All language subtitles for Blame the Game (2024).en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,250 ["Unsere Stadt" by Longus Mongus playing] 2 00:00:08,333 --> 00:00:10,666 [dogs barking] 3 00:00:14,500 --> 00:00:16,916 ♪ Yo, yo, yo, yo... ♪ 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,680 [man 1 on phone] That guy get back to you? 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,790 [man 2] I was just talking to him a few seconds ago. 6 00:00:20,833 --> 00:00:22,375 He'll come pick it up tomorrow. 7 00:00:22,458 --> 00:00:23,500 - All good. - Okay. 8 00:00:23,583 --> 00:00:25,500 You can start working on the Dutch roadster. 9 00:00:25,583 --> 00:00:26,500 It's got a flat tire. 10 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 - Front or back? - I'm sure you'll figure it out. 11 00:00:29,166 --> 00:00:30,166 Okay. 12 00:00:30,666 --> 00:00:32,958 Oh, also, I ordered those new airbags. 13 00:00:33,583 --> 00:00:34,916 Okay, cool. 14 00:00:35,416 --> 00:00:36,500 [dog barks] 15 00:00:37,625 --> 00:00:38,625 [dog whimpers] 16 00:00:39,750 --> 00:00:42,000 Ah, shit. I gotta go. See you in a bit. 17 00:00:42,083 --> 00:00:43,750 Eddi! Eddi, down! 18 00:00:43,833 --> 00:00:45,041 Eddi! Get off her! 19 00:00:45,125 --> 00:00:46,958 Ugh. Eddi, get off. Stop it. 20 00:00:47,041 --> 00:00:48,541 - [woman] Luna! - Get down, Eddi. 21 00:00:48,625 --> 00:00:52,291 - Luna, what... Come here. Here. Hey. - [dogs squealing, whimpering] 22 00:00:53,958 --> 00:00:55,833 Luna, come here. What are you doing? 23 00:00:55,916 --> 00:00:58,125 Sorry. He's being, uh, mischievous today. 24 00:00:58,208 --> 00:01:00,791 If she's pregnant now, he'll have to pay child support. 25 00:01:01,375 --> 00:01:03,750 Then Eddi has visitation rights on weekends. 26 00:01:03,833 --> 00:01:04,833 Every other one. 27 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 Deal. 28 00:01:08,666 --> 00:01:10,958 Sorry about that. No idea where he learned that. 29 00:01:11,041 --> 00:01:12,250 - [dog whimpers] - [barks] 30 00:01:12,333 --> 00:01:14,750 I guess that's one of those things dogs just do, right? 31 00:01:14,833 --> 00:01:17,208 Like scratching their ear with their hind leg and stuff. 32 00:01:17,958 --> 00:01:19,500 Yeah, I do that too sometimes. 33 00:01:19,583 --> 00:01:20,958 [both chuckle] 34 00:01:24,125 --> 00:01:25,875 Um, I should probably go. 35 00:01:28,416 --> 00:01:31,583 Uh, if you ever need a good photo of Eddi and yourself, 36 00:01:31,666 --> 00:01:33,458 um, I'm a photographer. 37 00:01:33,541 --> 00:01:34,541 Just stop by. 38 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 - Cool. - Cool. 39 00:01:39,208 --> 00:01:40,208 If you... 40 00:01:41,500 --> 00:01:45,250 If you're ever in need of a good bike, I own a store on Skalitzer Street. 41 00:01:46,541 --> 00:01:47,541 Cool. 42 00:01:51,791 --> 00:01:53,791 [cell phone ringing] 43 00:01:55,750 --> 00:01:56,750 Hello? 44 00:01:57,208 --> 00:01:58,625 [man] Yeah, hi. This is Jan. 45 00:01:58,708 --> 00:02:01,500 I'd like to book a photo session for my dog Eddi and me. 46 00:02:03,583 --> 00:02:04,916 [woman laughs] 47 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 When's good for you? 48 00:02:06,333 --> 00:02:09,291 Um... tomorrow. You free tomorrow? 49 00:02:10,916 --> 00:02:11,916 That works. 50 00:02:12,875 --> 00:02:13,875 Okay. 51 00:02:13,916 --> 00:02:15,833 [chuckles] See you tomorrow. 52 00:02:16,416 --> 00:02:17,541 See you tomorrow. 53 00:02:18,041 --> 00:02:21,708 ["Ich glaub ich will heut nicht mehr gehen" playing in German] 54 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 BLAME THE GAME 55 00:02:25,791 --> 00:02:27,791 {\an8}[camera shutter clicking] 56 00:02:28,541 --> 00:02:30,208 {\an8}Bend down a little... 57 00:02:34,875 --> 00:02:36,375 {\an8}[Pia] Luna, hey. 58 00:02:36,458 --> 00:02:37,541 {\an8}[dogs barking] 59 00:02:41,500 --> 00:02:42,833 {\an8}[chuckling] 60 00:02:48,875 --> 00:02:50,791 {\an8}- [barking] - [chuckling] 61 00:02:53,833 --> 00:02:55,458 {\an8}Yeah, not bad. 62 00:02:55,541 --> 00:02:57,416 {\an8}Kind of reminds me of this one time... 63 00:03:04,458 --> 00:03:06,625 {\an8}Same with the chain. I greased it and now... 64 00:03:06,708 --> 00:03:09,458 {\an8}[song continues playing] 65 00:03:18,791 --> 00:03:20,250 {\an8}[door chimes] 66 00:03:22,708 --> 00:03:24,125 {\an8}[box crashes] 67 00:03:26,750 --> 00:03:28,166 {\an8}[door chimes] 68 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 {\an8}- Who was that? - Don't worry. 69 00:03:33,625 --> 00:03:34,625 {\an8}[Jan] For real? 70 00:03:42,875 --> 00:03:44,166 {\an8}[Jan talking indistinctly] 71 00:03:47,083 --> 00:03:49,083 {\an8}[cell phone vibrates] 72 00:03:54,750 --> 00:03:57,416 {\an8}[heavy breathing, panting] 73 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 {\an8}KARO MISSED CALL 74 00:04:01,250 --> 00:04:03,250 {\an8}[heavy breathing, panting continues] 75 00:04:09,416 --> 00:04:11,416 {\an8}[elephant on television trumpets] 76 00:04:17,791 --> 00:04:19,791 [song fades out] 77 00:04:22,875 --> 00:04:25,166 [birds chirping] 78 00:04:31,291 --> 00:04:32,583 [chuckles] 79 00:04:34,166 --> 00:04:35,250 - Hey. - [Jan] Hey. 80 00:04:38,208 --> 00:04:43,958 You know, originally, I was planning on making you a romantic breakfast in bed. 81 00:04:44,041 --> 00:04:45,375 What happened? 82 00:04:45,458 --> 00:04:46,833 Seemed like too much work. 83 00:04:48,291 --> 00:04:49,708 - What? - Yeah. 84 00:04:49,791 --> 00:04:51,916 - It's the thought that counts, right? - No. 85 00:04:52,000 --> 00:04:54,625 Sometimes what counts is a romantic breakfast in bed. 86 00:04:55,291 --> 00:04:57,416 [sighs] All right, then. 87 00:05:02,833 --> 00:05:04,166 - Okay, wow. - [dog barks] 88 00:05:04,250 --> 00:05:05,166 [Jan chuckles] 89 00:05:05,250 --> 00:05:07,250 Hey! Good morning, you two. 90 00:05:07,333 --> 00:05:10,083 - You'll get something too. Stay there. - [Eddi whimpers] 91 00:05:13,708 --> 00:05:14,541 [Pia] Mmm. 92 00:05:14,625 --> 00:05:17,916 Maybe... we could cook something tonight? 93 00:05:18,958 --> 00:05:21,833 I'd really love to, but tonight I'm meeting some friends. 94 00:05:21,916 --> 00:05:25,958 Oh. You... can't reschedule or move it? 95 00:05:26,041 --> 00:05:29,083 It's tricky. It's our game night, and that's sacred. 96 00:05:29,166 --> 00:05:30,500 - Game night? - [laughs] 97 00:05:30,583 --> 00:05:35,208 I know it might sound a little bit silly, but it's sort of a tradition for us. 98 00:05:35,291 --> 00:05:38,458 Okay. And, um... do you play for money? 99 00:05:38,541 --> 00:05:41,916 Like blackjack, poker, strip poker? 100 00:05:42,000 --> 00:05:44,416 No, it's like Monopoly and Uno. 101 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 Oh. 102 00:05:46,125 --> 00:05:47,583 [chuckles] Okay. 103 00:05:47,666 --> 00:05:48,666 [clears throat] 104 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 You know what? Come with me. 105 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 They can finally meet the reason they haven't seen me in weeks. 106 00:05:56,541 --> 00:06:00,208 Or we could stay in bed for another few hundred years. 107 00:06:02,125 --> 00:06:04,625 [dogs whimper] 108 00:06:04,708 --> 00:06:06,333 I can't cancel on them. 109 00:06:07,083 --> 00:06:08,791 They're like family to me. 110 00:06:08,875 --> 00:06:11,041 - Family, yeah? - [chuckles] 111 00:06:11,125 --> 00:06:12,916 Now I really want to come along. 112 00:06:13,000 --> 00:06:14,250 - You're... - Yes! 113 00:06:14,333 --> 00:06:15,666 - Family! - It'll be fun. 114 00:06:15,750 --> 00:06:16,750 - Yeah? - Mm-hmm. 115 00:06:16,833 --> 00:06:18,625 - [dogs barking] - [Jan] Yeah? 116 00:06:18,708 --> 00:06:20,708 [chill music playing] 117 00:06:22,291 --> 00:06:26,583 Wow. My best buddy is going to a fucking game night. 118 00:06:27,916 --> 00:06:31,666 - You've become old very quickly. - Yeah, it is a bit strange. 119 00:06:31,750 --> 00:06:35,083 Well, I can roll the dice and play with those silly pieces. It's chill. 120 00:06:35,166 --> 00:06:38,125 Yeah. Mm... I don't know. Where is it? 121 00:06:38,208 --> 00:06:39,125 Grunewald. 122 00:06:39,208 --> 00:06:40,958 - [music fades out] - What? 123 00:06:41,041 --> 00:06:41,916 In Grunewald. 124 00:06:42,000 --> 00:06:43,625 - In Grunewald? - Yeah. 125 00:06:43,708 --> 00:06:46,000 Dude, no one chill lives in Grunewald. 126 00:06:46,541 --> 00:06:49,666 They all won the literal game of life over there. 127 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 Good for them. 128 00:06:50,791 --> 00:06:53,208 Yeah, good for them, but not good for you. 129 00:06:53,750 --> 00:06:56,166 Dude, you sit there, everyone gathered around you. 130 00:06:56,958 --> 00:07:00,083 "Mmm, is he the right one for our Pia?" 131 00:07:00,166 --> 00:07:01,791 "Didn't finish high school?" [gasps] 132 00:07:01,875 --> 00:07:04,958 "Goodness gracious! He grew up with his best friend 133 00:07:05,041 --> 00:07:07,250 in a high-rise housing estate?" [retches] 134 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 Say no more. Go straight to jail and do not pass go. 135 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 That's bullshit. 136 00:07:11,583 --> 00:07:14,500 No way. That's exactly how it'll go down, I promise you. 137 00:07:14,583 --> 00:07:17,458 Dude, it's just a game night. There's not that much that can go wrong. 138 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 At a game night, in Grunewald, everything can go wrong. 139 00:07:22,708 --> 00:07:24,875 Read the rules first or you'll look like a fool. 140 00:07:25,916 --> 00:07:27,916 [hip-hop music playing in background] 141 00:07:30,250 --> 00:07:33,458 - What the hell are you doing? - Man, I'm airbag testing. 142 00:07:33,541 --> 00:07:35,041 [Jan] And how's that going? 143 00:07:35,125 --> 00:07:36,875 Well, it should've opened. 144 00:07:39,666 --> 00:07:41,375 Will her best friend be there? 145 00:07:41,458 --> 00:07:44,291 It's actually at her house. Her name is Karo. 146 00:07:44,375 --> 00:07:47,458 Good, okay. Then you need to get Karo on your side. 147 00:07:47,541 --> 00:07:49,541 Bring her a gift, give her compliments. 148 00:07:49,625 --> 00:07:52,291 "Nice hair, nice furnishings, nice house." 149 00:07:52,375 --> 00:07:54,083 Those people love that shit. 150 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 - Maybe I'll just cancel on them. - Huh? 151 00:07:57,000 --> 00:07:59,125 Yeah, I can meet Pia tomorrow, who cares? 152 00:07:59,208 --> 00:08:01,958 - Jan. "He who doesn't play... - [Jan's cell phone vibrates] 153 00:08:02,041 --> 00:08:03,708 ...has already lost." 154 00:08:04,500 --> 00:08:06,416 - Lukas Podolski. I think. - Oh. 155 00:08:07,000 --> 00:08:09,750 - Pia said I should bring a game with me. - That's good. 156 00:08:10,458 --> 00:08:11,833 I have one for you. 157 00:08:11,916 --> 00:08:13,208 Best game in the world. 158 00:08:13,291 --> 00:08:15,000 I'll bring it over later. And you? 159 00:08:15,083 --> 00:08:17,583 Now... mmm, get ready to rumble. 160 00:08:17,666 --> 00:08:19,250 You don't look very Grunewald. 161 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 - What? - [sighs] Marzahn. 162 00:08:25,416 --> 00:08:28,458 [man on video] Hey, guys. Thanks for tuning in, I have something 163 00:08:28,541 --> 00:08:30,125 very special for you. 164 00:08:30,208 --> 00:08:32,625 It's the most popular board game on planet Earth. 165 00:08:32,708 --> 00:08:35,500 Of course, I'm talking about Monopoly. 166 00:08:35,583 --> 00:08:40,250 We've all played it before, families have literally gone to war because of Monopoly. 167 00:08:40,333 --> 00:08:41,541 [doorbell chimes] 168 00:08:41,625 --> 00:08:42,708 [Eddi barks] 169 00:08:42,791 --> 00:08:44,791 [man continues talking on video] 170 00:08:44,875 --> 00:08:46,250 [Eddi panting] 171 00:08:47,000 --> 00:08:48,684 - Hello, my friend. - [Eddi whimpers, barks] 172 00:08:48,708 --> 00:08:51,375 Hello, Eddi. Hi, there. Here we go. 173 00:08:53,416 --> 00:08:55,958 This is the game. And this is the gift for Karo. 174 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 An airbag? But isn't that a little expensive? 175 00:08:59,708 --> 00:09:01,750 Yeah. Grunewald style, right? 176 00:09:02,375 --> 00:09:03,750 That's not the broken one, is it? 177 00:09:03,833 --> 00:09:06,583 Hey, how stupid do you think I am? 178 00:09:07,166 --> 00:09:10,541 - Eddi, yeah, come here. Hey, buddy! - [Eddi barks] 179 00:09:11,166 --> 00:09:12,458 Okay, so, "Who Would." 180 00:09:12,541 --> 00:09:15,125 I've taken it to many festivals, and it's super fun 181 00:09:15,208 --> 00:09:17,708 and a pretty good way to get to know each other. 182 00:09:17,791 --> 00:09:18,791 What are the rules? 183 00:09:19,291 --> 00:09:21,125 All right, my friend, there are questions, 184 00:09:21,208 --> 00:09:23,958 and you get to choose who in the group would most likely do that. 185 00:09:24,041 --> 00:09:25,416 Here. Like here, for example. 186 00:09:25,500 --> 00:09:27,916 Uh, who would pee from a bridge? 187 00:09:28,000 --> 00:09:29,291 Well, you. 188 00:09:29,791 --> 00:09:31,958 - What? No, you, of course. - [chuckles] 189 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Okay, and what's next? 190 00:09:36,708 --> 00:09:39,833 Yeah, it doesn't work with just us two. You need more people. 191 00:09:39,916 --> 00:09:42,333 [slightly sarcastic] Wow. Great game. 192 00:09:42,416 --> 00:09:43,333 - Right? - Fantastic. 193 00:09:43,416 --> 00:09:45,375 - Awesome. I knew you'd like it. - Thanks, Alex. 194 00:09:45,458 --> 00:09:46,625 Yeah, little Eddi. 195 00:09:46,708 --> 00:09:48,583 [sputtering] Aww... 196 00:09:48,666 --> 00:09:50,666 ["Sign" by Baba Blakes playing] 197 00:09:52,666 --> 00:09:54,916 ♪ I've been waiting for so long ♪ 198 00:09:55,000 --> 00:09:56,750 - Hi. - Hey, there. 199 00:09:57,250 --> 00:10:00,833 - Hey. - ♪ I've been waiting for so long ♪ 200 00:10:00,916 --> 00:10:01,916 Ready? 201 00:10:02,416 --> 00:10:03,416 Yeah. 202 00:10:04,166 --> 00:10:05,416 - Okay. - Yeah. 203 00:10:05,500 --> 00:10:07,250 [both chuckling] 204 00:10:07,333 --> 00:10:09,208 - Where's Luna? - With a dog sitter. 205 00:10:09,291 --> 00:10:11,958 Well, the daughter of my neighbor. 206 00:10:12,041 --> 00:10:13,333 Okay. Cool. 207 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 This is our challenge cup. 208 00:10:15,541 --> 00:10:18,166 I'm the defending champion. In case you were curious. 209 00:10:18,250 --> 00:10:22,041 Okay. Wow. You guys really take this thing seriously, huh? 210 00:10:22,666 --> 00:10:23,958 Absolutely. 211 00:10:24,041 --> 00:10:25,041 [chuckles lightly] 212 00:10:25,875 --> 00:10:27,208 What do you have there? 213 00:10:28,791 --> 00:10:31,250 This? Oh, it's just a little gift. 214 00:10:32,333 --> 00:10:34,958 So your family will at least be a tiny bit impressed with me. 215 00:10:36,541 --> 00:10:39,583 - ["Sign" continues playing] - ♪ I've been waiting for so long ♪ 216 00:10:41,041 --> 00:10:44,583 ♪ Been waiting for the day to come ♪ 217 00:10:44,666 --> 00:10:45,875 [song continues] 218 00:10:45,958 --> 00:10:48,916 Okay. So who's gonna be there tonight? Your best friend. 219 00:10:49,000 --> 00:10:51,958 [Pia] Karo, we've known each other since kindergarten. 220 00:10:52,041 --> 00:10:53,833 Here, this is Karo. 221 00:10:55,041 --> 00:10:58,416 Um, Karo studied design and runs a super successful 222 00:10:58,500 --> 00:11:00,125 furniture mail-order business. 223 00:11:00,208 --> 00:11:03,416 Here! That's from when we went to Crete. We go every year. 224 00:11:03,500 --> 00:11:06,000 - Wow. - And Karo's husband is Oliver. 225 00:11:06,083 --> 00:11:08,791 He teaches at a trade school. And that's baby Emma. 226 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 - So cute. - Right? 227 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 [Pia] And if you keep going, you'll see Sheila. 228 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 And Sheila is a pharmacist. And, um, oh my, yeah. 229 00:11:16,791 --> 00:11:19,041 Relationship status is complicated. 230 00:11:19,125 --> 00:11:20,958 - [Jan] Oh, um, her? - [Pia] Yeah! 231 00:11:21,041 --> 00:11:22,041 [Pia chuckles] 232 00:11:22,083 --> 00:11:24,125 Okay. And that's everyone? 233 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Yep. Uh, no. Ah... Kurt. Can't forget Kurt. 234 00:11:27,958 --> 00:11:28,958 [Jan] Is that him? 235 00:11:30,583 --> 00:11:34,041 No, um... I don't have a photo of Kurt on there. 236 00:11:34,125 --> 00:11:38,333 Kurt is actually Karo's brother, and, uh, God, he's been at university forever. 237 00:11:38,416 --> 00:11:39,500 He lives with them. 238 00:11:39,583 --> 00:11:43,791 It was meant to be for two weeks. But then those two weeks turned into half a year. 239 00:11:44,833 --> 00:11:46,916 Kurt's a little bit... um... 240 00:11:47,875 --> 00:11:49,416 - [chuckles] - A little... 241 00:11:49,500 --> 00:11:50,500 [Pia chuckles] 242 00:11:50,541 --> 00:11:52,875 - A little what? - I mean, you'll see. 243 00:11:52,958 --> 00:11:54,958 [dreamy music playing] 244 00:11:57,333 --> 00:11:58,375 [Pia] Here we are. 245 00:12:06,166 --> 00:12:09,458 Wow. Your friends have really won the game of life. 246 00:12:10,333 --> 00:12:11,333 Huh? 247 00:12:11,958 --> 00:12:12,958 Nothing. 248 00:12:13,666 --> 00:12:14,666 May I? 249 00:12:15,166 --> 00:12:16,166 Yeah. 250 00:12:17,666 --> 00:12:19,666 [singer vocalizes] 251 00:12:24,500 --> 00:12:26,583 - [car beeps] - [music continues softly] 252 00:12:26,666 --> 00:12:28,125 [man] Good evening. 253 00:12:28,708 --> 00:12:30,083 [Pia] Hello, Mr. Fieper. 254 00:12:30,625 --> 00:12:32,166 Game night, I suppose? 255 00:12:32,250 --> 00:12:34,291 - Bingo. - You're playing Bingo? 256 00:12:35,083 --> 00:12:38,666 Oh no. I was saying... By bingo, um... Yeah. 257 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 Oh, and please let the Hoffmanns know 258 00:12:40,750 --> 00:12:43,625 that I've seen some wild boars roaming the area again. 259 00:12:43,708 --> 00:12:45,458 They ravaged half of my lawn. 260 00:12:45,541 --> 00:12:47,250 - [door opens] - [woman] Hey! 261 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 [chuckling] 262 00:12:49,375 --> 00:12:50,875 Good night, Mr. Fieper. 263 00:12:52,625 --> 00:12:55,250 Was he bothering you guys? Oh, what a freak. 264 00:12:55,333 --> 00:12:56,500 [chuckling] 265 00:12:56,583 --> 00:12:58,083 Hello. 266 00:12:58,833 --> 00:13:01,708 Ta-da! Karo, Jan. Jan, Karo. 267 00:13:01,791 --> 00:13:03,458 - Hi. - Welcome. 268 00:13:03,541 --> 00:13:04,416 Thank you. 269 00:13:04,500 --> 00:13:06,250 [Karo chuckles] Well, then. 270 00:13:12,458 --> 00:13:13,875 [music fades out] 271 00:13:16,625 --> 00:13:18,208 Great house. Really. 272 00:13:18,708 --> 00:13:21,083 It's as big as my apartment. Well, the hallway. 273 00:13:21,166 --> 00:13:22,583 [chuckling] 274 00:13:22,666 --> 00:13:25,250 - You do the best you can. - Did you just get your hair done? 275 00:13:25,333 --> 00:13:26,375 - Mm-hm. - Looks so good. 276 00:13:26,458 --> 00:13:28,125 - Right? Thanks. - Mm-hm. 277 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 - Is that present for me? - Oh yeah, this is for you. 278 00:13:31,416 --> 00:13:33,333 Thank you. Uh, what is it? 279 00:13:33,416 --> 00:13:34,583 - Shall I? - Oh yeah. 280 00:13:34,666 --> 00:13:37,875 It's this great new kind of airbag that you put on when you're riding your bike. 281 00:13:37,958 --> 00:13:40,208 - It's for your safety. - Uh-huh. 282 00:13:40,291 --> 00:13:41,750 Put on... where? 283 00:13:41,833 --> 00:13:43,250 - [chuckles] - Um... 284 00:13:43,333 --> 00:13:45,958 - I told you, he owns a bike store. - Yeah, I remember you saying. 285 00:13:46,041 --> 00:13:47,666 Funny. [chuckles] 286 00:13:47,750 --> 00:13:48,875 One moment. May I? 287 00:13:50,708 --> 00:13:52,500 Wow. [chuckles] 288 00:13:53,291 --> 00:13:55,416 You're just gonna open this... 289 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 May I? 290 00:13:57,791 --> 00:13:58,666 [sighs] 291 00:13:58,750 --> 00:13:59,583 Well, please. 292 00:13:59,666 --> 00:14:00,875 [Pia and Karo chuckle] 293 00:14:02,916 --> 00:14:04,958 - Wow. - [Karo] Mm-hm. 294 00:14:05,041 --> 00:14:06,125 [buckle clicks] 295 00:14:07,291 --> 00:14:08,625 [Karo chuckles] 296 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Okay. 297 00:14:10,125 --> 00:14:12,791 [all chuckling lightly] 298 00:14:14,541 --> 00:14:18,250 Ah... How... How do I, uh... How do I get this off me? 299 00:14:18,333 --> 00:14:19,750 - [airbag blasts] - [Karo] Oh! 300 00:14:19,833 --> 00:14:21,625 [intriguing music plays] 301 00:14:22,500 --> 00:14:24,375 Oh my God. I'm so sorry. 302 00:14:24,458 --> 00:14:27,041 - It's only meant to happen in an accident. - [Karo gasping] 303 00:14:27,125 --> 00:14:29,541 - [Pia] You got it? - [Karo] Uh... Agh! 304 00:14:30,125 --> 00:14:32,708 - [Karo inhales, chuckles] - Oh my God. Sorry. 305 00:14:33,666 --> 00:14:36,791 Hey, we can fix that, no problem. Should we go to the bathroom? 306 00:14:36,875 --> 00:14:37,875 - Yeah. - Yep. 307 00:14:39,708 --> 00:14:40,708 [Karo] Unbelievable. 308 00:14:40,750 --> 00:14:43,583 Uh, why don't you just go ahead and take this from me, okay? 309 00:14:44,208 --> 00:14:45,791 Honestly, Jan. It's okay. 310 00:14:45,875 --> 00:14:46,875 [chuckles softly] 311 00:14:47,916 --> 00:14:49,166 [Pia] Karo. 312 00:14:49,250 --> 00:14:51,208 - [Pia] Karo, please just wait... - Oh fuck. 313 00:14:53,208 --> 00:14:55,125 - [sighs] - [door opens then slams] 314 00:14:56,083 --> 00:15:00,083 [man] Ugh, who messed up my table again? This is total chaos! Really. Unbelievable. 315 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Hello. 316 00:15:02,083 --> 00:15:03,958 Hi, I'm Jan. I came with Pia. 317 00:15:04,041 --> 00:15:06,708 Um, well, they needed to take care of something. 318 00:15:06,791 --> 00:15:08,625 Yeah, but you're in the wrong house. 319 00:15:09,208 --> 00:15:11,458 Idiot. Hi, come in. I'm Sheila. 320 00:15:11,541 --> 00:15:14,125 I'm just kidding. I'm Oliver. Hi. 321 00:15:15,333 --> 00:15:16,916 - Kurt. - Hi. 322 00:15:17,000 --> 00:15:18,791 But friends just call me Kay. 323 00:15:18,875 --> 00:15:21,083 [sighs] Nobody calls you Kay. 324 00:15:21,166 --> 00:15:23,416 It'd be cool for people to call me Kay. 325 00:15:24,583 --> 00:15:26,125 Mm... Well, then. Hello, Kay. 326 00:15:26,708 --> 00:15:29,291 All right, let's put the holy grail right over here. 327 00:15:29,791 --> 00:15:30,875 Pia may have won last time, 328 00:15:30,958 --> 00:15:33,166 but today we have no mercy and are not kidding around. 329 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 Yeah. Pia already hinted at that. 330 00:15:35,375 --> 00:15:36,625 Come in. 331 00:15:36,708 --> 00:15:39,666 Sit down. Make yourself at home. 332 00:15:39,750 --> 00:15:40,875 Thanks. [chuckles] 333 00:15:47,208 --> 00:15:50,541 Yeah, man, I was just saying to Karo, it's a really great house. Congrats. 334 00:15:50,625 --> 00:15:53,125 You do the best you can, right? [chuckles] 335 00:15:54,041 --> 00:15:57,541 Um, yeah. So Karo has a furniture mail-order business, right? 336 00:15:57,625 --> 00:15:59,583 It must be going well. 337 00:15:59,666 --> 00:16:02,625 Yeah, it's good. But I also contributed a large part too. 338 00:16:03,500 --> 00:16:06,916 - And you have your own bicycle store? - Yeah, I do. 339 00:16:07,500 --> 00:16:08,666 Does he even earn good money? 340 00:16:08,750 --> 00:16:11,750 Hey, don't be so materialistic. I think he's great. 341 00:16:11,833 --> 00:16:15,250 He's relaxed, funny and I feel really comfortable when he's around. 342 00:16:15,333 --> 00:16:17,708 Then I guess he hasn't put an airbag on you yet. 343 00:16:19,000 --> 00:16:20,541 So what are your favorite games? 344 00:16:20,625 --> 00:16:23,583 More like strategy board games or quick and dirty card ones? 345 00:16:24,250 --> 00:16:26,666 - No idea, I don't know. Um... - [both chuckle] 346 00:16:26,750 --> 00:16:29,500 - [skeptically] Okay. - I like the Settlers of Qatar. 347 00:16:30,291 --> 00:16:31,625 Catan, you mean? 348 00:16:32,333 --> 00:16:35,416 Because Qatar would be a desert country on the Persian Gulf, you know. 349 00:16:35,500 --> 00:16:36,875 I mixed them up. 350 00:16:36,958 --> 00:16:39,291 - Silly me. - Oh right! I thought so. 351 00:16:39,375 --> 00:16:40,791 [both chuckling] 352 00:16:40,875 --> 00:16:42,208 [Oliver chuckling] Qatar. 353 00:16:42,291 --> 00:16:44,000 Yeah, I also brought a game, by the way. 354 00:16:44,083 --> 00:16:45,916 - Oh, I'll take a look. - Oh, let's see. 355 00:16:46,000 --> 00:16:47,541 "Who Would." Never heard of it. 356 00:16:47,625 --> 00:16:49,851 - [Sheila] Nope. - In this game, you have, um, cards and... 357 00:16:49,875 --> 00:16:52,166 [Oliver] Well, I'm really into fantasy role-playing games. 358 00:16:52,250 --> 00:16:55,083 I'm actually the Elven King of Toraca. Hm. 359 00:16:55,666 --> 00:16:58,041 [Karo] By the way, Jakob finally quit. 360 00:16:58,583 --> 00:17:01,458 After October, I'll need a new Chief Visual Content Designer. 361 00:17:02,041 --> 00:17:05,458 Or better, a new female Chief Visual Content Designer. 362 00:17:06,166 --> 00:17:08,208 - Ah. - I won't take "no" for an answer. 363 00:17:08,291 --> 00:17:11,958 You can't mess around with your photo studio forever. It won't go anywhere. 364 00:17:12,041 --> 00:17:15,500 I'm part of a photo exhibition next month. With a cool female artist collective. 365 00:17:15,583 --> 00:17:18,000 But that won't finance a mansion for you. 366 00:17:18,083 --> 00:17:21,000 If things with Jan get serious, you'll have to be the breadwinner. 367 00:17:21,083 --> 00:17:23,541 So, how long have you two been a couple? 368 00:17:23,625 --> 00:17:25,500 Um, one month exactly. 369 00:17:25,583 --> 00:17:28,708 Yeah, well, I've been with Zora for five years now. 370 00:17:29,250 --> 00:17:30,666 You were, huh? 371 00:17:31,250 --> 00:17:32,833 - I am. - Hm. 372 00:17:32,916 --> 00:17:35,416 - We're just... We're on a break! - Mm. Sure. 373 00:17:36,416 --> 00:17:38,291 Come on, where are you? He's here. 374 00:17:42,583 --> 00:17:44,375 Will you give me your number? 375 00:17:44,458 --> 00:17:45,750 [cork squeaks and pops] 376 00:17:45,833 --> 00:17:48,041 Yeah. Sure, I can do that sometime. 377 00:17:48,125 --> 00:17:50,291 Uh-huh. Now? 378 00:17:50,375 --> 00:17:51,458 Uh... 379 00:17:51,541 --> 00:17:52,541 Spot of wine? 380 00:17:53,125 --> 00:17:54,125 Yeah, thank you. 381 00:17:54,708 --> 00:17:56,833 [light music playing] 382 00:17:57,958 --> 00:18:00,333 [chuckling] Okay. 0-1-5-1, 383 00:18:01,208 --> 00:18:05,375 7-4-5-5-8-6-9-1. 384 00:18:05,458 --> 00:18:07,291 [liquid pouring] 385 00:18:08,208 --> 00:18:10,208 [Jan's cell phone vibrating] 386 00:18:11,708 --> 00:18:12,625 Number checks out. 387 00:18:12,708 --> 00:18:15,333 - [chuckles lightly] - [cell phone continues vibrating] 388 00:18:16,166 --> 00:18:17,416 [chuckles softly] 389 00:18:20,166 --> 00:18:22,125 [Oliver sloshing wine in mouth] 390 00:18:25,625 --> 00:18:27,041 [sighs] Yeah, hello? 391 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Hello. It's Kay. 392 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 Hi, Kay. Man, what a surprise. 393 00:18:33,000 --> 00:18:35,083 Just leave him be, Kurt. 394 00:18:35,166 --> 00:18:37,458 So... what are you up to? 395 00:18:37,541 --> 00:18:38,541 Huh? 396 00:18:39,000 --> 00:18:40,416 Why are you asking that? 397 00:18:41,125 --> 00:18:42,708 I'm right in front of you. 398 00:18:43,541 --> 00:18:45,041 [Oliver's sloshing continues] 399 00:18:47,666 --> 00:18:48,750 [chuckles softly] 400 00:18:48,833 --> 00:18:50,958 [Jan's cell phone vibrates] 401 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 That one isn't me. 402 00:18:54,458 --> 00:18:56,458 Um, sorry. I have to take this call quickly. 403 00:18:56,541 --> 00:18:59,041 Oh, we'll be here all night. [chuckles] 404 00:18:59,125 --> 00:19:00,250 Alex, just a moment. 405 00:19:00,958 --> 00:19:02,166 A bike store? 406 00:19:02,250 --> 00:19:04,250 [intriguing music playing] 407 00:19:13,583 --> 00:19:14,625 [music fades out] 408 00:19:14,708 --> 00:19:15,583 Sorry about that. 409 00:19:15,666 --> 00:19:18,458 So, tell me. How much longer do I have to do this? 410 00:19:18,541 --> 00:19:21,166 - [Jan] Do what? - Walk around the park here with Eddi. 411 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 Oh, right. Well, for me, it took six years until he got me a date. 412 00:19:24,958 --> 00:19:28,041 Yeah. I'd be happy if he just went ahead and did his business. 413 00:19:28,791 --> 00:19:30,041 How are things there? 414 00:19:30,125 --> 00:19:33,458 Uh, it's a bit weird, honestly. But hey, the way they live here? 415 00:19:33,541 --> 00:19:34,750 Fucking huge mansion. 416 00:19:34,833 --> 00:19:37,000 Really? Sick, man. Do they have a pool? 417 00:19:37,083 --> 00:19:38,291 I didn't even check that. 418 00:19:38,375 --> 00:19:40,208 Yeah, they'll have a pool for sure. 419 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 Hold on. 420 00:19:43,458 --> 00:19:45,208 [crickets chirping] 421 00:19:45,291 --> 00:19:46,416 No, I don't see one. 422 00:19:46,500 --> 00:19:49,291 Probably indoors, between the sauna and the fitness room. I bet you. 423 00:19:51,333 --> 00:19:53,166 - [bird screeches] - [Jan gasps] 424 00:19:55,750 --> 00:19:57,083 - [quietly] Oh fuck. - Wait, what? 425 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 Don't tell me they got tennis courts. 426 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 Oh fuck! 427 00:20:00,750 --> 00:20:01,750 Helipad? 428 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 A bird just flew out. 429 00:20:03,875 --> 00:20:05,333 A plane? They have an airplane? 430 00:20:05,416 --> 00:20:07,875 No, a real bird flew out. A fucking parrot or something. 431 00:20:07,958 --> 00:20:09,583 It just flew out the window, man. 432 00:20:09,666 --> 00:20:11,666 What are you talking about? Are you high? 433 00:20:11,750 --> 00:20:14,125 Here, little birdie. No, come here. Come over here. 434 00:20:14,208 --> 00:20:16,458 Come here, little birdie. Right over here. 435 00:20:16,541 --> 00:20:17,791 Tsk, tsk, tsk. Come here. 436 00:20:17,875 --> 00:20:18,791 Do you mean me? 437 00:20:18,875 --> 00:20:21,250 - Jan, should I come? - Come here, little birdie. 438 00:20:21,333 --> 00:20:24,291 Jan, are you in danger? If yes, say marmalade toast. 439 00:20:24,375 --> 00:20:26,791 What are you saying, man? No marmalade toast, man. 440 00:20:26,875 --> 00:20:28,625 It's in the trees now, the stupid animal. 441 00:20:28,708 --> 00:20:31,083 Okay, understood. I got you, okay? 442 00:20:31,708 --> 00:20:33,291 - Eddi, come. Come. - [Eddi barks] 443 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 Hello? 444 00:20:37,833 --> 00:20:38,833 [bird squawks] 445 00:20:44,500 --> 00:20:46,500 [mischievous music playing] 446 00:20:52,333 --> 00:20:53,333 Come here. 447 00:20:53,708 --> 00:20:54,750 [beckoning] 448 00:20:54,833 --> 00:20:56,958 Come here. Here, come. Come here, little birdie. 449 00:20:57,041 --> 00:21:00,500 Come on. Look what I got for you. Hey, look at me. Come on. 450 00:21:02,125 --> 00:21:03,791 Agh. Fuck! 451 00:21:04,791 --> 00:21:05,791 Asshole. 452 00:21:06,708 --> 00:21:08,375 [Karo chuckling] 453 00:21:08,458 --> 00:21:10,958 - Now we've really earned a glass of wine. - Oh yeah. 454 00:21:13,625 --> 00:21:14,916 Oh! Did you get lost? 455 00:21:15,833 --> 00:21:17,208 Don't get too close to me. 456 00:21:17,291 --> 00:21:18,583 [both chuckle] 457 00:21:19,458 --> 00:21:20,791 Did you find the others? 458 00:21:21,666 --> 00:21:24,333 I did. I just had a phone call to make, in the hall. 459 00:21:25,166 --> 00:21:26,333 - [chuckles] - [sighs] 460 00:21:26,416 --> 00:21:28,041 - Is it really okay? - Yeah. 461 00:21:28,125 --> 00:21:29,565 - Sorry, about that. - It's all good. 462 00:21:30,125 --> 00:21:32,041 - Yeah? - I'm just happy you're here. 463 00:21:35,291 --> 00:21:36,333 Come with me. 464 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 [Karo] I hope you brought your appetite. Been slaving away in the kitchen all day. 465 00:21:40,750 --> 00:21:42,833 It'll just distract everyone from playing the game. 466 00:21:42,916 --> 00:21:46,625 [Karo] Bread and games, even the ancient Romans knew that. Or was it the Greeks? 467 00:21:46,708 --> 00:21:49,375 [Oliver] Yeah, but bread. They never said anything about guacamole. 468 00:21:49,458 --> 00:21:52,291 [Pia] Mmm. What did you put in there? It's delicious. 469 00:21:52,375 --> 00:21:55,041 - Well, avocado. The rest is secret. - Mm-hm. 470 00:21:55,125 --> 00:21:57,000 [chuckling] 471 00:21:57,583 --> 00:22:00,166 Avocado comes from the Aztecs and means testicle. 472 00:22:00,791 --> 00:22:03,208 - Mmm. - [Pia] Thanks for that great fact. 473 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 [Sheila] Zora loves guacamole. 474 00:22:05,083 --> 00:22:06,541 Mm. My girlfriend. 475 00:22:07,250 --> 00:22:10,333 - Yeah, you mentioned her earlier. - Ah, well, ex-girlfriend. 476 00:22:10,416 --> 00:22:12,875 How many times do I have to say? We're just taking a break. 477 00:22:12,958 --> 00:22:14,625 That's lasted for half a year now. 478 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 Okay, shall we? 479 00:22:16,166 --> 00:22:18,500 [Oliver] Let's go. As always, we'll start with Activity. 480 00:22:19,416 --> 00:22:21,375 May the best one win. 481 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 [all] And may I be the best one. 482 00:22:25,458 --> 00:22:26,291 [Oliver] Good luck. 483 00:22:26,375 --> 00:22:27,875 [mischievous music continues] 484 00:22:27,958 --> 00:22:29,333 It's a ritual of ours. 485 00:22:29,833 --> 00:22:31,125 [chuckles] 486 00:22:31,208 --> 00:22:32,208 Cool. 487 00:22:34,166 --> 00:22:35,208 [music fades out] 488 00:22:35,291 --> 00:22:37,583 Mm. Mm! We met at one. 489 00:22:37,666 --> 00:22:39,208 - Um, park! - Yeah, yeah! 490 00:22:39,291 --> 00:22:42,458 - Um, and put dinosaurs in front. - No idea. Um... 491 00:22:43,041 --> 00:22:44,083 - Dino park? - Huh? 492 00:22:44,166 --> 00:22:45,886 No, no, no. Come on, Jan. You know this one. 493 00:22:45,916 --> 00:22:49,625 Okay, come on. Jurassic Park. Okay. Um, what am I allergic to? 494 00:22:50,916 --> 00:22:53,208 [chuckles] Uh... nuts? 495 00:22:53,291 --> 00:22:54,125 [chuckles] 496 00:22:54,208 --> 00:22:56,833 Look, all night long I've been snacking on nuts. 497 00:22:56,916 --> 00:22:58,291 I can't be allergic to them. 498 00:22:58,375 --> 00:23:00,625 If she was allergic to nuts, she wouldn't eat nuts. 499 00:23:00,708 --> 00:23:02,875 - Hey, Kurt. - Fish. She's allergic to fish. 500 00:23:02,958 --> 00:23:05,625 It was Jaws. Next one. Oh, you know this one. 501 00:23:05,708 --> 00:23:07,875 Okay... Smooch... blubb. 502 00:23:09,125 --> 00:23:10,208 - [Jan] Huh? - [Kurt] Stop! 503 00:23:10,291 --> 00:23:12,708 - [all] Titanic! - [Oliver] Everybody knows that! 504 00:23:12,791 --> 00:23:14,666 - My favorite movie. - What, really? 505 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Nil, zero, nada, niente. Sorry. 506 00:23:18,000 --> 00:23:20,041 Sorry, I'm not smart enough for this game, I guess. 507 00:23:20,125 --> 00:23:22,458 If I shall lose, I'm glad it's with you. 508 00:23:23,166 --> 00:23:25,958 Man... I'm getting jealous watching you two. 509 00:23:26,041 --> 00:23:29,101 - You know, when Zora and I first met... - Okay, come on. Next round. Whose turn? 510 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 [Karo] Ours. 511 00:23:30,666 --> 00:23:33,041 [chuckles] Hola. Um, Emma's asleep. 512 00:23:33,125 --> 00:23:35,583 Thanks. You can call it a day, Gabriela. 513 00:23:35,666 --> 00:23:37,125 Or do you want to play with us? 514 00:23:37,208 --> 00:23:39,875 I'm sure she has better things to do. Have a lovely evening. 515 00:23:39,958 --> 00:23:41,458 Sí. Have a good night. 516 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 - Hossa, eh? - Huh? Hossa? 517 00:23:43,750 --> 00:23:45,333 Hossa. They say it in Mexico. 518 00:23:47,000 --> 00:23:48,208 [chuckling softly] 519 00:23:49,291 --> 00:23:52,125 It must be such a huge help for you to have an au pair. 520 00:23:52,208 --> 00:23:55,041 Yeah, but I usually take care of the little one myself. 521 00:23:55,125 --> 00:23:58,500 Well, the other day, Emma called Gabriela "Mommy" instead. 522 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 The both of them were playing house when she said it. 523 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 All right. Anyway, Emma is very keen on her. 524 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Yeah, just like you, right? Hossa. 525 00:24:06,083 --> 00:24:09,541 Huh? Nonsense. I've already got my hands full with Helmut Kohl. 526 00:24:10,125 --> 00:24:12,625 Oh, right. Oli has a bird called Helmut Kohl. 527 00:24:12,708 --> 00:24:15,708 A cockatoo. I had another called Angela Merkel. 528 00:24:15,791 --> 00:24:17,625 But Helmut Kohl hacked her to death. 529 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Fucking patriarchy. 530 00:24:20,000 --> 00:24:23,083 You see, when birds are kept in cages, they often get aggressive. 531 00:24:23,166 --> 00:24:26,291 That's why our Helmut Kohl is free to fly around our study. 532 00:24:26,375 --> 00:24:28,083 Please, never open that door. 533 00:24:29,291 --> 00:24:32,916 Okay and, uh, just theoretically, if he flew off, he'd... 534 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 come back again, no? 535 00:24:34,083 --> 00:24:37,750 Oh, I don't even want to think about that. This neighborhood has lots of cats. 536 00:24:37,833 --> 00:24:40,083 Helmut wouldn't survive for that long. Mm-mm. 537 00:24:40,166 --> 00:24:42,083 My God. How scary, I love Helmut Kohl! 538 00:24:42,166 --> 00:24:44,500 The two of them came to my studio once. It was so cute. 539 00:24:44,583 --> 00:24:45,903 Okay, enough talk about the bird. 540 00:24:45,958 --> 00:24:48,958 You can never talk too much about Helmut Kohl. 541 00:24:49,041 --> 00:24:51,291 After all, he's the cockatoo of unified Germany. 542 00:24:51,375 --> 00:24:54,291 [Oliver laughing] Not bad, not bad. 543 00:24:54,375 --> 00:24:56,250 [Oliver and Pia laughing] 544 00:24:56,333 --> 00:24:59,958 - Where's the loo? The... the toilet, I mean. - Uh, down the hall, around the corner. 545 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 Yeah, but sit down, okay? Nah, just kidding. I don't do it either. 546 00:25:03,708 --> 00:25:05,000 No, I always sit down. 547 00:25:05,083 --> 00:25:07,208 Great. You've scared him off with your cockatoo talk. 548 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 Yeah, or you did with your Zora nonsense. 549 00:25:09,458 --> 00:25:12,250 - "We're on a break." - [Sheila] Yeah, that's what it is! 550 00:25:13,625 --> 00:25:15,625 [intriguing music playing] 551 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 [singer vocalizes] 552 00:25:23,541 --> 00:25:24,583 [sighs] 553 00:25:29,083 --> 00:25:30,875 Jan! Jan! 554 00:25:31,833 --> 00:25:35,000 - Thank God you're alive, man. - Eh? Of course I'm alive, man. 555 00:25:35,083 --> 00:25:36,500 What are you doing here? 556 00:25:36,583 --> 00:25:38,500 You said marmalade toast. 557 00:25:38,583 --> 00:25:40,500 The code word! [sighs] 558 00:25:40,583 --> 00:25:43,458 What? Dude, "no marmalade toast" is what I said. 559 00:25:43,541 --> 00:25:47,125 Yeah, and within "no marmalade toast" are the words "marmalade toast." 560 00:25:47,208 --> 00:25:50,083 Yeah, man. But also "no." The word "no." Man... 561 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 Where's Eddi? 562 00:25:53,041 --> 00:25:56,416 I gave him a rubber bone and turned on the Beethoven movie. 563 00:25:58,375 --> 00:26:00,833 Right, okay. Now that you're here, 564 00:26:00,916 --> 00:26:02,166 find the fucking bird. 565 00:26:04,291 --> 00:26:05,458 What? What fucking bird? 566 00:26:05,541 --> 00:26:09,208 This cockatoo, man. It escaped and now it's flapping around here somewhere. 567 00:26:09,291 --> 00:26:12,091 - You mean a real cockatoo? What? - Yeah, a real cockatoo. A white one. 568 00:26:12,166 --> 00:26:13,958 Okay, challenge accepted. 569 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Jan! Jan! 570 00:26:15,916 --> 00:26:16,916 What? 571 00:26:17,833 --> 00:26:20,083 - What does it sound like? - I don't know. 572 00:26:21,958 --> 00:26:24,625 [both in high-pitched voices] "Cockatoo"? Cockatoo. 573 00:26:24,708 --> 00:26:27,041 - [Alex] Higher. Okay. Got it. - [both] Cockatoo. 574 00:26:27,125 --> 00:26:28,291 [both] Cockatoo. 575 00:26:28,375 --> 00:26:30,000 How would I know that? 576 00:26:30,083 --> 00:26:32,583 Download a bird app that makes bird noises, okay? 577 00:26:32,666 --> 00:26:34,416 Okay. You can count on me! 578 00:26:34,500 --> 00:26:37,875 Oh yeah? Like how you convinced me an airbag was a great idea? 579 00:26:37,958 --> 00:26:39,767 - What happened with the airbag? - It inflated. 580 00:26:39,791 --> 00:26:42,458 Yeah, it's supposed to inflate, it's an airbag. 581 00:26:42,541 --> 00:26:44,000 Forget it, man. 582 00:26:44,791 --> 00:26:45,791 Okay. Fuck. 583 00:26:45,875 --> 00:26:48,291 [intriguing music playing] 584 00:26:48,375 --> 00:26:49,791 - Hey, Siri. - [on phone] Yeah? 585 00:26:49,875 --> 00:26:51,458 What sound does a cockatoo make? 586 00:26:51,541 --> 00:26:53,500 [sound recording of cockatoo screeching] 587 00:26:54,291 --> 00:26:56,541 [cockatoo screeching continues] 588 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Oh fuck. 589 00:27:02,208 --> 00:27:04,208 [intriguing music intensifies] 590 00:27:10,583 --> 00:27:12,583 [singer vocalizes] 591 00:27:12,666 --> 00:27:14,916 [indistinct chattering from house] 592 00:27:17,708 --> 00:27:19,291 [music fades out] 593 00:27:20,041 --> 00:27:22,041 [window creaks] 594 00:27:26,541 --> 00:27:29,916 [hair dryer whirring] 595 00:27:30,000 --> 00:27:31,333 [hair dryer stops] 596 00:27:36,291 --> 00:27:38,458 - Oh fuck. I'm so sorry. I got lost. - Ah! No. 597 00:27:38,541 --> 00:27:40,041 - [Jan] I'm sorry. - No, no. 598 00:27:40,125 --> 00:27:41,666 Todo bien. Todo bien. 599 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 All good. 600 00:27:43,583 --> 00:27:44,416 Sorry. 601 00:27:44,500 --> 00:27:47,083 Mm. That's the way upstairs. 602 00:27:47,833 --> 00:27:48,833 Uh... 603 00:27:51,208 --> 00:27:52,708 Did you make the food? 604 00:27:54,083 --> 00:27:56,541 Yeah, but you know, Karo works a lot. 605 00:27:57,541 --> 00:27:59,125 It's really good. Thank you. 606 00:28:00,875 --> 00:28:01,791 I'll go now. 607 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 Gabriela, we need more guacamo... 608 00:28:05,375 --> 00:28:07,833 I, um, was about to go. I got lost... 609 00:28:07,916 --> 00:28:09,916 Hallway and around the corner, I remember saying. 610 00:28:10,000 --> 00:28:12,333 Not down the stairs, end of the hallway, last door. 611 00:28:13,291 --> 00:28:16,000 Oh. I went too far, I guess. 612 00:28:16,583 --> 00:28:17,583 Hm. 613 00:28:20,208 --> 00:28:22,041 Ah, the guacamole. 614 00:28:23,125 --> 00:28:24,666 - Thanks. - Yep. Okay. 615 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 Shall we continue, then? 616 00:28:26,916 --> 00:28:28,041 Yep. 617 00:28:32,875 --> 00:28:36,791 Watch this. Bam, bam, and... 618 00:28:36,875 --> 00:28:38,000 - Oof! - [Jan] Okay. 619 00:28:38,083 --> 00:28:40,041 You've been blocking me the entire time. 620 00:28:40,125 --> 00:28:41,845 I don't think I'll give you a job after all. 621 00:28:41,916 --> 00:28:43,166 - [Pia] Very funny. - A job? 622 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Yeah. Pia's going to be my new Chief Visual Content Designer. 623 00:28:46,666 --> 00:28:49,059 - [Sheila] Oh, really? - Will you close down your studio, then? 624 00:28:49,083 --> 00:28:51,208 Um, nothing's been decided yet. 625 00:28:51,291 --> 00:28:54,000 Well, eventually you'll have children, so a career won't be easy. 626 00:28:54,083 --> 00:28:55,500 Maybe Jan doesn't want kids. 627 00:28:55,583 --> 00:28:58,666 And maybe it's also a little bit too early to talk about that. 628 00:28:59,333 --> 00:29:01,750 - Have you had sex? - Kurt! 629 00:29:01,833 --> 00:29:03,750 How about we continue the game? 630 00:29:03,833 --> 00:29:04,873 - [Oliver] My turn? - Yeah. 631 00:29:06,333 --> 00:29:07,458 [doorbell rings] 632 00:29:07,541 --> 00:29:08,541 Uh, I'll get it. 633 00:29:08,583 --> 00:29:12,208 Oh! Who could that be? Hopefully not our freak neighbor. 634 00:29:12,291 --> 00:29:14,059 - [Pia sighs] - [Oliver] Hey! Good to see you! 635 00:29:14,083 --> 00:29:16,666 - Got a card? - Uh, yeah. 636 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 - [Jan] Bam. - [Pia] Ooh. 637 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 Okay. Watch out! 638 00:29:20,958 --> 00:29:24,083 - I'm very sorry, but I just won. - [Jan] Not bad. 639 00:29:24,166 --> 00:29:25,833 - [Pia chuckles] - [Karo] Well played. 640 00:29:25,916 --> 00:29:27,208 [Oliver] Hey, look who's here! 641 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 Good evening, everyone. 642 00:29:29,833 --> 00:29:31,041 [pensive music plays] 643 00:29:33,166 --> 00:29:34,833 [man] For good luck tonight. 644 00:29:37,083 --> 00:29:38,291 Hello. 645 00:29:42,208 --> 00:29:43,500 - Matthias. - Mat. 646 00:29:44,708 --> 00:29:45,791 Jan, hi. 647 00:29:45,875 --> 00:29:46,875 Hi. 648 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 - Jan and Pia already had sex. - Kurt. 649 00:29:50,083 --> 00:29:51,083 [chuckles lightly] 650 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 [Mat] Okay. 651 00:29:54,500 --> 00:29:56,541 I guess the ice has been broken, huh? 652 00:29:56,625 --> 00:29:58,250 [Oliver and Mat chuckling] 653 00:29:58,333 --> 00:30:00,833 Sorry, I didn't know you'd bring someone new. 654 00:30:00,916 --> 00:30:04,125 I hope it's not awkward with the ex suddenly showing up? Ha. 655 00:30:05,291 --> 00:30:07,875 - Honestly? - Nonsense, absolutely not! 656 00:30:07,958 --> 00:30:09,666 I brought a little gift for Emma. 657 00:30:09,750 --> 00:30:11,976 - Is the cutie already asleep? - [Oliver] Yes, fortunately. 658 00:30:12,000 --> 00:30:13,958 I mean, unfortunately, yeah. 659 00:30:14,041 --> 00:30:16,833 - Then I'll just leave it next to her crib. - [Oliver] That's nice. 660 00:30:16,916 --> 00:30:19,166 - [Mat] She'll enjoy it tomorrow. - [Oliver] Thank you. 661 00:30:19,250 --> 00:30:21,416 [Oliver chuckling] 662 00:30:21,500 --> 00:30:24,208 - Are you stupid? - [Karo] Did you know about this? 663 00:30:24,291 --> 00:30:25,833 Huh? [scoffs] 664 00:30:25,916 --> 00:30:28,041 - So what? This is my house. - My house. 665 00:30:28,625 --> 00:30:30,375 Our house. And Mat is our friend. 666 00:30:30,458 --> 00:30:32,291 - And he's my ex-boyfriend. - Yeah. 667 00:30:32,375 --> 00:30:33,375 Ugh... 668 00:30:33,833 --> 00:30:37,000 - You mean your ex... - Kurt, come on. Leave it, seriously. 669 00:30:37,083 --> 00:30:39,123 Well, I would be happy if Zora were to show up here. 670 00:30:39,166 --> 00:30:41,416 Yeah, I guess that's how different we are. 671 00:30:42,208 --> 00:30:44,875 Oh God, that... I didn't know this would happen. 672 00:30:45,416 --> 00:30:46,500 Wanna go? 673 00:30:47,333 --> 00:30:49,291 Uh, I don't know. It's up to you, I guess. 674 00:30:49,375 --> 00:30:52,750 That went fucking terrible, but let's just try and make the best of it, right? 675 00:30:52,833 --> 00:30:54,750 We're all grown-ups after all. Hm? 676 00:30:54,833 --> 00:30:55,666 Yeah. 677 00:30:55,750 --> 00:30:59,666 I have an appointment with him next week. I don't want him taking it all out on me. 678 00:31:00,250 --> 00:31:01,791 - Yeah, Mat is our dentist. - Ah. 679 00:31:01,875 --> 00:31:04,708 - Not mine anymore. - Huh? But you just went to see him. 680 00:31:04,791 --> 00:31:06,000 For an emergency. 681 00:31:07,000 --> 00:31:09,208 [Mat chuckles] Good God, she's so cute. 682 00:31:09,291 --> 00:31:11,875 - [Oliver] Just like her father! - Yeah, such an angel. 683 00:31:11,958 --> 00:31:13,718 - [Oliver] Come on, sit down. - [Mat] Thanks. 684 00:31:13,750 --> 00:31:14,750 Yeah. 685 00:31:17,458 --> 00:31:19,041 How is my sweet Luna? 686 00:31:20,083 --> 00:31:23,083 Good, good. She has a new best friend. 687 00:31:23,166 --> 00:31:24,916 Eddi, who is Jan's dog. 688 00:31:25,666 --> 00:31:28,000 Oh. We bought Luna together. 689 00:31:28,083 --> 00:31:29,541 - Or rather... - Rescued, right? 690 00:31:29,625 --> 00:31:30,625 - Rescued her. - Yeah. 691 00:31:31,250 --> 00:31:33,333 - Cool. - Yeah, she's our baby. 692 00:31:34,625 --> 00:31:35,791 Ah. 693 00:31:35,875 --> 00:31:38,083 I'll, uh, get more wine. Wanna come with? 694 00:31:38,166 --> 00:31:40,583 - Ah, a nice spot of wine. - No, I'll get the wine. 695 00:31:41,708 --> 00:31:43,458 Um, did someone win? 696 00:31:43,541 --> 00:31:45,041 Oh, Jan, I'm so sorry. 697 00:31:45,125 --> 00:31:46,541 This is a total disaster. 698 00:31:47,208 --> 00:31:50,125 - [Oliver] What's new with you? - You sure we shouldn't just leave? 699 00:31:50,208 --> 00:31:51,708 Wouldn't it look like I was scared? 700 00:31:53,166 --> 00:31:54,916 That doesn't matter, does it? 701 00:31:55,000 --> 00:31:57,291 Karo's right. We're all adults, after all. 702 00:31:57,375 --> 00:31:59,583 - Also, I don't think it'll be that bad. - Mm. 703 00:31:59,666 --> 00:32:01,708 But is there anything else I should know about? 704 00:32:02,708 --> 00:32:04,750 You already know more than you need to. 705 00:32:12,875 --> 00:32:14,208 - All good? - Mm-hm. 706 00:32:15,208 --> 00:32:16,208 [Pia chuckles] 707 00:32:16,708 --> 00:32:18,708 [cockatoo screeching over phone] 708 00:32:18,791 --> 00:32:20,791 [dreamy music playing] 709 00:32:26,250 --> 00:32:28,500 [singer vocalizing] 710 00:32:28,583 --> 00:32:30,750 [cockatoo continues screeching] 711 00:32:37,833 --> 00:32:41,125 You know what? We should drink Oli's fanciest wine. 712 00:32:42,333 --> 00:32:44,958 - Do you know anything about wines? - Do I look like I do? 713 00:32:47,250 --> 00:32:48,250 Mm. 714 00:32:52,916 --> 00:32:54,333 This one looks really fancy. 715 00:32:56,041 --> 00:32:57,250 Excellent choice. 716 00:33:01,708 --> 00:33:04,791 [Pia] Wow. When I cook, the kitchen's a total mess. But Karo... 717 00:33:04,875 --> 00:33:06,875 [background chattering] 718 00:33:07,375 --> 00:33:08,458 [sniffs] 719 00:33:08,541 --> 00:33:09,541 Hm. 720 00:33:11,875 --> 00:33:13,291 [doorbell rings] 721 00:33:14,375 --> 00:33:15,958 - Another ex of yours? - Um... 722 00:33:16,041 --> 00:33:17,321 - Ha, ha. - [Oliver] I'll get it. 723 00:33:23,666 --> 00:33:25,166 They've come back. 724 00:33:25,250 --> 00:33:26,541 They're my friends. 725 00:33:26,625 --> 00:33:29,333 Not you. The wild boars. I saw one in your yard. 726 00:33:29,416 --> 00:33:31,625 [Oliver] I don't think so. I recently fixed the fences. 727 00:33:31,708 --> 00:33:34,333 - I'm quite sure... - Why don't you enjoy a relaxing evening 728 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 in front of the television for once, Mr. Fieper? Hm? 729 00:33:37,791 --> 00:33:39,083 Goodbye now. 730 00:33:39,166 --> 00:33:40,166 [door closes] 731 00:33:40,583 --> 00:33:44,666 So the neighbor is watching the yard. We really need to watch out for him. 732 00:33:45,333 --> 00:33:48,166 What a nice and smart summary, good job. 733 00:33:48,250 --> 00:33:50,250 - [Jan] Probably a cat. - [Pia] Give it a rest. 734 00:33:50,333 --> 00:33:52,853 You said so earlier about how there's a lot of them in the area. 735 00:33:52,916 --> 00:33:54,458 - [Mat] Excuse me. - [Oliver] Mm-hm. 736 00:33:55,125 --> 00:33:57,500 I don't want them on my freshly-poured concrete. 737 00:33:58,833 --> 00:34:02,125 - Freshly-poured what? - The foundation for our play tower. 738 00:34:02,708 --> 00:34:03,541 Ah. 739 00:34:03,625 --> 00:34:05,291 [pensive music playing] 740 00:34:11,125 --> 00:34:12,750 - [cement squelches] - [Alex gasps] 741 00:34:14,916 --> 00:34:15,916 Oops. 742 00:34:16,000 --> 00:34:18,375 Say, what's going on with Activity here? 743 00:34:18,916 --> 00:34:21,625 You see, me and Pia, we never lost a single game. 744 00:34:21,708 --> 00:34:23,791 Jan was a bit slow on the uptake. 745 00:34:23,875 --> 00:34:27,083 But well, he does prefer playing "The Settlers of Qatar." 746 00:34:27,166 --> 00:34:28,833 [Oliver and Mat chuckle] 747 00:34:28,916 --> 00:34:30,250 Like "Monopolo." 748 00:34:30,333 --> 00:34:31,250 [both laughing] 749 00:34:31,333 --> 00:34:34,750 - We're playing, Jan. Just joking. - [Mat] Ah... Yeah, cheer up. 750 00:34:34,833 --> 00:34:37,000 If you've been friends as long as all of us, 751 00:34:37,083 --> 00:34:39,125 there are of course some inside jokes. 752 00:34:39,208 --> 00:34:42,750 When we go on vacation, we devote whole nights to playing Activity. 753 00:34:42,833 --> 00:34:45,041 Mm-hm. Oh, that reminds me. 754 00:34:45,541 --> 00:34:48,000 We should book the house, otherwise it'll be gone. 755 00:34:48,083 --> 00:34:49,958 I already talked to Papadopoulos. 756 00:34:50,041 --> 00:34:52,166 Crete. Greece. 757 00:34:52,750 --> 00:34:54,458 We always go there as a group. 758 00:34:56,041 --> 00:34:57,208 Come with us. 759 00:34:57,708 --> 00:35:00,208 I don't think we need to make vacation plans right now. 760 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 Okay. Good. 761 00:35:02,625 --> 00:35:04,583 Here we go! Trivial Pursuit. 762 00:35:04,666 --> 00:35:07,291 Okie-dokie. Time to pull out that general knowledge. 763 00:35:07,375 --> 00:35:08,458 [Mat] Yeah. 764 00:35:09,250 --> 00:35:12,500 - What did you study at university? - Um... nothing. 765 00:35:12,583 --> 00:35:14,166 [chuckles] For 16 semesters. 766 00:35:18,291 --> 00:35:19,875 Oh, I'm sorry. I didn't mean to... 767 00:35:20,708 --> 00:35:23,458 And after your A-levels, you did some traveling? 768 00:35:23,541 --> 00:35:24,750 That was a dream of mine. 769 00:35:24,833 --> 00:35:27,416 - I traveled during my A-level. - "My A-levels." 770 00:35:28,333 --> 00:35:29,333 Yeah, I know. 771 00:35:29,416 --> 00:35:31,208 It doesn't matter. [chuckles] 772 00:35:31,291 --> 00:35:33,833 - Jan owns a great bike store. - Oh wow. 773 00:35:34,958 --> 00:35:37,041 Well, I need a new bike. I'll stop by sometime. 774 00:35:37,125 --> 00:35:37,958 Mm. 775 00:35:38,041 --> 00:35:40,750 - Can you live off that job? - Yeah. 776 00:35:40,833 --> 00:35:44,458 Good thing there are enough dentists who I can sell overpriced e-bikes to. 777 00:35:44,541 --> 00:35:47,166 - [Kurt and Oliver chuckle] - [Karo] Are you good with your hands? 778 00:35:47,250 --> 00:35:49,458 Maybe you could help Oliver with his play tower. 779 00:35:50,250 --> 00:35:52,500 Help's not necessary. That thing's solid. 780 00:35:52,583 --> 00:35:56,166 - [cement squelching] - [Alex grunting] 781 00:35:58,250 --> 00:35:59,875 [quirky music playing] 782 00:35:59,958 --> 00:36:01,250 [dog barking] 783 00:36:01,916 --> 00:36:02,916 Oops. 784 00:36:03,416 --> 00:36:04,750 [Helmut Kohl shrieks] 785 00:36:05,250 --> 00:36:07,958 [Helmut Kohl vocalizing] 786 00:36:13,541 --> 00:36:15,250 Here's some more snacks for everyone. 787 00:36:16,458 --> 00:36:18,625 - Ahh! - [Karo] Would anyone like some? 788 00:36:18,708 --> 00:36:21,166 - [Oliver] What is it now? - Yeah. Is the salsa spicy? 789 00:36:21,250 --> 00:36:22,458 [Karo] A bit. 790 00:36:22,541 --> 00:36:24,375 - Mm. No, thanks. - [Oliver] Okay. 791 00:36:24,458 --> 00:36:28,791 - I'll be the quiz master, yeah? - Yeah. The newcomer starts. 792 00:36:28,875 --> 00:36:29,875 - Okay. - Mm. 793 00:36:32,625 --> 00:36:33,791 May the best one win. 794 00:36:35,291 --> 00:36:36,291 [chuckles] 795 00:36:36,708 --> 00:36:37,708 Okay. 796 00:36:41,750 --> 00:36:44,833 Ah, okay. This one is for science and nature. 797 00:36:44,916 --> 00:36:48,125 Under what name is ascorbic acid better known as? 798 00:36:49,041 --> 00:36:51,166 Mmm... aspirin? 799 00:36:51,250 --> 00:36:52,458 [Kurt] Not even close. 800 00:36:52,541 --> 00:36:53,833 Vitamin C. 801 00:36:53,916 --> 00:36:56,750 Can you say aah-spirin again? 802 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 [Jan] Hm. 803 00:36:57,750 --> 00:36:59,458 - Uh, no. - Ah. 804 00:37:00,625 --> 00:37:03,875 Ah, yeah, yeah. Number 32 has a cavity. 805 00:37:03,958 --> 00:37:05,833 Someone should take a look at that. 806 00:37:06,416 --> 00:37:10,041 Best to call me personally, otherwise you'll wait six months for an appointment. 807 00:37:10,541 --> 00:37:12,000 - Mm-hm? - History. 808 00:37:12,083 --> 00:37:13,166 [Oliver] History. 809 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 In which year was the Berlin Wall fully completed? 810 00:37:16,250 --> 00:37:19,333 Oh, uh, it fell in '89... 811 00:37:19,416 --> 00:37:21,291 - Yes. - And, um... 812 00:37:21,375 --> 00:37:23,833 - Well? - Mmm, um, um, um... 813 00:37:23,916 --> 00:37:25,458 - '63? - Ahh. 814 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 [Mat] Close. '61. 815 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 [Oliver] Wow, Mat knows everything, doesn't he? 816 00:37:29,500 --> 00:37:31,458 - [Mat] August 13th. - Huh, what was that? 817 00:37:31,541 --> 00:37:32,458 [Pia] Know what time? 818 00:37:32,541 --> 00:37:36,708 Why don't you tell me, uh, you and Zora. Why did you end up taking a break anyway? 819 00:37:36,791 --> 00:37:39,916 Oh, um... thanks for asking. 820 00:37:40,416 --> 00:37:42,333 So Zora just wanted a bit of distance. 821 00:37:42,416 --> 00:37:43,250 [Jan] Mm-hm. 822 00:37:43,333 --> 00:37:46,583 Like, supposedly, I didn't give her enough space. 823 00:37:46,666 --> 00:37:50,541 Yeah, but I believe that in the long run, this will strengthen our relationship. 824 00:37:50,625 --> 00:37:51,625 [Sheila] Yeah. 825 00:37:51,666 --> 00:37:52,750 - Hmm. - Mm. 826 00:37:52,833 --> 00:37:53,833 [Helmut Kohl flapping] 827 00:37:54,458 --> 00:37:56,458 - What is... - Do you actually have a photo of her? 828 00:37:58,958 --> 00:38:00,750 Um, yeah. 829 00:38:02,708 --> 00:38:05,416 Hey, hey, we shouldn't get into this now. Better not. 830 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 Here. That's her. 831 00:38:09,625 --> 00:38:12,125 She posted that on her Instagram two days ago. 832 00:38:12,208 --> 00:38:14,708 Also, I gave her that blouse as a gift. 833 00:38:14,791 --> 00:38:17,250 Yeah, those are the small, hidden signs she's giving. 834 00:38:17,333 --> 00:38:18,916 - The signs. Yep. - [Sheila] Mm-hm. 835 00:38:19,500 --> 00:38:21,541 - Yeah, she looks nice. - [Pia] Mm. 836 00:38:21,625 --> 00:38:24,708 She is. Hmm, says last online 837 00:38:25,250 --> 00:38:26,666 2:17 a.m.? 838 00:38:26,750 --> 00:38:28,083 Yeah, well, okay. 839 00:38:28,166 --> 00:38:29,916 Probably couldn't sleep, poor girl. 840 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 Or she was partying. Ha. 841 00:38:32,208 --> 00:38:33,208 [Oliver] Yep. 842 00:38:34,166 --> 00:38:38,875 Mm-hm. Maybe to take her mind off things because she misses me. 843 00:38:38,958 --> 00:38:41,583 - You should stop stalking her on WhatsApp. - Mm-hm. 844 00:38:42,125 --> 00:38:45,083 I wasn't stalking. That just gets displayed on there. 845 00:38:45,583 --> 00:38:48,000 - And she's my girlfriend. - [Karo and Oliver] Was. 846 00:38:49,125 --> 00:38:50,416 Just delete her number. 847 00:38:50,500 --> 00:38:54,250 There, look at this. I've been working on this text for a while. What do you think? 848 00:38:55,583 --> 00:38:56,583 Um... 849 00:38:58,000 --> 00:38:59,958 I don't know. It could be 850 00:39:00,041 --> 00:39:01,875 maybe a little too intimate? 851 00:39:01,958 --> 00:39:03,791 Is that still the same message? 852 00:39:03,875 --> 00:39:06,083 It is, I just reworded it again a little bit. 853 00:39:06,166 --> 00:39:07,541 - Mm, okay. - Yeah. 854 00:39:08,458 --> 00:39:09,500 Um... 855 00:39:10,583 --> 00:39:11,833 Where is it? 856 00:39:12,416 --> 00:39:13,416 Huh? 857 00:39:15,000 --> 00:39:16,875 Did you just press send? 858 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 - Huh, what? - [Sheila] Hm? 859 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 What? No, I didn't press... I hardly touched the phone. 860 00:39:22,500 --> 00:39:23,958 [Sheila gasps] 861 00:39:24,041 --> 00:39:25,291 [pills rattle] 862 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 - You did send the message. - No. 863 00:39:27,791 --> 00:39:30,000 I would not have done that if I were you. 864 00:39:30,083 --> 00:39:32,500 Okay, all right. Maybe I can still delete it. 865 00:39:32,583 --> 00:39:34,250 Right, but then she'll see that... 866 00:39:34,333 --> 00:39:37,083 Then... she'll see that I deleted the message. 867 00:39:37,166 --> 00:39:38,333 [Sheila] Shit! 868 00:39:38,416 --> 00:39:40,750 Oh man. Why... 869 00:39:41,291 --> 00:39:43,208 Why did you press send, man? 870 00:39:43,291 --> 00:39:46,291 That was a draft! It had some super embarrassing stuff in it. 871 00:39:47,416 --> 00:39:49,616 - I didn't do it, Sheila. - Who else could have done it? 872 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 Oh man, Jan, dude... 873 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 If you had deleted the number, it wouldn't have happened. 874 00:39:54,041 --> 00:39:56,833 Right. Right. Now it's my fault. 875 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 [Oliver] Sheila! 876 00:39:59,541 --> 00:40:01,250 She... She'll calm down again. 877 00:40:01,333 --> 00:40:02,541 - [Mat] Mm. - [Pia] God. 878 00:40:02,625 --> 00:40:03,666 [Sheila slams door] 879 00:40:06,583 --> 00:40:07,583 [Mat] Let me help you. 880 00:40:11,875 --> 00:40:13,458 Modafinil? What's that? 881 00:40:14,833 --> 00:40:15,833 That's a stimulant. 882 00:40:15,916 --> 00:40:18,833 Well, as a pharmacist, she's got easy access, right? 883 00:40:19,458 --> 00:40:20,958 - [Pia] Wow. - That's nuts. 884 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Stop it! 885 00:40:22,125 --> 00:40:24,875 So, shall we continue playing the game? Hm? 886 00:40:24,958 --> 00:40:28,333 [Mat] Good idea. Keep your head up, Jan. Everyone fucks up. 887 00:40:29,333 --> 00:40:31,625 Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan. 888 00:40:32,458 --> 00:40:34,458 [intriguing music playing] 889 00:40:43,125 --> 00:40:44,125 [Helmut Kohl shrieks] 890 00:40:50,125 --> 00:40:53,583 Okay. Arts and literature. 891 00:40:55,000 --> 00:40:56,166 All right. Um... 892 00:40:56,833 --> 00:41:00,708 What collection of poems is Charles Baudelaire best known for? 893 00:41:01,958 --> 00:41:03,041 I don't know. 894 00:41:04,250 --> 00:41:06,833 "Les fleurs du mal," "The flowers of Evil." 895 00:41:06,916 --> 00:41:09,250 Bravo, correct. Also, the correct pronunciation. 896 00:41:09,333 --> 00:41:10,500 - Well... - [chuckles] 897 00:41:10,583 --> 00:41:11,791 [Mat clears throat] 898 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 He who leans over his beloved In the throes of love 899 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 Resembles a dying man Who caressed his burial grave 900 00:41:21,208 --> 00:41:23,083 - [Oliver] Bravo. - Oh. 901 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 He's a bad poet. It doesn't rhyme. 902 00:41:30,041 --> 00:41:34,000 Remember? Montparnasse. We visited the tomb of Baudelaire. 903 00:41:34,500 --> 00:41:36,875 And then suddenly it started raining, 904 00:41:36,958 --> 00:41:40,791 and we had to run and seek cover inside this café. 905 00:41:40,875 --> 00:41:43,166 The waitress brought a couple of towels. 906 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 We drank champagne and, oh... 907 00:41:45,833 --> 00:41:48,000 This is what you wrote underneath on Instagram. 908 00:41:48,583 --> 00:41:49,583 Hm. 909 00:41:50,416 --> 00:41:52,291 "Thank you for the beautiful day." 910 00:41:52,958 --> 00:41:54,166 - With a heart. - [Pia] Yeah. 911 00:41:55,125 --> 00:41:56,125 [Karo] Hm. 912 00:41:57,000 --> 00:41:58,291 [Mat] Yeah. With a heart. 913 00:41:58,375 --> 00:41:59,375 Hm. 914 00:42:00,166 --> 00:42:01,041 [Mat sighs] 915 00:42:01,125 --> 00:42:02,208 [dice clattering] 916 00:42:02,291 --> 00:42:03,791 - [Oliver] Geography? - Mm-hm. 917 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 What is the capital of the Bahamas? 918 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Nassau. 919 00:42:07,791 --> 00:42:10,916 - Oh, we went there. - Of course. 920 00:42:11,000 --> 00:42:13,416 Just a sec. Wait. There. 921 00:42:13,500 --> 00:42:16,250 ["I'm Still in Love with You" by David Sharp plays on television] 922 00:42:16,333 --> 00:42:18,533 - [Oliver] Cool. - [Pia] You can't be serious right now. 923 00:42:19,583 --> 00:42:22,083 Yeah. That's Pia surfing. I taught her. 924 00:42:22,166 --> 00:42:23,375 [Pia sighs] 925 00:42:26,083 --> 00:42:27,625 - Ah! - Oh, nice. 926 00:42:27,708 --> 00:42:31,166 Yeah. Wow. In the photos, everything looks so great. 927 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 - Yeah. We played golf too. - Ow! 928 00:42:36,333 --> 00:42:37,750 Oh yeah. Mm. 929 00:42:39,875 --> 00:42:41,500 Stop it with this bullshit. Hey! 930 00:42:42,541 --> 00:42:44,809 - Wait, is that...? - [Pia] Seriously! Turn that shit off! 931 00:42:44,833 --> 00:42:47,333 That's when I proposed to her. 932 00:42:47,416 --> 00:42:49,375 Pia must have told you that we were engaged. 933 00:42:49,458 --> 00:42:50,625 Were. What the... 934 00:42:51,958 --> 00:42:52,958 Oh. 935 00:42:55,708 --> 00:42:57,291 Oh, you didn't know about that? 936 00:42:58,291 --> 00:43:00,625 I'm sorry, I didn't mean to create an awkward situation. 937 00:43:01,208 --> 00:43:03,208 [Kurt] Well, it is a very awkward situation now. 938 00:43:03,791 --> 00:43:05,916 Awkward for Jan and for Pia. 939 00:43:06,000 --> 00:43:07,041 Mm-hm. 940 00:43:08,875 --> 00:43:09,791 Yeah, okay. 941 00:43:09,875 --> 00:43:10,750 [song stops] 942 00:43:10,833 --> 00:43:13,333 Forget all that. Kurt, Oli? 943 00:43:14,416 --> 00:43:18,458 Oh. The dice just fell on the ground. 944 00:43:18,541 --> 00:43:19,875 So maybe get it off the floor? 945 00:43:20,833 --> 00:43:23,208 - Oh, wherever could it be? - Boy. 946 00:43:24,458 --> 00:43:28,208 I can't find it. I guess we'll have to stop the game now. 947 00:43:28,291 --> 00:43:30,601 - [Kurt] Too bad. - [Oliver] Nope, we'll just get a new one. 948 00:43:30,625 --> 00:43:32,916 [Mat] Kurt. Ugh... Come on. 949 00:43:33,000 --> 00:43:34,916 I'll roll for you or we'll never get moving. 950 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 There. 951 00:43:39,208 --> 00:43:44,833 Which song by Rio Reiser was covered by the band Echt in the year 2000? 952 00:43:44,916 --> 00:43:46,875 I don't know. I only know metal. 953 00:43:46,958 --> 00:43:48,875 - Mmm. - What about Jan? Hm? 954 00:43:48,958 --> 00:43:50,416 Come on, you know it. 955 00:43:51,083 --> 00:43:52,833 - "King of Germany"? - [laughing] 956 00:43:52,916 --> 00:43:54,375 Not even close. 957 00:43:54,458 --> 00:43:56,125 [Oliver chuckling] No. 958 00:43:57,583 --> 00:43:59,875 Hey, Pia, what kind of guy did you bring here? 959 00:43:59,958 --> 00:44:01,458 [Mat] Um, where's the guitar? 960 00:44:01,541 --> 00:44:03,125 - Yeah? Okay. - Yeah. 961 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Guys, seriously. Not the guitar. Come on. 962 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 A bit of support. 963 00:44:11,750 --> 00:44:13,541 Ah. Maestro. 964 00:44:13,625 --> 00:44:15,333 - [Mat] Gracias. - [Oliver] Come on, guys. 965 00:44:15,416 --> 00:44:18,250 - Some music to loosen everyone up. Come. - [Karo] Sure thing. 966 00:44:18,333 --> 00:44:20,583 [Mat tuning guitar] 967 00:44:21,166 --> 00:44:23,250 Oh God, I can understand you being angry. 968 00:44:23,833 --> 00:44:26,875 And just so you know, I didn't even say yes when he proposed. 969 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Why didn't you just tell me the truth? 970 00:44:30,125 --> 00:44:31,958 Because it didn't mean anything. 971 00:44:35,875 --> 00:44:37,000 So? 972 00:44:37,083 --> 00:44:40,125 Yeah. Zora's online, but hasn't read it yet. 973 00:44:40,958 --> 00:44:43,458 I do apologize. Even if it wasn't my fault. 974 00:44:44,041 --> 00:44:47,500 Guys, come on. Don't be party poopers now. Get up. Come. 975 00:44:49,416 --> 00:44:51,041 [chord sounds on guitar] 976 00:44:51,125 --> 00:44:56,333 [singing "Junimond" in German] ♪ The world's looking up at my window ♪ 977 00:44:57,166 --> 00:45:01,958 ♪ With tired eyes, all dusty and shy ♪ 978 00:45:03,041 --> 00:45:04,791 ♪ I'm sitting up ♪ 979 00:45:04,875 --> 00:45:07,583 [in English] Mat is our rock star. He rocks. [chuckles] 980 00:45:08,708 --> 00:45:12,541 [in German] ♪ I see you coming But you just walk by ♪ 981 00:45:12,625 --> 00:45:13,708 [cell phone vibrates] 982 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 ALEX: MARMALADE TOAST! 983 00:45:15,583 --> 00:45:20,166 ♪ But it doesn't hurt anymore No, it doesn't hurt anymore ♪ 984 00:45:21,250 --> 00:45:24,375 ♪ Everything's quiet And no storms riot in me when I see you ♪ 985 00:45:24,458 --> 00:45:26,250 [in English] I need to get some fresh air. 986 00:45:26,333 --> 00:45:29,041 [in German] ♪ It's over, bye, bye, bye, June moon ♪ 987 00:45:29,125 --> 00:45:31,375 - [in English] Do you want me to come? - No. 988 00:45:31,458 --> 00:45:33,583 Alex needs my help. I'll just call him. 989 00:45:33,666 --> 00:45:34,583 Okay. No problem. 990 00:45:34,666 --> 00:45:39,666 [Mat and Oliver in German] ♪ It's over, bye, bye, bye ♪ 991 00:45:43,333 --> 00:45:45,125 [Mat singing faintly] 992 00:45:45,208 --> 00:45:47,458 [mocking Oliver] "Oh, Mat is our rock star." 993 00:45:52,500 --> 00:45:54,625 [dog barking] 994 00:45:54,708 --> 00:45:55,708 [quietly] Alex? 995 00:46:00,708 --> 00:46:01,708 Alex? 996 00:46:04,791 --> 00:46:05,791 [sighs] 997 00:46:10,416 --> 00:46:11,666 [dial tone rings] 998 00:46:13,083 --> 00:46:14,750 - [Alex] Yeah. - Where are you? 999 00:46:15,416 --> 00:46:16,875 In the yard next door. 1000 00:46:17,541 --> 00:46:19,416 Huh? What do you mean? 1001 00:46:20,208 --> 00:46:22,416 I'm just hanging out over here. 1002 00:46:22,500 --> 00:46:24,500 [suspenseful music playing] 1003 00:46:36,958 --> 00:46:38,000 Alex? 1004 00:46:38,625 --> 00:46:39,708 [Alex] Here. Up here. 1005 00:46:39,791 --> 00:46:41,041 [Alex sighs] 1006 00:46:42,041 --> 00:46:43,583 - What the hell? - Yeah. 1007 00:46:43,666 --> 00:46:47,541 That stupid bird went over here. And then suddenly, whoosh! 1008 00:46:48,125 --> 00:46:50,625 [chuckles] Now you know what a wild boar must feel like. 1009 00:46:51,750 --> 00:46:52,875 That's funny. 1010 00:46:53,875 --> 00:46:56,041 You may undo the rope. Over there. 1011 00:46:56,125 --> 00:46:58,125 [pensive music playing] 1012 00:46:58,958 --> 00:47:00,625 Yeah, but please be careful! 1013 00:47:00,708 --> 00:47:02,208 [shouts] Ugh! 1014 00:47:02,291 --> 00:47:04,791 - [in German] ♪ It's over, bye ♪ - ♪ It's over, bye ♪ 1015 00:47:05,375 --> 00:47:08,500 [all] ♪ It's over, bye ♪ 1016 00:47:08,583 --> 00:47:09,791 ♪ Bye ♪ 1017 00:47:14,625 --> 00:47:17,500 - [in English] How are things over there? - It's a giant disaster. 1018 00:47:17,583 --> 00:47:19,208 On top of that, Pia's ex showed up. 1019 00:47:19,291 --> 00:47:20,625 - What? - Yeah. 1020 00:47:20,708 --> 00:47:21,833 What does he want? 1021 00:47:22,541 --> 00:47:23,541 Pia. 1022 00:47:24,083 --> 00:47:25,666 Then punch him in the mouth. 1023 00:47:25,750 --> 00:47:27,541 Yeah, I'm this close at the moment. 1024 00:47:27,625 --> 00:47:29,416 Or beat his ass at the board games. 1025 00:47:30,791 --> 00:47:33,083 - Who's that shitty singer? - The dude. 1026 00:47:34,583 --> 00:47:35,583 Ugh. 1027 00:47:35,625 --> 00:47:37,833 Then for God's sakes, punch him in the mouth. 1028 00:47:40,750 --> 00:47:42,000 [Jan sighs] 1029 00:47:43,166 --> 00:47:47,541 [all in German] ♪ It's over, bye, bye, bye, June moon ♪ 1030 00:47:48,416 --> 00:47:50,416 ♪ It's over, bye ♪ 1031 00:47:50,500 --> 00:47:53,708 - [in English] I thought maybe you'd left. - On the contrary, I'm here. 1032 00:47:53,791 --> 00:47:55,958 - [song ends] - [Jan clapping] 1033 00:47:56,041 --> 00:47:58,708 - Whoo! Ah! - ♪ Yeah ♪ 1034 00:47:58,791 --> 00:48:00,083 Whoo! 1035 00:48:00,166 --> 00:48:03,250 Yeah! That'll be a bonus point for sure. 1036 00:48:03,333 --> 00:48:05,666 I think we can all agree that in Trivial Pursuit, 1037 00:48:05,750 --> 00:48:07,750 Mat is simply undefeatable. 1038 00:48:07,833 --> 00:48:08,958 Yeah! 1039 00:48:09,041 --> 00:48:12,541 - Next game, The Saga of Toraca. - Oh, do we have to? 1040 00:48:12,625 --> 00:48:13,833 Yeah, we have to! 1041 00:48:13,916 --> 00:48:15,791 We haven't played Jan's game yet. 1042 00:48:15,875 --> 00:48:16,791 [Karo] Yeah. 1043 00:48:16,875 --> 00:48:19,375 Oh yeah. I'm sure that's great too. What's it called? 1044 00:48:19,458 --> 00:48:21,708 - Uh, "Who Would." - Do what? 1045 00:48:22,375 --> 00:48:25,791 Well, let's just start, and the rest will become clear as we go, right? 1046 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 - Do we need writing pads? - Yeah. 1047 00:48:27,875 --> 00:48:28,875 Okay. 1048 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 - [Karo] Sheila. - [Sheila] Yeah, yeah. 1049 00:48:31,208 --> 00:48:32,625 [Oliver] I'll sit up here. 1050 00:48:37,875 --> 00:48:39,041 There. 1051 00:48:39,708 --> 00:48:41,208 - And now? - [Jan] To start... 1052 00:48:41,291 --> 00:48:43,750 you take a card from the top of the deck and read it. 1053 00:48:44,958 --> 00:48:46,718 "Who would drink the others under the table?" 1054 00:48:47,708 --> 00:48:49,125 [Pia] Then you write down the name? 1055 00:48:49,208 --> 00:48:50,541 - Exactly. - Okay. 1056 00:48:50,625 --> 00:48:51,625 Hm. 1057 00:48:56,083 --> 00:48:57,583 - All done? - [Pia] Uh-huh. 1058 00:48:57,666 --> 00:48:58,708 Turn them over. 1059 00:49:01,000 --> 00:49:03,708 - [chuckling] - [Sheila] Why are you writing me down? 1060 00:49:03,791 --> 00:49:06,291 'Cause lesbians always drink? You drink a lot more. 1061 00:49:06,375 --> 00:49:08,625 - When do I drink more than you? - Every time. 1062 00:49:08,708 --> 00:49:11,375 There's nothing wrong with a little spot of wine now and then. 1063 00:49:11,458 --> 00:49:14,208 Just calling it "a spot of wine" is why I wrote your name. 1064 00:49:14,291 --> 00:49:15,625 - Ditto. - Look, Kurt. 1065 00:49:15,708 --> 00:49:18,375 You're living here in my house, I expect a little more respect. 1066 00:49:18,458 --> 00:49:19,291 "In my house"? 1067 00:49:19,375 --> 00:49:20,375 In our house. 1068 00:49:21,041 --> 00:49:23,375 Yeah, I also wrote your name, my friend. 1069 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 - Oh yeah? - Mm-hm. 1070 00:49:25,250 --> 00:49:26,083 Wow. Okay. 1071 00:49:26,166 --> 00:49:28,750 Yeah, and Karo wrote my name. I'm totally cool with that. 1072 00:49:28,833 --> 00:49:31,875 Well, if I didn't have a career and child, I'd also drink more. 1073 00:49:31,958 --> 00:49:34,375 Also, Karo has offered Pia a job. What was it called again? 1074 00:49:34,458 --> 00:49:36,416 Chief Visual Content Designer. 1075 00:49:36,500 --> 00:49:38,000 Oh, that's wonderful news. 1076 00:49:38,083 --> 00:49:39,250 - [Karo] See? - Accept it. 1077 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Let's just let her decide for herself, huh? 1078 00:49:41,958 --> 00:49:43,458 - Oh. - Ooh. 1079 00:49:43,541 --> 00:49:46,291 Someone can't handle their girlfriend making more money. 1080 00:49:46,375 --> 00:49:47,708 And who is that? 1081 00:49:48,208 --> 00:49:50,458 Janni, it's called humor. 1082 00:49:50,541 --> 00:49:52,166 Okay, what's next, then? 1083 00:49:52,958 --> 00:49:56,291 Oliver got the most votes. So, he has to take a shot now. 1084 00:49:57,416 --> 00:49:59,625 Oh, strange game, but okay. 1085 00:50:06,000 --> 00:50:07,166 There. 1086 00:50:08,458 --> 00:50:10,833 Hey, guys. She read the text. 1087 00:50:11,458 --> 00:50:13,375 Oh God. Now I need a drink. 1088 00:50:13,958 --> 00:50:17,000 All right, "Who here would most likely become burnt-out?" 1089 00:50:17,083 --> 00:50:18,375 Hm, hm, hm. 1090 00:50:20,750 --> 00:50:21,875 - Ready? - Mm-hm. 1091 00:50:21,958 --> 00:50:22,958 Turn over. 1092 00:50:23,625 --> 00:50:25,083 [chuckling lightly] 1093 00:50:25,166 --> 00:50:28,833 Eh? Just 'cause I work a lot doesn't mean I'll get burnt-out. 1094 00:50:28,916 --> 00:50:31,666 Yeah, I also work a lot. A whole lot. 1095 00:50:33,583 --> 00:50:35,958 And that's why our relationship really suffered. 1096 00:50:36,041 --> 00:50:37,250 Yeah, Matthias? Tell us. 1097 00:50:37,333 --> 00:50:39,791 Was that before or after your trip to the Bahamas? 1098 00:50:39,875 --> 00:50:41,583 - Uh, both, actually. - Mmm. 1099 00:50:41,666 --> 00:50:44,916 Especially our sex life suffered a lot because of it. 1100 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 Ugh. 1101 00:50:46,708 --> 00:50:50,083 Like, in the beginning, we just couldn't get enough of each other. 1102 00:50:50,166 --> 00:50:52,458 We'd basically fuck all day and night, everywhere. 1103 00:50:52,541 --> 00:50:55,708 - Mat, this isn't the place for that. - Is there a slide show of that? 1104 00:50:55,791 --> 00:50:58,416 [Mat] Pia, I never apologized to you. 1105 00:50:59,416 --> 00:51:00,625 Pia. 1106 00:51:01,541 --> 00:51:06,666 Um, if you lose a beautiful, and fascinating woman, such as yourself, 1107 00:51:07,291 --> 00:51:08,291 you have fucked up. 1108 00:51:09,416 --> 00:51:10,416 Really fucked up. 1109 00:51:11,291 --> 00:51:12,791 And I am sorry. 1110 00:51:12,875 --> 00:51:14,666 [pensive music playing] 1111 00:51:15,750 --> 00:51:16,916 [Pia] It's in the past. 1112 00:51:17,000 --> 00:51:20,625 Uh, but it's nice of you to say it again in front of everyone, okay? 1113 00:51:20,708 --> 00:51:21,791 Mm. 1114 00:51:21,875 --> 00:51:25,666 Yeah. Let's move on. Or did you want to sing another song? 1115 00:51:25,750 --> 00:51:26,958 [Karo laughs] 1116 00:51:28,166 --> 00:51:29,500 [Karo chuckles] 1117 00:51:29,583 --> 00:51:33,250 By the way, on Crete, a new archaeological museum has opened up. 1118 00:51:33,333 --> 00:51:34,333 - Oh yeah? - Yeah. 1119 00:51:34,375 --> 00:51:36,625 But I don't know if Jan is interested in culture. 1120 00:51:36,708 --> 00:51:38,208 I'm sure he can go biking there too. 1121 00:51:38,291 --> 00:51:40,916 Yeah, thanks. I am interested in other things, you know. 1122 00:51:41,500 --> 00:51:42,583 Oh? Like what? 1123 00:51:43,875 --> 00:51:46,666 - Um, for example, Jan collects antiques. - Ah. 1124 00:51:46,750 --> 00:51:47,958 Oh. 1125 00:51:48,041 --> 00:51:49,208 [Pia clears throat] 1126 00:51:49,291 --> 00:51:51,166 Yeah, the Boccelli bike. 1127 00:51:51,916 --> 00:51:53,750 - Bottecchia. Bottecchia. - Yeah. 1128 00:51:54,916 --> 00:51:56,250 A bicycle? 1129 00:51:56,333 --> 00:51:57,916 I've got a bike too, you know. 1130 00:51:58,000 --> 00:51:59,541 [laughing] 1131 00:52:03,208 --> 00:52:06,000 "Who would most likely be admitted to a psychiatric ward?" 1132 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Oliver. 1133 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 - Oh, come on! - [Karo] True. 1134 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Yeah, you and your role-playing games, that really is a bit... 1135 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 I mean, if you think therapy can help, go right ahead. 1136 00:52:14,458 --> 00:52:17,250 Well, if you guys ever came to one of those role-playing events, yeah? 1137 00:52:17,333 --> 00:52:20,083 Then you'd understand the fascination around it. But okay. Forget it. 1138 00:52:20,166 --> 00:52:21,791 Silly dress-up and fighting orcs? 1139 00:52:21,875 --> 00:52:24,250 I really don't know how that's fascinating, okay? 1140 00:52:24,333 --> 00:52:28,166 - All right, next card, please. - "Who'd play a naked game of ping-pong?" 1141 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Naked, yeah, but I'm not good at ping-pong. 1142 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 Nobody wants to see you naked anyway. 1143 00:52:33,333 --> 00:52:36,125 I can play ping-pong and look good naked. Right, Pia? 1144 00:52:36,708 --> 00:52:39,125 - [Mat chuckles] - Oh, come on. Next card. 1145 00:52:39,208 --> 00:52:41,291 "Who'd most likely be able to tame a predator?" 1146 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Jan. Jan can do it. 1147 00:52:42,708 --> 00:52:45,916 Jan can definitely train any dog. Hm? 1148 00:52:46,000 --> 00:52:50,625 Yeah, but dogs are a whole different game than lions and tigers. Mm? 1149 00:52:52,291 --> 00:52:53,291 So, let's see. 1150 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 [Mat] Are you guys serious? 1151 00:53:00,166 --> 00:53:01,416 That wimp? 1152 00:53:01,916 --> 00:53:04,291 I'll give you the tiger skin so you can lay naked on it. 1153 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 {\an8}And nobody thinks I could do it because...? 1154 00:53:06,833 --> 00:53:08,625 Oh, don't be silly. 1155 00:53:08,708 --> 00:53:10,041 Yeah, don't be silly. 1156 00:53:12,166 --> 00:53:15,166 {\an8}See that, guys? I'm only ever picked for the shitty stuff. 1157 00:53:15,250 --> 00:53:18,083 {\an8}Drinking, psychiatry. But fighting wild animals, 1158 00:53:18,166 --> 00:53:20,916 {\an8}that's for others to do, right? Not the fat, stupid teacher. 1159 00:53:21,000 --> 00:53:23,226 - Nobody can defeat a predator. - Really, Oli. Calm down. 1160 00:53:23,250 --> 00:53:25,833 No, I'm sick of all of you seeing the loser in me, always. 1161 00:53:25,916 --> 00:53:28,333 - That's nonsense. - [shouts] It's not nonsense! 1162 00:53:28,416 --> 00:53:30,125 Nobody has respect for me here! 1163 00:53:30,208 --> 00:53:32,250 There's a fucking freeloader living in my house. 1164 00:53:32,333 --> 00:53:34,500 - And now my wife's ganging up on me! - In my house. 1165 00:53:34,583 --> 00:53:35,791 [yells] It is our house! 1166 00:53:36,708 --> 00:53:37,708 [Karo] Oli, come back! 1167 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 - Who might he mean by freeloader? - Ugh. 1168 00:53:43,000 --> 00:53:44,333 - Ugh. - Emma? 1169 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Or Gabriela? 1170 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 [Karo] Oli, come back! 1171 00:53:53,166 --> 00:53:54,166 [Pia sighs] 1172 00:53:55,125 --> 00:53:56,833 Well, your game really fucking sucks. 1173 00:53:56,916 --> 00:54:00,583 - Why don't you sing a song about it? - This is ridiculous. Both of you, stop. 1174 00:54:00,666 --> 00:54:03,000 What should I do when this bigmouth keeps provoking me? 1175 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 - [Karo] You're not serious. - [Oliver] Leave me alone. 1176 00:54:05,416 --> 00:54:07,250 [Karo] Oli, take that off. 1177 00:54:07,333 --> 00:54:08,458 [Oliver] Just go away! 1178 00:54:09,250 --> 00:54:10,375 [Karo] Oli, please. 1179 00:54:10,458 --> 00:54:11,791 Just look away, then. 1180 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Well, congratulations. Now you've really got one foot in the psych ward. 1181 00:54:15,708 --> 00:54:17,458 [Sheila, laughing] Oli, what is this? 1182 00:54:17,541 --> 00:54:21,041 Forget Oli. I am Ogandur, the almighty King of the Elves. 1183 00:54:21,125 --> 00:54:23,041 [snickering] 1184 00:54:23,125 --> 00:54:25,583 Yeah, laugh it up. 1185 00:54:25,666 --> 00:54:29,875 But I can turn stone into gold and talk to plants and trees. 1186 00:54:29,958 --> 00:54:33,333 And at the events, all my subjects shall all kneel before me. 1187 00:54:33,416 --> 00:54:36,375 I'll stand, if that's all right. You're embarrassing us now. 1188 00:54:36,458 --> 00:54:39,833 Yeah, that's your greatest fear, isn't it? That I'll embarrass you. 1189 00:54:39,916 --> 00:54:41,666 For the facade to crumble. 1190 00:54:41,750 --> 00:54:44,291 The oh-so-perfect Karo who thinks she can run a company 1191 00:54:44,375 --> 00:54:46,583 and at the same time be there for her child, 1192 00:54:46,666 --> 00:54:48,208 and takes care of a big mansion, 1193 00:54:48,291 --> 00:54:50,500 and tells everyone what they can and cannot do, right? 1194 00:54:50,583 --> 00:54:53,226 I'm sorry, but settling for a mediocre life won't lead to happiness. 1195 00:54:53,250 --> 00:54:56,500 All of that ensures that we have a nice, comfortable life! 1196 00:54:56,583 --> 00:54:58,083 Where I hardly see you anymore, 1197 00:54:58,166 --> 00:55:01,184 'cause you have to pop some fucking pills three times a day just to function! 1198 00:55:01,208 --> 00:55:03,083 Those pills were for Karo? 1199 00:55:04,083 --> 00:55:05,083 Hm? 1200 00:55:05,500 --> 00:55:07,833 - They fell out of your bag. - Yeah. 1201 00:55:07,916 --> 00:55:11,083 - Why would you hide that from me? - Pharmacists are bound by confidentiality. 1202 00:55:11,166 --> 00:55:13,833 I bet Karo didn't hide from you that we have a sex problem. 1203 00:55:13,916 --> 00:55:16,708 We don't have a sex problem, we simply do not have sex. 1204 00:55:17,208 --> 00:55:18,041 Ha. 1205 00:55:18,125 --> 00:55:20,500 Okay, listen up. Quiz question. 1206 00:55:20,583 --> 00:55:22,916 How come Oli and Karo don't have sex anymore? 1207 00:55:23,000 --> 00:55:24,375 A, Karo's tired. 1208 00:55:24,458 --> 00:55:28,166 Or B, because her brother is nosy and asks follow-up questions. 1209 00:55:28,250 --> 00:55:31,166 Little hint, you can pick more than one answer here. 1210 00:55:31,750 --> 00:55:34,125 Is that why you hang around Gabriela so much? 1211 00:55:34,208 --> 00:55:37,625 What are you two doing down there anyway? Does she kneel in front of you too? 1212 00:55:37,708 --> 00:55:38,976 - Wow, that's not... - Oh, please. 1213 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 She was wearing your red shirt before. The one I gave you. 1214 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Pop quiz, how did it get down there? 1215 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 A, it flew there on its own. B, you took it off down there. 1216 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Little tip, the answer's B! 1217 00:55:53,708 --> 00:55:55,083 Giveth way! 1218 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 - Um, Oli... - Ogandur. 1219 00:55:58,708 --> 00:55:59,750 [Sheila sighs] 1220 00:56:03,000 --> 00:56:04,958 - But, Oli... - Ogandur! 1221 00:56:10,333 --> 00:56:11,166 Wow. 1222 00:56:11,250 --> 00:56:12,583 [Jan's cell phone vibrates] 1223 00:56:12,666 --> 00:56:14,625 [Kurt] I didn't hear anything, by the way. 1224 00:56:14,708 --> 00:56:15,750 [Karo] Really? 1225 00:56:15,833 --> 00:56:17,113 THE EAGLE HAS LANDED! STUDY, NOW! 1226 00:56:17,166 --> 00:56:20,083 - [Pia] I didn't know how bad things were. - [Sheila] Oh, sweetheart. 1227 00:56:20,166 --> 00:56:21,833 [Karo] I'm doing fine. Really. 1228 00:56:22,375 --> 00:56:25,166 [Sheila] I know how you feel. You know, sometimes, with Zora... 1229 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Just give it a rest with that bullshit! 1230 00:56:28,958 --> 00:56:30,708 Hey, I got it. All good. 1231 00:56:34,250 --> 00:56:36,375 My God, you're the best, Alex. 1232 00:56:36,458 --> 00:56:40,125 Yeah. Uh, this is Gabriela. She's their au pair. 1233 00:56:40,208 --> 00:56:41,625 Ah, super funny story. 1234 00:56:41,708 --> 00:56:45,791 I happened to get lost, and then, uh, was suddenly in her kitchen. 1235 00:56:45,875 --> 00:56:47,791 - Um... - It happens. 1236 00:56:47,875 --> 00:56:53,000 Yeah. And Gabriela makes the best guacamole ever, yeah? 1237 00:56:53,083 --> 00:56:54,458 And the problem with her bike 1238 00:56:54,541 --> 00:56:57,291 is the chain keeps coming off, but I'm gonna take care of it. 1239 00:56:57,375 --> 00:56:59,541 - Okay. Can I have the bird now, please? - Yeah. Here. 1240 00:57:00,750 --> 00:57:01,583 Here. 1241 00:57:01,666 --> 00:57:03,666 [bird cooing] 1242 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 - Here. - That is not the cockatoo. 1243 00:57:07,333 --> 00:57:08,333 Are you sure? 1244 00:57:09,416 --> 00:57:12,125 That's a regular fucking dove, man. Of course I'm sure. 1245 00:57:12,208 --> 00:57:16,375 Uh, okay. Um, maybe he won't notice it? 1246 00:57:17,291 --> 00:57:18,333 Maybe? 1247 00:57:21,166 --> 00:57:25,500 Alex, release that poor thing and find the right fucking one, okay? Please, man. 1248 00:57:25,583 --> 00:57:27,041 Yeah, got it. Okay. 1249 00:57:27,125 --> 00:57:28,708 - Yeah. Yeah. - [Jan growls] 1250 00:57:31,500 --> 00:57:32,500 Wow. 1251 00:57:32,958 --> 00:57:34,625 [chuckling] 1252 00:57:35,500 --> 00:57:37,416 SAGA OF TORACA 1253 00:57:37,500 --> 00:57:39,750 [epic video game music playing over computer] 1254 00:57:39,833 --> 00:57:44,625 I, Ogandur, King of the Elves, shall start my journey to Toraca and onward. 1255 00:57:44,708 --> 00:57:48,250 Follow me or forever stay here in the realm of the ignorant. 1256 00:57:49,458 --> 00:57:50,500 Monopoly? 1257 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 - [Kurt] Mm-hm. - Yeah. 1258 00:57:51,666 --> 00:57:53,333 [epic music playing on computer] 1259 00:57:53,416 --> 00:57:54,416 [Karo clears throat] 1260 00:57:55,000 --> 00:57:58,375 Number five, enter the magic fortress. I shall fight the troll. 1261 00:57:59,625 --> 00:58:01,166 [Karo] He can't be serious. 1262 00:58:02,833 --> 00:58:05,625 - Hey, where were you? - I have another question. 1263 00:58:06,458 --> 00:58:07,458 Ugh. 1264 00:58:08,166 --> 00:58:11,500 Watch out! An orc's behind you. Orcs at nine o'clock. 1265 00:58:12,166 --> 00:58:15,041 Did you call me a bigmouth earlier? 1266 00:58:15,125 --> 00:58:16,250 [sighs] I'm sure he didn't. 1267 00:58:16,333 --> 00:58:18,333 Yeah, possibly, sure. Yeah. 1268 00:58:18,416 --> 00:58:21,166 Okay. Then we've got a problem. 1269 00:58:21,833 --> 00:58:24,041 You see, I don't like being called a bigmouth. 1270 00:58:24,125 --> 00:58:25,208 By nobody. 1271 00:58:25,291 --> 00:58:28,458 And certainly not by a weak-ass loser who sells bikes like you. 1272 00:58:28,541 --> 00:58:30,583 - Sorry about that, of course. - Hm. 1273 00:58:30,666 --> 00:58:32,166 - I didn't know that. - Mm. 1274 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 You bigmouth. 1275 00:58:34,583 --> 00:58:35,875 Apologize! 1276 00:58:36,875 --> 00:58:38,875 [pensive music playing] 1277 00:58:39,708 --> 00:58:40,875 No. 1278 00:58:40,958 --> 00:58:42,666 Just say you're sorry, guys. 1279 00:58:42,750 --> 00:58:45,375 This is so annoying. We're gonna play Monopoly. Come on. 1280 00:58:45,458 --> 00:58:47,250 No, I won't let something like that slide. 1281 00:58:48,333 --> 00:58:50,083 - I challenge you to a duel. - Ugh. 1282 00:58:50,166 --> 00:58:51,041 [Karo] Mm. 1283 00:58:51,125 --> 00:58:53,791 - Let's settle this like men, then. - So you want a duel or what? 1284 00:58:53,875 --> 00:58:54,875 Yeah. 1285 00:58:55,291 --> 00:58:56,750 - [scoffs] - At ping-pong. 1286 00:58:56,833 --> 00:58:57,750 Pfft. 1287 00:58:57,833 --> 00:59:01,625 Ah, see, of course he chickens out. 1288 00:59:01,708 --> 00:59:03,083 You're a loser and lame. 1289 00:59:03,166 --> 00:59:06,000 If they had a ping-pong table, I'd kick your ass so hard. 1290 00:59:06,083 --> 00:59:07,791 We have a table downstairs. 1291 00:59:07,875 --> 00:59:10,916 Mm-hm. I have an idea that's much better than Monopoly. 1292 00:59:11,625 --> 00:59:14,041 ["Drop It Like It's Hot" by Snoop Dogg playing] 1293 00:59:14,125 --> 00:59:19,416 ♪ Snoop ♪ 1294 00:59:24,333 --> 00:59:30,041 ♪ Snoop ♪ 1295 00:59:34,375 --> 00:59:36,916 ♪ When the pimp's in the crib, ma Drop it like it's hot... ♪ 1296 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 Well, at first glance, it's a draw. 1297 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 This is my first time seeing a dick in 20 years. Can't say I've missed it. 1298 00:59:43,583 --> 00:59:46,375 - [Sheila chuckles] - As for me, we can call off this nonsense. 1299 00:59:46,458 --> 00:59:49,750 Then you should cheer for your man. Or do you want to leave him hanging? 1300 00:59:49,833 --> 00:59:51,750 [both laughing] 1301 00:59:53,541 --> 00:59:55,750 Penis jokes. How original. 1302 00:59:55,833 --> 00:59:57,000 [Kurt] Matthias to serve. 1303 00:59:57,083 --> 01:00:00,041 - Wait a minute, what are you playing for? - I thought it was Pia. 1304 01:00:00,125 --> 01:00:01,625 [Sheila and Karo chuckling] 1305 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Not funny. 1306 01:00:04,750 --> 01:00:06,583 The loser has to chug a bottle of chili sauce. 1307 01:00:06,666 --> 01:00:08,291 Or is that too much for you, pussy? 1308 01:00:08,375 --> 01:00:11,333 - Mat can't handle spice of any kind. - Yep. 1309 01:00:12,083 --> 01:00:13,666 [Mat] No, no. No problem. 1310 01:00:14,208 --> 01:00:15,333 Okay, then. 1311 01:00:16,000 --> 01:00:18,708 - 'Cause I'll win. - The loser has to chug chili sauce! 1312 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 [sighs] 1313 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 [exhales sharply] 1314 01:00:28,250 --> 01:00:29,666 - [Karo] Ooh. - [Mat] Yes! 1315 01:00:31,625 --> 01:00:33,250 One-nil, Matthias. 1316 01:00:33,333 --> 01:00:35,333 Did I mention I used to play in a club for years? 1317 01:00:35,416 --> 01:00:38,096 No, that's the one thing this evening you haven't yet bragged about. 1318 01:00:38,125 --> 01:00:39,333 [Karo] Ooh. 1319 01:00:39,416 --> 01:00:40,708 [chuckling] 1320 01:00:45,416 --> 01:00:47,541 - [Kurt sighs] - [Mat snickers] 1321 01:00:47,625 --> 01:00:48,750 Two-nil, Matthias. 1322 01:00:48,833 --> 01:00:50,916 I wanted an opponent, not a victim. 1323 01:00:55,583 --> 01:00:57,041 [exhales deeply] 1324 01:00:59,083 --> 01:01:01,125 [intense electronic music playing] 1325 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Bam! 1326 01:01:06,500 --> 01:01:07,500 [groans softly] 1327 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Yes! 1328 01:01:12,000 --> 01:01:13,291 Bang! 1329 01:01:17,625 --> 01:01:18,875 [music stops] 1330 01:01:18,958 --> 01:01:20,916 - Ooh! - [all] Ahh! 1331 01:01:22,791 --> 01:01:23,666 [Jan] Ow. 1332 01:01:23,750 --> 01:01:25,791 10-3 for Matthias. 1333 01:01:27,083 --> 01:01:28,791 Seven match balls. 1334 01:01:28,875 --> 01:01:30,041 [Jan groans softly] 1335 01:01:30,125 --> 01:01:32,125 That looks like castration. 1336 01:01:32,208 --> 01:01:34,000 That certainly takes balls. 1337 01:01:34,083 --> 01:01:35,875 [Mat, Karo and Sheila laughing] 1338 01:01:35,958 --> 01:01:38,541 [Karo continues laughing] 1339 01:01:41,375 --> 01:01:43,916 - [soundscape muffles] - [pensive music playing] 1340 01:01:52,750 --> 01:01:54,291 Hey, good? 1341 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 [Jan breathing deeply] 1342 01:02:01,958 --> 01:02:04,458 - [Mat grunts] - [Sheila] Ooh! 1343 01:02:05,291 --> 01:02:06,291 [Sheila chuckles] 1344 01:02:08,541 --> 01:02:10,500 Point for Jan. 10-4. 1345 01:02:13,541 --> 01:02:14,541 [Mat grunts] 1346 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 10-5. 1347 01:02:18,833 --> 01:02:21,458 [intense electronic music playing] 1348 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 [Kurt] 10-6. 1349 01:02:33,708 --> 01:02:35,000 10-7. 1350 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Shit! Come on! 1351 01:02:44,666 --> 01:02:46,083 [Jan] Who's the victim now? 1352 01:02:46,166 --> 01:02:47,916 - Come on! - [shouting] 1353 01:02:53,000 --> 01:02:54,375 - [grunts] - [music stops] 1354 01:02:54,458 --> 01:02:55,500 [gasps] 1355 01:02:55,583 --> 01:02:56,583 [Kurt] 11-10. 1356 01:02:58,708 --> 01:03:00,000 Match ball for Jan. 1357 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 [Mat] Ugh. 1358 01:03:04,333 --> 01:03:05,333 [Karo gasps] 1359 01:03:07,250 --> 01:03:08,666 [Jan chuckles] Oh. 1360 01:03:12,333 --> 01:03:14,083 [Kurt] Wouldn't you rather use a new ball? 1361 01:03:14,833 --> 01:03:15,958 [exhales deeply] 1362 01:03:25,500 --> 01:03:27,416 - Yeah! - No! 1363 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Victory for Jan! 1364 01:03:28,916 --> 01:03:32,000 Yeah! Yeah, man! 1365 01:03:32,833 --> 01:03:34,916 Looks like the victim just won, huh? 1366 01:03:35,000 --> 01:03:36,416 Yeah, yeah, yeah! 1367 01:03:36,500 --> 01:03:39,583 Yes, yes, yes! Yes! Yes! 1368 01:03:39,666 --> 01:03:40,666 Yeah, baby. 1369 01:03:40,750 --> 01:03:42,000 - [Pia] Yeah. - [Jan] Mmm. 1370 01:03:42,083 --> 01:03:43,083 [Pia] Jan. 1371 01:03:43,416 --> 01:03:44,500 Yeah. 1372 01:03:44,583 --> 01:03:46,583 [upbeat music playing] 1373 01:03:51,041 --> 01:03:51,958 [music fades out] 1374 01:03:52,041 --> 01:03:54,875 [Karo] Hm. I wouldn't do that. 1375 01:03:54,958 --> 01:03:58,166 Remember my piri-piri chicken? You had that coming out of every hole. 1376 01:03:59,541 --> 01:04:00,958 [Sheila's phone vibrates] 1377 01:04:01,041 --> 01:04:02,208 Message from Zora. 1378 01:04:02,291 --> 01:04:04,333 Um, yeah, I won't read it straightaway, right? 1379 01:04:04,416 --> 01:04:07,166 - Otherwise, she thinks I'm fucking... - God, just check it already. 1380 01:04:07,250 --> 01:04:11,208 [Sheila] Yeah, okay. "I'll call you in a bit." And a smiley. 1381 01:04:12,208 --> 01:04:15,750 Not the normal smiley, but the smiley with the red cheeks. That's a good sign, right? 1382 01:04:15,833 --> 01:04:18,250 Signs are often not what they appeareth to be. 1383 01:04:19,916 --> 01:04:21,916 [inhales deeply] 1384 01:04:22,000 --> 01:04:24,166 [exhales deeply] 1385 01:04:25,250 --> 01:04:27,208 [suspenseful music playing] 1386 01:04:28,416 --> 01:04:29,875 I would've done it myself. 1387 01:04:31,125 --> 01:04:32,166 But I'm the winner. 1388 01:04:37,916 --> 01:04:40,250 [Mat gulping] 1389 01:04:48,458 --> 01:04:50,208 [exhales] 1390 01:04:59,750 --> 01:05:02,166 [shakily] I barely feel any... 1391 01:05:02,250 --> 01:05:03,666 [gasping] 1392 01:05:04,458 --> 01:05:06,333 [chuckling quietly] 1393 01:05:08,250 --> 01:05:10,791 [retching] 1394 01:05:10,875 --> 01:05:13,083 [suspenseful music continues] 1395 01:05:19,583 --> 01:05:21,416 [music fades out] 1396 01:05:21,916 --> 01:05:23,583 [grunts, retching] 1397 01:05:23,666 --> 01:05:26,083 Look who's the asshole loser now, bitch. 1398 01:05:26,166 --> 01:05:27,583 [crashing and clanging] 1399 01:05:27,666 --> 01:05:31,541 [heaving and retching violently] 1400 01:05:34,666 --> 01:05:35,958 [Mat coughing loudly] 1401 01:05:36,041 --> 01:05:37,708 What's wrong with you? 1402 01:05:37,791 --> 01:05:41,041 I'm not a fucking trophy! How about you go help Mat? 1403 01:05:41,125 --> 01:05:43,125 [crying] 1404 01:05:43,208 --> 01:05:44,708 You want me to help him? 1405 01:05:44,791 --> 01:05:47,750 - I'm going, okay? - Watch out! Orcs behind you! 1406 01:05:47,833 --> 01:05:48,708 [Karo] Enough! 1407 01:05:48,791 --> 01:05:50,916 - [Mat whimpering] - [screeching on computer] 1408 01:05:51,500 --> 01:05:53,500 [panting, wheezing] 1409 01:05:57,083 --> 01:05:57,958 Do you need help? 1410 01:05:58,041 --> 01:05:59,333 No. 1411 01:05:59,416 --> 01:06:00,541 [gasps] 1412 01:06:02,791 --> 01:06:04,458 [gasping] 1413 01:06:07,125 --> 01:06:08,291 [Mat exclaiming] 1414 01:06:10,333 --> 01:06:12,583 [Jan] Here. Try this. 1415 01:06:12,666 --> 01:06:14,833 [Mat groaning] 1416 01:06:20,583 --> 01:06:22,583 - [gasps] - I think it's best you lie down. 1417 01:06:22,666 --> 01:06:23,666 [angrily exclaims] 1418 01:06:26,583 --> 01:06:28,583 [Mat grunting] 1419 01:06:30,791 --> 01:06:32,875 - He didn't just drink the milk, did he? - Yeah. 1420 01:06:33,375 --> 01:06:34,833 I'll gladly get you a new one. 1421 01:06:34,916 --> 01:06:37,208 You can't buy this! I can only pump it. 1422 01:06:39,166 --> 01:06:40,166 [Karo sighs] 1423 01:06:40,666 --> 01:06:42,666 - This is the shittiest game night ever. - Ugh. 1424 01:06:42,750 --> 01:06:45,166 - [groans] - And I put so much effort into this. 1425 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 Sure you did. 1426 01:06:48,791 --> 01:06:50,583 Gabriela cooked. So what? 1427 01:06:51,291 --> 01:06:53,931 Are you going to hold it against me 'cause I didn't make it myself? 1428 01:06:54,000 --> 01:06:55,958 I'm not, but why would you make that up? 1429 01:06:56,041 --> 01:06:57,801 Maybe that's just how it's done in Grunewald. 1430 01:06:57,833 --> 01:06:58,875 Hey, hey, hey, hey, hey. 1431 01:06:59,750 --> 01:07:01,708 How do you know that, anyway? 1432 01:07:01,791 --> 01:07:04,291 Yeah, Jan. Tell us how you ended up in Gabriela's room 1433 01:07:04,375 --> 01:07:06,041 just as she got out of the shower. 1434 01:07:06,125 --> 01:07:07,666 Yeah, I got lost. So what? 1435 01:07:07,750 --> 01:07:10,500 You got lost many times, whatever you were looking for! 1436 01:07:11,708 --> 01:07:12,708 Yeah. 1437 01:07:14,000 --> 01:07:15,166 [Karo sighs] 1438 01:07:19,125 --> 01:07:20,416 Where are you going? 1439 01:07:20,500 --> 01:07:21,583 What is this all about? 1440 01:07:21,666 --> 01:07:24,125 And this whole dick contest with Matthias the whole night? 1441 01:07:24,208 --> 01:07:25,791 And I don't mean figuratively speaking. 1442 01:07:25,875 --> 01:07:28,041 You both were literally comparing your dicks. 1443 01:07:28,125 --> 01:07:30,833 Yeah, but how is it my fault that your ex-boyfriend... 1444 01:07:30,916 --> 01:07:33,250 Sorry, no, your ex-fiancé joined us? 1445 01:07:33,791 --> 01:07:35,291 And by the way, he started it. 1446 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 He started it? What are we, like, in fucking kindergarten or what? 1447 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 - No, but we're at a horrible game night. - Yeah, a game night that was always fun. 1448 01:07:42,750 --> 01:07:44,416 When I wasn't a part of it? [scoffs] 1449 01:07:44,500 --> 01:07:47,833 Sorry I don't fit into your oh-so-perfect world of the rich and successful. 1450 01:07:49,166 --> 01:07:50,291 What are you even saying? 1451 01:07:50,375 --> 01:07:52,583 You people already won the Monopoly of life. 1452 01:07:53,250 --> 01:07:55,208 There are no fucking bike stores in Monopoly. 1453 01:07:55,291 --> 01:07:57,666 So what? Photo studios aren't either! 1454 01:07:57,750 --> 01:08:00,416 Yeah, that's why you'll start that job with Karo soon. 1455 01:08:00,500 --> 01:08:03,541 Then you can at least afford a fucking yellow street for a start. 1456 01:08:05,208 --> 01:08:07,916 You really did take a wrong turn somewhere today. 1457 01:08:08,000 --> 01:08:11,666 - Thought you were a little more relaxed. - Before tonight, I was relaxed as hell. 1458 01:08:11,750 --> 01:08:14,708 But you had to drag me into this fucked-up game here. 1459 01:08:14,791 --> 01:08:17,375 Oh, and by the way, I don't collect antiques. 1460 01:08:17,458 --> 01:08:19,958 There's just an old bike hanging up on my wall. 1461 01:08:20,916 --> 01:08:21,916 [Mat] Pia. 1462 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 I truly am so sorry about everything. 1463 01:08:28,000 --> 01:08:32,208 But our kiss the other day, that kind of confused me a bit. 1464 01:08:33,291 --> 01:08:35,041 And ever since then, I... [retches] 1465 01:08:38,208 --> 01:08:40,791 [stifling vomit] 1466 01:08:43,541 --> 01:08:44,791 [Sheila] You kissed Mat? 1467 01:08:45,500 --> 01:08:47,375 - Why don't I know about that? - [Pia sighs] 1468 01:08:47,458 --> 01:08:48,666 [door slams] 1469 01:08:49,250 --> 01:08:50,833 Was that the emergency? 1470 01:08:54,208 --> 01:08:55,541 It was before us. 1471 01:08:56,083 --> 01:08:58,125 Well, before we were really a couple. 1472 01:09:00,208 --> 01:09:03,625 Wow, okay. I'm learning a lot about you today. 1473 01:09:03,708 --> 01:09:04,708 [scoffs] 1474 01:09:06,625 --> 01:09:08,750 Alex, forget the stupid bird. We're leaving. 1475 01:09:09,375 --> 01:09:10,500 Hm? 1476 01:09:18,416 --> 01:09:20,000 - Good evening. - [Sheila screams] 1477 01:09:22,916 --> 01:09:25,458 By the way, beautiful garden. 1478 01:09:27,041 --> 01:09:29,250 Hi. Hey. 1479 01:09:29,333 --> 01:09:33,000 Uh... Uh, the play tower. 1480 01:09:33,916 --> 01:09:35,541 That is, um... 1481 01:09:36,291 --> 01:09:38,333 Now it's not that anymore. 1482 01:09:38,833 --> 01:09:42,375 The structure... I guess... probably... yeah. 1483 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 Bird? Wh... What kind of bird? 1484 01:09:47,333 --> 01:09:49,333 [suspenseful music playing] 1485 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 [sighs] 1486 01:09:56,916 --> 01:09:57,916 Fuck. 1487 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Yeah. I feel you. 1488 01:10:00,541 --> 01:10:02,958 No. Man, my key is gone, fuck. 1489 01:10:03,541 --> 01:10:04,958 My girlfriend is gone. 1490 01:10:06,083 --> 01:10:08,458 Kind of a shitty night for all of us, isn't it? 1491 01:10:09,625 --> 01:10:10,791 Oh shit. 1492 01:10:11,666 --> 01:10:12,666 Hm? 1493 01:10:13,166 --> 01:10:16,041 Ugh, I probably lost it when I was caught in that fucking net. 1494 01:10:16,958 --> 01:10:18,083 You're kidding. 1495 01:10:19,625 --> 01:10:21,916 Dude, it was somewhere around here, wasn't it? 1496 01:10:24,833 --> 01:10:25,833 Strange. 1497 01:10:26,583 --> 01:10:27,583 What? 1498 01:10:28,083 --> 01:10:30,250 The net I was caught in. 1499 01:10:30,916 --> 01:10:31,916 It's gone. 1500 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 [Alex and Jan grunting] 1501 01:10:34,083 --> 01:10:37,041 Oh God! Oh fuck! Uh-oh. 1502 01:10:37,625 --> 01:10:40,916 Yeah. Now you know what a wild boar feels like. 1503 01:10:42,916 --> 01:10:44,000 CLASSIFIEDS MISCELLANEOUS 1504 01:10:44,083 --> 01:10:47,541 "Help! Desperately searching for my white cockatoo, Helmut Kohl." 1505 01:10:47,625 --> 01:10:48,791 "Please help." 1506 01:10:52,125 --> 01:10:53,666 Exclamation point. 1507 01:10:53,750 --> 01:10:55,833 [Karo] Why didn't you tell me about the kiss? 1508 01:10:55,916 --> 01:10:56,916 Yeah. Why? 1509 01:10:58,333 --> 01:11:01,041 No idea. Well, it didn't mean anything. 1510 01:11:01,125 --> 01:11:04,708 - [scoffs] A kiss always means something. - A kiss always means something. 1511 01:11:04,791 --> 01:11:06,666 - You're annoying. - You're annoying. 1512 01:11:06,750 --> 01:11:09,750 You shouldn't give relationship advice right now, don't you think? 1513 01:11:10,375 --> 01:11:11,708 Okay, wow. That was mean. 1514 01:11:12,291 --> 01:11:14,541 You all acted like assholes, to be honest. 1515 01:11:14,625 --> 01:11:16,375 Yeah, and Jan did too. 1516 01:11:17,208 --> 01:11:18,208 Yeah. 1517 01:11:18,625 --> 01:11:19,833 Leave Jan alone. 1518 01:11:19,916 --> 01:11:22,791 He let Helmut Kohl fly off! Idiot. 1519 01:11:24,166 --> 01:11:26,708 And you invited Matthias. What were you fucking thinking? 1520 01:11:26,791 --> 01:11:29,291 He said you two might still have a shot. 1521 01:11:29,375 --> 01:11:30,625 After the kiss. 1522 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 And I wanted to help with that. 1523 01:11:32,583 --> 01:11:34,250 And that's why in Trivial Pursuit 1524 01:11:34,333 --> 01:11:37,166 you only drew the cards that Matthias was prepared for. 1525 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 You noticed that? 1526 01:11:38,166 --> 01:11:40,041 Huh? I'm not stupid. 1527 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 She's not stupid, otherwise Jan wouldn't be with her. 1528 01:11:44,625 --> 01:11:45,750 Now what? 1529 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 We wait, dude. 1530 01:11:50,125 --> 01:11:52,208 - What if that guy comes? - What if he doesn't come? 1531 01:11:53,166 --> 01:11:54,750 What if he ends up shooting us? 1532 01:11:55,333 --> 01:11:58,333 We didn't work our way up just to be shot dead in Grunewald. 1533 01:11:58,416 --> 01:12:01,791 Fuck, bro. The guy doesn't shoot people. He hunts wild boars. 1534 01:12:01,875 --> 01:12:04,750 Yeah? And what if he shoots first and then looks? 1535 01:12:06,250 --> 01:12:08,833 I'm so young, man. My whole life's ahead of me. 1536 01:12:09,625 --> 01:12:12,291 The store is finally turning a profit this year. 1537 01:12:12,375 --> 01:12:14,250 Why? Why now, goddamn it? 1538 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Yeah? What about me? I just dumped the woman of my dreams. 1539 01:12:18,166 --> 01:12:21,500 If I get shot now, then Pia will never know what she means to me. 1540 01:12:23,708 --> 01:12:26,083 - That sounds serious. - Yeah, it is. 1541 01:12:26,166 --> 01:12:27,958 Then we need to get out of here, buddy. 1542 01:12:28,666 --> 01:12:29,791 [straining] 1543 01:12:29,875 --> 01:12:32,291 [Jan] I think you have to... You have to turn over. 1544 01:12:32,375 --> 01:12:34,166 No, get over here. Shh! 1545 01:12:34,250 --> 01:12:37,041 Alex, that won't work! Argh! 1546 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Hey, guys, where is Mat? 1547 01:12:38,541 --> 01:12:41,333 Probably hugging the toilet. Serves him right. 1548 01:12:41,416 --> 01:12:43,083 [Pia's cell phone rings] 1549 01:12:43,166 --> 01:12:44,166 Hm. 1550 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 Matthias? 1551 01:12:47,958 --> 01:12:50,875 [Mat] Pia, Pia. 1552 01:12:50,958 --> 01:12:52,158 - It's me. - Put it on speaker. 1553 01:12:52,208 --> 01:12:53,208 Please don't hang up. 1554 01:12:53,250 --> 01:12:55,000 I just wanted to say one more thing. 1555 01:12:55,083 --> 01:12:56,083 I love you. 1556 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 And it just hurts me that you're with this... loser. 1557 01:13:00,583 --> 01:13:02,708 - And not me. Hey, you jerk! - [car horn honks] 1558 01:13:02,791 --> 01:13:04,041 Are you kidding? 1559 01:13:04,125 --> 01:13:06,916 Honk one more time, I dare you! I'm a dentist! 1560 01:13:07,000 --> 01:13:09,875 Pia, you deserve someone better. Yeah? Ha! 1561 01:13:09,958 --> 01:13:10,833 Me! 1562 01:13:10,916 --> 01:13:13,916 I am your king. And I'm a fighter. 1563 01:13:14,000 --> 01:13:16,833 And for you, I would even defeat a tiger. 1564 01:13:17,416 --> 01:13:19,375 Yeah! I'll go do that now. 1565 01:13:19,458 --> 01:13:22,666 Yeah, I'll put a bow on it and gift it to you. Pia! 1566 01:13:22,750 --> 01:13:26,125 I'm a predator! Rawr! Rawr! 1567 01:13:26,208 --> 01:13:28,416 This is so fucking stupid. All right? 1568 01:13:28,500 --> 01:13:30,875 Just drive to your house and sleep it off, okay? 1569 01:13:30,958 --> 01:13:32,833 [GPS voice] Turn left after 800 meters, 1570 01:13:32,916 --> 01:13:36,166 then you'll have reached your destination, Zoological Garden. 1571 01:13:36,250 --> 01:13:38,010 [Oliver] Does he really want to kill a tiger? 1572 01:13:38,041 --> 01:13:38,916 - [Pia] Matthias? - No! 1573 01:13:39,000 --> 01:13:40,958 - [Mat] We caress in the meadow. - Matthias? 1574 01:13:41,041 --> 01:13:42,541 The stars in our hearts! 1575 01:13:42,625 --> 01:13:44,833 [Jan] Hey. Can you reach my cell phone? 1576 01:13:44,916 --> 01:13:46,958 - [Alex] Where? - In my front pocket. 1577 01:13:47,041 --> 01:13:48,250 [Alex] Okay, wait. Let me try. 1578 01:13:48,333 --> 01:13:50,208 - More to the right, to the right. - Here? 1579 01:13:50,291 --> 01:13:52,333 No, no. No, that's the left, Alex. 1580 01:13:52,416 --> 01:13:53,541 Oh, oops. 1581 01:13:53,625 --> 01:13:55,125 - [gunshot fires] - [gasping] 1582 01:13:55,208 --> 01:13:56,500 [ominous music playing] 1583 01:13:57,916 --> 01:13:59,291 - [Jan] Shh. - [Alex] Mommy. 1584 01:13:59,375 --> 01:14:00,875 - Shh! Shh! - Mommy. 1585 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Oh fuck. 1586 01:14:11,583 --> 01:14:13,583 [keys jangling] 1587 01:14:19,208 --> 01:14:22,375 Please, please, please. Don't shoot! Don't shoot! 1588 01:14:22,458 --> 01:14:25,041 - Why are you in my garden? - We can explain everything. 1589 01:14:25,125 --> 01:14:26,750 - Yeah. - He lost his key over here. 1590 01:14:26,833 --> 01:14:28,713 - Yeah. - And what's his key doing in my garden? 1591 01:14:28,791 --> 01:14:32,291 I was catching the cockatoo so my friend wouldn't lose the woman of his dreams. 1592 01:14:32,375 --> 01:14:34,375 - [Alex] He texted me "marmalade toast." - Huh? 1593 01:14:34,458 --> 01:14:36,666 Please, our night's been really shitty so far. 1594 01:14:36,750 --> 01:14:37,791 Yeah. 1595 01:14:37,875 --> 01:14:41,875 Just let us go. And we won't tell anybody that you shot the bird. 1596 01:14:41,958 --> 01:14:43,541 [chuckles mischievously] 1597 01:14:44,541 --> 01:14:46,208 [Jan and Alex chuckle nervously] 1598 01:14:47,166 --> 01:14:48,458 I didn't kill him. 1599 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 Here. I just subdued him. 1600 01:14:52,375 --> 01:14:54,250 He wouldn't have survived long out here. 1601 01:14:54,333 --> 01:14:57,500 We have a lot of cats in the area. Half an hour and he'll be good again. 1602 01:14:57,583 --> 01:14:58,583 Is it yours? 1603 01:14:59,166 --> 01:15:02,375 No. It belongs to Mr. Hoffmann next door. But can I have it? 1604 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 - I don't care. - If you could let us... 1605 01:15:04,458 --> 01:15:06,583 Right. Of course, I'll do that now. 1606 01:15:07,625 --> 01:15:09,541 - But be careful! - But be careful! 1607 01:15:09,625 --> 01:15:11,041 [grunting] 1608 01:15:11,125 --> 01:15:13,125 [intense electronic music playing] 1609 01:15:15,750 --> 01:15:17,750 [singer vocalizes] 1610 01:15:27,291 --> 01:15:28,583 [doorbell rings] 1611 01:15:28,666 --> 01:15:30,166 [music fades out] 1612 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 - Hey. - Hey. 1613 01:15:33,750 --> 01:15:34,833 Is that Helmut Kohl? 1614 01:15:34,916 --> 01:15:38,208 Yeah, but don't worry. He's just taking a little nap. 1615 01:15:38,833 --> 01:15:39,833 Hmm. 1616 01:15:40,833 --> 01:15:44,500 Mm. Come in. I've got the place to myself. We can chill, like buddies. 1617 01:15:45,666 --> 01:15:47,458 You by yourself? Why? 1618 01:15:47,541 --> 01:15:49,125 Everyone else went to the zoo. 1619 01:15:49,208 --> 01:15:53,416 But I was there the other day, so I said I'd stay here. 1620 01:15:54,000 --> 01:15:56,291 Hang on, Kay. Why did they go to the zoo? 1621 01:15:56,833 --> 01:15:58,250 Because of Matthias. 1622 01:16:00,000 --> 01:16:02,208 I don't get it. Why did that guy go to the zoo? 1623 01:16:02,291 --> 01:16:04,833 And what does this all have to do with my awesome game? 1624 01:16:04,916 --> 01:16:06,708 I'll explain later, yeah? Okay? 1625 01:16:10,208 --> 01:16:12,125 You can ride with me if you'd like, Jan. 1626 01:16:12,666 --> 01:16:14,375 Thanks, Kay. That's all right. 1627 01:16:16,375 --> 01:16:18,375 [determined music playing] 1628 01:16:24,208 --> 01:16:25,916 JAN CELL PHONE 1629 01:16:26,000 --> 01:16:28,250 [cell phone ringing and vibrating] 1630 01:16:28,333 --> 01:16:29,416 What an idiot. 1631 01:16:30,125 --> 01:16:32,250 You mean Mat or Jan? Or Oli? 1632 01:16:32,333 --> 01:16:34,250 - I can hear you. - I know. 1633 01:16:34,333 --> 01:16:35,333 Hmph. 1634 01:16:35,875 --> 01:16:37,833 Just as long as you two stick together. 1635 01:16:37,916 --> 01:16:40,041 Yeah, that's what I thought too, before tonight. 1636 01:16:41,000 --> 01:16:43,208 Yeah, I should have told you about the kiss. 1637 01:16:43,291 --> 01:16:44,625 This all sucks. 1638 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Give me that stuff now. 1639 01:16:49,166 --> 01:16:50,333 Oh, hey! 1640 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 I don't like you taking those pills. 1641 01:16:52,916 --> 01:16:55,541 - Or that you're giving them to her. - Yeah, I agree. 1642 01:16:55,625 --> 01:16:57,166 Those are just placebos. 1643 01:16:57,833 --> 01:16:58,833 Huh? 1644 01:16:59,666 --> 01:17:02,166 Yeah. You kept wanting more and more, so I switched them. 1645 01:17:02,250 --> 01:17:03,583 I won't let you be a junkie. 1646 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 Ugh, you all think I'm some messed-up workaholic, do you? 1647 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 No, that's nonsense. I have huge respect for what you built for yourself. 1648 01:17:11,791 --> 01:17:13,583 But I don't want to work in your company. 1649 01:17:14,708 --> 01:17:18,041 Oh, I'm so glad. I just can't see you working a job job. 1650 01:17:18,125 --> 01:17:21,333 Job job? It was simply a kind offer between friends. 1651 01:17:22,041 --> 01:17:24,125 - It sounded like a command. - [hesitates] 1652 01:17:24,208 --> 01:17:25,208 Pfft. What? 1653 01:17:25,291 --> 01:17:27,416 You know, I just want to follow my own path. 1654 01:17:27,500 --> 01:17:31,083 I'd rather photograph cats and dogs, even if they pee all over my studio 1655 01:17:31,166 --> 01:17:32,541 'cause they're excited. 1656 01:17:33,333 --> 01:17:35,416 That's also why I'm with Jan, you know. 1657 01:17:35,500 --> 01:17:38,083 I mean, why I was with him. 1658 01:17:38,166 --> 01:17:40,833 'Cause he pees all over your place 'cause he's excited? 1659 01:17:40,916 --> 01:17:42,458 [chuckling] 1660 01:17:42,541 --> 01:17:44,541 [determined music continues] 1661 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 My name's Kay. I'm best friends with Jan. 1662 01:17:56,208 --> 01:17:57,208 Okay. 1663 01:17:57,916 --> 01:18:00,875 No, just Kay. No O. 1664 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Holy shit. 1665 01:18:08,333 --> 01:18:10,333 [music fades out] 1666 01:18:16,791 --> 01:18:19,500 [Mat, in loopy, high-pitched voice] Ahh, pussycat! 1667 01:18:19,583 --> 01:18:23,041 Ahh! Pussycat. I'll get you! 1668 01:18:23,125 --> 01:18:24,666 - Pussycat! - Mat! 1669 01:18:24,750 --> 01:18:27,333 - We're coming! - [Karo] Oli? Goddamn it. 1670 01:18:28,125 --> 01:18:29,166 [car lock beeps] 1671 01:18:29,250 --> 01:18:30,291 BERLIN ZOO 1672 01:18:30,375 --> 01:18:31,583 Are you guys serious? 1673 01:18:32,625 --> 01:18:36,125 ZOOLOGICAL GARDEN STATION 1674 01:18:45,500 --> 01:18:46,708 Oh fuck. 1675 01:18:46,791 --> 01:18:49,416 [various animal calls and chirps] 1676 01:18:49,500 --> 01:18:52,166 Matthias? Are you here? 1677 01:18:53,000 --> 01:18:54,083 Ugh! 1678 01:18:54,166 --> 01:18:55,166 Guys! 1679 01:18:56,625 --> 01:18:57,958 He was definitely here. 1680 01:18:58,041 --> 01:18:59,041 Mat? 1681 01:18:59,500 --> 01:19:00,833 I can't believe this. 1682 01:19:02,375 --> 01:19:03,375 [Oliver] Hey. 1683 01:19:03,916 --> 01:19:06,291 [animal screeching] 1684 01:19:08,500 --> 01:19:11,000 - What are you doing here? - I need a moment to talk. 1685 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 And you think that I want to talk to you? 1686 01:19:13,333 --> 01:19:16,208 If we didn't have to go rescue Mat right now, 1687 01:19:16,291 --> 01:19:18,541 I would hit you in the mouth so hard, you moron. 1688 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Yeah, that's fair. But we found Helmut Kohl. 1689 01:19:22,500 --> 01:19:24,809 - What? Seriously? - Yes, he's in your study. He's all right. 1690 01:19:24,833 --> 01:19:25,666 Again, I'm sorry. 1691 01:19:25,750 --> 01:19:26,625 [sighs] 1692 01:19:26,708 --> 01:19:29,750 Oh God, that's... Honey, Helmut Kohl's alive. 1693 01:19:31,333 --> 01:19:32,893 [Alex] Hey, sorry, guys, but is that... 1694 01:19:34,291 --> 01:19:37,875 Guys, does this look like vomit? Because it kinda looks like... 1695 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Breast milk. 1696 01:19:39,833 --> 01:19:41,041 [gagging] 1697 01:19:43,041 --> 01:19:44,041 [Pia] Shh. 1698 01:19:44,541 --> 01:19:45,708 - Shh. - Huh? 1699 01:19:45,791 --> 01:19:48,375 [cell phone ringtone playing] 1700 01:19:48,458 --> 01:19:49,583 Do you hear that? 1701 01:19:54,333 --> 01:19:56,375 [cell phone vibrating] 1702 01:19:56,458 --> 01:19:59,708 - [Oliver] Damn, he's really down there. - Face to face with the beast. 1703 01:20:00,708 --> 01:20:01,708 Holy shit. 1704 01:20:02,833 --> 01:20:04,125 - Matthias! - [Alex] Sorry, guys. 1705 01:20:04,208 --> 01:20:07,166 If you voluntarily climb into a tiger enclosure, you'll get eaten. 1706 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 - [Oliver] Are you kidding, dude? - Yeah, sorry. Too bad. Natural selection. 1707 01:20:11,458 --> 01:20:13,791 - I'm going in there and getting him out. - Are you stupid? 1708 01:20:14,375 --> 01:20:16,958 - I'm sure I won't get eaten. - Famous last words. 1709 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 - Zora. I'm gonna answer. - [cell phone ringing] 1710 01:20:20,416 --> 01:20:21,583 [Sheila] Watch out! Ow! 1711 01:20:21,666 --> 01:20:23,250 - Ew. - [gagging] 1712 01:20:23,333 --> 01:20:25,373 Why do men always think they have to save the world? 1713 01:20:25,416 --> 01:20:26,833 Because we have something to prove. 1714 01:20:26,916 --> 01:20:29,416 Yeah, right. Go fix it, then. Thanks and goodbye, best friend. 1715 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 [Pia] Hey, watch out. Be careful. 1716 01:20:33,208 --> 01:20:34,708 Please be careful, okay? 1717 01:20:36,125 --> 01:20:37,125 [Jan] Yeah. 1718 01:20:37,541 --> 01:20:39,625 [dramatic music playing] 1719 01:20:41,500 --> 01:20:43,125 [Karo] He's actually doing this. 1720 01:20:46,083 --> 01:20:47,083 [grunts] 1721 01:20:54,083 --> 01:20:55,375 [whispers] Matthias? 1722 01:21:00,333 --> 01:21:01,541 [Jan whispers] Matthias. 1723 01:21:02,750 --> 01:21:04,791 [deep snoring] 1724 01:21:08,500 --> 01:21:10,083 [panting] 1725 01:21:17,125 --> 01:21:18,833 [tiger continues snoring] 1726 01:21:23,208 --> 01:21:24,208 [Pia] Jan? 1727 01:21:26,500 --> 01:21:27,875 Shh. 1728 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 [Pia] Come back up. Come up, come up, come up. 1729 01:21:37,375 --> 01:21:39,375 [suspenseful music playing] 1730 01:21:43,916 --> 01:21:44,916 [gasps] 1731 01:21:47,125 --> 01:21:48,291 Fuck. Focus, man. 1732 01:21:49,166 --> 01:21:50,458 Come on. You got it. 1733 01:21:51,875 --> 01:21:53,333 [Pia] Give me your hand. Hey! 1734 01:21:53,958 --> 01:21:55,333 [Alex] You're almost there! 1735 01:21:57,125 --> 01:21:58,125 Fuck. 1736 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 Jan. Keep going. 1737 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 I can't. 1738 01:22:03,958 --> 01:22:06,708 Hey, what are you guys just standing around for? Do something! 1739 01:22:06,791 --> 01:22:07,625 [all] Like what? 1740 01:22:07,708 --> 01:22:09,375 [Alex] Rope! We need a rope. 1741 01:22:09,458 --> 01:22:10,458 - Yeah? - [Kurt] Yeah. 1742 01:22:11,291 --> 01:22:13,208 Jan. Hang on. 1743 01:22:13,291 --> 01:22:15,500 We're going to find some rope to pull you up, okay? 1744 01:22:17,291 --> 01:22:19,791 Pia, in case I get eaten. 1745 01:22:20,791 --> 01:22:24,458 I'm sorry that the night went so badly. But I was so nervous. 1746 01:22:24,541 --> 01:22:27,208 And when Matthias showed up, I was afraid I'd lose you. 1747 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 And that's why you turned into Matthias 2.0? 1748 01:22:30,916 --> 01:22:33,166 You did kiss Matthias 1.0 again, after all. 1749 01:22:33,750 --> 01:22:34,875 I really regret it. 1750 01:22:35,708 --> 01:22:39,000 But I can't go back and undo it. Maybe it's a good thing. 1751 01:22:39,083 --> 01:22:42,333 Now I know that there are absolutely no feelings there anymore. 1752 01:22:43,125 --> 01:22:44,583 Unlike for you. 1753 01:22:51,000 --> 01:22:52,875 [tiger growling] 1754 01:22:54,875 --> 01:22:55,875 Jan. 1755 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 The tiger's behind me, isn't it? 1756 01:22:59,375 --> 01:23:01,375 [tiger continues growling] 1757 01:23:03,625 --> 01:23:04,958 [roars] 1758 01:23:05,041 --> 01:23:06,708 [panicked gasping] 1759 01:23:10,333 --> 01:23:11,333 [all] Fuck! 1760 01:23:12,541 --> 01:23:13,541 [Jan] Okay. 1761 01:23:14,208 --> 01:23:15,625 [panting] 1762 01:23:16,333 --> 01:23:18,875 - [Kurt] I've got a rope! - [Alex] Where did you get that? 1763 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 From the monkeys. But I promised them I'd bring it back. 1764 01:23:22,166 --> 01:23:23,934 - [Alex] You're a saint. - [Oliver] Jan, here! 1765 01:23:23,958 --> 01:23:24,958 Grab that! 1766 01:23:25,541 --> 01:23:27,375 [tiger snarling] 1767 01:23:28,000 --> 01:23:29,500 [tiger growling and roaring] 1768 01:23:30,958 --> 01:23:33,059 - [Pia] Come on, now! - [Oliver] All right, let's pull! 1769 01:23:33,083 --> 01:23:34,083 [intense grunting] 1770 01:23:36,916 --> 01:23:38,708 [Pia] Careful, careful, careful. 1771 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 [Alex] Boy, oh boy. There. 1772 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 - Dude. - Are you okay? 1773 01:23:42,625 --> 01:23:44,666 Almost lost my best friend here, didn't I? 1774 01:23:44,750 --> 01:23:46,458 - [Jan] Seriously. - What's going on here? 1775 01:23:48,500 --> 01:23:50,375 Huh? I thought you were in there. 1776 01:23:50,458 --> 01:23:54,458 Uh... Yeah, I wanted to go down there at first, but... 1777 01:23:54,541 --> 01:23:56,833 then I felt so sick again. 1778 01:23:56,916 --> 01:23:58,583 Watch out, it's somewhere around... 1779 01:23:59,166 --> 01:24:01,291 - [Alex] Yeah. There. - [Karo] Yeah, there. 1780 01:24:01,375 --> 01:24:02,375 Ugh... 1781 01:24:04,375 --> 01:24:08,208 Yeah, so I got some water from the vending machine over there. And... 1782 01:24:08,291 --> 01:24:12,666 Have any of you guys seen my phone? I took a selfie there earlier. 1783 01:24:12,750 --> 01:24:13,750 [Pia sighs] 1784 01:24:16,041 --> 01:24:18,041 - You really are a bigmouth. - P... 1785 01:24:18,125 --> 01:24:19,875 Yeah. And you sing like shit. 1786 01:24:20,541 --> 01:24:22,333 Who... Who are you, anyway? 1787 01:24:22,416 --> 01:24:23,416 Kurt. 1788 01:24:26,208 --> 01:24:27,458 Thanks, Kay. 1789 01:24:28,791 --> 01:24:30,541 Thanks. Thanks so much. 1790 01:24:31,375 --> 01:24:33,375 - [wolf howls] - [Pia sighs] 1791 01:24:35,083 --> 01:24:36,875 I'm also very sorry. 1792 01:24:40,583 --> 01:24:42,375 - It's okay. - Yeah? 1793 01:24:42,458 --> 01:24:45,916 Mm-hm. I guess it was a fun night, for the most part. 1794 01:24:46,000 --> 01:24:47,458 Yeah? [chuckles] 1795 01:24:47,541 --> 01:24:48,541 Mm-hm. 1796 01:24:52,875 --> 01:24:55,375 - Oh God. - Yeah, all right now. 1797 01:24:55,458 --> 01:24:57,166 Don't look. Let go, come on. 1798 01:24:59,666 --> 01:25:01,750 This is why my shirt was at Gabriela's. 1799 01:25:01,833 --> 01:25:04,208 ["Spanish Entry" by Ralf Gscheidle playing on phone] 1800 01:25:04,291 --> 01:25:05,750 [Karo] You dance together? 1801 01:25:05,833 --> 01:25:08,458 Yeah. I was planning a surprise. 1802 01:25:08,541 --> 01:25:10,416 - An anniversary gift. - [song ends] 1803 01:25:10,500 --> 01:25:12,708 You've always wanted to dance Paso Doble with me. 1804 01:25:13,375 --> 01:25:15,625 She says I'm doing good considering I have no talent. 1805 01:25:15,708 --> 01:25:16,708 Hm. 1806 01:25:16,750 --> 01:25:19,291 Here's an idea. You go to a dance class with me, 1807 01:25:19,375 --> 01:25:22,416 and I'll join you for your next role-playing event. 1808 01:25:22,500 --> 01:25:25,000 - Mmm... okay. Agreed. - Mm-hm. 1809 01:25:25,666 --> 01:25:26,875 [Karo chuckling] 1810 01:25:26,958 --> 01:25:28,375 - I'll come too. - No. 1811 01:25:28,458 --> 01:25:31,791 It's just going to be us. And you're going to find your own apartment. 1812 01:25:33,000 --> 01:25:34,791 Well, Jan has a room that's free. 1813 01:25:34,875 --> 01:25:37,375 Uh, no. We both need our privacy. 1814 01:25:38,791 --> 01:25:41,017 Thanks, babe. We can shower again without him filming us. 1815 01:25:41,041 --> 01:25:41,916 What now? 1816 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 How... about we keep playing? 1817 01:25:46,333 --> 01:25:47,416 - Okay. - Mm? 1818 01:25:47,500 --> 01:25:49,000 But my place. Without the others. 1819 01:25:49,083 --> 01:25:50,291 Mm-hm. 1820 01:25:53,375 --> 01:25:54,958 Zora says hello. 1821 01:25:55,041 --> 01:25:57,791 She was just too much of a pussy to break up with me. 1822 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 - Now I've broken up with her. - Oh no. I'm sorry, darling. 1823 01:26:03,583 --> 01:26:06,916 Yeah, it's okay. Actually, she should feel sorry for losing me. 1824 01:26:07,000 --> 01:26:08,250 - Yeah. - So stupid of her. 1825 01:26:08,333 --> 01:26:09,416 [Karo] Absolutely. 1826 01:26:10,416 --> 01:26:12,541 Jan, thanks for sending that message. 1827 01:26:14,041 --> 01:26:15,833 At least it's resolved now. 1828 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 It was me. I knew it would be best for you. 1829 01:26:21,166 --> 01:26:23,958 Are we going to the monkeys now? I have to return the rope. 1830 01:26:24,458 --> 01:26:26,291 [Pia sighs] Know what, Sheila...? 1831 01:26:26,375 --> 01:26:28,541 Not today. Another time. 1832 01:26:28,625 --> 01:26:29,708 - Okay? - Sure. 1833 01:26:29,791 --> 01:26:32,031 - [Jan] Okay. - [Kurt] I'll call you. I have your number. 1834 01:26:32,666 --> 01:26:35,250 - I'll call, I promise. - [Jan] Okay. 1835 01:26:35,333 --> 01:26:38,958 - [atmospheric music plays] - [indistinct chattering] 1836 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 {\an8}FOUR WEEKS LATER 1837 01:26:44,416 --> 01:26:45,625 [door opens] 1838 01:26:45,708 --> 01:26:47,250 - Hello! - [music fades out] 1839 01:26:47,333 --> 01:26:49,916 Hey! I thought you said tonight was game night. 1840 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 Yeah. But I didn't feel like going without you. 1841 01:26:52,916 --> 01:26:56,958 Very good decision. Because we all know what your game nights can lead to. 1842 01:26:57,041 --> 01:26:57,875 Shh. 1843 01:26:57,958 --> 01:27:00,541 - I'm happy you're here. I'm making an ome... - [Eddi whimpering] 1844 01:27:01,416 --> 01:27:04,291 - ...let. - [all] Surprise, Jan! 1845 01:27:04,375 --> 01:27:05,625 [all laughing] 1846 01:27:05,708 --> 01:27:07,916 Sorry, but you're just part of the gang now. 1847 01:27:09,208 --> 01:27:12,291 Your apartment really is tinier than our hallway. Wow. 1848 01:27:12,375 --> 01:27:15,041 - I'll have an omelet too. - Mat will be a little late. 1849 01:27:16,583 --> 01:27:17,583 Just a joke. 1850 01:27:18,791 --> 01:27:20,083 - Okay! - Well... 1851 01:27:20,166 --> 01:27:22,333 [all] May the best one win. 1852 01:27:22,416 --> 01:27:26,166 [all] And may I be the best one. 1853 01:27:26,250 --> 01:27:27,375 [laughter] 1854 01:27:27,458 --> 01:27:29,338 [Oliver] Okay, we'll start with Trivial Pursuit. 1855 01:27:29,375 --> 01:27:33,041 - ["Game Over" playing] - ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1856 01:27:33,125 --> 01:27:36,041 ♪ We won't give up Until the final closure ♪ 1857 01:27:36,125 --> 01:27:39,208 ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1858 01:27:39,291 --> 01:27:42,500 ♪ Ready to win Come on, we're getting closer ♪ [echoes] 1859 01:27:46,000 --> 01:27:49,208 ♪ I'll flip the cards, you roll the dice ♪ 1860 01:27:49,291 --> 01:27:52,333 ♪ If we really have to play Are you the prize? ♪ 1861 01:27:52,416 --> 01:27:55,625 ♪ 'Cause in the end, it's just you and I ♪ 1862 01:27:55,708 --> 01:27:59,083 ♪ When it comes to you I better play it right ♪ 1863 01:27:59,166 --> 01:28:02,208 ♪ I'll lift you up, won't take you down ♪ 1864 01:28:02,291 --> 01:28:05,333 ♪ I will play all the rules Just to win your crown ♪ 1865 01:28:05,416 --> 01:28:08,416 ♪ And when it's done Let's get out of town ♪ 1866 01:28:08,500 --> 01:28:11,625 ♪ I will break every rule Not to let you down ♪ 1867 01:28:11,708 --> 01:28:14,333 ♪ I will break every rule Not to let you down ♪ 1868 01:28:14,416 --> 01:28:17,833 ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1869 01:28:17,916 --> 01:28:21,166 ♪ We won't give up Until the final closure ♪ 1870 01:28:21,250 --> 01:28:24,041 ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1871 01:28:24,125 --> 01:28:28,875 ♪ Ready to win Come on, we're getting closer ♪ [echoes] 1872 01:28:30,791 --> 01:28:33,333 [singer vocalizes] 1873 01:28:34,041 --> 01:28:35,166 [Helmut Kohl squawks] 1874 01:28:35,250 --> 01:28:37,250 ♪ It ain't o... ♪ [echoes] 1875 01:28:41,791 --> 01:28:44,791 - [Helmut Kohl screeches] - ♪ Over ♪ [echoes] 1876 01:28:46,833 --> 01:28:49,958 ♪ I'll play along, I'll play pretend ♪ 1877 01:28:50,041 --> 01:28:53,208 ♪ When things go wrong In front of your friends ♪ 1878 01:28:53,291 --> 01:28:56,375 ♪ But in the end When it's just you and I ♪ 1879 01:28:56,458 --> 01:28:59,833 ♪ Hope you can see That I played you right ♪ 1880 01:28:59,916 --> 01:29:02,750 ♪ I'll lift you up, won't take you down ♪ 1881 01:29:02,833 --> 01:29:06,250 ♪ I will play all the rules Just to win your crown ♪ 1882 01:29:06,333 --> 01:29:09,166 ♪ And when it's done Let's get out of town ♪ 1883 01:29:09,250 --> 01:29:12,375 ♪ I will break every rule Not to let you down ♪ 1884 01:29:12,458 --> 01:29:15,541 ♪ I will break every rule Not to let you down ♪ 1885 01:29:15,625 --> 01:29:18,625 ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1886 01:29:18,708 --> 01:29:21,958 ♪ We won't give up Until the final closure ♪ 1887 01:29:22,041 --> 01:29:24,750 ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1888 01:29:24,833 --> 01:29:30,708 ♪ Ready to win Come on, we're getting closer ♪ [echoes] 1889 01:29:31,625 --> 01:29:33,625 [singer vocalizes] 1890 01:29:47,625 --> 01:29:50,708 ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1891 01:29:50,791 --> 01:29:53,958 ♪ We won't give up Until the final closure ♪ 1892 01:29:54,041 --> 01:29:56,791 ♪ It ain't over till the game is over ♪ 1893 01:29:56,875 --> 01:30:03,416 ♪ Ready to win Come on, we're getting closer ♪ [echoes] 1894 01:30:06,375 --> 01:30:09,000 [song fades out] 1895 01:30:09,083 --> 01:30:12,083 [dreamy music playing] 1896 01:30:23,333 --> 01:30:25,333 [singer vocalizes] 1897 01:30:40,416 --> 01:30:42,416 [music fades out]140862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.