Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,418 --> 00:00:15,088
(dramatic orchestral music)
2
00:00:32,231 --> 00:00:33,273
(upbeat jazz music)
3
00:00:33,357 --> 00:00:34,399
♪ Wonderful ♪
4
00:00:34,483 --> 00:00:36,443
♪ Oh, it's wonderful ♪
5
00:00:36,527 --> 00:00:38,862
(screaming)
6
00:00:44,201 --> 00:00:45,244
- [Robert Voiceover] Control is something
7
00:00:45,327 --> 00:00:46,370
I'd never been good at.
8
00:00:47,204 --> 00:00:53,669
These levels of control, states
of control, and for once,
9
00:00:54,127 --> 00:00:55,379
{\an8}I've seen the reality.
10
00:00:58,674 --> 00:01:00,092
I think it's all an illusion.
11
00:01:01,051 --> 00:01:04,263
And now I've just woken
up, I need a change.
12
00:01:06,098 --> 00:01:08,725
I'm not saying that I
have to steal for it.
13
00:01:08,809 --> 00:01:10,936
Sort of bend the rules, you know.
14
00:01:11,019 --> 00:01:13,397
(dramatic orchestral music)
15
00:01:14,022 --> 00:01:15,691
{\an8}I think I've been decent
for the most part.
16
00:01:17,150 --> 00:01:20,028
{\an8}And now, I need to win it.
17
00:01:31,999 --> 00:01:35,544
The news never sleeps,
18
00:01:36,545 --> 00:01:38,088
never stops to take a piss.
19
00:01:39,006 --> 00:01:41,091
I close my eyes and there's
another story waiting
20
00:01:41,174 --> 00:01:42,009
to be told.
21
00:01:44,761 --> 00:01:45,762
{\an8}(phone ringing)
22
00:01:45,846 --> 00:01:47,931
{\an8}- George, what's up, George?
23
00:01:48,015 --> 00:01:49,099
Come on, let's go.
24
00:01:49,141 --> 00:01:50,434
You're joining me, right?
25
00:01:50,851 --> 00:01:51,602
Come on, woooo.
26
00:01:51,685 --> 00:01:52,978
- George.
27
00:01:53,061 --> 00:01:54,396
Hello?
28
00:01:54,479 --> 00:01:55,314
- Hello?
29
00:01:56,189 --> 00:01:56,940
- Come on, dude.
30
00:01:57,024 --> 00:01:57,983
Let's party it up.
31
00:01:58,066 --> 00:01:58,900
George!
32
00:01:59,693 --> 00:02:02,154
- [Robert Voiceover]
Another body discovered.
33
00:02:02,237 --> 00:02:05,157
Now, there's celebrity arrested for a DUI.
34
00:02:07,367 --> 00:02:10,621
I feel it under my skin, an itch
35
00:02:10,662 --> 00:02:13,999
that never goes away no
matter how hard I scratch.
36
00:02:14,249 --> 00:02:16,501
{\an8}(laughing)
37
00:02:17,419 --> 00:02:18,878
- That's my boy.
38
00:02:18,961 --> 00:02:21,965
(laughing)
(rock music)
39
00:02:25,969 --> 00:02:26,928
{\an8}- Did it.
40
00:02:27,012 --> 00:02:27,763
Didn't we, lover?
41
00:02:27,846 --> 00:02:29,473
- Yeah, damn straight we did.
42
00:02:29,556 --> 00:02:31,058
We've got those fuckers.
43
00:02:31,767 --> 00:02:33,435
Let me tell you something,
it's all going to be uphill
44
00:02:33,518 --> 00:02:35,187
for us now, gorgeous.
45
00:02:35,270 --> 00:02:37,939
Jack just told me that after
inches in line in advertising,
46
00:02:38,023 --> 00:02:40,400
after they heard you
would be doing the film.
47
00:02:40,484 --> 00:02:41,234
- Really?
48
00:02:41,318 --> 00:02:42,277
- Really.
49
00:02:42,361 --> 00:02:43,111
- He told you that?
50
00:02:43,195 --> 00:02:44,071
- He did.
51
00:02:44,154 --> 00:02:45,280
- I mean he said that, to you?
52
00:02:45,364 --> 00:02:46,448
- He did.
53
00:02:46,531 --> 00:02:51,536
(upbeat orchestral music)
(singing in foreign language)
54
00:03:06,885 --> 00:03:08,053
- Are we okay?
55
00:03:12,474 --> 00:03:13,308
- Yes.
56
00:03:16,436 --> 00:03:17,604
It's going to be okay.
57
00:03:17,938 --> 00:03:21,108
(fireworks exploding)
58
00:03:22,442 --> 00:03:23,777
Do you trust me?
59
00:03:25,904 --> 00:03:26,947
- Yes.
60
00:03:27,030 --> 00:03:27,864
I do.
61
00:03:30,409 --> 00:03:31,493
- I want you.
62
00:03:34,830 --> 00:03:37,582
(glass clinking)
63
00:03:40,001 --> 00:03:42,879
(drawer sliding)
64
00:03:42,963 --> 00:03:45,215
(laughing)
65
00:03:52,723 --> 00:03:54,307
- [Ted] Here you go.
- [Robert] Oh, I could not.
66
00:03:54,391 --> 00:03:55,809
- Come on, take it.
67
00:03:55,892 --> 00:03:56,727
Take it.
68
00:03:56,810 --> 00:03:58,687
- Ah, why the hell not, right?
69
00:03:58,770 --> 00:03:59,730
- [Ted] Exactly.
70
00:03:59,813 --> 00:04:00,564
(laughing)
71
00:04:00,647 --> 00:04:02,065
- You only live once.
72
00:04:02,149 --> 00:04:03,066
- [Ted] Cheers, pal.
73
00:04:03,150 --> 00:04:04,568
- Cheers.
74
00:04:04,651 --> 00:04:05,485
- Mmm.
75
00:04:06,695 --> 00:04:08,280
Good, huh?
76
00:04:08,363 --> 00:04:11,283
My secret for getting
through deadline day.
77
00:04:11,366 --> 00:04:12,784
(whistling)
78
00:04:13,994 --> 00:04:15,454
- You're one of a kind, Ted.
79
00:04:15,537 --> 00:04:16,997
Don't let him battle you down.
80
00:04:17,080 --> 00:04:20,542
- Yeah, I know, it's these
bastards out in the boonies
81
00:04:20,625 --> 00:04:23,462
at the head office, they think that just
82
00:04:23,545 --> 00:04:26,589
because they raise some cattle,
have a couple of oil wells,
83
00:04:26,673 --> 00:04:29,509
that gives them a right
to dictate journalists.
84
00:04:30,010 --> 00:04:32,596
I'm feeling this pressure, Robert,
85
00:04:32,679 --> 00:04:34,306
this change.
86
00:04:34,389 --> 00:04:35,849
You know, they say that people
87
00:04:35,932 --> 00:04:37,309
are starting to get their news
88
00:04:37,392 --> 00:04:40,270
through that internet
thing, that there's geeks
89
00:04:40,353 --> 00:04:41,772
out there sitting in the basement
90
00:04:41,855 --> 00:04:45,776
of their momma's homes
puffing out news, editorials,
91
00:04:45,859 --> 00:04:49,070
journalism, what the hell do they know?
92
00:04:49,154 --> 00:04:50,447
Ah, hell.
93
00:04:50,530 --> 00:04:52,365
I can't complain for now.
94
00:04:52,449 --> 00:04:54,367
That money keeps flowing in, paying you
95
00:04:54,451 --> 00:04:58,789
and me, our bills, our vices.
96
00:04:58,872 --> 00:04:59,915
- I'll drink to that.
97
00:04:59,998 --> 00:05:02,667
- Nothing in moderation, kiddo.
98
00:05:02,751 --> 00:05:03,919
- Nothing in moderation.
99
00:05:04,002 --> 00:05:06,254
(laughing)
100
00:05:09,341 --> 00:05:10,342
(laughing)
101
00:05:10,425 --> 00:05:11,968
(upbeat dance music)
102
00:05:12,052 --> 00:05:15,180
♪ Bye buh-bye ♪
103
00:05:16,389 --> 00:05:19,100
{\an8}♪ Butterfly ♪
104
00:05:19,184 --> 00:05:21,853
{\an8}♪ Just hold on tight ♪
105
00:05:21,937 --> 00:05:24,064
♪ And let's dance the night away ♪
106
00:05:24,147 --> 00:05:24,981
- Whooo!
107
00:05:26,024 --> 00:05:28,693
Who's got the auto-complete on page three?
108
00:05:28,777 --> 00:05:30,862
♪ Yeah, yeah ♪
109
00:05:30,946 --> 00:05:32,697
- Hey, come on, get a move on,
110
00:05:32,781 --> 00:05:34,741
get a move on, get a move on.
111
00:05:34,825 --> 00:05:36,701
♪ Hold on tight ♪
112
00:05:36,785 --> 00:05:39,579
♪ And let's dance the night away ♪
113
00:05:39,663 --> 00:05:42,499
♪ My mind ♪
114
00:05:45,627 --> 00:05:47,879
(thudding)
115
00:05:49,172 --> 00:05:51,299
(groaning)
116
00:05:51,550 --> 00:05:53,093
- I'm getting too old for this.
117
00:05:54,553 --> 00:05:55,637
This routine.
118
00:05:57,722 --> 00:05:59,599
You know how I know I'm tired?
119
00:05:59,683 --> 00:06:01,810
Because I feel tired.
120
00:06:01,893 --> 00:06:02,894
You know, they're saying
121
00:06:02,978 --> 00:06:05,730
that we'll probably no
longer have a print edition
122
00:06:05,814 --> 00:06:07,065
in seven years.
123
00:06:08,108 --> 00:06:11,736
I guess that means that
no one wants to sit
124
00:06:11,820 --> 00:06:13,989
at their morning table
with a cup of coffee
125
00:06:14,072 --> 00:06:15,657
and a newspaper anymore.
126
00:06:17,158 --> 00:06:21,830
They'd rather get their news
from some 14-inch LCD monitor.
127
00:06:21,913 --> 00:06:26,376
You know, this LCD technology,
with all these waves,
128
00:06:26,459 --> 00:06:30,297
they're all going through
our heads, our bodies.
129
00:06:30,380 --> 00:06:32,299
We're all going to die of cancer.
130
00:06:32,382 --> 00:06:36,052
(dramatic orchestral music)
131
00:06:46,730 --> 00:06:47,522
- Notice how this cluster
132
00:06:47,606 --> 00:06:50,609
around the Athens District,
you see these dots here?
133
00:06:50,692 --> 00:06:52,027
The black ones?
134
00:06:52,110 --> 00:06:54,237
They board around South Street in Compton,
135
00:06:54,321 --> 00:06:56,656
and begin to creep up pass Lynwood.
136
00:06:56,740 --> 00:06:58,533
But they're avoiding Lynwood.
137
00:06:58,617 --> 00:07:01,369
But notice how a few of the
homicides here are drifting
138
00:07:01,453 --> 00:07:03,121
out of their usual zone.
139
00:07:03,204 --> 00:07:04,789
If we hypothesize the direction,
140
00:07:04,873 --> 00:07:05,999
my guess is that they're going
141
00:07:06,082 --> 00:07:08,960
to start hitting the west
side and Beverly Hills.
142
00:07:10,337 --> 00:07:12,172
And once that happens, this map is going
143
00:07:12,255 --> 00:07:15,717
to be one gigantic motherfucker.
144
00:07:29,439 --> 00:07:31,274
- Did you finish the Nelson piece?
145
00:07:31,358 --> 00:07:33,193
How did that press junket go today?
146
00:07:38,073 --> 00:07:39,950
- Very anemic.
147
00:07:40,033 --> 00:07:41,868
- Robert, you know, Kate
148
00:07:41,952 --> 00:07:44,287
and Joe get first dibs on everything.
149
00:07:44,371 --> 00:07:45,705
They're seniority on you.
150
00:07:46,998 --> 00:07:48,625
Bad enough if anyone finds out.
151
00:07:53,505 --> 00:07:57,842
- I'm not here to do everything
on a whim for you, you know?
152
00:07:58,927 --> 00:07:59,719
- [Amanda] Who do you think you are?
153
00:07:59,803 --> 00:08:02,055
Do you think your skills and
creativity got you this far?
154
00:08:02,138 --> 00:08:04,808
It doesn't work like that,
Robert, you bloody well know it.
155
00:08:05,809 --> 00:08:08,478
- So, because I fuck you, I have to take
156
00:08:08,561 --> 00:08:11,272
on all your crappy assignments
like Tom's Hot Dogs.
157
00:08:12,774 --> 00:08:14,442
I'm not going to stay on your leash.
158
00:08:14,526 --> 00:08:17,153
(gasping)
159
00:08:17,237 --> 00:08:19,781
(grunting)
160
00:08:19,864 --> 00:08:21,032
Fuck!
161
00:08:23,702 --> 00:08:25,662
- [Amanda] That's for disrespecting me.
162
00:08:32,377 --> 00:08:35,380
(upbeat jazz music)
163
00:08:42,721 --> 00:08:44,972
{\an8}- That doesn't look so hot.
164
00:08:45,056 --> 00:08:46,182
{\an8}- Wow, okay.
165
00:08:47,642 --> 00:08:49,184
Do you even know what you're looking at?
166
00:08:49,269 --> 00:08:52,480
- The question is, do you even
know what you're looking at?
167
00:08:52,563 --> 00:08:54,733
That version is still in
diapers, version four is going
168
00:08:54,816 --> 00:08:57,235
to be able to triangulate via satellite.
169
00:08:57,318 --> 00:08:58,528
- You created this?
170
00:08:58,611 --> 00:08:59,487
- [Gena] Yeah.
171
00:08:59,571 --> 00:09:00,905
What are you doing with it?
172
00:09:01,865 --> 00:09:03,616
- My editor asked me to review it.
173
00:09:03,700 --> 00:09:04,993
It's brilliant.
174
00:09:05,076 --> 00:09:06,327
- You work at the Weekly?
175
00:09:07,829 --> 00:09:09,164
Get out of town!
176
00:09:10,498 --> 00:09:11,332
- And you are?
177
00:09:11,416 --> 00:09:12,250
- Gena Thompson.
178
00:09:13,209 --> 00:09:16,713
I'm on the crime beat,
junior reporter, intern.
179
00:09:17,922 --> 00:09:19,049
- [Robert] Robert Harmon.
180
00:09:19,132 --> 00:09:21,217
- Nice to meet you, Robert Harmon.
181
00:09:21,301 --> 00:09:26,306
- So, Gena, are you happy at the Weekly?
182
00:09:26,598 --> 00:09:28,475
- In time I'll be able to work
183
00:09:28,558 --> 00:09:29,809
my way up to fashion and arts.
184
00:09:29,893 --> 00:09:34,731
But until then, I count
bodies and make crime maps.
185
00:09:35,648 --> 00:09:37,609
Why does George have you
reviewing my program?
186
00:09:37,692 --> 00:09:40,987
- Uh, let's just say he's a good friend.
187
00:09:41,071 --> 00:09:44,491
- Well, put in a good
word for me, will you?
188
00:09:44,574 --> 00:09:47,327
- I might be able to arrange
a little something for you.
189
00:09:47,410 --> 00:09:49,245
(clicking tongue)
190
00:09:49,329 --> 00:09:51,331
(laughing)
191
00:09:51,414 --> 00:09:52,582
- Good, good job, good job.
192
00:09:52,665 --> 00:09:53,583
I like it, I like it,
193
00:09:53,666 --> 00:09:55,794
I'm going to take this to Stan upstairs
194
00:09:55,877 --> 00:09:58,546
and see if we can run it in the
national syndicated edition.
195
00:09:58,630 --> 00:09:59,631
Yes.
196
00:09:59,714 --> 00:10:00,465
- Really?
197
00:10:00,548 --> 00:10:01,299
- Yes, absolutely.
198
00:10:01,382 --> 00:10:02,801
Yes, every city could use this.
199
00:10:02,884 --> 00:10:07,180
Every city needs to know what
an absolute abyss it's become.
200
00:10:07,263 --> 00:10:10,683
(light orchestral music)
201
00:10:20,151 --> 00:10:21,152
- I know you wanted good news,
202
00:10:21,236 --> 00:10:25,949
but Charles didn't like the map idea.
203
00:10:26,032 --> 00:10:27,283
Not at all.
204
00:10:27,367 --> 00:10:29,702
He said that he thought that
the way things were headed
205
00:10:29,786 --> 00:10:32,622
at the city would just become
one big massive blackout
206
00:10:32,705 --> 00:10:33,790
by the end of the year.
207
00:10:33,873 --> 00:10:34,624
- That's a great idea.
208
00:10:34,707 --> 00:10:35,667
I can change the color scheme,
209
00:10:35,750 --> 00:10:38,503
the homicides could be pink or yellow?
210
00:10:38,586 --> 00:10:41,214
I've also developed part of
the program that will be able
211
00:10:41,297 --> 00:10:43,383
to predict where the next
homicides will occur given
212
00:10:43,466 --> 00:10:45,176
in two-month history.
213
00:10:45,552 --> 00:10:49,430
- I mean, I love it, but Charles,
214
00:10:49,514 --> 00:10:51,349
he said he just didn't like the idea.
215
00:10:53,476 --> 00:10:54,477
- I'm going to go talk to him.
216
00:10:54,561 --> 00:10:55,270
- No, no, no.
217
00:10:55,353 --> 00:10:56,104
Don't do that.
218
00:10:56,187 --> 00:10:57,063
Don't be so depressed.
219
00:10:58,189 --> 00:10:59,274
We just have to find the right person
220
00:10:59,357 --> 00:11:00,441
who'd understand what it
221
00:11:00,525 --> 00:11:01,693
is you're trying to do.
222
00:11:04,154 --> 00:11:05,488
I promise you I would try.
223
00:11:07,740 --> 00:11:09,492
And I'm just getting started.
224
00:11:09,576 --> 00:11:10,326
(upbeat rock music)
225
00:11:10,410 --> 00:11:11,286
♪ Wrapped your fingers ♪
226
00:11:11,369 --> 00:11:13,329
♪ I'm crazy on you ♪
227
00:11:13,413 --> 00:11:14,205
- I want to watch.
228
00:11:14,289 --> 00:11:16,833
"Five Fingers" if that's with you.
229
00:11:16,916 --> 00:11:20,211
And I know 100 golden harvest movements.
230
00:11:26,593 --> 00:11:29,179
(growling)
231
00:11:29,262 --> 00:11:30,013
- Louder!
232
00:11:30,096 --> 00:11:31,014
(screaming)
233
00:11:31,097 --> 00:11:32,015
Louder, louder!
234
00:11:32,098 --> 00:11:34,434
(screaming)
235
00:11:43,484 --> 00:11:44,819
♪ Hey, hey ♪
236
00:11:44,903 --> 00:11:46,321
- Do you feel it?
237
00:11:49,949 --> 00:11:52,160
- So, who is it?
238
00:11:52,410 --> 00:11:53,828
- [Robert] Who is what?
239
00:11:54,078 --> 00:11:55,747
- Tell me, I really want to know.
240
00:11:57,749 --> 00:11:59,417
You want me to get your ass fired?
241
00:12:01,127 --> 00:12:03,254
- You did not just say that.
242
00:12:03,463 --> 00:12:04,756
- You know who I mean.
243
00:12:06,424 --> 00:12:08,676
Talk to me in the morning,
I have work to do.
244
00:12:09,677 --> 00:12:10,428
(sighing)
245
00:12:10,511 --> 00:12:11,387
- Where are you going?
246
00:12:11,471 --> 00:12:14,057
I said I want to talk about it.
247
00:12:15,391 --> 00:12:16,726
- Good job.
248
00:12:16,809 --> 00:12:17,894
It's growing.
249
00:12:18,895 --> 00:12:21,522
- Goddamn it, I want to talk about it!
250
00:12:21,606 --> 00:12:23,399
- [Amanda] Clean up your mess, dear.
251
00:12:24,734 --> 00:12:25,568
- Fuck!
252
00:12:27,028 --> 00:12:29,697
♪ And she knows ♪
253
00:12:31,491 --> 00:12:33,409
(thudding)
254
00:12:33,493 --> 00:12:36,246
(all chattering)
255
00:12:43,294 --> 00:12:44,128
- [Gena] Hey Rob!
256
00:12:44,212 --> 00:12:45,129
- Hey Gena!
257
00:12:45,213 --> 00:12:48,549
4200 block, 120th Street.
258
00:12:48,633 --> 00:12:49,842
I'm not sure how to read this report
259
00:12:49,926 --> 00:12:51,261
but it shows two colors.
260
00:12:51,344 --> 00:12:53,972
Yellow for rape and black for murder.
261
00:12:54,347 --> 00:12:55,223
- Hold on, let me check...
262
00:12:55,306 --> 00:12:57,016
- Got any Intel on this?
263
00:12:57,100 --> 00:13:00,812
- Oh, oh, this is strange.
264
00:13:01,896 --> 00:13:03,690
Yeah, I see what you're looking at, too.
265
00:13:03,773 --> 00:13:05,525
Normally there is a rape
first and then a homicide.
266
00:13:05,608 --> 00:13:07,944
This time, the homicide
came first then the rape.
267
00:13:08,027 --> 00:13:09,612
- And I think I'm going to check it out.
268
00:13:10,947 --> 00:13:12,573
Do you want to come with me?
269
00:13:12,657 --> 00:13:15,076
(light jazz music)
270
00:13:15,159 --> 00:13:16,869
(laughing)
271
00:13:20,665 --> 00:13:22,333
(police radio chattering)
272
00:13:22,417 --> 00:13:24,585
(sobbing)
273
00:13:33,219 --> 00:13:35,763
Sure as hell beats reviewing tacos.
274
00:13:35,847 --> 00:13:37,932
- You're not even supposed to be here.
275
00:13:38,016 --> 00:13:39,475
Hasn't Ted ever walked by your desk
276
00:13:39,559 --> 00:13:41,144
and seen you reviewing my crime?
277
00:13:42,437 --> 00:13:43,896
- Ted never walks by my desk.
278
00:13:45,606 --> 00:13:46,607
- Why not?
279
00:13:48,192 --> 00:13:49,902
- Probably because I'm his nephew.
280
00:13:53,698 --> 00:13:55,616
{\an8}- I need a favor, Robert.
281
00:13:55,867 --> 00:13:58,202
They're coming down on
me with all this pressure
282
00:13:58,286 --> 00:14:00,455
and you're the only man I could think of.
283
00:14:00,621 --> 00:14:04,917
I mean, I speak to all, the
studio heads and they love you.
284
00:14:05,001 --> 00:14:09,464
- Uncle Ted, I don't know where to start.
285
00:14:09,547 --> 00:14:10,715
I don't know what to do.
286
00:14:11,591 --> 00:14:12,800
I mean, I don't know anything about it.
287
00:14:12,884 --> 00:14:15,595
- Well, look at it this way,
you'll be eating better,
288
00:14:15,678 --> 00:14:17,638
you'll be going to the best premieres,
289
00:14:17,722 --> 00:14:20,350
Amanda will still be
assigning them to you.
290
00:14:20,433 --> 00:14:21,434
(laughing)
291
00:14:21,517 --> 00:14:23,561
I thought you'd like that.
292
00:14:23,644 --> 00:14:26,689
So, is that a yes?
293
00:14:28,775 --> 00:14:29,609
Uh.
294
00:14:31,694 --> 00:14:34,322
(light funk music)
295
00:14:43,373 --> 00:14:47,210
(singing in foreign language)
296
00:14:50,880 --> 00:14:52,465
- Hey sweetie!
297
00:14:52,548 --> 00:14:53,716
- Hey sweetie.
298
00:14:53,800 --> 00:14:54,884
- Can I come in?
299
00:14:54,967 --> 00:14:56,302
- Can I come in?
300
00:14:58,221 --> 00:14:58,971
(crying)
301
00:14:59,055 --> 00:15:01,974
- Oh, God, but that's your brother.
302
00:15:03,476 --> 00:15:06,854
- Marvin and I we go back, way back.
303
00:15:06,938 --> 00:15:08,314
From the streets.
304
00:15:08,398 --> 00:15:10,441
We got each other's backs.
305
00:15:10,525 --> 00:15:13,277
(crying)
306
00:15:13,361 --> 00:15:14,112
- Romo!
307
00:15:14,195 --> 00:15:18,032
(singing in foreign language)
308
00:15:19,075 --> 00:15:20,535
(sobbing)
309
00:15:20,618 --> 00:15:22,662
- Got to let me do it.
310
00:15:22,745 --> 00:15:25,415
You got to get me off this, Ted.
311
00:15:26,457 --> 00:15:28,084
I want on the crime beat.
312
00:15:28,167 --> 00:15:30,420
- Nobody gives a damn about crime anymore.
313
00:15:30,503 --> 00:15:32,922
Yes, I know you want it on there.
314
00:15:33,005 --> 00:15:35,591
Everyone's shooting each
other up on the streets.
315
00:15:35,675 --> 00:15:38,761
Everyone's losing their jobs,
strangling their wife and kid.
316
00:15:38,845 --> 00:15:40,430
- Don't you understand?
317
00:15:40,513 --> 00:15:41,973
This is a public service.
318
00:15:42,056 --> 00:15:44,183
- There is no public service.
319
00:15:44,267 --> 00:15:49,272
But the movies, they're
the future and the past.
320
00:15:49,355 --> 00:15:51,899
People want to be entertained.
321
00:15:51,983 --> 00:15:55,069
They want to have an
escape from this hell.
322
00:15:55,153 --> 00:15:59,615
(singing in foreign language)
323
00:15:59,699 --> 00:16:01,868
(sobbing)
324
00:16:02,994 --> 00:16:05,746
(heavy punching)
325
00:16:08,374 --> 00:16:10,376
(crowd noises)
326
00:16:28,436 --> 00:16:32,273
(singing in foreign language)
327
00:16:40,615 --> 00:16:43,284
(keys clacking)
328
00:16:45,161 --> 00:16:47,330
- Good afternoon, my love.
329
00:16:50,333 --> 00:16:51,417
I missed you.
330
00:16:54,670 --> 00:16:58,591
Those tacos, right, you
don't exist on that diet.
331
00:16:58,674 --> 00:17:02,303
Because if you do, I'm going
to come over to your house
332
00:17:02,386 --> 00:17:04,680
and I'm going to cook
you a vegetable lasagna.
333
00:17:06,015 --> 00:17:08,434
Give me some of those coupons anyway.
334
00:17:08,518 --> 00:17:10,019
I'm in the mood for a tostada.
335
00:17:11,562 --> 00:17:13,105
- There you go.
336
00:17:13,189 --> 00:17:14,440
- When you coming over tonight?
337
00:17:16,483 --> 00:17:18,152
- Three more articles
and I'll be finished.
338
00:17:19,569 --> 00:17:20,404
- Okay.
339
00:17:23,907 --> 00:17:27,453
(light country music)
340
00:17:27,703 --> 00:17:28,746
- I hear things.
341
00:17:30,540 --> 00:17:31,290
I don't want to alarm you
342
00:17:31,374 --> 00:17:34,167
but there's been some
rumbling around the office.
343
00:17:34,252 --> 00:17:37,003
It's like they don't know
where to put you, you know?
344
00:17:37,088 --> 00:17:39,131
I think they want to talk to you.
345
00:17:39,215 --> 00:17:41,259
- I work hard on publishing
that stuff for them.
346
00:17:41,342 --> 00:17:42,260
I work hard on it.
347
00:17:42,343 --> 00:17:43,094
- [Gena] I know.
348
00:17:43,177 --> 00:17:45,012
- Reviewing that garbage.
349
00:17:46,097 --> 00:17:48,266
Anyway, look, I want
to show you something.
350
00:17:48,349 --> 00:17:50,351
Notice this area here.
351
00:17:50,434 --> 00:17:53,521
Notice the area of the
latitude and the longitude.
352
00:17:53,604 --> 00:17:55,898
- Oh my God, you are totally
obsessed with this, aren't you?
353
00:17:55,982 --> 00:17:58,693
This is just a little
something I concocted
354
00:17:58,776 --> 00:18:00,361
for my own amusement.
355
00:18:00,444 --> 00:18:03,531
- Look at the accumulation
of murders going on.
356
00:18:03,614 --> 00:18:04,532
- [Gena] Okay.
357
00:18:04,615 --> 00:18:07,201
- Okay, and notice the
pattern here six months ago,
358
00:18:07,285 --> 00:18:08,953
and look at it now.
359
00:18:09,036 --> 00:18:10,955
- Okay, yes. I see what
you're talking about.
360
00:18:11,038 --> 00:18:12,665
There are a lot of homicides there.
361
00:18:12,748 --> 00:18:14,375
But this is a high intensity crime area.
362
00:18:14,458 --> 00:18:17,962
I mean, this is the intersection
of two major drug gangs.
363
00:18:18,045 --> 00:18:20,131
Of course there are going to
be a lot more homicides there.
364
00:18:20,214 --> 00:18:21,465
- Follow me now, hobbit.
365
00:18:22,341 --> 00:18:24,635
- What the hell is this?
366
00:18:26,095 --> 00:18:29,390
- Look at all the homicides,
match some of these patterns.
367
00:18:30,683 --> 00:18:34,145
- What, what, what are these patterns?
368
00:18:34,228 --> 00:18:35,438
- These are constellations.
369
00:18:35,521 --> 00:18:37,982
It's like the patterns
fit into the grand scheme
370
00:18:38,065 --> 00:18:40,318
of the universe, like entropy.
371
00:18:41,277 --> 00:18:45,448
- You are totally crazy,
you know that, right?
372
00:18:47,992 --> 00:18:51,662
(dramatic orchestral music)
373
00:18:53,039 --> 00:18:55,833
(police radio chattering)
374
00:18:55,916 --> 00:18:58,044
(camera shutter clicking)
375
00:18:58,127 --> 00:19:00,296
(humming)
376
00:19:16,270 --> 00:19:17,021
- Hey.
377
00:19:17,104 --> 00:19:19,148
- [Addy] Hey, Gena, it's you.
378
00:19:19,565 --> 00:19:20,316
Hello.
379
00:19:20,399 --> 00:19:22,234
- This is Robert. He's my girl,
Friday, on the crime beat.
380
00:19:22,318 --> 00:19:24,320
- Girl Friday, nice to meet you, Robert.
381
00:19:24,403 --> 00:19:25,905
Hey, good looking, of course, I see.
382
00:19:25,988 --> 00:19:27,406
I'm only kidding, I'm only kidding.
383
00:19:27,490 --> 00:19:28,240
- Can we?
384
00:19:28,324 --> 00:19:29,075
- No problem.
385
00:19:29,158 --> 00:19:30,117
You baby, come on in.
386
00:19:30,201 --> 00:19:30,951
- Thank you.
387
00:19:31,035 --> 00:19:31,786
- You watch out for the long-legged...
388
00:19:31,869 --> 00:19:32,620
- Yeah, I know.
389
00:19:32,703 --> 00:19:33,496
- [Addy] Is this your first time?
390
00:19:33,579 --> 00:19:34,413
- Yeah.
391
00:19:34,497 --> 00:19:35,748
- It's a heavy.
392
00:19:37,625 --> 00:19:39,293
- Look at that blood spatter on the wall.
393
00:19:40,544 --> 00:19:42,171
It doesn't match the nature or trajectory
394
00:19:42,254 --> 00:19:43,673
of any of these bodies.
395
00:19:43,756 --> 00:19:45,424
I mean, clearly, these
bodies were placed here
396
00:19:45,508 --> 00:19:48,135
and whoever made that blood
spatter has been removed.
397
00:19:48,219 --> 00:19:51,847
And look at the forensics
guy, that's the new SSA1200.
398
00:19:51,931 --> 00:19:54,975
It measures the speed, size,
and angle of the murder weapon
399
00:19:55,059 --> 00:19:57,853
and it also helps us
determine the height and build
400
00:19:57,937 --> 00:19:59,647
of the perpetrator as well as the position
401
00:19:59,730 --> 00:20:01,732
of the victim upon impact.
402
00:20:01,816 --> 00:20:04,568
This is a prototype now, but if proved,
403
00:20:04,652 --> 00:20:07,530
it will change the face
of forensics forever.
404
00:20:09,115 --> 00:20:10,908
- What am I going to tell you?
405
00:20:10,991 --> 00:20:14,995
When times are hard like they
are now, the scum come out
406
00:20:15,079 --> 00:20:18,457
and play, becomes a
serial killer's field day.
407
00:20:20,584 --> 00:20:21,752
It's amazing.
408
00:20:21,836 --> 00:20:23,379
Do me a favor, will you?
409
00:20:23,462 --> 00:20:24,839
Watch out over her.
410
00:20:26,257 --> 00:20:27,466
- Of course.
411
00:20:27,550 --> 00:20:29,593
- Ah, I can take care of myself.
412
00:20:29,677 --> 00:20:31,095
I went to police academy.
413
00:20:32,179 --> 00:20:33,097
- [Addy] I know that.
414
00:20:33,180 --> 00:20:33,931
Yeah.
415
00:20:34,014 --> 00:20:34,765
- Took a different route.
416
00:20:34,849 --> 00:20:35,599
- [Addy] Yeah.
417
00:20:35,683 --> 00:20:36,434
- That's all.
418
00:20:36,517 --> 00:20:37,685
- Pinky, you were my best student.
419
00:20:37,768 --> 00:20:39,270
There's no doubt about it.
420
00:20:39,353 --> 00:20:42,440
But you know, honey, you
always went over the top.
421
00:20:42,523 --> 00:20:45,359
What have I always told you, you remember?
422
00:20:45,443 --> 00:20:46,736
Balance.
423
00:20:46,819 --> 00:20:48,028
Balance, Pinky.
424
00:20:48,112 --> 00:20:48,946
I love you.
425
00:20:53,409 --> 00:20:57,246
- I'm not going to go
into a long speech here.
426
00:20:57,496 --> 00:21:01,333
{\an8}But after 35 years of
this wonderful place,
427
00:21:02,835 --> 00:21:04,754
I guess it's time for me to leave.
428
00:21:05,755 --> 00:21:08,132
So it's with great pleasure
that I introduce you
429
00:21:08,215 --> 00:21:10,384
to the new owners of this paper.
430
00:21:11,594 --> 00:21:15,389
{\an8}Mr. Lassie Carlson and his son, Roper.
431
00:21:15,848 --> 00:21:18,017
{\an8}- Gentlemen and ladies, welcome.
432
00:21:19,101 --> 00:21:20,853
Thank you to the honorable Mr. Sellers
433
00:21:20,936 --> 00:21:22,396
and to all of you who's here.
434
00:21:23,731 --> 00:21:25,524
We are honored for this gratification
435
00:21:25,608 --> 00:21:28,068
celebrating conglomeration.
436
00:21:28,152 --> 00:21:31,280
Our intention is to create simplification
437
00:21:31,363 --> 00:21:33,991
as we form consolidation in our quest
438
00:21:34,074 --> 00:21:36,911
for global unification and gentrification.
439
00:21:36,994 --> 00:21:41,832
We shall switch for Egyptian
antiquities together
440
00:21:41,916 --> 00:21:45,920
in our campaign for
economic modernization.
441
00:21:46,003 --> 00:21:49,507
Gentlemen and ladies,
you have our gratitude.
442
00:21:51,425 --> 00:21:53,177
- Thank you for coming delegates,
443
00:21:55,387 --> 00:21:57,097
we appreciate your participation.
444
00:21:58,724 --> 00:22:02,728
With the changing times, time
for changes are in order.
445
00:22:03,896 --> 00:22:09,735
And it's with these changes
that we all need to change.
446
00:22:10,027 --> 00:22:13,113
(upbeat synth music)
447
00:22:20,955 --> 00:22:23,332
- Hey, did you know about this?
448
00:22:23,415 --> 00:22:24,875
- No.
449
00:22:24,959 --> 00:22:26,794
I have no idea what's going on.
450
00:22:27,920 --> 00:22:32,591
- It's not going on this
way, 35 years of loyalty
451
00:22:32,842 --> 00:22:35,803
and integrity, but you probably
don't even know the meaning
452
00:22:35,886 --> 00:22:37,179
of those words.
453
00:22:37,263 --> 00:22:38,806
- Times, they are changing.
454
00:22:38,889 --> 00:22:44,436
- But these people have been
here with us for 10, 20 years.
455
00:22:44,812 --> 00:22:49,358
You can't just hollow out a
whole company like a pumpkin
456
00:22:49,483 --> 00:22:51,902
and take away its very core.
457
00:22:51,986 --> 00:22:54,989
- We are beyond in modern times.
458
00:22:55,072 --> 00:22:56,615
Have you ever been in love?
459
00:22:56,699 --> 00:22:58,033
- What the heck is this guy talking about?
460
00:22:58,117 --> 00:22:59,785
- The greater to love.
461
00:23:00,995 --> 00:23:03,831
Love is a stream.
462
00:23:03,914 --> 00:23:05,624
- What the hell are you, a moonie?
463
00:23:05,708 --> 00:23:07,042
- Get the hell out of here.
464
00:23:07,126 --> 00:23:10,337
- You, I will never go away, get it.
465
00:23:10,421 --> 00:23:14,300
Never, never, never, and
I will never give up.
466
00:23:14,383 --> 00:23:17,970
I will be in your dreams
and even if you don't dream,
467
00:23:18,053 --> 00:23:20,306
I'd still be in your
fucking dreams anyway.
468
00:23:20,389 --> 00:23:22,683
You can never get away from me.
469
00:23:22,766 --> 00:23:24,727
I am inside you.
470
00:23:24,810 --> 00:23:26,562
(yelling)
471
00:23:26,645 --> 00:23:28,147
- [Kojira] Drink it.
472
00:23:28,230 --> 00:23:29,857
- No, thank you.
473
00:23:29,940 --> 00:23:31,567
- More for me then.
474
00:23:31,650 --> 00:23:32,526
I can tell that you do not
475
00:23:32,610 --> 00:23:35,321
like me nor my brother nor my father yet.
476
00:23:36,155 --> 00:23:37,573
- We like you just the same.
477
00:23:37,656 --> 00:23:38,407
In fact...
478
00:23:38,490 --> 00:23:39,742
- We love you.
479
00:23:39,825 --> 00:23:43,203
- We think that with your
style and your fan base,
480
00:23:43,287 --> 00:23:45,581
the paper will get out of the shit hole.
481
00:23:46,582 --> 00:23:48,584
{\an8}- Haven't you ever felt
that given the chance
482
00:23:48,667 --> 00:23:50,669
{\an8}and the opportunity and the support,
483
00:23:50,753 --> 00:23:53,547
{\an8}that you could do
something so fantastical?
484
00:23:53,631 --> 00:23:55,424
- [Man] Beyond what the
normal human being could.
485
00:23:55,507 --> 00:23:56,258
- [Kojira] Yes.
486
00:23:56,342 --> 00:23:57,092
- It's written.
487
00:23:57,176 --> 00:23:57,927
The future is ours.
488
00:23:58,010 --> 00:23:59,219
- Oh, my sweet dear boy, Robert,
489
00:23:59,303 --> 00:24:01,388
you represent the future, the world,
490
00:24:01,472 --> 00:24:04,391
the children, possibilities.
491
00:24:04,475 --> 00:24:05,517
- Cheers!
492
00:24:05,601 --> 00:24:06,352
- [Kojira] Cheers.
493
00:24:06,435 --> 00:24:07,770
- What are you doing here?
494
00:24:07,853 --> 00:24:08,771
Remember me?
495
00:24:08,854 --> 00:24:09,855
- [Robert] It's you.
496
00:24:10,814 --> 00:24:14,068
- What's a nice guy like you
doing here hanging with us?
497
00:24:14,151 --> 00:24:14,985
- Ah.
498
00:24:16,654 --> 00:24:18,364
I'm meeting with my new bosses.
499
00:24:18,447 --> 00:24:21,325
They have high hopes for me.
500
00:24:21,408 --> 00:24:24,495
- I bet they do and so do I.
501
00:24:26,872 --> 00:24:28,248
- Yeah?
502
00:24:28,332 --> 00:24:29,083
- Yeah.
503
00:24:29,166 --> 00:24:30,542
- What do you know about all these?
504
00:24:30,626 --> 00:24:32,044
- I know nothing.
505
00:24:36,423 --> 00:24:40,928
(percussive electronic music)
506
00:24:41,011 --> 00:24:42,513
I know everything.
507
00:25:20,259 --> 00:25:21,677
What do you hear?
508
00:25:25,806 --> 00:25:27,057
- I don't hear anything.
509
00:25:27,141 --> 00:25:27,933
- Shh.
510
00:25:28,017 --> 00:25:29,101
Yes, you can.
511
00:25:31,437 --> 00:25:32,855
What do you feel?
512
00:25:37,067 --> 00:25:38,902
What do you see?
513
00:25:38,986 --> 00:25:41,321
- I don't see anything.
514
00:25:41,405 --> 00:25:44,366
- It's because you're trying too hard.
515
00:25:44,450 --> 00:25:47,244
You're thinking about it.
516
00:25:47,327 --> 00:25:49,496
Just let yourself be free.
517
00:25:56,211 --> 00:25:58,380
(sighing)
518
00:26:01,425 --> 00:26:04,428
(breathing heavily)
519
00:26:08,849 --> 00:26:11,185
(chuckling)
520
00:26:12,019 --> 00:26:13,103
Welcome back.
521
00:26:16,190 --> 00:26:17,191
- Thank you.
522
00:26:18,484 --> 00:26:19,318
Hi.
523
00:26:20,277 --> 00:26:21,111
- Hi.
524
00:26:29,703 --> 00:26:31,789
Meet your new boss, baby.
525
00:26:33,123 --> 00:26:34,958
(machine beeping)
526
00:26:35,042 --> 00:26:37,002
- [George] You have a
lot of nerve, asshole.
527
00:26:37,086 --> 00:26:38,879
Pick up the phone and talk to me.
528
00:26:38,962 --> 00:26:40,798
(all chattering)
529
00:26:40,881 --> 00:26:43,634
(machine beeping)
530
00:26:43,717 --> 00:26:45,886
How long can you keep this up?
531
00:26:46,929 --> 00:26:48,597
(machine beeping)
532
00:26:48,680 --> 00:26:51,141
(all chattering)
533
00:26:51,225 --> 00:26:52,059
- Mmmmm.
534
00:26:56,271 --> 00:26:58,065
Those reviews were spectacular,
535
00:26:58,148 --> 00:26:59,817
the best writing you've ever done.
536
00:27:01,819 --> 00:27:03,153
- Thanks.
537
00:27:03,237 --> 00:27:06,615
It's nothing, nothing at all.
538
00:27:09,076 --> 00:27:10,577
- Eat it, darling.
539
00:27:17,292 --> 00:27:19,670
(machine beeping)
540
00:27:19,753 --> 00:27:24,758
- I know what you did, Robert,
and I know what you're doing.
541
00:27:26,552 --> 00:27:28,762
In this world, there are good men
542
00:27:28,846 --> 00:27:30,097
and there are bad men.
543
00:27:31,723 --> 00:27:34,309
I am both and I am neither.
544
00:27:36,895 --> 00:27:40,315
I've molested over 20 young
women and small children.
545
00:27:41,400 --> 00:27:43,026
And then, I've photographed them.
546
00:27:44,361 --> 00:27:48,657
I have committed four murders
in four separate occasions.
547
00:27:50,159 --> 00:27:52,286
(laughing)
548
00:27:52,369 --> 00:27:56,039
Sometimes, I have trouble distinguishing
549
00:27:56,123 --> 00:28:00,377
between reality and unreality.
550
00:28:03,338 --> 00:28:05,966
Thank you for listening to me, Robert.
551
00:28:06,049 --> 00:28:09,219
(eerie ambient music)
552
00:28:19,813 --> 00:28:21,231
- [Man] Hey, hey, hey, Robert!
553
00:28:21,315 --> 00:28:22,232
What's up?
554
00:28:22,316 --> 00:28:23,066
- [Woman] Robert!
555
00:28:23,150 --> 00:28:24,401
- Robert, come in.
556
00:28:24,484 --> 00:28:25,235
- Hi, Robert!
557
00:28:25,319 --> 00:28:26,069
Come on in.
558
00:28:26,153 --> 00:28:27,571
- Drink?
559
00:28:27,654 --> 00:28:28,822
Champagne?
560
00:28:28,906 --> 00:28:29,948
- Robert, come in.
561
00:28:30,032 --> 00:28:30,782
- Take a advice there,
562
00:28:30,866 --> 00:28:34,244
one drink makes you larger.
563
00:28:34,328 --> 00:28:35,162
Drink it.
564
00:28:36,663 --> 00:28:38,123
Drink it.
565
00:28:38,207 --> 00:28:39,374
Drink it.
566
00:28:39,458 --> 00:28:40,584
Drink it.
567
00:28:40,667 --> 00:28:41,960
Drink it.
568
00:28:42,044 --> 00:28:42,794
Drink it.
569
00:28:42,878 --> 00:28:45,130
- God, get the fuck away from
me, all right. Talk to me.
570
00:28:45,214 --> 00:28:45,964
Fuck you.
571
00:28:46,048 --> 00:28:46,924
Talk to me.
572
00:28:47,007 --> 00:28:47,758
Fuck you, fuck you.
573
00:28:47,841 --> 00:28:49,426
Talk to me. Fuck you, fuck
you, fuck you, fuck you.
574
00:28:49,509 --> 00:28:51,136
Fuck you, fuck you, fuck you.
575
00:28:51,220 --> 00:28:51,970
Talk to me.
576
00:28:52,054 --> 00:28:52,804
Fuck you.
577
00:28:52,888 --> 00:28:53,597
(screaming)
578
00:28:53,680 --> 00:28:55,140
(laughing)
579
00:28:55,224 --> 00:28:57,559
(screaming)
580
00:29:03,899 --> 00:29:06,151
(laughing)
581
00:29:09,571 --> 00:29:10,781
- Who the fuck is this?
582
00:29:12,115 --> 00:29:13,200
- That's my man, bro.
583
00:29:17,120 --> 00:29:18,121
- Thank you.
584
00:29:27,506 --> 00:29:28,257
- I have a dilemma.
585
00:29:28,340 --> 00:29:29,466
You see, Robert.
586
00:29:29,549 --> 00:29:31,218
I believe that we're
all on a sinking ship,
587
00:29:31,301 --> 00:29:33,553
even if my lost father thinks otherwise.
588
00:29:33,637 --> 00:29:35,514
Fuck, we all know newspapers
are good for nothing
589
00:29:35,597 --> 00:29:37,432
but wiping your ass with.
590
00:29:37,516 --> 00:29:40,060
But I'm absolutely sure that
there's a cash flow here
591
00:29:40,143 --> 00:29:42,521
and a way for us to bring
money in with what we do.
592
00:29:42,604 --> 00:29:45,983
But there's got to be a
lineage and a synergy.
593
00:29:46,900 --> 00:29:48,235
- You sound like your father.
594
00:29:48,318 --> 00:29:49,486
- Listen to me, Robert.
595
00:29:49,569 --> 00:29:52,155
Don't you fucking see that we
have a vision and sometimes,
596
00:29:52,239 --> 00:29:54,408
I wish he wasn't even there.
597
00:29:54,491 --> 00:29:57,119
He should be at home with
his vodka and his whore.
598
00:29:57,202 --> 00:29:58,912
But he's not going to be
alive much longer and when
599
00:29:58,996 --> 00:30:01,373
that happens, man, I can
really grab the reigns
600
00:30:01,456 --> 00:30:03,083
and become my own man.
601
00:30:03,166 --> 00:30:04,793
And I really feel like I owe you a debt
602
00:30:04,876 --> 00:30:07,212
after that massacre that happened.
603
00:30:07,296 --> 00:30:08,880
Are you with me?
604
00:30:08,964 --> 00:30:10,382
Are you with me?
605
00:30:10,465 --> 00:30:13,885
(light electronic music)
606
00:30:15,137 --> 00:30:16,722
- I thought you were going to call me?
607
00:30:16,805 --> 00:30:20,851
There's a map here and I'm convinced
608
00:30:20,934 --> 00:30:22,853
that all roads lead to me.
609
00:30:24,396 --> 00:30:26,106
You're not going to leave me, are you?
610
00:30:29,818 --> 00:30:30,652
I'll kill you.
611
00:30:31,486 --> 00:30:33,447
Because I'm the center of the universe.
612
00:30:39,077 --> 00:30:40,954
Did I just say that?
613
00:30:41,038 --> 00:30:41,872
- Why?
614
00:30:42,998 --> 00:30:43,999
- I trust you.
615
00:30:47,044 --> 00:30:48,295
- Then kiss me.
616
00:30:54,343 --> 00:30:55,677
(police radio chattering)
617
00:30:55,761 --> 00:30:57,346
- Okay, Hector, what's the latest?
618
00:30:57,429 --> 00:31:00,640
- I ran another digital report
using the SSA decoder machine
619
00:31:00,724 --> 00:31:03,352
and more inconsistencies are showing up.
620
00:31:03,435 --> 00:31:04,186
- More?
621
00:31:04,269 --> 00:31:06,229
- [Hector] But the meters
are all reading okay.
622
00:31:06,313 --> 00:31:07,272
- [Addy] That's unusual.
623
00:31:07,356 --> 00:31:08,690
- It is very unusual.
624
00:31:08,774 --> 00:31:10,108
I think there's something
wrong with the decoder.
625
00:31:10,192 --> 00:31:12,027
I'm not sure, but I could check that out
626
00:31:12,110 --> 00:31:14,029
and give you the results later today.
627
00:31:14,112 --> 00:31:15,572
- Oh God, and alarming.
628
00:31:15,655 --> 00:31:16,490
- Okay, no problem.
629
00:31:16,573 --> 00:31:18,867
Yeah, it's alarming, youngsters.
630
00:31:19,868 --> 00:31:21,119
Margarita Aroya.
631
00:31:22,996 --> 00:31:24,706
You know I think it's a gang here.
632
00:31:26,124 --> 00:31:27,667
The thing that bothers me
633
00:31:27,751 --> 00:31:31,880
that it's the location, it's inconsistent.
634
00:31:31,963 --> 00:31:33,423
Murders that way here.
635
00:31:33,507 --> 00:31:36,385
Looks as though they're
trying to do it intentionally.
636
00:31:36,468 --> 00:31:38,553
- Well, if I input the latitude
637
00:31:38,637 --> 00:31:39,596
and longitude of this victim...
638
00:31:39,679 --> 00:31:40,597
- What's with the latitude?
639
00:31:40,680 --> 00:31:41,807
- [Gena] And then I, the program.
640
00:31:41,890 --> 00:31:42,641
- What is that?
641
00:31:42,724 --> 00:31:44,518
- It's just this app I put together.
642
00:31:44,601 --> 00:31:47,521
I'll be able to figure out the
location of the next murder.
643
00:31:48,397 --> 00:31:49,981
- [Robert] Well, what about this murder?
644
00:31:50,065 --> 00:31:50,816
- Right.
- Robert, think.
645
00:31:50,899 --> 00:31:52,067
- [Addy] Enough with the technology.
646
00:31:52,150 --> 00:31:53,777
I've heard about your fabulous devices.
647
00:31:53,860 --> 00:31:55,320
- Oh fuck you.
648
00:31:55,404 --> 00:31:56,530
I should have done this earlier.
649
00:31:56,613 --> 00:31:58,240
I should have thought of this
earlier while you were off
650
00:31:58,323 --> 00:32:00,158
drinking and fucking whores.
651
00:32:00,242 --> 00:32:02,786
You know, Addy, this is a young girl.
652
00:32:02,869 --> 00:32:05,747
This is a girl with her
whole life ahead of her.
653
00:32:05,831 --> 00:32:06,790
What did she know?
654
00:32:06,873 --> 00:32:10,127
You're too stuck up in your
own fucking egocentric cloud
655
00:32:10,210 --> 00:32:11,128
to do anything about this.
656
00:32:11,211 --> 00:32:11,962
- Yeah, yeah.
657
00:32:12,045 --> 00:32:13,338
I deserve this, I trained her, okay?
658
00:32:13,422 --> 00:32:14,172
Keep going.
659
00:32:14,256 --> 00:32:16,550
- What the fuck? What are
you going to do about this?
660
00:32:16,633 --> 00:32:17,592
What can you do?
661
00:32:17,676 --> 00:32:19,302
- You know what I'm going
to do about this? This.
662
00:32:19,386 --> 00:32:20,345
Fuck you.
663
00:32:20,429 --> 00:32:23,598
(helicopter whirring)
664
00:32:34,818 --> 00:32:36,736
♪ Why can't it be true ♪
665
00:32:36,820 --> 00:32:40,907
♪ Someone like you could love me ♪
666
00:32:43,869 --> 00:32:44,703
Gena.
667
00:32:45,328 --> 00:32:46,496
(laughing)
668
00:32:46,580 --> 00:32:47,414
Gena.
669
00:32:50,709 --> 00:32:53,128
(sighing)
670
00:32:53,211 --> 00:32:55,755
- God, he's such an asshole.
671
00:32:55,839 --> 00:32:59,217
I mean, he taught me a lot but he can be
672
00:32:59,301 --> 00:33:02,554
so manipulative, you know.
673
00:33:02,721 --> 00:33:03,889
I'm sorry.
674
00:33:03,972 --> 00:33:04,931
- Don't mention it.
675
00:33:06,725 --> 00:33:09,394
Try not to worry about it, okay?
676
00:33:11,813 --> 00:33:12,647
Here.
677
00:33:14,191 --> 00:33:16,443
(inhaling)
678
00:33:18,403 --> 00:33:19,321
Go ahead and try it.
679
00:33:19,404 --> 00:33:20,280
Take the edge off.
680
00:33:21,948 --> 00:33:22,782
It's safe.
681
00:33:26,161 --> 00:33:31,166
(inhaling)
(light electronic music)
682
00:33:46,348 --> 00:33:48,767
You ready to get out of here?
683
00:33:50,894 --> 00:33:51,645
How are you doing?
684
00:33:51,728 --> 00:33:52,562
You, okay?
685
00:33:53,813 --> 00:33:55,815
- You know, considering.
686
00:33:57,943 --> 00:33:59,319
So, I've just done a rudimentary analysis.
687
00:33:59,402 --> 00:34:01,488
I interviewed people
spanning a half mile radius
688
00:34:01,571 --> 00:34:02,948
on 12 blocks
689
00:34:03,031 --> 00:34:06,743
and when I aligned it with
the latest crime map, oops,
690
00:34:06,826 --> 00:34:08,078
it absolutely predicts
691
00:34:08,161 --> 00:34:10,247
that Luisa's murder
would occur where it did.
692
00:34:10,330 --> 00:34:14,125
So, that means that that
Asian man that we met,
693
00:34:14,209 --> 00:34:16,503
could be in the vicinity
of the next murder.
694
00:34:16,586 --> 00:34:19,089
- Do you know how to find him?
695
00:34:25,679 --> 00:34:26,429
(car horn honking)
696
00:34:26,513 --> 00:34:27,264
- Jesus.
697
00:34:27,347 --> 00:34:28,723
What?
698
00:34:28,806 --> 00:34:29,516
God, man.
699
00:34:29,599 --> 00:34:32,143
(upbeat rock music)
700
00:34:32,226 --> 00:34:36,147
♪ There's no escaping from
this marking on my back ♪
701
00:34:36,231 --> 00:34:40,025
♪ And now I've runnin' an attack ♪
702
00:34:40,110 --> 00:34:41,652
♪ Hot streets ♪
703
00:34:41,735 --> 00:34:43,405
♪ Black nights ♪
704
00:34:43,487 --> 00:34:47,284
♪ It's too late for me to put up a fight ♪
705
00:34:47,367 --> 00:34:48,118
(laughing)
706
00:34:48,201 --> 00:34:51,079
♪ There's no escaping the shadows for me ♪
707
00:34:51,161 --> 00:34:54,165
♪ There's no escape ♪
708
00:34:55,166 --> 00:34:55,917
(screaming)
709
00:34:56,001 --> 00:34:57,168
♪ Where you coming from ♪
710
00:34:57,252 --> 00:34:58,795
♪ Where you going ♪
711
00:34:58,878 --> 00:35:00,589
♪ Where you going from here ♪
712
00:35:00,672 --> 00:35:03,592
♪ There's no place to go away ♪
713
00:35:03,675 --> 00:35:05,385
(screaming)
714
00:35:05,467 --> 00:35:06,761
♪ Long nights ♪
715
00:35:06,844 --> 00:35:08,305
♪ Long days ♪
716
00:35:08,388 --> 00:35:12,017
♪ No place to break away ♪
717
00:35:12,100 --> 00:35:15,812
♪ From these long nights and long days ♪
718
00:35:15,895 --> 00:35:20,066
♪ I just have to break away ♪
719
00:35:20,150 --> 00:35:22,319
(sobbing)
720
00:35:34,873 --> 00:35:37,042
(beeping)
721
00:36:01,191 --> 00:36:03,401
(grunting)
722
00:36:06,321 --> 00:36:07,238
- Disperse.
723
00:36:11,660 --> 00:36:13,286
Mr. Robert Harmon,
724
00:36:15,372 --> 00:36:16,456
the delegates informed us
725
00:36:16,539 --> 00:36:20,085
that there has been a
unilateral displacement of funds
726
00:36:20,168 --> 00:36:23,797
to having been deemed unapproved
by securities and regents.
727
00:36:24,839 --> 00:36:27,842
Upon initial inquiry, security's
division has excavated
728
00:36:27,926 --> 00:36:30,387
determination of such displacement,
729
00:36:30,470 --> 00:36:32,597
the source emanated from your office.
730
00:36:34,057 --> 00:36:37,143
Furthermore, excavation
agency has determined
731
00:36:37,227 --> 00:36:41,815
that your being is
responsible for desertion
732
00:36:41,898 --> 00:36:44,150
and possibly governmental treason.
733
00:36:44,234 --> 00:36:47,445
In order to secure the armament
734
00:36:48,697 --> 00:36:51,491
and defend the realm of the king
735
00:36:51,574 --> 00:36:55,161
and to create aggrandizement,
fulfillment and glorification
736
00:36:55,245 --> 00:36:59,416
to the divine one, we hereby
require the designation
737
00:36:59,499 --> 00:37:01,459
confirmation and resignation on the part
738
00:37:01,543 --> 00:37:04,713
of Mr. Robert Harmon, and a confession.
739
00:37:06,840 --> 00:37:09,300
- Would you please proceed
to the mediation room?
740
00:37:10,677 --> 00:37:12,929
The barrister asks to send some documents.
741
00:37:18,226 --> 00:37:21,062
(Robert grunting)
742
00:37:34,284 --> 00:37:35,118
(sighing)
743
00:37:35,201 --> 00:37:37,120
- It's time to go, Mr. Harmon.
744
00:37:41,249 --> 00:37:42,083
- Okay.
745
00:37:43,293 --> 00:37:46,963
(dramatic orchestral music)
746
00:37:53,428 --> 00:37:54,804
- Mr. Harmon, Mr. Harmon.
747
00:37:54,888 --> 00:37:56,431
Pleasure to meet you, Mr. Harmon.
748
00:37:56,514 --> 00:37:58,266
Welcome, welcome,
welcome to the big times.
749
00:37:58,349 --> 00:37:59,642
Welcome to the big time.
750
00:37:59,726 --> 00:38:02,395
- Robert, I like you.
751
00:38:02,479 --> 00:38:04,856
{\an8}You're exactly what this newspaper needs.
752
00:38:04,939 --> 00:38:05,690
{\an8}Times are though.
753
00:38:05,774 --> 00:38:08,443
Everyone says crime is up
because times are though
754
00:38:08,526 --> 00:38:11,196
and that is exactly why
I bought this newspaper
755
00:38:11,279 --> 00:38:13,573
because I'm going to educate everyone.
756
00:38:15,116 --> 00:38:17,577
Do you trust me, Robert?
757
00:38:17,660 --> 00:38:24,125
- Well, as a matter of
fact, yes I do, Mrs. Tynan.
758
00:38:24,709 --> 00:38:25,877
- How much do you want?
759
00:38:26,753 --> 00:38:29,547
Come on, how much?
760
00:38:29,631 --> 00:38:32,217
Drink your drink.
761
00:38:32,300 --> 00:38:33,635
Drink it.
762
00:38:33,718 --> 00:38:34,552
Drink it.
763
00:38:36,137 --> 00:38:38,681
Drink it.
764
00:38:38,765 --> 00:38:42,185
(light electronic music)
765
00:38:48,066 --> 00:38:50,652
♪ Dream girl, I'm only thinking of you ♪
766
00:38:50,735 --> 00:38:54,531
♪ You're all I care for,
let me dream come in true ♪
767
00:38:54,614 --> 00:38:57,367
♪ Now I make you stay ♪
768
00:38:57,450 --> 00:38:59,953
- Congratulations, Mr. Harmon.
769
00:39:01,329 --> 00:39:02,121
Drink a drink.
770
00:39:02,205 --> 00:39:02,956
- Limits, Robert.
771
00:39:03,039 --> 00:39:04,833
There are no limits, Robert,
772
00:39:06,501 --> 00:39:10,296
neither two thoughts, nor the feelings.
773
00:39:12,048 --> 00:39:13,383
And the moment I stop feeling,
774
00:39:13,466 --> 00:39:16,469
that's when I look out, suicide?
775
00:39:16,553 --> 00:39:18,012
No.
776
00:39:18,096 --> 00:39:19,055
Too weak for it.
777
00:39:20,473 --> 00:39:21,307
Simply...
778
00:39:22,559 --> 00:39:23,977
- You're worried aren't you?
779
00:39:24,853 --> 00:39:25,687
About the paper.
780
00:39:27,063 --> 00:39:28,314
- What's bothering you?
781
00:39:30,191 --> 00:39:31,734
♪ You are the one ♪
782
00:39:31,818 --> 00:39:35,405
♪ We are two of a kind ♪
783
00:39:35,488 --> 00:39:37,448
- Robert, you're the one who's worried.
784
00:39:40,326 --> 00:39:41,953
I will take care of you, darling.
785
00:39:43,830 --> 00:39:44,831
I swear it.
786
00:39:46,374 --> 00:39:50,378
♪ I don't know, I really
don't know where I'm going ♪
787
00:39:50,461 --> 00:39:54,007
♪ If you're gonna leave, I'll die ♪
788
00:39:54,090 --> 00:39:55,341
♪ Dream girl ♪
789
00:39:55,425 --> 00:39:57,051
♪ I'm only thinking of you ♪
790
00:39:57,135 --> 00:39:58,845
♪ You're all I care for ♪
791
00:39:58,928 --> 00:40:00,555
♪ Like a dream coming true ♪
792
00:40:00,638 --> 00:40:01,389
(moaning)
793
00:40:01,472 --> 00:40:02,807
♪ You know, I beg you ♪
794
00:40:02,891 --> 00:40:04,517
♪ Won't you stay here with me ♪
795
00:40:04,601 --> 00:40:06,519
♪ In love forever ♪
796
00:40:06,603 --> 00:40:08,605
♪ Leave me never ♪
797
00:40:08,688 --> 00:40:10,106
♪ Dream girl ♪
798
00:40:10,189 --> 00:40:15,194
♪ Every little thing that
I feel in my heart seems ♪
799
00:40:15,695 --> 00:40:20,325
♪ To repeat what I felt from the start ♪
800
00:40:20,408 --> 00:40:23,494
♪ You're the one I love ♪
801
00:40:23,578 --> 00:40:25,371
♪ Na na na na na ♪
802
00:40:25,455 --> 00:40:27,040
♪ Na na na na na ♪
803
00:40:27,123 --> 00:40:28,917
♪ Na na na na na ♪
804
00:40:29,000 --> 00:40:31,461
♪ Na na na na na ♪
805
00:40:31,544 --> 00:40:32,545
- Thank you.
806
00:40:34,297 --> 00:40:35,048
Thank you.
807
00:40:35,131 --> 00:40:36,382
♪ Na na na na na ♪
808
00:40:36,466 --> 00:40:38,092
♪ Na na na na na ♪
809
00:40:38,176 --> 00:40:39,928
♪ Na na na na na ♪
810
00:40:40,011 --> 00:40:41,971
♪ Na na na na na ♪
811
00:40:42,055 --> 00:40:43,056
♪ Na na na na na ♪
812
00:40:43,139 --> 00:40:45,308
(sighing)
813
00:40:46,893 --> 00:40:49,562
(phone ringing)
814
00:40:55,443 --> 00:40:57,737
- Amanda, you're the
first person to call me.
815
00:40:57,820 --> 00:40:59,322
Don't you feel special?
816
00:41:00,406 --> 00:41:01,783
- [Amanda] Fuck you, Robert.
817
00:41:02,492 --> 00:41:05,078
How dare you betray me like
this, you believe in nothing.
818
00:41:05,161 --> 00:41:06,788
You don't even believe in yourself.
819
00:41:06,871 --> 00:41:08,289
You're a fucking user.
820
00:41:08,373 --> 00:41:09,457
Hope you get what's coming to you.
821
00:41:09,540 --> 00:41:11,668
Let's see how long you last there,
822
00:41:11,751 --> 00:41:13,920
they're going to tear you
up. Do you think I was tough?
823
00:41:14,003 --> 00:41:15,004
Wait till you see how
you get shredded up in
824
00:41:15,088 --> 00:41:15,838
that printing machine.
825
00:41:15,922 --> 00:41:18,591
If I see you again, I'm going
to shove cocks off your ass.
826
00:41:18,675 --> 00:41:19,425
- Wait, Amanda.
827
00:41:19,509 --> 00:41:20,385
- You fucking notice.
828
00:41:21,469 --> 00:41:25,056
(ominous orchestral music)
829
00:41:33,231 --> 00:41:36,275
You son of a bitch, and now me too.
830
00:41:37,485 --> 00:41:41,990
Thought I was sacred
ground, I should have known.
831
00:41:42,073 --> 00:41:43,491
I found you.
832
00:41:43,574 --> 00:41:45,451
I built you up.
833
00:41:45,535 --> 00:41:47,870
You were nothing but an
alley cat on the street,
834
00:41:47,954 --> 00:41:49,497
I made you what you are today.
835
00:41:50,915 --> 00:41:53,251
- I was going to tell
you, I needed some time.
836
00:41:54,752 --> 00:41:57,005
(grunting)
837
00:42:01,175 --> 00:42:03,428
(groaning)
838
00:42:07,223 --> 00:42:09,559
(screaming)
839
00:42:15,982 --> 00:42:17,900
{\an8}- You'll laugh at this.
840
00:42:19,402 --> 00:42:21,362
{\an8}We just bought the Times Daily.
841
00:42:21,446 --> 00:42:22,655
To new horizons.
842
00:42:23,990 --> 00:42:25,158
- [Woman] Much success to us all.
843
00:42:25,241 --> 00:42:26,075
- [Kojira] Yes.
844
00:42:27,869 --> 00:42:30,580
Well, there we go, chaps.
845
00:42:30,663 --> 00:42:31,914
Welcome aboard.
846
00:42:35,251 --> 00:42:36,461
- Go with its sweetness.
847
00:42:38,171 --> 00:42:38,921
(groans)
848
00:42:39,005 --> 00:42:41,591
(eerie ambient music)
849
00:42:41,674 --> 00:42:42,925
- Why did you slap me?
850
00:42:44,343 --> 00:42:47,764
- When something's good, just
accept it and experience it.
851
00:42:49,140 --> 00:42:51,100
I thought about loving you.
852
00:42:51,184 --> 00:42:53,936
- What will I do if you leave me?
853
00:43:24,050 --> 00:43:27,136
(phone ringing)
854
00:43:27,220 --> 00:43:27,970
Hello, hello.
855
00:43:28,054 --> 00:43:29,013
- [Gena] Robert, are you looking at this?
856
00:43:29,097 --> 00:43:30,306
Can you believe what's there?
857
00:43:30,389 --> 00:43:31,557
- Yeah, it's incredible.
858
00:43:31,641 --> 00:43:33,976
Manslaughter, rape, molestation,
859
00:43:34,060 --> 00:43:36,270
grand larceny, attempted murder?
860
00:43:36,354 --> 00:43:37,814
But how the hell they hire this guy?
861
00:43:37,897 --> 00:43:39,524
- I don't know, you want me
to look in to it further?
862
00:43:39,607 --> 00:43:40,650
- No, no, no, no, no.
863
00:43:41,943 --> 00:43:44,028
I don't want to get you involved in this.
864
00:43:44,946 --> 00:43:45,905
I'll call you back.
865
00:43:55,456 --> 00:43:56,916
- [Man] Good evening Mr. Harmon.
866
00:43:59,836 --> 00:44:01,212
Do you know a George Webber?
867
00:44:04,340 --> 00:44:08,469
- [Robert] Yeah, he has that
online blog review, right?
868
00:44:08,553 --> 00:44:09,887
- [Man] Right.
869
00:44:09,971 --> 00:44:11,264
- [Robert] Sort of undergroundish.
870
00:44:11,347 --> 00:44:12,974
- [Man] Mm-hm. Now, he gave me a letter
871
00:44:13,057 --> 00:44:14,308
that I think you should read.
872
00:44:15,893 --> 00:44:16,727
- Okay.
873
00:44:18,563 --> 00:44:21,649
- [Man] It seems to
infer that your writings,
874
00:44:21,732 --> 00:44:24,819
especially on movie reviews,
have been shall we say lifted.
875
00:44:24,902 --> 00:44:27,446
Plagiarism is a word that comes to mind.
876
00:44:27,530 --> 00:44:28,281
(chuckling)
877
00:44:28,364 --> 00:44:30,700
- [Robert] The man's a felon, you know.
878
00:44:30,783 --> 00:44:32,201
- [Man] Hmmm.
879
00:44:32,285 --> 00:44:35,746
Well, Ted Sellers confirmed
him as a reliable source.
880
00:44:38,249 --> 00:44:39,584
- Well, it's not true.
881
00:44:41,961 --> 00:44:43,379
Good to see you.
882
00:44:43,462 --> 00:44:46,632
(eerie ambient music)
883
00:45:12,700 --> 00:45:15,703
(voices whispering)
884
00:45:51,781 --> 00:45:54,575
(metal scraping)
885
00:45:54,659 --> 00:45:56,535
- You know you want it.
886
00:45:56,619 --> 00:45:59,288
(heart beating)
887
00:46:14,303 --> 00:46:16,639
You know he said you'd come.
888
00:46:18,349 --> 00:46:22,561
- So, he pays you to do this?
889
00:46:23,479 --> 00:46:24,814
- No, he doesn't pay me.
890
00:46:26,524 --> 00:46:27,817
- Why the two lives?
891
00:46:29,110 --> 00:46:30,611
- It's all just one, baby.
892
00:46:31,988 --> 00:46:36,575
One big giant fucking
illusion, I mean, you know,
893
00:46:36,659 --> 00:46:38,160
all about illusion, don't you?
894
00:46:39,370 --> 00:46:40,955
You write about it all the time.
895
00:46:43,332 --> 00:46:46,002
You can't really distinguish
the two though, can you?
896
00:46:50,089 --> 00:46:53,050
(upbeat rock music)
897
00:47:04,520 --> 00:47:06,772
(inhaling)
898
00:47:07,023 --> 00:47:08,983
♪ Lyin' here all alone ♪
- Woo.
899
00:47:09,025 --> 00:47:10,985
(laughing)
900
00:47:11,068 --> 00:47:14,113
♪ I close my eyes and the game is on ♪
901
00:47:14,196 --> 00:47:16,198
♪ I hear sounds ♪
902
00:47:16,282 --> 00:47:18,743
♪ And voices start to whisper ♪
903
00:47:18,826 --> 00:47:21,078
(laughing)
904
00:47:21,287 --> 00:47:24,749
♪ I smell perfume and I see your hair ♪
905
00:47:24,832 --> 00:47:27,585
♪ When I reach out,
there's nothing there ♪
906
00:47:27,710 --> 00:47:30,171
♪ Every time you come near ♪
907
00:47:30,296 --> 00:47:34,133
♪ You get a little closer ♪
908
00:47:34,342 --> 00:47:37,261
♪ And I know ♪
909
00:47:37,428 --> 00:47:40,806
♪ It's just an illusion ♪
910
00:47:40,890 --> 00:47:44,185
♪ When I close my eyes ♪
911
00:47:44,268 --> 00:47:52,109
♪ Victim of illusion ♪
♪ Victim of illusion ♪
912
00:47:52,234 --> 00:47:55,363
♪ I just don't see right ♪
(all laughing)
913
00:47:55,529 --> 00:47:58,824
♪ It's just an illusion ♪
914
00:47:58,908 --> 00:48:01,702
♪ When I close my eyes ♪
915
00:48:01,827 --> 00:48:03,245
(laughing)
916
00:48:03,454 --> 00:48:06,040
♪ It's just an illusion ♪
917
00:48:13,381 --> 00:48:15,257
- Robert, we need to talk.
918
00:48:16,467 --> 00:48:17,593
(phone ringing)
919
00:48:17,676 --> 00:48:19,261
(sighs)
920
00:48:21,555 --> 00:48:22,390
Come on.
921
00:48:30,689 --> 00:48:32,858
(moaning)
922
00:48:40,533 --> 00:48:43,119
(grunting)
923
00:48:43,411 --> 00:48:44,537
- Where are you going?
924
00:48:44,620 --> 00:48:47,665
Wait, wait, Robert don't go.
925
00:48:47,748 --> 00:48:49,375
Where are you going?
926
00:48:49,458 --> 00:48:50,209
Don't leave.
927
00:48:50,292 --> 00:48:51,043
- [Woman] Robert, don't leave.
928
00:48:51,127 --> 00:48:52,795
- [Woman] Robert, don't go.
929
00:48:52,878 --> 00:48:54,046
- [Woman] Robert!
930
00:48:54,130 --> 00:48:55,464
- [Woman] Stay, don't go.
931
00:48:55,548 --> 00:49:00,511
(all chattering)
(upbeat music)
932
00:49:06,517 --> 00:49:08,894
(grunting)
933
00:49:08,978 --> 00:49:10,688
- [Woman] No, Robert.
934
00:49:12,440 --> 00:49:14,692
(grunting)
935
00:49:15,776 --> 00:49:18,904
(eerie ambient music)
936
00:49:21,490 --> 00:49:22,783
(screaming)
937
00:49:23,033 --> 00:49:26,120
{\an8}♪ I'm going deeper to get set ♪
938
00:49:26,203 --> 00:49:26,954
- It's time.
939
00:49:27,037 --> 00:49:28,205
- It's time.
940
00:49:28,289 --> 00:49:29,081
- It's time.
941
00:49:29,165 --> 00:49:30,541
- It's time.
942
00:49:30,624 --> 00:49:33,586
♪ I know I can change ♪
943
00:49:33,669 --> 00:49:35,129
- It's time.
944
00:49:35,212 --> 00:49:36,213
- It's time.
945
00:49:38,632 --> 00:49:42,052
♪ Can't stop to think about her ♪
946
00:49:42,136 --> 00:49:45,347
♪ I want to be hers ♪
947
00:49:45,431 --> 00:49:48,809
♪ I often see her sweet face ♪
948
00:49:48,893 --> 00:49:52,271
♪ Can't stop to think about her ♪
949
00:49:52,354 --> 00:49:53,731
♪ Dream's are flowin' ♪
950
00:49:53,814 --> 00:49:56,650
♪ I twist my mind ♪
951
00:49:58,068 --> 00:49:58,777
- Yeah.
952
00:49:58,861 --> 00:50:00,279
(laughing)
953
00:50:00,362 --> 00:50:03,866
♪ Ride along the sidewalk ♪
954
00:50:05,159 --> 00:50:05,910
(laughing)
955
00:50:05,993 --> 00:50:07,119
♪ I need to catch her eye ♪
956
00:50:07,203 --> 00:50:11,290
♪ But she's always looking the other way ♪
957
00:50:12,625 --> 00:50:15,377
♪ I follow her down to the city ♪
958
00:50:15,461 --> 00:50:18,255
♪ When she goes to the ball ♪
959
00:50:18,339 --> 00:50:21,592
♪ Can't stop to think about her ♪
960
00:50:21,675 --> 00:50:25,429
♪ I want to be her lover ♪
961
00:50:25,513 --> 00:50:28,557
♪ Though I know she won't see me ♪
962
00:50:28,641 --> 00:50:30,226
♪ Dreams are flowin' ♪
963
00:50:30,309 --> 00:50:33,229
♪ I twist my mind ♪
964
00:50:33,312 --> 00:50:37,024
♪ She's living close to my brain ♪
965
00:50:37,107 --> 00:50:40,694
♪ I often see her sweet face ♪
966
00:50:40,778 --> 00:50:44,782
♪ Can't stop to think about her ♪
967
00:50:49,370 --> 00:50:50,913
- The company has managed
968
00:50:50,996 --> 00:50:53,707
to deliver a 9.0 percent average
969
00:50:53,791 --> 00:50:56,794
{\an8}delivery increase in its EPS.
970
00:50:56,877 --> 00:50:59,838
{\an8}This dividend gross stock
and ensures a maximum
971
00:50:59,922 --> 00:51:04,927
return to its shareholders
and we expect such payments
972
00:51:05,344 --> 00:51:08,472
to increase even to 17% this year.
973
00:51:08,556 --> 00:51:15,271
Robert, you are our hope, our
only one, and now look at you,
974
00:51:16,605 --> 00:51:18,899
just throwing your life away like this.
975
00:51:18,983 --> 00:51:20,317
What's the matter with you?
976
00:51:23,487 --> 00:51:24,905
Don't you fail the world.
977
00:51:27,533 --> 00:51:31,370
(light acoustic guitar music)
978
00:51:35,666 --> 00:51:38,669
♪ La la la la la la ♪
979
00:51:38,752 --> 00:51:42,840
♪ La la la la la la ♪
980
00:51:42,923 --> 00:51:45,509
♪ La la la la la la ♪
981
00:51:45,593 --> 00:51:50,598
♪ La la la la la la la ♪
982
00:51:52,725 --> 00:51:56,020
♪ La la la la la ♪
983
00:51:56,103 --> 00:51:58,856
♪ La la la la la ♪
984
00:52:00,691 --> 00:52:01,900
- It's so peaceful here.
985
00:52:04,903 --> 00:52:06,113
- I've been here before.
986
00:52:07,489 --> 00:52:08,907
- Do you believe in God?
987
00:52:12,578 --> 00:52:13,412
- No.
988
00:52:15,247 --> 00:52:16,874
But I like the tranquility here.
989
00:52:20,544 --> 00:52:21,712
You are so beautiful.
990
00:52:25,090 --> 00:52:27,009
Something I can't say when I see you.
991
00:52:30,804 --> 00:52:33,641
I'm unable to say a lot of things.
992
00:52:34,850 --> 00:52:37,353
- I don't think you have
ever really seen me before.
993
00:52:39,772 --> 00:52:42,608
I don't think there's any
place you can see me yet.
994
00:52:42,691 --> 00:52:44,401
Don't you see, this is it?
995
00:52:45,319 --> 00:52:47,237
We are gonna have eternity together.
996
00:52:48,238 --> 00:52:49,156
This is it.
997
00:52:50,074 --> 00:52:52,326
(laughing)
998
00:52:56,955 --> 00:52:58,040
- [Robert] I know you.
999
00:53:01,210 --> 00:53:02,252
- Nobody knows me.
1000
00:53:05,381 --> 00:53:06,465
But I'm okay.
1001
00:53:07,508 --> 00:53:09,927
(vocalizing)
1002
00:54:12,239 --> 00:54:14,700
- Robert, where are you?
1003
00:54:14,783 --> 00:54:16,034
(phone ringing)
1004
00:54:16,118 --> 00:54:17,453
Robert, where the fuck are you?
1005
00:54:17,536 --> 00:54:18,537
Are you there?
1006
00:54:20,164 --> 00:54:23,041
Robert, pick up the goddamn phone.
1007
00:54:26,211 --> 00:54:26,962
Robert!
1008
00:54:27,045 --> 00:54:29,590
{\an8}(light orchestral music)
1009
00:55:26,146 --> 00:55:29,066
(thunder crashing)
1010
00:55:41,161 --> 00:55:43,163
(indistinct)
1011
00:55:46,333 --> 00:55:49,628
- Did you hear what the
loved one just said?
1012
00:55:50,796 --> 00:55:52,881
A voice in the dark.
1013
00:55:52,965 --> 00:55:54,967
Looks who is below, thinking.
1014
00:55:55,050 --> 00:55:56,176
The pinnacle.
1015
00:55:56,260 --> 00:55:57,010
Take it.
1016
00:55:57,094 --> 00:55:58,136
(groaning)
1017
00:55:58,220 --> 00:56:00,472
All that matters is what your fear.
1018
00:56:00,556 --> 00:56:04,101
(thunder crashing)
1019
00:56:04,184 --> 00:56:06,436
(inhaling)
1020
00:56:12,860 --> 00:56:14,444
- Goddamn you, Robert.
1021
00:56:14,528 --> 00:56:17,489
My whole fucking company is going under.
1022
00:56:17,573 --> 00:56:20,742
Nobody reads the fucking paper anymore!
1023
00:56:22,369 --> 00:56:27,374
(thunder crashing)
(singing in foreign language)
1024
00:56:29,459 --> 00:56:31,253
What are you doing to diversify, huh?
1025
00:56:31,336 --> 00:56:32,379
What are you doing?
1026
00:56:32,462 --> 00:56:34,923
What about this new meeting
that you were talking about,
1027
00:56:35,007 --> 00:56:39,803
this digital media, the
hope for our future?
1028
00:56:42,097 --> 00:56:47,102
(singing in foreign language)
(thunder crashing)
1029
00:56:49,354 --> 00:56:51,899
Now you have no fucking future.
1030
00:56:52,816 --> 00:56:54,276
Get the fuck out of the company.
1031
00:56:54,359 --> 00:56:57,863
Get out, get out, get out, get out!
1032
00:56:57,946 --> 00:56:59,531
(coughs)
1033
00:56:59,615 --> 00:57:04,578
(thunder crashing)
(singing in foreign language)
1034
00:57:19,468 --> 00:57:21,720
(coughing)
1035
00:57:37,694 --> 00:57:40,614
(thunder crashing)
1036
00:58:04,846 --> 00:58:05,847
- I'm tired.
1037
00:58:10,018 --> 00:58:15,023
(singing in foreign language)
(thunder crashing)
1038
00:58:18,110 --> 00:58:21,113
- You can't go!
1039
00:58:23,365 --> 00:58:25,867
(tense music)
1040
00:58:45,429 --> 00:58:47,681
(grunting)
1041
00:58:52,894 --> 00:58:53,645
Don't go.
1042
00:58:53,729 --> 00:58:54,479
Don't go, don't go.
1043
00:58:54,563 --> 00:58:55,397
Don't go.
1044
00:58:56,273 --> 00:58:57,190
Please.
1045
00:58:57,274 --> 00:58:58,608
- After all we've fucking been through
1046
00:58:58,692 --> 00:59:00,819
and all we've done for you.
1047
00:59:00,902 --> 00:59:03,530
- Here now you fucking, no!
1048
00:59:04,114 --> 00:59:05,907
Please, don't do this.
1049
00:59:05,991 --> 00:59:07,075
- Cocksucker.
1050
00:59:08,493 --> 00:59:10,954
I was so in love with you, goddamn, so...
1051
00:59:11,038 --> 00:59:13,707
- I'll be better I promise.
1052
00:59:13,790 --> 00:59:14,666
Don't go.
1053
00:59:14,750 --> 00:59:17,419
- To have these other limits.
1054
00:59:17,502 --> 00:59:21,048
That is true love, my friend.
1055
00:59:21,131 --> 00:59:23,508
- You're not doing a very good job.
1056
00:59:23,592 --> 00:59:25,135
Can I get you to wait.
1057
00:59:25,218 --> 00:59:27,095
You said we were taking it seriously.
1058
00:59:27,179 --> 00:59:28,013
- Arghhh.
1059
00:59:31,767 --> 00:59:34,102
(screaming)
1060
00:59:40,067 --> 00:59:43,570
- I'm going to rip your spleen out.
1061
00:59:43,653 --> 00:59:45,113
Do it, man.
1062
00:59:45,197 --> 00:59:47,365
(choking)
1063
00:59:51,286 --> 00:59:52,412
- Don't do this.
1064
00:59:52,496 --> 00:59:53,246
Stop.
1065
00:59:53,330 --> 00:59:54,081
Just stop.
1066
00:59:54,164 --> 00:59:54,998
Just stop.
1067
00:59:58,627 --> 01:00:00,754
(sobbing)
1068
01:00:12,849 --> 01:00:17,854
(dramatic orchestral music)
(breathing heavily)
1069
01:00:28,156 --> 01:00:31,326
(eerie ambient music)
1070
01:00:58,478 --> 01:00:59,354
(dramatic orchestral music)
1071
01:00:59,437 --> 01:01:00,689
- I'm sorry.
1072
01:01:00,772 --> 01:01:01,606
I'm sorry.
1073
01:01:03,984 --> 01:01:04,818
I'm sorry.
1074
01:01:07,571 --> 01:01:08,655
I'm so sorry.
1075
01:01:10,323 --> 01:01:11,116
(groaning)
1076
01:01:11,199 --> 01:01:12,617
- Look, it's okay.
1077
01:01:12,701 --> 01:01:13,743
It's all right.
1078
01:01:13,827 --> 01:01:14,578
It's okay, it's okay.
1079
01:01:14,661 --> 01:01:18,081
(screaming in pain)
1080
01:01:18,165 --> 01:01:19,541
Shhhh.
1081
01:01:19,624 --> 01:01:21,459
It's all right, it's all
right, just look at me.
1082
01:01:21,543 --> 01:01:22,294
It's okay.
1083
01:01:22,377 --> 01:01:23,128
You need to be...
1084
01:01:23,211 --> 01:01:23,962
- No!
1085
01:01:24,045 --> 01:01:24,796
No!
1086
01:01:24,880 --> 01:01:27,632
(screaming)
1087
01:01:27,716 --> 01:01:28,925
I can't.
1088
01:01:29,009 --> 01:01:29,759
- All right.
1089
01:01:29,843 --> 01:01:32,429
Look at me, just look at me.
1090
01:01:32,512 --> 01:01:33,722
(sobbing)
1091
01:01:33,805 --> 01:01:36,141
(screaming)
1092
01:01:37,934 --> 01:01:39,352
- Help me please.
1093
01:01:41,271 --> 01:01:42,439
I'm sorry!
1094
01:01:42,522 --> 01:01:43,356
I'll go.
1095
01:01:45,400 --> 01:01:47,068
I don't deserve you.
1096
01:01:53,533 --> 01:01:55,785
- You're a good person.
1097
01:01:55,869 --> 01:01:56,703
You do.
1098
01:02:00,665 --> 01:02:02,751
(crying)
1099
01:02:11,885 --> 01:02:14,721
- I think I have a project for us.
1100
01:02:17,265 --> 01:02:18,099
- What?
1101
01:02:20,977 --> 01:02:22,270
(laughing)
1102
01:02:22,354 --> 01:02:25,190
(upbeat funk music)
1103
01:02:50,632 --> 01:02:53,343
- You see, even if the
internet takes over the world
1104
01:02:53,426 --> 01:02:57,806
and it will, I know it will,
because it's fast, convenient
1105
01:02:57,889 --> 01:03:00,392
and saves a trip to the local library.
1106
01:03:00,475 --> 01:03:02,644
You gonna run into one big
ass problem that the masses
1107
01:03:02,727 --> 01:03:04,938
out there are too
uneducated to know about.
1108
01:03:05,021 --> 01:03:07,274
Because they're just kids
right now, be inundated
1109
01:03:07,357 --> 01:03:10,026
with information and technology overload.
1110
01:03:11,695 --> 01:03:12,445
You see I want to turn the page
1111
01:03:12,529 --> 01:03:14,155
when I go to the doctor's office
1112
01:03:15,156 --> 01:03:17,200
and see the oily fingerprints,
and touch the paper
1113
01:03:17,284 --> 01:03:19,035
because it's physical,
1114
01:03:19,995 --> 01:03:22,789
not stored on some server in Colorado.
1115
01:03:23,832 --> 01:03:27,919
Print has an integrity, an
innocence, and a truthfulness
1116
01:03:28,003 --> 01:03:29,963
that the internet will never have.
1117
01:03:31,214 --> 01:03:34,384
Look around, you see it.
1118
01:03:34,467 --> 01:03:35,635
People stopped going to the theaters
1119
01:03:35,719 --> 01:03:36,553
because they're too busy watching.
1120
01:03:36,636 --> 01:03:40,307
"America's Funniest Video" s
online on You-Fuck-Tube.
1121
01:03:40,390 --> 01:03:41,766
There is no social interaction
1122
01:03:41,850 --> 01:03:43,893
because the social
networks have isolated us
1123
01:03:43,977 --> 01:03:45,687
and made us antisocial.
1124
01:03:51,151 --> 01:03:51,901
People can't even talk
1125
01:03:51,985 --> 01:03:52,694
to each other anymore
1126
01:03:52,777 --> 01:03:54,946
unless it's through IM or text messaging.
1127
01:03:55,030 --> 01:03:57,282
(laughing)
1128
01:03:58,825 --> 01:04:00,577
And where does that leave you and I?
1129
01:04:02,746 --> 01:04:04,831
On our own isolated little vacuum.
1130
01:04:07,876 --> 01:04:10,795
And if you're comfortable,
well, you can stay right there.
1131
01:04:12,672 --> 01:04:15,633
But for me, I'm going to experience.
1132
01:04:20,972 --> 01:04:21,765
- Thank you.
1133
01:04:22,682 --> 01:04:24,017
- [Robert] Whoo!
1134
01:04:28,980 --> 01:04:31,316
(screaming)
1135
01:04:49,417 --> 01:04:53,213
(singing in foreign language)
1136
01:04:57,926 --> 01:04:59,511
- Make me a channel of your peace.
1137
01:04:59,594 --> 01:05:02,430
Where there is hatred,
let me bring you love.
1138
01:05:02,514 --> 01:05:05,308
Where there is injury, your pardon, Lord.
1139
01:05:05,392 --> 01:05:07,685
And where there's doubt,
true faith in you.
1140
01:05:10,230 --> 01:05:17,987
♪ Just to see and hear you
brings joy I never knew ♪
1141
01:05:19,155 --> 01:05:23,952
♪ But to be so near you ♪
1142
01:05:24,035 --> 01:05:29,040
♪ Thrills me through and through ♪
1143
01:05:29,207 --> 01:05:30,583
♪ Be true ♪
1144
01:05:30,667 --> 01:05:32,502
♪ Someone like you (indistinct) ♪
1145
01:05:32,585 --> 01:05:36,005
(light orchestral music)
1146
01:06:26,723 --> 01:06:28,725
- I wanted to thank you.
1147
01:06:31,603 --> 01:06:34,898
I know, I've said I'm
sorry too many times.
1148
01:06:34,981 --> 01:06:38,693
So, I'm not going to say it again.
1149
01:06:42,614 --> 01:06:43,948
You did everything for me.
1150
01:06:54,918 --> 01:06:58,338
But I don't think I did anything for you.
1151
01:06:59,547 --> 01:07:03,134
- Was that supposed to
make me feel better?
1152
01:07:08,765 --> 01:07:09,599
- No.
1153
01:07:12,852 --> 01:07:15,355
- So what are you going to do?
1154
01:07:21,653 --> 01:07:23,071
- Something good.
1155
01:07:37,335 --> 01:07:40,964
(dramatic orchestral music)
1156
01:07:53,017 --> 01:07:54,102
Seven days,
1157
01:07:56,396 --> 01:07:58,982
I've been having the same
nightmare for seven days.
1158
01:08:11,786 --> 01:08:15,456
Her face, bathed by the same white light.
1159
01:08:21,337 --> 01:08:22,589
She's so close.
1160
01:08:24,382 --> 01:08:26,551
I can't make out her face.
1161
01:08:48,072 --> 01:08:49,866
(horn honking)
1162
01:08:49,948 --> 01:08:52,535
(car crashing)
1163
01:08:53,953 --> 01:08:56,872
(upbeat pop music)
79060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.