Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,250
["Unsere Stadt" by Longus Mongus playing]
2
00:00:08,333 --> 00:00:10,666
[dogs barking]
3
00:00:14,500 --> 00:00:16,916
♪ Yo, yo, yo, yo... ♪
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,680
[man 1 on phone] That guy get back to you?
5
00:00:18,750 --> 00:00:20,790
[man 2] I was just talking to him
a few seconds ago.
6
00:00:20,833 --> 00:00:22,375
He'll come pick it up tomorrow.
7
00:00:22,458 --> 00:00:23,500
- All good.
- Okay.
8
00:00:23,583 --> 00:00:25,500
You can start working on
the Dutch roadster.
9
00:00:25,583 --> 00:00:26,500
It's got a flat tire.
10
00:00:26,583 --> 00:00:29,083
- Front or back?
- I'm sure you'll figure it out.
11
00:00:29,166 --> 00:00:30,166
Okay.
12
00:00:30,666 --> 00:00:32,958
Oh, also, I ordered those new airbags.
13
00:00:33,583 --> 00:00:34,916
Okay, cool.
14
00:00:35,416 --> 00:00:36,500
[dog barks]
15
00:00:37,625 --> 00:00:38,625
[dog whimpers]
16
00:00:39,750 --> 00:00:42,000
Ah, shit. I gotta go. See you in a bit.
17
00:00:42,083 --> 00:00:43,750
Eddi! Eddi, down!
18
00:00:43,833 --> 00:00:45,041
Eddi! Get off her!
19
00:00:45,125 --> 00:00:46,958
Ugh. Eddi, get off. Stop it.
20
00:00:47,041 --> 00:00:48,541
- [woman] Luna!
- Get down, Eddi.
21
00:00:48,625 --> 00:00:52,291
- Luna, what... Come here. Here. Hey.
- [dogs squealing, whimpering]
22
00:00:53,958 --> 00:00:55,833
Luna, come here. What are you doing?
23
00:00:55,916 --> 00:00:58,125
Sorry. He's being, uh, mischievous today.
24
00:00:58,208 --> 00:01:00,791
If she's pregnant now,
he'll have to pay child support.
25
00:01:01,375 --> 00:01:03,750
Then Eddi has
visitation rights on weekends.
26
00:01:03,833 --> 00:01:04,833
Every other one.
27
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
Deal.
28
00:01:08,666 --> 00:01:10,958
Sorry about that.
No idea where he learned that.
29
00:01:11,041 --> 00:01:12,250
- [dog whimpers]
- [barks]
30
00:01:12,333 --> 00:01:14,750
I guess that's one of those things
dogs just do, right?
31
00:01:14,833 --> 00:01:17,208
Like scratching their ear
with their hind leg and stuff.
32
00:01:17,958 --> 00:01:19,500
Yeah, I do that too sometimes.
33
00:01:19,583 --> 00:01:20,958
[both chuckle]
34
00:01:24,125 --> 00:01:25,875
Um, I should probably go.
35
00:01:28,416 --> 00:01:31,583
Uh, if you ever need
a good photo of Eddi and yourself,
36
00:01:31,666 --> 00:01:33,458
um, I'm a photographer.
37
00:01:33,541 --> 00:01:34,541
Just stop by.
38
00:01:36,083 --> 00:01:37,750
- Cool.
- Cool.
39
00:01:39,208 --> 00:01:40,208
If you...
40
00:01:41,500 --> 00:01:45,250
If you're ever in need of a good bike,
I own a store on Skalitzer Street.
41
00:01:46,541 --> 00:01:47,541
Cool.
42
00:01:51,791 --> 00:01:53,791
[cell phone ringing]
43
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
Hello?
44
00:01:57,208 --> 00:01:58,625
[man] Yeah, hi. This is Jan.
45
00:01:58,708 --> 00:02:01,500
I'd like to book a photo session
for my dog Eddi and me.
46
00:02:03,583 --> 00:02:04,916
[woman laughs]
47
00:02:05,000 --> 00:02:06,250
When's good for you?
48
00:02:06,333 --> 00:02:09,291
Um... tomorrow. You free tomorrow?
49
00:02:10,916 --> 00:02:11,916
That works.
50
00:02:12,875 --> 00:02:13,875
Okay.
51
00:02:13,916 --> 00:02:15,833
[chuckles] See you tomorrow.
52
00:02:16,416 --> 00:02:17,541
See you tomorrow.
53
00:02:18,041 --> 00:02:21,708
["Ich glaub ich will heut
nicht mehr gehen" playing in German]
54
00:02:21,791 --> 00:02:25,708
BLAME THE GAME
55
00:02:25,791 --> 00:02:27,791
{\an8}[camera shutter clicking]
56
00:02:28,541 --> 00:02:30,208
{\an8}Bend down a little...
57
00:02:34,875 --> 00:02:36,375
{\an8}[Pia] Luna, hey.
58
00:02:36,458 --> 00:02:37,541
{\an8}[dogs barking]
59
00:02:41,500 --> 00:02:42,833
{\an8}[chuckling]
60
00:02:48,875 --> 00:02:50,791
{\an8}- [barking]
- [chuckling]
61
00:02:53,833 --> 00:02:55,458
{\an8}Yeah, not bad.
62
00:02:55,541 --> 00:02:57,416
{\an8}Kind of reminds me of this one time...
63
00:03:04,458 --> 00:03:06,625
{\an8}Same with the chain. I greased it and now...
64
00:03:06,708 --> 00:03:09,458
{\an8}[song continues playing]
65
00:03:18,791 --> 00:03:20,250
{\an8}[door chimes]
66
00:03:22,708 --> 00:03:24,125
{\an8}[box crashes]
67
00:03:26,750 --> 00:03:28,166
{\an8}[door chimes]
68
00:03:30,583 --> 00:03:32,333
{\an8}- Who was that?
- Don't worry.
69
00:03:33,625 --> 00:03:34,625
{\an8}[Jan] For real?
70
00:03:42,875 --> 00:03:44,166
{\an8}[Jan talking indistinctly]
71
00:03:47,083 --> 00:03:49,083
{\an8}[cell phone vibrates]
72
00:03:54,750 --> 00:03:57,416
{\an8}[heavy breathing, panting]
73
00:03:59,083 --> 00:04:01,166
{\an8}KARO
MISSED CALL
74
00:04:01,250 --> 00:04:03,250
{\an8}[heavy breathing, panting continues]
75
00:04:09,416 --> 00:04:11,416
{\an8}[elephant on television trumpets]
76
00:04:17,791 --> 00:04:19,791
[song fades out]
77
00:04:22,875 --> 00:04:25,166
[birds chirping]
78
00:04:31,291 --> 00:04:32,583
[chuckles]
79
00:04:34,166 --> 00:04:35,250
- Hey.
- [Jan] Hey.
80
00:04:38,208 --> 00:04:43,958
You know, originally, I was planning on
making you a romantic breakfast in bed.
81
00:04:44,041 --> 00:04:45,375
What happened?
82
00:04:45,458 --> 00:04:46,833
Seemed like too much work.
83
00:04:48,291 --> 00:04:49,708
- What?
- Yeah.
84
00:04:49,791 --> 00:04:51,916
- It's the thought that counts, right?
- No.
85
00:04:52,000 --> 00:04:54,625
Sometimes what counts
is a romantic breakfast in bed.
86
00:04:55,291 --> 00:04:57,416
[sighs] All right, then.
87
00:05:02,833 --> 00:05:04,166
- Okay, wow.
- [dog barks]
88
00:05:04,250 --> 00:05:05,166
[Jan chuckles]
89
00:05:05,250 --> 00:05:07,250
Hey! Good morning, you two.
90
00:05:07,333 --> 00:05:10,083
- You'll get something too. Stay there.
- [Eddi whimpers]
91
00:05:13,708 --> 00:05:14,541
[Pia] Mmm.
92
00:05:14,625 --> 00:05:17,916
Maybe... we could cook something tonight?
93
00:05:18,958 --> 00:05:21,833
I'd really love to,
but tonight I'm meeting some friends.
94
00:05:21,916 --> 00:05:25,958
Oh. You... can't reschedule or move it?
95
00:05:26,041 --> 00:05:29,083
It's tricky.
It's our game night, and that's sacred.
96
00:05:29,166 --> 00:05:30,500
- Game night?
- [laughs]
97
00:05:30,583 --> 00:05:35,208
I know it might sound a little bit silly,
but it's sort of a tradition for us.
98
00:05:35,291 --> 00:05:38,458
Okay. And, um... do you play for money?
99
00:05:38,541 --> 00:05:41,916
Like blackjack, poker, strip poker?
100
00:05:42,000 --> 00:05:44,416
No, it's like Monopoly and Uno.
101
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
Oh.
102
00:05:46,125 --> 00:05:47,583
[chuckles] Okay.
103
00:05:47,666 --> 00:05:48,666
[clears throat]
104
00:05:50,375 --> 00:05:52,666
You know what? Come with me.
105
00:05:52,750 --> 00:05:55,666
They can finally meet the reason
they haven't seen me in weeks.
106
00:05:56,541 --> 00:06:00,208
Or we could stay in bed
for another few hundred years.
107
00:06:02,125 --> 00:06:04,625
[dogs whimper]
108
00:06:04,708 --> 00:06:06,333
I can't cancel on them.
109
00:06:07,083 --> 00:06:08,791
They're like family to me.
110
00:06:08,875 --> 00:06:11,041
- Family, yeah?
- [chuckles]
111
00:06:11,125 --> 00:06:12,916
Now I really want to come along.
112
00:06:13,000 --> 00:06:14,250
- You're...
- Yes!
113
00:06:14,333 --> 00:06:15,666
- Family!
- It'll be fun.
114
00:06:15,750 --> 00:06:16,750
- Yeah?
- Mm-hmm.
115
00:06:16,833 --> 00:06:18,625
- [dogs barking]
- [Jan] Yeah?
116
00:06:18,708 --> 00:06:20,708
[chill music playing]
117
00:06:22,291 --> 00:06:26,583
Wow. My best buddy
is going to a fucking game night.
118
00:06:27,916 --> 00:06:31,666
- You've become old very quickly.
- Yeah, it is a bit strange.
119
00:06:31,750 --> 00:06:35,083
Well, I can roll the dice and play
with those silly pieces. It's chill.
120
00:06:35,166 --> 00:06:38,125
Yeah. Mm... I don't know. Where is it?
121
00:06:38,208 --> 00:06:39,125
Grunewald.
122
00:06:39,208 --> 00:06:40,958
- [music fades out]
- What?
123
00:06:41,041 --> 00:06:41,916
In Grunewald.
124
00:06:42,000 --> 00:06:43,625
- In Grunewald?
- Yeah.
125
00:06:43,708 --> 00:06:46,000
Dude, no one chill lives in Grunewald.
126
00:06:46,541 --> 00:06:49,666
They all won the literal
game of life over there.
127
00:06:49,750 --> 00:06:50,750
Good for them.
128
00:06:50,791 --> 00:06:53,208
Yeah, good for them, but not good for you.
129
00:06:53,750 --> 00:06:56,166
Dude, you sit there,
everyone gathered around you.
130
00:06:56,958 --> 00:07:00,083
"Mmm, is he the right one for our Pia?"
131
00:07:00,166 --> 00:07:01,791
"Didn't finish high school?" [gasps]
132
00:07:01,875 --> 00:07:04,958
"Goodness gracious!
He grew up with his best friend
133
00:07:05,041 --> 00:07:07,250
in a high-rise housing estate?" [retches]
134
00:07:07,333 --> 00:07:10,416
Say no more. Go straight
to jail and do not pass go.
135
00:07:10,500 --> 00:07:11,500
That's bullshit.
136
00:07:11,583 --> 00:07:14,500
No way. That's exactly how
it'll go down, I promise you.
137
00:07:14,583 --> 00:07:17,458
Dude, it's just a game night.
There's not that much that can go wrong.
138
00:07:17,541 --> 00:07:22,125
At a game night, in Grunewald,
everything can go wrong.
139
00:07:22,708 --> 00:07:24,875
Read the rules first
or you'll look like a fool.
140
00:07:25,916 --> 00:07:27,916
[hip-hop music playing in background]
141
00:07:30,250 --> 00:07:33,458
- What the hell are you doing?
- Man, I'm airbag testing.
142
00:07:33,541 --> 00:07:35,041
[Jan] And how's that going?
143
00:07:35,125 --> 00:07:36,875
Well, it should've opened.
144
00:07:39,666 --> 00:07:41,375
Will her best friend be there?
145
00:07:41,458 --> 00:07:44,291
It's actually at her house.
Her name is Karo.
146
00:07:44,375 --> 00:07:47,458
Good, okay.
Then you need to get Karo on your side.
147
00:07:47,541 --> 00:07:49,541
Bring her a gift, give her compliments.
148
00:07:49,625 --> 00:07:52,291
"Nice hair, nice furnishings, nice house."
149
00:07:52,375 --> 00:07:54,083
Those people love that shit.
150
00:07:54,166 --> 00:07:56,416
- Maybe I'll just cancel on them.
- Huh?
151
00:07:57,000 --> 00:07:59,125
Yeah, I can meet Pia tomorrow, who cares?
152
00:07:59,208 --> 00:08:01,958
- Jan. "He who doesn't play...
- [Jan's cell phone vibrates]
153
00:08:02,041 --> 00:08:03,708
...has already lost."
154
00:08:04,500 --> 00:08:06,416
- Lukas Podolski. I think.
- Oh.
155
00:08:07,000 --> 00:08:09,750
- Pia said I should bring a game with me.
- That's good.
156
00:08:10,458 --> 00:08:11,833
I have one for you.
157
00:08:11,916 --> 00:08:13,208
Best game in the world.
158
00:08:13,291 --> 00:08:15,000
I'll bring it over later. And you?
159
00:08:15,083 --> 00:08:17,583
Now... mmm, get ready to rumble.
160
00:08:17,666 --> 00:08:19,250
You don't look very Grunewald.
161
00:08:21,666 --> 00:08:23,833
- What?
- [sighs] Marzahn.
162
00:08:25,416 --> 00:08:28,458
[man on video] Hey, guys.
Thanks for tuning in, I have something
163
00:08:28,541 --> 00:08:30,125
very special for you.
164
00:08:30,208 --> 00:08:32,625
It's the most popular board game
on planet Earth.
165
00:08:32,708 --> 00:08:35,500
Of course, I'm talking about Monopoly.
166
00:08:35,583 --> 00:08:40,250
We've all played it before, families have
literally gone to war because of Monopoly.
167
00:08:40,333 --> 00:08:41,541
[doorbell chimes]
168
00:08:41,625 --> 00:08:42,708
[Eddi barks]
169
00:08:42,791 --> 00:08:44,791
[man continues talking on video]
170
00:08:44,875 --> 00:08:46,250
[Eddi panting]
171
00:08:47,000 --> 00:08:48,684
- Hello, my friend.
- [Eddi whimpers, barks]
172
00:08:48,708 --> 00:08:51,375
Hello, Eddi. Hi, there. Here we go.
173
00:08:53,416 --> 00:08:55,958
This is the game.
And this is the gift for Karo.
174
00:08:57,541 --> 00:08:59,625
An airbag?
But isn't that a little expensive?
175
00:08:59,708 --> 00:09:01,750
Yeah. Grunewald style, right?
176
00:09:02,375 --> 00:09:03,750
That's not the broken one, is it?
177
00:09:03,833 --> 00:09:06,583
Hey, how stupid do you think I am?
178
00:09:07,166 --> 00:09:10,541
- Eddi, yeah, come here. Hey, buddy!
- [Eddi barks]
179
00:09:11,166 --> 00:09:12,458
Okay, so, "Who Would."
180
00:09:12,541 --> 00:09:15,125
I've taken it to many festivals,
and it's super fun
181
00:09:15,208 --> 00:09:17,708
and a pretty good way
to get to know each other.
182
00:09:17,791 --> 00:09:18,791
What are the rules?
183
00:09:19,291 --> 00:09:21,125
All right, my friend, there are questions,
184
00:09:21,208 --> 00:09:23,958
and you get to choose who in the group
would most likely do that.
185
00:09:24,041 --> 00:09:25,416
Here. Like here, for example.
186
00:09:25,500 --> 00:09:27,916
Uh, who would pee from a bridge?
187
00:09:28,000 --> 00:09:29,291
Well, you.
188
00:09:29,791 --> 00:09:31,958
- What? No, you, of course.
- [chuckles]
189
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Okay, and what's next?
190
00:09:36,708 --> 00:09:39,833
Yeah, it doesn't work with just us two.
You need more people.
191
00:09:39,916 --> 00:09:42,333
[slightly sarcastic] Wow. Great game.
192
00:09:42,416 --> 00:09:43,333
- Right?
- Fantastic.
193
00:09:43,416 --> 00:09:45,375
- Awesome. I knew you'd like it.
- Thanks, Alex.
194
00:09:45,458 --> 00:09:46,625
Yeah, little Eddi.
195
00:09:46,708 --> 00:09:48,583
[sputtering] Aww...
196
00:09:48,666 --> 00:09:50,666
["Sign" by Baba Blakes playing]
197
00:09:52,666 --> 00:09:54,916
♪ I've been waiting for so long ♪
198
00:09:55,000 --> 00:09:56,750
- Hi.
- Hey, there.
199
00:09:57,250 --> 00:10:00,833
- Hey.
- ♪ I've been waiting for so long ♪
200
00:10:00,916 --> 00:10:01,916
Ready?
201
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
Yeah.
202
00:10:04,166 --> 00:10:05,416
- Okay.
- Yeah.
203
00:10:05,500 --> 00:10:07,250
[both chuckling]
204
00:10:07,333 --> 00:10:09,208
- Where's Luna?
- With a dog sitter.
205
00:10:09,291 --> 00:10:11,958
Well, the daughter of my neighbor.
206
00:10:12,041 --> 00:10:13,333
Okay. Cool.
207
00:10:14,208 --> 00:10:15,458
This is our challenge cup.
208
00:10:15,541 --> 00:10:18,166
I'm the defending champion.
In case you were curious.
209
00:10:18,250 --> 00:10:22,041
Okay. Wow. You guys really
take this thing seriously, huh?
210
00:10:22,666 --> 00:10:23,958
Absolutely.
211
00:10:24,041 --> 00:10:25,041
[chuckles lightly]
212
00:10:25,875 --> 00:10:27,208
What do you have there?
213
00:10:28,791 --> 00:10:31,250
This? Oh, it's just a little gift.
214
00:10:32,333 --> 00:10:34,958
So your family will at least be
a tiny bit impressed with me.
215
00:10:36,541 --> 00:10:39,583
- ["Sign" continues playing]
- ♪ I've been waiting for so long ♪
216
00:10:41,041 --> 00:10:44,583
♪ Been waiting for the day to come ♪
217
00:10:44,666 --> 00:10:45,875
[song continues]
218
00:10:45,958 --> 00:10:48,916
Okay. So who's gonna be
there tonight? Your best friend.
219
00:10:49,000 --> 00:10:51,958
[Pia] Karo, we've known each other
since kindergarten.
220
00:10:52,041 --> 00:10:53,833
Here, this is Karo.
221
00:10:55,041 --> 00:10:58,416
Um, Karo studied design
and runs a super successful
222
00:10:58,500 --> 00:11:00,125
furniture mail-order business.
223
00:11:00,208 --> 00:11:03,416
Here! That's from when
we went to Crete. We go every year.
224
00:11:03,500 --> 00:11:06,000
- Wow.
- And Karo's husband is Oliver.
225
00:11:06,083 --> 00:11:08,791
He teaches at a trade school.
And that's baby Emma.
226
00:11:08,875 --> 00:11:10,083
- So cute.
- Right?
227
00:11:10,166 --> 00:11:12,875
[Pia] And if you keep going,
you'll see Sheila.
228
00:11:12,958 --> 00:11:16,708
And Sheila is a pharmacist.
And, um, oh my, yeah.
229
00:11:16,791 --> 00:11:19,041
Relationship status is complicated.
230
00:11:19,125 --> 00:11:20,958
- [Jan] Oh, um, her?
- [Pia] Yeah!
231
00:11:21,041 --> 00:11:22,041
[Pia chuckles]
232
00:11:22,083 --> 00:11:24,125
Okay. And that's everyone?
233
00:11:24,208 --> 00:11:26,791
Yep. Uh, no. Ah... Kurt. Can't forget Kurt.
234
00:11:27,958 --> 00:11:28,958
[Jan] Is that him?
235
00:11:30,583 --> 00:11:34,041
No, um... I don't have
a photo of Kurt on there.
236
00:11:34,125 --> 00:11:38,333
Kurt is actually Karo's brother, and,
uh, God, he's been at university forever.
237
00:11:38,416 --> 00:11:39,500
He lives with them.
238
00:11:39,583 --> 00:11:43,791
It was meant to be for two weeks. But then
those two weeks turned into half a year.
239
00:11:44,833 --> 00:11:46,916
Kurt's a little bit... um...
240
00:11:47,875 --> 00:11:49,416
- [chuckles]
- A little...
241
00:11:49,500 --> 00:11:50,500
[Pia chuckles]
242
00:11:50,541 --> 00:11:52,875
- A little what?
- I mean, you'll see.
243
00:11:52,958 --> 00:11:54,958
[dreamy music playing]
244
00:11:57,333 --> 00:11:58,375
[Pia] Here we are.
245
00:12:06,166 --> 00:12:09,458
Wow. Your friends have
really won the game of life.
246
00:12:10,333 --> 00:12:11,333
Huh?
247
00:12:11,958 --> 00:12:12,958
Nothing.
248
00:12:13,666 --> 00:12:14,666
May I?
249
00:12:15,166 --> 00:12:16,166
Yeah.
250
00:12:17,666 --> 00:12:19,666
[singer vocalizes]
251
00:12:24,500 --> 00:12:26,583
- [car beeps]
- [music continues softly]
252
00:12:26,666 --> 00:12:28,125
[man] Good evening.
253
00:12:28,708 --> 00:12:30,083
[Pia] Hello, Mr. Fieper.
254
00:12:30,625 --> 00:12:32,166
Game night, I suppose?
255
00:12:32,250 --> 00:12:34,291
- Bingo.
- You're playing Bingo?
256
00:12:35,083 --> 00:12:38,666
Oh no. I was saying... By bingo, um... Yeah.
257
00:12:38,750 --> 00:12:40,666
Oh, and please let the Hoffmanns know
258
00:12:40,750 --> 00:12:43,625
that I've seen some wild boars
roaming the area again.
259
00:12:43,708 --> 00:12:45,458
They ravaged half of my lawn.
260
00:12:45,541 --> 00:12:47,250
- [door opens]
- [woman] Hey!
261
00:12:47,333 --> 00:12:48,333
[chuckling]
262
00:12:49,375 --> 00:12:50,875
Good night, Mr. Fieper.
263
00:12:52,625 --> 00:12:55,250
Was he bothering you guys?
Oh, what a freak.
264
00:12:55,333 --> 00:12:56,500
[chuckling]
265
00:12:56,583 --> 00:12:58,083
Hello.
266
00:12:58,833 --> 00:13:01,708
Ta-da! Karo, Jan. Jan, Karo.
267
00:13:01,791 --> 00:13:03,458
- Hi.
- Welcome.
268
00:13:03,541 --> 00:13:04,416
Thank you.
269
00:13:04,500 --> 00:13:06,250
[Karo chuckles] Well, then.
270
00:13:12,458 --> 00:13:13,875
[music fades out]
271
00:13:16,625 --> 00:13:18,208
Great house. Really.
272
00:13:18,708 --> 00:13:21,083
It's as big as my apartment.
Well, the hallway.
273
00:13:21,166 --> 00:13:22,583
[chuckling]
274
00:13:22,666 --> 00:13:25,250
- You do the best you can.
- Did you just get your hair done?
275
00:13:25,333 --> 00:13:26,375
- Mm-hm.
- Looks so good.
276
00:13:26,458 --> 00:13:28,125
- Right? Thanks.
- Mm-hm.
277
00:13:29,083 --> 00:13:31,333
- Is that present for me?
- Oh yeah, this is for you.
278
00:13:31,416 --> 00:13:33,333
Thank you. Uh, what is it?
279
00:13:33,416 --> 00:13:34,583
- Shall I?
- Oh yeah.
280
00:13:34,666 --> 00:13:37,875
It's this great new kind of airbag that
you put on when you're riding your bike.
281
00:13:37,958 --> 00:13:40,208
- It's for your safety.
- Uh-huh.
282
00:13:40,291 --> 00:13:41,750
Put on... where?
283
00:13:41,833 --> 00:13:43,250
- [chuckles]
- Um...
284
00:13:43,333 --> 00:13:45,958
- I told you, he owns a bike store.
- Yeah, I remember you saying.
285
00:13:46,041 --> 00:13:47,666
Funny. [chuckles]
286
00:13:47,750 --> 00:13:48,875
One moment. May I?
287
00:13:50,708 --> 00:13:52,500
Wow. [chuckles]
288
00:13:53,291 --> 00:13:55,416
You're just gonna open this...
289
00:13:56,875 --> 00:13:57,708
May I?
290
00:13:57,791 --> 00:13:58,666
[sighs]
291
00:13:58,750 --> 00:13:59,583
Well, please.
292
00:13:59,666 --> 00:14:00,875
[Pia and Karo chuckle]
293
00:14:02,916 --> 00:14:04,958
- Wow.
- [Karo] Mm-hm.
294
00:14:05,041 --> 00:14:06,125
[buckle clicks]
295
00:14:07,291 --> 00:14:08,625
[Karo chuckles]
296
00:14:09,208 --> 00:14:10,041
Okay.
297
00:14:10,125 --> 00:14:12,791
[all chuckling lightly]
298
00:14:14,541 --> 00:14:18,250
Ah... How... How do I, uh...
How do I get this off me?
299
00:14:18,333 --> 00:14:19,750
- [airbag blasts]
- [Karo] Oh!
300
00:14:19,833 --> 00:14:21,625
[intriguing music plays]
301
00:14:22,500 --> 00:14:24,375
Oh my God. I'm so sorry.
302
00:14:24,458 --> 00:14:27,041
- It's only meant to happen in an accident.
- [Karo gasping]
303
00:14:27,125 --> 00:14:29,541
- [Pia] You got it?
- [Karo] Uh... Agh!
304
00:14:30,125 --> 00:14:32,708
- [Karo inhales, chuckles]
- Oh my God. Sorry.
305
00:14:33,666 --> 00:14:36,791
Hey, we can fix that, no problem.
Should we go to the bathroom?
306
00:14:36,875 --> 00:14:37,875
- Yeah.
- Yep.
307
00:14:39,708 --> 00:14:40,708
[Karo] Unbelievable.
308
00:14:40,750 --> 00:14:43,583
Uh, why don't you just go ahead
and take this from me, okay?
309
00:14:44,208 --> 00:14:45,791
Honestly, Jan. It's okay.
310
00:14:45,875 --> 00:14:46,875
[chuckles softly]
311
00:14:47,916 --> 00:14:49,166
[Pia] Karo.
312
00:14:49,250 --> 00:14:51,208
- [Pia] Karo, please just wait...
- Oh fuck.
313
00:14:53,208 --> 00:14:55,125
- [sighs]
- [door opens then slams]
314
00:14:56,083 --> 00:15:00,083
[man] Ugh, who messed up my table again?
This is total chaos! Really. Unbelievable.
315
00:15:00,166 --> 00:15:01,166
Hello.
316
00:15:02,083 --> 00:15:03,958
Hi, I'm Jan. I came with Pia.
317
00:15:04,041 --> 00:15:06,708
Um, well, they needed
to take care of something.
318
00:15:06,791 --> 00:15:08,625
Yeah, but you're in the wrong house.
319
00:15:09,208 --> 00:15:11,458
Idiot. Hi, come in. I'm Sheila.
320
00:15:11,541 --> 00:15:14,125
I'm just kidding. I'm Oliver. Hi.
321
00:15:15,333 --> 00:15:16,916
- Kurt.
- Hi.
322
00:15:17,000 --> 00:15:18,791
But friends just call me Kay.
323
00:15:18,875 --> 00:15:21,083
[sighs] Nobody calls you Kay.
324
00:15:21,166 --> 00:15:23,416
It'd be cool for people to call me Kay.
325
00:15:24,583 --> 00:15:26,125
Mm... Well, then. Hello, Kay.
326
00:15:26,708 --> 00:15:29,291
All right, let's put
the holy grail right over here.
327
00:15:29,791 --> 00:15:30,875
Pia may have won last time,
328
00:15:30,958 --> 00:15:33,166
but today we have no mercy
and are not kidding around.
329
00:15:33,250 --> 00:15:35,291
Yeah. Pia already hinted at that.
330
00:15:35,375 --> 00:15:36,625
Come in.
331
00:15:36,708 --> 00:15:39,666
Sit down. Make yourself at home.
332
00:15:39,750 --> 00:15:40,875
Thanks. [chuckles]
333
00:15:47,208 --> 00:15:50,541
Yeah, man, I was just saying to Karo,
it's a really great house. Congrats.
334
00:15:50,625 --> 00:15:53,125
You do the best you can, right? [chuckles]
335
00:15:54,041 --> 00:15:57,541
Um, yeah. So Karo has
a furniture mail-order business, right?
336
00:15:57,625 --> 00:15:59,583
It must be going well.
337
00:15:59,666 --> 00:16:02,625
Yeah, it's good. But I also
contributed a large part too.
338
00:16:03,500 --> 00:16:06,916
- And you have your own bicycle store?
- Yeah, I do.
339
00:16:07,500 --> 00:16:08,666
Does he even earn good money?
340
00:16:08,750 --> 00:16:11,750
Hey, don't be so materialistic.
I think he's great.
341
00:16:11,833 --> 00:16:15,250
He's relaxed, funny and I feel
really comfortable when he's around.
342
00:16:15,333 --> 00:16:17,708
Then I guess he hasn't put
an airbag on you yet.
343
00:16:19,000 --> 00:16:20,541
So what are your favorite games?
344
00:16:20,625 --> 00:16:23,583
More like strategy board games
or quick and dirty card ones?
345
00:16:24,250 --> 00:16:26,666
- No idea, I don't know. Um...
- [both chuckle]
346
00:16:26,750 --> 00:16:29,500
- [skeptically] Okay.
- I like the Settlers of Qatar.
347
00:16:30,291 --> 00:16:31,625
Catan, you mean?
348
00:16:32,333 --> 00:16:35,416
Because Qatar would be a desert country
on the Persian Gulf, you know.
349
00:16:35,500 --> 00:16:36,875
I mixed them up.
350
00:16:36,958 --> 00:16:39,291
- Silly me.
- Oh right! I thought so.
351
00:16:39,375 --> 00:16:40,791
[both chuckling]
352
00:16:40,875 --> 00:16:42,208
[Oliver chuckling] Qatar.
353
00:16:42,291 --> 00:16:44,000
Yeah, I also brought a game, by the way.
354
00:16:44,083 --> 00:16:45,916
- Oh, I'll take a look.
- Oh, let's see.
355
00:16:46,000 --> 00:16:47,541
"Who Would." Never heard of it.
356
00:16:47,625 --> 00:16:49,851
- [Sheila] Nope.
- In this game, you have, um, cards and...
357
00:16:49,875 --> 00:16:52,166
[Oliver] Well, I'm really into
fantasy role-playing games.
358
00:16:52,250 --> 00:16:55,083
I'm actually the Elven King of Toraca. Hm.
359
00:16:55,666 --> 00:16:58,041
[Karo] By the way, Jakob finally quit.
360
00:16:58,583 --> 00:17:01,458
After October, I'll need a new
Chief Visual Content Designer.
361
00:17:02,041 --> 00:17:05,458
Or better, a new female
Chief Visual Content Designer.
362
00:17:06,166 --> 00:17:08,208
- Ah.
- I won't take "no" for an answer.
363
00:17:08,291 --> 00:17:11,958
You can't mess around with your photo
studio forever. It won't go anywhere.
364
00:17:12,041 --> 00:17:15,500
I'm part of a photo exhibition next month.
With a cool female artist collective.
365
00:17:15,583 --> 00:17:18,000
But that won't finance a mansion for you.
366
00:17:18,083 --> 00:17:21,000
If things with Jan get serious,
you'll have to be the breadwinner.
367
00:17:21,083 --> 00:17:23,541
So, how long have you two been a couple?
368
00:17:23,625 --> 00:17:25,500
Um, one month exactly.
369
00:17:25,583 --> 00:17:28,708
Yeah, well, I've been with Zora
for five years now.
370
00:17:29,250 --> 00:17:30,666
You were, huh?
371
00:17:31,250 --> 00:17:32,833
- I am.
- Hm.
372
00:17:32,916 --> 00:17:35,416
- We're just... We're on a break!
- Mm. Sure.
373
00:17:36,416 --> 00:17:38,291
Come on, where are you? He's here.
374
00:17:42,583 --> 00:17:44,375
Will you give me your number?
375
00:17:44,458 --> 00:17:45,750
[cork squeaks and pops]
376
00:17:45,833 --> 00:17:48,041
Yeah. Sure, I can do that sometime.
377
00:17:48,125 --> 00:17:50,291
Uh-huh. Now?
378
00:17:50,375 --> 00:17:51,458
Uh...
379
00:17:51,541 --> 00:17:52,541
Spot of wine?
380
00:17:53,125 --> 00:17:54,125
Yeah, thank you.
381
00:17:54,708 --> 00:17:56,833
[light music playing]
382
00:17:57,958 --> 00:18:00,333
[chuckling] Okay. 0-1-5-1,
383
00:18:01,208 --> 00:18:05,375
7-4-5-5-8-6-9-1.
384
00:18:05,458 --> 00:18:07,291
[liquid pouring]
385
00:18:08,208 --> 00:18:10,208
[Jan's cell phone vibrating]
386
00:18:11,708 --> 00:18:12,625
Number checks out.
387
00:18:12,708 --> 00:18:15,333
- [chuckles lightly]
- [cell phone continues vibrating]
388
00:18:16,166 --> 00:18:17,416
[chuckles softly]
389
00:18:20,166 --> 00:18:22,125
[Oliver sloshing wine in mouth]
390
00:18:25,625 --> 00:18:27,041
[sighs] Yeah, hello?
391
00:18:27,708 --> 00:18:29,750
Hello. It's Kay.
392
00:18:30,708 --> 00:18:32,916
Hi, Kay. Man, what a surprise.
393
00:18:33,000 --> 00:18:35,083
Just leave him be, Kurt.
394
00:18:35,166 --> 00:18:37,458
So... what are you up to?
395
00:18:37,541 --> 00:18:38,541
Huh?
396
00:18:39,000 --> 00:18:40,416
Why are you asking that?
397
00:18:41,125 --> 00:18:42,708
I'm right in front of you.
398
00:18:43,541 --> 00:18:45,041
[Oliver's sloshing continues]
399
00:18:47,666 --> 00:18:48,750
[chuckles softly]
400
00:18:48,833 --> 00:18:50,958
[Jan's cell phone vibrates]
401
00:18:52,500 --> 00:18:53,875
That one isn't me.
402
00:18:54,458 --> 00:18:56,458
Um, sorry.
I have to take this call quickly.
403
00:18:56,541 --> 00:18:59,041
Oh, we'll be here all night. [chuckles]
404
00:18:59,125 --> 00:19:00,250
Alex, just a moment.
405
00:19:00,958 --> 00:19:02,166
A bike store?
406
00:19:02,250 --> 00:19:04,250
[intriguing music playing]
407
00:19:13,583 --> 00:19:14,625
[music fades out]
408
00:19:14,708 --> 00:19:15,583
Sorry about that.
409
00:19:15,666 --> 00:19:18,458
So, tell me. How much longer
do I have to do this?
410
00:19:18,541 --> 00:19:21,166
- [Jan] Do what?
- Walk around the park here with Eddi.
411
00:19:21,250 --> 00:19:24,875
Oh, right. Well, for me,
it took six years until he got me a date.
412
00:19:24,958 --> 00:19:28,041
Yeah. I'd be happy if he just
went ahead and did his business.
413
00:19:28,791 --> 00:19:30,041
How are things there?
414
00:19:30,125 --> 00:19:33,458
Uh, it's a bit weird, honestly.
But hey, the way they live here?
415
00:19:33,541 --> 00:19:34,750
Fucking huge mansion.
416
00:19:34,833 --> 00:19:37,000
Really? Sick, man. Do they have a pool?
417
00:19:37,083 --> 00:19:38,291
I didn't even check that.
418
00:19:38,375 --> 00:19:40,208
Yeah, they'll have a pool for sure.
419
00:19:42,208 --> 00:19:43,375
Hold on.
420
00:19:43,458 --> 00:19:45,208
[crickets chirping]
421
00:19:45,291 --> 00:19:46,416
No, I don't see one.
422
00:19:46,500 --> 00:19:49,291
Probably indoors, between the sauna
and the fitness room. I bet you.
423
00:19:51,333 --> 00:19:53,166
- [bird screeches]
- [Jan gasps]
424
00:19:55,750 --> 00:19:57,083
- [quietly] Oh fuck.
- Wait, what?
425
00:19:57,166 --> 00:19:58,708
Don't tell me they got tennis courts.
426
00:19:58,791 --> 00:19:59,916
Oh fuck!
427
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
Helipad?
428
00:20:02,125 --> 00:20:03,208
A bird just flew out.
429
00:20:03,875 --> 00:20:05,333
A plane? They have an airplane?
430
00:20:05,416 --> 00:20:07,875
No, a real bird flew out.
A fucking parrot or something.
431
00:20:07,958 --> 00:20:09,583
It just flew out the window, man.
432
00:20:09,666 --> 00:20:11,666
What are you talking about? Are you high?
433
00:20:11,750 --> 00:20:14,125
Here, little birdie. No, come here.
Come over here.
434
00:20:14,208 --> 00:20:16,458
Come here, little birdie. Right over here.
435
00:20:16,541 --> 00:20:17,791
Tsk, tsk, tsk. Come here.
436
00:20:17,875 --> 00:20:18,791
Do you mean me?
437
00:20:18,875 --> 00:20:21,250
- Jan, should I come?
- Come here, little birdie.
438
00:20:21,333 --> 00:20:24,291
Jan, are you in danger?
If yes, say marmalade toast.
439
00:20:24,375 --> 00:20:26,791
What are you saying, man?
No marmalade toast, man.
440
00:20:26,875 --> 00:20:28,625
It's in the trees now, the stupid animal.
441
00:20:28,708 --> 00:20:31,083
Okay, understood. I got you, okay?
442
00:20:31,708 --> 00:20:33,291
- Eddi, come. Come.
- [Eddi barks]
443
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
Hello?
444
00:20:37,833 --> 00:20:38,833
[bird squawks]
445
00:20:44,500 --> 00:20:46,500
[mischievous music playing]
446
00:20:52,333 --> 00:20:53,333
Come here.
447
00:20:53,708 --> 00:20:54,750
[beckoning]
448
00:20:54,833 --> 00:20:56,958
Come here. Here, come.
Come here, little birdie.
449
00:20:57,041 --> 00:21:00,500
Come on. Look what I got for you.
Hey, look at me. Come on.
450
00:21:02,125 --> 00:21:03,791
Agh. Fuck!
451
00:21:04,791 --> 00:21:05,791
Asshole.
452
00:21:06,708 --> 00:21:08,375
[Karo chuckling]
453
00:21:08,458 --> 00:21:10,958
- Now we've really earned a glass of wine.
- Oh yeah.
454
00:21:13,625 --> 00:21:14,916
Oh! Did you get lost?
455
00:21:15,833 --> 00:21:17,208
Don't get too close to me.
456
00:21:17,291 --> 00:21:18,583
[both chuckle]
457
00:21:19,458 --> 00:21:20,791
Did you find the others?
458
00:21:21,666 --> 00:21:24,333
I did. I just had
a phone call to make, in the hall.
459
00:21:25,166 --> 00:21:26,333
- [chuckles]
- [sighs]
460
00:21:26,416 --> 00:21:28,041
- Is it really okay?
- Yeah.
461
00:21:28,125 --> 00:21:29,565
- Sorry, about that.
- It's all good.
462
00:21:30,125 --> 00:21:32,041
- Yeah?
- I'm just happy you're here.
463
00:21:35,291 --> 00:21:36,333
Come with me.
464
00:21:37,416 --> 00:21:40,666
[Karo] I hope you brought your appetite.
Been slaving away in the kitchen all day.
465
00:21:40,750 --> 00:21:42,833
It'll just distract everyone
from playing the game.
466
00:21:42,916 --> 00:21:46,625
[Karo] Bread and games, even the ancient
Romans knew that. Or was it the Greeks?
467
00:21:46,708 --> 00:21:49,375
[Oliver] Yeah, but bread. They never
said anything about guacamole.
468
00:21:49,458 --> 00:21:52,291
[Pia] Mmm. What did you put in there?
It's delicious.
469
00:21:52,375 --> 00:21:55,041
- Well, avocado. The rest is secret.
- Mm-hm.
470
00:21:55,125 --> 00:21:57,000
[chuckling]
471
00:21:57,583 --> 00:22:00,166
Avocado comes from the Aztecs
and means testicle.
472
00:22:00,791 --> 00:22:03,208
- Mmm.
- [Pia] Thanks for that great fact.
473
00:22:03,291 --> 00:22:05,000
[Sheila] Zora loves guacamole.
474
00:22:05,083 --> 00:22:06,541
Mm. My girlfriend.
475
00:22:07,250 --> 00:22:10,333
- Yeah, you mentioned her earlier.
- Ah, well, ex-girlfriend.
476
00:22:10,416 --> 00:22:12,875
How many times do I have to say?
We're just taking a break.
477
00:22:12,958 --> 00:22:14,625
That's lasted for half a year now.
478
00:22:15,250 --> 00:22:16,083
Okay, shall we?
479
00:22:16,166 --> 00:22:18,500
[Oliver] Let's go. As always,
we'll start with Activity.
480
00:22:19,416 --> 00:22:21,375
May the best one win.
481
00:22:21,458 --> 00:22:24,875
[all] And may I be the best one.
482
00:22:25,458 --> 00:22:26,291
[Oliver] Good luck.
483
00:22:26,375 --> 00:22:27,875
[mischievous music continues]
484
00:22:27,958 --> 00:22:29,333
It's a ritual of ours.
485
00:22:29,833 --> 00:22:31,125
[chuckles]
486
00:22:31,208 --> 00:22:32,208
Cool.
487
00:22:34,166 --> 00:22:35,208
[music fades out]
488
00:22:35,291 --> 00:22:37,583
Mm. Mm! We met at one.
489
00:22:37,666 --> 00:22:39,208
- Um, park!
- Yeah, yeah!
490
00:22:39,291 --> 00:22:42,458
- Um, and put dinosaurs in front.
- No idea. Um...
491
00:22:43,041 --> 00:22:44,083
- Dino park?
- Huh?
492
00:22:44,166 --> 00:22:45,886
No, no, no. Come on, Jan.
You know this one.
493
00:22:45,916 --> 00:22:49,625
Okay, come on. Jurassic Park.
Okay. Um, what am I allergic to?
494
00:22:50,916 --> 00:22:53,208
[chuckles] Uh... nuts?
495
00:22:53,291 --> 00:22:54,125
[chuckles]
496
00:22:54,208 --> 00:22:56,833
Look, all night long
I've been snacking on nuts.
497
00:22:56,916 --> 00:22:58,291
I can't be allergic to them.
498
00:22:58,375 --> 00:23:00,625
If she was allergic to nuts,
she wouldn't eat nuts.
499
00:23:00,708 --> 00:23:02,875
- Hey, Kurt.
- Fish. She's allergic to fish.
500
00:23:02,958 --> 00:23:05,625
It was Jaws. Next one.
Oh, you know this one.
501
00:23:05,708 --> 00:23:07,875
Okay... Smooch... blubb.
502
00:23:09,125 --> 00:23:10,208
- [Jan] Huh?
- [Kurt] Stop!
503
00:23:10,291 --> 00:23:12,708
- [all] Titanic!
- [Oliver] Everybody knows that!
504
00:23:12,791 --> 00:23:14,666
- My favorite movie.
- What, really?
505
00:23:14,750 --> 00:23:17,416
Nil, zero, nada, niente. Sorry.
506
00:23:18,000 --> 00:23:20,041
Sorry, I'm not smart enough
for this game, I guess.
507
00:23:20,125 --> 00:23:22,458
If I shall lose, I'm glad it's with you.
508
00:23:23,166 --> 00:23:25,958
Man... I'm getting jealous watching you two.
509
00:23:26,041 --> 00:23:29,101
- You know, when Zora and I first met...
- Okay, come on. Next round. Whose turn?
510
00:23:29,125 --> 00:23:30,125
[Karo] Ours.
511
00:23:30,666 --> 00:23:33,041
[chuckles] Hola. Um, Emma's asleep.
512
00:23:33,125 --> 00:23:35,583
Thanks. You can call it a day, Gabriela.
513
00:23:35,666 --> 00:23:37,125
Or do you want to play with us?
514
00:23:37,208 --> 00:23:39,875
I'm sure she has better things to do.
Have a lovely evening.
515
00:23:39,958 --> 00:23:41,458
Sí. Have a good night.
516
00:23:41,541 --> 00:23:43,666
- Hossa, eh?
- Huh? Hossa?
517
00:23:43,750 --> 00:23:45,333
Hossa. They say it in Mexico.
518
00:23:47,000 --> 00:23:48,208
[chuckling softly]
519
00:23:49,291 --> 00:23:52,125
It must be such a huge help
for you to have an au pair.
520
00:23:52,208 --> 00:23:55,041
Yeah, but I usually take care
of the little one myself.
521
00:23:55,125 --> 00:23:58,500
Well, the other day,
Emma called Gabriela "Mommy" instead.
522
00:23:58,583 --> 00:24:00,708
The both of them
were playing house when she said it.
523
00:24:00,791 --> 00:24:03,541
All right.
Anyway, Emma is very keen on her.
524
00:24:03,625 --> 00:24:06,000
Yeah, just like you, right? Hossa.
525
00:24:06,083 --> 00:24:09,541
Huh? Nonsense. I've already got
my hands full with Helmut Kohl.
526
00:24:10,125 --> 00:24:12,625
Oh, right.
Oli has a bird called Helmut Kohl.
527
00:24:12,708 --> 00:24:15,708
A cockatoo.
I had another called Angela Merkel.
528
00:24:15,791 --> 00:24:17,625
But Helmut Kohl hacked her to death.
529
00:24:18,125 --> 00:24:19,416
Fucking patriarchy.
530
00:24:20,000 --> 00:24:23,083
You see, when birds are kept in cages,
they often get aggressive.
531
00:24:23,166 --> 00:24:26,291
That's why our Helmut Kohl
is free to fly around our study.
532
00:24:26,375 --> 00:24:28,083
Please, never open that door.
533
00:24:29,291 --> 00:24:32,916
Okay and, uh, just theoretically,
if he flew off, he'd...
534
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
come back again, no?
535
00:24:34,083 --> 00:24:37,750
Oh, I don't even want to think about that.
This neighborhood has lots of cats.
536
00:24:37,833 --> 00:24:40,083
Helmut wouldn't survive for that long.
Mm-mm.
537
00:24:40,166 --> 00:24:42,083
My God. How scary, I love Helmut Kohl!
538
00:24:42,166 --> 00:24:44,500
The two of them came to my studio once.
It was so cute.
539
00:24:44,583 --> 00:24:45,903
Okay, enough talk about the bird.
540
00:24:45,958 --> 00:24:48,958
You can never talk too much
about Helmut Kohl.
541
00:24:49,041 --> 00:24:51,291
After all, he's the cockatoo
of unified Germany.
542
00:24:51,375 --> 00:24:54,291
[Oliver laughing] Not bad, not bad.
543
00:24:54,375 --> 00:24:56,250
[Oliver and Pia laughing]
544
00:24:56,333 --> 00:24:59,958
- Where's the loo? The... the toilet, I mean.
- Uh, down the hall, around the corner.
545
00:25:00,041 --> 00:25:03,125
Yeah, but sit down, okay?
Nah, just kidding. I don't do it either.
546
00:25:03,708 --> 00:25:05,000
No, I always sit down.
547
00:25:05,083 --> 00:25:07,208
Great. You've scared him off
with your cockatoo talk.
548
00:25:07,291 --> 00:25:09,375
Yeah, or you did with your Zora nonsense.
549
00:25:09,458 --> 00:25:12,250
- "We're on a break."
- [Sheila] Yeah, that's what it is!
550
00:25:13,625 --> 00:25:15,625
[intriguing music playing]
551
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
[singer vocalizes]
552
00:25:23,541 --> 00:25:24,583
[sighs]
553
00:25:29,083 --> 00:25:30,875
Jan! Jan!
554
00:25:31,833 --> 00:25:35,000
- Thank God you're alive, man.
- Eh? Of course I'm alive, man.
555
00:25:35,083 --> 00:25:36,500
What are you doing here?
556
00:25:36,583 --> 00:25:38,500
You said marmalade toast.
557
00:25:38,583 --> 00:25:40,500
The code word! [sighs]
558
00:25:40,583 --> 00:25:43,458
What? Dude, "no marmalade toast"
is what I said.
559
00:25:43,541 --> 00:25:47,125
Yeah, and within "no marmalade toast"
are the words "marmalade toast."
560
00:25:47,208 --> 00:25:50,083
Yeah, man. But also "no."
The word "no." Man...
561
00:25:51,708 --> 00:25:52,958
Where's Eddi?
562
00:25:53,041 --> 00:25:56,416
I gave him a rubber bone
and turned on the Beethoven movie.
563
00:25:58,375 --> 00:26:00,833
Right, okay. Now that you're here,
564
00:26:00,916 --> 00:26:02,166
find the fucking bird.
565
00:26:04,291 --> 00:26:05,458
What? What fucking bird?
566
00:26:05,541 --> 00:26:09,208
This cockatoo, man. It escaped and now
it's flapping around here somewhere.
567
00:26:09,291 --> 00:26:12,091
- You mean a real cockatoo? What?
- Yeah, a real cockatoo. A white one.
568
00:26:12,166 --> 00:26:13,958
Okay, challenge accepted.
569
00:26:14,041 --> 00:26:15,041
Jan! Jan!
570
00:26:15,916 --> 00:26:16,916
What?
571
00:26:17,833 --> 00:26:20,083
- What does it sound like?
- I don't know.
572
00:26:21,958 --> 00:26:24,625
[both in high-pitched voices]
"Cockatoo"? Cockatoo.
573
00:26:24,708 --> 00:26:27,041
- [Alex] Higher. Okay. Got it.
- [both] Cockatoo.
574
00:26:27,125 --> 00:26:28,291
[both] Cockatoo.
575
00:26:28,375 --> 00:26:30,000
How would I know that?
576
00:26:30,083 --> 00:26:32,583
Download a bird app
that makes bird noises, okay?
577
00:26:32,666 --> 00:26:34,416
Okay. You can count on me!
578
00:26:34,500 --> 00:26:37,875
Oh yeah? Like how you convinced me
an airbag was a great idea?
579
00:26:37,958 --> 00:26:39,767
- What happened with the airbag?
- It inflated.
580
00:26:39,791 --> 00:26:42,458
Yeah, it's supposed to inflate,
it's an airbag.
581
00:26:42,541 --> 00:26:44,000
Forget it, man.
582
00:26:44,791 --> 00:26:45,791
Okay. Fuck.
583
00:26:45,875 --> 00:26:48,291
[intriguing music playing]
584
00:26:48,375 --> 00:26:49,791
- Hey, Siri.
- [on phone] Yeah?
585
00:26:49,875 --> 00:26:51,458
What sound does a cockatoo make?
586
00:26:51,541 --> 00:26:53,500
[sound recording of cockatoo screeching]
587
00:26:54,291 --> 00:26:56,541
[cockatoo screeching continues]
588
00:27:00,166 --> 00:27:01,250
Oh fuck.
589
00:27:02,208 --> 00:27:04,208
[intriguing music intensifies]
590
00:27:10,583 --> 00:27:12,583
[singer vocalizes]
591
00:27:12,666 --> 00:27:14,916
[indistinct chattering from house]
592
00:27:17,708 --> 00:27:19,291
[music fades out]
593
00:27:20,041 --> 00:27:22,041
[window creaks]
594
00:27:26,541 --> 00:27:29,916
[hair dryer whirring]
595
00:27:30,000 --> 00:27:31,333
[hair dryer stops]
596
00:27:36,291 --> 00:27:38,458
- Oh fuck. I'm so sorry. I got lost.
- Ah! No.
597
00:27:38,541 --> 00:27:40,041
- [Jan] I'm sorry.
- No, no.
598
00:27:40,125 --> 00:27:41,666
Todo bien. Todo bien.
599
00:27:41,750 --> 00:27:42,750
All good.
600
00:27:43,583 --> 00:27:44,416
Sorry.
601
00:27:44,500 --> 00:27:47,083
Mm. That's the way upstairs.
602
00:27:47,833 --> 00:27:48,833
Uh...
603
00:27:51,208 --> 00:27:52,708
Did you make the food?
604
00:27:54,083 --> 00:27:56,541
Yeah, but you know, Karo works a lot.
605
00:27:57,541 --> 00:27:59,125
It's really good. Thank you.
606
00:28:00,875 --> 00:28:01,791
I'll go now.
607
00:28:01,875 --> 00:28:04,166
Gabriela, we need more guacamo...
608
00:28:05,375 --> 00:28:07,833
I, um, was about to go. I got lost...
609
00:28:07,916 --> 00:28:09,916
Hallway and around the corner,
I remember saying.
610
00:28:10,000 --> 00:28:12,333
Not down the stairs,
end of the hallway, last door.
611
00:28:13,291 --> 00:28:16,000
Oh. I went too far, I guess.
612
00:28:16,583 --> 00:28:17,583
Hm.
613
00:28:20,208 --> 00:28:22,041
Ah, the guacamole.
614
00:28:23,125 --> 00:28:24,666
- Thanks.
- Yep. Okay.
615
00:28:24,750 --> 00:28:26,041
Shall we continue, then?
616
00:28:26,916 --> 00:28:28,041
Yep.
617
00:28:32,875 --> 00:28:36,791
Watch this. Bam, bam, and...
618
00:28:36,875 --> 00:28:38,000
- Oof!
- [Jan] Okay.
619
00:28:38,083 --> 00:28:40,041
You've been blocking me the entire time.
620
00:28:40,125 --> 00:28:41,845
I don't think
I'll give you a job after all.
621
00:28:41,916 --> 00:28:43,166
- [Pia] Very funny.
- A job?
622
00:28:43,250 --> 00:28:46,583
Yeah. Pia's going to be my new
Chief Visual Content Designer.
623
00:28:46,666 --> 00:28:49,059
- [Sheila] Oh, really?
- Will you close down your studio, then?
624
00:28:49,083 --> 00:28:51,208
Um, nothing's been decided yet.
625
00:28:51,291 --> 00:28:54,000
Well, eventually you'll have children,
so a career won't be easy.
626
00:28:54,083 --> 00:28:55,500
Maybe Jan doesn't want kids.
627
00:28:55,583 --> 00:28:58,666
And maybe it's also a little bit
too early to talk about that.
628
00:28:59,333 --> 00:29:01,750
- Have you had sex?
- Kurt!
629
00:29:01,833 --> 00:29:03,750
How about we continue the game?
630
00:29:03,833 --> 00:29:04,873
- [Oliver] My turn?
- Yeah.
631
00:29:06,333 --> 00:29:07,458
[doorbell rings]
632
00:29:07,541 --> 00:29:08,541
Uh, I'll get it.
633
00:29:08,583 --> 00:29:12,208
Oh! Who could that be?
Hopefully not our freak neighbor.
634
00:29:12,291 --> 00:29:14,059
- [Pia sighs]
- [Oliver] Hey! Good to see you!
635
00:29:14,083 --> 00:29:16,666
- Got a card?
- Uh, yeah.
636
00:29:17,583 --> 00:29:18,708
- [Jan] Bam.
- [Pia] Ooh.
637
00:29:18,791 --> 00:29:20,875
Okay. Watch out!
638
00:29:20,958 --> 00:29:24,083
- I'm very sorry, but I just won.
- [Jan] Not bad.
639
00:29:24,166 --> 00:29:25,833
- [Pia chuckles]
- [Karo] Well played.
640
00:29:25,916 --> 00:29:27,208
[Oliver] Hey, look who's here!
641
00:29:28,291 --> 00:29:29,750
Good evening, everyone.
642
00:29:29,833 --> 00:29:31,041
[pensive music plays]
643
00:29:33,166 --> 00:29:34,833
[man] For good luck tonight.
644
00:29:37,083 --> 00:29:38,291
Hello.
645
00:29:42,208 --> 00:29:43,500
- Matthias.
- Mat.
646
00:29:44,708 --> 00:29:45,791
Jan, hi.
647
00:29:45,875 --> 00:29:46,875
Hi.
648
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
- Jan and Pia already had sex.
- Kurt.
649
00:29:50,083 --> 00:29:51,083
[chuckles lightly]
650
00:29:52,083 --> 00:29:53,208
[Mat] Okay.
651
00:29:54,500 --> 00:29:56,541
I guess the ice has been broken, huh?
652
00:29:56,625 --> 00:29:58,250
[Oliver and Mat chuckling]
653
00:29:58,333 --> 00:30:00,833
Sorry, I didn't know
you'd bring someone new.
654
00:30:00,916 --> 00:30:04,125
I hope it's not awkward with
the ex suddenly showing up? Ha.
655
00:30:05,291 --> 00:30:07,875
- Honestly?
- Nonsense, absolutely not!
656
00:30:07,958 --> 00:30:09,666
I brought a little gift for Emma.
657
00:30:09,750 --> 00:30:11,976
- Is the cutie already asleep?
- [Oliver] Yes, fortunately.
658
00:30:12,000 --> 00:30:13,958
I mean, unfortunately, yeah.
659
00:30:14,041 --> 00:30:16,833
- Then I'll just leave it next to her crib.
- [Oliver] That's nice.
660
00:30:16,916 --> 00:30:19,166
- [Mat] She'll enjoy it tomorrow.
- [Oliver] Thank you.
661
00:30:19,250 --> 00:30:21,416
[Oliver chuckling]
662
00:30:21,500 --> 00:30:24,208
- Are you stupid?
- [Karo] Did you know about this?
663
00:30:24,291 --> 00:30:25,833
Huh? [scoffs]
664
00:30:25,916 --> 00:30:28,041
- So what? This is my house.
- My house.
665
00:30:28,625 --> 00:30:30,375
Our house. And Mat is our friend.
666
00:30:30,458 --> 00:30:32,291
- And he's my ex-boyfriend.
- Yeah.
667
00:30:32,375 --> 00:30:33,375
Ugh...
668
00:30:33,833 --> 00:30:37,000
- You mean your ex...
- Kurt, come on. Leave it, seriously.
669
00:30:37,083 --> 00:30:39,123
Well, I would be happy
if Zora were to show up here.
670
00:30:39,166 --> 00:30:41,416
Yeah, I guess that's how different we are.
671
00:30:42,208 --> 00:30:44,875
Oh God, that...
I didn't know this would happen.
672
00:30:45,416 --> 00:30:46,500
Wanna go?
673
00:30:47,333 --> 00:30:49,291
Uh, I don't know. It's up to you, I guess.
674
00:30:49,375 --> 00:30:52,750
That went fucking terrible, but let's
just try and make the best of it, right?
675
00:30:52,833 --> 00:30:54,750
We're all grown-ups after all. Hm?
676
00:30:54,833 --> 00:30:55,666
Yeah.
677
00:30:55,750 --> 00:30:59,666
I have an appointment with him next week.
I don't want him taking it all out on me.
678
00:31:00,250 --> 00:31:01,791
- Yeah, Mat is our dentist.
- Ah.
679
00:31:01,875 --> 00:31:04,708
- Not mine anymore.
- Huh? But you just went to see him.
680
00:31:04,791 --> 00:31:06,000
For an emergency.
681
00:31:07,000 --> 00:31:09,208
[Mat chuckles] Good God, she's so cute.
682
00:31:09,291 --> 00:31:11,875
- [Oliver] Just like her father!
- Yeah, such an angel.
683
00:31:11,958 --> 00:31:13,718
- [Oliver] Come on, sit down.
- [Mat] Thanks.
684
00:31:13,750 --> 00:31:14,750
Yeah.
685
00:31:17,458 --> 00:31:19,041
How is my sweet Luna?
686
00:31:20,083 --> 00:31:23,083
Good, good. She has a new best friend.
687
00:31:23,166 --> 00:31:24,916
Eddi, who is Jan's dog.
688
00:31:25,666 --> 00:31:28,000
Oh. We bought Luna together.
689
00:31:28,083 --> 00:31:29,541
- Or rather...
- Rescued, right?
690
00:31:29,625 --> 00:31:30,625
- Rescued her.
- Yeah.
691
00:31:31,250 --> 00:31:33,333
- Cool.
- Yeah, she's our baby.
692
00:31:34,625 --> 00:31:35,791
Ah.
693
00:31:35,875 --> 00:31:38,083
I'll, uh, get more wine. Wanna come with?
694
00:31:38,166 --> 00:31:40,583
- Ah, a nice spot of wine.
- No, I'll get the wine.
695
00:31:41,708 --> 00:31:43,458
Um, did someone win?
696
00:31:43,541 --> 00:31:45,041
Oh, Jan, I'm so sorry.
697
00:31:45,125 --> 00:31:46,541
This is a total disaster.
698
00:31:47,208 --> 00:31:50,125
- [Oliver] What's new with you?
- You sure we shouldn't just leave?
699
00:31:50,208 --> 00:31:51,708
Wouldn't it look like I was scared?
700
00:31:53,166 --> 00:31:54,916
That doesn't matter, does it?
701
00:31:55,000 --> 00:31:57,291
Karo's right. We're all adults, after all.
702
00:31:57,375 --> 00:31:59,583
- Also, I don't think it'll be that bad.
- Mm.
703
00:31:59,666 --> 00:32:01,708
But is there anything else
I should know about?
704
00:32:02,708 --> 00:32:04,750
You already know more than you need to.
705
00:32:12,875 --> 00:32:14,208
- All good?
- Mm-hm.
706
00:32:15,208 --> 00:32:16,208
[Pia chuckles]
707
00:32:16,708 --> 00:32:18,708
[cockatoo screeching over phone]
708
00:32:18,791 --> 00:32:20,791
[dreamy music playing]
709
00:32:26,250 --> 00:32:28,500
[singer vocalizing]
710
00:32:28,583 --> 00:32:30,750
[cockatoo continues screeching]
711
00:32:37,833 --> 00:32:41,125
You know what?
We should drink Oli's fanciest wine.
712
00:32:42,333 --> 00:32:44,958
- Do you know anything about wines?
- Do I look like I do?
713
00:32:47,250 --> 00:32:48,250
Mm.
714
00:32:52,916 --> 00:32:54,333
This one looks really fancy.
715
00:32:56,041 --> 00:32:57,250
Excellent choice.
716
00:33:01,708 --> 00:33:04,791
[Pia] Wow. When I cook,
the kitchen's a total mess. But Karo...
717
00:33:04,875 --> 00:33:06,875
[background chattering]
718
00:33:07,375 --> 00:33:08,458
[sniffs]
719
00:33:08,541 --> 00:33:09,541
Hm.
720
00:33:11,875 --> 00:33:13,291
[doorbell rings]
721
00:33:14,375 --> 00:33:15,958
- Another ex of yours?
- Um...
722
00:33:16,041 --> 00:33:17,321
- Ha, ha.
- [Oliver] I'll get it.
723
00:33:23,666 --> 00:33:25,166
They've come back.
724
00:33:25,250 --> 00:33:26,541
They're my friends.
725
00:33:26,625 --> 00:33:29,333
Not you. The wild boars.
I saw one in your yard.
726
00:33:29,416 --> 00:33:31,625
[Oliver] I don't think so.
I recently fixed the fences.
727
00:33:31,708 --> 00:33:34,333
- I'm quite sure...
- Why don't you enjoy a relaxing evening
728
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
in front of the television for once,
Mr. Fieper? Hm?
729
00:33:37,791 --> 00:33:39,083
Goodbye now.
730
00:33:39,166 --> 00:33:40,166
[door closes]
731
00:33:40,583 --> 00:33:44,666
So the neighbor is watching the yard.
We really need to watch out for him.
732
00:33:45,333 --> 00:33:48,166
What a nice and smart summary, good job.
733
00:33:48,250 --> 00:33:50,250
- [Jan] Probably a cat.
- [Pia] Give it a rest.
734
00:33:50,333 --> 00:33:52,853
You said so earlier about how
there's a lot of them in the area.
735
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
- [Mat] Excuse me.
- [Oliver] Mm-hm.
736
00:33:55,125 --> 00:33:57,500
I don't want them
on my freshly-poured concrete.
737
00:33:58,833 --> 00:34:02,125
- Freshly-poured what?
- The foundation for our play tower.
738
00:34:02,708 --> 00:34:03,541
Ah.
739
00:34:03,625 --> 00:34:05,291
[pensive music playing]
740
00:34:11,125 --> 00:34:12,750
- [cement squelches]
- [Alex gasps]
741
00:34:14,916 --> 00:34:15,916
Oops.
742
00:34:16,000 --> 00:34:18,375
Say, what's going on with Activity here?
743
00:34:18,916 --> 00:34:21,625
You see, me and Pia,
we never lost a single game.
744
00:34:21,708 --> 00:34:23,791
Jan was a bit slow on the uptake.
745
00:34:23,875 --> 00:34:27,083
But well, he does prefer playing
"The Settlers of Qatar."
746
00:34:27,166 --> 00:34:28,833
[Oliver and Mat chuckle]
747
00:34:28,916 --> 00:34:30,250
Like "Monopolo."
748
00:34:30,333 --> 00:34:31,250
[both laughing]
749
00:34:31,333 --> 00:34:34,750
- We're playing, Jan. Just joking.
- [Mat] Ah... Yeah, cheer up.
750
00:34:34,833 --> 00:34:37,000
If you've been friends
as long as all of us,
751
00:34:37,083 --> 00:34:39,125
there are of course some inside jokes.
752
00:34:39,208 --> 00:34:42,750
When we go on vacation, we devote
whole nights to playing Activity.
753
00:34:42,833 --> 00:34:45,041
Mm-hm. Oh, that reminds me.
754
00:34:45,541 --> 00:34:48,000
We should book the house,
otherwise it'll be gone.
755
00:34:48,083 --> 00:34:49,958
I already talked to Papadopoulos.
756
00:34:50,041 --> 00:34:52,166
Crete. Greece.
757
00:34:52,750 --> 00:34:54,458
We always go there as a group.
758
00:34:56,041 --> 00:34:57,208
Come with us.
759
00:34:57,708 --> 00:35:00,208
I don't think we need to make
vacation plans right now.
760
00:35:00,958 --> 00:35:02,041
Okay. Good.
761
00:35:02,625 --> 00:35:04,583
Here we go! Trivial Pursuit.
762
00:35:04,666 --> 00:35:07,291
Okie-dokie. Time to pull out
that general knowledge.
763
00:35:07,375 --> 00:35:08,458
[Mat] Yeah.
764
00:35:09,250 --> 00:35:12,500
- What did you study at university?
- Um... nothing.
765
00:35:12,583 --> 00:35:14,166
[chuckles] For 16 semesters.
766
00:35:18,291 --> 00:35:19,875
Oh, I'm sorry. I didn't mean to...
767
00:35:20,708 --> 00:35:23,458
And after your A-levels,
you did some traveling?
768
00:35:23,541 --> 00:35:24,750
That was a dream of mine.
769
00:35:24,833 --> 00:35:27,416
- I traveled during my A-level.
- "My A-levels."
770
00:35:28,333 --> 00:35:29,333
Yeah, I know.
771
00:35:29,416 --> 00:35:31,208
It doesn't matter. [chuckles]
772
00:35:31,291 --> 00:35:33,833
- Jan owns a great bike store.
- Oh wow.
773
00:35:34,958 --> 00:35:37,041
Well, I need a new bike.
I'll stop by sometime.
774
00:35:37,125 --> 00:35:37,958
Mm.
775
00:35:38,041 --> 00:35:40,750
- Can you live off that job?
- Yeah.
776
00:35:40,833 --> 00:35:44,458
Good thing there are enough dentists
who I can sell overpriced e-bikes to.
777
00:35:44,541 --> 00:35:47,166
- [Kurt and Oliver chuckle]
- [Karo] Are you good with your hands?
778
00:35:47,250 --> 00:35:49,458
Maybe you could help Oliver
with his play tower.
779
00:35:50,250 --> 00:35:52,500
Help's not necessary. That thing's solid.
780
00:35:52,583 --> 00:35:56,166
- [cement squelching]
- [Alex grunting]
781
00:35:58,250 --> 00:35:59,875
[quirky music playing]
782
00:35:59,958 --> 00:36:01,250
[dog barking]
783
00:36:01,916 --> 00:36:02,916
Oops.
784
00:36:03,416 --> 00:36:04,750
[Helmut Kohl shrieks]
785
00:36:05,250 --> 00:36:07,958
[Helmut Kohl vocalizing]
786
00:36:13,541 --> 00:36:15,250
Here's some more snacks for everyone.
787
00:36:16,458 --> 00:36:18,625
- Ahh!
- [Karo] Would anyone like some?
788
00:36:18,708 --> 00:36:21,166
- [Oliver] What is it now?
- Yeah. Is the salsa spicy?
789
00:36:21,250 --> 00:36:22,458
[Karo] A bit.
790
00:36:22,541 --> 00:36:24,375
- Mm. No, thanks.
- [Oliver] Okay.
791
00:36:24,458 --> 00:36:28,791
- I'll be the quiz master, yeah?
- Yeah. The newcomer starts.
792
00:36:28,875 --> 00:36:29,875
- Okay.
- Mm.
793
00:36:32,625 --> 00:36:33,791
May the best one win.
794
00:36:35,291 --> 00:36:36,291
[chuckles]
795
00:36:36,708 --> 00:36:37,708
Okay.
796
00:36:41,750 --> 00:36:44,833
Ah, okay. This one
is for science and nature.
797
00:36:44,916 --> 00:36:48,125
Under what name
is ascorbic acid better known as?
798
00:36:49,041 --> 00:36:51,166
Mmm... aspirin?
799
00:36:51,250 --> 00:36:52,458
[Kurt] Not even close.
800
00:36:52,541 --> 00:36:53,833
Vitamin C.
801
00:36:53,916 --> 00:36:56,750
Can you say aah-spirin again?
802
00:36:56,833 --> 00:36:57,666
[Jan] Hm.
803
00:36:57,750 --> 00:36:59,458
- Uh, no.
- Ah.
804
00:37:00,625 --> 00:37:03,875
Ah, yeah, yeah. Number 32 has a cavity.
805
00:37:03,958 --> 00:37:05,833
Someone should take a look at that.
806
00:37:06,416 --> 00:37:10,041
Best to call me personally, otherwise
you'll wait six months for an appointment.
807
00:37:10,541 --> 00:37:12,000
- Mm-hm?
- History.
808
00:37:12,083 --> 00:37:13,166
[Oliver] History.
809
00:37:13,250 --> 00:37:16,166
In which year was the Berlin Wall
fully completed?
810
00:37:16,250 --> 00:37:19,333
Oh, uh, it fell in '89...
811
00:37:19,416 --> 00:37:21,291
- Yes.
- And, um...
812
00:37:21,375 --> 00:37:23,833
- Well?
- Mmm, um, um, um...
813
00:37:23,916 --> 00:37:25,458
- '63?
- Ahh.
814
00:37:25,541 --> 00:37:27,416
[Mat] Close. '61.
815
00:37:27,500 --> 00:37:29,416
[Oliver] Wow, Mat knows everything,
doesn't he?
816
00:37:29,500 --> 00:37:31,458
- [Mat] August 13th.
- Huh, what was that?
817
00:37:31,541 --> 00:37:32,458
[Pia] Know what time?
818
00:37:32,541 --> 00:37:36,708
Why don't you tell me, uh, you and Zora.
Why did you end up taking a break anyway?
819
00:37:36,791 --> 00:37:39,916
Oh, um... thanks for asking.
820
00:37:40,416 --> 00:37:42,333
So Zora just wanted a bit of distance.
821
00:37:42,416 --> 00:37:43,250
[Jan] Mm-hm.
822
00:37:43,333 --> 00:37:46,583
Like, supposedly,
I didn't give her enough space.
823
00:37:46,666 --> 00:37:50,541
Yeah, but I believe that in the long run,
this will strengthen our relationship.
824
00:37:50,625 --> 00:37:51,625
[Sheila] Yeah.
825
00:37:51,666 --> 00:37:52,750
- Hmm.
- Mm.
826
00:37:52,833 --> 00:37:53,833
[Helmut Kohl flapping]
827
00:37:54,458 --> 00:37:56,458
- What is...
- Do you actually have a photo of her?
828
00:37:58,958 --> 00:38:00,750
Um, yeah.
829
00:38:02,708 --> 00:38:05,416
Hey, hey, we shouldn't get into this now.
Better not.
830
00:38:08,041 --> 00:38:09,541
Here. That's her.
831
00:38:09,625 --> 00:38:12,125
She posted that
on her Instagram two days ago.
832
00:38:12,208 --> 00:38:14,708
Also, I gave her that blouse as a gift.
833
00:38:14,791 --> 00:38:17,250
Yeah, those are the small,
hidden signs she's giving.
834
00:38:17,333 --> 00:38:18,916
- The signs. Yep.
- [Sheila] Mm-hm.
835
00:38:19,500 --> 00:38:21,541
- Yeah, she looks nice.
- [Pia] Mm.
836
00:38:21,625 --> 00:38:24,708
She is. Hmm, says last online
837
00:38:25,250 --> 00:38:26,666
2:17 a.m.?
838
00:38:26,750 --> 00:38:28,083
Yeah, well, okay.
839
00:38:28,166 --> 00:38:29,916
Probably couldn't sleep, poor girl.
840
00:38:30,000 --> 00:38:32,125
Or she was partying. Ha.
841
00:38:32,208 --> 00:38:33,208
[Oliver] Yep.
842
00:38:34,166 --> 00:38:38,875
Mm-hm. Maybe to take her mind
off things because she misses me.
843
00:38:38,958 --> 00:38:41,583
- You should stop stalking her on WhatsApp.
- Mm-hm.
844
00:38:42,125 --> 00:38:45,083
I wasn't stalking.
That just gets displayed on there.
845
00:38:45,583 --> 00:38:48,000
- And she's my girlfriend.
- [Karo and Oliver] Was.
846
00:38:49,125 --> 00:38:50,416
Just delete her number.
847
00:38:50,500 --> 00:38:54,250
There, look at this. I've been working on
this text for a while. What do you think?
848
00:38:55,583 --> 00:38:56,583
Um...
849
00:38:58,000 --> 00:38:59,958
I don't know. It could be
850
00:39:00,041 --> 00:39:01,875
maybe a little too intimate?
851
00:39:01,958 --> 00:39:03,791
Is that still the same message?
852
00:39:03,875 --> 00:39:06,083
It is, I just reworded it again
a little bit.
853
00:39:06,166 --> 00:39:07,541
- Mm, okay.
- Yeah.
854
00:39:08,458 --> 00:39:09,500
Um...
855
00:39:10,583 --> 00:39:11,833
Where is it?
856
00:39:12,416 --> 00:39:13,416
Huh?
857
00:39:15,000 --> 00:39:16,875
Did you just press send?
858
00:39:17,541 --> 00:39:19,000
- Huh, what?
- [Sheila] Hm?
859
00:39:19,083 --> 00:39:21,916
What? No, I didn't press...
I hardly touched the phone.
860
00:39:22,500 --> 00:39:23,958
[Sheila gasps]
861
00:39:24,041 --> 00:39:25,291
[pills rattle]
862
00:39:25,875 --> 00:39:27,708
- You did send the message.
- No.
863
00:39:27,791 --> 00:39:30,000
I would not have done that if I were you.
864
00:39:30,083 --> 00:39:32,500
Okay, all right.
Maybe I can still delete it.
865
00:39:32,583 --> 00:39:34,250
Right, but then she'll see that...
866
00:39:34,333 --> 00:39:37,083
Then... she'll see that
I deleted the message.
867
00:39:37,166 --> 00:39:38,333
[Sheila] Shit!
868
00:39:38,416 --> 00:39:40,750
Oh man. Why...
869
00:39:41,291 --> 00:39:43,208
Why did you press send, man?
870
00:39:43,291 --> 00:39:46,291
That was a draft! It had some
super embarrassing stuff in it.
871
00:39:47,416 --> 00:39:49,616
- I didn't do it, Sheila.
- Who else could have done it?
872
00:39:49,666 --> 00:39:51,166
Oh man, Jan, dude...
873
00:39:51,250 --> 00:39:53,958
If you had deleted the number,
it wouldn't have happened.
874
00:39:54,041 --> 00:39:56,833
Right. Right. Now it's my fault.
875
00:39:57,875 --> 00:39:58,875
[Oliver] Sheila!
876
00:39:59,541 --> 00:40:01,250
She... She'll calm down again.
877
00:40:01,333 --> 00:40:02,541
- [Mat] Mm.
- [Pia] God.
878
00:40:02,625 --> 00:40:03,666
[Sheila slams door]
879
00:40:06,583 --> 00:40:07,583
[Mat] Let me help you.
880
00:40:11,875 --> 00:40:13,458
Modafinil? What's that?
881
00:40:14,833 --> 00:40:15,833
That's a stimulant.
882
00:40:15,916 --> 00:40:18,833
Well, as a pharmacist,
she's got easy access, right?
883
00:40:19,458 --> 00:40:20,958
- [Pia] Wow.
- That's nuts.
884
00:40:21,041 --> 00:40:22,041
Stop it!
885
00:40:22,125 --> 00:40:24,875
So, shall we continue
playing the game? Hm?
886
00:40:24,958 --> 00:40:28,333
[Mat] Good idea. Keep your head up, Jan.
Everyone fucks up.
887
00:40:29,333 --> 00:40:31,625
Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan.
888
00:40:32,458 --> 00:40:34,458
[intriguing music playing]
889
00:40:43,125 --> 00:40:44,125
[Helmut Kohl shrieks]
890
00:40:50,125 --> 00:40:53,583
Okay. Arts and literature.
891
00:40:55,000 --> 00:40:56,166
All right. Um...
892
00:40:56,833 --> 00:41:00,708
What collection of poems
is Charles Baudelaire best known for?
893
00:41:01,958 --> 00:41:03,041
I don't know.
894
00:41:04,250 --> 00:41:06,833
"Les fleurs du mal,"
"The flowers of Evil."
895
00:41:06,916 --> 00:41:09,250
Bravo, correct.
Also, the correct pronunciation.
896
00:41:09,333 --> 00:41:10,500
- Well...
- [chuckles]
897
00:41:10,583 --> 00:41:11,791
[Mat clears throat]
898
00:41:12,666 --> 00:41:16,583
He who leans over his beloved
In the throes of love
899
00:41:16,666 --> 00:41:20,500
Resembles a dying man
Who caressed his burial grave
900
00:41:21,208 --> 00:41:23,083
- [Oliver] Bravo.
- Oh.
901
00:41:24,625 --> 00:41:27,208
He's a bad poet. It doesn't rhyme.
902
00:41:30,041 --> 00:41:34,000
Remember? Montparnasse.
We visited the tomb of Baudelaire.
903
00:41:34,500 --> 00:41:36,875
And then suddenly it started raining,
904
00:41:36,958 --> 00:41:40,791
and we had to run
and seek cover inside this café.
905
00:41:40,875 --> 00:41:43,166
The waitress brought a couple of towels.
906
00:41:43,250 --> 00:41:45,250
We drank champagne and, oh...
907
00:41:45,833 --> 00:41:48,000
This is what you wrote
underneath on Instagram.
908
00:41:48,583 --> 00:41:49,583
Hm.
909
00:41:50,416 --> 00:41:52,291
"Thank you for the beautiful day."
910
00:41:52,958 --> 00:41:54,166
- With a heart.
- [Pia] Yeah.
911
00:41:55,125 --> 00:41:56,125
[Karo] Hm.
912
00:41:57,000 --> 00:41:58,291
[Mat] Yeah. With a heart.
913
00:41:58,375 --> 00:41:59,375
Hm.
914
00:42:00,166 --> 00:42:01,041
[Mat sighs]
915
00:42:01,125 --> 00:42:02,208
[dice clattering]
916
00:42:02,291 --> 00:42:03,791
- [Oliver] Geography?
- Mm-hm.
917
00:42:03,875 --> 00:42:06,250
What is the capital of the Bahamas?
918
00:42:06,833 --> 00:42:07,708
Nassau.
919
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
- Oh, we went there.
- Of course.
920
00:42:11,000 --> 00:42:13,416
Just a sec. Wait. There.
921
00:42:13,500 --> 00:42:16,250
["I'm Still in Love with You"
by David Sharp plays on television]
922
00:42:16,333 --> 00:42:18,533
- [Oliver] Cool.
- [Pia] You can't be serious right now.
923
00:42:19,583 --> 00:42:22,083
Yeah. That's Pia surfing. I taught her.
924
00:42:22,166 --> 00:42:23,375
[Pia sighs]
925
00:42:26,083 --> 00:42:27,625
- Ah!
- Oh, nice.
926
00:42:27,708 --> 00:42:31,166
Yeah. Wow. In the photos,
everything looks so great.
927
00:42:32,375 --> 00:42:34,500
- Yeah. We played golf too.
- Ow!
928
00:42:36,333 --> 00:42:37,750
Oh yeah. Mm.
929
00:42:39,875 --> 00:42:41,500
Stop it with this bullshit. Hey!
930
00:42:42,541 --> 00:42:44,809
- Wait, is that...?
- [Pia] Seriously! Turn that shit off!
931
00:42:44,833 --> 00:42:47,333
That's when I proposed to her.
932
00:42:47,416 --> 00:42:49,375
Pia must have told you
that we were engaged.
933
00:42:49,458 --> 00:42:50,625
Were. What the...
934
00:42:51,958 --> 00:42:52,958
Oh.
935
00:42:55,708 --> 00:42:57,291
Oh, you didn't know about that?
936
00:42:58,291 --> 00:43:00,625
I'm sorry, I didn't mean to create
an awkward situation.
937
00:43:01,208 --> 00:43:03,208
[Kurt] Well, it is
a very awkward situation now.
938
00:43:03,791 --> 00:43:05,916
Awkward for Jan and for Pia.
939
00:43:06,000 --> 00:43:07,041
Mm-hm.
940
00:43:08,875 --> 00:43:09,791
Yeah, okay.
941
00:43:09,875 --> 00:43:10,750
[song stops]
942
00:43:10,833 --> 00:43:13,333
Forget all that. Kurt, Oli?
943
00:43:14,416 --> 00:43:18,458
Oh. The dice just fell on the ground.
944
00:43:18,541 --> 00:43:19,875
So maybe get it off the floor?
945
00:43:20,833 --> 00:43:23,208
- Oh, wherever could it be?
- Boy.
946
00:43:24,458 --> 00:43:28,208
I can't find it.
I guess we'll have to stop the game now.
947
00:43:28,291 --> 00:43:30,601
- [Kurt] Too bad.
- [Oliver] Nope, we'll just get a new one.
948
00:43:30,625 --> 00:43:32,916
[Mat] Kurt. Ugh... Come on.
949
00:43:33,000 --> 00:43:34,916
I'll roll for you
or we'll never get moving.
950
00:43:36,791 --> 00:43:37,791
There.
951
00:43:39,208 --> 00:43:44,833
Which song by Rio Reiser was covered
by the band Echt in the year 2000?
952
00:43:44,916 --> 00:43:46,875
I don't know. I only know metal.
953
00:43:46,958 --> 00:43:48,875
- Mmm.
- What about Jan? Hm?
954
00:43:48,958 --> 00:43:50,416
Come on, you know it.
955
00:43:51,083 --> 00:43:52,833
- "King of Germany"?
- [laughing]
956
00:43:52,916 --> 00:43:54,375
Not even close.
957
00:43:54,458 --> 00:43:56,125
[Oliver chuckling] No.
958
00:43:57,583 --> 00:43:59,875
Hey, Pia, what kind of guy
did you bring here?
959
00:43:59,958 --> 00:44:01,458
[Mat] Um, where's the guitar?
960
00:44:01,541 --> 00:44:03,125
- Yeah? Okay.
- Yeah.
961
00:44:03,208 --> 00:44:05,666
Guys, seriously. Not the guitar. Come on.
962
00:44:06,916 --> 00:44:08,291
A bit of support.
963
00:44:11,750 --> 00:44:13,541
Ah. Maestro.
964
00:44:13,625 --> 00:44:15,333
- [Mat] Gracias.
- [Oliver] Come on, guys.
965
00:44:15,416 --> 00:44:18,250
- Some music to loosen everyone up. Come.
- [Karo] Sure thing.
966
00:44:18,333 --> 00:44:20,583
[Mat tuning guitar]
967
00:44:21,166 --> 00:44:23,250
Oh God, I can understand you being angry.
968
00:44:23,833 --> 00:44:26,875
And just so you know, I didn't
even say yes when he proposed.
969
00:44:26,958 --> 00:44:28,791
Why didn't you just tell me the truth?
970
00:44:30,125 --> 00:44:31,958
Because it didn't mean anything.
971
00:44:35,875 --> 00:44:37,000
So?
972
00:44:37,083 --> 00:44:40,125
Yeah. Zora's online,
but hasn't read it yet.
973
00:44:40,958 --> 00:44:43,458
I do apologize.
Even if it wasn't my fault.
974
00:44:44,041 --> 00:44:47,500
Guys, come on.
Don't be party poopers now. Get up. Come.
975
00:44:49,416 --> 00:44:51,041
[chord sounds on guitar]
976
00:44:51,125 --> 00:44:56,333
[singing "Junimond" in German]
♪ The world's looking up at my window ♪
977
00:44:57,166 --> 00:45:01,958
♪ With tired eyes, all dusty and shy ♪
978
00:45:03,041 --> 00:45:04,791
♪ I'm sitting up ♪
979
00:45:04,875 --> 00:45:07,583
[in English] Mat is our rock star.
He rocks. [chuckles]
980
00:45:08,708 --> 00:45:12,541
[in German] ♪ I see you coming
But you just walk by ♪
981
00:45:12,625 --> 00:45:13,708
[cell phone vibrates]
982
00:45:13,791 --> 00:45:15,500
ALEX: MARMALADE TOAST!
983
00:45:15,583 --> 00:45:20,166
♪ But it doesn't hurt anymore
No, it doesn't hurt anymore ♪
984
00:45:21,250 --> 00:45:24,375
♪ Everything's quiet
And no storms riot in me when I see you ♪
985
00:45:24,458 --> 00:45:26,250
[in English] I need to get some fresh air.
986
00:45:26,333 --> 00:45:29,041
[in German]
♪ It's over, bye, bye, bye, June moon ♪
987
00:45:29,125 --> 00:45:31,375
- [in English] Do you want me to come?
- No.
988
00:45:31,458 --> 00:45:33,583
Alex needs my help. I'll just call him.
989
00:45:33,666 --> 00:45:34,583
Okay. No problem.
990
00:45:34,666 --> 00:45:39,666
[Mat and Oliver in German]
♪ It's over, bye, bye, bye ♪
991
00:45:43,333 --> 00:45:45,125
[Mat singing faintly]
992
00:45:45,208 --> 00:45:47,458
[mocking Oliver]
"Oh, Mat is our rock star."
993
00:45:52,500 --> 00:45:54,625
[dog barking]
994
00:45:54,708 --> 00:45:55,708
[quietly] Alex?
995
00:46:00,708 --> 00:46:01,708
Alex?
996
00:46:04,791 --> 00:46:05,791
[sighs]
997
00:46:10,416 --> 00:46:11,666
[dial tone rings]
998
00:46:13,083 --> 00:46:14,750
- [Alex] Yeah.
- Where are you?
999
00:46:15,416 --> 00:46:16,875
In the yard next door.
1000
00:46:17,541 --> 00:46:19,416
Huh? What do you mean?
1001
00:46:20,208 --> 00:46:22,416
I'm just hanging out over here.
1002
00:46:22,500 --> 00:46:24,500
[suspenseful music playing]
1003
00:46:36,958 --> 00:46:38,000
Alex?
1004
00:46:38,625 --> 00:46:39,708
[Alex] Here. Up here.
1005
00:46:39,791 --> 00:46:41,041
[Alex sighs]
1006
00:46:42,041 --> 00:46:43,583
- What the hell?
- Yeah.
1007
00:46:43,666 --> 00:46:47,541
That stupid bird went over here.
And then suddenly, whoosh!
1008
00:46:48,125 --> 00:46:50,625
[chuckles] Now you know
what a wild boar must feel like.
1009
00:46:51,750 --> 00:46:52,875
That's funny.
1010
00:46:53,875 --> 00:46:56,041
You may undo the rope. Over there.
1011
00:46:56,125 --> 00:46:58,125
[pensive music playing]
1012
00:46:58,958 --> 00:47:00,625
Yeah, but please be careful!
1013
00:47:00,708 --> 00:47:02,208
[shouts] Ugh!
1014
00:47:02,291 --> 00:47:04,791
- [in German] ♪ It's over, bye ♪
- ♪ It's over, bye ♪
1015
00:47:05,375 --> 00:47:08,500
[all] ♪ It's over, bye ♪
1016
00:47:08,583 --> 00:47:09,791
♪ Bye ♪
1017
00:47:14,625 --> 00:47:17,500
- [in English] How are things over there?
- It's a giant disaster.
1018
00:47:17,583 --> 00:47:19,208
On top of that, Pia's ex showed up.
1019
00:47:19,291 --> 00:47:20,625
- What?
- Yeah.
1020
00:47:20,708 --> 00:47:21,833
What does he want?
1021
00:47:22,541 --> 00:47:23,541
Pia.
1022
00:47:24,083 --> 00:47:25,666
Then punch him in the mouth.
1023
00:47:25,750 --> 00:47:27,541
Yeah, I'm this close at the moment.
1024
00:47:27,625 --> 00:47:29,416
Or beat his ass at the board games.
1025
00:47:30,791 --> 00:47:33,083
- Who's that shitty singer?
- The dude.
1026
00:47:34,583 --> 00:47:35,583
Ugh.
1027
00:47:35,625 --> 00:47:37,833
Then for God's sakes,
punch him in the mouth.
1028
00:47:40,750 --> 00:47:42,000
[Jan sighs]
1029
00:47:43,166 --> 00:47:47,541
[all in German]
♪ It's over, bye, bye, bye, June moon ♪
1030
00:47:48,416 --> 00:47:50,416
♪ It's over, bye ♪
1031
00:47:50,500 --> 00:47:53,708
- [in English] I thought maybe you'd left.
- On the contrary, I'm here.
1032
00:47:53,791 --> 00:47:55,958
- [song ends]
- [Jan clapping]
1033
00:47:56,041 --> 00:47:58,708
- Whoo! Ah!
- ♪ Yeah ♪
1034
00:47:58,791 --> 00:48:00,083
Whoo!
1035
00:48:00,166 --> 00:48:03,250
Yeah! That'll be a bonus point for sure.
1036
00:48:03,333 --> 00:48:05,666
I think we can all agree
that in Trivial Pursuit,
1037
00:48:05,750 --> 00:48:07,750
Mat is simply undefeatable.
1038
00:48:07,833 --> 00:48:08,958
Yeah!
1039
00:48:09,041 --> 00:48:12,541
- Next game, The Saga of Toraca.
- Oh, do we have to?
1040
00:48:12,625 --> 00:48:13,833
Yeah, we have to!
1041
00:48:13,916 --> 00:48:15,791
We haven't played Jan's game yet.
1042
00:48:15,875 --> 00:48:16,791
[Karo] Yeah.
1043
00:48:16,875 --> 00:48:19,375
Oh yeah. I'm sure that's great too.
What's it called?
1044
00:48:19,458 --> 00:48:21,708
- Uh, "Who Would."
- Do what?
1045
00:48:22,375 --> 00:48:25,791
Well, let's just start, and the rest
will become clear as we go, right?
1046
00:48:25,875 --> 00:48:27,791
- Do we need writing pads?
- Yeah.
1047
00:48:27,875 --> 00:48:28,875
Okay.
1048
00:48:29,291 --> 00:48:31,125
- [Karo] Sheila.
- [Sheila] Yeah, yeah.
1049
00:48:31,208 --> 00:48:32,625
[Oliver] I'll sit up here.
1050
00:48:37,875 --> 00:48:39,041
There.
1051
00:48:39,708 --> 00:48:41,208
- And now?
- [Jan] To start...
1052
00:48:41,291 --> 00:48:43,750
you take a card
from the top of the deck and read it.
1053
00:48:44,958 --> 00:48:46,718
"Who would drink the others
under the table?"
1054
00:48:47,708 --> 00:48:49,125
[Pia] Then you write down the name?
1055
00:48:49,208 --> 00:48:50,541
- Exactly.
- Okay.
1056
00:48:50,625 --> 00:48:51,625
Hm.
1057
00:48:56,083 --> 00:48:57,583
- All done?
- [Pia] Uh-huh.
1058
00:48:57,666 --> 00:48:58,708
Turn them over.
1059
00:49:01,000 --> 00:49:03,708
- [chuckling]
- [Sheila] Why are you writing me down?
1060
00:49:03,791 --> 00:49:06,291
'Cause lesbians always drink?
You drink a lot more.
1061
00:49:06,375 --> 00:49:08,625
- When do I drink more than you?
- Every time.
1062
00:49:08,708 --> 00:49:11,375
There's nothing wrong with
a little spot of wine now and then.
1063
00:49:11,458 --> 00:49:14,208
Just calling it "a spot of wine"
is why I wrote your name.
1064
00:49:14,291 --> 00:49:15,625
- Ditto.
- Look, Kurt.
1065
00:49:15,708 --> 00:49:18,375
You're living here in my house,
I expect a little more respect.
1066
00:49:18,458 --> 00:49:19,291
"In my house"?
1067
00:49:19,375 --> 00:49:20,375
In our house.
1068
00:49:21,041 --> 00:49:23,375
Yeah, I also wrote your name, my friend.
1069
00:49:23,458 --> 00:49:24,750
- Oh yeah?
- Mm-hm.
1070
00:49:25,250 --> 00:49:26,083
Wow. Okay.
1071
00:49:26,166 --> 00:49:28,750
Yeah, and Karo wrote my name.
I'm totally cool with that.
1072
00:49:28,833 --> 00:49:31,875
Well, if I didn't have a career and child,
I'd also drink more.
1073
00:49:31,958 --> 00:49:34,375
Also, Karo has offered Pia a job.
What was it called again?
1074
00:49:34,458 --> 00:49:36,416
Chief Visual Content Designer.
1075
00:49:36,500 --> 00:49:38,000
Oh, that's wonderful news.
1076
00:49:38,083 --> 00:49:39,250
- [Karo] See?
- Accept it.
1077
00:49:39,333 --> 00:49:41,875
Let's just let her decide
for herself, huh?
1078
00:49:41,958 --> 00:49:43,458
- Oh.
- Ooh.
1079
00:49:43,541 --> 00:49:46,291
Someone can't handle
their girlfriend making more money.
1080
00:49:46,375 --> 00:49:47,708
And who is that?
1081
00:49:48,208 --> 00:49:50,458
Janni, it's called humor.
1082
00:49:50,541 --> 00:49:52,166
Okay, what's next, then?
1083
00:49:52,958 --> 00:49:56,291
Oliver got the most votes.
So, he has to take a shot now.
1084
00:49:57,416 --> 00:49:59,625
Oh, strange game, but okay.
1085
00:50:06,000 --> 00:50:07,166
There.
1086
00:50:08,458 --> 00:50:10,833
Hey, guys. She read the text.
1087
00:50:11,458 --> 00:50:13,375
Oh God. Now I need a drink.
1088
00:50:13,958 --> 00:50:17,000
All right, "Who here would
most likely become burnt-out?"
1089
00:50:17,083 --> 00:50:18,375
Hm, hm, hm.
1090
00:50:20,750 --> 00:50:21,875
- Ready?
- Mm-hm.
1091
00:50:21,958 --> 00:50:22,958
Turn over.
1092
00:50:23,625 --> 00:50:25,083
[chuckling lightly]
1093
00:50:25,166 --> 00:50:28,833
Eh? Just 'cause I work a lot
doesn't mean I'll get burnt-out.
1094
00:50:28,916 --> 00:50:31,666
Yeah, I also work a lot. A whole lot.
1095
00:50:33,583 --> 00:50:35,958
And that's why
our relationship really suffered.
1096
00:50:36,041 --> 00:50:37,250
Yeah, Matthias? Tell us.
1097
00:50:37,333 --> 00:50:39,791
Was that before or after
your trip to the Bahamas?
1098
00:50:39,875 --> 00:50:41,583
- Uh, both, actually.
- Mmm.
1099
00:50:41,666 --> 00:50:44,916
Especially our sex life
suffered a lot because of it.
1100
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
Ugh.
1101
00:50:46,708 --> 00:50:50,083
Like, in the beginning, we just
couldn't get enough of each other.
1102
00:50:50,166 --> 00:50:52,458
We'd basically fuck
all day and night, everywhere.
1103
00:50:52,541 --> 00:50:55,708
- Mat, this isn't the place for that.
- Is there a slide show of that?
1104
00:50:55,791 --> 00:50:58,416
[Mat] Pia, I never apologized to you.
1105
00:50:59,416 --> 00:51:00,625
Pia.
1106
00:51:01,541 --> 00:51:06,666
Um, if you lose a beautiful,
and fascinating woman, such as yourself,
1107
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
you have fucked up.
1108
00:51:09,416 --> 00:51:10,416
Really fucked up.
1109
00:51:11,291 --> 00:51:12,791
And I am sorry.
1110
00:51:12,875 --> 00:51:14,666
[pensive music playing]
1111
00:51:15,750 --> 00:51:16,916
[Pia] It's in the past.
1112
00:51:17,000 --> 00:51:20,625
Uh, but it's nice of you to say it
again in front of everyone, okay?
1113
00:51:20,708 --> 00:51:21,791
Mm.
1114
00:51:21,875 --> 00:51:25,666
Yeah. Let's move on.
Or did you want to sing another song?
1115
00:51:25,750 --> 00:51:26,958
[Karo laughs]
1116
00:51:28,166 --> 00:51:29,500
[Karo chuckles]
1117
00:51:29,583 --> 00:51:33,250
By the way, on Crete, a new
archaeological museum has opened up.
1118
00:51:33,333 --> 00:51:34,333
- Oh yeah?
- Yeah.
1119
00:51:34,375 --> 00:51:36,625
But I don't know if Jan
is interested in culture.
1120
00:51:36,708 --> 00:51:38,208
I'm sure he can go biking there too.
1121
00:51:38,291 --> 00:51:40,916
Yeah, thanks.
I am interested in other things, you know.
1122
00:51:41,500 --> 00:51:42,583
Oh? Like what?
1123
00:51:43,875 --> 00:51:46,666
- Um, for example, Jan collects antiques.
- Ah.
1124
00:51:46,750 --> 00:51:47,958
Oh.
1125
00:51:48,041 --> 00:51:49,208
[Pia clears throat]
1126
00:51:49,291 --> 00:51:51,166
Yeah, the Boccelli bike.
1127
00:51:51,916 --> 00:51:53,750
- Bottecchia. Bottecchia.
- Yeah.
1128
00:51:54,916 --> 00:51:56,250
A bicycle?
1129
00:51:56,333 --> 00:51:57,916
I've got a bike too, you know.
1130
00:51:58,000 --> 00:51:59,541
[laughing]
1131
00:52:03,208 --> 00:52:06,000
"Who would most likely be admitted
to a psychiatric ward?"
1132
00:52:06,083 --> 00:52:06,916
Oliver.
1133
00:52:07,000 --> 00:52:08,916
- Oh, come on!
- [Karo] True.
1134
00:52:09,000 --> 00:52:11,750
Yeah, you and your
role-playing games, that really is a bit...
1135
00:52:11,833 --> 00:52:14,375
I mean, if you think
therapy can help, go right ahead.
1136
00:52:14,458 --> 00:52:17,250
Well, if you guys ever came to one
of those role-playing events, yeah?
1137
00:52:17,333 --> 00:52:20,083
Then you'd understand the fascination
around it. But okay. Forget it.
1138
00:52:20,166 --> 00:52:21,791
Silly dress-up and fighting orcs?
1139
00:52:21,875 --> 00:52:24,250
I really don't know
how that's fascinating, okay?
1140
00:52:24,333 --> 00:52:28,166
- All right, next card, please.
- "Who'd play a naked game of ping-pong?"
1141
00:52:28,250 --> 00:52:30,708
Naked, yeah,
but I'm not good at ping-pong.
1142
00:52:30,791 --> 00:52:33,250
Nobody wants to see you naked anyway.
1143
00:52:33,333 --> 00:52:36,125
I can play ping-pong
and look good naked. Right, Pia?
1144
00:52:36,708 --> 00:52:39,125
- [Mat chuckles]
- Oh, come on. Next card.
1145
00:52:39,208 --> 00:52:41,291
"Who'd most likely be able
to tame a predator?"
1146
00:52:41,375 --> 00:52:42,625
Jan. Jan can do it.
1147
00:52:42,708 --> 00:52:45,916
Jan can definitely train any dog. Hm?
1148
00:52:46,000 --> 00:52:50,625
Yeah, but dogs are a whole different game
than lions and tigers. Mm?
1149
00:52:52,291 --> 00:52:53,291
So, let's see.
1150
00:52:57,208 --> 00:52:58,875
[Mat] Are you guys serious?
1151
00:53:00,166 --> 00:53:01,416
That wimp?
1152
00:53:01,916 --> 00:53:04,291
I'll give you the tiger skin
so you can lay naked on it.
1153
00:53:04,375 --> 00:53:06,750
{\an8}And nobody thinks I could do it because...?
1154
00:53:06,833 --> 00:53:08,625
Oh, don't be silly.
1155
00:53:08,708 --> 00:53:10,041
Yeah, don't be silly.
1156
00:53:12,166 --> 00:53:15,166
{\an8}See that, guys? I'm only ever
picked for the shitty stuff.
1157
00:53:15,250 --> 00:53:18,083
{\an8}Drinking, psychiatry.
But fighting wild animals,
1158
00:53:18,166 --> 00:53:20,916
{\an8}that's for others to do, right?
Not the fat, stupid teacher.
1159
00:53:21,000 --> 00:53:23,226
- Nobody can defeat a predator.
- Really, Oli. Calm down.
1160
00:53:23,250 --> 00:53:25,833
No, I'm sick of all of you
seeing the loser in me, always.
1161
00:53:25,916 --> 00:53:28,333
- That's nonsense.
- [shouts] It's not nonsense!
1162
00:53:28,416 --> 00:53:30,125
Nobody has respect for me here!
1163
00:53:30,208 --> 00:53:32,250
There's a fucking freeloader
living in my house.
1164
00:53:32,333 --> 00:53:34,500
- And now my wife's ganging up on me!
- In my house.
1165
00:53:34,583 --> 00:53:35,791
[yells] It is our house!
1166
00:53:36,708 --> 00:53:37,708
[Karo] Oli, come back!
1167
00:53:40,208 --> 00:53:42,291
- Who might he mean by freeloader?
- Ugh.
1168
00:53:43,000 --> 00:53:44,333
- Ugh.
- Emma?
1169
00:53:46,000 --> 00:53:47,250
Or Gabriela?
1170
00:53:47,333 --> 00:53:48,875
[Karo] Oli, come back!
1171
00:53:53,166 --> 00:53:54,166
[Pia sighs]
1172
00:53:55,125 --> 00:53:56,833
Well, your game really fucking sucks.
1173
00:53:56,916 --> 00:54:00,583
- Why don't you sing a song about it?
- This is ridiculous. Both of you, stop.
1174
00:54:00,666 --> 00:54:03,000
What should I do when this bigmouth
keeps provoking me?
1175
00:54:03,083 --> 00:54:05,333
- [Karo] You're not serious.
- [Oliver] Leave me alone.
1176
00:54:05,416 --> 00:54:07,250
[Karo] Oli, take that off.
1177
00:54:07,333 --> 00:54:08,458
[Oliver] Just go away!
1178
00:54:09,250 --> 00:54:10,375
[Karo] Oli, please.
1179
00:54:10,458 --> 00:54:11,791
Just look away, then.
1180
00:54:12,458 --> 00:54:15,625
Well, congratulations. Now you've
really got one foot in the psych ward.
1181
00:54:15,708 --> 00:54:17,458
[Sheila, laughing] Oli, what is this?
1182
00:54:17,541 --> 00:54:21,041
Forget Oli. I am Ogandur,
the almighty King of the Elves.
1183
00:54:21,125 --> 00:54:23,041
[snickering]
1184
00:54:23,125 --> 00:54:25,583
Yeah, laugh it up.
1185
00:54:25,666 --> 00:54:29,875
But I can turn stone into gold
and talk to plants and trees.
1186
00:54:29,958 --> 00:54:33,333
And at the events,
all my subjects shall all kneel before me.
1187
00:54:33,416 --> 00:54:36,375
I'll stand, if that's all right.
You're embarrassing us now.
1188
00:54:36,458 --> 00:54:39,833
Yeah, that's your greatest fear, isn't it?
That I'll embarrass you.
1189
00:54:39,916 --> 00:54:41,666
For the facade to crumble.
1190
00:54:41,750 --> 00:54:44,291
The oh-so-perfect Karo
who thinks she can run a company
1191
00:54:44,375 --> 00:54:46,583
and at the same time
be there for her child,
1192
00:54:46,666 --> 00:54:48,208
and takes care of a big mansion,
1193
00:54:48,291 --> 00:54:50,500
and tells everyone
what they can and cannot do, right?
1194
00:54:50,583 --> 00:54:53,226
I'm sorry, but settling for
a mediocre life won't lead to happiness.
1195
00:54:53,250 --> 00:54:56,500
All of that ensures that we have
a nice, comfortable life!
1196
00:54:56,583 --> 00:54:58,083
Where I hardly see you anymore,
1197
00:54:58,166 --> 00:55:01,184
'cause you have to pop some fucking
pills three times a day just to function!
1198
00:55:01,208 --> 00:55:03,083
Those pills were for Karo?
1199
00:55:04,083 --> 00:55:05,083
Hm?
1200
00:55:05,500 --> 00:55:07,833
- They fell out of your bag.
- Yeah.
1201
00:55:07,916 --> 00:55:11,083
- Why would you hide that from me?
- Pharmacists are bound by confidentiality.
1202
00:55:11,166 --> 00:55:13,833
I bet Karo didn't hide from you
that we have a sex problem.
1203
00:55:13,916 --> 00:55:16,708
We don't have a sex problem,
we simply do not have sex.
1204
00:55:17,208 --> 00:55:18,041
Ha.
1205
00:55:18,125 --> 00:55:20,500
Okay, listen up. Quiz question.
1206
00:55:20,583 --> 00:55:22,916
How come Oli and Karo
don't have sex anymore?
1207
00:55:23,000 --> 00:55:24,375
A, Karo's tired.
1208
00:55:24,458 --> 00:55:28,166
Or B, because her brother is nosy
and asks follow-up questions.
1209
00:55:28,250 --> 00:55:31,166
Little hint, you can pick
more than one answer here.
1210
00:55:31,750 --> 00:55:34,125
Is that why you hang around
Gabriela so much?
1211
00:55:34,208 --> 00:55:37,625
What are you two doing down there anyway?
Does she kneel in front of you too?
1212
00:55:37,708 --> 00:55:38,976
- Wow, that's not...
- Oh, please.
1213
00:55:39,000 --> 00:55:41,791
She was wearing your red shirt before.
The one I gave you.
1214
00:55:41,875 --> 00:55:44,375
Pop quiz, how did it get down there?
1215
00:55:44,458 --> 00:55:48,500
A, it flew there on its own.
B, you took it off down there.
1216
00:55:48,583 --> 00:55:50,125
Little tip, the answer's B!
1217
00:55:53,708 --> 00:55:55,083
Giveth way!
1218
00:55:55,666 --> 00:55:58,125
- Um, Oli...
- Ogandur.
1219
00:55:58,708 --> 00:55:59,750
[Sheila sighs]
1220
00:56:03,000 --> 00:56:04,958
- But, Oli...
- Ogandur!
1221
00:56:10,333 --> 00:56:11,166
Wow.
1222
00:56:11,250 --> 00:56:12,583
[Jan's cell phone vibrates]
1223
00:56:12,666 --> 00:56:14,625
[Kurt] I didn't hear anything, by the way.
1224
00:56:14,708 --> 00:56:15,750
[Karo] Really?
1225
00:56:15,833 --> 00:56:17,113
THE EAGLE HAS LANDED!
STUDY, NOW!
1226
00:56:17,166 --> 00:56:20,083
- [Pia] I didn't know how bad things were.
- [Sheila] Oh, sweetheart.
1227
00:56:20,166 --> 00:56:21,833
[Karo] I'm doing fine. Really.
1228
00:56:22,375 --> 00:56:25,166
[Sheila] I know how you feel.
You know, sometimes, with Zora...
1229
00:56:25,250 --> 00:56:26,916
Just give it a rest with that bullshit!
1230
00:56:28,958 --> 00:56:30,708
Hey, I got it. All good.
1231
00:56:34,250 --> 00:56:36,375
My God, you're the best, Alex.
1232
00:56:36,458 --> 00:56:40,125
Yeah. Uh, this is Gabriela.
She's their au pair.
1233
00:56:40,208 --> 00:56:41,625
Ah, super funny story.
1234
00:56:41,708 --> 00:56:45,791
I happened to get lost, and then, uh,
was suddenly in her kitchen.
1235
00:56:45,875 --> 00:56:47,791
- Um...
- It happens.
1236
00:56:47,875 --> 00:56:53,000
Yeah. And Gabriela makes
the best guacamole ever, yeah?
1237
00:56:53,083 --> 00:56:54,458
And the problem with her bike
1238
00:56:54,541 --> 00:56:57,291
is the chain keeps coming off,
but I'm gonna take care of it.
1239
00:56:57,375 --> 00:56:59,541
- Okay. Can I have the bird now, please?
- Yeah. Here.
1240
00:57:00,750 --> 00:57:01,583
Here.
1241
00:57:01,666 --> 00:57:03,666
[bird cooing]
1242
00:57:03,750 --> 00:57:05,791
- Here.
- That is not the cockatoo.
1243
00:57:07,333 --> 00:57:08,333
Are you sure?
1244
00:57:09,416 --> 00:57:12,125
That's a regular fucking dove, man.
Of course I'm sure.
1245
00:57:12,208 --> 00:57:16,375
Uh, okay. Um, maybe he won't notice it?
1246
00:57:17,291 --> 00:57:18,333
Maybe?
1247
00:57:21,166 --> 00:57:25,500
Alex, release that poor thing and find
the right fucking one, okay? Please, man.
1248
00:57:25,583 --> 00:57:27,041
Yeah, got it. Okay.
1249
00:57:27,125 --> 00:57:28,708
- Yeah. Yeah.
- [Jan growls]
1250
00:57:31,500 --> 00:57:32,500
Wow.
1251
00:57:32,958 --> 00:57:34,625
[chuckling]
1252
00:57:35,500 --> 00:57:37,416
SAGA OF TORACA
1253
00:57:37,500 --> 00:57:39,750
[epic video game music
playing over computer]
1254
00:57:39,833 --> 00:57:44,625
I, Ogandur, King of the Elves, shall
start my journey to Toraca and onward.
1255
00:57:44,708 --> 00:57:48,250
Follow me or forever stay here
in the realm of the ignorant.
1256
00:57:49,458 --> 00:57:50,500
Monopoly?
1257
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
- [Kurt] Mm-hm.
- Yeah.
1258
00:57:51,666 --> 00:57:53,333
[epic music playing on computer]
1259
00:57:53,416 --> 00:57:54,416
[Karo clears throat]
1260
00:57:55,000 --> 00:57:58,375
Number five, enter the magic fortress.
I shall fight the troll.
1261
00:57:59,625 --> 00:58:01,166
[Karo] He can't be serious.
1262
00:58:02,833 --> 00:58:05,625
- Hey, where were you?
- I have another question.
1263
00:58:06,458 --> 00:58:07,458
Ugh.
1264
00:58:08,166 --> 00:58:11,500
Watch out! An orc's behind you.
Orcs at nine o'clock.
1265
00:58:12,166 --> 00:58:15,041
Did you call me a bigmouth earlier?
1266
00:58:15,125 --> 00:58:16,250
[sighs] I'm sure he didn't.
1267
00:58:16,333 --> 00:58:18,333
Yeah, possibly, sure. Yeah.
1268
00:58:18,416 --> 00:58:21,166
Okay. Then we've got a problem.
1269
00:58:21,833 --> 00:58:24,041
You see, I don't like
being called a bigmouth.
1270
00:58:24,125 --> 00:58:25,208
By nobody.
1271
00:58:25,291 --> 00:58:28,458
And certainly not by a weak-ass loser
who sells bikes like you.
1272
00:58:28,541 --> 00:58:30,583
- Sorry about that, of course.
- Hm.
1273
00:58:30,666 --> 00:58:32,166
- I didn't know that.
- Mm.
1274
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
You bigmouth.
1275
00:58:34,583 --> 00:58:35,875
Apologize!
1276
00:58:36,875 --> 00:58:38,875
[pensive music playing]
1277
00:58:39,708 --> 00:58:40,875
No.
1278
00:58:40,958 --> 00:58:42,666
Just say you're sorry, guys.
1279
00:58:42,750 --> 00:58:45,375
This is so annoying.
We're gonna play Monopoly. Come on.
1280
00:58:45,458 --> 00:58:47,250
No, I won't let something like that slide.
1281
00:58:48,333 --> 00:58:50,083
- I challenge you to a duel.
- Ugh.
1282
00:58:50,166 --> 00:58:51,041
[Karo] Mm.
1283
00:58:51,125 --> 00:58:53,791
- Let's settle this like men, then.
- So you want a duel or what?
1284
00:58:53,875 --> 00:58:54,875
Yeah.
1285
00:58:55,291 --> 00:58:56,750
- [scoffs]
- At ping-pong.
1286
00:58:56,833 --> 00:58:57,750
Pfft.
1287
00:58:57,833 --> 00:59:01,625
Ah, see, of course he chickens out.
1288
00:59:01,708 --> 00:59:03,083
You're a loser and lame.
1289
00:59:03,166 --> 00:59:06,000
If they had a ping-pong table,
I'd kick your ass so hard.
1290
00:59:06,083 --> 00:59:07,791
We have a table downstairs.
1291
00:59:07,875 --> 00:59:10,916
Mm-hm. I have an idea
that's much better than Monopoly.
1292
00:59:11,625 --> 00:59:14,041
["Drop It Like It's Hot"
by Snoop Dogg playing]
1293
00:59:14,125 --> 00:59:19,416
♪ Snoop ♪
1294
00:59:24,333 --> 00:59:30,041
♪ Snoop ♪
1295
00:59:34,375 --> 00:59:36,916
♪ When the pimp's in the crib, ma
Drop it like it's hot... ♪
1296
00:59:37,500 --> 00:59:39,333
Well, at first glance, it's a draw.
1297
00:59:39,416 --> 00:59:43,500
This is my first time seeing a dick
in 20 years. Can't say I've missed it.
1298
00:59:43,583 --> 00:59:46,375
- [Sheila chuckles]
- As for me, we can call off this nonsense.
1299
00:59:46,458 --> 00:59:49,750
Then you should cheer for your man.
Or do you want to leave him hanging?
1300
00:59:49,833 --> 00:59:51,750
[both laughing]
1301
00:59:53,541 --> 00:59:55,750
Penis jokes. How original.
1302
00:59:55,833 --> 00:59:57,000
[Kurt] Matthias to serve.
1303
00:59:57,083 --> 01:00:00,041
- Wait a minute, what are you playing for?
- I thought it was Pia.
1304
01:00:00,125 --> 01:00:01,625
[Sheila and Karo chuckling]
1305
01:00:02,208 --> 01:00:03,208
Not funny.
1306
01:00:04,750 --> 01:00:06,583
The loser has to chug
a bottle of chili sauce.
1307
01:00:06,666 --> 01:00:08,291
Or is that too much for you, pussy?
1308
01:00:08,375 --> 01:00:11,333
- Mat can't handle spice of any kind.
- Yep.
1309
01:00:12,083 --> 01:00:13,666
[Mat] No, no. No problem.
1310
01:00:14,208 --> 01:00:15,333
Okay, then.
1311
01:00:16,000 --> 01:00:18,708
- 'Cause I'll win.
- The loser has to chug chili sauce!
1312
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
[sighs]
1313
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
[exhales sharply]
1314
01:00:28,250 --> 01:00:29,666
- [Karo] Ooh.
- [Mat] Yes!
1315
01:00:31,625 --> 01:00:33,250
One-nil, Matthias.
1316
01:00:33,333 --> 01:00:35,333
Did I mention I used to play
in a club for years?
1317
01:00:35,416 --> 01:00:38,096
No, that's the one thing this evening
you haven't yet bragged about.
1318
01:00:38,125 --> 01:00:39,333
[Karo] Ooh.
1319
01:00:39,416 --> 01:00:40,708
[chuckling]
1320
01:00:45,416 --> 01:00:47,541
- [Kurt sighs]
- [Mat snickers]
1321
01:00:47,625 --> 01:00:48,750
Two-nil, Matthias.
1322
01:00:48,833 --> 01:00:50,916
I wanted an opponent, not a victim.
1323
01:00:55,583 --> 01:00:57,041
[exhales deeply]
1324
01:00:59,083 --> 01:01:01,125
[intense electronic music playing]
1325
01:01:01,916 --> 01:01:03,041
Bam!
1326
01:01:06,500 --> 01:01:07,500
[groans softly]
1327
01:01:10,500 --> 01:01:11,500
Yes!
1328
01:01:12,000 --> 01:01:13,291
Bang!
1329
01:01:17,625 --> 01:01:18,875
[music stops]
1330
01:01:18,958 --> 01:01:20,916
- Ooh!
- [all] Ahh!
1331
01:01:22,791 --> 01:01:23,666
[Jan] Ow.
1332
01:01:23,750 --> 01:01:25,791
10-3 for Matthias.
1333
01:01:27,083 --> 01:01:28,791
Seven match balls.
1334
01:01:28,875 --> 01:01:30,041
[Jan groans softly]
1335
01:01:30,125 --> 01:01:32,125
That looks like castration.
1336
01:01:32,208 --> 01:01:34,000
That certainly takes balls.
1337
01:01:34,083 --> 01:01:35,875
[Mat, Karo and Sheila laughing]
1338
01:01:35,958 --> 01:01:38,541
[Karo continues laughing]
1339
01:01:41,375 --> 01:01:43,916
- [soundscape muffles]
- [pensive music playing]
1340
01:01:52,750 --> 01:01:54,291
Hey, good?
1341
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
[Jan breathing deeply]
1342
01:02:01,958 --> 01:02:04,458
- [Mat grunts]
- [Sheila] Ooh!
1343
01:02:05,291 --> 01:02:06,291
[Sheila chuckles]
1344
01:02:08,541 --> 01:02:10,500
Point for Jan. 10-4.
1345
01:02:13,541 --> 01:02:14,541
[Mat grunts]
1346
01:02:17,125 --> 01:02:18,125
10-5.
1347
01:02:18,833 --> 01:02:21,458
[intense electronic music playing]
1348
01:02:27,708 --> 01:02:28,833
[Kurt] 10-6.
1349
01:02:33,708 --> 01:02:35,000
10-7.
1350
01:02:38,708 --> 01:02:40,166
Shit! Come on!
1351
01:02:44,666 --> 01:02:46,083
[Jan] Who's the victim now?
1352
01:02:46,166 --> 01:02:47,916
- Come on!
- [shouting]
1353
01:02:53,000 --> 01:02:54,375
- [grunts]
- [music stops]
1354
01:02:54,458 --> 01:02:55,500
[gasps]
1355
01:02:55,583 --> 01:02:56,583
[Kurt] 11-10.
1356
01:02:58,708 --> 01:03:00,000
Match ball for Jan.
1357
01:03:00,625 --> 01:03:01,625
[Mat] Ugh.
1358
01:03:04,333 --> 01:03:05,333
[Karo gasps]
1359
01:03:07,250 --> 01:03:08,666
[Jan chuckles] Oh.
1360
01:03:12,333 --> 01:03:14,083
[Kurt] Wouldn't you rather use a new ball?
1361
01:03:14,833 --> 01:03:15,958
[exhales deeply]
1362
01:03:25,500 --> 01:03:27,416
- Yeah!
- No!
1363
01:03:27,500 --> 01:03:28,833
Victory for Jan!
1364
01:03:28,916 --> 01:03:32,000
Yeah! Yeah, man!
1365
01:03:32,833 --> 01:03:34,916
Looks like the victim just won, huh?
1366
01:03:35,000 --> 01:03:36,416
Yeah, yeah, yeah!
1367
01:03:36,500 --> 01:03:39,583
Yes, yes, yes! Yes! Yes!
1368
01:03:39,666 --> 01:03:40,666
Yeah, baby.
1369
01:03:40,750 --> 01:03:42,000
- [Pia] Yeah.
- [Jan] Mmm.
1370
01:03:42,083 --> 01:03:43,083
[Pia] Jan.
1371
01:03:43,416 --> 01:03:44,500
Yeah.
1372
01:03:44,583 --> 01:03:46,583
[upbeat music playing]
1373
01:03:51,041 --> 01:03:51,958
[music fades out]
1374
01:03:52,041 --> 01:03:54,875
[Karo] Hm. I wouldn't do that.
1375
01:03:54,958 --> 01:03:58,166
Remember my piri-piri chicken?
You had that coming out of every hole.
1376
01:03:59,541 --> 01:04:00,958
[Sheila's phone vibrates]
1377
01:04:01,041 --> 01:04:02,208
Message from Zora.
1378
01:04:02,291 --> 01:04:04,333
Um, yeah, I won't read it
straightaway, right?
1379
01:04:04,416 --> 01:04:07,166
- Otherwise, she thinks I'm fucking...
- God, just check it already.
1380
01:04:07,250 --> 01:04:11,208
[Sheila] Yeah, okay.
"I'll call you in a bit." And a smiley.
1381
01:04:12,208 --> 01:04:15,750
Not the normal smiley, but the smiley with
the red cheeks. That's a good sign, right?
1382
01:04:15,833 --> 01:04:18,250
Signs are often not
what they appeareth to be.
1383
01:04:19,916 --> 01:04:21,916
[inhales deeply]
1384
01:04:22,000 --> 01:04:24,166
[exhales deeply]
1385
01:04:25,250 --> 01:04:27,208
[suspenseful music playing]
1386
01:04:28,416 --> 01:04:29,875
I would've done it myself.
1387
01:04:31,125 --> 01:04:32,166
But I'm the winner.
1388
01:04:37,916 --> 01:04:40,250
[Mat gulping]
1389
01:04:48,458 --> 01:04:50,208
[exhales]
1390
01:04:59,750 --> 01:05:02,166
[shakily] I barely feel any...
1391
01:05:02,250 --> 01:05:03,666
[gasping]
1392
01:05:04,458 --> 01:05:06,333
[chuckling quietly]
1393
01:05:08,250 --> 01:05:10,791
[retching]
1394
01:05:10,875 --> 01:05:13,083
[suspenseful music continues]
1395
01:05:19,583 --> 01:05:21,416
[music fades out]
1396
01:05:21,916 --> 01:05:23,583
[grunts, retching]
1397
01:05:23,666 --> 01:05:26,083
Look who's the asshole loser now, bitch.
1398
01:05:26,166 --> 01:05:27,583
[crashing and clanging]
1399
01:05:27,666 --> 01:05:31,541
[heaving and retching violently]
1400
01:05:34,666 --> 01:05:35,958
[Mat coughing loudly]
1401
01:05:36,041 --> 01:05:37,708
What's wrong with you?
1402
01:05:37,791 --> 01:05:41,041
I'm not a fucking trophy!
How about you go help Mat?
1403
01:05:41,125 --> 01:05:43,125
[crying]
1404
01:05:43,208 --> 01:05:44,708
You want me to help him?
1405
01:05:44,791 --> 01:05:47,750
- I'm going, okay?
- Watch out! Orcs behind you!
1406
01:05:47,833 --> 01:05:48,708
[Karo] Enough!
1407
01:05:48,791 --> 01:05:50,916
- [Mat whimpering]
- [screeching on computer]
1408
01:05:51,500 --> 01:05:53,500
[panting, wheezing]
1409
01:05:57,083 --> 01:05:57,958
Do you need help?
1410
01:05:58,041 --> 01:05:59,333
No.
1411
01:05:59,416 --> 01:06:00,541
[gasps]
1412
01:06:02,791 --> 01:06:04,458
[gasping]
1413
01:06:07,125 --> 01:06:08,291
[Mat exclaiming]
1414
01:06:10,333 --> 01:06:12,583
[Jan] Here. Try this.
1415
01:06:12,666 --> 01:06:14,833
[Mat groaning]
1416
01:06:20,583 --> 01:06:22,583
- [gasps]
- I think it's best you lie down.
1417
01:06:22,666 --> 01:06:23,666
[angrily exclaims]
1418
01:06:26,583 --> 01:06:28,583
[Mat grunting]
1419
01:06:30,791 --> 01:06:32,875
- He didn't just drink the milk, did he?
- Yeah.
1420
01:06:33,375 --> 01:06:34,833
I'll gladly get you a new one.
1421
01:06:34,916 --> 01:06:37,208
You can't buy this! I can only pump it.
1422
01:06:39,166 --> 01:06:40,166
[Karo sighs]
1423
01:06:40,666 --> 01:06:42,666
- This is the shittiest game night ever.
- Ugh.
1424
01:06:42,750 --> 01:06:45,166
- [groans]
- And I put so much effort into this.
1425
01:06:45,250 --> 01:06:46,250
Sure you did.
1426
01:06:48,791 --> 01:06:50,583
Gabriela cooked. So what?
1427
01:06:51,291 --> 01:06:53,931
Are you going to hold it against me
'cause I didn't make it myself?
1428
01:06:54,000 --> 01:06:55,958
I'm not, but why would you make that up?
1429
01:06:56,041 --> 01:06:57,801
Maybe that's just how
it's done in Grunewald.
1430
01:06:57,833 --> 01:06:58,875
Hey, hey, hey, hey, hey.
1431
01:06:59,750 --> 01:07:01,708
How do you know that, anyway?
1432
01:07:01,791 --> 01:07:04,291
Yeah, Jan. Tell us how
you ended up in Gabriela's room
1433
01:07:04,375 --> 01:07:06,041
just as she got out of the shower.
1434
01:07:06,125 --> 01:07:07,666
Yeah, I got lost. So what?
1435
01:07:07,750 --> 01:07:10,500
You got lost many times,
whatever you were looking for!
1436
01:07:11,708 --> 01:07:12,708
Yeah.
1437
01:07:14,000 --> 01:07:15,166
[Karo sighs]
1438
01:07:19,125 --> 01:07:20,416
Where are you going?
1439
01:07:20,500 --> 01:07:21,583
What is this all about?
1440
01:07:21,666 --> 01:07:24,125
And this whole dick contest
with Matthias the whole night?
1441
01:07:24,208 --> 01:07:25,791
And I don't mean figuratively speaking.
1442
01:07:25,875 --> 01:07:28,041
You both were literally
comparing your dicks.
1443
01:07:28,125 --> 01:07:30,833
Yeah, but how is it my fault
that your ex-boyfriend...
1444
01:07:30,916 --> 01:07:33,250
Sorry, no, your ex-fiancé joined us?
1445
01:07:33,791 --> 01:07:35,291
And by the way, he started it.
1446
01:07:35,375 --> 01:07:38,791
He started it? What are we, like,
in fucking kindergarten or what?
1447
01:07:38,875 --> 01:07:42,666
- No, but we're at a horrible game night.
- Yeah, a game night that was always fun.
1448
01:07:42,750 --> 01:07:44,416
When I wasn't a part of it? [scoffs]
1449
01:07:44,500 --> 01:07:47,833
Sorry I don't fit into your oh-so-perfect
world of the rich and successful.
1450
01:07:49,166 --> 01:07:50,291
What are you even saying?
1451
01:07:50,375 --> 01:07:52,583
You people already won
the Monopoly of life.
1452
01:07:53,250 --> 01:07:55,208
There are no fucking
bike stores in Monopoly.
1453
01:07:55,291 --> 01:07:57,666
So what? Photo studios aren't either!
1454
01:07:57,750 --> 01:08:00,416
Yeah, that's why you'll
start that job with Karo soon.
1455
01:08:00,500 --> 01:08:03,541
Then you can at least afford
a fucking yellow street for a start.
1456
01:08:05,208 --> 01:08:07,916
You really did take
a wrong turn somewhere today.
1457
01:08:08,000 --> 01:08:11,666
- Thought you were a little more relaxed.
- Before tonight, I was relaxed as hell.
1458
01:08:11,750 --> 01:08:14,708
But you had to drag me
into this fucked-up game here.
1459
01:08:14,791 --> 01:08:17,375
Oh, and by the way,
I don't collect antiques.
1460
01:08:17,458 --> 01:08:19,958
There's just an old bike
hanging up on my wall.
1461
01:08:20,916 --> 01:08:21,916
[Mat] Pia.
1462
01:08:24,500 --> 01:08:27,125
I truly am so sorry about everything.
1463
01:08:28,000 --> 01:08:32,208
But our kiss the other day,
that kind of confused me a bit.
1464
01:08:33,291 --> 01:08:35,041
And ever since then, I... [retches]
1465
01:08:38,208 --> 01:08:40,791
[stifling vomit]
1466
01:08:43,541 --> 01:08:44,791
[Sheila] You kissed Mat?
1467
01:08:45,500 --> 01:08:47,375
- Why don't I know about that?
- [Pia sighs]
1468
01:08:47,458 --> 01:08:48,666
[door slams]
1469
01:08:49,250 --> 01:08:50,833
Was that the emergency?
1470
01:08:54,208 --> 01:08:55,541
It was before us.
1471
01:08:56,083 --> 01:08:58,125
Well, before we were really a couple.
1472
01:09:00,208 --> 01:09:03,625
Wow, okay.
I'm learning a lot about you today.
1473
01:09:03,708 --> 01:09:04,708
[scoffs]
1474
01:09:06,625 --> 01:09:08,750
Alex, forget the stupid bird.
We're leaving.
1475
01:09:09,375 --> 01:09:10,500
Hm?
1476
01:09:18,416 --> 01:09:20,000
- Good evening.
- [Sheila screams]
1477
01:09:22,916 --> 01:09:25,458
By the way, beautiful garden.
1478
01:09:27,041 --> 01:09:29,250
Hi. Hey.
1479
01:09:29,333 --> 01:09:33,000
Uh... Uh, the play tower.
1480
01:09:33,916 --> 01:09:35,541
That is, um...
1481
01:09:36,291 --> 01:09:38,333
Now it's not that anymore.
1482
01:09:38,833 --> 01:09:42,375
The structure... I guess... probably... yeah.
1483
01:09:44,375 --> 01:09:47,250
Bird? Wh... What kind of bird?
1484
01:09:47,333 --> 01:09:49,333
[suspenseful music playing]
1485
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
[sighs]
1486
01:09:56,916 --> 01:09:57,916
Fuck.
1487
01:09:58,583 --> 01:10:00,458
Yeah. I feel you.
1488
01:10:00,541 --> 01:10:02,958
No. Man, my key is gone, fuck.
1489
01:10:03,541 --> 01:10:04,958
My girlfriend is gone.
1490
01:10:06,083 --> 01:10:08,458
Kind of a shitty night
for all of us, isn't it?
1491
01:10:09,625 --> 01:10:10,791
Oh shit.
1492
01:10:11,666 --> 01:10:12,666
Hm?
1493
01:10:13,166 --> 01:10:16,041
Ugh, I probably lost it
when I was caught in that fucking net.
1494
01:10:16,958 --> 01:10:18,083
You're kidding.
1495
01:10:19,625 --> 01:10:21,916
Dude, it was somewhere
around here, wasn't it?
1496
01:10:24,833 --> 01:10:25,833
Strange.
1497
01:10:26,583 --> 01:10:27,583
What?
1498
01:10:28,083 --> 01:10:30,250
The net I was caught in.
1499
01:10:30,916 --> 01:10:31,916
It's gone.
1500
01:10:32,000 --> 01:10:34,000
[Alex and Jan grunting]
1501
01:10:34,083 --> 01:10:37,041
Oh God! Oh fuck! Uh-oh.
1502
01:10:37,625 --> 01:10:40,916
Yeah. Now you know
what a wild boar feels like.
1503
01:10:42,916 --> 01:10:44,000
CLASSIFIEDS MISCELLANEOUS
1504
01:10:44,083 --> 01:10:47,541
"Help! Desperately searching
for my white cockatoo, Helmut Kohl."
1505
01:10:47,625 --> 01:10:48,791
"Please help."
1506
01:10:52,125 --> 01:10:53,666
Exclamation point.
1507
01:10:53,750 --> 01:10:55,833
[Karo] Why didn't you tell me
about the kiss?
1508
01:10:55,916 --> 01:10:56,916
Yeah. Why?
1509
01:10:58,333 --> 01:11:01,041
No idea. Well, it didn't mean anything.
1510
01:11:01,125 --> 01:11:04,708
- [scoffs] A kiss always means something.
- A kiss always means something.
1511
01:11:04,791 --> 01:11:06,666
- You're annoying.
- You're annoying.
1512
01:11:06,750 --> 01:11:09,750
You shouldn't give relationship advice
right now, don't you think?
1513
01:11:10,375 --> 01:11:11,708
Okay, wow. That was mean.
1514
01:11:12,291 --> 01:11:14,541
You all acted like assholes, to be honest.
1515
01:11:14,625 --> 01:11:16,375
Yeah, and Jan did too.
1516
01:11:17,208 --> 01:11:18,208
Yeah.
1517
01:11:18,625 --> 01:11:19,833
Leave Jan alone.
1518
01:11:19,916 --> 01:11:22,791
He let Helmut Kohl fly off! Idiot.
1519
01:11:24,166 --> 01:11:26,708
And you invited Matthias.
What were you fucking thinking?
1520
01:11:26,791 --> 01:11:29,291
He said you two might still have a shot.
1521
01:11:29,375 --> 01:11:30,625
After the kiss.
1522
01:11:30,708 --> 01:11:32,500
And I wanted to help with that.
1523
01:11:32,583 --> 01:11:34,250
And that's why in Trivial Pursuit
1524
01:11:34,333 --> 01:11:37,166
you only drew the cards
that Matthias was prepared for.
1525
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
You noticed that?
1526
01:11:38,166 --> 01:11:40,041
Huh? I'm not stupid.
1527
01:11:40,125 --> 01:11:43,000
She's not stupid,
otherwise Jan wouldn't be with her.
1528
01:11:44,625 --> 01:11:45,750
Now what?
1529
01:11:46,458 --> 01:11:47,541
We wait, dude.
1530
01:11:50,125 --> 01:11:52,208
- What if that guy comes?
- What if he doesn't come?
1531
01:11:53,166 --> 01:11:54,750
What if he ends up shooting us?
1532
01:11:55,333 --> 01:11:58,333
We didn't work our way up
just to be shot dead in Grunewald.
1533
01:11:58,416 --> 01:12:01,791
Fuck, bro. The guy doesn't shoot people.
He hunts wild boars.
1534
01:12:01,875 --> 01:12:04,750
Yeah? And what if he
shoots first and then looks?
1535
01:12:06,250 --> 01:12:08,833
I'm so young, man.
My whole life's ahead of me.
1536
01:12:09,625 --> 01:12:12,291
The store is finally
turning a profit this year.
1537
01:12:12,375 --> 01:12:14,250
Why? Why now, goddamn it?
1538
01:12:14,333 --> 01:12:18,083
Yeah? What about me?
I just dumped the woman of my dreams.
1539
01:12:18,166 --> 01:12:21,500
If I get shot now, then Pia
will never know what she means to me.
1540
01:12:23,708 --> 01:12:26,083
- That sounds serious.
- Yeah, it is.
1541
01:12:26,166 --> 01:12:27,958
Then we need to get out of here, buddy.
1542
01:12:28,666 --> 01:12:29,791
[straining]
1543
01:12:29,875 --> 01:12:32,291
[Jan] I think you have to...
You have to turn over.
1544
01:12:32,375 --> 01:12:34,166
No, get over here. Shh!
1545
01:12:34,250 --> 01:12:37,041
Alex, that won't work! Argh!
1546
01:12:37,125 --> 01:12:38,458
Hey, guys, where is Mat?
1547
01:12:38,541 --> 01:12:41,333
Probably hugging the toilet.
Serves him right.
1548
01:12:41,416 --> 01:12:43,083
[Pia's cell phone rings]
1549
01:12:43,166 --> 01:12:44,166
Hm.
1550
01:12:46,958 --> 01:12:47,875
Matthias?
1551
01:12:47,958 --> 01:12:50,875
[Mat] Pia, Pia.
1552
01:12:50,958 --> 01:12:52,158
- It's me.
- Put it on speaker.
1553
01:12:52,208 --> 01:12:53,208
Please don't hang up.
1554
01:12:53,250 --> 01:12:55,000
I just wanted to say one more thing.
1555
01:12:55,083 --> 01:12:56,083
I love you.
1556
01:12:57,000 --> 01:13:00,500
And it just hurts me
that you're with this... loser.
1557
01:13:00,583 --> 01:13:02,708
- And not me. Hey, you jerk!
- [car horn honks]
1558
01:13:02,791 --> 01:13:04,041
Are you kidding?
1559
01:13:04,125 --> 01:13:06,916
Honk one more time, I dare you!
I'm a dentist!
1560
01:13:07,000 --> 01:13:09,875
Pia, you deserve someone better. Yeah? Ha!
1561
01:13:09,958 --> 01:13:10,833
Me!
1562
01:13:10,916 --> 01:13:13,916
I am your king. And I'm a fighter.
1563
01:13:14,000 --> 01:13:16,833
And for you, I would even defeat a tiger.
1564
01:13:17,416 --> 01:13:19,375
Yeah! I'll go do that now.
1565
01:13:19,458 --> 01:13:22,666
Yeah, I'll put a bow on it
and gift it to you. Pia!
1566
01:13:22,750 --> 01:13:26,125
I'm a predator! Rawr! Rawr!
1567
01:13:26,208 --> 01:13:28,416
This is so fucking stupid. All right?
1568
01:13:28,500 --> 01:13:30,875
Just drive to your house
and sleep it off, okay?
1569
01:13:30,958 --> 01:13:32,833
[GPS voice] Turn left after 800 meters,
1570
01:13:32,916 --> 01:13:36,166
then you'll have reached your destination,
Zoological Garden.
1571
01:13:36,250 --> 01:13:38,010
[Oliver] Does he really
want to kill a tiger?
1572
01:13:38,041 --> 01:13:38,916
- [Pia] Matthias?
- No!
1573
01:13:39,000 --> 01:13:40,958
- [Mat] We caress in the meadow.
- Matthias?
1574
01:13:41,041 --> 01:13:42,541
The stars in our hearts!
1575
01:13:42,625 --> 01:13:44,833
[Jan] Hey. Can you reach my cell phone?
1576
01:13:44,916 --> 01:13:46,958
- [Alex] Where?
- In my front pocket.
1577
01:13:47,041 --> 01:13:48,250
[Alex] Okay, wait. Let me try.
1578
01:13:48,333 --> 01:13:50,208
- More to the right, to the right.
- Here?
1579
01:13:50,291 --> 01:13:52,333
No, no. No, that's the left, Alex.
1580
01:13:52,416 --> 01:13:53,541
Oh, oops.
1581
01:13:53,625 --> 01:13:55,125
- [gunshot fires]
- [gasping]
1582
01:13:55,208 --> 01:13:56,500
[ominous music playing]
1583
01:13:57,916 --> 01:13:59,291
- [Jan] Shh.
- [Alex] Mommy.
1584
01:13:59,375 --> 01:14:00,875
- Shh! Shh!
- Mommy.
1585
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Oh fuck.
1586
01:14:11,583 --> 01:14:13,583
[keys jangling]
1587
01:14:19,208 --> 01:14:22,375
Please, please, please.
Don't shoot! Don't shoot!
1588
01:14:22,458 --> 01:14:25,041
- Why are you in my garden?
- We can explain everything.
1589
01:14:25,125 --> 01:14:26,750
- Yeah.
- He lost his key over here.
1590
01:14:26,833 --> 01:14:28,713
- Yeah.
- And what's his key doing in my garden?
1591
01:14:28,791 --> 01:14:32,291
I was catching the cockatoo so my friend
wouldn't lose the woman of his dreams.
1592
01:14:32,375 --> 01:14:34,375
- [Alex] He texted me "marmalade toast."
- Huh?
1593
01:14:34,458 --> 01:14:36,666
Please, our night's
been really shitty so far.
1594
01:14:36,750 --> 01:14:37,791
Yeah.
1595
01:14:37,875 --> 01:14:41,875
Just let us go. And we won't tell
anybody that you shot the bird.
1596
01:14:41,958 --> 01:14:43,541
[chuckles mischievously]
1597
01:14:44,541 --> 01:14:46,208
[Jan and Alex chuckle nervously]
1598
01:14:47,166 --> 01:14:48,458
I didn't kill him.
1599
01:14:49,916 --> 01:14:51,791
Here. I just subdued him.
1600
01:14:52,375 --> 01:14:54,250
He wouldn't have survived long out here.
1601
01:14:54,333 --> 01:14:57,500
We have a lot of cats in the area.
Half an hour and he'll be good again.
1602
01:14:57,583 --> 01:14:58,583
Is it yours?
1603
01:14:59,166 --> 01:15:02,375
No. It belongs to Mr. Hoffmann next door.
But can I have it?
1604
01:15:02,458 --> 01:15:04,375
- I don't care.
- If you could let us...
1605
01:15:04,458 --> 01:15:06,583
Right. Of course, I'll do that now.
1606
01:15:07,625 --> 01:15:09,541
- But be careful!
- But be careful!
1607
01:15:09,625 --> 01:15:11,041
[grunting]
1608
01:15:11,125 --> 01:15:13,125
[intense electronic music playing]
1609
01:15:15,750 --> 01:15:17,750
[singer vocalizes]
1610
01:15:27,291 --> 01:15:28,583
[doorbell rings]
1611
01:15:28,666 --> 01:15:30,166
[music fades out]
1612
01:15:30,250 --> 01:15:31,708
- Hey.
- Hey.
1613
01:15:33,750 --> 01:15:34,833
Is that Helmut Kohl?
1614
01:15:34,916 --> 01:15:38,208
Yeah, but don't worry.
He's just taking a little nap.
1615
01:15:38,833 --> 01:15:39,833
Hmm.
1616
01:15:40,833 --> 01:15:44,500
Mm. Come in. I've got the place to myself.
We can chill, like buddies.
1617
01:15:45,666 --> 01:15:47,458
You by yourself? Why?
1618
01:15:47,541 --> 01:15:49,125
Everyone else went to the zoo.
1619
01:15:49,208 --> 01:15:53,416
But I was there the other day,
so I said I'd stay here.
1620
01:15:54,000 --> 01:15:56,291
Hang on, Kay. Why did they go to the zoo?
1621
01:15:56,833 --> 01:15:58,250
Because of Matthias.
1622
01:16:00,000 --> 01:16:02,208
I don't get it.
Why did that guy go to the zoo?
1623
01:16:02,291 --> 01:16:04,833
And what does this all have to do
with my awesome game?
1624
01:16:04,916 --> 01:16:06,708
I'll explain later, yeah? Okay?
1625
01:16:10,208 --> 01:16:12,125
You can ride with me if you'd like, Jan.
1626
01:16:12,666 --> 01:16:14,375
Thanks, Kay. That's all right.
1627
01:16:16,375 --> 01:16:18,375
[determined music playing]
1628
01:16:24,208 --> 01:16:25,916
JAN CELL PHONE
1629
01:16:26,000 --> 01:16:28,250
[cell phone ringing and vibrating]
1630
01:16:28,333 --> 01:16:29,416
What an idiot.
1631
01:16:30,125 --> 01:16:32,250
You mean Mat or Jan? Or Oli?
1632
01:16:32,333 --> 01:16:34,250
- I can hear you.
- I know.
1633
01:16:34,333 --> 01:16:35,333
Hmph.
1634
01:16:35,875 --> 01:16:37,833
Just as long as you two stick together.
1635
01:16:37,916 --> 01:16:40,041
Yeah, that's what I thought too,
before tonight.
1636
01:16:41,000 --> 01:16:43,208
Yeah, I should have
told you about the kiss.
1637
01:16:43,291 --> 01:16:44,625
This all sucks.
1638
01:16:45,833 --> 01:16:47,333
Give me that stuff now.
1639
01:16:49,166 --> 01:16:50,333
Oh, hey!
1640
01:16:50,416 --> 01:16:52,291
I don't like you taking those pills.
1641
01:16:52,916 --> 01:16:55,541
- Or that you're giving them to her.
- Yeah, I agree.
1642
01:16:55,625 --> 01:16:57,166
Those are just placebos.
1643
01:16:57,833 --> 01:16:58,833
Huh?
1644
01:16:59,666 --> 01:17:02,166
Yeah. You kept wanting
more and more, so I switched them.
1645
01:17:02,250 --> 01:17:03,583
I won't let you be a junkie.
1646
01:17:03,666 --> 01:17:06,625
Ugh, you all think I'm some
messed-up workaholic, do you?
1647
01:17:06,708 --> 01:17:10,583
No, that's nonsense. I have huge respect
for what you built for yourself.
1648
01:17:11,791 --> 01:17:13,583
But I don't want to work in your company.
1649
01:17:14,708 --> 01:17:18,041
Oh, I'm so glad.
I just can't see you working a job job.
1650
01:17:18,125 --> 01:17:21,333
Job job? It was simply
a kind offer between friends.
1651
01:17:22,041 --> 01:17:24,125
- It sounded like a command.
- [hesitates]
1652
01:17:24,208 --> 01:17:25,208
Pfft. What?
1653
01:17:25,291 --> 01:17:27,416
You know,
I just want to follow my own path.
1654
01:17:27,500 --> 01:17:31,083
I'd rather photograph cats and dogs,
even if they pee all over my studio
1655
01:17:31,166 --> 01:17:32,541
'cause they're excited.
1656
01:17:33,333 --> 01:17:35,416
That's also why I'm with Jan, you know.
1657
01:17:35,500 --> 01:17:38,083
I mean, why I was with him.
1658
01:17:38,166 --> 01:17:40,833
'Cause he pees all over your place
'cause he's excited?
1659
01:17:40,916 --> 01:17:42,458
[chuckling]
1660
01:17:42,541 --> 01:17:44,541
[determined music continues]
1661
01:17:51,833 --> 01:17:54,291
My name's Kay. I'm best friends with Jan.
1662
01:17:56,208 --> 01:17:57,208
Okay.
1663
01:17:57,916 --> 01:18:00,875
No, just Kay. No O.
1664
01:18:06,916 --> 01:18:08,250
Holy shit.
1665
01:18:08,333 --> 01:18:10,333
[music fades out]
1666
01:18:16,791 --> 01:18:19,500
[Mat, in loopy, high-pitched voice]
Ahh, pussycat!
1667
01:18:19,583 --> 01:18:23,041
Ahh! Pussycat. I'll get you!
1668
01:18:23,125 --> 01:18:24,666
- Pussycat!
- Mat!
1669
01:18:24,750 --> 01:18:27,333
- We're coming!
- [Karo] Oli? Goddamn it.
1670
01:18:28,125 --> 01:18:29,166
[car lock beeps]
1671
01:18:29,250 --> 01:18:30,291
BERLIN ZOO
1672
01:18:30,375 --> 01:18:31,583
Are you guys serious?
1673
01:18:32,625 --> 01:18:36,125
ZOOLOGICAL GARDEN STATION
1674
01:18:45,500 --> 01:18:46,708
Oh fuck.
1675
01:18:46,791 --> 01:18:49,416
[various animal calls and chirps]
1676
01:18:49,500 --> 01:18:52,166
Matthias? Are you here?
1677
01:18:53,000 --> 01:18:54,083
Ugh!
1678
01:18:54,166 --> 01:18:55,166
Guys!
1679
01:18:56,625 --> 01:18:57,958
He was definitely here.
1680
01:18:58,041 --> 01:18:59,041
Mat?
1681
01:18:59,500 --> 01:19:00,833
I can't believe this.
1682
01:19:02,375 --> 01:19:03,375
[Oliver] Hey.
1683
01:19:03,916 --> 01:19:06,291
[animal screeching]
1684
01:19:08,500 --> 01:19:11,000
- What are you doing here?
- I need a moment to talk.
1685
01:19:11,083 --> 01:19:13,250
And you think that I want to talk to you?
1686
01:19:13,333 --> 01:19:16,208
If we didn't have to go
rescue Mat right now,
1687
01:19:16,291 --> 01:19:18,541
I would hit you in the mouth
so hard, you moron.
1688
01:19:18,625 --> 01:19:21,916
Yeah, that's fair.
But we found Helmut Kohl.
1689
01:19:22,500 --> 01:19:24,809
- What? Seriously?
- Yes, he's in your study. He's all right.
1690
01:19:24,833 --> 01:19:25,666
Again, I'm sorry.
1691
01:19:25,750 --> 01:19:26,625
[sighs]
1692
01:19:26,708 --> 01:19:29,750
Oh God, that's...
Honey, Helmut Kohl's alive.
1693
01:19:31,333 --> 01:19:32,893
[Alex] Hey, sorry, guys, but is that...
1694
01:19:34,291 --> 01:19:37,875
Guys, does this look like vomit?
Because it kinda looks like...
1695
01:19:37,958 --> 01:19:39,083
Breast milk.
1696
01:19:39,833 --> 01:19:41,041
[gagging]
1697
01:19:43,041 --> 01:19:44,041
[Pia] Shh.
1698
01:19:44,541 --> 01:19:45,708
- Shh.
- Huh?
1699
01:19:45,791 --> 01:19:48,375
[cell phone ringtone playing]
1700
01:19:48,458 --> 01:19:49,583
Do you hear that?
1701
01:19:54,333 --> 01:19:56,375
[cell phone vibrating]
1702
01:19:56,458 --> 01:19:59,708
- [Oliver] Damn, he's really down there.
- Face to face with the beast.
1703
01:20:00,708 --> 01:20:01,708
Holy shit.
1704
01:20:02,833 --> 01:20:04,125
- Matthias!
- [Alex] Sorry, guys.
1705
01:20:04,208 --> 01:20:07,166
If you voluntarily climb into
a tiger enclosure, you'll get eaten.
1706
01:20:07,250 --> 01:20:10,458
- [Oliver] Are you kidding, dude?
- Yeah, sorry. Too bad. Natural selection.
1707
01:20:11,458 --> 01:20:13,791
- I'm going in there and getting him out.
- Are you stupid?
1708
01:20:14,375 --> 01:20:16,958
- I'm sure I won't get eaten.
- Famous last words.
1709
01:20:17,458 --> 01:20:19,833
- Zora. I'm gonna answer.
- [cell phone ringing]
1710
01:20:20,416 --> 01:20:21,583
[Sheila] Watch out! Ow!
1711
01:20:21,666 --> 01:20:23,250
- Ew.
- [gagging]
1712
01:20:23,333 --> 01:20:25,373
Why do men always think
they have to save the world?
1713
01:20:25,416 --> 01:20:26,833
Because we have something to prove.
1714
01:20:26,916 --> 01:20:29,416
Yeah, right. Go fix it, then.
Thanks and goodbye, best friend.
1715
01:20:29,500 --> 01:20:31,375
[Pia] Hey, watch out. Be careful.
1716
01:20:33,208 --> 01:20:34,708
Please be careful, okay?
1717
01:20:36,125 --> 01:20:37,125
[Jan] Yeah.
1718
01:20:37,541 --> 01:20:39,625
[dramatic music playing]
1719
01:20:41,500 --> 01:20:43,125
[Karo] He's actually doing this.
1720
01:20:46,083 --> 01:20:47,083
[grunts]
1721
01:20:54,083 --> 01:20:55,375
[whispers] Matthias?
1722
01:21:00,333 --> 01:21:01,541
[Jan whispers] Matthias.
1723
01:21:02,750 --> 01:21:04,791
[deep snoring]
1724
01:21:08,500 --> 01:21:10,083
[panting]
1725
01:21:17,125 --> 01:21:18,833
[tiger continues snoring]
1726
01:21:23,208 --> 01:21:24,208
[Pia] Jan?
1727
01:21:26,500 --> 01:21:27,875
Shh.
1728
01:21:34,250 --> 01:21:36,708
[Pia] Come back up.
Come up, come up, come up.
1729
01:21:37,375 --> 01:21:39,375
[suspenseful music playing]
1730
01:21:43,916 --> 01:21:44,916
[gasps]
1731
01:21:47,125 --> 01:21:48,291
Fuck. Focus, man.
1732
01:21:49,166 --> 01:21:50,458
Come on. You got it.
1733
01:21:51,875 --> 01:21:53,333
[Pia] Give me your hand. Hey!
1734
01:21:53,958 --> 01:21:55,333
[Alex] You're almost there!
1735
01:21:57,125 --> 01:21:58,125
Fuck.
1736
01:21:59,666 --> 01:22:01,125
Jan. Keep going.
1737
01:22:02,000 --> 01:22:03,041
I can't.
1738
01:22:03,958 --> 01:22:06,708
Hey, what are you guys just
standing around for? Do something!
1739
01:22:06,791 --> 01:22:07,625
[all] Like what?
1740
01:22:07,708 --> 01:22:09,375
[Alex] Rope! We need a rope.
1741
01:22:09,458 --> 01:22:10,458
- Yeah?
- [Kurt] Yeah.
1742
01:22:11,291 --> 01:22:13,208
Jan. Hang on.
1743
01:22:13,291 --> 01:22:15,500
We're going to find some rope
to pull you up, okay?
1744
01:22:17,291 --> 01:22:19,791
Pia, in case I get eaten.
1745
01:22:20,791 --> 01:22:24,458
I'm sorry that the night went so badly.
But I was so nervous.
1746
01:22:24,541 --> 01:22:27,208
And when Matthias showed up,
I was afraid I'd lose you.
1747
01:22:27,875 --> 01:22:30,333
And that's why
you turned into Matthias 2.0?
1748
01:22:30,916 --> 01:22:33,166
You did kiss
Matthias 1.0 again, after all.
1749
01:22:33,750 --> 01:22:34,875
I really regret it.
1750
01:22:35,708 --> 01:22:39,000
But I can't go back and undo it.
Maybe it's a good thing.
1751
01:22:39,083 --> 01:22:42,333
Now I know that there are
absolutely no feelings there anymore.
1752
01:22:43,125 --> 01:22:44,583
Unlike for you.
1753
01:22:51,000 --> 01:22:52,875
[tiger growling]
1754
01:22:54,875 --> 01:22:55,875
Jan.
1755
01:22:56,708 --> 01:22:58,541
The tiger's behind me, isn't it?
1756
01:22:59,375 --> 01:23:01,375
[tiger continues growling]
1757
01:23:03,625 --> 01:23:04,958
[roars]
1758
01:23:05,041 --> 01:23:06,708
[panicked gasping]
1759
01:23:10,333 --> 01:23:11,333
[all] Fuck!
1760
01:23:12,541 --> 01:23:13,541
[Jan] Okay.
1761
01:23:14,208 --> 01:23:15,625
[panting]
1762
01:23:16,333 --> 01:23:18,875
- [Kurt] I've got a rope!
- [Alex] Where did you get that?
1763
01:23:18,958 --> 01:23:22,083
From the monkeys.
But I promised them I'd bring it back.
1764
01:23:22,166 --> 01:23:23,934
- [Alex] You're a saint.
- [Oliver] Jan, here!
1765
01:23:23,958 --> 01:23:24,958
Grab that!
1766
01:23:25,541 --> 01:23:27,375
[tiger snarling]
1767
01:23:28,000 --> 01:23:29,500
[tiger growling and roaring]
1768
01:23:30,958 --> 01:23:33,059
- [Pia] Come on, now!
- [Oliver] All right, let's pull!
1769
01:23:33,083 --> 01:23:34,083
[intense grunting]
1770
01:23:36,916 --> 01:23:38,708
[Pia] Careful, careful, careful.
1771
01:23:38,791 --> 01:23:41,041
[Alex] Boy, oh boy. There.
1772
01:23:41,125 --> 01:23:42,541
- Dude.
- Are you okay?
1773
01:23:42,625 --> 01:23:44,666
Almost lost my best friend here, didn't I?
1774
01:23:44,750 --> 01:23:46,458
- [Jan] Seriously.
- What's going on here?
1775
01:23:48,500 --> 01:23:50,375
Huh? I thought you were in there.
1776
01:23:50,458 --> 01:23:54,458
Uh... Yeah, I wanted to go
down there at first, but...
1777
01:23:54,541 --> 01:23:56,833
then I felt so sick again.
1778
01:23:56,916 --> 01:23:58,583
Watch out, it's somewhere around...
1779
01:23:59,166 --> 01:24:01,291
- [Alex] Yeah. There.
- [Karo] Yeah, there.
1780
01:24:01,375 --> 01:24:02,375
Ugh...
1781
01:24:04,375 --> 01:24:08,208
Yeah, so I got some water from
the vending machine over there. And...
1782
01:24:08,291 --> 01:24:12,666
Have any of you guys seen my phone?
I took a selfie there earlier.
1783
01:24:12,750 --> 01:24:13,750
[Pia sighs]
1784
01:24:16,041 --> 01:24:18,041
- You really are a bigmouth.
- P...
1785
01:24:18,125 --> 01:24:19,875
Yeah. And you sing like shit.
1786
01:24:20,541 --> 01:24:22,333
Who... Who are you, anyway?
1787
01:24:22,416 --> 01:24:23,416
Kurt.
1788
01:24:26,208 --> 01:24:27,458
Thanks, Kay.
1789
01:24:28,791 --> 01:24:30,541
Thanks. Thanks so much.
1790
01:24:31,375 --> 01:24:33,375
- [wolf howls]
- [Pia sighs]
1791
01:24:35,083 --> 01:24:36,875
I'm also very sorry.
1792
01:24:40,583 --> 01:24:42,375
- It's okay.
- Yeah?
1793
01:24:42,458 --> 01:24:45,916
Mm-hm. I guess it was
a fun night, for the most part.
1794
01:24:46,000 --> 01:24:47,458
Yeah? [chuckles]
1795
01:24:47,541 --> 01:24:48,541
Mm-hm.
1796
01:24:52,875 --> 01:24:55,375
- Oh God.
- Yeah, all right now.
1797
01:24:55,458 --> 01:24:57,166
Don't look. Let go, come on.
1798
01:24:59,666 --> 01:25:01,750
This is why my shirt was at Gabriela's.
1799
01:25:01,833 --> 01:25:04,208
["Spanish Entry" by Ralf Gscheidle
playing on phone]
1800
01:25:04,291 --> 01:25:05,750
[Karo] You dance together?
1801
01:25:05,833 --> 01:25:08,458
Yeah. I was planning a surprise.
1802
01:25:08,541 --> 01:25:10,416
- An anniversary gift.
- [song ends]
1803
01:25:10,500 --> 01:25:12,708
You've always wanted to dance
Paso Doble with me.
1804
01:25:13,375 --> 01:25:15,625
She says I'm doing good
considering I have no talent.
1805
01:25:15,708 --> 01:25:16,708
Hm.
1806
01:25:16,750 --> 01:25:19,291
Here's an idea.
You go to a dance class with me,
1807
01:25:19,375 --> 01:25:22,416
and I'll join you
for your next role-playing event.
1808
01:25:22,500 --> 01:25:25,000
- Mmm... okay. Agreed.
- Mm-hm.
1809
01:25:25,666 --> 01:25:26,875
[Karo chuckling]
1810
01:25:26,958 --> 01:25:28,375
- I'll come too.
- No.
1811
01:25:28,458 --> 01:25:31,791
It's just going to be us. And you're
going to find your own apartment.
1812
01:25:33,000 --> 01:25:34,791
Well, Jan has a room that's free.
1813
01:25:34,875 --> 01:25:37,375
Uh, no. We both need our privacy.
1814
01:25:38,791 --> 01:25:41,017
Thanks, babe. We can shower again
without him filming us.
1815
01:25:41,041 --> 01:25:41,916
What now?
1816
01:25:42,000 --> 01:25:44,500
How... about we keep playing?
1817
01:25:46,333 --> 01:25:47,416
- Okay.
- Mm?
1818
01:25:47,500 --> 01:25:49,000
But my place. Without the others.
1819
01:25:49,083 --> 01:25:50,291
Mm-hm.
1820
01:25:53,375 --> 01:25:54,958
Zora says hello.
1821
01:25:55,041 --> 01:25:57,791
She was just too much of a pussy
to break up with me.
1822
01:25:58,375 --> 01:26:02,375
- Now I've broken up with her.
- Oh no. I'm sorry, darling.
1823
01:26:03,583 --> 01:26:06,916
Yeah, it's okay. Actually,
she should feel sorry for losing me.
1824
01:26:07,000 --> 01:26:08,250
- Yeah.
- So stupid of her.
1825
01:26:08,333 --> 01:26:09,416
[Karo] Absolutely.
1826
01:26:10,416 --> 01:26:12,541
Jan, thanks for sending that message.
1827
01:26:14,041 --> 01:26:15,833
At least it's resolved now.
1828
01:26:15,916 --> 01:26:18,916
It was me.
I knew it would be best for you.
1829
01:26:21,166 --> 01:26:23,958
Are we going to the monkeys now?
I have to return the rope.
1830
01:26:24,458 --> 01:26:26,291
[Pia sighs] Know what, Sheila...?
1831
01:26:26,375 --> 01:26:28,541
Not today. Another time.
1832
01:26:28,625 --> 01:26:29,708
- Okay?
- Sure.
1833
01:26:29,791 --> 01:26:32,031
- [Jan] Okay.
- [Kurt] I'll call you. I have your number.
1834
01:26:32,666 --> 01:26:35,250
- I'll call, I promise.
- [Jan] Okay.
1835
01:26:35,333 --> 01:26:38,958
- [atmospheric music plays]
- [indistinct chattering]
1836
01:26:41,166 --> 01:26:44,333
{\an8}FOUR WEEKS LATER
1837
01:26:44,416 --> 01:26:45,625
[door opens]
1838
01:26:45,708 --> 01:26:47,250
- Hello!
- [music fades out]
1839
01:26:47,333 --> 01:26:49,916
Hey! I thought you said
tonight was game night.
1840
01:26:50,000 --> 01:26:52,833
Yeah. But I didn't feel like
going without you.
1841
01:26:52,916 --> 01:26:56,958
Very good decision. Because we all know
what your game nights can lead to.
1842
01:26:57,041 --> 01:26:57,875
Shh.
1843
01:26:57,958 --> 01:27:00,541
- I'm happy you're here. I'm making an ome...
- [Eddi whimpering]
1844
01:27:01,416 --> 01:27:04,291
- ...let.
- [all] Surprise, Jan!
1845
01:27:04,375 --> 01:27:05,625
[all laughing]
1846
01:27:05,708 --> 01:27:07,916
Sorry, but you're just
part of the gang now.
1847
01:27:09,208 --> 01:27:12,291
Your apartment really is
tinier than our hallway. Wow.
1848
01:27:12,375 --> 01:27:15,041
- I'll have an omelet too.
- Mat will be a little late.
1849
01:27:16,583 --> 01:27:17,583
Just a joke.
1850
01:27:18,791 --> 01:27:20,083
- Okay!
- Well...
1851
01:27:20,166 --> 01:27:22,333
[all] May the best one win.
1852
01:27:22,416 --> 01:27:26,166
[all] And may I be the best one.
1853
01:27:26,250 --> 01:27:27,375
[laughter]
1854
01:27:27,458 --> 01:27:29,338
[Oliver] Okay, we'll start
with Trivial Pursuit.
1855
01:27:29,375 --> 01:27:33,041
- ["Game Over" playing]
- ♪ It ain't over till the game is over ♪
1856
01:27:33,125 --> 01:27:36,041
♪ We won't give up
Until the final closure ♪
1857
01:27:36,125 --> 01:27:39,208
♪ It ain't over till the game is over ♪
1858
01:27:39,291 --> 01:27:42,500
♪ Ready to win
Come on, we're getting closer ♪ [echoes]
1859
01:27:46,000 --> 01:27:49,208
♪ I'll flip the cards, you roll the dice ♪
1860
01:27:49,291 --> 01:27:52,333
♪ If we really have to play
Are you the prize? ♪
1861
01:27:52,416 --> 01:27:55,625
♪ 'Cause in the end, it's just you and I ♪
1862
01:27:55,708 --> 01:27:59,083
♪ When it comes to you
I better play it right ♪
1863
01:27:59,166 --> 01:28:02,208
♪ I'll lift you up, won't take you down ♪
1864
01:28:02,291 --> 01:28:05,333
♪ I will play all the rules
Just to win your crown ♪
1865
01:28:05,416 --> 01:28:08,416
♪ And when it's done
Let's get out of town ♪
1866
01:28:08,500 --> 01:28:11,625
♪ I will break every rule
Not to let you down ♪
1867
01:28:11,708 --> 01:28:14,333
♪ I will break every rule
Not to let you down ♪
1868
01:28:14,416 --> 01:28:17,833
♪ It ain't over till the game is over ♪
1869
01:28:17,916 --> 01:28:21,166
♪ We won't give up
Until the final closure ♪
1870
01:28:21,250 --> 01:28:24,041
♪ It ain't over till the game is over ♪
1871
01:28:24,125 --> 01:28:28,875
♪ Ready to win
Come on, we're getting closer ♪ [echoes]
1872
01:28:30,791 --> 01:28:33,333
[singer vocalizes]
1873
01:28:34,041 --> 01:28:35,166
[Helmut Kohl squawks]
1874
01:28:35,250 --> 01:28:37,250
♪ It ain't o... ♪ [echoes]
1875
01:28:41,791 --> 01:28:44,791
- [Helmut Kohl screeches]
- ♪ Over ♪ [echoes]
1876
01:28:46,833 --> 01:28:49,958
♪ I'll play along, I'll play pretend ♪
1877
01:28:50,041 --> 01:28:53,208
♪ When things go wrong
In front of your friends ♪
1878
01:28:53,291 --> 01:28:56,375
♪ But in the end
When it's just you and I ♪
1879
01:28:56,458 --> 01:28:59,833
♪ Hope you can see
That I played you right ♪
1880
01:28:59,916 --> 01:29:02,750
♪ I'll lift you up, won't take you down ♪
1881
01:29:02,833 --> 01:29:06,250
♪ I will play all the rules
Just to win your crown ♪
1882
01:29:06,333 --> 01:29:09,166
♪ And when it's done
Let's get out of town ♪
1883
01:29:09,250 --> 01:29:12,375
♪ I will break every rule
Not to let you down ♪
1884
01:29:12,458 --> 01:29:15,541
♪ I will break every rule
Not to let you down ♪
1885
01:29:15,625 --> 01:29:18,625
♪ It ain't over till the game is over ♪
1886
01:29:18,708 --> 01:29:21,958
♪ We won't give up
Until the final closure ♪
1887
01:29:22,041 --> 01:29:24,750
♪ It ain't over till the game is over ♪
1888
01:29:24,833 --> 01:29:30,708
♪ Ready to win
Come on, we're getting closer ♪ [echoes]
1889
01:29:31,625 --> 01:29:33,625
[singer vocalizes]
1890
01:29:47,625 --> 01:29:50,708
♪ It ain't over till the game is over ♪
1891
01:29:50,791 --> 01:29:53,958
♪ We won't give up
Until the final closure ♪
1892
01:29:54,041 --> 01:29:56,791
♪ It ain't over till the game is over ♪
1893
01:29:56,875 --> 01:30:03,416
♪ Ready to win
Come on, we're getting closer ♪ [echoes]
1894
01:30:06,375 --> 01:30:09,000
[song fades out]
1895
01:30:09,083 --> 01:30:12,083
[dreamy music playing]
1896
01:30:23,333 --> 01:30:25,333
[singer vocalizes]
1897
01:30:40,416 --> 01:30:42,416
[music fades out]140862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.