278 00:30:29,600 --> 00:30:31,040 I don't understand. 279 00:30:34,200 --> 00:30:37,360 -I have a problem with the access. -Come on! 280 00:30:37,440 --> 00:30:41,360 -It's real! -It happens sometimes. Let me try. 281 00:30:42,240 --> 00:30:45,160 -You work here as well? -Let her try. 282 00:30:45,240 --> 00:30:46,720 Come on. 283 00:31:02,920 --> 00:31:04,560 Okay, I'm in. 284 00:31:05,480 --> 00:31:07,880 Find everything you have on me. 285 00:31:21,680 --> 00:31:25,960 -That's not how it happened. -Okay. Give me a second. 286 00:31:26,040 --> 00:31:29,400 I recognise... Wait, I can open it. 287 00:31:29,480 --> 00:31:31,720 What the fuck is that? 288 00:31:33,040 --> 00:31:35,840 This is where he hides his files. 289 00:31:37,520 --> 00:31:39,520 There! That one! 290 00:31:41,040 --> 00:31:44,360 -That's the online chat. -Show me that. 291 00:31:44,440 --> 00:31:47,920 -Go on. No! -Mateusz? 292 00:31:48,000 --> 00:31:53,560 I don't get it! I didn't write any of this, this is crazy! 293 00:31:54,200 --> 00:31:56,560 Let's check this one. 294 00:31:57,320 --> 00:32:01,160 This one is scheduled to go out tomorrow. 295 00:32:02,680 --> 00:32:06,520 Were they lying all these years? What is it? These are lies! 296 00:32:06,600 --> 00:32:10,240 It's fake! That's not you, and that's not me! 297 00:32:11,600 --> 00:32:17,320 Do you believe me now? This is how they do it. This is... 298 00:32:19,080 --> 00:32:21,760 This is how they spread lies and hate 299 00:32:21,840 --> 00:32:25,240 through social media and the dark web. 300 00:32:30,440 --> 00:32:34,120 Those deepfakes are supposed to be out in the world tomorrow! 301 00:32:34,200 --> 00:32:35,520 Who are you? 302 00:32:35,600 --> 00:32:37,320 Who are you?! 303 00:32:41,320 --> 00:32:44,840 ...while protesting Putin's war. I've done a lot of bad things, 304 00:32:44,920 --> 00:32:47,280 but Budapest is on you! 305 00:32:54,200 --> 00:32:57,200 The servers are still running. 306 00:33:02,080 --> 00:33:03,680 Let's see if... 307 00:33:12,200 --> 00:33:13,520 Asgeir? 308 00:33:13,600 --> 00:33:19,320 The signal was blocked, but it came back when the power went out. 309 00:33:19,400 --> 00:33:26,320 Same here. I'm at Sikora and Krajewski's TV station. 310 00:33:26,400 --> 00:33:31,040 We're at a server park, and they're downloading massive amounts of data. 311 00:33:31,120 --> 00:33:34,160 That's probably why the power's out. 312 00:33:34,240 --> 00:33:38,840 I found a bunch of deepfakes, pictures and files 313 00:33:38,920 --> 00:33:41,920 about me, Krajewski and the Wilki group. 314 00:33:42,000 --> 00:33:45,160 They're framing us. They're making it look like 315 00:33:45,240 --> 00:33:49,640 -we're behind the hacker attack. -This is no ordinary hacker attack. 316 00:33:49,720 --> 00:33:53,320 They're going to hold the whole country hostage. 317 00:33:53,400 --> 00:33:58,880 -But no demands have been made. -They will, just wait and see. 318 00:33:58,960 --> 00:34:03,400 Unless I'm mistaken, they've hacked the banking system 319 00:34:03,480 --> 00:34:10,199 and downloaded bank account information on every citizen. 320 00:34:10,280 --> 00:34:15,280 The downloads have the encryption technology from the crescents. 321 00:34:16,639 --> 00:34:21,679 All systems, social security, taxes, money, shopping. Nothing will work. 322 00:34:21,760 --> 00:34:24,280 It'll be a complete chaos. 323 00:34:27,040 --> 00:34:28,360 Ellen? 324 00:34:36,280 --> 00:34:37,960 I want to help. 325 00:34:41,080 --> 00:34:43,159 What do you need? 326 00:35:15,400 --> 00:35:19,240 Excuse me! I'm sorry, Pawel. Just a second. 327 00:35:20,080 --> 00:35:24,760 Dear friends, please come here. Tomek, Jola... Come closer. 328 00:35:24,840 --> 00:35:30,640 Come here, please. I'm sorry, this might be chaotic. 329 00:35:30,720 --> 00:35:35,240 I am deeply upset. I have shocking news. 330 00:35:35,320 --> 00:35:39,760 It is my journalistic duty to share it with the people. 331 00:35:39,840 --> 00:35:42,680 You know what's been going on with our banks, 332 00:35:42,760 --> 00:35:48,360 what's happening to our money, ID cards, credit cards. Am I right? 333 00:35:48,440 --> 00:35:52,040 What's going on with loans. Yours and yours... 334 00:35:52,120 --> 00:35:57,080 We must inform the Polish people! This is our chance! 335 00:35:57,160 --> 00:36:00,920 It's not happening because of the people you're thinking about. 336 00:36:01,000 --> 00:36:03,080 We were betrayed! 337 00:36:05,720 --> 00:36:08,640 They betrayed us! Hell, they betrayed me! 338 00:36:08,720 --> 00:36:10,840 Me, Mateusz Krajewski! 339 00:36:13,360 --> 00:36:17,440 I am asking you, are you with me? 340 00:36:17,520 --> 00:36:19,200 Pawel? 341 00:36:19,280 --> 00:36:23,160 -Mateusz... What about her? -She's with us, trust me. 342 00:36:23,240 --> 00:36:26,120 -Guys, it's her! -Pawel! 343 00:36:26,200 --> 00:36:31,040 -It's her! -The people need to hear the news! 344 00:36:31,120 --> 00:36:34,320 It's our obligation! Don't you see that? 345 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 The news I have... 346 00:36:38,240 --> 00:36:42,120 They used us like puppets! Do you get that? 347 00:36:42,720 --> 00:36:47,560 Pawel, please! If you agree, they will follow! 348 00:36:48,720 --> 00:36:52,440 -Mateusz... -Please, give me your air time. 349 00:37:03,160 --> 00:37:07,080 -Fine. -Thank you. 350 00:37:07,160 --> 00:37:11,440 -Okay, let's get to work! -I need a headset. 351 00:37:12,640 --> 00:37:13,960 Thank you. 352 00:37:14,960 --> 00:37:17,360 -Thank you. -What's going on? 353 00:37:17,440 --> 00:37:23,080 There's a broadcast we can cut into. We're going live any minute now. 354 00:37:23,160 --> 00:37:26,440 -Okay. And you know what to say? -Yes. 355 00:37:26,520 --> 00:37:28,280 My wife will prepare the pictures. 356 00:37:28,360 --> 00:37:31,520 -Prepare the pictures, honey. -It's all set. 357 00:37:34,320 --> 00:37:38,120 -Are you okay? -Yeah, I just felt a little bit... 358 00:37:38,200 --> 00:37:39,760 But it's okay now. 359 00:37:40,720 --> 00:37:45,600 Thanks. We're going on in ten. The light will turn red. 360 00:37:47,960 --> 00:37:52,040 -Thank you. -Poland needs me, so thank you! 361 00:38:28,680 --> 00:38:33,240 Five, four, three... 362 00:38:38,080 --> 00:38:40,120 Ladies and gentlemen. 363 00:38:40,200 --> 00:38:41,640 Poland is... 364 00:38:45,480 --> 00:38:46,920 Get down! 365 00:38:49,320 --> 00:38:51,720 Get down! 366 00:38:59,920 --> 00:39:02,480 Mateusz! 367 00:39:02,560 --> 00:39:03,880 Mateusz! 368 00:39:06,040 --> 00:39:07,680 Cut the camera! 369 00:39:07,760 --> 00:39:10,880 Cut it! Cut the camera! 370 00:39:17,760 --> 00:39:23,880 You should be really worried about what they're up to. 371 00:39:23,960 --> 00:39:25,840 And... 372 00:39:25,920 --> 00:39:31,480 Remember how desperate my former clients are. 373 00:39:31,560 --> 00:39:34,240 Desperation says nothing about their abilities. 374 00:39:34,320 --> 00:39:39,120 -Still think they have power? -Polarise, radicalise, accelerate. 375 00:39:39,200 --> 00:39:44,760 Create a conflict, plant big lies, feed anger... 376 00:39:44,840 --> 00:39:50,520 And give the fear of losing a massive injection of steroids. 377 00:39:50,600 --> 00:39:54,520 Faust again? Drama is not my forte. 378 00:39:58,280 --> 00:40:00,120 Michelle is still okay? 379 00:40:04,240 --> 00:40:06,640 Can we talk outside for a second? 380 00:40:15,320 --> 00:40:18,960 We should consider letting him meet Michelle. 381 00:40:19,840 --> 00:40:21,840 I think he'll talk. 382 00:40:23,440 --> 00:40:28,440 You were very clear. She was only meant to help bring Asgeir back. 383 00:40:28,520 --> 00:40:32,640 -And he might still not talk. -You saw how he acted 384 00:40:32,720 --> 00:40:37,000 when he found out. He's vulnerable. 385 00:40:37,080 --> 00:40:40,480 If I'm wrong, you can hit me with that rotten fish. 386 00:40:40,560 --> 00:40:42,240 Rotten fish? 387 00:40:49,520 --> 00:40:51,520 I need to take this. 388 00:40:52,800 --> 00:40:54,400 Yeah? 389 00:40:59,200 --> 00:41:01,200 How long ago? 390 00:41:01,800 --> 00:41:04,200 I'll be right there. 391 00:41:04,280 --> 00:41:05,600 What? 392 00:41:05,680 --> 00:41:09,520 -Ellen just shot a man live on TV. -Shit! 393 00:41:09,600 --> 00:41:14,200 I need to be there when they head out. Are you sure about Michelle? 394 00:41:14,280 --> 00:41:16,600 She needs her father back. 395 00:41:17,760 --> 00:41:20,200 Listen, she can handle this. 396 00:41:21,840 --> 00:41:24,960 Fine. Take him to her, but bring Mike! 397 00:41:25,040 --> 00:41:28,040 Trust me, he'll come in handy. 398 00:41:33,400 --> 00:41:35,440 The whole country! 399 00:41:35,520 --> 00:41:40,400 The whole country just saw you killing him on live TV. 400 00:41:41,880 --> 00:41:44,920 How long till this place is stormed by the police? 401 00:41:45,000 --> 00:41:49,840 Who do you work for? Is it the Enabler? 402 00:41:49,920 --> 00:41:54,280 -Sikora? Who?! -Let them go. 403 00:41:54,360 --> 00:42:00,280 Because you are fucked. People saw you with your gun on TV, live. 404 00:42:00,360 --> 00:42:02,640 No one will believe you now. 405 00:42:04,160 --> 00:42:08,680 But they will believe me. I will confirm your story, I will! 406 00:42:08,760 --> 00:42:11,960 -Under oath! -They will kill you 407 00:42:12,040 --> 00:42:15,480 if you speak. Just like we did with your husband over there! 408 00:42:15,560 --> 00:42:17,600 You will shut the fuck up! 409 00:42:19,520 --> 00:42:21,480 Everyone stays! 410 00:42:37,480 --> 00:42:42,200 Everyone, stay! Stay the fuck here! 411 00:42:44,280 --> 00:42:46,440 Can you operate the camera? 412 00:42:46,520 --> 00:42:49,360 I need to go live on TV. Now. 413 00:42:50,400 --> 00:42:53,720 -Now! Hey! -Okay. 414 00:43:03,080 --> 00:43:07,080 You get one hour with her, and then you give us what we want. 415 00:43:11,920 --> 00:43:13,920 I'll talk to her first. 416 00:43:15,200 --> 00:43:17,200 How much does she know? 417 00:43:26,360 --> 00:43:27,840 Michelle? 418 00:43:33,640 --> 00:43:35,520 What's going on in there? 419 00:43:37,200 --> 00:43:38,840 What's the status? 420 00:43:43,960 --> 00:43:46,200 -Molly's dead. -What? 421 00:43:46,280 --> 00:43:48,880 -Michelle is gone. -Who took her? 422 00:43:48,960 --> 00:43:53,240 He did! His men did this. 423 00:43:53,320 --> 00:43:58,440 I have nobody! I told you. 424 00:43:58,520 --> 00:44:02,240 They want to get to me, or to Asgeir or to you. 425 00:44:02,320 --> 00:44:04,600 -They want me to shut up! -Bullshit! 426 00:44:04,680 --> 00:44:06,240 Easy! 427 00:44:06,320 --> 00:44:09,520 -You had this whole thing planned. -We need to search... 428 00:44:09,600 --> 00:44:11,400 No, no, no! 429 00:44:12,400 --> 00:44:14,200 You stay on him. 430 00:44:15,440 --> 00:44:19,120 He's our ticket to Michelle, and we're going to find her. 431 00:44:19,200 --> 00:44:21,200 You're going to find her. 432 00:44:26,560 --> 00:44:28,840 The watch has a tracker on it. 433 00:44:32,400 --> 00:44:33,880 It's on. 434 00:44:35,360 --> 00:44:38,280 Keep an eye on him. Let's go. Come on! 435 00:44:49,800 --> 00:44:53,480 -We just need one more thing. -Okay. Okay. 436 00:46:02,800 --> 00:46:05,560 -Where to now? -Somewhere safe. 437 00:46:06,960 --> 00:46:08,880 Okay, I can arrange that. 438 00:46:08,960 --> 00:46:12,680 Thank you. And I have a friend who can help us get this to the CIA 439 00:46:12,760 --> 00:46:14,720 -and decrypt it. -No! 440 00:46:15,480 --> 00:46:18,800 It's worth the risk. This can change everything! 441 00:46:18,880 --> 00:46:22,840 -And risk me getting arrested too? -You won't be implicated. 442 00:46:22,920 --> 00:46:26,760 And I should just trust you? Let you take your only proof to the CIA? 443 00:46:26,840 --> 00:46:30,160 This can change everything! You have to trust me. 444 00:46:30,240 --> 00:46:33,800 My friend can help us. Please! 445 00:46:34,640 --> 00:46:36,120 Please. 446 00:46:37,760 --> 00:46:40,160 -Okay. -Thank you. 447 00:47:14,520 --> 00:47:17,520 Look this way, Tarje! Do you have a comment for Nettavisen? 448 00:47:19,280 --> 00:47:21,560 -Huh? Come on. -Easy. 449 00:47:22,920 --> 00:47:25,760 -Stop that. -It's my job! 450 00:47:25,840 --> 00:47:29,240 -VG news? Remember me? -Yeah. 451 00:47:30,680 --> 00:47:32,000 Listen... 452 00:47:34,840 --> 00:47:39,880 Thorsen from the Progress Party says you and your sister are terrorists. 453 00:47:39,960 --> 00:47:45,760 They're going to remove pictures of your father from the Union. 454 00:47:45,840 --> 00:47:48,840 They won't let up, and I need a comment. 455 00:47:51,240 --> 00:47:56,600 My comment is: "No, I didn't know my sister was in the PST. 456 00:47:56,680 --> 00:47:58,160 Not until now." 457 00:47:59,320 --> 00:48:05,760 -What do you think about all this? -I trust her to do what's right. 458 00:48:05,840 --> 00:48:09,640 If she can't figure out what's going on, then no one can. 459 00:48:09,720 --> 00:48:13,760 -You're supporting her actions? -Yes, she's not a terrorist. 460 00:48:13,840 --> 00:48:17,760 She's risking her life to get right-wing extremist fascists. 461 00:48:17,840 --> 00:48:19,240 Calm down. 462 00:48:20,280 --> 00:48:24,640 Just stay calm. Stay calm. 463 00:48:24,720 --> 00:48:26,440 Don't turn around. 464 00:48:27,200 --> 00:48:29,280 Don't turn around. 465 00:48:30,120 --> 00:48:32,520 Hey, Gabrielsen is over there! 466 00:48:32,600 --> 00:48:35,760 -Run! -Police! Stay there! 467 00:48:35,840 --> 00:48:37,160 Stop! 468 00:49:08,280 --> 00:49:14,920 Five, four, three, two... 469 00:49:17,400 --> 00:49:23,320 I am Furia! No more lies! 470 00:49:24,360 --> 00:49:28,160 I am not the terrorist behind the bombing in Budapest, 471 00:49:28,240 --> 00:49:31,440 or any other terror! I'm... 472 00:49:32,640 --> 00:49:35,520 What you need to know... 473 00:49:35,600 --> 00:49:38,240 Fuck! Fuck! 474 00:49:43,280 --> 00:49:45,160 Okay, listen. 475 00:49:45,240 --> 00:49:47,560 They want to create chaos. 476 00:49:47,640 --> 00:49:52,760 They want you not only to distrust, but to despise your banks. 477 00:49:52,840 --> 00:49:56,760 The EU, globalists, and make them into the enemy. 478 00:49:56,840 --> 00:50:00,000 They want you to riot, and to turn on each other. 479 00:50:00,080 --> 00:50:03,800 And now they have taken your digital identities as hostage. 480 00:50:03,880 --> 00:50:07,400 Your savings, your bank accounts, everything you depend on. 481 00:50:07,480 --> 00:50:12,760 They want you to hate, because to them, your hate is business. 482 00:50:12,840 --> 00:50:17,720 And I know this after living inside their influence operation 483 00:50:17,800 --> 00:50:23,120 for ten years! It's a machine, and I'm trying to stop it! 484 00:50:23,200 --> 00:50:25,960 I've killed people to try to stop it! 485 00:50:26,040 --> 00:50:30,000 They were terrorists, and I did it for you! 486 00:50:40,960 --> 00:50:42,720 Okay. 487 00:50:42,800 --> 00:50:44,680 Okay. 488 00:50:46,040 --> 00:50:49,160 My real name is Ellen. 489 00:50:55,040 --> 00:50:59,040 My real name is Ellen. I'm a cop. 490 00:51:01,400 --> 00:51:04,280 My sister was killed on Utøya. 491 00:51:04,360 --> 00:51:08,280 And I have been fighting extremism ever since. 492 00:51:08,360 --> 00:51:12,960 Terrorists, like the ones you think that I am. 493 00:51:14,200 --> 00:51:19,440 And the people who finance terror, and the lies, bots and deepfakes. 494 00:51:19,520 --> 00:51:23,440 They know who I am and what I've been doing. 495 00:51:24,360 --> 00:51:29,800 And they have turned everything I did to them against me. 496 00:51:39,360 --> 00:51:43,720 But this... This is not about me. 497 00:51:46,720 --> 00:51:50,400 This is about the future of Europe. 498 00:51:54,360 --> 00:51:56,680 You have a choice. 499 00:51:56,760 --> 00:51:59,960 It's democracy or fascism. 500 00:52:00,040 --> 00:52:03,240 They're trying to tear Europe and NATO apart 501 00:52:03,320 --> 00:52:06,200 by making Poland turn on itself. 502 00:52:06,280 --> 00:52:09,520 They have powerful people helping them. 503 00:52:09,600 --> 00:52:12,160 The owner of this very TV station, 504 00:52:12,240 --> 00:52:17,480 Sikora, has betrayed you for the chief kleptocrat in Kremlin. 505 00:52:17,560 --> 00:52:20,800 We don't know for how much money, but we have proof. 506 00:52:20,880 --> 00:52:24,840 So don't be their puppets. Don't fall for their... 507 00:52:27,440 --> 00:52:30,480 They're jamming the signal. We're not live. 508 00:52:30,560 --> 00:52:35,080 We are not on. We're not live. They're blocking the signal. 509 00:52:35,160 --> 00:52:39,360 -Probably after the shooting. -We didn't air anything? 510 00:52:39,440 --> 00:52:43,160 We did record, but it just didn't air. 511 00:52:43,240 --> 00:52:47,000 -Okay, but can we air the recording? -Not from here. 512 00:52:47,080 --> 00:52:52,400 From the main broadcasting room, but they might've blocked that too. 513 00:52:52,960 --> 00:52:54,280 Ellen... 514 00:52:56,280 --> 00:52:59,800 You have to go. Go now! 515 00:53:00,920 --> 00:53:03,040 Just get them! 516 00:53:40,760 --> 00:53:42,080 Clear. 517 00:53:43,800 --> 00:53:45,120 Clear. 518 00:54:03,440 --> 00:54:04,760 Clear. 519 00:54:07,400 --> 00:54:08,760 Clear. 520 00:54:18,040 --> 00:54:19,360 Clear. 521 00:54:36,400 --> 00:54:38,400 Some flammable shit. 522 00:54:42,960 --> 00:54:47,760 Flammable liquid leaking through the ceiling. South east staircase. 523 00:55:21,040 --> 00:55:24,520 Yeah. Yeah, I understand. 524 00:55:24,600 --> 00:55:27,400 Yeah, thank you. Appreciate it. 525 00:55:29,000 --> 00:55:33,600 Okay, we'll set up a base one kilometre from our checkpoint 526 00:55:33,680 --> 00:55:35,440 and wait for backup. 527 00:55:35,520 --> 00:55:39,920 There's a warehouse belonging to the Polish military. We can use that. 528 00:55:40,000 --> 00:55:41,320 Good. 529 00:55:43,920 --> 00:55:46,480 -Planning something? -Huh? 530 00:55:48,440 --> 00:55:52,280 I shouldn't say this in front of the CIA, but... 531 00:55:52,360 --> 00:55:56,040 If we don't find Michelle alive, there's no way in hell 532 00:55:56,120 --> 00:56:00,120 -you'll survive this. Next left. -He's right. 533 00:56:01,360 --> 00:56:04,560 I'm not religious, but I do believe there's a whole floor in hell 534 00:56:04,640 --> 00:56:06,120 devoted to people like you. 535 00:56:06,200 --> 00:56:09,640 What level in Dante's Inferno are you referring to? 536 00:56:09,720 --> 00:56:15,000 Or aren't books your thing? Are you a tinfoil hat-American? 537 00:56:15,080 --> 00:56:17,000 Shut the fuck up! 538 00:56:17,720 --> 00:56:20,520 -You really think I'd kill a girl? -Next. 539 00:56:43,200 --> 00:56:45,400 -Hello? -It's Asgeir. Can you talk? 540 00:56:45,480 --> 00:56:50,400 Yes, but people are watching, so I need to stay calm. 541 00:56:50,480 --> 00:56:55,480 -I'm in Warsaw. -I've stolen a new crescent. 542 00:56:55,560 --> 00:56:59,520 -I've brought Michelle. -You did what? 543 00:56:59,600 --> 00:57:05,560 I didn't have any choice. It was either me or someone else. 544 00:57:05,640 --> 00:57:10,080 Is this coming from the PST? Are they using her to arrest me? 545 00:57:10,160 --> 00:57:17,080 No, they want you and Ellen back. They're getting pretty desperate. 546 00:57:17,160 --> 00:57:20,280 Don't talk to anyone else than me. Don't say a word! 547 00:57:20,360 --> 00:57:25,960 If all else fails, you'll have to try to get home on your own. 548 00:57:26,040 --> 00:57:30,400 Hey, I'm taking good care of her. She's with me, she's safe. 549 00:57:30,480 --> 00:57:35,360 -I have the crescent-- -I have to go. 550 00:57:37,160 --> 00:57:40,200 What are you afraid of? That it'll all be blamed on you? 551 00:57:40,280 --> 00:57:45,160 I'm afraid you've set this whole thing up, and that you'll kill us! 552 00:57:45,240 --> 00:57:48,320 -Guys... -You shouldn't be afraid of me. 553 00:57:48,400 --> 00:57:51,080 -Come on! -Be afraid of what I'm afraid of. 554 00:57:51,160 --> 00:57:55,440 Of those who can easily take down the whole Norwegian protective team! 555 00:57:55,520 --> 00:58:02,000 Fucking stupid. Maybe you're right. I should kill you both and run away. 556 00:58:02,080 --> 00:58:06,720 Reinforcements will be here in five. But I'll tell you this one for free. 557 00:58:06,800 --> 00:58:09,920 -You will never see your daughter. -Calm down! 558 00:58:10,000 --> 00:58:13,400 You've lost your grip here. Fuck you both. 559 00:58:13,480 --> 00:58:16,640 We're taking over. I'm calling HQ. 560 00:58:33,600 --> 00:58:35,760 Of course, it's you. 561 00:58:38,920 --> 00:58:43,720 That's how they found Michelle, and I never did. 562 00:58:43,800 --> 00:58:45,320 Of course. 563 00:58:46,800 --> 00:58:48,200 Yeah. 564 00:58:51,040 --> 00:58:53,200 We work for the same guy. 565 00:58:55,560 --> 00:58:58,640 And I've been doing it almost as long as you. 566 00:58:59,640 --> 00:59:01,200 Go inside. 567 00:59:03,000 --> 00:59:05,480 Someone's waiting for you. 568 00:59:05,560 --> 00:59:07,560 Someone you know. 569 01:00:19,400 --> 01:00:21,400 Subtitles: Eli Bjanes42964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.