All language subtitles for Dance With Me Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:17,475 WARNER BROS. PICTURES JAPAN presents 2 00:00:17,601 --> 00:00:19,185 An ALTAMIRA PICTURES production 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,854 A SHINOBU YAGUCHI Film 4 00:00:44,961 --> 00:00:49,299 Tonight, beneath starry skies 5 00:00:49,966 --> 00:00:55,639 If I can have one wish come true 6 00:00:58,892 --> 00:01:03,354 Tonight, the treasures in my heart 7 00:01:03,689 --> 00:01:10,195 Please deliver to my true love who's far away 8 00:01:13,448 --> 00:01:16,326 Across the dark, a rainbow 9 00:01:16,868 --> 00:01:19,329 Please come my way 10 00:01:20,246 --> 00:01:22,999 So don't close your window 11 00:01:23,834 --> 00:01:26,127 Until the morning comes 12 00:01:28,421 --> 00:01:29,631 Tonight! 13 00:01:30,882 --> 00:01:32,425 Tonight with Martyn Ueda 14 00:01:32,550 --> 00:01:34,636 Our much-loved hypnotist, Martyn-san 15 00:01:34,761 --> 00:01:37,764 is now deploying his powers 16 00:01:38,473 --> 00:01:42,811 You are now a famous conductor 17 00:01:43,478 --> 00:01:45,230 When you hear music, 18 00:01:45,939 --> 00:01:49,400 you'll just have to start conducting 19 00:02:05,291 --> 00:02:09,295 He thinks our panel is an orchestra 20 00:02:14,550 --> 00:02:15,761 And you... 21 00:02:16,845 --> 00:02:18,263 You, too... 22 00:02:22,642 --> 00:02:26,646 Conducting through hypnosis, can it be done? 23 00:02:59,846 --> 00:03:01,056 May I get by? 24 00:03:02,515 --> 00:03:04,100 I'm sorry 25 00:03:12,067 --> 00:03:13,276 This way 26 00:03:13,609 --> 00:03:14,986 Good morning 27 00:03:20,575 --> 00:03:21,785 Thanks 28 00:03:33,964 --> 00:03:39,219 There's that sweet face Murakami makes when he's grateful 29 00:03:39,344 --> 00:03:41,304 It's soooo cute 30 00:03:41,471 --> 00:03:43,974 Doesn't it feel calculated? 31 00:03:44,140 --> 00:03:46,810 Like he's making a studied effort 32 00:03:46,977 --> 00:03:48,728 - You think? - Definitely 33 00:03:48,979 --> 00:03:50,605 I'm so full 34 00:03:51,147 --> 00:03:54,317 Me, too. The portions are huge 35 00:03:56,862 --> 00:04:02,450 Murakami's new team is up on the 42nd floor, right? 36 00:04:02,700 --> 00:04:06,662 The girl he chose to join them, quit 37 00:04:07,497 --> 00:04:09,499 The one who took all that vacation? 38 00:04:09,665 --> 00:04:12,377 It was terrible timing, a real nuisance 39 00:04:12,502 --> 00:04:15,213 Blew her one shot at a great job 40 00:04:15,421 --> 00:04:17,757 What a waste! 41 00:04:18,925 --> 00:04:22,137 So Murakami's looking to get someone else on board 42 00:04:22,345 --> 00:04:23,889 One of us, perhaps? 43 00:04:24,014 --> 00:04:26,933 He surrounds himself with favorites 44 00:04:27,058 --> 00:04:30,395 - Maybe try on the glass slipper? - Shut up! 45 00:04:33,648 --> 00:04:35,108 "Fortune Land"? 46 00:04:35,233 --> 00:04:36,692 What's that? 47 00:04:41,281 --> 00:04:42,740 It's the boss. Run 48 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 Fortune Land 49 00:04:45,410 --> 00:04:46,744 What's this? 50 00:04:46,870 --> 00:04:49,915 Miss Suzuki, do you have a minute? 51 00:04:58,965 --> 00:05:04,304 Can you put together the materials for our big presentation? 52 00:05:04,595 --> 00:05:06,056 You mean right away? 53 00:05:06,806 --> 00:05:11,311 I want us all working from the same documents. Can you help? 54 00:05:12,478 --> 00:05:13,396 I'll do it 55 00:05:13,521 --> 00:05:17,901 It's a lot of work. Can it be ready by Monday? 56 00:05:18,318 --> 00:05:19,819 This coming Monday? 57 00:05:19,986 --> 00:05:22,488 I know it's a tough task 58 00:05:23,656 --> 00:05:25,491 No, I'll make it work 59 00:05:25,867 --> 00:05:28,411 I really appreciate it. Can I get your number? 60 00:05:30,914 --> 00:05:34,042 Sure. I'll email you later 61 00:05:34,167 --> 00:05:36,377 I'm counting on you. Thanks 62 00:05:43,134 --> 00:05:44,135 Great... 63 00:06:14,082 --> 00:06:15,666 Mom & Dad 64 00:06:17,460 --> 00:06:18,461 What do you want? 65 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 Hello, Shizuka? 66 00:06:21,589 --> 00:06:24,926 You didn't come see us for ages. How is everything? 67 00:06:25,135 --> 00:06:28,721 It's not far, drop by sometime 68 00:06:29,472 --> 00:06:34,060 Look, no news is good news. Why are you calling? 69 00:06:34,227 --> 00:06:36,187 Do I have to have a reason? 70 00:06:36,354 --> 00:06:40,650 Listen, do you think you raised yourself? 71 00:06:40,858 --> 00:06:45,196 We footed your bills all the way up to graduation 72 00:06:46,906 --> 00:06:49,617 Hello? Are you there? 73 00:06:51,411 --> 00:06:53,329 Hello, Sis? 74 00:06:53,663 --> 00:06:56,916 I've got a reunion party near you tomorrow 75 00:06:57,042 --> 00:06:59,961 Can you look after my daughter for the day? 76 00:07:00,295 --> 00:07:02,297 What about Mom and Dad? 77 00:07:02,547 --> 00:07:06,551 Didn't she tell you? That was the reason she called 78 00:07:06,926 --> 00:07:09,179 They're just going on a trip 79 00:07:09,304 --> 00:07:12,307 Heck, I really don't want to 80 00:07:12,848 --> 00:07:15,351 I heard that. What's wrong with you? 81 00:07:15,476 --> 00:07:21,066 You always did everything you wanted, the singing, the ballet, all thanks to us 82 00:07:21,232 --> 00:07:26,404 I mean, in the end it worked out. You studied hard and got a good job but... 83 00:07:27,780 --> 00:07:30,283 Next, Shizuka Suzuki 84 00:08:00,646 --> 00:08:03,649 Votes for the Lead Role 85 00:08:03,983 --> 00:08:06,777 Shizuka Suzuki 86 00:08:06,986 --> 00:08:10,406 Are we all agreed that Shizuka plays the lead role? 87 00:08:16,954 --> 00:08:21,459 Next is the 5th grade musical, "The Kids' Island" 88 00:08:21,584 --> 00:08:23,128 Shizuka, here's the mic 89 00:08:37,892 --> 00:08:39,727 Ouch... 90 00:08:41,896 --> 00:08:43,273 Yes? 91 00:08:43,564 --> 00:08:45,191 Hi. Open up 92 00:08:49,529 --> 00:08:50,696 Hey there, Winner 93 00:08:50,821 --> 00:08:52,865 Don't call me that 94 00:08:52,990 --> 00:08:55,076 I'm so jealous 95 00:08:55,326 --> 00:08:58,288 Me, the sad, single mother divorcee... 96 00:09:00,665 --> 00:09:05,336 Things are so much smarter in the big city... 97 00:09:06,712 --> 00:09:07,797 Really? 98 00:09:08,005 --> 00:09:11,926 Can I borrow this bag and those shoes in the hall? 99 00:09:12,593 --> 00:09:15,680 You're a size 8, right? 100 00:09:17,598 --> 00:09:20,976 I might be out pretty late 101 00:09:21,436 --> 00:09:22,853 Might get lucky 102 00:09:23,729 --> 00:09:25,064 Some chance... 103 00:09:25,648 --> 00:09:27,733 Be good, Nana 104 00:09:28,025 --> 00:09:30,236 - Wait a sec - I gotta go! 105 00:09:30,403 --> 00:09:32,697 I've got work to do... 106 00:10:00,391 --> 00:10:03,228 Mr. Murakami, here's the file 107 00:10:05,730 --> 00:10:07,815 Done at last! 108 00:10:17,032 --> 00:10:18,368 Want to go see a movie? 109 00:10:31,922 --> 00:10:34,634 "Fortune Land" Free Admission 110 00:10:37,094 --> 00:10:39,514 We'll get in for free 111 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 You like musicals? 112 00:10:46,437 --> 00:10:48,773 I have to be in one at school 113 00:10:49,274 --> 00:10:52,652 Is that still going on? I was forced to do it, too 114 00:10:54,111 --> 00:10:56,322 So...you went to my school? 115 00:10:59,367 --> 00:11:02,662 But I never really enjoyed that kind of stuff 116 00:11:03,120 --> 00:11:04,205 Me, neither 117 00:11:04,330 --> 00:11:07,333 Right? Don't you think musicals are odd? 118 00:11:07,458 --> 00:11:10,420 People singing right out of the blue 119 00:11:10,586 --> 00:11:14,089 It's crazy. Like they're mentally unstable 120 00:11:14,257 --> 00:11:16,384 Musicals are for idiots 121 00:11:38,406 --> 00:11:40,408 Fortune Land 122 00:11:40,533 --> 00:11:41,909 Let's go 123 00:11:45,621 --> 00:11:49,250 Don't run off, you'll get lost 124 00:11:52,253 --> 00:11:55,423 Tarot Reader: 1,200 yen 125 00:12:01,136 --> 00:12:04,223 Heck, there's nothing free about this place 126 00:12:07,643 --> 00:12:13,608 Hypnosis is neither magic nor the supernatural... 127 00:12:13,733 --> 00:12:17,362 "Martyn Ueda's House of Hypnosis" 128 00:12:17,653 --> 00:12:19,655 "Only 500 yen" 129 00:12:19,822 --> 00:12:21,782 What a scam 130 00:12:24,118 --> 00:12:25,202 You're going in? 131 00:12:25,328 --> 00:12:27,121 I'll pay 132 00:12:42,803 --> 00:12:46,557 Haven't I seen that face before? 133 00:12:46,849 --> 00:12:51,270 I married into an onion farmer's family 134 00:12:51,937 --> 00:12:53,814 But I hate onions 135 00:12:53,939 --> 00:12:55,983 Okay, I understand 136 00:12:56,233 --> 00:12:58,361 When I count to three... 137 00:12:58,486 --> 00:13:01,989 That onion's going to be a sweet, sweet apple 138 00:13:02,114 --> 00:13:05,159 One of your favorite foods 139 00:13:09,455 --> 00:13:10,706 You're right! 140 00:13:11,081 --> 00:13:12,542 It's so deliciously sweet! 141 00:13:12,958 --> 00:13:15,961 It's really good! 142 00:13:16,170 --> 00:13:20,132 My mother-in-law won't harass me any more 143 00:13:20,299 --> 00:13:21,759 That's amazing 144 00:13:24,053 --> 00:13:25,513 Thank you so much 145 00:13:25,638 --> 00:13:28,974 500 yen's too little. Please accept this 146 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 There's no need. 5,000 is way too much 147 00:13:31,686 --> 00:13:33,979 - Please, I insist - You really shouldn't 148 00:13:34,146 --> 00:13:35,731 Thank you so, so much 149 00:13:35,856 --> 00:13:38,025 The pleasure was mine 150 00:13:39,234 --> 00:13:42,822 Sorry for the wait. Come this way 151 00:13:43,781 --> 00:13:45,700 Take a seat, please 152 00:13:50,162 --> 00:13:55,167 I hand these out to my first-timers 153 00:13:56,544 --> 00:14:00,047 It's called The Ring of Truth 154 00:14:00,339 --> 00:14:04,552 It reveals your aura. Let me help... 155 00:14:05,886 --> 00:14:07,472 There you go 156 00:14:07,805 --> 00:14:10,558 - It's fantastic - Glad you like it 157 00:14:10,725 --> 00:14:12,977 Normally 2,000 yen each 158 00:14:13,102 --> 00:14:17,189 But today I'll make it 3,000 for 2, okay? 159 00:14:17,690 --> 00:14:19,609 Another cost? 160 00:14:21,986 --> 00:14:25,406 You're at the doorway to the world of hypnosis 161 00:14:25,573 --> 00:14:28,409 See how the ring won't come off? 162 00:14:30,745 --> 00:14:32,622 You're right 163 00:14:33,623 --> 00:14:35,583 Is that glue? 164 00:14:36,041 --> 00:14:39,253 So, what kind of hypnosis interests you? 165 00:14:39,378 --> 00:14:41,881 There are several kinds 166 00:14:42,006 --> 00:14:45,468 To return to infancy there's "regressive hypnosis" 167 00:14:45,676 --> 00:14:50,389 To like any kind of food we have "palate mastery" 168 00:14:50,681 --> 00:14:53,601 - To change the way you are... - That one! 169 00:14:53,851 --> 00:14:54,769 Which? 170 00:14:54,977 --> 00:14:56,979 I want to be good in the musical 171 00:14:59,398 --> 00:15:03,653 I'm so behind in rehearsal and I want to prove myself. 172 00:15:05,279 --> 00:15:07,114 I totally understand 173 00:15:07,239 --> 00:15:08,866 In that case... 174 00:15:10,451 --> 00:15:12,745 Take a look at this 175 00:15:13,203 --> 00:15:18,918 Okay, focus right in the center, please 176 00:15:23,756 --> 00:15:28,969 You've arrived in the world of hypnosis 177 00:15:36,018 --> 00:15:40,731 From tomorrow you'll feel like you're the star of the musical 178 00:15:41,356 --> 00:15:42,692 Why not today? 179 00:15:42,942 --> 00:15:45,861 When you hear music, 180 00:15:46,070 --> 00:15:49,949 you can't help but to sing and to dance 181 00:16:12,304 --> 00:16:13,598 Sorry... 182 00:16:21,271 --> 00:16:23,524 Message: Ryosuke Murakami 183 00:16:25,651 --> 00:16:29,989 It's Murakami. Thank you for a great job on those documents 184 00:16:30,489 --> 00:16:34,827 I'd like it if you could attend tomorrow's meeting, too 185 00:16:35,077 --> 00:16:38,664 Meet me in the conference room at 10am 186 00:16:48,716 --> 00:16:50,509 This ring's useless 187 00:16:51,218 --> 00:16:54,388 No throwing. What's wrong with it? 188 00:16:55,305 --> 00:16:56,807 100 yen store junk? 189 00:16:57,016 --> 00:17:00,060 It's nothing 190 00:17:03,731 --> 00:17:06,025 You're quite something... 191 00:17:06,150 --> 00:17:07,317 What do you mean? 192 00:17:07,442 --> 00:17:09,319 Joining such a prestigious company 193 00:17:09,444 --> 00:17:11,113 I worked my butt off 194 00:17:11,572 --> 00:17:12,740 You're not overdoing it? 195 00:17:13,448 --> 00:17:14,617 Not at all 196 00:17:14,742 --> 00:17:16,911 We'll miss our bus 197 00:17:17,202 --> 00:17:21,248 Bye, then. It's not far so come home sometimes 198 00:17:22,249 --> 00:17:23,959 - See you - Bye 199 00:17:32,134 --> 00:17:36,556 It's Murakami. Thank you for a great job on those documents 200 00:17:37,014 --> 00:17:41,560 I'd like it if you could attend tomorrow's meeting, too 201 00:17:41,686 --> 00:17:44,563 Meet me in the conference room at 10am 202 00:19:26,832 --> 00:19:31,211 From tomorrow you'll feel like you're a musical star 203 00:19:31,962 --> 00:19:37,592 When you hear music, you can't help but to sing and to dance 204 00:19:38,052 --> 00:19:40,595 Miss, are you getting on? 205 00:19:44,391 --> 00:19:45,559 Yes... 206 00:19:52,524 --> 00:19:53,567 Hold tight 207 00:20:05,955 --> 00:20:07,790 Good morning 208 00:20:18,300 --> 00:20:20,845 - What's going on? - Don't tell me... 209 00:20:21,762 --> 00:20:25,474 The first page of our website tells the world who we are 210 00:20:25,808 --> 00:20:30,980 Design-wise I wanted to keep things simple... 211 00:20:32,314 --> 00:20:34,066 Can you show us? 212 00:20:35,567 --> 00:20:36,610 Sure... 213 00:20:38,737 --> 00:20:40,197 As you can see here 214 00:20:41,490 --> 00:20:44,618 we're talking about a drastic design re-think 215 00:20:53,252 --> 00:20:56,881 And the video will have this music track... 216 00:21:21,238 --> 00:21:27,870 Beautiful skyscrapers, Each and every one mine 217 00:21:27,995 --> 00:21:34,126 Allow yourself to dream Don't break the magic spell 218 00:21:35,544 --> 00:21:38,380 Hear the sweet melody 219 00:21:39,173 --> 00:21:42,092 Feel love's rhythm 220 00:21:42,426 --> 00:21:45,679 Filling us up 221 00:21:45,804 --> 00:21:48,807 And all around 222 00:21:48,974 --> 00:21:53,478 We find our happy valley Our sunny, happy valley 223 00:21:53,645 --> 00:21:57,607 Where precious days await 224 00:21:58,108 --> 00:22:02,446 There's always a happy valley 225 00:22:02,612 --> 00:22:06,951 The past is microscopic, the future, telescopic 226 00:22:07,201 --> 00:22:11,330 We'll always find love 227 00:22:12,122 --> 00:22:19,629 Because this is where we belong 228 00:22:20,881 --> 00:22:22,716 Find us in the happy valley 229 00:22:23,133 --> 00:22:25,219 The sunny, happy valley 230 00:22:25,552 --> 00:22:29,014 Where precious days await 231 00:22:30,057 --> 00:22:34,561 Find us in the happy valley 232 00:22:34,811 --> 00:22:37,982 It's a timeless world, that'll never change 233 00:22:39,108 --> 00:22:42,903 Around the world, we all find our own 234 00:22:43,695 --> 00:22:48,242 There's always a happy valley 235 00:23:27,990 --> 00:23:29,491 Get out of my way 236 00:23:29,824 --> 00:23:32,411 Take me somewhere quiet 237 00:23:32,827 --> 00:23:34,579 Close the door! 238 00:23:36,206 --> 00:23:37,916 Somewhere quiet? 239 00:23:38,167 --> 00:23:41,461 It's too noisy here, just drive, please 240 00:24:07,529 --> 00:24:10,740 Hypnosis... 241 00:24:11,825 --> 00:24:13,743 ...reversal 242 00:24:15,204 --> 00:24:16,621 Mental Health Clinic 243 00:24:16,746 --> 00:24:17,581 I see... 244 00:24:18,415 --> 00:24:22,627 It looks like "conditional post-hypnotic suggestion" 245 00:24:24,171 --> 00:24:25,755 Post-hypnotic suggestion? 246 00:24:31,886 --> 00:24:33,472 It's written like this 247 00:24:34,139 --> 00:24:38,643 Most people think of hypnotism as part of a magic show 248 00:24:39,144 --> 00:24:44,483 But in the West, hypnotherapy is a legitimate form of treatment 249 00:24:44,816 --> 00:24:45,984 Is that right? 250 00:24:46,193 --> 00:24:50,947 The placebo effect is a real medical phenomenon 251 00:24:51,781 --> 00:24:56,078 If a respected doctor prescribes something said to be 100% effective 252 00:24:56,911 --> 00:25:00,540 even a candy pill can still produce a cure 253 00:25:01,500 --> 00:25:07,131 The power of implicit suggestion is thus much greater than we think 254 00:25:12,969 --> 00:25:17,391 Don't worry, nobody's cast a spell on you 255 00:25:18,725 --> 00:25:23,730 Speaking as a specialist, this is no big deal 256 00:25:50,340 --> 00:25:52,509 Let's get you checked out right away 257 00:25:53,051 --> 00:25:54,886 This might sting... 258 00:25:59,266 --> 00:26:01,143 You feel okay? 259 00:26:30,714 --> 00:26:34,884 I don't see anything particularly abnormal 260 00:26:36,220 --> 00:26:40,890 But I've never had a patient in such a deep hypnotic state 261 00:26:42,016 --> 00:26:44,894 I'd ask the original practitioner to reverse it 262 00:26:45,562 --> 00:26:47,272 The original practitioner? 263 00:26:47,731 --> 00:26:51,735 People eager to stop smoking are susceptible to hypnosis 264 00:26:52,068 --> 00:26:54,988 but not if they don't want to quit 265 00:26:57,282 --> 00:27:00,577 Maybe you wanted to sing and dance all along? 266 00:27:04,664 --> 00:27:10,086 Next is the 5th grade musical, "The Kids' Island" 267 00:27:10,462 --> 00:27:12,547 Shizuka, here's the mic 268 00:27:39,783 --> 00:27:42,286 You still have next year 269 00:27:43,620 --> 00:27:44,996 Exactly 270 00:27:45,163 --> 00:27:47,624 I'm never doing that again! 271 00:27:51,169 --> 00:27:54,631 Idiots...are they really hypnotized? 272 00:27:54,756 --> 00:27:57,008 Don't be stupid 273 00:27:58,260 --> 00:28:01,638 They're just pretending so they can be on TV 274 00:28:04,224 --> 00:28:05,767 They're just paid performers 275 00:28:06,059 --> 00:28:07,311 You got that right 276 00:28:09,813 --> 00:28:11,731 Attention all customers 277 00:28:11,981 --> 00:28:15,985 Fortune Land will close in 30 minutes 278 00:28:16,320 --> 00:28:20,114 We know you're there. Let us in, please! 279 00:28:21,783 --> 00:28:24,411 Or we'll let ourselves in 280 00:28:27,789 --> 00:28:31,960 Another one? How much debt is he in? 281 00:28:32,586 --> 00:28:33,628 Which company are you? 282 00:28:35,004 --> 00:28:37,006 I'm from Cash Plan Inc. 283 00:28:37,215 --> 00:28:41,052 He's from Sun Life and he's from... 284 00:28:41,177 --> 00:28:42,596 Ito & Associates 285 00:28:44,055 --> 00:28:46,057 Well, it's not like that... 286 00:28:47,809 --> 00:28:50,228 You're looking for Martyn-san, too? 287 00:28:50,812 --> 00:28:54,858 We can't get hold of him, either. It's a damn nuisance 288 00:28:57,110 --> 00:28:59,654 - We're coming in - Hello? 289 00:29:05,076 --> 00:29:07,078 There's nothing of value here 290 00:29:07,203 --> 00:29:08,580 Another runner... 291 00:29:15,670 --> 00:29:20,091 The old jerk was just another scam artist 292 00:29:22,719 --> 00:29:25,722 Magic rings: 50 yen 293 00:29:30,268 --> 00:29:34,022 It's bad news for you, too. Make sure he pays up 294 00:29:41,195 --> 00:29:42,364 Hey! 295 00:29:44,366 --> 00:29:46,117 Wait up! 296 00:29:52,916 --> 00:29:58,422 Open the window! 297 00:30:00,214 --> 00:30:03,677 I won't give you any money. I'm not a fraudster 298 00:30:04,260 --> 00:30:06,638 But you were his decoy 299 00:30:06,763 --> 00:30:11,643 I prefer you say "performer". It's showbiz, you know 300 00:30:12,644 --> 00:30:15,355 And you got your money's worth 301 00:30:15,647 --> 00:30:17,607 Can I go now? 302 00:30:19,108 --> 00:30:21,861 Just wait a minute... 303 00:30:23,321 --> 00:30:25,198 Wait, wait... 304 00:30:26,908 --> 00:30:28,201 What is it? 305 00:30:28,326 --> 00:30:30,745 Do you know where he's gone? 306 00:30:30,870 --> 00:30:34,666 I want to know, too. Can you get out? 307 00:30:35,249 --> 00:30:39,003 - Let's go to the police - No way in hell 308 00:30:44,300 --> 00:30:47,387 Watanabe Private Detective Agency 309 00:30:51,224 --> 00:30:53,727 Martyn Ueda? 310 00:30:54,894 --> 00:30:57,939 What's your relationship with the old gent? 311 00:30:58,106 --> 00:31:02,611 He ran off, after promising me my moment on stage 312 00:31:02,777 --> 00:31:06,239 He just made me eat onions every day 313 00:31:06,615 --> 00:31:10,076 I didn't get a penny... 314 00:31:10,201 --> 00:31:12,203 Martyn Ueda Once Famous TV Hypnotist 315 00:31:13,246 --> 00:31:14,456 How about you? 316 00:31:17,917 --> 00:31:21,087 Did the little girl become a musical prodigy? 317 00:31:21,880 --> 00:31:23,297 As if... 318 00:31:24,966 --> 00:31:28,136 I'd have happily taught her how to dance 319 00:31:30,430 --> 00:31:35,685 Fine. I sense you're not hunting him on behalf of loan sharks 320 00:31:37,145 --> 00:31:39,981 Some colleagues of mine get tempted by the cash 321 00:31:40,106 --> 00:31:43,943 But loan sharks are merciless when they get their guy 322 00:31:49,866 --> 00:31:53,119 I charge 8,000/hour, 9am-5pm 323 00:31:53,244 --> 00:31:56,205 A full day is 64,000 yen 324 00:31:56,540 --> 00:31:58,708 If it takes a week to find him... 325 00:31:59,000 --> 00:32:02,045 - A week? - You should count on that 326 00:32:03,755 --> 00:32:04,964 The total is 448,000 yen 327 00:32:06,925 --> 00:32:09,469 Count me out, thanks 328 00:32:09,803 --> 00:32:10,929 But... 329 00:32:11,054 --> 00:32:13,973 Well? It'll be the same price everywhere 330 00:32:19,688 --> 00:32:22,732 In that case, I'd like to proceed 331 00:32:24,568 --> 00:32:27,862 When you find the old geezer, let me know 332 00:32:29,072 --> 00:32:30,073 For free? 333 00:32:30,198 --> 00:32:33,409 And if I find him first, I'll tell you, for free 334 00:33:02,438 --> 00:33:04,691 I must admit, I was surprised 335 00:33:08,152 --> 00:33:10,321 But thanks to you, I won the bid 336 00:33:12,532 --> 00:33:15,159 Did you ad-lib? A sudden inspiration? 337 00:33:20,790 --> 00:33:22,709 Yes, sort of... 338 00:33:23,710 --> 00:33:24,961 What do you say... 339 00:33:26,379 --> 00:33:28,381 Will you join my team? 340 00:33:29,007 --> 00:33:32,802 I set up a new office but one person quit 341 00:33:38,850 --> 00:33:40,560 I'd be happy to 342 00:33:41,060 --> 00:33:46,232 But there's one thing I've got to take care of 343 00:33:47,901 --> 00:33:50,820 Can I get a week's holiday? 344 00:33:56,242 --> 00:33:59,078 You've got nerve, I give you that 345 00:33:59,621 --> 00:34:02,999 Let's have you start next Monday 346 00:34:05,752 --> 00:34:07,086 But... 347 00:34:08,212 --> 00:34:10,006 I won't wait longer than that 348 00:34:11,841 --> 00:34:13,009 Right 349 00:34:17,972 --> 00:34:21,225 Welcome to "Music Voyage"... 350 00:34:31,611 --> 00:34:33,529 Let's start with this one 351 00:36:20,720 --> 00:36:22,596 Shall we go for dinner? 352 00:36:24,557 --> 00:36:25,892 Yes 353 00:36:26,184 --> 00:36:30,814 But only if it's a quiet place with no music 354 00:36:32,732 --> 00:36:35,068 You're an interesting one 355 00:36:39,906 --> 00:36:43,367 Sir, we've been expecting you 356 00:36:44,035 --> 00:36:45,870 Nice to see you again 357 00:36:58,716 --> 00:37:01,260 - I've had plenty - Go on 358 00:37:19,320 --> 00:37:23,908 Sorry, work follows me no matter where I go 359 00:37:24,492 --> 00:37:26,828 I need my laptop from my car 360 00:37:27,661 --> 00:37:29,663 Get another bottle of whatever you like 361 00:37:40,716 --> 00:37:42,385 So expensive! 362 00:37:43,719 --> 00:37:48,432 Hey, I told you not to call any more, right? 363 00:37:50,393 --> 00:37:54,647 I know it was my idea you took paid holiday but... 364 00:38:03,531 --> 00:38:05,158 I hate surprises 365 00:38:35,021 --> 00:38:37,440 Happy birthday! 366 00:39:08,888 --> 00:39:11,599 The whole world is just for me 367 00:39:12,558 --> 00:39:15,644 Keep your eyes on the new me 368 00:39:15,979 --> 00:39:19,523 I’m sure the glass slipper will fit 369 00:39:19,732 --> 00:39:23,236 With this body I've sculpted 370 00:39:23,569 --> 00:39:26,864 I should be a worthy prize 371 00:39:27,281 --> 00:39:29,993 I bend back my bow 372 00:39:30,952 --> 00:39:34,247 Aim my arrow for his heart 373 00:39:34,788 --> 00:39:37,625 He's not getting away 374 00:39:37,750 --> 00:39:40,753 It's a bullseye for sure 375 00:39:40,920 --> 00:39:43,547 Quit pestering me, okay? 376 00:39:47,676 --> 00:39:51,097 Those heaven-sent good looks 377 00:39:51,347 --> 00:39:54,642 It'd be a sin to waste them 378 00:39:54,808 --> 00:39:58,479 Only the best man in the world 379 00:39:58,687 --> 00:40:02,233 is worthy to take these hands 380 00:40:17,331 --> 00:40:19,042 That's her! 381 00:40:20,334 --> 00:40:21,919 It's not what you think 382 00:40:22,045 --> 00:40:24,005 I'm sure it isn't 383 00:40:24,505 --> 00:40:27,258 Don't stand there, start cleaning! 384 00:40:30,511 --> 00:40:32,596 My skirt's ruined... 385 00:40:45,359 --> 00:40:48,654 Look, I didn't do it on purpose 386 00:40:49,155 --> 00:40:54,243 Yeah, sure. Your drunken high-spirits went too far 387 00:40:54,410 --> 00:40:57,413 I said I wasn't drunk, I was... 388 00:41:02,418 --> 00:41:04,587 Ryosuke Murakami 389 00:41:06,089 --> 00:41:11,802 If you cover the damage I won't make a big fuss 390 00:41:12,470 --> 00:41:15,931 Here it is, 7 bottles of wine, 15 glasses 391 00:41:16,099 --> 00:41:19,477 8 plates, table cloths, a chandelier... 392 00:41:19,810 --> 00:41:22,313 ...and some other stuff 393 00:41:23,022 --> 00:41:25,774 And the total is... here 394 00:41:29,528 --> 00:41:36,202 Let me count the zeroes... tens, hundreds, thousands... 395 00:41:37,786 --> 00:41:39,663 It's not a small amount 396 00:41:44,752 --> 00:41:47,380 It's morning already 397 00:41:47,838 --> 00:41:50,216 You better make this right 398 00:42:01,810 --> 00:42:04,563 This is Murakami, please leave a message 399 00:42:04,938 --> 00:42:07,566 I'm sorry about last night 400 00:42:07,775 --> 00:42:12,071 I wasn't feeling well so I left early 401 00:42:12,446 --> 00:42:14,907 I'll be at the office on Monday for sure 402 00:42:25,000 --> 00:42:28,587 Back to work!! September 9th 403 00:42:35,636 --> 00:42:36,929 I guess that's everything 404 00:42:42,726 --> 00:42:44,019 What about this? 405 00:42:49,317 --> 00:42:50,651 Forget it 406 00:42:51,026 --> 00:42:53,737 Anything else you want to sell, just give us a call 407 00:43:03,497 --> 00:43:05,749 Watanabe Detective Agency 408 00:43:06,417 --> 00:43:07,710 Hello? 409 00:43:09,002 --> 00:43:10,171 You found him? 410 00:43:10,296 --> 00:43:12,840 I think it's the right guy 411 00:43:12,965 --> 00:43:17,428 He's touring the provinces as a magician with a new name 412 00:43:17,720 --> 00:43:19,305 He's in this bar now 413 00:43:19,430 --> 00:43:20,889 As a magician? 414 00:43:22,391 --> 00:43:27,688 I'll send a photo of his poster. Check it out and get back to me 415 00:43:28,939 --> 00:43:30,816 You naughty boy 416 00:43:32,235 --> 00:43:36,697 This old guy's clean broke 417 00:43:36,989 --> 00:43:38,991 That's just newspaper 418 00:43:39,116 --> 00:43:43,162 But if I do this...voila! 419 00:43:44,288 --> 00:43:45,748 That's amazing! 420 00:43:45,914 --> 00:43:50,419 Girls go buy whatever you like 421 00:43:50,544 --> 00:43:54,047 Just for the girls though! 422 00:43:54,798 --> 00:43:56,300 But you're special 423 00:43:57,385 --> 00:43:59,928 Thank you, dear 424 00:44:00,346 --> 00:44:03,224 Quit this place and be my assistant 425 00:44:03,432 --> 00:44:07,395 Just join me on stage and help out a little 426 00:44:07,561 --> 00:44:10,147 I'm not sure. Isn't it difficult? 427 00:44:10,273 --> 00:44:13,401 It's easy-peasy. Watch! 428 00:44:15,444 --> 00:44:19,240 I'll pick it up... 429 00:44:21,074 --> 00:44:23,160 What a nuisance... 430 00:44:23,661 --> 00:44:26,664 Tour Through a World of Mystery 431 00:44:30,000 --> 00:44:31,084 So, did you see it? 432 00:44:31,669 --> 00:44:34,630 It's him. Please grab him and bring him here 433 00:44:35,214 --> 00:44:38,008 I'm not the police so I can't do that 434 00:44:40,969 --> 00:44:43,138 Then hold him there somehow 435 00:44:43,306 --> 00:44:46,016 If I talk to him he'll go to ground 436 00:44:46,141 --> 00:44:49,395 If you want to meet him you need to get up here 437 00:44:49,520 --> 00:44:53,899 "Up here" is where exactly? 438 00:44:55,818 --> 00:44:59,613 That information requires a contingency fee 439 00:45:00,448 --> 00:45:04,993 I can't pay you any more 440 00:45:06,579 --> 00:45:08,664 In that case I'll close the case 441 00:45:09,665 --> 00:45:11,083 Wait! 442 00:45:32,980 --> 00:45:35,316 I'm sorry, so sorry! 443 00:45:43,491 --> 00:45:45,200 Take a flyer, please 444 00:45:47,119 --> 00:45:49,663 Take a flyer, thanks 445 00:45:50,664 --> 00:45:54,001 Please! Thank you! 446 00:45:55,085 --> 00:45:57,796 Here you go, thanks 447 00:45:59,715 --> 00:46:03,636 Here you are 448 00:46:03,761 --> 00:46:05,721 Wow, how gross is she? 449 00:46:06,847 --> 00:46:09,141 A viewer sent us this video 450 00:46:09,725 --> 00:46:15,063 Shot in a high-class restaurant in Tokyo on Monday 451 00:46:15,731 --> 00:46:19,234 The woman in question had too much to drink 452 00:46:20,361 --> 00:46:23,238 began singing, then swung from a chandelier 453 00:46:23,656 --> 00:46:26,409 and attacked the table settings 454 00:46:26,909 --> 00:46:32,080 Until she was finally subdued by security staff 455 00:46:33,749 --> 00:46:36,794 All my female friends can hold their drink 456 00:46:36,960 --> 00:46:40,047 so I've never seen anything like this... 457 00:46:46,053 --> 00:46:49,056 Shizuka Suzuki 458 00:47:16,875 --> 00:47:18,502 So you really were hypnotized... 459 00:47:18,711 --> 00:47:21,922 I wouldn't be asking you if it wasn't true 460 00:47:22,047 --> 00:47:25,968 Stations, airports...they all have music. This is my only choice 461 00:47:26,093 --> 00:47:28,721 Scary... 462 00:47:30,389 --> 00:47:32,265 Next performance Sept. 7th 463 00:47:32,391 --> 00:47:35,060 The vital info's missing 464 00:47:35,644 --> 00:47:36,770 Niigata 465 00:47:36,895 --> 00:47:38,355 So far North... 466 00:47:38,564 --> 00:47:43,402 I never met anyone he actually hypnotized before you 467 00:47:44,277 --> 00:47:45,613 Meaning what? 468 00:47:45,738 --> 00:47:48,281 Apparently he used to be amazing 469 00:47:48,449 --> 00:47:52,327 As he got older he had to hire someone like me 470 00:47:52,536 --> 00:47:54,121 It was all bullshit to me 471 00:47:55,706 --> 00:47:58,041 Oh, before I forget 472 00:47:58,417 --> 00:47:59,334 What's that? 473 00:47:59,460 --> 00:48:00,669 Gas receipt 474 00:48:01,128 --> 00:48:03,672 I told you, I've got no money 475 00:48:03,881 --> 00:48:05,674 Nothing at all? 476 00:48:06,550 --> 00:48:10,638 So I'm driving you to Niigata on my dime? 477 00:48:10,804 --> 00:48:13,599 Arguably, it's all your fault 478 00:48:13,724 --> 00:48:16,477 Me? What about the old hypnotist? 479 00:48:16,602 --> 00:48:18,646 I don't have much money either 480 00:48:18,979 --> 00:48:21,148 I quit. I'm heading home. 481 00:48:22,441 --> 00:48:26,028 Wait up. Wait, will you? 482 00:48:26,153 --> 00:48:27,488 Why should I? 483 00:48:30,240 --> 00:48:31,992 Take a right turn there 484 00:48:32,117 --> 00:48:33,702 I'm fed up 485 00:49:02,856 --> 00:49:05,734 I need to ask you a favor 486 00:49:07,820 --> 00:49:08,904 I'm home! 487 00:49:09,154 --> 00:49:11,657 - Welcome back - Hi, honey 488 00:49:17,538 --> 00:49:19,372 What are you looking for? 489 00:49:20,165 --> 00:49:21,917 Check book 490 00:49:22,084 --> 00:49:23,251 Why? 491 00:49:23,376 --> 00:49:25,045 You need to buy something? 492 00:49:25,170 --> 00:49:26,547 A smart phone 493 00:49:27,005 --> 00:49:29,508 Your mom said no, right? 494 00:49:39,267 --> 00:49:40,393 Is this enough? 495 00:49:40,519 --> 00:49:42,062 500,000 yen Jumbo Coin Bank 496 00:49:42,187 --> 00:49:43,731 This is perfect 497 00:49:47,025 --> 00:49:48,151 Here 498 00:49:48,401 --> 00:49:49,361 Can I have it? 499 00:49:49,486 --> 00:49:53,365 It's a loan, until I pay you back 500 00:49:56,660 --> 00:50:00,205 I've been rehearsing tons. Come watch me, okay? 501 00:50:00,998 --> 00:50:02,916 Shizuka? 502 00:50:03,667 --> 00:50:07,546 - How come you're home? - Let's get out of here 503 00:50:09,715 --> 00:50:13,093 Shizuka! 504 00:50:20,392 --> 00:50:23,436 This is heavy enough to cover me 505 00:50:23,562 --> 00:50:25,981 Expenses only. Money-grubbing cow 506 00:50:26,314 --> 00:50:29,526 You've never had to worry about money 507 00:50:29,652 --> 00:50:32,905 I'm saving towards my life goal 508 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Look 509 00:50:36,033 --> 00:50:37,910 I'll rent this place out already equipped 510 00:50:38,035 --> 00:50:39,452 Sound-proofed, hardwood floors 511 00:50:39,578 --> 00:50:40,788 Sound-proofed? 512 00:50:41,079 --> 00:50:46,126 I'm not decided yet but I'm thinking either hot yoga or pilates studio 513 00:50:48,003 --> 00:50:51,214 If you get fired, I'll employ you 514 00:50:51,339 --> 00:50:53,300 You must be kidding 515 00:50:54,092 --> 00:50:56,219 - Keep it. I've got a copy - I don't want it 516 00:50:56,344 --> 00:50:57,638 - Keep it. - I don't want it 517 00:50:57,763 --> 00:50:58,847 Look carefully 518 00:50:59,264 --> 00:51:01,016 Keep it 519 00:51:11,819 --> 00:51:13,486 Watch where ya' going! 520 00:51:14,947 --> 00:51:15,823 You fat cow 521 00:51:16,489 --> 00:51:18,200 Shut up, redneck! 522 00:51:18,325 --> 00:51:20,744 What did ya' say? 523 00:51:27,292 --> 00:51:29,878 Here they come... 524 00:51:32,631 --> 00:51:34,424 Hey, stop the car! 525 00:51:52,735 --> 00:51:55,237 Get lost, assholes! 526 00:52:01,326 --> 00:52:03,912 That was scary 527 00:52:06,581 --> 00:52:11,211 Next up, by special request... 528 00:52:24,474 --> 00:52:30,313 What is it that you're looking for? Is it a difficult thing to find? 529 00:52:30,731 --> 00:52:36,820 Look in your bag, look in your desk But we still can't find it 530 00:52:36,987 --> 00:52:43,160 Do you want to keep looking? Wouldn't you rather dance with me? 531 00:52:43,326 --> 00:52:49,499 Wouldn't you rather come with me Into a world of dreams? 532 00:53:21,156 --> 00:53:25,452 "Welcome to Niigata" 533 00:53:31,708 --> 00:53:34,294 - Where is it? - There's the notice board 534 00:53:35,712 --> 00:53:36,922 Here it is 535 00:53:42,469 --> 00:53:43,846 September 7th In Hirosaki 536 00:53:43,971 --> 00:53:46,473 Hirosaki in Aomori prefecture? 537 00:53:46,639 --> 00:53:49,935 I wanted to sort this out today 538 00:53:50,060 --> 00:53:53,563 It's only 6 or 7 hours from here 539 00:53:53,730 --> 00:53:56,233 We can easily make it by tomorrow night 540 00:53:58,068 --> 00:54:02,239 Let's find a hotel...and get us some sake 541 00:54:09,079 --> 00:54:10,622 What's going on? 542 00:54:16,544 --> 00:54:18,005 It's just an oil leak 543 00:54:19,672 --> 00:54:23,468 It's all your fault 544 00:54:28,140 --> 00:54:30,976 Yokoyama Car Repair 545 00:54:33,979 --> 00:54:36,857 I need a fix on my car 546 00:54:37,065 --> 00:54:39,151 - What's wrong with it? - It's leaking oil 547 00:54:39,401 --> 00:54:42,487 - Where is it? - I'm in that nearby mall 548 00:54:42,612 --> 00:54:44,739 - I see - Can you bring a tow truck? 549 00:54:44,907 --> 00:54:47,534 - What make? - It's a maroon Opti 550 00:54:47,659 --> 00:54:51,496 I'll get the details. Hold on a second 551 00:54:51,621 --> 00:54:53,790 You hungry? 552 00:54:55,458 --> 00:54:56,584 Hello, we'll be right there 553 00:54:56,751 --> 00:55:01,006 I'll just leave the car here. Can you take it? 554 00:55:10,640 --> 00:55:12,017 You're coming with us 555 00:55:12,725 --> 00:55:13,977 How did they know? 556 00:55:35,832 --> 00:55:37,417 That's our tow truck 557 00:55:56,895 --> 00:55:58,313 Get out 558 00:56:08,698 --> 00:56:11,159 They'll chop us up and bury us 559 00:56:11,326 --> 00:56:12,995 Don't say that 560 00:56:13,328 --> 00:56:15,663 I hear you disrespected us 561 00:56:16,957 --> 00:56:19,834 What did you call us again? 562 00:56:20,710 --> 00:56:21,461 Nothing... 563 00:56:21,586 --> 00:56:23,546 Yes, you did 564 00:56:24,589 --> 00:56:26,299 Out with it... 565 00:56:26,508 --> 00:56:28,551 Red... 566 00:56:28,969 --> 00:56:31,763 Red...necklaces are my favorite? 567 00:56:31,888 --> 00:56:33,556 That wasn't it! 568 00:56:41,148 --> 00:56:42,315 What's going on here? 569 00:56:42,649 --> 00:56:46,569 Dragging girls into it now, huh? 570 00:56:46,945 --> 00:56:50,323 You want to make something of it? 571 00:56:50,448 --> 00:56:52,159 Bring it on 572 00:56:54,827 --> 00:56:57,205 Come on, let's battle! 573 00:57:37,329 --> 00:57:38,538 Oh no... 574 00:57:39,081 --> 00:57:40,665 Hey wait... 575 00:58:41,893 --> 00:58:43,978 You were the great! 576 00:58:51,236 --> 00:58:55,115 We were pretty cool, huh? Want to start a double act? 577 00:58:56,199 --> 00:58:58,868 Don't pretend we're friends 578 00:59:03,373 --> 00:59:05,500 I replaced the oil pan and filter 579 00:59:05,917 --> 00:59:09,379 And I refilled your oil, too 580 00:59:14,884 --> 00:59:16,469 It's mostly 10 yen coins 581 00:59:17,720 --> 00:59:21,141 Don't tell me you knew you were broke? 582 00:59:27,230 --> 00:59:29,816 Maybe we'll find a wallet somewhere 583 00:59:34,946 --> 00:59:36,489 What's up? 584 00:59:50,920 --> 00:59:56,759 In his navy blue t-shirt 585 00:59:57,051 --> 01:00:02,557 He's just so damn, so damn cute 586 01:00:02,932 --> 01:00:07,604 I fell for a younger guy 587 01:00:11,065 --> 01:00:16,446 He doesn't like to be alone He's cheeky as hell 588 01:00:16,613 --> 01:00:20,617 He drives me crazy But I love him as well 589 01:00:20,742 --> 01:00:25,455 L.O.V.E. Blow him a kiss 590 01:00:26,414 --> 01:00:34,088 Do you really like me? Make your feelings plain 591 01:00:34,464 --> 01:00:38,301 In a pocket missing a button 592 01:00:38,468 --> 01:00:42,305 A dirty, crumpled handkerchief 593 01:00:42,472 --> 01:00:49,229 He so damn, so damn cute I fell for a younger guy 594 01:00:50,480 --> 01:00:57,069 He so damn, so damn cute I fell for a younger guy 595 01:00:58,488 --> 01:01:04,369 He so damn, so damn cute 596 01:01:05,412 --> 01:01:11,709 I fell for a younger guy 597 01:01:17,507 --> 01:01:19,884 Tips in here, please 598 01:01:20,009 --> 01:01:22,429 Thank you, handsome 599 01:01:22,554 --> 01:01:23,971 No money? Thanks anyway 600 01:01:24,096 --> 01:01:27,099 We accept banknotes, too 601 01:01:28,685 --> 01:01:30,395 You really don't want the money? 602 01:01:30,853 --> 01:01:36,025 I was just after enough to get me to Akita for a party 603 01:01:36,234 --> 01:01:39,446 Perfect. Let's make a fortune, the three of us 604 01:01:39,571 --> 01:01:40,947 We'll drop you in Akita on the way 605 01:01:41,489 --> 01:01:42,282 Thank you 606 01:01:42,407 --> 01:01:46,077 Just double-checking. You sure you don't need it? 607 01:01:52,709 --> 01:01:56,379 He's always late for our dates 608 01:01:56,588 --> 01:02:00,342 He always starts the fights 609 01:02:00,633 --> 01:02:06,973 But he's so damn, so damn cute My much younger guy 610 01:02:09,183 --> 01:02:12,186 He's forgetful and selfish 611 01:02:13,145 --> 01:02:16,733 He's a little mean but I like him 612 01:02:16,899 --> 01:02:21,738 L.O.V.E. Blow him a kiss 613 01:02:22,614 --> 01:02:30,079 Do you really like me? Make your feelings plain 614 01:02:30,747 --> 01:02:34,667 Like one glove lost from a pair 615 01:02:34,792 --> 01:02:38,546 Like a shoe left untied 616 01:02:38,671 --> 01:02:45,845 He so damn, so damn cute I fell for a younger guy 617 01:02:46,721 --> 01:02:55,271 He so damn, so damn cute I fell for a younger guy 618 01:03:05,740 --> 01:03:09,160 So you broke up the band and broke up with him? 619 01:03:09,911 --> 01:03:12,414 We didn't really break up... 620 01:03:12,789 --> 01:03:17,419 We just needed to recharge our batteries, you know? 621 01:03:18,044 --> 01:03:19,211 I sure do 622 01:03:19,421 --> 01:03:23,925 We were tired of putting on fake persona 623 01:03:24,676 --> 01:03:27,970 But being apart has really cleared my head 624 01:03:28,220 --> 01:03:30,557 I've decided not to hide from myself 625 01:03:30,807 --> 01:03:34,018 Not to aim too high, just be myself 626 01:03:38,815 --> 01:03:41,943 Why not sing with me at my party tonight 627 01:03:42,902 --> 01:03:44,111 That won't work 628 01:03:44,236 --> 01:03:48,741 Don't worry. We'll arrive at 4pm and the old guy's show is at 8pm 629 01:03:49,534 --> 01:03:53,371 It's the last thing I'll ask 630 01:03:53,496 --> 01:03:55,415 Just for a while 631 01:03:55,582 --> 01:03:57,124 But not dressed like this... 632 01:03:57,249 --> 01:03:59,752 We'll rent costumes 633 01:04:02,922 --> 01:04:05,467 Just for one song 634 01:04:05,592 --> 01:04:08,094 I'm so glad 635 01:04:08,219 --> 01:04:13,933 Costume rental, here we come! 636 01:04:23,234 --> 01:04:25,737 It's 4.30pm...where is she? 637 01:04:26,153 --> 01:04:29,073 What kind of party is it? 638 01:04:29,907 --> 01:04:31,826 Well... 639 01:04:33,327 --> 01:04:34,579 Guys... 640 01:04:35,538 --> 01:04:36,831 This way 641 01:04:45,339 --> 01:04:48,426 It's narrow so watch your step 642 01:04:54,474 --> 01:04:56,308 We're backstage now 643 01:04:56,809 --> 01:05:01,272 Wait here, please. On cue, step on stage and perform 644 01:05:16,203 --> 01:05:19,165 Now we depart from the schedule... 645 01:05:19,331 --> 01:05:22,752 A last minute appearance from Naoyuki's old friend 646 01:05:22,877 --> 01:05:26,422 with a surprise of a song 647 01:05:31,886 --> 01:05:33,387 Do we sing now? 648 01:05:33,596 --> 01:05:34,806 I've no idea 649 01:05:34,931 --> 01:05:35,973 Take it away 650 01:05:43,648 --> 01:05:47,652 Wedding Bells 651 01:05:48,027 --> 01:05:53,741 Don't tease me, Wedding Bells 652 01:05:54,075 --> 01:06:01,749 I was serious, Wedding Bells 653 01:06:09,632 --> 01:06:11,425 Thank you 654 01:06:12,802 --> 01:06:15,429 An organ quietly plays 655 01:06:15,555 --> 01:06:17,849 Now it begins, now it begins 656 01:06:18,140 --> 01:06:20,685 The Bride passes me by 657 01:06:21,102 --> 01:06:22,687 What a pretty dress 658 01:06:23,479 --> 01:06:25,982 So this is the girl you love? 659 01:06:26,482 --> 01:06:28,150 I see her for the first time 660 01:06:28,818 --> 01:06:30,653 I'm just prettier than her 661 01:06:30,778 --> 01:06:32,196 "Congrats to the Happy Couple" 662 01:06:32,404 --> 01:06:33,698 Stop singing 663 01:06:33,823 --> 01:06:34,616 Yoko... 664 01:06:34,741 --> 01:06:39,495 I dreamt of holding hands, walking to the altar 665 01:06:39,662 --> 01:06:43,082 What about the restraining order!? 666 01:06:43,374 --> 01:06:47,712 Forced to sit alone, way in the back 667 01:06:47,879 --> 01:06:50,214 As you show off your happiness 668 01:06:50,381 --> 01:06:53,843 Allow me to say one thing 669 01:06:54,135 --> 01:06:56,303 Go to hell! Ah... 670 01:06:59,015 --> 01:07:00,141 ...men 671 01:07:00,767 --> 01:07:04,646 That's right, you'll spot me soon 672 01:07:04,771 --> 01:07:07,565 Show me that innocent smile 673 01:07:07,732 --> 01:07:10,735 Then I'll say to you 674 01:07:11,360 --> 01:07:12,779 "Long time, no see" 675 01:07:13,237 --> 01:07:15,531 "Congratulations, she's a lovely girl" 676 01:07:15,657 --> 01:07:18,576 "Thank you for the invitation" 677 01:07:18,701 --> 01:07:21,788 This will be my blessing to you 678 01:07:22,288 --> 01:07:26,375 "Go to hell! Amen!" 679 01:07:40,556 --> 01:07:42,308 How do we get out? 680 01:07:43,475 --> 01:07:44,936 It's this way! 681 01:07:48,022 --> 01:07:51,483 Stop the car, please 682 01:07:51,734 --> 01:07:54,654 Slow down 683 01:07:56,488 --> 01:07:58,199 Stop the car 684 01:08:02,494 --> 01:08:04,622 Let's take another route 685 01:08:06,290 --> 01:08:08,334 Get out of the way 686 01:08:09,085 --> 01:08:10,628 Back up! 687 01:08:16,968 --> 01:08:18,720 Anything going on? 688 01:08:19,511 --> 01:08:21,889 There's been an incident 689 01:08:22,514 --> 01:08:26,518 This woman's been reported running around with a knife 690 01:08:27,561 --> 01:08:28,980 Take care, please 691 01:08:32,734 --> 01:08:33,735 There you have it... 692 01:08:37,029 --> 01:08:38,906 That hurts! 693 01:08:39,198 --> 01:08:40,700 What's that for? 694 01:08:40,825 --> 01:08:43,160 Good evening, ladies and gentlemen 695 01:08:44,286 --> 01:08:47,331 Tour Through a World of Mystery 696 01:08:47,456 --> 01:08:53,420 Today, I'll show you the mysterious world of hypnosis 697 01:08:53,755 --> 01:08:56,215 I'll need a volunteer 698 01:08:56,548 --> 01:09:00,302 Someone with courage enough to join the experiment 699 01:09:01,012 --> 01:09:03,139 You're eager, both of you 700 01:09:03,472 --> 01:09:07,727 How about this lady, here. Come on up 701 01:09:11,063 --> 01:09:14,275 Just a regular member of the public... 702 01:09:14,566 --> 01:09:16,694 You're shaped like an onion 703 01:09:19,822 --> 01:09:21,741 - Which way? - I don't know 704 01:09:22,742 --> 01:09:24,451 - Here - At last 705 01:09:30,124 --> 01:09:33,169 Sorry, you missed the show 706 01:09:35,462 --> 01:09:39,258 It's no use. It's all over... 707 01:09:43,512 --> 01:09:44,806 Where are you from? 708 01:09:44,972 --> 01:09:46,515 From Tokyo 709 01:09:47,892 --> 01:09:49,685 You, too? 710 01:09:51,062 --> 01:09:54,106 He must be so popular there 711 01:09:54,356 --> 01:09:57,902 That guy was from Tokyo too, right? 712 01:09:58,027 --> 01:09:59,236 Yes 713 01:09:59,904 --> 01:10:03,950 He was disappointed to have missed the show 714 01:10:04,575 --> 01:10:06,911 You were that desperate to see it? 715 01:10:07,619 --> 01:10:14,001 I shouldn't say so, but it was no big deal 716 01:10:14,168 --> 01:10:19,423 He chose one lady from the crowd and tried it on 717 01:10:19,924 --> 01:10:22,301 But it didn't work out 718 01:10:22,509 --> 01:10:25,972 He ended up just doing magic tricks 719 01:10:26,305 --> 01:10:27,890 Serves him right 720 01:10:28,182 --> 01:10:31,602 Without me, that dirty old man's nothing 721 01:10:32,436 --> 01:10:35,481 Did he say where's he heading? 722 01:10:35,773 --> 01:10:37,691 I wonder... 723 01:10:40,862 --> 01:10:42,822 Any posters left? 724 01:10:42,947 --> 01:10:46,533 We already put out the trash 725 01:10:46,868 --> 01:10:50,830 Might be something out back 726 01:10:56,627 --> 01:10:59,755 There's nothing here 727 01:11:33,372 --> 01:11:35,749 Wait, please! 728 01:12:02,068 --> 01:12:02,985 Heck... 729 01:12:14,663 --> 01:12:18,334 Wait! 730 01:12:18,625 --> 01:12:21,753 Stop! 731 01:12:38,229 --> 01:12:40,814 He'll be in Sapporo tomorrow 732 01:13:02,128 --> 01:13:03,587 Get the ticket out 733 01:13:04,505 --> 01:13:06,173 To Hakodate 734 01:13:06,298 --> 01:13:07,508 It's crowded 735 01:13:07,633 --> 01:13:10,719 This'll take a while 736 01:13:21,313 --> 01:13:23,774 Wait, wait! Stop 737 01:13:25,234 --> 01:13:26,735 What is it? 738 01:13:28,279 --> 01:13:31,407 You were about to get a flat tire 739 01:13:32,283 --> 01:13:34,618 Thank you so much 740 01:13:49,758 --> 01:13:52,344 Is this right? 741 01:13:52,844 --> 01:13:54,305 Here's good 742 01:14:07,109 --> 01:14:09,736 That feels better 743 01:14:38,474 --> 01:14:39,683 It's gone 744 01:14:55,491 --> 01:14:57,243 You can hold your drink 745 01:14:57,409 --> 01:15:01,830 Don't forget you're driving to Sapporo tomorrow 746 01:15:01,997 --> 01:15:06,210 It's fine. He said he'll drive us there 747 01:15:07,336 --> 01:15:08,379 And I don't drink 748 01:15:08,504 --> 01:15:09,880 What's going on? 749 01:15:10,005 --> 01:15:13,300 Are you done? We're doing karaoke now 750 01:15:19,056 --> 01:15:21,100 It's our turn 751 01:15:27,689 --> 01:15:30,776 I love you, I hate you, I love you 752 01:15:31,068 --> 01:15:35,572 I hate you, when the petals fall 753 01:15:35,864 --> 01:15:39,160 I love you, kiss me, I love you 754 01:15:39,285 --> 01:15:44,290 Kiss me, right now... 755 01:15:46,708 --> 01:15:49,044 Dear Chinese guests... 756 01:15:49,586 --> 01:15:52,089 Please try to quieten down 757 01:15:52,381 --> 01:15:56,468 We'd really appreciate it, please 758 01:16:37,301 --> 01:16:40,387 It thought it was unusual he was so into me... 759 01:16:40,887 --> 01:16:43,140 When I woke up, he was gone 760 01:16:53,234 --> 01:16:55,236 I'm just fed up! 761 01:16:55,611 --> 01:16:57,738 Can't you ever behave? 762 01:16:57,904 --> 01:17:01,742 You're all talk, you're sloppy, everything you touch turns to crap 763 01:17:01,992 --> 01:17:04,953 Has your life always been this shit? 764 01:17:05,246 --> 01:17:09,166 No wonder Martyn ran off. You can't be trusted 765 01:17:12,002 --> 01:17:15,672 Attention, all passengers must leave the boat at this time 766 01:17:16,047 --> 01:17:20,886 I repeat, all customers must leave the boat now 767 01:17:23,680 --> 01:17:26,975 Please, give me a lift! 768 01:17:28,477 --> 01:17:31,938 Please, stop! 769 01:17:36,985 --> 01:17:39,988 "Must be in Sapporo by 7pm" 770 01:17:42,408 --> 01:17:44,660 Thank you! 771 01:17:48,247 --> 01:17:48,997 Why? 772 01:17:49,248 --> 01:17:53,001 Just doing a solo road-trip. Hop in 773 01:17:54,002 --> 01:17:58,840 I've never seen Sapporo. Sorry it's a rental car 774 01:18:00,008 --> 01:18:02,303 Where in Sapporo are you heading? 775 01:18:14,315 --> 01:18:16,567 You can't tip that out there 776 01:18:20,404 --> 01:18:22,739 Welcome, folks 777 01:18:42,926 --> 01:18:47,138 (In Mandarin) 778 01:18:47,389 --> 01:18:49,015 What's going on? 779 01:18:51,352 --> 01:18:56,357 They say I'm no fun as a guide. They want you to join us 780 01:18:58,484 --> 01:18:59,485 Seriously? 781 01:19:07,659 --> 01:19:09,202 Bathroom break 782 01:19:18,545 --> 01:19:21,006 Hakodate station 783 01:19:23,884 --> 01:19:28,054 We've got to go all the way to Sapporo? 784 01:19:28,389 --> 01:19:35,061 Yes and I've got to head back to Tokyo 785 01:19:35,854 --> 01:19:37,481 So I'd like my fee 786 01:19:38,064 --> 01:19:40,025 He'd better be there 787 01:19:40,150 --> 01:19:43,069 Leave this jerk. Let's get to Sapporo 788 01:19:48,659 --> 01:19:50,536 Perfect 789 01:19:50,911 --> 01:19:56,041 He performs at 7pm at the Sapporo Municipal Hall. 790 01:19:56,291 --> 01:20:00,754 - Do we get a cab? - Express train's faster 791 01:20:10,221 --> 01:20:12,265 You really are a scumbag 792 01:20:12,391 --> 01:20:15,936 Oh, yeah? Sometimes you stoop low to make a living 793 01:20:16,102 --> 01:20:20,148 Why are you still rushing around after that old geezer? 794 01:20:21,066 --> 01:20:22,818 That's because... 795 01:20:25,987 --> 01:20:34,079 Come walk along 796 01:20:34,413 --> 01:20:41,044 By the seashore 797 01:20:41,545 --> 01:20:42,713 What's going on? 798 01:20:42,963 --> 01:20:51,054 Remember our time 799 01:20:51,430 --> 01:21:00,355 Once more 800 01:21:08,447 --> 01:21:10,198 Were you and he...? 801 01:21:10,699 --> 01:21:12,743 Of course not 802 01:21:13,159 --> 01:21:19,332 I listen to the wind 803 01:21:19,875 --> 01:21:25,964 Watch the clouds 804 01:21:29,217 --> 01:21:35,599 Waves come rolling in 805 01:21:36,016 --> 01:21:42,439 Along with the colorful shells 806 01:21:44,065 --> 01:21:45,400 Seriously? 807 01:21:51,156 --> 01:21:53,575 "Sapporo-Furano-Tomamu" 808 01:21:56,745 --> 01:22:00,999 I don't care what they say behind my back 809 01:22:03,334 --> 01:22:10,008 I just want to be with you 810 01:22:16,097 --> 01:22:18,349 Xiè, xiè 811 01:22:18,475 --> 01:22:22,270 Do you have Japanese yen? 812 01:22:22,479 --> 01:22:26,357 I don't want that. Thanks, guys 813 01:22:31,947 --> 01:22:37,118 Piece of cake. A few drinks and she rolled over 814 01:22:37,744 --> 01:22:42,415 Did she really believe I was into her? 815 01:23:19,995 --> 01:23:22,497 Wow, that's a top-ranked company 816 01:23:22,998 --> 01:23:25,626 So I really need to break this spell 817 01:23:25,751 --> 01:23:29,713 It'll be a disaster if I'm not back tomorrow 818 01:23:32,841 --> 01:23:35,343 Go faster, overtake it! 819 01:23:35,510 --> 01:23:37,679 No, the limit's 50kmh here! 820 01:23:37,804 --> 01:23:38,722 Damn it 821 01:23:38,930 --> 01:23:42,225 Just get a move on! 822 01:23:49,733 --> 01:23:53,236 We'll soon be arriving in Sapporo 823 01:23:59,910 --> 01:24:03,413 Final Performance 824 01:24:06,416 --> 01:24:10,253 So let's have her eat this onion 825 01:24:10,503 --> 01:24:14,883 By the way, you don't have false teeth do you? 826 01:24:22,390 --> 01:24:26,311 What you're looking at is an apple 827 01:24:26,477 --> 01:24:31,107 It's a sweet, sweet apple. Go ahead 828 01:24:36,613 --> 01:24:40,158 No, not like that. Take a big bite 829 01:24:40,408 --> 01:24:43,662 It's an apple so just go ahead 830 01:24:45,664 --> 01:24:47,290 That's it 831 01:24:57,759 --> 01:24:59,427 This way 832 01:25:03,223 --> 01:25:04,891 Tickets please 833 01:25:08,228 --> 01:25:09,730 How much? 834 01:25:09,855 --> 01:25:12,816 There's a vending machine there 835 01:25:20,949 --> 01:25:23,034 Honey you want to join us? 836 01:25:23,326 --> 01:25:24,661 Yes 837 01:25:24,870 --> 01:25:27,622 Haven't we met somewhere? 838 01:25:28,915 --> 01:25:31,459 Doubt it... 839 01:25:32,002 --> 01:25:33,211 Do you have a ticket? 840 01:25:34,170 --> 01:25:35,171 Not yet 841 01:25:35,839 --> 01:25:36,840 Get another 842 01:25:38,675 --> 01:25:40,551 It's fine. Let's go 843 01:25:50,854 --> 01:25:54,024 Occasionally some people don't respond 844 01:25:54,524 --> 01:25:58,528 A round of applause anyway. You're very kind 845 01:25:59,279 --> 01:26:03,491 Nothing in this world is 100% 846 01:26:04,034 --> 01:26:08,997 I'm a true hypnotist. Unlike some others, 847 01:26:09,164 --> 01:26:12,167 I never plant decoys in the audience 848 01:26:12,751 --> 01:26:14,920 I'm not lying, it's true 849 01:26:16,087 --> 01:26:18,715 You don't believe me, do you? 850 01:26:20,591 --> 01:26:24,054 Who else would like to try being hypnotized? 851 01:26:29,559 --> 01:26:31,477 It seems I've no takers... 852 01:26:31,728 --> 01:26:35,065 So let's switch it up and see some magic tricks 853 01:26:35,606 --> 01:26:39,736 We don't want a magician, we want a hypnotist! 854 01:26:49,871 --> 01:26:51,247 Here! 855 01:26:53,416 --> 01:26:54,918 Hypnotize me! 856 01:27:06,805 --> 01:27:08,473 It won't take 10,000 yen bills 857 01:27:08,639 --> 01:27:10,308 Can you change this for me? 858 01:27:10,433 --> 01:27:12,310 I can't open the till for change 859 01:27:12,477 --> 01:27:15,188 Then just take this, I don't need change 860 01:27:15,313 --> 01:27:16,982 That's not how it works 861 01:27:20,526 --> 01:27:22,821 Fan: 1,000 yen, Cap: 5,000 yen 862 01:27:23,113 --> 01:27:25,323 Do you like onions? 863 01:27:25,490 --> 01:27:27,492 I must say it's not my favorite food 864 01:27:27,617 --> 01:27:29,410 I could never eat a raw one 865 01:27:32,122 --> 01:27:36,042 Your hypnosis works. That girl's still totally affected 866 01:27:40,088 --> 01:27:41,547 You remember her, right? 867 01:27:50,431 --> 01:27:52,017 Let's do it 868 01:27:52,350 --> 01:27:54,185 Let's have you eat this 869 01:27:54,310 --> 01:27:56,271 On the count of three 870 01:27:56,396 --> 01:28:00,859 You'll see this onion as a very sweet apple 871 01:28:00,984 --> 01:28:05,864 For you, it'll be an actual apple 872 01:28:22,630 --> 01:28:23,924 How is it? 873 01:28:24,132 --> 01:28:26,092 It's sweet. It's super sweet! 874 01:28:26,217 --> 01:28:28,511 - Is it really? - It's so delicious! 875 01:28:28,636 --> 01:28:29,846 It's so sweet! 876 01:28:30,055 --> 01:28:33,224 I'm not pretending at all, It's great! 877 01:28:38,980 --> 01:28:40,731 That's got to be fake, right? 878 01:28:43,318 --> 01:28:44,610 Excuse me... 879 01:28:45,695 --> 01:28:47,238 What the hell are you doing here? 880 01:28:47,363 --> 01:28:51,284 Can you wait until the end of the show? 881 01:28:54,370 --> 01:28:55,455 For free? 882 01:28:55,663 --> 01:28:56,581 In that case... 883 01:28:58,917 --> 01:28:59,667 For this 884 01:29:00,919 --> 01:29:02,795 - Sure - Hey, wait! 885 01:29:02,963 --> 01:29:05,548 Shut up and sit down 886 01:29:08,051 --> 01:29:09,385 Are you okay? 887 01:29:10,845 --> 01:29:15,225 How else can we hypnotize you? 888 01:29:15,475 --> 01:29:17,685 Think of whatever you like 889 01:29:17,852 --> 01:29:19,229 - Really? - Of course 890 01:29:19,354 --> 01:29:22,983 Then I'd like to become a great musical performer 891 01:29:23,358 --> 01:29:24,734 Oh, I see... 892 01:29:25,068 --> 01:29:27,153 When you hear music, 893 01:29:27,278 --> 01:29:31,116 you can't help but to sing and to dance 894 01:29:32,117 --> 01:29:34,911 But it's lonely up here by yourself 895 01:29:35,161 --> 01:29:36,997 Any other takers? 896 01:29:37,747 --> 01:29:38,915 You, too! 897 01:29:40,083 --> 01:29:41,334 What? 898 01:29:56,557 --> 01:29:59,185 And you! You, also! You, too! 899 01:30:16,995 --> 01:30:21,582 Tonight, beneath starry skies 900 01:30:22,000 --> 01:30:27,713 If I can have one wish come true 901 01:30:31,051 --> 01:30:35,471 Tonight, the treasures in my heart 902 01:30:35,972 --> 01:30:42,395 Please deliver to my true love who's far away 903 01:30:45,481 --> 01:30:48,068 Across the dark, a rainbow 904 01:30:48,985 --> 01:30:51,404 Please come my way 905 01:30:52,447 --> 01:30:54,907 So don't close your window 906 01:30:55,783 --> 01:30:58,119 Until the morning comes 907 01:31:00,496 --> 01:31:07,795 Tonight, it's you I love the most 908 01:31:08,254 --> 01:31:14,594 I never want dreams that will not come true 909 01:31:15,220 --> 01:31:21,351 Your glow outshines them all 910 01:31:22,393 --> 01:31:28,399 I don't want dreams that won't come true, tonight 911 01:31:30,568 --> 01:31:33,821 When the song ends you'll all come out from hypnosis 912 01:31:33,988 --> 01:31:36,282 Everything will be back to normal 913 01:31:46,542 --> 01:31:52,382 It's you I love the most 914 01:31:53,549 --> 01:31:59,847 I don't want dreams that won't come true, tonight 915 01:32:00,515 --> 01:32:06,729 Your glow outshines them all 916 01:32:07,480 --> 01:32:13,611 I don't want dreams that won't come true, tonight 917 01:32:44,809 --> 01:32:46,852 The old jerk ran off again! 918 01:33:18,468 --> 01:33:20,178 Hello, Watanabe here... 919 01:33:20,511 --> 01:33:21,804 Now? 920 01:33:22,638 --> 01:33:25,725 In Niigata, maybe? 921 01:33:25,850 --> 01:33:27,685 Why's he even here? 922 01:34:21,697 --> 01:34:23,783 You forgot something 923 01:34:26,160 --> 01:34:27,995 This is pretty important, right? 924 01:34:34,877 --> 01:34:36,003 Okay, then 925 01:34:36,170 --> 01:34:38,589 You better get going 926 01:34:53,563 --> 01:34:54,397 What's all that? 927 01:35:03,364 --> 01:35:05,241 I'm heading that way 928 01:35:49,452 --> 01:35:52,162 Sound-proofed, hardwood floors 929 01:36:25,780 --> 01:36:27,239 Hey, wait! 930 01:36:44,549 --> 01:36:48,678 Musical Studio "Dance With Me" Opening Soon 931 01:37:57,997 --> 01:38:03,377 If you love mysterious dreams and ancient history 932 01:38:04,754 --> 01:38:10,009 Turn the dial way back in time 933 01:38:11,427 --> 01:38:18,142 Visit the Jurassic and the world of fossils 934 01:38:18,643 --> 01:38:25,816 The ammonites are napping, T-Rex is out for a stroll 935 01:38:32,657 --> 01:38:38,538 Head back to wonderful days of innocence 936 01:38:39,622 --> 01:38:45,377 Or spend days in the age of cinema, tap dance and romance 937 01:38:46,295 --> 01:38:52,843 In a sparkling, golden age when girls wore mink 938 01:38:53,302 --> 01:39:00,726 Go crazy for Bogart's fedora And dream of a ride in a Duesenberg 939 01:39:03,854 --> 01:39:08,025 You can journey back whenever you like 940 01:39:10,653 --> 01:39:15,115 Plunge down the spiral of time 941 01:39:17,618 --> 01:39:28,420 Just plug the request into your time machine 942 01:39:50,818 --> 01:39:55,823 Ayaka Miyoshi 943 01:39:56,824 --> 01:40:01,829 Yu Yashiro 944 01:40:02,830 --> 01:40:07,835 chay 945 01:40:08,836 --> 01:40:13,841 Takahiro Miura 946 01:40:14,842 --> 01:40:19,847 Murotsuyoshi 947 01:40:20,848 --> 01:40:25,853 Akira Takarada 948 01:43:07,556 --> 01:43:14,521 Written and Directed by Shinobu Yaguchi 949 01:43:15,731 --> 01:43:19,860 ©2019 "DANCE WITH ME" Film Partners 61931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.