All language subtitles for Family.Practice.Spanish-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,880 --> 00:00:48,320 As� es como se ve mi vida sin mis padres. 2 00:00:49,000 --> 00:00:51,520 No los he visto en 6 meses. 3 00:00:56,360 --> 00:00:59,800 Y ahora... mi padre est� cumpliendo 60 a�os. 4 00:01:01,680 --> 00:01:03,400 Fabienne est� curiosa. 5 00:01:07,320 --> 00:01:11,280 No puedo evitarlos para siempre. Ya es el momento. 6 00:01:11,400 --> 00:01:17,320 "PR�CTICA FAMILIAR" 7 00:01:27,160 --> 00:01:28,640 Finalmente llegaste. 8 00:01:28,800 --> 00:01:30,840 �Eres Fabienne? �Bienvenida! 9 00:01:34,000 --> 00:01:37,560 El Shabat es la celebraci�n de la Shekinah, 10 00:01:37,680 --> 00:01:43,600 la novia y la madre divina. Ella es la fuente de la vida... �Hola! 11 00:01:44,560 --> 00:01:49,320 Por eso agradecemos a la ama de casa en el d�a del Shabat 12 00:01:50,240 --> 00:01:53,640 por su trabajo durante la semana. 13 00:01:54,160 --> 00:01:57,200 Hasta aqu� nuestra distribuci�n de roles en este hogar. 14 00:01:57,320 --> 00:01:58,880 Tambi�n es una tradici�n 15 00:01:59,400 --> 00:02:02,720 que en Shabat el marido y la mujer 16 00:02:03,960 --> 00:02:07,720 nutran su relaci�n y se centren en su amor... 17 00:02:08,080 --> 00:02:09,720 A ti m�s que nadie. 18 00:02:11,320 --> 00:02:12,640 Sean amables el uno con el otro. 19 00:02:12,800 --> 00:02:16,640 As� es como est� escrito. No lo hago as� porque s�. 20 00:02:47,280 --> 00:02:48,840 - No, est� bien. - �S�? 21 00:03:39,400 --> 00:03:42,920 - �Qu�? No, estudi� arte. - Freddy, dibujo. 22 00:03:43,520 --> 00:03:46,680 - �Por qu�? - Dibujo, soy un ilustrador. 23 00:03:47,120 --> 00:03:49,880 - �Qu� dibujas? - Caricaturas. 24 00:03:50,080 --> 00:03:52,160 �No estudiaste Medicina? 25 00:03:52,280 --> 00:03:56,080 - Un semestre, hace 5 a�os. - Nada es m�s barato. 26 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 Es cierto. �No quieres volver a estudiar Medicina? 27 00:03:59,640 --> 00:04:02,720 Karl t� tambi�n combinas tu pr�ctica y tu trabajo de escritura. 28 00:04:02,880 --> 00:04:05,880 Es cierto. Pero no quiere una red de seguridad. 29 00:04:06,240 --> 00:04:11,200 Pienso que es genial, es valiente. Es otra generaci�n. 30 00:04:11,360 --> 00:04:15,120 - Gracias a Dios. - No pierdas las esperanzas a�n. 31 00:04:15,280 --> 00:04:19,520 Simon es uno de los finalistas en un conocido festival de c�mics. 32 00:04:19,679 --> 00:04:21,160 No, �en serio? �De verdad? 33 00:04:21,280 --> 00:04:24,760 S�, pero soy uno de 40. Haz las matem�ticas. 34 00:04:25,280 --> 00:04:30,480 Oye, �y qu�? Puedes ganar. Vas a ganar. �Lo vas a lograr! 35 00:04:30,680 --> 00:04:34,360 Ser� m�s famoso que su padre. Siempre lo he dicho. 36 00:04:35,600 --> 00:04:38,840 - �Nadie fuma aqu�? - Yo lo dej� hace 3 a�os. 37 00:04:39,160 --> 00:04:42,440 - Genial. - Son verdaderos artistas. 38 00:04:42,800 --> 00:04:45,000 Siempre pasa algo. 39 00:04:48,680 --> 00:04:51,480 Las im�genes que fueron creados all�. 40 00:04:51,760 --> 00:04:53,920 Para mi como hipocondr�aco... 41 00:04:55,880 --> 00:04:57,600 Espera un segundo. 42 00:05:01,800 --> 00:05:03,480 Est� en la familia. 43 00:05:04,280 --> 00:05:07,840 �Le molestar�a a Fabienne venir a casa de vez en cuando? 44 00:05:10,800 --> 00:05:14,000 - �Ganas algo de dinero? - No, la verdad es que no. 45 00:05:15,200 --> 00:05:19,000 Pero, �te las arreglas con lo que te damos? 46 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 S�. 47 00:05:20,240 --> 00:05:22,560 - Pero no es suficiente. - Lo es. 48 00:05:24,920 --> 00:05:28,600 Tengo una idea, pudieras... Gracias, gracias. 49 00:05:29,360 --> 00:05:32,120 Pudieras transcribir el libro de Karl. 50 00:05:32,280 --> 00:05:33,960 �No lo est�s haciendo t�? 51 00:05:34,320 --> 00:05:36,460 Tenemos que ir a Cielle, el libro tiene que 52 00:05:36,461 --> 00:05:38,600 acabarse en 2 meses, las conferencias... 53 00:05:38,760 --> 00:05:42,520 No, realmente no puedo. Fabienne espera mis dibujos. 54 00:05:43,800 --> 00:05:47,640 - �Qu� piensas de ella? - Es muy pronto para opinar. 55 00:05:47,800 --> 00:05:50,680 - �Una primera impresi�n? - S�, me cae bien. 56 00:05:51,640 --> 00:05:54,600 - �Es un poco nerviosa? - �Por qu�? �Por qu�? 57 00:05:57,040 --> 00:05:58,400 Este pescado. 58 00:06:01,400 --> 00:06:03,000 Le gusta beber. 59 00:06:04,280 --> 00:06:07,920 - Es una fiesta. - Si no hace de eso un h�bito. 60 00:06:21,680 --> 00:06:23,560 �Llevo esto? 61 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 S�, espera. Esos son los otros platos. 62 00:06:39,240 --> 00:06:41,800 �Qui�n es la mujer de la blusa blanca? 63 00:06:44,280 --> 00:06:45,320 De alrededor de 40 a�os. 64 00:06:45,960 --> 00:06:49,440 - �Sonja, nuestra nueva secretaria? - �Qu�? �Del consultorio? 65 00:06:50,160 --> 00:06:52,480 S�, �no la conoces a�n? 66 00:06:53,720 --> 00:06:54,720 No. 67 00:07:18,680 --> 00:07:21,680 �La vida empieza a los 60! 68 00:07:22,800 --> 00:07:24,200 Lo dijiste t�. 69 00:07:29,560 --> 00:07:31,160 �Quieres irte a casa? 70 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 �Mam�? 71 00:07:41,520 --> 00:07:44,800 �Qu� pas�? �Qu� sucede, mam�? 72 00:07:48,440 --> 00:07:50,960 - �Mam�? - �Ponle agua en la frente! 73 00:07:50,961 --> 00:07:51,961 �Mam�! 74 00:07:52,240 --> 00:07:55,760 - �Qu� pas�? Simon... - �Est� pasando de nuevo? 75 00:07:55,960 --> 00:07:57,400 Por favor, d�jame. 76 00:08:00,240 --> 00:08:03,040 �Qu� pasa? Est� bien. 77 00:08:03,440 --> 00:08:06,280 Recu�state, por favor hazlo. 78 00:08:07,720 --> 00:08:10,280 - �Puedo ayudar? - �Me oyes? 79 00:08:11,560 --> 00:08:12,680 �Puedes o�rme? 80 00:08:13,040 --> 00:08:16,760 Mant�n la calma. Acu�state. Todo est� bien. 81 00:08:17,720 --> 00:08:20,240 Es su circulaci�n, va a estar bien. 82 00:08:20,400 --> 00:08:22,240 �Qu� pas�? 83 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 �Qu� haces? 84 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 Tonta. 85 00:08:29,160 --> 00:08:30,960 �Eso hab�a pasado antes? 86 00:08:33,920 --> 00:08:35,480 Hac�a mucho tiempo. 87 00:08:38,639 --> 00:08:41,519 - �Voy a tu casa todav�a? - �Por qu� no? 88 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 �Esa es la esencia de esta noche? 89 00:08:52,640 --> 00:08:56,320 - �A qu� te refieres? - Tu familia tiene mucho que ofrecer. 90 00:08:57,120 --> 00:08:59,160 �Crees que puedes ignorarlos? 91 00:08:59,161 --> 00:09:02,200 �Dibujo a mam� en un charco de sangre? 92 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 Lo siento. 93 00:09:40,600 --> 00:09:42,080 Saca las manos de ah�. 94 00:09:46,040 --> 00:09:47,080 Oye. 95 00:09:50,920 --> 00:09:52,200 Lo sabes exactamente. 96 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 Los vas a traer hoy. �De acuerdo? 97 00:10:47,560 --> 00:10:51,280 - �M�s de la serie de animales? - No, es una nueva. 98 00:10:54,440 --> 00:10:57,040 Acordamos en algo totalmente diferente. 99 00:10:57,520 --> 00:11:02,280 - No me gusta mucho la otra idea. - �Y me lo dices ahora? 100 00:11:08,480 --> 00:11:09,600 - �S�? - La infraestructura no cumple 101 00:11:09,720 --> 00:11:12,600 - los est�ndares actuales. - �Por qu� no? 102 00:11:12,720 --> 00:11:15,840 - �Qu� sucede? - Hay que reemplazarlo todo. 103 00:11:15,960 --> 00:11:18,320 - �Qu�? - El panel el�ctrico es de asbesto. 104 00:11:18,480 --> 00:11:21,760 - Tiene que retirarse. - �Trajiste los viejos bocetos? 105 00:11:22,120 --> 00:11:26,400 Todo tiene que quitarse. Los cables que van a la otra sala 106 00:11:27,240 --> 00:11:32,360 est�n todo... ca�dos. Est�n rotos los cables. 107 00:11:33,800 --> 00:11:36,440 Este es poderoso. �No te parece? 108 00:11:38,200 --> 00:11:41,840 Porque hay gente en �l, �parece m�s relevante? 109 00:11:42,040 --> 00:11:46,960 Ser�a algo nuevo para ti y encajar�a perfectamente en la exposici�n. 110 00:11:47,720 --> 00:11:50,080 As� que aqu� es donde te escondes. 111 00:11:55,000 --> 00:11:57,160 Vaya, esto es impresionante. 112 00:12:02,640 --> 00:12:05,400 - Hola, Dios. - No vale la pena mencionarlo. 113 00:12:06,240 --> 00:12:09,960 �Hab�a un restaurador de muebles aqu� antes? �Puedes oler eso? 114 00:12:10,200 --> 00:12:14,160 Acetato de amilo. El olor no se desvanece. �Tienes un segundo? 115 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 �Para qu�? 116 00:12:27,280 --> 00:12:31,000 He hablado con tu padre. Te pagaremos 50 francos por hora 117 00:12:31,120 --> 00:12:33,260 para la transcripci�n. As� que en una semana... 118 00:12:33,261 --> 00:12:35,400 Mam� no tengo tiempo. 119 00:12:36,520 --> 00:12:39,880 - No dejes que te exploten. - No me dejo. 120 00:12:40,080 --> 00:12:43,120 �Ella tiene familia? Lo va a entender. 121 00:12:43,720 --> 00:12:46,360 �Tienes que irte de vacaciones ahora mismo? 122 00:12:47,240 --> 00:12:51,560 Escucha, Karl y yo... necesitamos un tiempo. 123 00:12:52,480 --> 00:12:55,000 �No puede hacerlo alguien m�s? 124 00:12:55,920 --> 00:13:00,200 No, nadie m�s puede. Si no lo haces t�, tendr� que hacerlo yo. 125 00:13:00,920 --> 00:13:04,040 Y se ir� de vacaciones con Sonja. 126 00:13:06,200 --> 00:13:07,840 S�, ya lo sabes. 127 00:13:08,120 --> 00:13:13,160 Pero si necesitas el dinero, dejar� que lo hagas y podr� irme con �l. 128 00:13:14,000 --> 00:13:17,560 No me voy a involucrar. Este es su asunto. 129 00:13:17,880 --> 00:13:22,600 - No te dejes explotar. Pon l�mites. - Por eso quiero irme con �l. 130 00:13:22,800 --> 00:13:26,840 - Para que resolvamos las cosas all�. - �Por qu� no pueden resolverlas aqu�? 131 00:13:30,560 --> 00:13:32,360 - Olv�dalo. - No. 132 00:13:32,520 --> 00:13:37,400 No, olv�dalo. No ir� a ninguna parte y lo har� yo misma. S�. 133 00:13:47,120 --> 00:13:48,920 Ella es lo �nico que ocupa su mente. 134 00:13:50,200 --> 00:13:51,360 Lo tiene hechizado. 135 00:13:53,120 --> 00:13:58,200 Si van a Cielle juntos... no s� qu� m�s pasar�. 136 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 �Entonces? 137 00:14:03,920 --> 00:14:05,240 �Qu� debo hacer? 138 00:14:09,160 --> 00:14:10,240 Mam�... 139 00:14:21,240 --> 00:14:23,440 Abrimos en tres semanas. 140 00:14:23,600 --> 00:14:25,720 - Me las arreglar�. - Nunca. 141 00:14:26,560 --> 00:14:30,440 - Pap� se est� cogiendo a la secretaria. - �Qu� hay de nuevo en eso? 142 00:14:31,560 --> 00:14:33,800 La lleva a la casa y al Shabat. 143 00:14:33,960 --> 00:14:38,120 - �Es un sacrilegio o qu�? - �Nunca se hab�a atrevido! 144 00:14:42,000 --> 00:14:44,560 - �La de la camisa negra? - S�. 145 00:14:48,000 --> 00:14:50,940 �Eres responsable de tu madre? 146 00:14:50,941 --> 00:14:53,880 Se est� volviendo loca. �No lo entiendes? 147 00:14:54,920 --> 00:14:57,680 Bueno, tal vez finalmente lo consiga. 148 00:15:03,760 --> 00:15:07,600 - �Debo buscarte un sustituto? - No, me las arreglar�. 149 00:15:08,400 --> 00:15:09,520 S�lo una semana. 150 00:15:41,480 --> 00:15:44,080 S�lo sigue los n�meros, es realmente simple. 151 00:15:44,240 --> 00:15:49,120 A veces a�ad� uno, como aqu�, 2B, pero aparte de eso est�n en orden. 152 00:15:49,280 --> 00:15:54,440 - Y si no est�n en orden, lo notar�s. - �Por qu� est�n numerados los casetes? 153 00:15:54,720 --> 00:15:57,440 Estos n�meros coinciden con esos n�meros, ese es el libro. 154 00:15:57,560 --> 00:15:59,340 Todo lo que balbuceas ah� tengo que... 155 00:15:59,341 --> 00:16:01,120 Exactamente. Esas son mis conferencias, 156 00:16:01,320 --> 00:16:04,720 - preguntas y respuestas, entrevistas... - �No tienes un manuscrito? 157 00:16:04,880 --> 00:16:09,680 Simon, no es un problema. No te preocupes. Est� todo en alto alem�n. 158 00:16:09,800 --> 00:16:13,760 Y ya anot� los c�digos de tiempo, todo aqu�. 159 00:16:13,880 --> 00:16:19,120 S�lo s�guelos. Cuidado, el VHS tiene dos juegos de c�digos de tiempo: 160 00:16:19,240 --> 00:16:23,160 Uno en la parte superior y otro en la inferior. Sigue el de arriba. 161 00:16:23,280 --> 00:16:24,920 Eso es al menos una semana de trabajo. 162 00:16:25,040 --> 00:16:30,000 Son dos semanas si te concentras. Tres semanas como m�ximo. �S�? 163 00:16:30,320 --> 00:16:32,800 �Doctor? Sobre la prescripci�n... 164 00:16:33,680 --> 00:16:35,960 S�. Dios, no. Por supuesto. 165 00:16:38,200 --> 00:16:39,560 Claro, lo siento. 166 00:16:41,400 --> 00:16:43,480 - '53. - 1953, bien. 167 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 �Qu� dijimos? 200 mg, �s�? As� es. 168 00:16:49,880 --> 00:16:52,440 - Todo lo mejor. - Gracias, adi�s. 169 00:16:52,560 --> 00:16:53,600 Nos vemos. 170 00:16:57,800 --> 00:17:01,480 Sonja viene tres veces a la semana. Lo sabes, �verdad? 171 00:17:02,840 --> 00:17:05,679 No puedo dejar que Fabienne espere tanto tiempo. 172 00:17:06,160 --> 00:17:08,040 �Qu� es lo que pasa con Fabienne? 173 00:17:12,080 --> 00:17:13,800 Tenemos un proyecto. 174 00:17:14,719 --> 00:17:17,400 - �Un proyecto de arte? - S�, un proyecto de arte. 175 00:17:17,520 --> 00:17:20,199 Bien, �ya viste a tu vaca? 176 00:17:23,880 --> 00:17:27,600 Si no quieres entonces dilo. Hablar� con mam� y... 177 00:17:27,719 --> 00:17:29,520 No, est� bien, lo har�. 178 00:17:29,800 --> 00:17:33,080 Esta es una sugerencia: Haz lo de los casetes de VHS 179 00:17:33,240 --> 00:17:38,560 y luego Sonja podr� continuar. No le digas a tu madre que no lo har�s todo. 180 00:17:44,080 --> 00:17:46,480 �Acaso piensas en ella? 181 00:17:51,160 --> 00:17:53,040 Ha estado de mal humor 182 00:17:53,200 --> 00:17:56,560 recientemente, dej� de fumar. Sabes, ella y yo... 183 00:17:56,720 --> 00:17:57,720 Lo s�. 184 00:18:00,600 --> 00:18:05,400 Jam�s conoc� a una mujer tan grandiosa. Me siento como de 30. 185 00:18:05,600 --> 00:18:09,200 - Bien, los archivos de texto... - �Y lo tuyo con Fabienne? 186 00:18:10,480 --> 00:18:11,800 �Va en serio? 187 00:18:17,040 --> 00:18:18,680 S�, eso creo. 188 00:18:19,800 --> 00:18:23,000 Creo que es realmente genial que est�s transcribiendo estos textos ahora. 189 00:18:23,360 --> 00:18:25,880 - Har�s un gran trabajo. - Gracias. 190 00:18:26,280 --> 00:18:30,880 - �Te mando los cap�tulos por correo? - No, d�selos a Sonja. 191 00:18:31,360 --> 00:18:33,680 - Ella me los dar�. - �Por qu�? 192 00:18:34,480 --> 00:18:38,400 �Por qu�? Porque creo que es bueno que alguien los relea. 193 00:18:39,160 --> 00:18:40,760 Aqu� est� la memoria usb. 194 00:18:44,000 --> 00:18:47,400 No s� c�mo me las arreglar� un mes entero sin ella. 195 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 - Mam� no la quer�a en Cielle. - Mam� es tan cruel, �no? 196 00:18:53,600 --> 00:18:58,120 Si el organizador o el editor llaman, dales mi n�mero del celular. 197 00:18:58,280 --> 00:19:02,200 Si tienes alguna pregunta del texto me llamas, 198 00:19:02,560 --> 00:19:03,800 no a tu padre. 199 00:19:05,600 --> 00:19:09,160 - Y ten cuidado... - �S�? 200 00:19:09,360 --> 00:19:13,440 No la quiero en nuestro apartamento. Aseg�rate de cerrar siempre con llave. 201 00:19:28,080 --> 00:19:29,120 Cu�date. 202 00:19:29,720 --> 00:19:31,400 Disfruta y p�sala bien. 203 00:20:01,000 --> 00:20:04,560 Es dif�cil ganarse la vida dibujando c�mics. 204 00:20:04,760 --> 00:20:11,000 Una beca permite centrarse en el proyecto de un libro. 205 00:20:12,800 --> 00:20:14,880 Me habr�an avisado. 206 00:20:17,120 --> 00:20:20,800 - Si hubiera ganado, me habr�an avisado. - Dijeron que deb�as venir. 207 00:20:21,000 --> 00:20:23,240 Vamos por los ganadores. 208 00:20:23,440 --> 00:20:26,880 Dijeron que deb�an venir todos los que se presentaron al concurso. 209 00:20:27,120 --> 00:20:31,800 Y para el primer premio, por favor, aplaudamos a Maximilian Locher. 210 00:20:39,640 --> 00:20:41,280 No tienen idea. 211 00:20:43,320 --> 00:20:47,640 - �Es su primera vez en Fumetto? - S�. Estuve aqu� como visitante una vez, 212 00:20:47,800 --> 00:20:51,480 - pero supongo que eso no cuenta. - No... 213 00:20:51,640 --> 00:20:56,000 Nuestra propia exposici�n se acerca. �Me traes tus bocetos ma�ana? 214 00:20:57,120 --> 00:21:01,880 Este libro trata sobre el tema humano n�mero 1: 215 00:21:02,800 --> 00:21:04,560 El amor y las relaciones. 216 00:21:04,760 --> 00:21:09,680 El amor que no es restrictivo, sino liberador y significativo. 217 00:21:20,000 --> 00:21:22,500 Se vuelve m�s profundo y m�s fuerte con el 218 00:21:22,501 --> 00:21:25,000 tiempo porque se vive con honestidad. 219 00:21:53,120 --> 00:21:56,000 Espero que el dinero sea para algo esencial. 220 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 �Cu�l dinero? 221 00:22:00,000 --> 00:22:02,960 El dinero que est�s haciendo y tan desesperadamente necesitas. 222 00:22:04,800 --> 00:22:06,040 �Qu� quieres decir? 223 00:22:07,760 --> 00:22:11,720 A causa de tus problemas econ�micos no pude irme de vacaciones. 224 00:22:16,640 --> 00:22:19,880 No habr�a esperado mucho de esas vacaciones. 225 00:22:20,000 --> 00:22:21,040 �Disculpa? 226 00:22:22,400 --> 00:22:24,320 �Sabes qu� es Cielle? 227 00:22:25,680 --> 00:22:27,200 �Qui�n est� all�? 228 00:22:30,600 --> 00:22:34,280 - Conoces la historia de Karl, �no? - �Cu�l historia? 229 00:22:37,000 --> 00:22:38,800 La historia de su relaci�n. 230 00:22:47,520 --> 00:22:51,720 �Crees que sabes algo de mi relaci�n con Karl? 231 00:22:51,880 --> 00:22:53,800 �Lo que nos hemos dicho? 232 00:23:44,640 --> 00:23:46,880 No tan apretado, no pude abrirlo la �ltima vez. 233 00:23:46,881 --> 00:23:49,120 �Est�pido grifo de mierda! 234 00:23:50,800 --> 00:23:53,960 - 7 litros al d�a dijo. - �Qu�? 235 00:23:55,120 --> 00:23:57,000 Si gotea cada 3 segundos. 236 00:24:11,000 --> 00:24:12,720 Ahora est� empezando a babear. 237 00:24:14,320 --> 00:24:15,440 Vamos. 238 00:24:20,040 --> 00:24:21,880 S�lo pi�nsalo. 239 00:24:24,160 --> 00:24:28,400 �Crees que ser� la mujer n�mero 15 esperando en una habitaci�n de hotel 240 00:24:28,520 --> 00:24:31,360 a que vengas una vez al d�a durante una hora? 241 00:24:34,000 --> 00:24:36,080 Estoy harta de malgastar mi tiempo. 242 00:24:37,720 --> 00:24:38,760 Exacto. 243 00:24:38,920 --> 00:24:42,400 Bueno, querida, tienes una casa, una carrera, una familia. 244 00:24:44,280 --> 00:24:45,320 �S�? 245 00:24:46,400 --> 00:24:48,200 Siempre es lo mismo. 246 00:25:05,440 --> 00:25:06,480 �S�? 247 00:25:07,160 --> 00:25:08,600 Hola, �todo bien? 248 00:25:12,000 --> 00:25:14,480 - Normal. - �Y en la pr�ctica? 249 00:25:17,840 --> 00:25:19,840 �Hablaste con Sonja? 250 00:25:24,880 --> 00:25:26,200 S�, ella insinu� que 251 00:25:26,360 --> 00:25:31,760 - hablaste de mi pasado. - Brevemente, s�. 252 00:25:31,920 --> 00:25:33,920 �S�? �Sobre eso? 253 00:25:35,520 --> 00:25:36,960 De tus ex-parejas. 254 00:25:38,560 --> 00:25:42,240 Simon, prefiero que no hables de esas cosas. 255 00:25:46,640 --> 00:25:49,960 Hablo con ella de ese tipo de cosas, por supuesto, pero... 256 00:25:52,080 --> 00:25:55,600 Ella es un poco m�s fr�gil de lo que crees 257 00:25:55,880 --> 00:25:56,920 al principio. 258 00:25:59,080 --> 00:26:01,560 Lo har� a mi ritmo, �s�? 259 00:26:02,080 --> 00:26:04,320 S�lo d�jala en paz. 260 00:26:04,640 --> 00:26:05,640 �De acuerdo? 261 00:26:06,800 --> 00:26:10,880 Yo dir�a que las relaciones de hoy d�a requieren un enfoque radical. 262 00:26:11,760 --> 00:26:15,000 Honestidad radical, confianza radical, 263 00:26:15,560 --> 00:26:17,520 compromiso radical. 264 00:26:17,880 --> 00:26:20,640 Las relaciones rom�nticas y la honestidad 265 00:26:21,400 --> 00:26:23,680 pueden coexistir... deben coexistir. 266 00:26:23,681 --> 00:26:25,960 No se puede tener una cosa sin la otra. 267 00:26:26,520 --> 00:26:30,200 �Y hasta d�nde llega esta honestidad radical? 268 00:26:32,880 --> 00:26:35,280 Escucho a mi instinto. 269 00:26:49,800 --> 00:26:53,880 No s� c�mo puedes pasar todo el d�a mirando esa pantalla. 270 00:26:55,320 --> 00:26:57,280 Y t�, �qu� haces? 271 00:26:58,240 --> 00:26:59,640 Informes de pacientes. 272 00:27:01,160 --> 00:27:03,920 - �Por cada sesi�n? - Despu�s de 40. 273 00:27:05,320 --> 00:27:07,000 �Para ti o qu�? 274 00:27:09,640 --> 00:27:12,880 Compa��as de seguros de salud, �para que sigan pagando? 275 00:27:13,200 --> 00:27:17,240 S�, claro. Por eso tengo que embellecer un poco las cosas. 276 00:27:17,480 --> 00:27:21,680 "El paciente est� muy enfermo, necesita mucho m�s terapia." 277 00:27:24,800 --> 00:27:29,560 Las compa��as de seguros son cada vez peores, con todo lo que quieren saber. 278 00:27:30,400 --> 00:27:33,080 Kathrin me llama a veces chupatintas. 279 00:27:33,720 --> 00:27:35,480 �C�mo le va en realidad? 280 00:27:37,240 --> 00:27:40,720 �Por qu� no vino a la fiesta de pap�? 281 00:27:42,320 --> 00:27:47,280 Desde el asunto con Sonja, se ha mantenido alejada de tu padre. 282 00:27:48,040 --> 00:27:49,080 �Por qu�? 283 00:27:50,880 --> 00:27:56,040 Bueno, ya sabes... una ex-paciente como una ex-empleada... 284 00:28:03,960 --> 00:28:06,640 Pero est� haciendo un buen trabajo. 285 00:28:51,760 --> 00:28:54,400 Disculpa, trabajas aqu�, �no? 286 00:28:54,640 --> 00:28:56,580 S�, algo as�. 287 00:28:56,581 --> 00:28:58,520 Estoy en terapia de grupo con el doctor Graf 288 00:28:58,680 --> 00:29:02,400 y me gustar�a probar una sesi�n privada con la doctora Kaufmann. 289 00:29:02,560 --> 00:29:05,640 Bueno, la se�ora Brunner es la responsable de eso. 290 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Aqu� est�. 291 00:29:09,920 --> 00:29:13,200 - Me gustar�a una cita con el Dr Kaufmann. - Tiene llena su agenda. 292 00:29:13,320 --> 00:29:14,320 �l me dijo eso. 293 00:29:14,440 --> 00:29:19,480 Pero en su conferencia de la semana pasada dijo que deb�a pedir una cita. 294 00:29:21,000 --> 00:29:23,240 �Quiere ver su agenda? 295 00:29:24,520 --> 00:29:26,360 Est� bastante ocupada. 296 00:29:43,800 --> 00:29:46,640 Ya me voy, necesito la memoria usb. 297 00:29:56,360 --> 00:29:59,360 No importa, te lo enviar� por correo electr�nico. 298 00:30:04,480 --> 00:30:06,920 Tal vez tenga otra en alguna parte. 299 00:30:07,200 --> 00:30:11,560 - �Por qu� tengo que corregir los textos? - Yo tampoco lo entiendo. 300 00:30:12,320 --> 00:30:16,320 �Cree que no tengo nada mejor que hacer que leer su libro? 301 00:30:16,480 --> 00:30:18,480 S� exactamente lo que quieres decir. 302 00:30:21,600 --> 00:30:26,240 S�lo porque Karl perdi� sus textos tengo que transcribir los videos. 303 00:30:27,760 --> 00:30:28,800 Quiero decir... 304 00:30:57,640 --> 00:30:59,800 �Por amor de Dios d�nde est�? 305 00:31:37,880 --> 00:31:39,480 Estoy seguro que va a estar bien. 306 00:31:42,000 --> 00:31:43,720 No te preocupes. 307 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 9%. 308 00:32:30,880 --> 00:32:33,160 - �Qu� estafa! - Demasiado tarde. 309 00:32:33,480 --> 00:32:35,600 - �Ya firmaste? - S�. 310 00:32:38,760 --> 00:32:43,160 - �Tienes 15 mil d�lares por ah�? - �No puedes hablar con el electricista? 311 00:32:43,320 --> 00:32:47,080 Tengo que empezar ma�ana o no llegaremos al 26. 312 00:32:49,400 --> 00:32:51,080 �Qu� vas a hacer ahora? 313 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 Bueno, me voy a casa a dibujar. 314 00:32:54,560 --> 00:32:56,120 �Puedo ir a la tuya? 315 00:33:19,520 --> 00:33:21,440 - �Caf�? - No gracias. 316 00:33:52,000 --> 00:33:53,040 Aqu� tienes. 317 00:33:53,800 --> 00:33:57,200 - Aqu�, encontr� otra memoria usb. - Gracias. 318 00:34:03,240 --> 00:34:04,720 Respecto a lo de ayer... 319 00:34:07,560 --> 00:34:10,080 Quiero decir, si para ti no est�... 320 00:34:13,200 --> 00:34:14,239 �Bien? 321 00:34:17,319 --> 00:34:18,319 De acuerdo. 322 00:34:21,000 --> 00:34:23,319 Y sobre Karl... 323 00:34:24,480 --> 00:34:26,400 No se lo diremos, �de acuerdo? 324 00:34:26,880 --> 00:34:28,799 Ya se lo dije. 325 00:34:30,319 --> 00:34:33,120 Bueno, por supuesto, que no fue contigo. 326 00:34:45,560 --> 00:34:48,920 No creo que sea una coincidencia. 327 00:34:50,239 --> 00:34:53,480 �Vienes? Vamos a ir a Hirschen a comer. 328 00:34:56,440 --> 00:34:59,280 Las parejas j�venes a menudo ni siquiera se 329 00:34:59,281 --> 00:35:02,120 miran a los ojos mientras hacen el amor. 330 00:35:02,320 --> 00:35:04,400 No te olvides de tomar un descanso. 331 00:35:05,800 --> 00:35:06,840 Nos vemos despu�s. 332 00:35:12,200 --> 00:35:15,480 A veces m�s de lo apropiado. Manipulador... 333 00:35:22,000 --> 00:35:24,700 La mentira patol�gica como la ejemplificada 334 00:35:24,701 --> 00:35:27,400 por el personaje de Thomas Mann... 335 00:36:14,960 --> 00:36:19,200 - �Est� aqu� Sonja Brunner? - No, no se encuentra. 336 00:36:20,680 --> 00:36:22,400 �Puedo dejar esto aqu�? 337 00:36:23,440 --> 00:36:26,520 Tambi�n tengo otra direcci�n. 338 00:36:29,360 --> 00:36:30,520 Plattenstrasse 6. 339 00:36:32,640 --> 00:36:35,960 - El se�or Kaufmann dijo... - Est� bien, lo aceptar�. 340 00:36:38,600 --> 00:36:39,880 Buen d�a. 341 00:36:43,280 --> 00:36:45,960 GRACIAS POR TU PACIENCIA, POR TU AMOR, 342 00:36:46,120 --> 00:36:49,320 POR ESTAR A MI LADO. CON TODO MI AMOR, KARL. 343 00:37:13,600 --> 00:37:16,560 Fabienne Schmid, por favor, deja un mensaje. 344 00:37:17,080 --> 00:37:20,800 Hola, soy yo. �Quieres almorzar? 345 00:37:21,200 --> 00:37:23,480 He decidido irme temprano. Adi�s. 346 00:37:37,280 --> 00:37:39,240 Hola. �Qu� haces aqu�? 347 00:37:40,120 --> 00:37:42,400 - Tom�ndome un tiempo libre. - �S�? 348 00:37:43,400 --> 00:37:47,120 - �Y qu� hacen? - �Te acuerdas de Max? 349 00:37:47,320 --> 00:37:48,360 Por supuesto. Hola. 350 00:37:49,800 --> 00:37:52,600 - Hola, �c�mo est�s? - Est�bamos hablando. 351 00:37:52,920 --> 00:37:56,560 - Podr�a ayudarnos con la exhibici�n. - Genial. 352 00:37:59,160 --> 00:38:01,840 Vamos a ir m�s tarde. �Vienes? 353 00:38:03,240 --> 00:38:05,880 - Tengo cosas que hacer. - Bien. 354 00:38:06,520 --> 00:38:08,720 - Bueno... - Est� bien. Oye... 355 00:38:10,200 --> 00:38:11,800 - Adi�s. - Adi�s. 356 00:38:29,400 --> 00:38:31,280 �Sabes c�mo le va? 357 00:38:38,440 --> 00:38:40,520 Dejas que viva de ti. 358 00:38:43,440 --> 00:38:44,720 �A esa edad? 359 00:38:51,800 --> 00:38:53,320 �D�nde est�n? 360 00:38:55,840 --> 00:38:58,080 - �Las rosas? - �Rosas? 361 00:39:05,280 --> 00:39:08,520 En hebreo la palabra para hacer el amor 362 00:39:08,640 --> 00:39:11,640 tambi�n es la palabra que se usa para conocerse. 363 00:39:13,880 --> 00:39:16,960 �Por qu� le diste ese trabajo a pesar de que estoy aqu�? 364 00:39:19,480 --> 00:39:21,720 �Lo tengo que aceptar as� no m�s? 365 00:39:21,920 --> 00:39:26,000 No, pero tal vez... mira sus dibujos. 366 00:39:26,160 --> 00:39:28,800 - Muestran su estado mental... - �Qu� quieres decir? 367 00:39:28,960 --> 00:39:32,040 Emocionalmente, Simon es un ni�o. 368 00:39:32,520 --> 00:39:36,720 Dibuja animales como un ni�o de 5 a�os, trabaja trav�s de sus traumas. 369 00:39:36,920 --> 00:39:38,000 �Y qu�? 370 00:39:38,160 --> 00:39:41,760 Considerando lo da�ado que est�, se las arregla bien con su vida. 371 00:39:42,000 --> 00:39:45,960 - �Ahora lo defiendes? - Agnes sol�a ser a�n m�s hist�rica. 372 00:39:46,120 --> 00:39:48,880 - Con una madre as�... - �Qu� tiene que ver eso conmigo? 373 00:39:49,000 --> 00:39:52,720 Simon no es como las otras personas. 374 00:39:52,880 --> 00:39:54,960 Es una cosa inconsciente. 375 00:39:55,400 --> 00:39:57,560 Desafortunadamente piensa que es un artista. 376 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 Un segundo, te llamo de vuelta. 377 00:40:01,480 --> 00:40:02,960 �Qu� crees que haces? 378 00:40:03,840 --> 00:40:05,120 T� te lo buscaste. 379 00:40:47,720 --> 00:40:51,760 - Seguro tiene un gran an�lisis de ti. - S�, s�. 380 00:40:53,000 --> 00:40:56,240 �C�mo crees que te evalu� como paciente? 381 00:40:57,880 --> 00:41:00,480 �Como una persona genial y mentalmente apta? 382 00:41:25,560 --> 00:41:32,040 - Con esos cuernos. Buena idea. - Lo est�s llevando... 383 00:41:33,240 --> 00:41:35,360 Casi acabaste, �no? 384 00:41:35,560 --> 00:41:39,880 - �Vas hasta ese punto? - Me pregunto si pudi�ramos... 385 00:41:40,640 --> 00:41:45,200 ...continuar con uno o ambos aqu�, para que... 386 00:41:46,640 --> 00:41:50,800 Mi paisaje puede continuar por aqu� y algo de tu... 387 00:41:51,000 --> 00:41:53,200 Totalmente. �Cerca del cuerno o as�? 388 00:42:19,840 --> 00:42:22,520 - �Qu�? - �Sonja dice que quieres renunciar? 389 00:42:23,400 --> 00:42:24,800 Imagina. 390 00:42:25,560 --> 00:42:27,160 �Pero por qu� as� de repente? 391 00:42:29,840 --> 00:42:32,920 - �Me perd� algo? - Tienes tres oportunidades. 392 00:42:34,520 --> 00:42:36,320 �Es por Fabienne? 393 00:42:37,360 --> 00:42:39,000 Olv�dalo. 394 00:42:39,560 --> 00:42:40,560 De acuerdo. 395 00:42:42,000 --> 00:42:43,840 �Es por la casa? 396 00:42:44,360 --> 00:42:46,640 - No, no. - �Qu� es entonces? 397 00:42:50,920 --> 00:42:53,880 - Ya no quiere trabajar. - �Qu�? 398 00:42:54,480 --> 00:42:57,520 - �Por qu� no? - No s�, t� habla con �l. 399 00:42:58,160 --> 00:42:59,160 Escucha. 400 00:42:59,640 --> 00:43:01,680 �Simon, qu� pasa? 401 00:43:03,160 --> 00:43:08,240 Ese maldito libro de mierda. Ya no puedo perder m�s tiempo ah�. 402 00:43:08,360 --> 00:43:10,760 Deja de hablar as�, �est� claro? 403 00:43:13,600 --> 00:43:14,640 Como sea. 404 00:43:14,800 --> 00:43:18,160 - No quiero hacerlo. - Por una vez te pido algo. 405 00:43:18,280 --> 00:43:22,560 - Y me decepcionas. - Simplemente ya no puedo. 406 00:43:23,440 --> 00:43:26,520 Escucha, me lo prometiste. 407 00:43:28,000 --> 00:43:30,160 No tiene que ver contigo, mam�. 408 00:43:30,320 --> 00:43:33,240 Claro que s�. Porque tendremos que regresar a casa si no continuas. 409 00:43:35,320 --> 00:43:36,680 Finalmente estoy empezando 410 00:43:36,840 --> 00:43:38,960 a dormir nuevamente. Estoy en mi l�mite. 411 00:43:42,800 --> 00:43:44,520 - Hola. - Hola. 412 00:43:47,120 --> 00:43:48,840 �Lo contrataste? 413 00:43:53,840 --> 00:43:54,880 Casi. 414 00:43:56,200 --> 00:43:58,200 - Eso fue r�pido. - �Qu�? 415 00:43:58,320 --> 00:44:00,000 El reemplazarme. 416 00:44:03,520 --> 00:44:05,640 �Ahora bebes durante el d�a? 417 00:44:06,040 --> 00:44:09,800 - �No crees que t�...? - �Tenemos un problema? 418 00:44:11,200 --> 00:44:13,920 Es una locura cu�n pronto encontraste a alguien. 419 00:44:14,320 --> 00:44:16,920 Abrimos en dos semanas. 420 00:44:17,040 --> 00:44:19,080 Tal vez te convenga. 421 00:44:20,880 --> 00:44:25,080 Simon, sabes exactamente lo que pienso de tus dibujos. 422 00:44:25,360 --> 00:44:28,800 S�. No es realmente relevante, son demasiados animales. 423 00:44:28,960 --> 00:44:34,000 S�lo se trataba de dibujar algo nuevo y evolucionado. 424 00:44:34,160 --> 00:44:36,720 - No soy evolucionado. - Y tomar una posici�n. 425 00:44:36,880 --> 00:44:39,320 Tampoco tomo una posici�n. 426 00:44:43,000 --> 00:44:47,400 �S�lo dime! �Quieres que me vaya para que t� y ese tipo puedan...? 427 00:44:47,560 --> 00:44:48,600 Exacto. 428 00:44:49,240 --> 00:44:50,240 Adi�s. 429 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 �Hombre! 430 00:45:05,040 --> 00:45:06,160 �Cu�l es el apuro? 431 00:45:26,400 --> 00:45:28,880 Te mostrar� c�mo transcribir. 432 00:45:29,680 --> 00:45:32,040 - �D�nde est� la llave? - �Cu�l? 433 00:45:34,520 --> 00:45:35,640 No s�. 434 00:45:41,600 --> 00:45:45,040 �Podemos hacer esto ahora? No tengo todo el d�a. 435 00:45:46,560 --> 00:45:49,600 - �No tengo todo el d�a! - �D�nde est� la llave? 436 00:45:53,320 --> 00:45:55,800 �Realmente quieres leer eso ahora? 437 00:45:59,280 --> 00:46:01,800 Bien, pero sal un minuto. 438 00:46:06,960 --> 00:46:08,720 Quiero todo el archivo. 439 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 �Hola? 440 00:46:47,080 --> 00:46:48,360 Una pregunta r�pida. 441 00:46:48,520 --> 00:46:51,720 Media pastilla en la ma�ana me hace sentir n�useas. 442 00:46:51,840 --> 00:46:55,760 - �Puedo tomar una entera en la noche? - Si quieres. 443 00:46:56,000 --> 00:46:57,280 Bien. 444 00:46:58,400 --> 00:47:02,400 Mi esposo piensa que estoy m�s lenta y... 445 00:47:03,000 --> 00:47:07,440 ...un poco ap�tica ahora. No est� muy de acuerdo. 446 00:47:07,880 --> 00:47:10,320 Pero me siento mejor. 447 00:47:11,560 --> 00:47:15,120 - �Cu�l es la pregunta? - �Debo seguir tom�ndola? 448 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 �Qu� le dice su instinto? 449 00:47:20,640 --> 00:47:21,640 Que s�. 450 00:47:26,560 --> 00:47:29,200 Su marido tiene que comprometerse. 451 00:47:30,080 --> 00:47:33,400 �Va a ser psiquiatra como su padre? 452 00:47:34,680 --> 00:47:36,160 Por supuesto. 453 00:47:37,520 --> 00:47:40,480 Como muchos de su gente, �verdad? 454 00:48:10,200 --> 00:48:11,560 Interesante. 455 00:48:14,240 --> 00:48:16,920 - Pudiera demandarte por eso. - �Por qu�? 456 00:48:17,880 --> 00:48:20,480 - Por leerlo. - No lo hice. 457 00:48:24,000 --> 00:48:25,600 Lo pondr� en su sitio. 458 00:48:51,880 --> 00:48:53,320 Bajemos. 459 00:49:08,840 --> 00:49:11,760 - �Buscaste a Signer? - No. 460 00:49:11,920 --> 00:49:14,500 Necesito la lista de participantes para el 461 00:49:14,501 --> 00:49:17,080 fin de semana. Ya sabes a qu� me refiero. 462 00:49:17,240 --> 00:49:19,520 - Bien. - �Todo lo dem�s est� bien? 463 00:49:19,680 --> 00:49:20,720 S�, s�. 464 00:49:22,280 --> 00:49:26,440 - �Dr Graf? - Sra Jankovich, s� exacto, 10 minutos. 465 00:50:33,200 --> 00:50:36,000 �No, no! Ven, ven ac�. 466 00:50:55,001 --> 00:50:56,001 S�. 467 00:51:13,440 --> 00:51:14,800 Me voy a casa. 468 00:51:59,080 --> 00:52:01,520 �Vendr�s a visitarme alguna vez? 469 00:52:02,400 --> 00:52:03,400 Claro. 470 00:52:52,680 --> 00:52:54,560 �Vendr�s esta noche? 471 00:52:54,880 --> 00:52:56,960 - �D�nde? - Al bar Thai. 472 00:52:58,320 --> 00:52:59,960 �Ya es viernes? 473 00:53:15,000 --> 00:53:17,120 �C�mo van las cosas en la galer�a? 474 00:53:18,400 --> 00:53:19,400 Bien. 475 00:53:19,840 --> 00:53:22,400 Estamos colgando las pinturas, probando cosas. 476 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 Est� bien. 477 00:53:26,400 --> 00:53:27,480 �Y ese tipo Max? 478 00:53:29,320 --> 00:53:30,360 �C�mo es? 479 00:53:31,160 --> 00:53:32,320 Es buena gente. 480 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Bien. 481 00:53:40,040 --> 00:53:41,160 Y... 482 00:53:42,240 --> 00:53:45,000 �Fabienne est� trabajando con �l realmente? 483 00:53:47,920 --> 00:53:49,000 S�, totalmente. 484 00:53:50,120 --> 00:53:51,120 Completamente. 485 00:53:54,480 --> 00:53:55,480 Bien. 486 00:53:58,240 --> 00:54:00,400 �Por qu� no est�s haciendo nada? 487 00:54:03,800 --> 00:54:06,440 No s�, no me siento con ganas. 488 00:54:10,040 --> 00:54:11,200 �A qu� te refieres? 489 00:54:12,840 --> 00:54:15,000 No tengo idea, es s�lo que 490 00:54:15,480 --> 00:54:19,080 es mucho trabajo, sabes lo que quiero decir. Dibujar... 491 00:54:21,280 --> 00:54:25,760 Son cosas nuevas todo el tiempo. No s�, tal vez deje de hacerlo. 492 00:54:27,240 --> 00:54:28,240 �En serio? 493 00:54:35,880 --> 00:54:37,760 �Y en casa? �Tu familia? 494 00:54:38,400 --> 00:54:41,280 - �Qu� hay con eso? - �Todo est� bien? 495 00:54:45,000 --> 00:54:47,640 La misma casa de locos de siempre. Lo usual. 496 00:54:52,000 --> 00:54:53,960 Nada de lo que valga la pena hablar. 497 00:55:00,560 --> 00:55:02,040 Siempre t�. 498 00:55:04,600 --> 00:55:08,000 El sonido de ensue�o de tu voz. 499 00:55:12,440 --> 00:55:15,360 En medio de una noche de julio, 500 00:55:15,600 --> 00:55:19,000 esto es serio, estoy delirando. 501 00:55:27,680 --> 00:55:30,360 Ya nada es lo mismo. 502 00:55:31,640 --> 00:55:35,040 El jueves, el d�a para decir "Te quiero" y ser sincero. 503 00:55:41,120 --> 00:55:45,640 Mi octavo y noveno amor eres t�. 504 00:55:46,280 --> 00:55:49,800 Cuando me tomas suavemente en tus brazos. 505 00:55:51,200 --> 00:55:55,320 Un d�a sin ti me deja sin saber qu� hacer. 506 00:55:56,120 --> 00:55:58,560 Mi d�cimo amor que eres t�. 507 00:55:59,000 --> 00:56:01,080 S�lo t�. 508 00:56:03,400 --> 00:56:08,080 Ya nada es igual. 509 00:56:11,040 --> 00:56:15,960 Ni lugares ni pensamientos, ni cosas ni personas. 510 00:56:18,640 --> 00:56:21,880 Ni lugares ni pensamientos ni palabras... 511 00:56:22,000 --> 00:56:24,040 Nada es ya lo mismo. 512 00:56:26,880 --> 00:56:29,520 En medio de una noche de julio, 513 00:56:29,720 --> 00:56:33,360 esto es serio, estoy delirando. 514 00:56:48,600 --> 00:56:49,600 Hola. 515 00:56:50,240 --> 00:56:51,240 Hola. 516 00:56:53,640 --> 00:56:56,560 El jueves, el d�a para decir "Te quiero" y ser sincero. 517 00:57:12,480 --> 00:57:14,400 Me acost� con Sonja. 518 00:57:32,600 --> 00:57:33,920 �Ad�nde vas? 519 00:57:34,080 --> 00:57:35,400 �Qu� quieres? 520 00:57:37,600 --> 00:57:39,320 �No podemos discutirlo? 521 00:57:40,400 --> 00:57:41,400 De acuerdo. 522 00:57:46,160 --> 00:57:48,320 �Tienes algo que decirme? 523 00:57:57,320 --> 00:57:58,800 No puedo pensar... 524 00:58:01,000 --> 00:58:02,000 ...en nada. 525 00:58:08,000 --> 00:58:10,240 �Ad�nde vamos a partir de aqu�? 526 00:59:04,120 --> 00:59:06,360 Sonja Brunner: �Eres t�? 527 00:59:11,200 --> 00:59:14,160 - Esta cosa realmente funciona. - �Qu�? 528 00:59:14,320 --> 00:59:17,420 Esto del chat, es viernes en la noche. �No sales con tus amigos a tu edad? 529 00:59:23,720 --> 00:59:27,000 No sales en Shabat. 530 00:59:34,440 --> 00:59:38,480 Puedes celebrar Shabat en mi casa tambi�n. 531 01:00:44,720 --> 01:00:45,920 Pasa. 532 01:02:05,040 --> 01:02:06,680 Te quiero dentro de m�. 533 01:02:35,520 --> 01:02:38,960 No tengo una copa, y s�lo pan normal. 534 01:02:39,080 --> 01:02:42,800 �Eso es un problema? �Tiene que ser solamente challah? 535 01:02:44,160 --> 01:02:47,000 No, no es mi problema. 536 01:02:57,240 --> 01:02:59,640 Lo siento, s�lo tengo el suyo. 537 01:04:33,840 --> 01:04:37,320 No hay desayuno en la casa. Fui de compras, volver� pronto. S. 538 01:05:00,920 --> 01:05:01,960 Hola. 539 01:05:10,000 --> 01:05:11,240 �Est� Sonja aqu� tambi�n? 540 01:05:16,760 --> 01:05:20,080 Yo... quer�a recoger algo. 541 01:05:29,480 --> 01:05:30,520 Yo... 542 01:05:33,360 --> 01:05:34,880 �Por qu� est�s aqu�? 543 01:05:38,200 --> 01:05:40,600 De hecho, es mi apartamento. 544 01:05:53,160 --> 01:05:55,960 Sonja quiere un beb�. Lo sabes, �verdad? 545 01:06:00,000 --> 01:06:03,800 Era una de las razones por las que est�bamos teniendo problemas. 546 01:06:03,920 --> 01:06:04,920 Bien. 547 01:06:16,520 --> 01:06:18,280 Ya volvimos. 548 01:06:26,640 --> 01:06:31,800 S�lo quer�a venir r�pidamente para hablar de c�mo deber�amos... 549 01:06:40,640 --> 01:06:41,960 �Dormiste bien? 550 01:06:58,400 --> 01:07:01,480 Simon. Por favor, habla con tu madre. 551 01:07:02,120 --> 01:07:04,760 Para ella todo este asunto... 552 01:07:05,520 --> 01:07:08,800 - No es tan sencillo. - Deja de hablar tanta tonter�a. 553 01:07:14,160 --> 01:07:17,480 Bien, los dejar�. 554 01:07:40,080 --> 01:07:41,480 �Estuvo aqu� mucho tiempo? 555 01:07:44,720 --> 01:07:48,880 - �Qu� le dijiste? - Parece que ya le dijiste t�. 556 01:07:50,120 --> 01:07:53,000 S�, pero estaba muy extra�o. 557 01:07:57,000 --> 01:07:59,320 - �Debemos hablar con �l? - Para ti todo se trata de �l. 558 01:08:00,680 --> 01:08:01,680 �Qu�? 559 01:08:03,280 --> 01:08:04,320 �Y para ti? 560 01:09:31,079 --> 01:09:32,160 �C�llate! 561 01:10:05,840 --> 01:10:07,520 - �S�? - �Qu� est�s haciendo? 562 01:10:09,280 --> 01:10:13,400 - �Realmente quiere suicidarse? - Simon no lo sabr�a. 563 01:10:13,520 --> 01:10:17,800 - Lo siento. Sonja es... - �Puedes hacer silencio, por favor? 564 01:10:18,000 --> 01:10:22,480 - Ella est� amenazando a tu padre. - �Agnes! Sonja ha estado suicida antes. 565 01:10:22,600 --> 01:10:25,720 Esta es una amenaza seria. Simon no sabe eso. 566 01:10:25,880 --> 01:10:27,960 - Pero lo sabes, �cierto? - S�, claro. 567 01:10:29,760 --> 01:10:30,800 Escucha, Simon, 568 01:10:30,960 --> 01:10:32,880 �est� jugando a uno de sus juegos? 569 01:10:33,000 --> 01:10:35,520 - No s� lo que est�s... - Voy a su casa. 570 01:10:35,640 --> 01:10:39,440 - Si te vas ahora, me ir� para siempre. - �Agnes, por favor! 571 01:10:39,800 --> 01:10:44,160 Deja el drama. Ser� responsable si sigue adelante con ello. 572 01:10:44,680 --> 01:10:45,680 �Bien? 573 01:10:57,400 --> 01:10:59,440 - �Mam�? - �Simon? 574 01:11:02,520 --> 01:11:07,040 �Qu� hiciste? De alguna manera todo se est� desmoronando. 575 01:11:08,160 --> 01:11:09,320 Escucha... 576 01:11:10,480 --> 01:11:11,480 �Mam�? 577 01:11:31,640 --> 01:11:33,760 Has contactado a... 578 01:11:48,200 --> 01:11:50,560 Puedes volver a irte ahora mismo. 579 01:11:58,560 --> 01:12:00,520 No, no me toques. 580 01:12:12,280 --> 01:12:13,680 Lo siento. 581 01:12:21,520 --> 01:12:25,600 Necesitamos un poco de distancia entre nosotros. Esto ya no es saludable. 582 01:12:26,600 --> 01:12:29,960 Me fui de casa cuando ten�a 17 a�os. Y t� todav�a est�s aqu�. 583 01:12:33,880 --> 01:12:37,320 - Siempre quieres que venga. - No. 584 01:12:40,000 --> 01:12:43,160 S�lo nos preocupamos por ti a veces. 585 01:12:43,800 --> 01:12:45,920 Pero ya eres un adulto. 586 01:12:48,680 --> 01:12:51,160 �As� que no quieres que venga? 587 01:12:54,520 --> 01:12:56,480 �Siquiera sabes c�mo me va? 588 01:13:06,440 --> 01:13:08,800 Ven, ven. 589 01:13:12,240 --> 01:13:13,400 Ven. 590 01:13:18,800 --> 01:13:20,120 �Sabes qu�? 591 01:13:22,640 --> 01:13:26,560 Le doy mucha libertad, pero a�n as� me miente. 592 01:13:28,080 --> 01:13:29,880 �Me amas al menos? 593 01:14:04,400 --> 01:14:07,800 - Pero estos son mejores de todos modos. - Necesito otros 6. 594 01:14:08,600 --> 01:14:09,640 Perfecto. 595 01:14:11,080 --> 01:14:14,240 Los colgar� como estaba pensando. Entonces me puedes 596 01:14:14,720 --> 01:14:16,840 decir si debo cambiar algo. 597 01:14:21,000 --> 01:14:22,640 Lo siento mucho. 598 01:14:24,360 --> 01:14:26,000 Ten�as raz�n. 599 01:14:31,040 --> 01:14:32,080 Vete. 600 01:14:36,000 --> 01:14:38,840 - Por favor Fa, �podemos hablar? - No. 601 01:14:38,960 --> 01:14:40,000 Por favor. 602 01:14:42,720 --> 01:14:44,080 Estar� afuera. 603 01:14:49,120 --> 01:14:52,880 Fue un maldito error, �s�? 604 01:14:54,240 --> 01:14:58,000 - No signific� nada. S�lo te quiero a ti. - �"No signific� nada"? 605 01:14:58,720 --> 01:15:00,880 �Con la amante de tu padre? 606 01:15:02,840 --> 01:15:04,120 Lo s�. 607 01:15:04,560 --> 01:15:07,400 - No sabes una mierda. - �S�, ahora s�! 608 01:15:07,520 --> 01:15:11,280 - No tienes ni idea de lo que te pasa. - �Tambi�n lo hiciste con Max! 609 01:15:11,440 --> 01:15:12,640 �Qu� hice? 610 01:15:14,200 --> 01:15:16,400 �Eso es lo que piensas? 611 01:15:18,320 --> 01:15:21,560 - �Hablas en serio? - �No lo has hecho? 612 01:15:22,960 --> 01:15:24,880 Eres un ni�o. 613 01:15:26,520 --> 01:15:28,000 Fabienne, por favor. 614 01:15:37,360 --> 01:15:39,880 - �Al�jate de m�! �D�jame en paz! - �Por favor! 615 01:15:40,080 --> 01:15:43,640 No quiero tener nada que ver contigo. �D�jame en paz! 616 01:15:45,480 --> 01:15:46,560 Vete. 617 01:17:24,160 --> 01:17:26,760 La pregunta es: �Qu� significa? 618 01:17:30,840 --> 01:17:34,040 Acaba de despertarse. Bien. Nos vemos luego. 619 01:17:37,240 --> 01:17:38,400 Buenos d�as. 620 01:17:43,480 --> 01:17:44,560 �C�mo est�s? 621 01:17:48,000 --> 01:17:49,880 �Tus o�dos est�n mejor? 622 01:17:51,720 --> 01:17:53,960 �Entonces el Seroquel est� funcionando? 623 01:17:59,040 --> 01:18:00,680 El �ltimo a�o estuve 624 01:18:00,880 --> 01:18:05,400 tumbado cuando tuve la infecci�n despu�s de la operaci�n. 625 01:18:06,600 --> 01:18:09,000 Cuando tuve mi vasectom�a. 626 01:18:12,120 --> 01:18:15,120 Lamento no haber venido antes. 627 01:18:15,360 --> 01:18:17,400 Mi vida es un caos total. 628 01:18:19,280 --> 01:18:23,560 Pero tuviste visitas seg�n dijo la enfermera. 629 01:18:29,080 --> 01:18:30,560 �Qui�n vino? 630 01:18:32,280 --> 01:18:33,280 �Mam�? 631 01:18:36,680 --> 01:18:38,040 �C�mo est� ella? 632 01:18:40,880 --> 01:18:42,960 �D�nde pas� la noche? 633 01:18:51,000 --> 01:18:53,160 �Habl� algo de m�? 634 01:19:06,160 --> 01:19:08,600 No puedo estar con ella. 635 01:19:10,160 --> 01:19:11,840 Sonja tambi�n me necesita. 636 01:19:13,800 --> 01:19:16,160 Quiz�s puedes decirle eso. 637 01:19:17,920 --> 01:19:19,600 Ella te escucha. 638 01:19:32,840 --> 01:19:34,520 S�lo ha sufrido. 639 01:19:36,720 --> 01:19:39,200 - �Qu� quieres decir? - Por tu causa. 640 01:19:48,160 --> 01:19:49,240 No puede ser. 641 01:20:02,720 --> 01:20:04,280 �Crees eso? 642 01:20:18,160 --> 01:20:21,720 Ella... quiere muy poca cercan�a. 643 01:20:23,280 --> 01:20:25,200 No soy un monje. 644 01:20:30,840 --> 01:20:34,560 Pero ella siempre ser� la n�mero uno. Siempre. 645 01:20:36,200 --> 01:20:38,600 Es la madre de mi hijo. 646 01:21:16,680 --> 01:21:22,000 AMOR - UNA UTOP�A REAL 647 01:21:29,880 --> 01:21:33,640 "S�lo porque el hombre nunca ha sido capaz de cultivar esta 648 01:21:33,840 --> 01:21:37,880 cosa incomprensible llamada el amor durante un tiempo. 649 01:21:38,720 --> 01:21:43,840 Demasiado miedo y muy poco valor los inhiben. 650 01:21:44,000 --> 01:21:47,640 Si pudieran cultivar el amor, las leyes y los patrones se convertir�an 651 01:21:47,760 --> 01:21:48,800 en algo superfluo. 652 01:21:50,960 --> 01:21:55,120 Confianza incondicional, afecto compartido y uni�n, 653 01:21:55,240 --> 01:21:58,760 estos ser�an los rasgos dominantes de la convivencia. 654 01:21:59,800 --> 01:22:03,720 Las relaciones tambi�n ya no necesitan una forma. 655 01:22:04,000 --> 01:22:08,040 Pero, �c�mo es una relaci�n sin forma?". 656 01:22:10,600 --> 01:22:13,280 Esto lo encontrar�n en el cap�tulo 4. 657 01:22:13,800 --> 01:22:16,960 Eso fue una primera impresi�n. Muchas gracias a todos. 658 01:22:21,360 --> 01:22:24,880 Viniste despu�s de todo. �Crees que te har� bien? 659 01:22:27,240 --> 01:22:28,920 �Qu� tal la universidad? 660 01:22:29,200 --> 01:22:31,600 �Est�s diseccionando ranas? Un p�blico 661 01:22:31,601 --> 01:22:34,000 diferente al de la medicina humana, �no? 662 01:22:36,920 --> 01:22:38,520 �Simon, qu� sucede? 663 01:22:38,720 --> 01:22:41,560 Me gustar�a dar las gracias a dos personas. 664 01:22:41,680 --> 01:22:45,520 Por un lado, Agnes Kaufmann. Agnes, sube aqu�. 665 01:22:45,640 --> 01:22:46,800 No, no. 666 01:22:50,440 --> 01:22:53,200 Como siempre una gran ayuda. Gracias. 667 01:22:53,680 --> 01:22:56,600 Y... a Sonja Brunner. 668 01:23:03,040 --> 01:23:05,440 Sonja, con sus preguntas duras 669 01:23:05,560 --> 01:23:10,160 - y esc�pticas, siempre... - �Crees que es f�cil para m� ver? 670 01:23:10,680 --> 01:23:11,960 No tienes que hacerlo. 671 01:23:14,160 --> 01:23:16,880 �Te asegurar�s de que ese ni�o crezca adecuadamente? 672 01:23:17,080 --> 01:23:21,840 Y el ciclo de conferencias comienza el pr�ximo mes en Altenburg. 673 01:23:22,120 --> 01:23:25,600 - �Es eso cierto, Agnes? �Altenburg? - �S�! 674 01:23:26,520 --> 01:23:28,000 En Altenburg, s�. 675 01:23:28,240 --> 01:23:34,640 Bueno, d�jenme decirles, empecemos a vivir esta verdadera utop�a. 676 01:25:05,240 --> 01:25:09,240 Tu madre dijo que no estabas seguro sobre tus estudios. 677 01:25:32,120 --> 01:25:34,640 Si alguna vez tienes uno de esos peque�os, 678 01:25:34,800 --> 01:25:38,480 ver�s que fue la decisi�n correcta. 679 01:25:52,480 --> 01:25:55,360 - Simon, vamos. - S�, vamos. 680 01:25:59,600 --> 01:26:01,680 Digan queso. 681 01:26:02,240 --> 01:26:03,680 �Por Karl! 682 01:26:05,920 --> 01:28:46,800 .:.[Traducido por Axel7902].:. 52917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.