All language subtitles for Descendants.The.Rise.Of.Red.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,958 --> 00:00:15,416 This is Auradon, 4 00:00:15,416 --> 00:00:18,708 the kingdom where all your favorite fairy tales are true. 5 00:00:18,708 --> 00:00:21,875 It was formed 30 years ago, when Beast married Belle. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,833 And how do you think they got all those characters to coexist? 7 00:00:24,833 --> 00:00:25,916 Simple. 8 00:00:25,916 --> 00:00:28,458 By banishing the villains to the Isle of the Lost. 9 00:00:28,458 --> 00:00:29,708 That's where I grew up. 10 00:00:29,708 --> 00:00:31,291 You might know my name. 11 00:00:31,291 --> 00:00:34,666 Uma, daughter of the big, bad sea witch, Ursula, 12 00:00:34,666 --> 00:00:37,833 and a pirate queen not to be messed with. 13 00:00:37,833 --> 00:00:40,250 I helped Mal and Ben free the isle, 14 00:00:40,250 --> 00:00:44,166 and now that they're on the throne, things are a lot more fair around here. 15 00:00:44,750 --> 00:00:48,291 But they're sailing off with Jay and Evie on a new adventure, 16 00:00:48,291 --> 00:00:50,625 forming alliances with distant lands. 17 00:00:52,208 --> 00:00:55,083 And guess who they left in charge while they're gone? 18 00:01:01,458 --> 00:01:03,541 {\an8}That's right. Villains rule. 19 00:01:04,125 --> 00:01:06,625 {\an8}And you can bet I'm gonna shake things up around here. 20 00:01:10,500 --> 00:01:11,791 {\an8}Mmm. 21 00:01:11,791 --> 00:01:16,500 {\an8}Ooh. I've been to the principal's office before, but never like this. 22 00:01:16,500 --> 00:01:17,583 {\an8}I made us tea. 23 00:01:18,708 --> 00:01:19,708 {\an8}Mmm. 24 00:01:20,625 --> 00:01:22,125 Sit, please. 25 00:01:26,541 --> 00:01:29,041 {\an8}Oh, it's not an easy job, Uma. 26 00:01:30,291 --> 00:01:32,041 {\an8}But I hope you find it fulfilling. 27 00:01:32,041 --> 00:01:33,416 Hmm. 28 00:01:33,416 --> 00:01:36,458 {\an8}I've run a crew of cut-throats since I was sixteen. 29 00:01:36,458 --> 00:01:38,750 {\an8}I think I can handle a few prep school kids. 30 00:01:39,291 --> 00:01:40,333 {\an8}Pirates! 31 00:01:43,583 --> 00:01:45,041 {\an8}You just enjoy retirement. 32 00:01:45,041 --> 00:01:47,416 {\an8}I'm not retiring. I... 33 00:01:47,416 --> 00:01:49,833 {\an8}Are you sure you wanna put that up there? 34 00:01:49,833 --> 00:01:51,125 Arrr! 35 00:01:52,000 --> 00:01:56,750 {\an8}I've been chosen as the new president of Auradon University, 36 00:01:56,750 --> 00:02:00,208 {\an8}and to ensure a seamless transition, 37 00:02:00,208 --> 00:02:04,625 {\an8}I have prepared a list, 38 00:02:04,625 --> 00:02:07,750 {\an8}- color-coded by priority. 39 00:02:11,666 --> 00:02:14,541 {\an8}My first order of business will be making sure kids 40 00:02:14,541 --> 00:02:16,958 {\an8}from all the kingdoms are welcome to attend AP. 41 00:02:16,958 --> 00:02:19,458 {\an8}Oh, well, that's already our school policy. 42 00:02:20,333 --> 00:02:21,333 {\an8}I said "all." 43 00:02:22,291 --> 00:02:23,541 {\an8}Even Wonderland. 44 00:02:23,541 --> 00:02:25,916 {\an8}Wonderland? [chuckles] No. 45 00:02:25,916 --> 00:02:27,083 {\an8}Oh, no. 46 00:02:27,083 --> 00:02:28,625 {\an8}Wonderland is hostile. 47 00:02:28,625 --> 00:02:30,416 I've heard. Their queen's a tyrant. 48 00:02:31,458 --> 00:02:34,541 {\an8}The Queen of Hearts refused to join Auradon when we united. 49 00:02:34,541 --> 00:02:37,250 {\an8}She raised an army and we had to wall off the rabbit hole. 50 00:02:37,250 --> 00:02:38,500 {\an8}Oh, dear. 51 00:02:38,500 --> 00:02:40,791 {\an8}If only Queen Mal and King Ben were here. 52 00:02:40,791 --> 00:02:42,166 {\an8}Well, too bad they're not. 53 00:02:42,166 --> 00:02:44,208 {\an8}And why do you think Mal put me in charge 54 00:02:44,208 --> 00:02:46,666 {\an8}if she didn't wanna shake things up around here? 55 00:02:47,250 --> 00:02:51,166 No offense, Fairy G, but you don't know Mal and Ben like I do. 56 00:02:53,375 --> 00:02:55,083 I used to hate Mal. 57 00:02:55,083 --> 00:02:57,833 I'm sure you've heard, but you know what happened? 58 00:03:00,916 --> 00:03:01,958 We reconciled. 59 00:03:02,708 --> 00:03:04,833 We saw the goodness in each other. 60 00:03:04,833 --> 00:03:07,583 When she and Ben finally opened up the Isle, 61 00:03:07,583 --> 00:03:09,708 they gave all villains a second chance. 62 00:03:11,208 --> 00:03:12,916 It's time Wonderland got one too. 63 00:03:16,208 --> 00:03:17,541 This is for Princess Red. 64 00:03:19,250 --> 00:03:20,541 Are you sure? 65 00:03:27,541 --> 00:03:29,375 It's what Carlos would have wanted. 66 00:03:30,916 --> 00:03:32,041 So don't do it for me. 67 00:03:34,166 --> 00:03:35,416 Do it in honor of him. 68 00:03:36,875 --> 00:03:38,083 Mmm. 69 00:03:47,750 --> 00:03:48,916 Hey. 70 00:03:53,833 --> 00:03:58,250 Bibbidi-bobbidi-boo. 71 00:04:09,041 --> 00:04:10,041 That's right. 72 00:04:10,041 --> 00:04:14,541 {\an8}Auradon may have brought down the barrier, but they still left one VK behind. 73 00:04:15,041 --> 00:04:16,333 Not on my watch. 74 00:04:16,958 --> 00:04:18,750 So, I'm sending an invite... 75 00:04:20,416 --> 00:04:22,958 ...to the kingdom no one dares to talk about. 76 00:04:25,875 --> 00:04:28,666 The one that lurks right below the surface. 77 00:04:30,625 --> 00:04:34,958 Wonderland, a dark world of mystery and magic. 78 00:04:34,958 --> 00:04:36,916 And its ruler, the Queen of Hearts, 79 00:04:36,916 --> 00:04:40,666 well, she's got a reputation for being downright ruthless. 80 00:04:40,666 --> 00:04:42,750 Subjects of Wonderland, 81 00:04:42,750 --> 00:04:45,166 you have one minute to comply 82 00:04:45,166 --> 00:04:49,833 with her Royal Majesty's curfew, or else... 83 00:04:49,833 --> 00:04:52,666 Or else, it's off with your head. 84 00:04:55,625 --> 00:04:59,583 There's only one person who dares to resist the Queen's orders. 85 00:05:00,583 --> 00:05:02,375 And that's her very own daughter, 86 00:05:03,500 --> 00:05:04,708 Princess Red. 87 00:05:04,708 --> 00:05:06,166 ♪ I'm a rebel, I'm a menace ♪ 88 00:05:06,166 --> 00:05:08,416 ♪ I'm a one-girl riot ♪ 89 00:05:08,416 --> 00:05:10,416 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 90 00:05:10,416 --> 00:05:14,000 ♪ Slipping through the shadows like I'm ultraviolet ♪ 91 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 ♪ Yeah, yeah ♪ 92 00:05:16,000 --> 00:05:18,750 ♪ Hearts on the walls but no love in these streets ♪ 93 00:05:18,750 --> 00:05:20,125 ♪ Appetite for destruction ♪ 94 00:05:20,125 --> 00:05:21,625 ♪ A girl's gotta eat, yeah ♪ 95 00:05:21,625 --> 00:05:24,583 ♪ Devil on my shoulder and it won't be quiet ♪ 96 00:05:24,583 --> 00:05:26,125 ♪ Yeah, yeah ♪ 97 00:05:26,125 --> 00:05:30,000 ♪ I'm on a path of destruction ♪ 98 00:05:30,000 --> 00:05:33,250 ♪ This is gonna be fun ♪ 99 00:05:33,250 --> 00:05:34,708 ♪ Set it off! ♪ 100 00:05:34,708 --> 00:05:35,875 ♪ Go berserk! ♪ 101 00:05:35,875 --> 00:05:38,666 ♪ Tonight I light it up like fireworks ♪ 102 00:05:38,666 --> 00:05:39,750 ♪ Burn it down ♪ 103 00:05:39,750 --> 00:05:41,083 ♪ Till all they're seein' now is ♪ 104 00:05:41,083 --> 00:05:43,708 ♪ Red, Red, Red, Red ♪ 105 00:05:43,708 --> 00:05:44,791 Vandal! 106 00:06:00,125 --> 00:06:01,625 ♪ Soldiers at the ready ♪ 107 00:06:01,625 --> 00:06:02,708 ♪ Sir, yes, sir ♪ 108 00:06:02,708 --> 00:06:04,375 ♪ The Queen's not very friendly ♪ 109 00:06:04,375 --> 00:06:05,666 ♪ That's for sure ♪ 110 00:06:05,666 --> 00:06:08,333 ♪ It's criminal how you follow the crown ♪ 111 00:06:08,333 --> 00:06:09,833 ♪ Fists in the air ♪ 112 00:06:09,833 --> 00:06:11,250 ♪ Boots on the ground ♪ 113 00:06:11,250 --> 00:06:14,000 ♪ I hear the sound and it's getting loud ♪ 114 00:06:14,000 --> 00:06:16,083 ♪ Yelling "Red, Red, Red" ♪ 115 00:06:16,083 --> 00:06:18,125 ♪ I'm breaking in, call the guards ♪ 116 00:06:18,125 --> 00:06:19,458 ♪ Raise the alarm ♪ 117 00:06:19,458 --> 00:06:22,458 ♪ Princess of hearts, lit after dark ♪ 118 00:06:22,458 --> 00:06:25,041 ♪ Off with their heads Leave them for dead ♪ 119 00:06:25,041 --> 00:06:26,291 ♪ Seeing "Red, Red, Red" ♪ 120 00:06:26,291 --> 00:06:27,458 Seize her! 121 00:06:27,458 --> 00:06:30,708 ♪ I'm on a path of destruction ♪ 122 00:06:30,708 --> 00:06:33,333 ♪ They gon' think I'm on one ♪ 123 00:06:34,041 --> 00:06:35,458 ♪ Set it off! ♪ 124 00:06:35,458 --> 00:06:36,541 ♪ Go berserk! ♪ 125 00:06:36,541 --> 00:06:39,583 ♪ Tonight I light it up like fireworks ♪ 126 00:06:39,583 --> 00:06:40,708 ♪ Tear it down ♪ 127 00:06:40,708 --> 00:06:44,333 ♪ Then paint this town Red, Red, Red, Red ♪ 128 00:06:45,375 --> 00:06:47,916 ♪ I don't want my life ruled by some queen ♪ 129 00:06:47,916 --> 00:06:50,541 ♪ Look into my eyes See the fire in me ♪ 130 00:06:50,541 --> 00:06:51,625 ♪ Burn it down ♪ 131 00:06:51,625 --> 00:06:56,166 ♪ Till all they're seeing now is Red, Red, Red, Red, Red ♪ 132 00:07:01,083 --> 00:07:02,375 ♪ Up all night ♪ 133 00:07:02,375 --> 00:07:03,708 ♪ Right, left, right ♪ 134 00:07:03,708 --> 00:07:05,166 ♪ Never question orders ♪ 135 00:07:05,166 --> 00:07:06,416 ♪ Or we'll pay the price ♪ 136 00:07:06,416 --> 00:07:07,875 ♪ Protect the Queen's borders ♪ 137 00:07:07,875 --> 00:07:09,000 ♪ Remember what she says ♪ 138 00:07:09,000 --> 00:07:10,541 ♪ It's either off with their heads ♪ 139 00:07:10,541 --> 00:07:12,208 ♪ Or it's off with our heads ♪ 140 00:07:12,208 --> 00:07:15,041 ♪ Get the girl, get the girl ♪ 141 00:07:15,041 --> 00:07:16,625 ♪ Get the girl, get the girl ♪ 142 00:07:20,041 --> 00:07:21,458 ♪ She's painting our whole world ♪ 143 00:07:21,458 --> 00:07:22,833 ♪ She's painting our whole world ♪ 144 00:07:22,833 --> 00:07:24,208 ♪ She's painting our whole world ♪ 145 00:07:24,208 --> 00:07:25,791 ♪ Red ♪ 146 00:07:26,583 --> 00:07:29,375 ♪ I don't want my life ruled by some queen ♪ 147 00:07:29,375 --> 00:07:31,916 ♪ Look into my eyes See the fire in me ♪ 148 00:07:31,916 --> 00:07:33,000 ♪ Burn it down ♪ 149 00:07:33,000 --> 00:07:37,750 ♪ Till all they're seeing now is Red, Red, Red, Red, Red ♪ 150 00:07:40,958 --> 00:07:43,125 ♪ Off with her head! Red! ♪ 151 00:07:46,500 --> 00:07:48,458 ♪ Off with her head! Red! ♪ 152 00:07:51,958 --> 00:07:54,041 ♪ Off with her head! Red! ♪ 153 00:07:54,041 --> 00:07:56,708 Where did she go? She was just here. 154 00:08:03,916 --> 00:08:05,000 Maddox! 155 00:08:07,166 --> 00:08:10,000 Those guards could have dragged you to the dungeon, Red. 156 00:08:10,000 --> 00:08:12,291 - Phew! - What on earth were you thinking? 157 00:08:12,291 --> 00:08:14,791 That my mom's portrait could use a little touch-up. 158 00:08:14,791 --> 00:08:16,916 I am seriously worried about you, Red. 159 00:08:16,916 --> 00:08:18,166 I hope she likes it. 160 00:08:18,750 --> 00:08:21,583 If you continue down this path, I won't always be there to save you. 161 00:08:21,583 --> 00:08:22,666 You know that, right? 162 00:08:22,666 --> 00:08:25,041 Maddox Hatter, you know you can't save me. 163 00:08:25,041 --> 00:08:27,958 I'm a prisoner of Wonderland. I'm a lost cause. 164 00:08:27,958 --> 00:08:30,958 You are not a lost cause. 165 00:08:32,250 --> 00:08:35,625 As your tutor, I'm in charge of preparing you for your future. 166 00:08:35,625 --> 00:08:37,750 - And as your friend, 167 00:08:37,750 --> 00:08:38,958 I want you to have one. 168 00:08:39,541 --> 00:08:41,541 What future, Mads? 169 00:08:41,541 --> 00:08:45,125 I literally have the most controlling mom ever. 170 00:08:45,125 --> 00:08:47,125 She's never gonna let me leave Wonderland. 171 00:08:47,125 --> 00:08:51,416 I know it hasn't been easy growing up with a mother that's so... 172 00:08:53,416 --> 00:08:54,666 - particular. 173 00:08:54,666 --> 00:08:56,791 But she wasn't always this way. 174 00:08:57,541 --> 00:08:59,166 It's true! 175 00:08:59,166 --> 00:09:01,333 We're all products of our past, 176 00:09:01,333 --> 00:09:03,708 and your mother's was certainly unfortunate. 177 00:09:04,458 --> 00:09:07,666 She just wants to turn me into the next evil queen like her. 178 00:09:07,666 --> 00:09:09,708 And I don't wanna be Queen. 179 00:09:10,791 --> 00:09:14,625 I just wanna be in charge of my own life. 180 00:09:15,333 --> 00:09:17,250 But what I want doesn't matter to her. 181 00:09:17,875 --> 00:09:19,166 Oh, Red... 182 00:09:26,208 --> 00:09:28,125 I wasn't going to show you this... 183 00:09:29,958 --> 00:09:31,625 until you were a little older, 184 00:09:32,250 --> 00:09:33,541 but I finished it. 185 00:09:34,666 --> 00:09:35,666 Hmm! 186 00:09:42,791 --> 00:09:44,833 My time machine. 187 00:09:46,833 --> 00:09:48,791 It takes you to the moment in time 188 00:09:48,791 --> 00:09:51,833 that can give you what your heart wants most. 189 00:09:51,833 --> 00:09:56,083 If you really want a different life, Red, I want you to have that choice. 190 00:09:56,083 --> 00:09:57,500 But I should warn you, 191 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 when you alter the fabric of time, 192 00:09:59,500 --> 00:10:02,416 there can be some unpredictable consequences. 193 00:10:04,708 --> 00:10:08,333 - I think I can live with that. - Everything could change. 194 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 You could lose your mother entirely. 195 00:10:15,250 --> 00:10:16,708 It's too dangerous. 196 00:10:17,250 --> 00:10:18,250 Not yet. 197 00:10:18,250 --> 00:10:19,625 When you're more mature. 198 00:10:20,333 --> 00:10:23,666 I know you're frustrated, Red, but I'm trying to look out for you. 199 00:10:23,666 --> 00:10:25,541 I care about you very much. 200 00:10:30,500 --> 00:10:32,375 - Thanks, Mads. - Oh. 201 00:10:34,083 --> 00:10:36,541 At least someone still does. 202 00:10:37,750 --> 00:10:39,333 Search the castle! 203 00:10:39,333 --> 00:10:41,666 Well, if the Queen finds out I'm harboring a fugitive, 204 00:10:41,666 --> 00:10:43,500 I'll be in some serious trouble. 205 00:10:43,500 --> 00:10:45,000 You best get out of here, Red. 206 00:10:45,000 --> 00:10:47,416 - I dare you to make me. - As you wish, Princess. 207 00:10:49,250 --> 00:10:52,666 What'd I say about calling me... Princess? 208 00:10:54,958 --> 00:10:55,958 Mmm. 209 00:11:23,708 --> 00:11:28,583 But I should warn you, you could lose your mother entirely. 210 00:11:44,500 --> 00:11:46,458 Where you going? 211 00:11:46,458 --> 00:11:48,833 Get back here! 212 00:11:59,333 --> 00:12:00,708 Gotcha now! 213 00:12:08,166 --> 00:12:09,916 No! No. 214 00:12:11,500 --> 00:12:12,500 Got ya! 215 00:12:16,166 --> 00:12:17,750 Bet you didn't see that coming. 216 00:12:18,916 --> 00:12:20,250 Dad, that's cheating. 217 00:12:20,250 --> 00:12:21,375 No. 218 00:12:21,375 --> 00:12:22,833 That's delicious. 219 00:12:23,291 --> 00:12:25,458 - Don't be so serious, Chloe. 220 00:12:25,458 --> 00:12:28,958 We signed you up for Swords and Shields, 'cause it was supposed to be fun. 221 00:12:28,958 --> 00:12:33,375 Well, yeah, it is, but when I'm out there, I'm not just another competitor. 222 00:12:33,375 --> 00:12:35,041 I represent Cinderellasburg. 223 00:12:35,041 --> 00:12:37,166 You sound like your mother. 224 00:12:37,750 --> 00:12:39,041 Don't listen to him. 225 00:12:39,750 --> 00:12:42,666 Your father's never cared about what other people think. 226 00:12:43,750 --> 00:12:46,666 I don't have to. I'm charming. 227 00:12:46,666 --> 00:12:49,250 Oh, that's debatable. 228 00:12:55,625 --> 00:12:56,625 Dad. 229 00:12:58,833 --> 00:13:00,416 Mom! 230 00:13:01,000 --> 00:13:03,541 ♪ So this is love ♪ 231 00:13:05,625 --> 00:13:08,541 ♪ So this is love ♪ 232 00:13:09,125 --> 00:13:15,083 ♪ So this is what makes life divine ♪ 233 00:13:15,083 --> 00:13:16,750 ♪ I'm all aglow ♪ 234 00:13:18,583 --> 00:13:21,750 ♪ And now I know ♪ 235 00:13:21,750 --> 00:13:27,333 ♪ The key to all heaven is mine ♪ 236 00:13:27,916 --> 00:13:29,166 Can you not? 237 00:13:30,083 --> 00:13:31,958 You know, this is the first song 238 00:13:31,958 --> 00:13:35,250 your mom and I ever danced to back when we were in school. 239 00:13:35,250 --> 00:13:38,333 We fell in love at Castlecoming. 240 00:13:38,333 --> 00:13:40,916 Yeah, I know. You tell me every time. 241 00:13:40,916 --> 00:13:43,958 And I know you guys have a healthy relationship and all, but come on. 242 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 And it's a good thing, too, 243 00:13:45,875 --> 00:13:48,791 or we wouldn't have been able to create this amazing family. 244 00:13:48,791 --> 00:13:50,333 I know you packed last night, 245 00:13:50,333 --> 00:13:53,416 but you think you might have room for one more pair of shoes? 246 00:13:57,458 --> 00:14:02,250 Mom! They're just like yours! But even cooler. 247 00:14:02,250 --> 00:14:04,291 - You earned them, Chloe. 248 00:14:04,291 --> 00:14:06,125 You got straight A's last year. 249 00:14:06,125 --> 00:14:08,833 And volunteered for the Auradon Historical Society. 250 00:14:08,833 --> 00:14:12,958 And the thing I'm most proud of is that you're such a good person. 251 00:14:12,958 --> 00:14:14,916 That's why you're a great princess, 252 00:14:14,916 --> 00:14:17,041 and why you'll make a great queen. 253 00:14:17,916 --> 00:14:20,583 These are some big shoes to fill. 254 00:14:21,541 --> 00:14:23,416 Are you gonna try 'em on or what? 255 00:14:31,125 --> 00:14:33,416 Her Royal Highness! 256 00:14:33,416 --> 00:14:34,833 Her Grace! 257 00:14:34,833 --> 00:14:37,291 Her Excellency! 258 00:14:37,291 --> 00:14:40,916 Her magnanimous Majesty, 259 00:14:40,916 --> 00:14:43,708 Empress of Wonderland, 260 00:14:43,708 --> 00:14:46,458 the Queen of Hearts! 261 00:14:46,458 --> 00:14:47,916 Your Majesty. 262 00:14:53,916 --> 00:14:55,416 Who is responsible? 263 00:14:55,416 --> 00:14:57,541 We don't know, Your Royal Highness. 264 00:15:03,625 --> 00:15:06,041 I've doubled the guard, tripled the patrol, 265 00:15:06,041 --> 00:15:09,000 and personally offered ten diamonds for any information 266 00:15:09,000 --> 00:15:11,375 that leads to the capture of the criminal. 267 00:15:11,375 --> 00:15:13,416 Her Royal Highness, 268 00:15:14,333 --> 00:15:17,083 {\an8}Princess Red! 269 00:15:18,375 --> 00:15:21,625 {\an8}Oh. I see you couldn't be bothered to dress for court. 270 00:15:22,583 --> 00:15:26,208 I find that outfit... offensive. 271 00:15:27,041 --> 00:15:29,791 I wish being me didn't offend you. 272 00:15:32,125 --> 00:15:35,125 Sorry to rouse you out of bed before noon, 273 00:15:35,125 --> 00:15:38,875 but while you were sleeping, the Royal Plaza was vandalized. 274 00:15:40,750 --> 00:15:43,250 And this sorry excuse for a soldier 275 00:15:43,833 --> 00:15:46,291 failed to protect my portrait. 276 00:15:46,291 --> 00:15:49,708 So, the question is, what do we do? 277 00:15:50,416 --> 00:15:52,458 Poke thorns in his eyes? 278 00:15:52,458 --> 00:15:54,166 Off with his head? 279 00:15:55,416 --> 00:15:59,208 Since you'll be queen one day, I'll let you decide. 280 00:16:02,958 --> 00:16:04,958 - It's up to me? - Mmm. 281 00:16:10,375 --> 00:16:11,375 Okay. 282 00:16:13,666 --> 00:16:16,666 Well, in that case... 283 00:16:17,833 --> 00:16:20,208 Off with his... 284 00:16:23,875 --> 00:16:25,583 Hat. 285 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Ugh! 286 00:16:29,041 --> 00:16:30,541 You're such a disappointment. 287 00:16:31,416 --> 00:16:34,500 You know, I was the same way at your age. 288 00:16:35,083 --> 00:16:39,083 Desperately wanting to be a queen that everyone would adore. 289 00:16:40,166 --> 00:16:44,083 But if I've learned anything, it's this. 290 00:16:45,166 --> 00:16:48,166 It's better to be feared than loved. 291 00:16:49,291 --> 00:16:50,958 Love ain't it. 292 00:16:51,916 --> 00:16:53,333 Now, try again. 293 00:17:03,416 --> 00:17:04,500 For your crime, 294 00:17:06,666 --> 00:17:08,833 you are sentenced to... 295 00:17:12,333 --> 00:17:15,708 Get it right or I'll show you punishment! 296 00:17:15,708 --> 00:17:17,541 I beg your pardon! 297 00:17:17,541 --> 00:17:21,666 Apologies for interrupting court, Your Majesty. 298 00:17:24,458 --> 00:17:25,875 Royal Delivery. 299 00:17:31,500 --> 00:17:34,208 Dear Queen of Hearts, Empress of Wonderland. 300 00:17:34,208 --> 00:17:36,791 As the new principal of Auradon Prep, 301 00:17:36,791 --> 00:17:41,333 it is my honor to invite your daughter, Red, the Princess of Wonderland, 302 00:17:41,333 --> 00:17:42,708 to attend our school. 303 00:17:42,708 --> 00:17:45,583 I hope you'll join us for the Welcome Day ceremony. 304 00:17:45,583 --> 00:17:49,500 If you accept, this invitation shall serve as your key. 305 00:17:49,500 --> 00:17:52,500 "From pirate to principal." 306 00:17:53,291 --> 00:17:56,583 Another villain's gone soft. 307 00:17:57,416 --> 00:17:59,541 Maybe you have a future, after all. 308 00:17:59,541 --> 00:18:03,583 If you go to Auradon Prep, you get to leave Wonderland. 309 00:18:11,250 --> 00:18:12,833 It doesn't matter. 310 00:18:12,833 --> 00:18:16,833 The only thing she hates more than Auradon is the idea of me having my own life. 311 00:18:16,833 --> 00:18:19,708 So, I'm pretty sure that's gonna be a "no." 312 00:18:21,000 --> 00:18:22,208 We accept! 313 00:18:23,166 --> 00:18:25,375 Wait, hold on. 314 00:18:26,333 --> 00:18:28,583 - Really? - Mmm-hmm. 315 00:18:30,666 --> 00:18:33,291 But you've always said that Auradon is the worst. 316 00:18:33,291 --> 00:18:36,625 Well, with my daughter there, it might not always be. 317 00:18:39,083 --> 00:18:41,541 You're gonna let me go? You? 318 00:18:42,791 --> 00:18:44,166 Pack your bags. 319 00:18:46,583 --> 00:18:49,166 Am I hallucinating or did my mom just grow a heart? 320 00:18:49,791 --> 00:18:53,666 And put on something respectable, for once. 321 00:18:54,458 --> 00:18:56,291 Don't embarrass me! 322 00:18:58,250 --> 00:18:59,375 Okay, half a heart. 323 00:19:05,416 --> 00:19:06,708 They fit perfectly! 324 00:19:10,833 --> 00:19:12,916 - I love them. - There's my girl. 325 00:19:12,916 --> 00:19:14,500 Thank you. 326 00:19:14,500 --> 00:19:15,708 It's so beautiful. 327 00:19:17,041 --> 00:19:18,875 Are you sure you can't come? 328 00:19:18,875 --> 00:19:21,375 I mean, we can visit Chad at college another time. 329 00:19:21,375 --> 00:19:22,583 He really wants me to come 330 00:19:22,583 --> 00:19:25,500 - see him play tourney, so... Mmm-hmm. 331 00:19:25,500 --> 00:19:27,416 - Take care of your mom for me? - I will. 332 00:19:30,416 --> 00:19:31,708 Love you. 333 00:19:55,916 --> 00:19:57,750 So, how do we get into the rabbit hole? 334 00:19:57,750 --> 00:19:59,416 It's been locked for decades. 335 00:20:01,750 --> 00:20:05,250 - Mom, what are you doing? - Oh, you have so much to learn. 336 00:20:08,083 --> 00:20:09,833 Finally. 337 00:20:30,750 --> 00:20:32,000 Oh, Red, 338 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 I thought I told you to put on something respectable. 339 00:20:41,541 --> 00:20:44,791 ♪ I'm just a girl ♪ 340 00:20:44,791 --> 00:20:48,083 ♪ Arms open wide ♪ 341 00:20:48,083 --> 00:20:51,541 ♪ Looking for kindness ♪ 342 00:20:51,541 --> 00:20:54,208 ♪ Somewhere in your eyes ♪ 343 00:20:54,708 --> 00:20:58,458 ♪ I'm looking for something ♪ 344 00:20:58,458 --> 00:21:01,250 ♪ I may never find ♪ 345 00:21:01,250 --> 00:21:03,875 ♪ All I want is love ♪ 346 00:21:03,875 --> 00:21:07,416 ♪ What you want doesn't exist Love ain't it ♪ 347 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 ♪ You say love ain't it ♪ 348 00:21:12,000 --> 00:21:13,250 ♪ It makes me weak ♪ 349 00:21:13,250 --> 00:21:15,750 ♪ But how'd I know if I ain't felt it yet? ♪ 350 00:21:16,583 --> 00:21:18,458 ♪ You say love ain't it ♪ 351 00:21:18,458 --> 00:21:19,916 ♪ And I wish I could compete ♪ 352 00:21:19,916 --> 00:21:23,500 ♪ With all the grief that you've experienced ♪ 353 00:21:23,500 --> 00:21:25,125 ♪ Love ain't it ♪ 354 00:21:25,125 --> 00:21:29,666 ♪ And nothing's as sweet as when you defeat all your enemies ♪ 355 00:21:29,666 --> 00:21:31,666 ♪ I say, love ain't it ♪ 356 00:21:31,666 --> 00:21:35,750 ♪ And fear is more important if we're gonna rule for centuries ♪ 357 00:21:35,750 --> 00:21:38,583 {\an8}-♪ Oh-oh ♪ - ♪ Could it really be her? ♪ 358 00:21:38,583 --> 00:21:39,958 ♪ They say there's no one worse ♪ 359 00:21:39,958 --> 00:21:43,583 ♪ No one's as mean Mean as the Queen, mean as the Queen ♪ 360 00:21:43,583 --> 00:21:45,166 ♪ She's been gone for years ♪ 361 00:21:45,166 --> 00:21:46,583 ♪ But now she's appeared ♪ 362 00:21:46,583 --> 00:21:48,458 ♪ So hide under your beds ♪ 363 00:21:48,458 --> 00:21:50,000 ♪ Under your beds ♪ 364 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 All right, here we go. 365 00:21:51,083 --> 00:21:53,125 ♪ Be careful what you do Be careful what you say ♪ 366 00:21:53,125 --> 00:21:54,208 That's right. 367 00:21:54,208 --> 00:21:56,375 ♪ Or it'll be off with your head Off with your head! ♪ 368 00:21:56,375 --> 00:21:57,875 Out of my way, pleebs! 369 00:21:57,875 --> 00:22:00,375 ♪ Be careful where you go Don't make her upset ♪ 370 00:22:00,375 --> 00:22:01,458 Blah blah blah. 371 00:22:01,458 --> 00:22:03,041 ♪ Or else it'll be off with your head ♪ 372 00:22:05,125 --> 00:22:07,291 Bags, please. Yes, Your Majesty. 373 00:22:11,666 --> 00:22:12,666 Name, please. 374 00:22:12,666 --> 00:22:14,958 You know who we are. 375 00:22:16,416 --> 00:22:17,416 Bridget? 376 00:22:20,000 --> 00:22:21,916 I didn't expect to see you here. 377 00:22:22,750 --> 00:22:23,750 Ella. 378 00:22:28,833 --> 00:22:31,041 It's Your Royal Highness now. 379 00:22:31,916 --> 00:22:34,416 Of course. You must be very proud. 380 00:22:37,000 --> 00:22:39,916 Um, hi! I'm Chloe Charming. 381 00:22:39,916 --> 00:22:41,708 You must be Princess Red of Wonderland. 382 00:22:42,291 --> 00:22:45,333 I've always wondered what it's like over there. 383 00:22:46,916 --> 00:22:50,000 You should come sometime. I'll introduce you to the Jabberwocky. 384 00:22:50,000 --> 00:22:51,666 Fun! What's a Jabberwocky? 385 00:22:51,666 --> 00:22:53,250 A monster that eats annoying girls. 386 00:22:58,625 --> 00:22:59,875 It's okay, baby. 387 00:22:59,875 --> 00:23:01,083 So, you knew her? 388 00:23:01,083 --> 00:23:03,500 ♪ I saw through her Cinderella and I were classmates ♪ 389 00:23:03,500 --> 00:23:04,583 No way. 390 00:23:04,583 --> 00:23:06,916 ♪ I spent way too much time in this place so, I had to escape ♪ 391 00:23:06,916 --> 00:23:08,000 Okay. 392 00:23:08,000 --> 00:23:10,500 ♪ The people here might smile but they're two-faced and too fake ♪ 393 00:23:10,500 --> 00:23:11,916 Wait, you went to Auradon Prep? 394 00:23:11,916 --> 00:23:13,541 ♪ Nope, wasn't even called that yet ♪ 395 00:23:13,541 --> 00:23:16,083 ♪ Wow, that girl was super rude What's her problem? ♪ 396 00:23:16,083 --> 00:23:17,166 ♪ What's her deal? ♪ 397 00:23:17,166 --> 00:23:20,083 ♪ Some people act mean at first 'cause they're too afraid to feel ♪ 398 00:23:20,083 --> 00:23:23,458 ♪ It's survival, it's protection That's why roses grow their thorns ♪ 399 00:23:23,458 --> 00:23:26,708 ♪ Come on, whose side are you on? The only one worse than her is her mom ♪ 400 00:23:26,708 --> 00:23:30,208 ♪ Look, hon, back in high school a mean prank was played ♪ 401 00:23:30,208 --> 00:23:33,291 ♪ And ever since that fateful day she was never quite the same ♪ 402 00:23:33,291 --> 00:23:36,208 - ♪ It's a shame ♪ - ♪ What happened? Is it okay to ask? ♪ 403 00:23:36,208 --> 00:23:39,791 ♪ We came to celebrate the future, sweetie not dwell on the past ♪ 404 00:23:39,791 --> 00:23:42,750 ♪ Ha, ha, stand aside The Queen's arrived ♪ 405 00:23:42,750 --> 00:23:44,708 ♪ Look at them so innocent ♪ 406 00:23:44,708 --> 00:23:46,166 ♪ Can't believe they let us in ♪ 407 00:23:46,166 --> 00:23:49,291 ♪ Watch 'em pay the consequence for being so dang insolent ♪ 408 00:23:49,291 --> 00:23:52,333 ♪ Can't you smell their cowardice? Soak it up, devour it ♪ 409 00:23:52,333 --> 00:23:55,583 ♪ Treats are for the weak Let me show you what real power is ♪ 410 00:23:55,583 --> 00:23:58,666 ♪ Quick, Red, you gotta follow along One day you'll be on the throne ♪ 411 00:23:58,666 --> 00:24:00,375 ♪ Automatic, just how I planned it ♪ 412 00:24:00,375 --> 00:24:01,541 What about what I want? 413 00:24:01,541 --> 00:24:04,875 ♪ They gon' fall like parachutes They gon' crawl to me on all fours ♪ 414 00:24:04,875 --> 00:24:06,250 ♪ What did they ever do to you? ♪ 415 00:24:06,250 --> 00:24:08,458 ♪ Red, what are you arguing for? ♪ 416 00:24:08,458 --> 00:24:10,833 ♪ I don't speak politician, I'm a queen ♪ 417 00:24:10,833 --> 00:24:13,666 ♪ Your submission's what I need On your knees, kneel to me ♪ 418 00:24:13,666 --> 00:24:17,041 ♪ Royalty, you should listen or you'll wind up in a prison ♪ 419 00:24:17,041 --> 00:24:19,958 ♪ You'll be living in a dungeon underground ♪ 420 00:24:19,958 --> 00:24:21,583 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Love ♪ 421 00:24:21,583 --> 00:24:23,375 ♪ Let me show you what real true power is ♪ 422 00:24:23,375 --> 00:24:24,458 ♪ Ain't ♪ 423 00:24:24,458 --> 00:24:26,416 - ♪ It's when I say you only live ♪ - ♪ It, power ♪ 424 00:24:26,416 --> 00:24:27,750 ♪ If I let you live ♪ 425 00:24:27,750 --> 00:24:30,666 ♪ And you should take what I give when I'm givin' it ♪ 426 00:24:30,666 --> 00:24:32,541 ♪ And what I'm givin' love ain't it ♪ 427 00:24:32,541 --> 00:24:33,916 ♪ Love ain't it ♪ 428 00:24:33,916 --> 00:24:35,500 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Love ♪ 429 00:24:35,500 --> 00:24:38,500 - ♪ Love ain't it, nah, nah, nah ♪ - ♪ Ain't ♪ 430 00:24:38,500 --> 00:24:40,333 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Love ♪ 431 00:24:40,333 --> 00:24:41,791 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Ain't ♪ 432 00:24:41,791 --> 00:24:44,375 ♪ Love ain't it, oh, nah, nah ♪ 433 00:24:44,375 --> 00:24:45,708 ♪ Love ain't it ♪ 434 00:24:45,708 --> 00:24:48,458 ♪ Look into the mirror ♪ 435 00:24:48,458 --> 00:24:51,000 ♪ It's our destiny ♪ 436 00:24:51,500 --> 00:24:53,916 ♪ Rule a million years ♪ 437 00:24:53,916 --> 00:24:57,375 ♪ With you right next to me ♪ 438 00:24:58,000 --> 00:25:00,791 ♪ Swimming in their tears ♪ 439 00:25:00,791 --> 00:25:03,666 ♪ Won't they taste so sweet ♪ 440 00:25:03,666 --> 00:25:05,250 ♪ There's a new dawn in Auradon ♪ 441 00:25:05,250 --> 00:25:08,541 ♪ I'll take the crown and then put it on I'll take the crowd and do what I want ♪ 442 00:25:08,541 --> 00:25:10,541 ♪ You'll make me proud When you take that throne ♪ 443 00:25:10,541 --> 00:25:11,625 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Love ♪ 444 00:25:11,625 --> 00:25:13,208 ♪ Let me show you what real true power is ♪ 445 00:25:13,208 --> 00:25:14,291 ♪ Ain't ♪ 446 00:25:14,291 --> 00:25:16,500 - ♪ It's when I say you only live ♪ - ♪ It, power ♪ 447 00:25:16,500 --> 00:25:17,583 ♪ If I let you live ♪ 448 00:25:17,583 --> 00:25:20,541 ♪ And you should take what I give ♪ when I'm givin' it ♪ 449 00:25:20,541 --> 00:25:22,458 ♪ And what I'm givin' love ain't it ♪ 450 00:25:22,458 --> 00:25:23,958 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Love ♪ 451 00:25:23,958 --> 00:25:25,541 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Ain't ♪ 452 00:25:25,541 --> 00:25:28,541 ♪ Love ain't it, nah, nah, nah ♪ 453 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Love ♪ 454 00:25:30,208 --> 00:25:31,750 - ♪ Love ain't it ♪ - ♪ Ain't ♪ 455 00:25:31,750 --> 00:25:34,333 ♪ Love ain't it, oh, nah, nah ♪ 456 00:25:34,333 --> 00:25:36,583 ♪ Love ain't it, love ain't it... ♪ 457 00:25:36,583 --> 00:25:38,208 Love ain't it. 458 00:25:45,291 --> 00:25:47,541 - That's... - The Looking Glass. 459 00:25:47,541 --> 00:25:49,583 Yes. It shows the future. 460 00:25:49,583 --> 00:25:53,250 Where you and I will rule together side-by-side. 461 00:25:53,958 --> 00:25:57,125 But I don't want that. I don't wanna be anything like you. 462 00:25:59,083 --> 00:26:00,083 You don't... 463 00:26:02,750 --> 00:26:04,500 You don't have a choice. 464 00:26:04,500 --> 00:26:06,375 We're more alike than you know. 465 00:26:09,541 --> 00:26:11,125 Attention, please. 466 00:26:12,083 --> 00:26:15,458 Oh, parents and students, 467 00:26:15,458 --> 00:26:18,958 it has been a great privilege to serve you. 468 00:26:18,958 --> 00:26:23,250 But the time has come for another to take my place. 469 00:26:23,833 --> 00:26:28,458 So please join me in welcoming Auradon Prep's new principal. 470 00:26:30,000 --> 00:26:33,333 ♪ Uma, Uma ♪ 471 00:26:33,333 --> 00:26:37,375 ♪ Uma, Uma ♪ 472 00:26:37,375 --> 00:26:39,416 ♪ Uma-ah-ah-ah ♪ 473 00:26:39,416 --> 00:26:41,375 ♪ This is all hands on deck ♪ 474 00:26:41,375 --> 00:26:43,041 ♪ Calling out to lost boys and girls ♪ 475 00:26:43,041 --> 00:26:45,208 ♪ I'm gettin' tired of the disrespect ♪ 476 00:26:45,208 --> 00:26:47,291 ♪ We won't stop till we rule the world ♪ 477 00:26:47,291 --> 00:26:49,125 ♪ It's our time, we up next ♪ 478 00:26:49,125 --> 00:26:51,208 ♪ Our sail's about to be set ♪ 479 00:26:51,208 --> 00:26:53,166 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 480 00:26:53,166 --> 00:26:55,208 ♪ Tell 'em who's in charge so they don't forget ♪ 481 00:26:55,208 --> 00:26:57,750 - ♪ What's my name, what's my name ♪ - ♪ Uma ♪ 482 00:26:57,750 --> 00:26:59,000 ♪ Say it louder ♪ 483 00:26:59,000 --> 00:27:01,541 - ♪ What's my name, what's my name ♪ - ♪ Uma ♪ 484 00:27:01,541 --> 00:27:03,000 ♪ Feel the power ♪ 485 00:27:03,000 --> 00:27:04,583 ♪ No one's gonna stop us ♪ 486 00:27:04,583 --> 00:27:07,000 ♪ Soon the world will be ours ♪ 487 00:27:07,000 --> 00:27:09,166 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 488 00:27:09,166 --> 00:27:11,125 ♪ What's it? What's it? Say it, say it ♪ 489 00:27:13,500 --> 00:27:15,958 - What's my name? - Uma! 490 00:27:20,500 --> 00:27:23,375 That's Principal Uma to you. 491 00:27:24,125 --> 00:27:26,875 And you better get it straight, or you'll be walking the plank. 492 00:27:26,875 --> 00:27:29,083 She's just kidding. 493 00:27:29,083 --> 00:27:30,791 She's kidding. 494 00:27:31,833 --> 00:27:36,000 Now, I never got the chance to go to Auradon Prep. 495 00:27:36,916 --> 00:27:37,916 But as its captain, 496 00:27:38,916 --> 00:27:43,125 I'm proud to be charting a new course into a bright future, 497 00:27:43,125 --> 00:27:45,958 beyond the old ways of heroes and villains. 498 00:27:45,958 --> 00:27:50,791 So, in that spirit I'd like to welcome Princess Red of Wonderland. 499 00:27:57,333 --> 00:27:58,583 Excuse me. 500 00:28:00,000 --> 00:28:02,083 Hi. Do you mind? 501 00:28:02,875 --> 00:28:05,458 I do, actually. 502 00:28:06,458 --> 00:28:07,583 Hmm. 503 00:28:09,041 --> 00:28:11,458 Mom, what are you doing? 504 00:28:11,458 --> 00:28:13,791 Why, playing my favorite game. 505 00:28:19,958 --> 00:28:24,625 ♪ War ♪ 506 00:28:36,083 --> 00:28:38,000 Everybody, it's going to be okay. 507 00:28:48,166 --> 00:28:50,208 Citizens, remain in the courtyard. 508 00:28:50,208 --> 00:28:51,333 Oh, my God! 509 00:28:51,333 --> 00:28:52,666 Mom, stop. 510 00:28:53,750 --> 00:28:55,625 Wait! 511 00:28:56,291 --> 00:28:57,916 Not so fast. 512 00:28:59,875 --> 00:29:00,875 Mom! 513 00:29:01,791 --> 00:29:02,791 Oop! 514 00:29:12,791 --> 00:29:14,916 - Bibbidi-bobbidi... - No. 515 00:29:21,125 --> 00:29:23,083 Let go of me! 516 00:29:23,625 --> 00:29:27,833 Calm down, you're all acting like you've never seen a coup before. 517 00:29:31,458 --> 00:29:34,333 Mom, this is crazy. Even for you. 518 00:29:34,333 --> 00:29:36,916 Crazy that it's taken this long. 519 00:29:38,208 --> 00:29:42,083 I have been waiting years to be invited back into Auradon. 520 00:29:43,083 --> 00:29:47,333 So, thank you, Red. You finally did something useful. 521 00:29:48,291 --> 00:29:50,458 I should've known this was never about me. 522 00:29:51,666 --> 00:29:55,458 Everything I do is for you. 523 00:29:56,125 --> 00:29:57,791 That was my invitation. 524 00:29:58,250 --> 00:30:00,250 My school. My life. 525 00:30:01,000 --> 00:30:04,083 - Someday, you'll thank me. 526 00:30:04,083 --> 00:30:05,416 Oh! 527 00:30:05,416 --> 00:30:07,500 And we've already seen the ending. 528 00:30:07,500 --> 00:30:10,416 Spoiler alert... [chuckles] We win. 529 00:30:12,916 --> 00:30:14,000 Stop it, Bridget! 530 00:30:15,708 --> 00:30:16,916 You're better than this! 531 00:30:17,625 --> 00:30:19,041 Let her through. 532 00:30:19,875 --> 00:30:21,291 This is too far. 533 00:30:21,916 --> 00:30:25,166 I know that what happened was hard for you, but that was ages ago. 534 00:30:27,750 --> 00:30:29,833 It feels like yesterday to me. 535 00:30:30,833 --> 00:30:32,708 It was a stupid prank. 536 00:30:34,041 --> 00:30:36,541 Stupid, I could forgive. 537 00:30:37,375 --> 00:30:40,708 Humiliating a girl at her first dance, 538 00:30:40,708 --> 00:30:43,708 turning me into a monster in front of everyone. 539 00:30:43,708 --> 00:30:45,666 Now, that's just cruel. 540 00:30:48,083 --> 00:30:49,625 You're right. 541 00:30:49,625 --> 00:30:51,375 You didn't care then. 542 00:30:51,375 --> 00:30:53,000 You were off with your prince. 543 00:30:53,000 --> 00:30:55,083 Ooh, but you will now. 544 00:30:55,666 --> 00:30:59,458 You will all show me the respect I deserve! 545 00:31:00,541 --> 00:31:01,541 Get back! 546 00:31:03,291 --> 00:31:04,375 Now kneel. 547 00:31:12,208 --> 00:31:13,916 I will never kneel to a tyrant. 548 00:31:15,250 --> 00:31:17,500 She's denied a royal order. 549 00:31:18,166 --> 00:31:21,541 What do we do about that, darling? 550 00:31:24,583 --> 00:31:27,291 Look, all you have to do is swear allegiance. 551 00:31:27,291 --> 00:31:28,666 Is that so hard? 552 00:31:28,666 --> 00:31:33,416 If it means compromising everything I stand for, yes. 553 00:31:36,458 --> 00:31:38,458 Who are you loyal to, Red? 554 00:31:39,750 --> 00:31:41,208 These strangers... 555 00:31:43,583 --> 00:31:44,625 or your mother? 556 00:31:46,208 --> 00:31:47,208 Hmm? 557 00:31:47,958 --> 00:31:51,333 Now make me proud, for once. 558 00:31:53,458 --> 00:31:54,833 Come on, Bridget, 559 00:31:56,083 --> 00:31:58,000 even your daughter knows it's wrong. 560 00:31:58,750 --> 00:31:59,833 She can't do it. 561 00:32:13,833 --> 00:32:14,833 - Treason. 562 00:32:17,125 --> 00:32:19,666 She's guilty of treason. 563 00:32:19,666 --> 00:32:21,958 Exactly right, my dear. 564 00:32:21,958 --> 00:32:24,666 And that means off with her head! 565 00:32:32,375 --> 00:32:33,375 Shoo! 566 00:32:41,708 --> 00:32:43,833 - Mom? - It's gonna be okay, Chloe. 567 00:32:43,833 --> 00:32:45,416 - Mom? Mom! - I love you. 568 00:32:45,416 --> 00:32:46,583 It's gonna be okay. 569 00:32:47,333 --> 00:32:49,333 - Mom! - Be brave, Chloe. 570 00:32:49,833 --> 00:32:52,125 Mom? No. No! 571 00:32:52,125 --> 00:32:54,041 I knew you had it in you. 572 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 Let her go! 573 00:32:56,041 --> 00:32:58,500 You'll be a great queen, after all. 574 00:33:03,416 --> 00:33:06,250 Look at her. She's enjoying this. 575 00:33:06,250 --> 00:33:07,750 Like mother, like daughter. 576 00:33:20,333 --> 00:33:22,416 Hey, that's not fair. Let her go! 577 00:33:22,416 --> 00:33:25,333 - Oh, bless your heart. - Let her go! 578 00:33:25,333 --> 00:33:26,750 Wait. 579 00:33:54,958 --> 00:33:57,833 What just happened? Where did everybody go? 580 00:33:59,250 --> 00:34:00,500 Whoa. 581 00:34:02,666 --> 00:34:03,833 It works. 582 00:34:04,916 --> 00:34:06,666 What works? Where are we? 583 00:34:07,416 --> 00:34:08,416 Not where. 584 00:34:09,791 --> 00:34:10,791 When. 585 00:34:12,291 --> 00:34:16,583 Bibbidi... Bobbidi... Boo. 586 00:34:21,458 --> 00:34:24,250 Bibbidi-bobbidi-boo. 587 00:34:25,041 --> 00:34:28,791 No. I wanted to speed-read, not for my reading to speed off... 588 00:34:28,791 --> 00:34:31,541 Hi. Excuse me, where did everybody go? 589 00:34:31,541 --> 00:34:32,708 Every-who? 590 00:34:33,375 --> 00:34:35,458 All the royal families of Auradon. They were here. 591 00:34:35,458 --> 00:34:36,875 What's Auradon? 592 00:34:39,375 --> 00:34:40,958 I gotta go catch my homework. 593 00:34:41,916 --> 00:34:43,166 Bibbidi-bobbidi-boo. 594 00:34:43,166 --> 00:34:44,625 Everybody's heard of Auradon. 595 00:34:44,625 --> 00:34:48,291 And the only person who says Bibbidi-bobbidi-boo is Fairy Godmother. 596 00:34:48,291 --> 00:34:50,791 Maybe she's not a godmother yet? 597 00:34:52,166 --> 00:34:53,166 What do you mean? 598 00:34:53,750 --> 00:34:55,333 Look around you. 599 00:34:55,333 --> 00:34:57,500 Fairy Godmother sucks at magic. 600 00:34:57,500 --> 00:35:00,958 Auradon doesn't exist, which means... 601 00:35:03,916 --> 00:35:06,458 Really? I thought you were smart. 602 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 We're back in time. 603 00:35:11,791 --> 00:35:12,791 No. 604 00:35:15,791 --> 00:35:16,791 Wait. 605 00:35:17,541 --> 00:35:18,833 No. 606 00:35:19,625 --> 00:35:23,500 - How? - This is a time machine. 607 00:35:26,125 --> 00:35:28,166 - You're joking. - Does it look like I'm joking? 608 00:35:29,166 --> 00:35:30,833 Why would you take us back in time? 609 00:35:31,416 --> 00:35:32,500 I didn't take you. 610 00:35:32,500 --> 00:35:34,416 You just grabby-grabbed your way in. 611 00:35:34,416 --> 00:35:36,583 And this is not what I had in mind. 612 00:35:37,833 --> 00:35:39,625 I just wanted to stop my mom. 613 00:35:40,833 --> 00:35:43,041 What about my mom? You sentenced her to death. 614 00:35:43,041 --> 00:35:44,958 Maybe not my finest moment, 615 00:35:44,958 --> 00:35:47,000 - but I'm gonna fix it. - How? 616 00:35:47,000 --> 00:35:49,541 I thought the watch would take me back a couple of minutes 617 00:35:49,541 --> 00:35:51,791 so that I could steal my mom's deck of cards. 618 00:35:51,791 --> 00:35:53,416 Not a couple decades. 619 00:35:53,416 --> 00:35:55,458 Well, we need to go back and save my mom. 620 00:35:55,458 --> 00:35:58,333 No, the watch sent us to this time for a reason. 621 00:35:59,833 --> 00:36:00,833 Give me that. 622 00:36:03,250 --> 00:36:06,291 I don't need the help of some princess goody two shoes. 623 00:36:06,875 --> 00:36:08,625 I'll handle this myself. 624 00:36:11,291 --> 00:36:13,458 ♪ I'll tell it to you straight to your face ♪ 625 00:36:14,250 --> 00:36:16,416 ♪ There isn't any time left to waste ♪ 626 00:36:16,958 --> 00:36:19,416 ♪ My kingdom back home needs to be saved ♪ 627 00:36:19,416 --> 00:36:22,458 ♪ Give me the pocket watch or you're getting slayed ♪ 628 00:36:22,458 --> 00:36:23,625 ♪ You best behave ♪ 629 00:36:24,208 --> 00:36:25,625 Give me that watch. 630 00:36:25,625 --> 00:36:27,375 You're out of your league, Princess. 631 00:36:27,375 --> 00:36:29,791 ♪ I'm running out of hope running out of time ♪ 632 00:36:30,375 --> 00:36:33,041 ♪ I'll do what it takes just to change your mind ♪ 633 00:36:33,041 --> 00:36:35,625 ♪ Or we'll cross swords hope not to die ♪ 634 00:36:35,625 --> 00:36:39,083 ♪ We're on opposite sides in the fight of our lives ♪ 635 00:36:43,125 --> 00:36:44,250 What're you gonna do now? 636 00:36:44,250 --> 00:36:46,958 Run me through and steal my watch? 637 00:36:47,500 --> 00:36:49,458 I think there's a word for that, actually. 638 00:36:49,458 --> 00:36:52,875 It starts with a V... Oh, right. 639 00:36:52,875 --> 00:36:53,958 Villain. 640 00:37:02,375 --> 00:37:04,583 ♪ Use your brains, going back will just cause more pain ♪ 641 00:37:04,583 --> 00:37:06,083 ♪ We agree we gotta make a change ♪ 642 00:37:06,083 --> 00:37:09,125 ♪ Defeat the queen above everything You're on my side or you're in my way ♪ 643 00:37:09,125 --> 00:37:12,041 ♪ You wanna leave, but I got to stay There's a reason we're here today ♪ 644 00:37:12,041 --> 00:37:14,125 ♪ For past, present and future's sake, wait ♪ 645 00:37:14,125 --> 00:37:15,666 ♪ Got too much at stake to go home ♪ 646 00:37:15,666 --> 00:37:16,958 That's not true. 647 00:37:16,958 --> 00:37:18,750 ♪ Guess I'm gonna do it on my own ♪ 648 00:37:18,750 --> 00:37:19,833 I'm here too. 649 00:37:19,833 --> 00:37:23,041 ♪ You're not gonna catch me if I fall Got me runnin' on these walls ♪ 650 00:37:23,041 --> 00:37:26,291 ♪ Dippin', flippin', somersaults 'Bout to risk it all ♪ 651 00:37:26,291 --> 00:37:29,333 ♪ I don't need your help 'cause the watch is mine ♪ 652 00:37:29,333 --> 00:37:32,000 ♪ If you hear me out then you'll change your mind ♪ 653 00:37:32,000 --> 00:37:35,208 ♪ Let's not cross swords hope not to die 'cause ♪ 654 00:37:35,208 --> 00:37:38,041 ♪ We're on opposite sides in the fight of our lives ♪ 655 00:37:38,041 --> 00:37:40,833 ♪ Change the future in the past ♪ 656 00:37:40,833 --> 00:37:43,458 ♪ We gotta move forward where we're at ♪ 657 00:37:43,458 --> 00:37:46,583 ♪ The moment is now, but it won't last ♪ 658 00:37:46,583 --> 00:37:49,958 ♪ We're on opposite sides in the fight of our lives ♪ 659 00:37:53,916 --> 00:37:55,041 Let me ask you something. 660 00:37:55,041 --> 00:37:58,125 ♪ Why should I trust you? Your mom just staged a violent coup 661 00:37:58,125 --> 00:38:01,041 ♪ For all I know, you're gonna stab me in the back too 662 00:38:01,041 --> 00:38:04,125 ♪ Think what you want to, boo I'm nothing like my mom 663 00:38:04,125 --> 00:38:07,000 ♪ Her power trip was way too strong I knew that she was wrong 664 00:38:07,000 --> 00:38:10,166 ♪ Well, maybe we'll get along Maybe we're not that different 665 00:38:10,166 --> 00:38:13,125 ♪ Maybe we need each other to complete the same mission 666 00:38:13,125 --> 00:38:16,041 ♪ I'm glad you put your pride aside to make the right decision 667 00:38:16,041 --> 00:38:19,166 ♪ We'll work together until history is rewritten 668 00:38:21,333 --> 00:38:24,208 ♪ We might not be a team But we gotta try ♪ 669 00:38:24,208 --> 00:38:26,916 ♪ Did you change your heart or just change your mind? ♪ 670 00:38:26,916 --> 00:38:30,083 ♪ So cross our swords, hope not to die ♪ 671 00:38:30,083 --> 00:38:32,916 ♪ I'm kinda surprised Are we on the same side? ♪ 672 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 ♪ Fight of our lives ♪ 673 00:38:37,333 --> 00:38:39,416 ♪ The fight of our lives ♪ 674 00:38:40,125 --> 00:38:41,958 ♪ We're on the same side ♪ 675 00:38:41,958 --> 00:38:43,625 So, you really wanna stop your mom? 676 00:38:43,625 --> 00:38:45,625 Yeah. I do. 677 00:38:45,625 --> 00:38:46,708 Why? 678 00:38:46,708 --> 00:38:49,541 If she takes over, you'll be the next Princess of Auradon. 679 00:38:50,125 --> 00:38:52,000 And if I'm the next Princess of Auradon, 680 00:38:52,000 --> 00:38:54,958 it's a matter of time before she tries to turn me into her mini-me. 681 00:38:56,000 --> 00:38:57,541 I'm not gonna let that happen. 682 00:38:59,791 --> 00:39:02,250 Okay, I accept your mission. 683 00:39:03,875 --> 00:39:05,250 "Mission"? 684 00:39:22,166 --> 00:39:24,000 - Hi! - Hey, I'm Chloe... 685 00:39:28,750 --> 00:39:31,916 Of course. Merlin Academy. 686 00:39:31,916 --> 00:39:34,125 That's what Auradon Prep used to be called. 687 00:39:34,125 --> 00:39:36,833 Before Beast united the kingdoms to create Auradon. 688 00:39:36,833 --> 00:39:40,083 - How do you know all this? - Well, I love history! Don't you? 689 00:39:40,875 --> 00:39:41,875 Uh-uh. 690 00:39:59,166 --> 00:40:03,250 No way. Castlecoming. That's where my parents fell in love. 691 00:40:03,250 --> 00:40:05,708 It's, like, the biggest event of the year. 692 00:40:05,708 --> 00:40:08,125 Sorry, I'm busy changing history. 693 00:40:08,125 --> 00:40:11,833 Okay, remember what your mom said about being humiliated at her first dance? 694 00:40:11,833 --> 00:40:13,291 This must be what she meant. 695 00:40:14,083 --> 00:40:16,250 If someone did some horrible prank to her... 696 00:40:16,250 --> 00:40:19,125 Maybe that's what turned her into a terrible dictator? 697 00:40:22,291 --> 00:40:25,708 That must be why the watch sent us back to this moment in time. 698 00:40:25,708 --> 00:40:29,250 It's before my mom turns into... My mom. 699 00:40:29,958 --> 00:40:32,375 Great. Now, how do we stop that? 700 00:40:32,875 --> 00:40:35,875 By figuring out who's gonna do the prank that ruins her life. 701 00:40:47,791 --> 00:40:50,041 Late for class, ladies? 702 00:40:50,041 --> 00:40:51,208 Stay right there. 703 00:40:51,208 --> 00:40:52,666 Oh, my gosh, it's Merlin. 704 00:40:58,125 --> 00:41:00,125 Actually, we're not students. 705 00:41:00,125 --> 00:41:02,500 Well, we are, but we think that we've been sent... 706 00:41:02,500 --> 00:41:05,833 Sent from another place. 707 00:41:06,583 --> 00:41:07,791 We're transfer students. 708 00:41:08,666 --> 00:41:13,125 Well, I'm Principal Merlin, so, I should have received papers. 709 00:41:13,125 --> 00:41:15,708 Now, yes, is it that one? 710 00:41:16,625 --> 00:41:18,750 No. This one? 711 00:41:20,166 --> 00:41:22,958 "Dear Mum..." No, that's... that's not it. 712 00:41:23,291 --> 00:41:24,666 Um, uh... 713 00:41:24,666 --> 00:41:25,916 Well, then, that's... 714 00:41:25,916 --> 00:41:27,666 Ooh, ooh! Ah. 715 00:41:27,666 --> 00:41:28,916 That's... That's not safe. 716 00:41:28,916 --> 00:41:30,541 It's not safe at all. Ooh. 717 00:41:30,541 --> 00:41:32,833 Eh... Um... 718 00:41:33,416 --> 00:41:35,000 I'm sure it'll turn up eventually. 719 00:41:35,000 --> 00:41:39,791 I founded this Academy to be an educational institution for all. 720 00:41:39,791 --> 00:41:46,250 But you must know that we have a no-swords policy in the classroom. 721 00:41:46,250 --> 00:41:50,208 I've transported it to the Stardust Room, which will be your dormitory. 722 00:41:50,208 --> 00:41:53,625 I'll settle you in after school, but first let's get you to class. 723 00:41:53,625 --> 00:41:56,625 I teach Honors Alchemy in my office. 724 00:41:56,625 --> 00:41:57,750 Right this way. 725 00:41:58,750 --> 00:42:01,166 No, that's... Sorry, it's this way. This way. 726 00:42:02,416 --> 00:42:03,541 Follow me! 727 00:42:06,166 --> 00:42:09,000 - The marble in these archways... - What was that? 728 00:42:09,000 --> 00:42:11,916 The Auradon Code of Conduct forbids lying. Especially to teachers. 729 00:42:11,916 --> 00:42:13,666 Good thing this isn't Auradon yet. 730 00:42:13,666 --> 00:42:15,833 There are no swords in these stones. 731 00:42:15,833 --> 00:42:17,125 Here we are. 732 00:42:18,375 --> 00:42:20,583 Um, key, key. Where's the key? 733 00:42:23,416 --> 00:42:25,416 Ah. [grunts] Yeah. 734 00:42:27,458 --> 00:42:29,000 Here we go. Right. That's it. 735 00:42:30,416 --> 00:42:32,166 Let's do alchemy! 736 00:42:34,041 --> 00:42:36,125 So, plants are still alive. 737 00:42:38,833 --> 00:42:40,000 Flasks are bubbling. 738 00:42:40,000 --> 00:42:42,166 Bubbling, bubbling. 739 00:42:50,333 --> 00:42:52,541 All right, class, let's get started. 740 00:42:52,541 --> 00:42:55,666 We have two new transfers here today, 741 00:42:55,666 --> 00:42:59,458 so let's at least pretend that this is an Honors class. 742 00:42:59,458 --> 00:43:01,625 Um, Bridget and Ella, 743 00:43:01,625 --> 00:43:05,000 split up and help these two get sorted, 744 00:43:05,000 --> 00:43:06,416 - won't you? Hmm. 745 00:43:06,416 --> 00:43:07,500 Here you are. 746 00:43:08,333 --> 00:43:11,000 - Try not to burn it this time. - Bridget? 747 00:43:11,000 --> 00:43:13,041 - Yeah. - Mom? 748 00:43:14,875 --> 00:43:16,000 Um... 749 00:43:16,000 --> 00:43:19,416 I mean, uh, Ella, hi. 750 00:43:19,416 --> 00:43:21,375 Nice... Nice to meet you. 751 00:43:23,458 --> 00:43:26,208 Okay, new girl, let's dive in. 752 00:43:31,208 --> 00:43:33,333 So, wait. You're Bridget? 753 00:43:33,333 --> 00:43:35,291 Mmm-hmm. 754 00:43:35,291 --> 00:43:37,000 Bridget from Wonderland? 755 00:43:37,000 --> 00:43:38,583 Yup. That's me. 756 00:43:43,375 --> 00:43:45,083 Ah. There we go. 757 00:43:45,083 --> 00:43:47,333 Okay, so... 758 00:43:53,291 --> 00:43:54,750 Oh, wow, those are gross. 759 00:43:56,666 --> 00:43:59,208 Come on, these pods don't drain themselves. 760 00:44:00,500 --> 00:44:03,750 Could you pass the griffin-claw please? I gotta stir this up. 761 00:44:06,791 --> 00:44:09,166 I love your outfit, by the way. 762 00:44:09,166 --> 00:44:10,791 Why are you talking like that? 763 00:44:10,791 --> 00:44:12,250 Like what? 764 00:44:13,375 --> 00:44:15,666 You just sound different. 765 00:44:15,666 --> 00:44:17,333 I'm not quite sure I... 766 00:44:18,250 --> 00:44:20,916 No, it's me. I'm... You're... 767 00:44:20,916 --> 00:44:22,916 This is all just a lot. 768 00:44:23,666 --> 00:44:24,791 Sorry, I just... 769 00:44:26,000 --> 00:44:28,291 I never had to... Oh! Ew! 770 00:44:28,791 --> 00:44:31,166 Ew! - You okay? 771 00:44:32,000 --> 00:44:34,791 - Yeah. Sorry, I just... Keep the chatter down, please. 772 00:44:36,625 --> 00:44:38,166 You're not what I was expecting. 773 00:44:39,250 --> 00:44:41,166 You never worked with someone who's not royalty? 774 00:44:41,833 --> 00:44:44,166 Worried a commoner might rub off on you? 775 00:44:44,166 --> 00:44:45,250 No. 776 00:44:50,125 --> 00:44:51,833 How many kids were at your old school? 777 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Uh... 778 00:44:55,208 --> 00:44:56,208 One. 779 00:44:57,625 --> 00:44:59,166 I was homeschooled too. 780 00:44:59,166 --> 00:45:00,666 Until I came here. 781 00:45:00,666 --> 00:45:03,583 So, you know, don't worry, you'll get used to it. 782 00:45:03,583 --> 00:45:05,000 Do you want a hug? 783 00:45:05,000 --> 00:45:07,333 - Not really a hugger. 784 00:45:10,333 --> 00:45:12,833 I've got the perfect thing to make you feel better. 785 00:45:13,416 --> 00:45:14,666 I made 'em this morning. 786 00:45:14,666 --> 00:45:17,125 Keep those flasks bubbling, please. 787 00:45:17,750 --> 00:45:20,416 Fabulous Flamingo-Feather Cupcakes. 788 00:45:21,541 --> 00:45:23,083 Flamingo feathers? 789 00:45:24,000 --> 00:45:25,791 Don't worry. They don't bite. 790 00:45:25,791 --> 00:45:29,250 Not like those gingerbread men I made last spring. 791 00:45:29,250 --> 00:45:31,583 I won't be using that cookbook again. 792 00:45:32,375 --> 00:45:33,375 Try one. 793 00:45:44,500 --> 00:45:46,416 Whoa! 794 00:45:47,333 --> 00:45:48,875 These are fabulous. 795 00:45:48,875 --> 00:45:50,833 Ah, ah, ah. 796 00:45:50,833 --> 00:45:54,458 Just one or there can be side effects. 797 00:45:57,166 --> 00:46:00,583 Now, ready to tackle the assignment? 798 00:46:00,583 --> 00:46:02,083 Why are you so nice? 799 00:46:05,333 --> 00:46:07,458 You get more with sugar than salt. 800 00:46:09,833 --> 00:46:10,916 Come on. 801 00:46:17,125 --> 00:46:19,375 ♪ It's really not a secret recipe ♪ 802 00:46:20,875 --> 00:46:24,916 ♪ A little butter, flour, sugar and a lot of positivity ♪ 803 00:46:26,041 --> 00:46:28,416 ♪ Honestly, it always works for me ♪ 804 00:46:29,333 --> 00:46:32,000 ♪ That's why I got enough to go around ♪ 805 00:46:32,000 --> 00:46:34,250 ♪ For everyone I see ♪ 806 00:46:34,250 --> 00:46:36,458 ♪ Sometimes I make mistakes ♪ 807 00:46:36,458 --> 00:46:38,666 ♪ And sometimes I burn the cake ♪ 808 00:46:38,666 --> 00:46:41,916 ♪ But I still believe it all will be okay ♪ 809 00:46:41,916 --> 00:46:44,500 ♪ 'Cause the sun shines a little more brightly ♪ 810 00:46:44,500 --> 00:46:46,416 ♪ When you take things a little more lightly ♪ 811 00:46:46,416 --> 00:46:52,083 ♪ It's all gonna turn out nicely with just a taste of your heart ♪ 812 00:46:52,083 --> 00:46:55,583 ♪ It's likely you'll fall into something spicy ♪ 813 00:46:55,583 --> 00:47:00,541 ♪ Just mix it up you'll keep finding that life is sweeter when you are ♪ 814 00:47:00,541 --> 00:47:01,708 Hey, Fay! 815 00:47:01,708 --> 00:47:03,833 ♪ Guess I'm here for a spell ♪ 816 00:47:03,833 --> 00:47:06,291 ♪ Even though it never really works out well for me ♪ 817 00:47:06,291 --> 00:47:08,833 ♪ One wave of my wand and it's whoopsie ♪ 818 00:47:10,541 --> 00:47:11,833 It's Jasmine and Aladdin. 819 00:47:11,833 --> 00:47:13,083 ♪ Call us Jaladdin ♪ 820 00:47:13,083 --> 00:47:14,166 ♪ He's like a magnet ♪ 821 00:47:14,166 --> 00:47:15,416 ♪ She's so attractive ♪ 822 00:47:15,416 --> 00:47:18,833 ♪ It's all fantastic 'cause we're flying high together ♪ 823 00:47:18,833 --> 00:47:21,250 ♪ On a magic carpet ride ♪ 824 00:47:25,375 --> 00:47:26,500 Charming! 825 00:47:26,500 --> 00:47:30,833 ♪ That's just a name people know me by Crowned prince isn't the way I ride ♪ 826 00:47:30,833 --> 00:47:33,375 ♪ If you wanna roll together it could be a vibe ♪ 827 00:47:37,708 --> 00:47:38,750 Okay. 828 00:47:38,750 --> 00:47:40,333 That's my dad! 829 00:47:40,333 --> 00:47:41,583 Oh. 830 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 ♪ The sun shines a little more brightly ♪ 831 00:47:43,875 --> 00:47:46,250 ♪ When you take things a little more lightly ♪ 832 00:47:46,250 --> 00:47:48,750 ♪ It's all gonna turn out nicely ♪ 833 00:47:48,750 --> 00:47:51,875 ♪ With just a taste of your heart ♪ 834 00:47:51,875 --> 00:47:55,208 ♪ It's likely you'll fall into something spicy ♪ 835 00:47:55,208 --> 00:48:00,666 ♪ Just mix it up, you'll keep finding that life is sweeter when you are ♪ 836 00:48:04,041 --> 00:48:05,833 So, you're friends with everyone? 837 00:48:05,833 --> 00:48:07,625 Oh, gosh, no. 838 00:48:07,625 --> 00:48:08,958 My only friend is Ella. 839 00:48:09,708 --> 00:48:14,416 But with time and a few more treats, they will be. 840 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 ♪ Look for a hand find a golden hook ♪ 841 00:48:27,791 --> 00:48:29,875 ♪ Captain of the seas I got 'em all shook ♪ 842 00:48:29,875 --> 00:48:34,125 ♪ Son of Morgana, serpentine Morgie's the name, better run and hide ♪ 843 00:48:34,125 --> 00:48:36,250 ♪ Hades here from the fiery depths ♪ 844 00:48:36,250 --> 00:48:38,000 ♪ Sharp as a thorn, I'm Maleficent ♪ 845 00:48:38,000 --> 00:48:40,208 ♪ Now for the hottest the goddess of darkness ♪ 846 00:48:40,208 --> 00:48:41,541 ♪ Here she comes ♪ 847 00:48:41,541 --> 00:48:43,458 - ♪ Uliana! ♪ - ♪ Uliana! ♪ 848 00:48:45,291 --> 00:48:49,458 ♪ I'm not your everyday villain I'm taking souls for a living ♪ 849 00:48:49,458 --> 00:48:51,333 ♪ Got a torturous mind full of evil designs ♪ 850 00:48:51,333 --> 00:48:53,125 ♪ I could grind up your bones in a minute ♪ 851 00:48:53,125 --> 00:48:57,750 ♪ Down in the darkest depths of the sea The scariest things are scared of me ♪ 852 00:48:57,750 --> 00:49:02,708 ♪ Say Uliana and watch them flee ♪ 853 00:49:02,708 --> 00:49:05,208 She's Ursula's baby sister. 854 00:49:06,041 --> 00:49:07,083 - Okay. - Okay. 855 00:49:07,083 --> 00:49:09,541 ♪ The sun shines a little more brightly ♪ 856 00:49:09,541 --> 00:49:11,791 ♪ The dark is a little enticing ♪ 857 00:49:11,791 --> 00:49:17,500 ♪ It's all gonna turn out nicely with just a taste of your heart ♪ 858 00:49:17,500 --> 00:49:18,666 ♪ It's likely ♪ 859 00:49:18,666 --> 00:49:20,958 ♪ We'll make it all much more frightening ♪ 860 00:49:20,958 --> 00:49:26,125 ♪ Just mix it up you'll keep finding that life is sweeter when you are ♪ 861 00:49:26,125 --> 00:49:27,458 ♪ Seeing things brightly ♪ 862 00:49:27,458 --> 00:49:29,625 ♪ When you take things a little more lightly ♪ 863 00:49:29,625 --> 00:49:35,000 ♪ Just mix it up you'll keep finding that life is sweeter when you are ♪ 864 00:49:35,000 --> 00:49:37,583 ♪ When you are sweeter when you are ♪ 865 00:49:37,583 --> 00:49:38,750 ♪ When you are ♪ 866 00:49:41,208 --> 00:49:42,208 Thanks. 867 00:49:43,250 --> 00:49:45,000 Oh, sure. 868 00:49:45,000 --> 00:49:46,333 Of course. Happy to... 869 00:49:46,333 --> 00:49:48,500 For all of them. 870 00:49:48,500 --> 00:49:52,500 I mean, flamingo feathers are, like, super rare, right? 871 00:49:52,500 --> 00:49:53,750 Hey! 872 00:49:53,750 --> 00:49:55,958 - Give that back to her! - I'm sorry. 873 00:49:56,958 --> 00:49:59,708 I don't speak peasant girl. 874 00:49:59,708 --> 00:50:01,208 I love your outfit by the way. 875 00:50:01,208 --> 00:50:04,666 It is just so put together. 876 00:50:06,875 --> 00:50:08,666 That was wicked, Uli. 877 00:50:08,666 --> 00:50:11,041 You said, "put together" 'cause it's not. 878 00:50:11,541 --> 00:50:12,791 My name's Bridget 879 00:50:12,791 --> 00:50:15,833 and I have to bribe people with treats to be my friend 880 00:50:15,833 --> 00:50:18,500 because I'm such a loner. 881 00:50:20,875 --> 00:50:23,666 Hey! The Code of Conduct prohibits theft and bullying! 882 00:50:23,666 --> 00:50:25,541 Easy, lass. 883 00:50:26,416 --> 00:50:29,750 I dunno where you come from, but here we don't fight until after school. 884 00:50:29,750 --> 00:50:31,000 - Meet me then. 885 00:50:31,000 --> 00:50:32,541 You wouldn't stand a chance. 886 00:50:36,291 --> 00:50:37,833 Listen, squid-face, 887 00:50:38,416 --> 00:50:39,791 give the cupcakes back 888 00:50:39,791 --> 00:50:42,875 or I'll rip that magic tongue out of your throat. 889 00:50:42,875 --> 00:50:44,333 Oh, girl. 890 00:50:46,041 --> 00:50:48,333 I only wanted the feathers. 891 00:50:48,333 --> 00:50:50,083 You can have the rest. 892 00:50:55,708 --> 00:50:57,875 Wait! That's too many! 893 00:51:01,416 --> 00:51:03,333 Mmm. 894 00:51:04,458 --> 00:51:06,541 You shouldn't have done that. 895 00:51:08,833 --> 00:51:10,125 I'm sorry. 896 00:51:10,958 --> 00:51:15,833 You are just jealous of my fabulosity. 897 00:51:16,416 --> 00:51:17,416 Okay? 898 00:51:17,416 --> 00:51:20,833 You can't handle my... 899 00:51:23,250 --> 00:51:24,750 What was... 900 00:51:24,750 --> 00:51:26,000 What was that? 901 00:51:29,833 --> 00:51:31,375 You all right, Uli? 902 00:51:31,375 --> 00:51:33,541 You're looking a little pink. 903 00:51:33,541 --> 00:51:34,625 Shut up! 904 00:51:39,916 --> 00:51:41,500 What's happening to me? 905 00:51:43,291 --> 00:51:44,583 Will someone help her! 906 00:51:44,583 --> 00:51:46,333 Yeah, someone should help her. 907 00:51:49,416 --> 00:51:50,416 Uli, I... 908 00:52:01,875 --> 00:52:03,416 - We... okay. - Yeah. 909 00:52:04,250 --> 00:52:05,291 Thanks. 910 00:52:05,291 --> 00:52:07,375 Wait. Uli! 911 00:52:15,166 --> 00:52:17,750 I tried to warn you. 912 00:52:17,750 --> 00:52:18,833 Bridget, run. 913 00:52:24,875 --> 00:52:26,416 Okay, okay, we're almost there. 914 00:52:26,416 --> 00:52:28,000 Hey there, darling! 915 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 I'm sorry. Sorry, sorry. - What? 916 00:52:30,000 --> 00:52:32,125 I want to have a little chat with your friend. 917 00:52:32,958 --> 00:52:34,958 I'm sorry. I told you to be careful. 918 00:52:35,583 --> 00:52:36,833 Hey! Bridget! 919 00:52:36,833 --> 00:52:37,916 Watch out! 920 00:52:46,291 --> 00:52:48,041 I'm sorry. I'm sorry. 921 00:52:48,041 --> 00:52:49,333 Come on. 922 00:52:57,083 --> 00:52:58,208 Oh, my... 923 00:53:00,958 --> 00:53:02,250 Where's Bridget? 924 00:53:02,250 --> 00:53:05,083 So, pretty sure we just found out who's gonna do the prank. 925 00:53:05,083 --> 00:53:08,041 I don't know, maybe that wasn't so bad? 926 00:53:08,041 --> 00:53:10,416 I will destroy her! 927 00:53:14,041 --> 00:53:15,041 Maybe it was. 928 00:53:18,416 --> 00:53:20,375 Tell Bridget this isn't over! 929 00:53:24,166 --> 00:53:25,208 How's Uli doing? 930 00:53:25,208 --> 00:53:27,166 I feel terrible. 931 00:53:27,875 --> 00:53:30,875 - I should go apologize. - Don't 932 00:53:32,208 --> 00:53:33,500 She did it to herself. 933 00:53:33,500 --> 00:53:34,958 And it serves her right. 934 00:53:36,000 --> 00:53:37,625 She's always bullying us. 935 00:53:37,625 --> 00:53:41,333 Ella, yo, that was amazing. 936 00:53:42,083 --> 00:53:44,333 You ladies bested Uliana! 937 00:53:44,333 --> 00:53:46,791 I don't think anyone's ever done that before. 938 00:53:46,791 --> 00:53:48,833 And that makes you braver than I am. 939 00:53:48,833 --> 00:53:50,833 And I'm a prince. 940 00:53:50,833 --> 00:53:53,500 Though I don't really like to push the royal angle. 941 00:53:54,291 --> 00:53:56,333 Yet you always find a way. 942 00:53:57,750 --> 00:53:59,750 You're the new girls, right? I'm Charming. 943 00:54:00,583 --> 00:54:01,583 That's debatable. 944 00:54:01,583 --> 00:54:03,625 You picked the right time to show up 945 00:54:03,625 --> 00:54:05,458 because it's Castlecoming week. 946 00:54:07,750 --> 00:54:11,041 Castlecoming is an outdated, elitist tradition. 947 00:54:11,041 --> 00:54:12,375 Does that mean you're not... 948 00:54:12,375 --> 00:54:15,833 Squeezing into a super-expensive dress and painful shoes? 949 00:54:16,875 --> 00:54:18,041 No thanks. 950 00:54:19,333 --> 00:54:23,041 Well, if you happen to change your mind, 951 00:54:24,458 --> 00:54:25,541 I'll see you there. 952 00:54:29,708 --> 00:54:31,416 Hey, Ella. 953 00:54:32,166 --> 00:54:34,750 He seemed pretty interested in your plans for the festival. 954 00:54:34,750 --> 00:54:37,000 Was I sensing some chemistry? 955 00:54:37,000 --> 00:54:38,750 Uh, no. 956 00:54:40,666 --> 00:54:42,375 Okay, yeah, everyone loves him, 957 00:54:42,375 --> 00:54:46,000 and sure, he's gorgeous and he seems nice, 958 00:54:46,000 --> 00:54:47,875 but you know how royalty is, 959 00:54:47,875 --> 00:54:50,041 well, except for you, B. 960 00:54:50,041 --> 00:54:51,291 You're different. 961 00:54:52,041 --> 00:54:55,583 I just wish someone was that interested in going with me. 962 00:54:55,583 --> 00:54:57,958 Everyone already has plans, so... 963 00:55:01,583 --> 00:55:04,208 Bridget, will you go to Castlecoming with me? 964 00:55:04,208 --> 00:55:05,791 But, you just said... 965 00:55:05,791 --> 00:55:07,958 Yeah, I despise everything it stands for. 966 00:55:09,166 --> 00:55:13,833 But if we go as friends, maybe it won't be totally awful. 967 00:55:15,125 --> 00:55:17,291 We have to try on dresses right now! 968 00:55:17,791 --> 00:55:18,916 We only have two days. 969 00:55:18,916 --> 00:55:21,041 I can't, I have to get back home. 970 00:55:21,041 --> 00:55:22,875 - But maybe later. - Okay. 971 00:55:25,166 --> 00:55:26,958 - See you later. Bye! - Bye. 972 00:55:26,958 --> 00:55:29,250 Gonna find the perfect dress. 973 00:55:31,375 --> 00:55:32,791 I better get home. 974 00:55:38,708 --> 00:55:40,625 Two days until my mom gets pranked. 975 00:55:40,625 --> 00:55:42,041 It's not enough time. 976 00:55:42,041 --> 00:55:43,333 It's gonna have to be. 977 00:55:44,000 --> 00:55:47,625 I just... I can't believe my mom was so sweet. 978 00:55:51,291 --> 00:55:52,291 Tell me about it. 979 00:55:52,291 --> 00:55:56,708 My mom's supposed to be the most perfect, gracious queen ever. 980 00:55:56,708 --> 00:55:59,125 Ella seems like she can't even stand royalty. 981 00:55:59,125 --> 00:56:01,708 Yeah, you know, the craziest thing of it all... 982 00:56:02,375 --> 00:56:03,625 They were best friends. 983 00:56:07,875 --> 00:56:12,125 Okay, well, now the question is, how do we stop Uliana before Castlecoming? 984 00:56:13,125 --> 00:56:15,541 First, we have to figure out what she's planning. 985 00:56:15,541 --> 00:56:17,000 Bugs in Bridget's dress? 986 00:56:17,000 --> 00:56:18,916 Or... Or something with snakes? 987 00:56:20,000 --> 00:56:21,208 So many good options. 988 00:56:23,833 --> 00:56:25,666 So, let's find out more about Uliana. 989 00:56:25,666 --> 00:56:27,291 You think my mom might know? 990 00:56:27,291 --> 00:56:30,208 Maybe. Plus she's closest to Bridget. 991 00:56:30,208 --> 00:56:33,541 So, she'll know her weaknesses and exactly how to stab her in the back. 992 00:56:37,500 --> 00:56:39,333 You have some serious intimacy issues. 993 00:56:40,041 --> 00:56:41,041 Hmm. 994 00:56:42,958 --> 00:56:44,708 This is where Cinderella grew up? 995 00:56:45,291 --> 00:56:46,458 I hope not. 996 00:56:50,500 --> 00:56:54,041 Whoa. This place is not what I expected. 997 00:57:12,916 --> 00:57:13,916 Um... 998 00:57:13,916 --> 00:57:15,291 What are you guys doing here? 999 00:57:15,291 --> 00:57:17,708 - We came to see you. Who's there? 1000 00:57:19,333 --> 00:57:20,916 Just some girls from school! 1001 00:57:20,916 --> 00:57:24,041 Well, get back to work or no supper! 1002 00:57:29,083 --> 00:57:31,375 Sorry, my stepmom is... 1003 00:57:31,375 --> 00:57:32,541 A total witch? 1004 00:57:32,541 --> 00:57:35,833 I get it, my mom never let me have friends over. 1005 00:57:36,666 --> 00:57:38,333 Or have friends. 1006 00:57:39,333 --> 00:57:40,500 Really? 1007 00:57:44,875 --> 00:57:48,708 Okay, you guys can stay, but you have to help me with my chores. 1008 00:57:49,833 --> 00:57:50,833 Oh! 1009 00:57:50,833 --> 00:57:52,750 Here you go. The floor needs mopping. 1010 00:57:53,833 --> 00:57:55,500 And over there needs dusting. 1011 00:57:57,750 --> 00:58:00,750 You do all the house work? Yeah, all on me. 1012 00:58:00,750 --> 00:58:02,166 Oh. 1013 00:58:10,791 --> 00:58:12,500 Hey, it's time to lose the glass shoes. 1014 00:58:12,500 --> 00:58:14,458 These were from my mom. 1015 00:58:14,458 --> 00:58:15,666 They were a reward. 1016 00:58:17,708 --> 00:58:20,125 - A reward for what? - For volunteering, 1017 00:58:20,125 --> 00:58:23,375 being good at school, and being a good person. 1018 00:58:23,375 --> 00:58:25,958 I mean, does it really count as being a good person 1019 00:58:25,958 --> 00:58:27,541 if you're getting a reward for it? 1020 00:58:29,166 --> 00:58:33,916 So, Ella, that thing with Uliana at school, it's pretty wild. Huh? 1021 00:58:33,916 --> 00:58:35,000 Seriously. 1022 00:58:35,000 --> 00:58:38,708 Well, she's as bad as Ursula, Uliana's older sister. 1023 00:58:38,708 --> 00:58:41,958 And the worst bully this school has ever seen. 1024 00:58:41,958 --> 00:58:44,291 One time she turned all the freshmen into frogs. 1025 00:58:44,291 --> 00:58:46,833 Now Uliana thinks she has to be even meaner 1026 00:58:46,833 --> 00:58:48,750 to try and live up to her reputation. 1027 00:58:48,750 --> 00:58:51,250 But why does Uliana have it out for Bridget? 1028 00:58:51,250 --> 00:58:52,625 Bridget is so nice. 1029 00:58:52,625 --> 00:58:55,125 Exactly. Bullies love an easy target, 1030 00:58:55,125 --> 00:58:57,041 and Bridget's weak. 1031 00:58:59,583 --> 00:59:00,958 You think Bridget's weak? 1032 00:59:03,333 --> 00:59:04,333 Hey, look. 1033 00:59:04,833 --> 00:59:06,625 Uliana is mean to everyone. 1034 00:59:06,625 --> 00:59:08,750 Most people just stay out of her way. 1035 00:59:08,750 --> 00:59:11,375 But no matter how nasty Uliana gets, 1036 00:59:12,666 --> 00:59:14,458 Bridget keeps trying to be friends. 1037 00:59:15,291 --> 00:59:17,000 That's what Uliana can't stand. 1038 00:59:17,000 --> 00:59:21,333 Wait, so, you're saying Bridget's strong because she's nice? 1039 00:59:22,583 --> 00:59:25,125 Bridget is the strongest person I know. 1040 00:59:26,500 --> 00:59:30,416 She's kind, even when people are awful to her. 1041 00:59:30,416 --> 00:59:31,958 You know how hard that is? 1042 00:59:33,125 --> 00:59:34,500 Never thought about it. 1043 00:59:39,291 --> 00:59:42,541 Say we wanted to find Uliana, where do you think she'd be? 1044 00:59:42,541 --> 00:59:43,916 Probably the Black Lagoon. 1045 00:59:45,458 --> 00:59:48,083 - That's where all the VKs hang out. - Ooh. 1046 00:59:50,291 --> 00:59:52,375 What was that? 1047 00:59:53,125 --> 00:59:54,375 Nothing, Stepmother! 1048 00:59:55,458 --> 00:59:57,708 Quick, sweep it into the fireplace. She'll never know. 1049 00:59:58,875 --> 01:00:00,375 It was an honest mistake. 1050 01:00:10,500 --> 01:00:11,875 It was my fault. 1051 01:00:13,791 --> 01:00:16,416 But I'm very sorry, and it won't ever happen again. 1052 01:00:17,416 --> 01:00:21,791 You let this stranger into my house 1053 01:00:21,791 --> 01:00:24,291 and let her break my beautiful things? 1054 01:00:25,291 --> 01:00:27,458 - Unacceptable. - But I said I was sorry. 1055 01:00:27,458 --> 01:00:31,208 Well, sorry doesn't buy me a new vase now, does it? 1056 01:00:33,166 --> 01:00:36,833 And furthermore, you are grounded. 1057 01:00:42,166 --> 01:00:44,166 And tonight, you can sleep in the barn. 1058 01:00:48,125 --> 01:00:49,875 Anastasia, Drizella! 1059 01:00:50,875 --> 01:00:52,750 It's time for your dress fitting. 1060 01:00:56,916 --> 01:00:57,958 Ella, I'm... 1061 01:00:58,791 --> 01:01:00,250 I'm so sorry. 1062 01:01:00,250 --> 01:01:03,041 Sorry doesn't get me ungrounded, you know? 1063 01:01:04,583 --> 01:01:06,166 Next time, don't be such a princess. 1064 01:01:06,166 --> 01:01:08,291 But that was so unfair! 1065 01:01:08,875 --> 01:01:10,208 You know what's unfair? 1066 01:01:12,500 --> 01:01:16,125 My mom died when I was so little, I barely even remember. 1067 01:01:17,333 --> 01:01:20,458 My dad got remarried and then he died too. 1068 01:01:21,666 --> 01:01:25,083 And since then, this is the only family I've known. 1069 01:01:27,625 --> 01:01:30,833 And no matter how good I am, they still treat me like dirt. 1070 01:01:35,041 --> 01:01:36,791 Yeah, it's unfair... 1071 01:01:38,041 --> 01:01:39,708 'Cause life isn't fair. 1072 01:01:41,916 --> 01:01:42,916 Just leave. 1073 01:01:44,833 --> 01:01:46,333 We should give her a little time. 1074 01:02:00,208 --> 01:02:02,083 So this is the Black Lagoon. 1075 01:02:10,125 --> 01:02:12,750 I thought you were a beautiful flamingo, Uli. 1076 01:02:12,750 --> 01:02:13,833 Knock it off! 1077 01:02:15,083 --> 01:02:16,250 It's the VKs. 1078 01:02:20,250 --> 01:02:23,375 ♪ I'm fierce, I'm feared You know, I'm the baddest here ♪ 1079 01:02:23,375 --> 01:02:25,250 ♪ Pull up with my crew, boo-hoo ♪ 1080 01:02:25,250 --> 01:02:27,416 ♪ You'll be wiping up more than a puddle of tears ♪ 1081 01:02:27,416 --> 01:02:30,958 ♪ My competition, call her Urs But her curses ain't the worst ♪ 1082 01:02:30,958 --> 01:02:34,833 ♪ I got potions, evil spells to turn your life from bad to worse ♪ 1083 01:02:34,833 --> 01:02:36,750 ♪ Then there's that desperate girl ♪ 1084 01:02:36,750 --> 01:02:38,458 ♪ Comin' for me tryin' to mess with my world ♪ 1085 01:02:38,458 --> 01:02:40,250 ♪ Well, villainous is how I live ♪ 1086 01:02:40,250 --> 01:02:42,458 ♪ She'll regret messin' with the wrong sea witch ♪ 1087 01:02:42,458 --> 01:02:45,708 ♪ 'Cause I got a lifetime of vengeance I'm savage to the bone ♪ 1088 01:02:45,708 --> 01:02:49,708 ♪ And anyone who crosses me gonna wish they were never born ♪ 1089 01:02:52,958 --> 01:02:55,875 ♪ They won't know what's coming when I hit 'em with that ♪ 1090 01:02:55,875 --> 01:02:56,958 ♪ Revenge ♪ 1091 01:02:56,958 --> 01:02:59,500 ♪ They gonna start running when I hit 'em with that ♪ 1092 01:02:59,500 --> 01:03:00,583 ♪ Revenge ♪ 1093 01:03:00,583 --> 01:03:04,041 ♪ Won't stop till I conjure up a painful perfect punishment ♪ 1094 01:03:04,041 --> 01:03:05,708 ♪ I don't get mad, I get even ♪ 1095 01:03:05,708 --> 01:03:07,583 ♪ Gonna find the perfect revenge ♪ 1096 01:03:07,583 --> 01:03:08,916 ♪ Gonna find that perfect ♪ 1097 01:03:09,708 --> 01:03:11,041 ♪ Perfect revenge ♪ 1098 01:03:11,041 --> 01:03:12,291 ♪ Find that perfect ♪ 1099 01:03:13,416 --> 01:03:14,958 ♪ Perfect revenge ♪ 1100 01:03:14,958 --> 01:03:16,208 ♪ Gonna find that perfect ♪ 1101 01:03:16,833 --> 01:03:18,375 ♪ Perfect revenge ♪ 1102 01:03:18,375 --> 01:03:19,791 ♪ Gonna find that perfect ♪ 1103 01:03:20,708 --> 01:03:22,625 ♪ Perfect revenge ♪ 1104 01:03:23,750 --> 01:03:25,375 ♪ Any suggestions? ♪ 1105 01:03:25,375 --> 01:03:27,833 ♪ Well, why don't you make her walk the plank? ♪ 1106 01:03:27,833 --> 01:03:29,541 ♪ Darling, that's too easy ♪ 1107 01:03:29,541 --> 01:03:31,125 ♪ Prick her with a thousand thorns? ♪ 1108 01:03:31,125 --> 01:03:33,166 ♪ And what? She'd fall asleep? ♪ 1109 01:03:33,166 --> 01:03:34,958 ♪ We could burn her to a crisp ♪ 1110 01:03:34,958 --> 01:03:36,500 ♪ Yeah, let's burn her to a crisp! ♪ 1111 01:03:36,500 --> 01:03:40,125 ♪ No, it should be worse, worse, worse than all of these ♪ 1112 01:03:40,125 --> 01:03:42,125 ♪ Revenge should be vicious ♪ 1113 01:03:42,125 --> 01:03:45,500 ♪ And whatever we do to that poor unfortunate soul ♪ 1114 01:03:45,500 --> 01:03:49,583 ♪ Should be ten times more cruel ♪ 1115 01:03:49,583 --> 01:03:52,250 ♪ They won't know what's coming when I hit 'em with that ♪ 1116 01:03:52,250 --> 01:03:53,333 ♪ Revenge ♪ 1117 01:03:53,333 --> 01:03:55,625 ♪ They gonna start running when I hit 'em with that ♪ 1118 01:03:55,625 --> 01:03:56,708 ♪ Revenge ♪ 1119 01:03:56,708 --> 01:04:00,333 ♪ Won't stop till I conjure up a painful perfect punishment ♪ 1120 01:04:00,333 --> 01:04:03,958 ♪ I don't get mad I get even gonna find the perfect revenge ♪ 1121 01:04:07,708 --> 01:04:10,750 ♪ Calling all spirits of the Black Lagoon ♪ 1122 01:04:11,333 --> 01:04:14,708 ♪ Show me a recipe fit for her doom ♪ 1123 01:04:14,708 --> 01:04:18,250 ♪ Toxically sweet with a side of pure spite ♪ 1124 01:04:18,250 --> 01:04:25,291 ♪ I need the perfect revenge that will bite ♪ 1125 01:04:32,541 --> 01:04:34,416 ♪ Perfect revenge ♪ 1126 01:04:41,541 --> 01:04:44,916 ♪ What's this? A book? That's it? I asked for a painful punishment ♪ 1127 01:04:44,916 --> 01:04:47,875 ♪ But hold up, wait This might be evil on a plate ♪ 1128 01:04:47,875 --> 01:04:51,708 ♪ So, I'mma serve her what she deserves, what she deserves ♪ 1129 01:04:51,708 --> 01:04:55,541 ♪ And that's justice dressed up like the sweetest dessert ♪ 1130 01:04:56,125 --> 01:04:58,041 ♪ Perfect ♪ 1131 01:04:59,583 --> 01:05:02,041 ♪ They won't know what's coming when I hit 'em with that 1132 01:05:02,041 --> 01:05:03,166 ♪ Revenge 1133 01:05:03,166 --> 01:05:05,833 ♪ They gonna start running when I hit 'em with that 1134 01:05:05,833 --> 01:05:06,916 ♪ Revenge ♪ 1135 01:05:06,916 --> 01:05:10,458 ♪ Won't stop till I conjure up a painful perfect punishment ♪ 1136 01:05:10,458 --> 01:05:13,791 ♪ I don't get mad I get even Gonna find the perfect revenge ♪ 1137 01:05:13,791 --> 01:05:15,875 ♪ Gonna find the perfect ♪ 1138 01:05:15,875 --> 01:05:17,333 ♪ Perfect revenge ♪ 1139 01:05:17,333 --> 01:05:19,083 ♪ I'm gonna find that perfect ♪ 1140 01:05:19,833 --> 01:05:21,708 ♪ Perfect revenge ♪ 1141 01:05:24,416 --> 01:05:26,333 We'll bake our own treat. 1142 01:05:26,333 --> 01:05:29,250 And turn her into a monster. 1143 01:05:36,583 --> 01:05:39,000 - What was that? 1144 01:05:42,625 --> 01:05:43,750 Come on. 1145 01:05:58,541 --> 01:05:59,541 You okay? 1146 01:06:02,041 --> 01:06:03,041 Yeah. 1147 01:06:03,708 --> 01:06:04,708 Thanks. 1148 01:06:06,000 --> 01:06:07,500 You're no good to me as fish food. 1149 01:06:10,875 --> 01:06:13,041 We can still stop them before Castlecoming. 1150 01:06:13,041 --> 01:06:15,375 - But that means... - We got a book to find. 1151 01:06:19,666 --> 01:06:21,083 Where could that book be? 1152 01:06:21,083 --> 01:06:23,708 Who could we ask? Not Ella. 1153 01:06:23,708 --> 01:06:26,791 I still can't believe how awful her family was to her. 1154 01:06:26,791 --> 01:06:30,708 I just... I don't understand how someone could grow up like that, 1155 01:06:30,708 --> 01:06:33,833 and then turn into, well, my mom. 1156 01:06:34,666 --> 01:06:37,500 I mean, how can one person change so much? 1157 01:06:38,291 --> 01:06:39,833 Tell me about it. 1158 01:06:39,833 --> 01:06:42,875 My mom changed her entire personality. 1159 01:06:43,458 --> 01:06:48,125 It's like everything she does now is to make people afraid of her and... 1160 01:06:48,125 --> 01:06:50,583 And to hide the fact that she used to actually be nice. 1161 01:06:50,583 --> 01:06:54,291 Well, whatever we do, we have to make sure that she stays that way. 1162 01:06:55,083 --> 01:06:56,583 My mom's life depends on it. 1163 01:06:58,291 --> 01:06:59,625 Think about it. 1164 01:06:59,625 --> 01:07:02,166 What if your mom had grown up to be like Bridget? 1165 01:07:05,750 --> 01:07:07,958 You mean completely clueless? 1166 01:07:07,958 --> 01:07:11,083 Or kind, generous and open-hearted. 1167 01:07:11,666 --> 01:07:13,750 She wouldn't have become a tyrant. 1168 01:07:13,750 --> 01:07:18,875 Yeah, I could eat what I want, and sleep when I want, 1169 01:07:18,875 --> 01:07:22,208 and wear what I want, and be what I want. 1170 01:07:22,791 --> 01:07:28,083 I'd be free of my mom, and her rules, and her judge-y face. 1171 01:07:28,083 --> 01:07:29,916 She might not be judge-y at all. 1172 01:07:30,916 --> 01:07:33,000 She might be loving and kind. 1173 01:07:33,000 --> 01:07:36,041 It doesn't matter. It's not like I actually care about that. 1174 01:07:37,583 --> 01:07:39,375 I think maybe you do. 1175 01:07:43,125 --> 01:07:44,583 Speakin' of Bridget... 1176 01:07:47,041 --> 01:07:50,958 What if the watch brought us back here because what you really want 1177 01:07:50,958 --> 01:07:54,000 is a mom who can love you the way that you are? 1178 01:07:54,875 --> 01:07:56,875 A mom more like Bridget. 1179 01:08:00,583 --> 01:08:02,291 She'd probably still be making cupcakes. 1180 01:08:04,666 --> 01:08:07,416 That's it. We should ask Bridget about the cookbook. 1181 01:08:15,958 --> 01:08:17,500 Mmm-hmm. Perfect. 1182 01:08:17,500 --> 01:08:19,208 ♪ Aces up my sleeve ♪ 1183 01:08:19,208 --> 01:08:20,666 ♪ I got tricks that you've never seen ♪ 1184 01:08:20,666 --> 01:08:22,250 ♪ I hope you bet on me ♪ 1185 01:08:27,333 --> 01:08:29,125 Oh, hey, guys! 1186 01:08:29,125 --> 01:08:32,291 I'm just practicing my signature dance for Castlecoming. 1187 01:08:32,291 --> 01:08:33,375 Come on. 1188 01:08:35,500 --> 01:08:39,333 I call it, "The shuffle of love." 1189 01:08:44,041 --> 01:08:46,625 ♪ First, once you stepped inside ♪ 1190 01:08:46,625 --> 01:08:48,833 ♪ Feel the beat of your heart ♪ 1191 01:08:48,833 --> 01:08:50,416 ♪ Show me your, show me your cards ♪ 1192 01:08:50,416 --> 01:08:52,458 ♪ Then you throw your hands up ♪ 1193 01:08:52,458 --> 01:08:54,750 ♪ Now take it side to side ♪ 1194 01:08:54,750 --> 01:08:56,583 ♪ Lean back like that and glide ♪ 1195 01:08:56,583 --> 01:08:58,250 ♪ Then do whatever you like ♪ 1196 01:08:58,250 --> 01:09:00,708 ♪ That's the shuffle of love Shuffle of, shuffle of... ♪ 1197 01:09:00,708 --> 01:09:01,791 Oh! 1198 01:09:02,375 --> 01:09:05,125 I keep messing up that last bit. 1199 01:09:05,125 --> 01:09:06,750 But it's okay, I'll get there. 1200 01:09:08,583 --> 01:09:10,916 Let me clean this up real quick. 1201 01:09:16,041 --> 01:09:19,041 Wow, your room, it's so wonderful. 1202 01:09:19,625 --> 01:09:21,291 Oh. Yeah, thanks. 1203 01:09:21,291 --> 01:09:22,583 It reminds me of home. 1204 01:09:23,958 --> 01:09:27,791 Where I come from, there's a rule against all of this. 1205 01:09:27,791 --> 01:09:29,416 Who's against fun? 1206 01:09:30,208 --> 01:09:31,250 Our Queen. 1207 01:09:31,250 --> 01:09:33,083 AKA, my mom. 1208 01:09:33,583 --> 01:09:34,583 Oh. 1209 01:09:35,166 --> 01:09:38,375 She also hates my style, the way I think, 1210 01:09:38,375 --> 01:09:40,833 you know, everything about me. 1211 01:09:41,583 --> 01:09:42,583 I'm sorry, Red. 1212 01:09:42,583 --> 01:09:44,958 I can't imagine having a mom like that. 1213 01:09:48,000 --> 01:09:49,666 She's the only one I've ever known. 1214 01:09:50,500 --> 01:09:53,416 Well, if I was your mom, 1215 01:09:53,416 --> 01:09:56,166 I'd love to have a daughter who thinks for herself. 1216 01:10:10,208 --> 01:10:11,625 Is that The Looking Glass? 1217 01:10:12,666 --> 01:10:14,000 Oh. Yeah. 1218 01:10:15,541 --> 01:10:17,000 You've heard of it? 1219 01:10:17,583 --> 01:10:19,291 Uh, I've read about it. 1220 01:10:19,291 --> 01:10:20,541 It was a gift. 1221 01:10:20,541 --> 01:10:22,791 It's been in the Wonderland royal line for ages. 1222 01:10:22,791 --> 01:10:23,875 What's it do? 1223 01:10:23,875 --> 01:10:25,125 It shows you the future. 1224 01:10:26,416 --> 01:10:28,416 - Have you looked? - No, no, no, no. 1225 01:10:28,958 --> 01:10:30,500 I love surprises. 1226 01:10:30,500 --> 01:10:33,041 I mean, why would I wanna spoil the future? 1227 01:10:33,041 --> 01:10:36,208 I'm sure it'll be wonderful. 1228 01:10:37,708 --> 01:10:41,041 Anyway, we were hoping you might be able to help us find a cookbook. 1229 01:10:41,041 --> 01:10:43,166 Yeah. Well, then you've got the right girl! 1230 01:10:43,166 --> 01:10:45,750 I mean, I have every cookbook ever. 1231 01:10:45,750 --> 01:10:47,250 Even The Sorcerer's Cookbook? 1232 01:10:47,833 --> 01:10:49,541 Hmm. Let me look. 1233 01:10:51,625 --> 01:10:53,708 ♪ Shuffle of Shuffle of love ♪ 1234 01:10:53,708 --> 01:10:55,625 ♪ Shuffle of The shuffle of love ♪ 1235 01:10:55,625 --> 01:10:57,625 ♪ Shuffle of Shuffle of love ♪ 1236 01:10:57,625 --> 01:10:59,500 ♪ The shuffle of love ♪ 1237 01:10:59,500 --> 01:11:00,666 What are you doing? 1238 01:11:00,666 --> 01:11:02,500 Checking how things are going back home. 1239 01:11:02,500 --> 01:11:05,458 Let me go. Oh, Charming. 1240 01:11:05,458 --> 01:11:07,916 So nice to see you again. 1241 01:11:08,500 --> 01:11:09,791 Where is she? 1242 01:11:09,791 --> 01:11:12,000 Where's Cinderella? [groans] 1243 01:11:12,875 --> 01:11:13,875 Why? 1244 01:11:15,458 --> 01:11:18,875 No. - Are you looking for these? 1245 01:11:19,750 --> 01:11:20,791 What have you done? 1246 01:11:26,333 --> 01:11:29,916 Not so funny now, am I? No. 1247 01:11:30,500 --> 01:11:31,500 What... 1248 01:11:34,791 --> 01:11:36,083 No... 1249 01:11:36,083 --> 01:11:38,708 No! 1250 01:11:40,750 --> 01:11:42,875 - No! 1251 01:11:44,208 --> 01:11:47,541 Okay, so... not good. 1252 01:11:52,625 --> 01:11:55,625 That's weird, yeah, I thought I had them all. 1253 01:11:55,625 --> 01:11:57,000 Well, except the banned ones. 1254 01:11:57,000 --> 01:11:58,708 Where would we find the banned ones? 1255 01:11:58,708 --> 01:12:00,083 We don't. 1256 01:12:00,083 --> 01:12:01,750 They're dangerous. 1257 01:12:01,750 --> 01:12:04,333 That's why Principal Merlin locked them up in his office. 1258 01:12:04,333 --> 01:12:08,250 And enchanted them so no troublemakers can get their hands on them. 1259 01:12:14,208 --> 01:12:17,333 Now that we know where the book is, I think the solution is clear. 1260 01:12:17,333 --> 01:12:18,500 For sure. 1261 01:12:18,500 --> 01:12:19,833 There's only one option. 1262 01:12:19,833 --> 01:12:20,916 Yeah. 1263 01:12:21,666 --> 01:12:23,208 It's time to tell Principal Merlin. 1264 01:12:23,208 --> 01:12:25,250 We need to come clean. He can help us. 1265 01:12:25,250 --> 01:12:27,041 No. Help us? 1266 01:12:27,041 --> 01:12:29,875 You think he'll hand over a banned book because we asked him? 1267 01:12:29,875 --> 01:12:31,250 Do you have a better idea? 1268 01:12:31,250 --> 01:12:33,416 Yeah. We do it ourselves. 1269 01:12:33,416 --> 01:12:34,916 We break in and steal it. 1270 01:12:34,916 --> 01:12:36,875 That's what Uliana's gonna do. 1271 01:12:36,875 --> 01:12:38,083 Unless we get there first. 1272 01:12:38,083 --> 01:12:40,916 You wanna break in to the Principal's office? 1273 01:12:40,916 --> 01:12:42,208 It's enchanted. 1274 01:12:42,208 --> 01:12:44,208 And Castlecoming is tomorrow. 1275 01:12:44,208 --> 01:12:47,333 We only have one shot to get this right. And your idea is to steal? 1276 01:12:47,333 --> 01:12:49,458 And your plan is to go tell the teacher? 1277 01:12:49,458 --> 01:12:50,958 You're such a goody-goody. 1278 01:12:50,958 --> 01:12:53,458 I'd rather be a goody-goody than a bad person. 1279 01:12:53,458 --> 01:12:55,541 - You sound like your mom. - Thank you. 1280 01:12:55,541 --> 01:12:56,958 How'd that work out for her? 1281 01:13:00,708 --> 01:13:01,791 Wow. 1282 01:13:03,958 --> 01:13:05,750 You know, you are evil. 1283 01:13:06,666 --> 01:13:08,250 Just like your mom. 1284 01:13:13,166 --> 01:13:14,541 Yeah, maybe... 1285 01:13:16,583 --> 01:13:18,458 But I'm gonna get us outta here. 1286 01:13:38,250 --> 01:13:39,375 Hey. 1287 01:13:39,375 --> 01:13:42,250 Can I talk to you about something? 1288 01:13:42,750 --> 01:13:45,291 - Normally, I'd talk to my mom 1289 01:13:45,291 --> 01:13:46,958 when I have a problem, 1290 01:13:46,958 --> 01:13:50,458 but she's far away right now. So... 1291 01:13:51,916 --> 01:13:53,083 Say you have a friend... 1292 01:13:53,083 --> 01:13:58,541 Well, not a friend, but, someone you know who's a bad person. 1293 01:13:59,458 --> 01:14:01,291 And how do you know they're a bad person? 1294 01:14:01,291 --> 01:14:02,750 'Cause she says so herself. 1295 01:14:06,375 --> 01:14:08,708 Bad people don't think that they're bad. 1296 01:14:10,208 --> 01:14:12,916 Trust me, I live with one. 1297 01:14:12,916 --> 01:14:15,666 What if she keeps pushing you to do something bad, 1298 01:14:15,666 --> 01:14:17,666 but she says it's for a good reason? 1299 01:14:18,250 --> 01:14:20,500 ♪ Right and wrong Cruel and kind ♪ 1300 01:14:20,500 --> 01:14:22,625 - ♪ Who's to say ♪ - ♪There's a code that I believe in ♪ 1301 01:14:22,625 --> 01:14:24,875 ♪ Every choice you're gonna find ♪ 1302 01:14:24,875 --> 01:14:26,083 ♪ There's shades of gray ♪ 1303 01:14:26,083 --> 01:14:27,625 ♪ There are rules for a reason ♪ 1304 01:14:27,625 --> 01:14:28,708 - ♪ Robin Hood ♪ - ♪ Yeah? ♪ 1305 01:14:28,708 --> 01:14:29,833 - ♪ Awesome guy ♪ - ♪ Yeah ♪ 1306 01:14:29,833 --> 01:14:32,291 - ♪ You'd agree? ♪ - ♪ But he stole for the poor ♪ 1307 01:14:32,291 --> 01:14:35,541 ♪ So you could then cross that line theoretically? ♪ 1308 01:14:35,541 --> 01:14:36,916 ♪ I don't know you anymore ♪ 1309 01:14:36,916 --> 01:14:41,250 ♪ The decision's always up to you ♪ 1310 01:14:41,833 --> 01:14:45,958 ♪ When there's only one thing left to do ♪ 1311 01:14:45,958 --> 01:14:48,166 ♪ Gotta get your hands dirty ♪ 1312 01:14:48,166 --> 01:14:50,666 ♪ Just jump headfirst into the mess ♪ 1313 01:14:50,666 --> 01:14:52,875 ♪ Gotta get your hands dirty ♪ 1314 01:14:52,875 --> 01:14:54,291 ♪ Give it your worst ♪ 1315 01:14:54,291 --> 01:14:55,583 ♪ Give it your best ♪ 1316 01:14:55,583 --> 01:14:57,666 ♪ Bad and good Shouldn't and should ♪ 1317 01:14:57,666 --> 01:15:00,000 ♪ Isn't always black and white ♪ 1318 01:15:00,000 --> 01:15:04,458 ♪ Gotta get your hands dirty to get it right ♪ 1319 01:15:04,458 --> 01:15:06,000 - ♪ All right? - ♪ All right ♪ 1320 01:15:06,000 --> 01:15:09,208 ♪ Okay, but there are some universal truths you must recognize ♪ 1321 01:15:09,208 --> 01:15:11,041 - ♪ Like? ♪ - ♪ Valiant knights ♪ 1322 01:15:11,041 --> 01:15:13,125 ♪ Pure and good, guaranteed 1323 01:15:13,125 --> 01:15:14,625 ♪ That depends on what they're fighting for ♪ 1324 01:15:14,625 --> 01:15:15,791 ♪ Creepy witches 1325 01:15:15,791 --> 01:15:17,666 ♪ Selling potions for evil deeds ♪ 1326 01:15:17,666 --> 01:15:19,541 ♪ She could have kids she's providing for ♪ 1327 01:15:19,541 --> 01:15:21,875 ♪ If you're good good things will come to you ♪ 1328 01:15:21,875 --> 01:15:24,166 ♪ That broken vase shows that's not true ♪ 1329 01:15:24,166 --> 01:15:26,208 - ♪ That's not fair ♪ - ♪ But that's how it's going ♪ 1330 01:15:26,208 --> 01:15:28,750 ♪ You're a nice girl but your princess is showing ♪ 1331 01:15:28,750 --> 01:15:33,041 ♪ Life's a complicated game, it seems ♪ 1332 01:15:33,041 --> 01:15:37,875 ♪ Sometimes you can't afford to play it clean ♪ 1333 01:15:37,875 --> 01:15:40,208 ♪ Gotta get your hands dirty ♪ 1334 01:15:40,208 --> 01:15:42,500 ♪ Just jump headfirst into the mess ♪ 1335 01:15:42,500 --> 01:15:44,833 ♪ Gotta get your hands dirty ♪ 1336 01:15:44,833 --> 01:15:47,208 ♪ Give it your worst Give it your best ♪ 1337 01:15:47,208 --> 01:15:49,500 ♪ Bad and good Shouldn't and should ♪ 1338 01:15:49,500 --> 01:15:51,916 ♪ Isn't always black and white ♪ 1339 01:15:51,916 --> 01:15:55,833 ♪ Gotta get your hands dirty to get it right ♪ 1340 01:15:55,833 --> 01:15:57,666 - ♪ All right? ♪ - ♪ All right ♪ 1341 01:15:57,666 --> 01:15:59,958 ♪ But just how far do you go? ♪ 1342 01:15:59,958 --> 01:16:02,833 ♪ How much do you compromise? ♪ 1343 01:16:02,833 --> 01:16:04,875 ♪ Oh, tell me how do you know ♪ 1344 01:16:04,875 --> 01:16:07,250 ♪ Where do you draw the line? ♪ 1345 01:16:07,250 --> 01:16:09,625 ♪ There's nothing I wouldn't do ♪ 1346 01:16:09,625 --> 01:16:11,875 ♪ If my heart tells me it's right ♪ 1347 01:16:11,875 --> 01:16:14,375 ♪ If it's for someone I love ♪ 1348 01:16:14,375 --> 01:16:17,250 ♪ If it's to save a life ♪ 1349 01:16:17,250 --> 01:16:21,083 ♪ To save your life... ♪ 1350 01:16:22,583 --> 01:16:24,833 ♪ Gotta get your hands dirty ♪ 1351 01:16:24,833 --> 01:16:27,208 ♪ Just jump headfirst into the mess ♪ 1352 01:16:27,208 --> 01:16:29,541 ♪ Gotta get your hands dirty ♪ 1353 01:16:29,541 --> 01:16:32,166 ♪ Give it your worst Give it your best ♪ 1354 01:16:32,166 --> 01:16:34,250 ♪ Bad and good Shouldn't and should ♪ 1355 01:16:34,250 --> 01:16:36,625 ♪ Isn't always black and white ♪ 1356 01:16:36,625 --> 01:16:45,958 ♪ Gotta get your hands dirty to get it right ♪ 1357 01:16:45,958 --> 01:16:47,583 - ♪ All right? ♪ - ♪ All right ♪ 1358 01:16:47,583 --> 01:16:50,375 - It looks beautiful. Nice weeding, Princess. 1359 01:16:51,625 --> 01:16:53,083 I knew you'd have the answer. 1360 01:16:53,083 --> 01:16:54,166 Thanks. 1361 01:17:06,125 --> 01:17:07,125 Coast is clear. 1362 01:17:09,541 --> 01:17:11,791 Not yet. 1363 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 What are you doing here? 1364 01:17:40,166 --> 01:17:41,541 Getting my hands dirty. 1365 01:17:42,375 --> 01:17:45,333 You're gonna break into the Principal's office? 1366 01:17:46,125 --> 01:17:47,333 It's for a good cause. 1367 01:17:47,708 --> 01:17:48,708 Oh. 1368 01:17:48,708 --> 01:17:51,833 And you're already justifying your crimes? Love it. 1369 01:18:12,583 --> 01:18:17,125 - Morgie, honey, you keep lookout, okay? 1370 01:18:17,125 --> 01:18:20,208 If you see Merlin coming, give a signal. 1371 01:18:20,708 --> 01:18:23,000 Should I do a wolf howl? 1372 01:18:23,000 --> 01:18:24,125 Or like a dog howl? 1373 01:18:25,500 --> 01:18:26,791 I can do different dogs. 1374 01:18:29,833 --> 01:18:31,791 I'll check up there. 1375 01:18:36,083 --> 01:18:39,166 {\an8}Wait. I think I see it. The big one with the claws. 1376 01:18:58,583 --> 01:18:59,625 Almost got it. 1377 01:19:04,291 --> 01:19:05,333 Oh, boy. 1378 01:19:08,500 --> 01:19:10,583 - Run! Move. 1379 01:19:14,666 --> 01:19:15,666 Let's go. 1380 01:19:16,333 --> 01:19:18,708 Oh, no. The owl, he's gonna tell Merlin. 1381 01:19:41,083 --> 01:19:42,791 Red, I can hold them. 1382 01:19:43,625 --> 01:19:44,666 Grab the book! 1383 01:19:49,458 --> 01:19:50,875 No! 1384 01:19:57,500 --> 01:19:58,500 Red! 1385 01:20:07,583 --> 01:20:08,583 Hey! 1386 01:20:14,875 --> 01:20:15,958 They're disappearing. 1387 01:20:25,208 --> 01:20:26,333 I think I can make it. 1388 01:20:41,458 --> 01:20:42,583 Oh, no! 1389 01:20:49,916 --> 01:20:51,250 Red, watch out! 1390 01:20:55,416 --> 01:20:56,666 The owl, he got the book. 1391 01:21:20,708 --> 01:21:22,333 We got 'em. 1392 01:21:25,625 --> 01:21:26,666 Are you okay? 1393 01:21:27,458 --> 01:21:28,750 Those were from your mom. 1394 01:21:29,958 --> 01:21:31,791 It was time to lose the glass shoes. 1395 01:21:36,833 --> 01:21:38,208 Wow. 1396 01:21:38,708 --> 01:21:40,500 What a performance. 1397 01:21:44,958 --> 01:21:46,041 Well... 1398 01:21:46,041 --> 01:21:48,000 I'll be taking that. 1399 01:21:49,250 --> 01:21:52,125 Hey, get your slimy suckers off that! 1400 01:21:52,125 --> 01:21:53,625 - Aw! - I don't think so. 1401 01:21:55,416 --> 01:21:56,541 It's over. 1402 01:21:56,541 --> 01:21:58,083 There's too many of them. 1403 01:21:58,083 --> 01:22:00,000 Mmm-mmm-mmm. 1404 01:22:00,000 --> 01:22:01,083 Hmm. 1405 01:22:01,458 --> 01:22:02,500 Finally. 1406 01:22:09,166 --> 01:22:12,125 Let's see what kind of mischief you've got for me. 1407 01:22:19,375 --> 01:22:20,958 I can't move. 1408 01:22:31,208 --> 01:22:32,375 Hex yeah! 1409 01:22:35,291 --> 01:22:37,875 - Hmm. 1410 01:22:42,875 --> 01:22:44,166 Hey. 1411 01:22:44,166 --> 01:22:45,416 No. Stop. 1412 01:22:47,833 --> 01:22:49,791 New shoes? My treat. 1413 01:22:49,791 --> 01:22:50,875 Nice. 1414 01:22:54,625 --> 01:22:56,333 How did you know that was gonna happen? 1415 01:22:56,333 --> 01:22:58,541 Bridget said that Merlin enchanted the cookbook 1416 01:22:58,541 --> 01:23:00,541 so it doesn't fall into the wrong hands. 1417 01:23:02,583 --> 01:23:04,458 Oh. Right. 1418 01:23:05,708 --> 01:23:08,125 You should probably open this then. 1419 01:23:08,125 --> 01:23:10,250 These are definitely the wrong hands. 1420 01:23:12,458 --> 01:23:13,458 No. 1421 01:23:14,458 --> 01:23:15,958 - You do it. 1422 01:23:16,708 --> 01:23:17,750 Um... 1423 01:23:18,250 --> 01:23:21,083 I'm evil like my mom, remember? 1424 01:23:21,083 --> 01:23:23,458 You're nothing like your mom, Red. 1425 01:23:24,208 --> 01:23:25,583 You're your own person. 1426 01:23:25,583 --> 01:23:27,083 You're a good person. 1427 01:23:28,750 --> 01:23:29,833 No. 1428 01:23:31,416 --> 01:23:32,958 Chloe, I lie. 1429 01:23:33,916 --> 01:23:35,000 Cheat. 1430 01:23:36,083 --> 01:23:37,458 I steal. 1431 01:23:37,458 --> 01:23:39,041 I'm a lost cause. 1432 01:23:39,625 --> 01:23:42,000 Well, you also just stood up to a bully. 1433 01:23:42,000 --> 01:23:44,166 And you risked your own life to save mine. 1434 01:23:44,166 --> 01:23:46,416 And right now, you're saving Auradon. 1435 01:23:47,000 --> 01:23:50,000 I thought that being good was about following the rules. 1436 01:23:50,000 --> 01:23:52,500 But turns out, it's a lot more complicated. 1437 01:23:54,875 --> 01:23:56,250 You do so much good, Red. 1438 01:23:57,750 --> 01:23:59,750 I'm sorry it took me so long to see it. 1439 01:24:01,583 --> 01:24:02,750 You got this. 1440 01:24:09,166 --> 01:24:10,583 Okay. 1441 01:24:30,833 --> 01:24:31,833 Told you. 1442 01:24:34,416 --> 01:24:35,958 Blasted owl. 1443 01:24:35,958 --> 01:24:38,666 Ooh, Archimedes better be right this time. 1444 01:24:45,666 --> 01:24:47,208 Right quick! 1445 01:24:58,500 --> 01:24:59,833 Wait, how did you know? 1446 01:24:59,833 --> 01:25:02,291 Yeah, I was, like, 80 percent max. 1447 01:25:02,916 --> 01:25:06,583 I could've been perma-frozen, and you were only 80 percent? 1448 01:25:09,875 --> 01:25:11,458 Rain, rain, rain. 1449 01:25:11,458 --> 01:25:13,208 Stupendous. Now I'm getting a cold. 1450 01:25:13,208 --> 01:25:15,541 Where's the key? Blasted owl. 1451 01:25:23,708 --> 01:25:26,541 Oh, hello, down there. 1452 01:25:32,375 --> 01:25:37,083 Well, I hope you enjoy detention, 1453 01:25:37,083 --> 01:25:40,750 since you've just signed up for years. 1454 01:25:45,458 --> 01:25:48,708 Did you see Uliana's face when she opened up the book? 1455 01:25:48,708 --> 01:25:50,916 She was like... 1456 01:25:50,916 --> 01:25:54,708 I wish I could see her while she's stuck at home on the night of Castlecoming. 1457 01:25:54,708 --> 01:25:57,458 - I bet she's like... "Hmm!" 1458 01:25:59,541 --> 01:26:02,625 Wait, are we sure that she won't be there? 1459 01:26:03,333 --> 01:26:07,208 Uh, yeah. The VKs are gonna be in detention forever. 1460 01:26:07,208 --> 01:26:09,583 And even if they could go to Castlecoming, 1461 01:26:09,583 --> 01:26:12,375 with no cookbook, there's no way they can do the prank. 1462 01:26:13,833 --> 01:26:15,541 {\an8}- We did it. 1463 01:26:16,208 --> 01:26:17,666 We can go back. 1464 01:26:17,666 --> 01:26:18,833 We can go home. 1465 01:26:20,500 --> 01:26:21,500 Yeah. 1466 01:26:23,916 --> 01:26:27,541 But what if we go back and my mom is still... My mom? 1467 01:26:29,666 --> 01:26:31,875 Even if she is, you're not gonna end up like her. 1468 01:26:31,875 --> 01:26:33,041 And this? 1469 01:26:34,416 --> 01:26:35,833 This is proof. 1470 01:26:37,250 --> 01:26:39,375 You saved my mom's life. 1471 01:26:56,166 --> 01:26:57,166 Here. 1472 01:26:58,833 --> 01:26:59,958 This belongs to you. 1473 01:27:03,500 --> 01:27:04,500 Ready? 1474 01:27:07,208 --> 01:27:08,208 Ready. 1475 01:27:15,500 --> 01:27:17,208 Off with her head. Mom! 1476 01:27:17,208 --> 01:27:18,583 I will never kneel to a tyrant. 1477 01:27:18,583 --> 01:27:20,416 - First dance. Bibbidi-bobbidi... 1478 01:27:20,416 --> 01:27:21,500 It's my life! 1479 01:27:24,000 --> 01:27:25,333 What's my name? 1480 01:27:25,333 --> 01:27:27,333 Uma! 1481 01:27:29,083 --> 01:27:31,916 That's Principal Uma to you. 1482 01:27:33,000 --> 01:27:36,500 And you better get it straight, or you'll be walking the plank. 1483 01:27:36,500 --> 01:27:38,125 She's just kidding. 1484 01:27:38,125 --> 01:27:39,208 She's kidding. 1485 01:27:40,458 --> 01:27:43,833 Now, I never got the chance to go to Auradon Prep. 1486 01:27:45,333 --> 01:27:46,541 But as its captain, 1487 01:27:46,541 --> 01:27:50,958 I'm proud to be charting a new course into a bright future. 1488 01:27:53,375 --> 01:27:54,375 Excuse me. 1489 01:27:55,083 --> 01:27:56,083 Do you mind? 1490 01:27:57,333 --> 01:27:58,750 I do, actually. 1491 01:28:01,208 --> 01:28:02,500 Mom, what are you doing? 1492 01:28:02,500 --> 01:28:05,208 Why, playing my favorite game. 1493 01:28:13,250 --> 01:28:14,458 Hearts! 1494 01:28:22,416 --> 01:28:24,291 Oh, I love bubbles! 1495 01:28:32,250 --> 01:28:33,458 I love it. 1496 01:28:40,041 --> 01:28:43,291 I'm so sorry, I couldn't help myself! 1497 01:28:43,291 --> 01:28:47,500 I'm just so excited for my daughter to be here. 1498 01:28:47,500 --> 01:28:49,125 Aw! 1499 01:28:54,750 --> 01:28:56,875 Well, nothing I say is gonna top that. 1500 01:28:56,875 --> 01:29:00,208 So, have a great year, y'all. 1501 01:29:02,083 --> 01:29:04,416 You saved our moms. 1502 01:29:04,416 --> 01:29:05,916 You changed history. 1503 01:29:05,916 --> 01:29:08,416 No, we did it. 1504 01:29:15,791 --> 01:29:18,125 ♪ The sun shines a little more brightly ♪ 1505 01:29:18,125 --> 01:29:20,833 ♪ When you live life a little more kindly ♪ 1506 01:29:20,833 --> 01:29:23,666 ♪ I know without even trying ♪ 1507 01:29:23,666 --> 01:29:27,458 ♪ You'll stay true to your heart ♪ 1508 01:29:28,041 --> 01:29:29,333 ♪ It's likely ♪ 1509 01:29:29,333 --> 01:29:32,125 ♪ You'll get to try something spicy ♪ 1510 01:29:32,125 --> 01:29:34,625 ♪ Our differences are uniting ♪ 1511 01:29:34,625 --> 01:29:39,125 ♪ 'Cause life is sweeter when we are ♪ 1512 01:29:40,750 --> 01:29:47,666 ♪ Yeah Life is sweeter when you are ♪ 1513 01:29:54,375 --> 01:29:58,958 You know, Mom, you actually are really wonderful. 1514 01:30:02,208 --> 01:30:03,958 ♪ The sun shines a little more brightly ♪ 1515 01:30:05,583 --> 01:30:07,375 ♪ Sun shines a little more brightly ♪ 1516 01:30:09,916 --> 01:30:11,500 ♪ The sun shines a little more brightly ♪ 1517 01:30:11,500 --> 01:30:13,500 ♪ When you take things a little more lightly ♪ 1518 01:30:13,500 --> 01:30:18,208 ♪ It's all going to turn out nicely with just a taste of your heart ♪ 1519 01:30:18,208 --> 01:30:21,083 ♪ It's likely You'll fall into something spicy ♪ 1520 01:30:21,083 --> 01:30:25,916 ♪ Just mix it up you'll keep finding that life is sweeter when you are ♪ 1521 01:30:31,083 --> 01:30:33,583 ♪ Life is sweeter when you Sweeter when you are ♪ 1522 01:30:33,583 --> 01:30:34,916 Mom! 1523 01:30:34,916 --> 01:30:36,208 There she is. 1524 01:30:38,958 --> 01:30:40,625 ♪ Life is sweeter when we are ♪ 1525 01:30:44,333 --> 01:30:47,500 Aw! What a sweet, happy ending. 1526 01:30:47,500 --> 01:30:49,375 Everybody got what they wanted. 1527 01:30:50,125 --> 01:30:52,333 But getting what you want can be dangerous. 1528 01:30:53,041 --> 01:30:56,166 Especially when you mess with the fabric of time. 1529 01:30:59,625 --> 01:31:03,000 You didn't think that was the end of this story, did you? 1530 01:31:19,333 --> 01:31:22,125 ♪ First, once you've stepped inside ♪ 1531 01:31:22,125 --> 01:31:24,000 ♪ Feel the beat of your heart ♪ 1532 01:31:24,000 --> 01:31:25,625 ♪ Show me, show me your cards ♪ 1533 01:31:25,625 --> 01:31:27,875 ♪ Then you throw your hands up ♪ 1534 01:31:27,875 --> 01:31:29,833 ♪ Now take it side to side ♪ 1535 01:31:29,833 --> 01:31:31,875 ♪ Lean back like that and glide ♪ 1536 01:31:31,875 --> 01:31:33,583 ♪ Then do whatever you like ♪ 1537 01:31:33,583 --> 01:31:35,958 ♪ That's the shuffle of love ♪ 1538 01:31:35,958 --> 01:31:39,708 ♪ Shuffle of Shuffle of love ♪ 1539 01:31:39,708 --> 01:31:42,125 {\an8}♪ The shuffle of love ♪ 110154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.