All language subtitles for Big.Love.S05E08.The.Noose.Tightens.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:08,076 ( theme music playing ) 2 00:00:19,320 --> 00:00:23,757 * HOME, IS THIS MY HOME? * 3 00:00:24,925 --> 00:00:28,162 * BEEN STARTING OVER 4 00:00:28,262 --> 00:00:31,632 * BATHE IN THE WATER 5 00:01:01,529 --> 00:01:06,834 * HOME, IS THIS MY HOME? * 6 00:01:06,934 --> 00:01:10,104 * BEEN STARTING OVER 7 00:01:10,204 --> 00:01:15,409 * BATHE IN THE WATER 8 00:01:15,509 --> 00:01:20,381 * HOME, IS THIS MY HOME? * 9 00:01:20,481 --> 00:01:24,118 * BEEN STARTING OVER 10 00:01:24,218 --> 00:01:28,722 * BATHE IN THE WATER. 11 00:01:47,575 --> 00:01:49,710 IT'S COLD. 12 00:01:54,248 --> 00:01:56,284 CAN YOU WATCH THEM FOR ME? 13 00:01:56,384 --> 00:01:58,452 BARB AND BILL ARE STILL AT THE ATTORNEY'S. 14 00:01:58,552 --> 00:02:00,421 Raymond: WHAT ARE YOU MAKING, MARGENE? 15 00:02:00,521 --> 00:02:02,423 YOU HAD BREAKFAST. DON'T ACT LIKE I DIDN'T FEED YOU. 16 00:02:02,523 --> 00:02:04,458 GO SIT. WHERE'D YOUR MOM GO? 17 00:02:04,558 --> 00:02:08,762 DOWN TO THE COMPOUND. SHE GOT AN URGENT S.O.S. BEFORE DAWN. 18 00:02:08,862 --> 00:02:10,531 OH, HEY, WAIT WAIT. 19 00:02:11,965 --> 00:02:14,202 HOW'S GARY? 20 00:02:14,302 --> 00:02:16,003 - HE'S GOOD. - YEAH? 21 00:02:16,103 --> 00:02:18,639 - THANKS FOR ASKING. - I DON'T SEE HIM MUCH ANYMORE. 22 00:02:18,739 --> 00:02:23,143 HE'S SO BUSY AT SCHOOL AND AT WORK. 23 00:02:24,212 --> 00:02:26,046 HOW'S TUTORING? 24 00:02:26,146 --> 00:02:29,483 IT'S GOING GREAT. 25 00:02:29,583 --> 00:02:31,985 I'M FILLING OUT AN APPLICATION FOR A MATH INTENSIVE 26 00:02:32,085 --> 00:02:34,255 IN BOULDER OVER SPRING BREAK. 27 00:02:34,355 --> 00:02:36,357 HOW'S MR. IVEY? 28 00:02:36,457 --> 00:02:41,195 HE'S GOOD TOO, I GUESS. 29 00:02:41,295 --> 00:02:43,931 IS THERE SOMETHING YOU'RE TRYING TO ASK ME? 30 00:02:44,031 --> 00:02:45,699 SHOULD THERE BE? 31 00:02:45,799 --> 00:02:46,967 NO. 32 00:02:47,067 --> 00:02:51,138 LOOK, THERE IS A LOT GOING ON RIGHT NOW. 33 00:02:51,239 --> 00:02:53,407 I WANT TO MAKE SURE THERE'S NOTHING ELSE 34 00:02:53,507 --> 00:02:55,643 I NEED TO WORRY ABOUT ON THE HORIZON. 35 00:02:55,743 --> 00:02:57,811 I UNDERSTAND. 36 00:02:57,911 --> 00:03:00,814 THERE ISN'T. 37 00:03:02,350 --> 00:03:04,518 IS SHE IN TROUBLE? 38 00:03:04,618 --> 00:03:06,787 WASH YOUR HANDS IF YOU'RE EATING AGAIN. 39 00:03:09,557 --> 00:03:12,226 THEY ASKED HOW MARGENE CAME INTO THE HOUSE, 40 00:03:12,326 --> 00:03:15,162 WHETHER I INTERVIEWED HER, 41 00:03:15,263 --> 00:03:18,432 IF WE ISSUED A 1099, 42 00:03:18,532 --> 00:03:21,569 AND A MILLION QUESTIONS ABOUT HER AGE. 43 00:03:21,669 --> 00:03:23,771 AND I-I SAID I WASN'T SURE. 44 00:03:23,871 --> 00:03:25,739 WITHOUT A CREDIBLE BASIS FOR SUSPICION, 45 00:03:25,839 --> 00:03:28,075 THEY CAN'T JUST HAUL ANYONE IN FOR QUESTIONING. 46 00:03:28,175 --> 00:03:30,143 WE CAN GET THE WHOLE THING THROWN OUT. 47 00:03:30,244 --> 00:03:31,779 NO, THEY DID NOTHING WRONG. 48 00:03:31,879 --> 00:03:33,747 THIS ISN'T NORTH KOREA. 49 00:03:33,847 --> 00:03:36,250 THEY'RE USING BARB AS A WARNING SHOT TO ME 50 00:03:36,350 --> 00:03:38,286 THAT THEY'RE COMING AFTER ME IF I DON'T SHUT UP, 51 00:03:38,386 --> 00:03:40,254 STOP SAYING WE'RE MORMON 52 00:03:40,354 --> 00:03:42,022 AND GO BACK INTO OUR LITTLE BOX. 53 00:03:42,122 --> 00:03:44,258 IT'S NOT JUST ABOUT YOU. 54 00:03:44,358 --> 00:03:46,860 WELL, WHO THE HECK ELSE IS IT ABOUT? 55 00:03:46,960 --> 00:03:48,762 BARB. 56 00:03:49,697 --> 00:03:51,432 YOU HAVE BECOME 57 00:03:51,532 --> 00:03:53,867 A PERSON OF INTEREST AS WELL. 58 00:03:53,967 --> 00:03:55,503 FOR WHAT? 59 00:03:55,603 --> 00:03:58,038 PROCURING. 60 00:03:58,138 --> 00:04:00,808 LIKE BRIAN DAVID MITCHELL KIDNAPPING ELIZABETH SMART-- 61 00:04:00,908 --> 00:04:04,044 THEY CHARGED HIS WIFE WANDA BARZEE WITH ACCOMPLICE TO RAPE. 62 00:04:04,144 --> 00:04:06,347 PRETTY MUCH THE SAME THING HERE. 63 00:04:08,449 --> 00:04:10,050 BARB, SLOW DOWN. 64 00:04:10,150 --> 00:04:11,485 PROCURING. 65 00:04:11,585 --> 00:04:13,621 IT'S RIDICULOUS. IT'S-- IT'S PREPOSTEROUS. 66 00:04:13,721 --> 00:04:16,657 YEAH, WELL, LEE'S FACE DIDN'T LOOK 67 00:04:16,757 --> 00:04:18,626 LIKE HE THOUGHT IT WAS PREPOSTEROUS. 68 00:04:18,726 --> 00:04:22,029 I DIDN'T HEAR LEE SAY HE THOUGHT IT WAS PREPOSTEROUS. 69 00:04:22,129 --> 00:04:23,764 THEY'RE COWARDS. YOU KNOW THAT. 70 00:04:23,864 --> 00:04:26,634 WHEN THEY CAN'T WIN BY BULLYING AND INTIMIDATION, 71 00:04:26,734 --> 00:04:28,602 THEY FOLD THEIR TENTS AND GO HOME. 72 00:04:28,702 --> 00:04:31,339 I AM A WOMAN OF DEEP AND ABIDING FAITH 73 00:04:31,439 --> 00:04:33,607 WHO HAS TRIED TO LEAD A RIGHTEOUS LIFE. 74 00:04:33,707 --> 00:04:35,443 AND NOW I MIGHT GET INDICTED FOR PROCURING 75 00:04:35,543 --> 00:04:37,210 AND ACCOMPLICE TO RAPE. 76 00:04:37,311 --> 00:04:40,213 YOU'D BETTER HIDE THE DRANO, BILL, 'CAUSE I MIGHT DRINK IT. 77 00:04:40,314 --> 00:04:42,383 LISTEN TO ME. 78 00:04:42,483 --> 00:04:44,017 THEY ARE NOT GONNA PROSECUTE. 79 00:04:44,117 --> 00:04:46,954 I AM A SITTING SENATOR. IT DRAWS TOO MUCH ATTENTION 80 00:04:47,054 --> 00:04:49,757 TO THE VERY THING THAT THEY WANT TO GO AWAY. 81 00:04:49,857 --> 00:04:52,793 JUST HOLD TIGHT. 82 00:04:55,195 --> 00:04:57,398 GET IN. 83 00:05:00,468 --> 00:05:01,835 WHAT'S WRONG? 84 00:05:01,935 --> 00:05:03,303 I CAN'T DO IT. 85 00:05:03,404 --> 00:05:05,172 WE'VE ALL BEEN WARNED NOT TO TALK TO YOU. 86 00:05:05,272 --> 00:05:06,807 BECAUSE I'M HERE BRINGING THE TRUTH? 87 00:05:06,907 --> 00:05:09,777 IF HE FINDS ME, HE'LL LOCK ME UP. 88 00:05:09,877 --> 00:05:12,112 YOUR HUSBAND IS NOT GONNA FIND YOU AT THE SHELTER. 89 00:05:12,212 --> 00:05:14,281 HOW DO YOU KNOW? 90 00:05:14,382 --> 00:05:17,418 BECAUSE SAFETY NET HAS HELPED OTHER WOMEN ESCAPE. 91 00:05:17,518 --> 00:05:20,020 I HAVE TOLD YOU ALL THIS. 92 00:05:20,120 --> 00:05:21,989 NO. 93 00:05:22,089 --> 00:05:24,425 I CHANGED MY MIND. I'M SORRY. 94 00:05:24,525 --> 00:05:27,795 LOOK, I WAS JUST LIKE YOU-- 95 00:05:27,895 --> 00:05:30,297 SCARED, TRAPPED, 96 00:05:30,398 --> 00:05:32,833 NO BETTER THAN A SLAVE. 97 00:05:32,933 --> 00:05:34,868 LOOK AT ME NOW. 98 00:05:34,968 --> 00:05:36,637 I'M LEGALLY MARRIED. 99 00:05:36,737 --> 00:05:39,540 I HAVE NICE THINGS. I LIVE IN MY OWN HOUSE. 100 00:05:39,640 --> 00:05:42,643 DON'T YOU WANT A LIFE LIKE MINE? 101 00:05:45,379 --> 00:05:47,681 THEN GET IN THE CAR. 102 00:06:12,305 --> 00:06:14,675 HI, CARL. EVERYTHING OKAY? 103 00:06:14,775 --> 00:06:17,478 UH, NO. 104 00:06:17,578 --> 00:06:19,613 NOT PARTICULARLY. 105 00:06:19,713 --> 00:06:21,281 IT'S ABOUT MARGENE. I NEED YOU TO TALK TO HER. 106 00:06:21,381 --> 00:06:23,116 WHAT ABOUT? 107 00:06:23,216 --> 00:06:25,586 PAM IS KNEE-DEEP IN THAT GOJI RACKET OF MARGIE'S, 108 00:06:25,686 --> 00:06:27,455 AND I'M TRYING TO GET HER TO QUIT. 109 00:06:27,555 --> 00:06:28,989 AND MARGE KEEPS TELLING HER TO STAY IN. 110 00:06:29,089 --> 00:06:31,058 PAM HASN'T MADE A DIME, AND MARGE KEEPS FEEDING HER 111 00:06:31,158 --> 00:06:33,727 HAPPY TALK ABOUT HANGING IN THERE. IT'S NOT RIGHT. 112 00:06:33,827 --> 00:06:35,563 AND YOU NEED TO DO SOMETHING ABOUT IT. 113 00:06:35,663 --> 00:06:37,531 I NEED TO DO SOMETHING? 114 00:06:37,631 --> 00:06:41,034 I'D TALK TO YOUR HUSBAND, BUT HE'S TOO FLIPPIN' IMPORTANT THESE DAYS. 115 00:06:41,134 --> 00:06:44,404 PLEASE HELP. 116 00:06:47,641 --> 00:06:51,078 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 117 00:06:53,647 --> 00:06:55,449 Bill: CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 118 00:06:55,549 --> 00:06:58,519 IT'S ABOUT OUR FUTURE, DON. 119 00:07:01,622 --> 00:07:05,225 SOMETHING'S COME UP, AND IT'S NOT GOOD. 120 00:07:05,325 --> 00:07:08,195 I THINK I NEED TO MAKE SOME CHANGES IN MY LIFE TOO, BILL. 121 00:07:08,295 --> 00:07:11,632 OKAY, WHAT KIND OF CHANGES? 122 00:07:11,732 --> 00:07:13,400 PEG TOOK ME TO SEE A DOCTOR YESTERDAY. 123 00:07:13,501 --> 00:07:16,236 ARE YOU ALL RIGHT? WHAT IS IT? 124 00:07:16,336 --> 00:07:18,338 IT WAS A PSYCHIATRIST. 125 00:07:18,438 --> 00:07:20,641 I STARTED SPENDING A LOT OF TIME 126 00:07:20,741 --> 00:07:22,876 IN MY BACKYARD ALONE IN MY BUNKER. 127 00:07:22,976 --> 00:07:24,545 I SLEEP IN IT. 128 00:07:24,645 --> 00:07:26,446 AND I TAKE THESE-- 129 00:07:26,547 --> 00:07:28,248 ATIVAN-- 130 00:07:28,348 --> 00:07:30,918 TO GET OUT OF THE HOUSE IN THE MORNING, TO CALM ME DOWN. 131 00:07:31,018 --> 00:07:33,253 DON, BUDDY, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 132 00:07:33,353 --> 00:07:35,155 WHAT CAN I DO? 133 00:07:35,255 --> 00:07:37,558 I CAN'T COPE VERY WELL ANYMORE. 134 00:07:37,658 --> 00:07:39,527 WELL, LET'S GET YOU SOME TIME OFF, 135 00:07:39,627 --> 00:07:41,495 DO WHATEVER WE HAVE TO DO 136 00:07:41,595 --> 00:07:44,231 TO GET YOU BACK ON YOUR FEET AGAIN. 137 00:07:45,866 --> 00:07:48,001 DON? 138 00:07:52,072 --> 00:07:55,876 I GOT AN OFFER TO SELL MY SHARE OF THE BUSINESS. 139 00:07:55,976 --> 00:07:59,580 I DON'T KNOW HOW TO TELL YOU THIS. 140 00:07:59,680 --> 00:08:03,316 THE BUYER IS ALBERT GRANT. 141 00:08:03,416 --> 00:08:05,553 SELL TO ALBY? 142 00:08:05,653 --> 00:08:07,487 DON, HE TRIED TO KILL YOU. 143 00:08:07,588 --> 00:08:09,657 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 144 00:08:09,757 --> 00:08:12,092 THE SHARES ARE WORTH 35. HE OFFERED ME 80. 145 00:08:12,192 --> 00:08:14,227 I DON'T CARE WHAT HE OFFERED YOU. YOU CAN'T SELL TO HIM. 146 00:08:14,327 --> 00:08:16,196 HE CALLED ME THREE TIMES. 147 00:08:16,296 --> 00:08:18,866 HIS BANKER CAME TO SEE PEG. THE STORES CAN'T MAKE IT, BILL. 148 00:08:18,966 --> 00:08:21,735 HOW COULD YOU EVEN THINK OF DOING SUCH A THING? 149 00:08:21,835 --> 00:08:24,538 IT'S NOT A BETRAYAL IF YOU SELL OUT TOO. 150 00:08:24,638 --> 00:08:27,541 YOU'RE BEING TEMPTED BY THE ADVERSARY, BY SATAN. 151 00:08:27,641 --> 00:08:30,544 HAVE FAITH IN US, IN ME. 152 00:08:30,644 --> 00:08:33,046 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. I HAVE TO SELL. 153 00:08:33,146 --> 00:08:37,918 ( door opens and closes ) 154 00:08:38,018 --> 00:08:41,054 THAT'S JAMES AND JARED, MY SISTER'S ELDEST. 155 00:08:41,154 --> 00:08:44,725 AND THAT'S KRISSIE ON HER LAST BIRTHDAY. 156 00:08:44,825 --> 00:08:46,760 SHE'S REALLY PRETTY. 157 00:08:46,860 --> 00:08:49,262 HOW MANY NIECES AND NEPHEWS DO YOU HAVE? 158 00:08:49,362 --> 00:08:51,565 UM, 12 SO FAR. 159 00:08:51,665 --> 00:08:54,267 OH, THAT'S ALMOST AS BIG AS MY FAMILY. 160 00:08:54,367 --> 00:08:55,569 YEAH. 161 00:08:55,669 --> 00:08:57,270 ( knocks on door ) 162 00:08:59,439 --> 00:09:02,943 HEY, YOU TWO. SORRY TO INTERRUPT. 163 00:09:03,043 --> 00:09:06,146 HELLO, MARGENE. IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN. 164 00:09:06,246 --> 00:09:10,283 I TOLD YOUR MOM I'D PICK YOU UP, AND I GOT HERE A LITTLE EARLY. 165 00:09:10,383 --> 00:09:12,452 MIND IF I WATCH? 166 00:09:12,552 --> 00:09:15,488 NOT MUCH TO SEE. 167 00:09:15,589 --> 00:09:19,727 THAT'S OKAY. PRETEND I'M NOT HERE. 168 00:09:19,827 --> 00:09:22,596 ALL RIGHT, MOVE ON TO THE NEXT PROBLEM. 169 00:09:29,737 --> 00:09:32,673 COME ON, LET'S GO INSIDE. 170 00:09:32,773 --> 00:09:34,842 I CAN'T, BEN. I JUST-- I CAN'T. 171 00:09:34,942 --> 00:09:36,810 LISTEN TO ME. IT'S OKAY. 172 00:09:36,910 --> 00:09:38,578 NO ONE KNOWS IT WAS YOU. 173 00:09:38,679 --> 00:09:43,083 BUT I KNOW, AND I HATE MYSELF. 174 00:09:43,183 --> 00:09:44,718 I FEEL SO GUILTY. 175 00:09:44,818 --> 00:09:46,787 IT'S LIKE "THE TELL-TALE HEART." 176 00:09:46,887 --> 00:09:48,689 HEATHER, YOU HAVE TO COME IN, 177 00:09:48,789 --> 00:09:50,590 BECAUSE I CAN'T GO TO YOUR HOUSE, 178 00:09:50,691 --> 00:09:53,093 NOT AFTER WHAT YOUR PARENTS DID-- 179 00:09:53,193 --> 00:09:55,929 CALLING THE COPS. 180 00:09:56,029 --> 00:09:59,432 I ONLY GOT ABOUT TWO HOURS OF SLEEP LAST NIGHT. 181 00:09:59,532 --> 00:10:01,702 I'M SO SORRY. 182 00:10:01,802 --> 00:10:04,404 NO, IT'S NOT JUST ABOUT YOU. 183 00:10:04,504 --> 00:10:06,974 MY GRAM'S AT A NEW HOME. 184 00:10:07,074 --> 00:10:08,976 WE'RE TAKING TURNS WATCHING HER 185 00:10:09,076 --> 00:10:10,510 UNTIL SHE GETS USED TO IT. 186 00:10:10,610 --> 00:10:13,013 LAST NIGHT WAS MY TURN. 187 00:10:14,948 --> 00:10:16,717 COME ON. 188 00:10:16,817 --> 00:10:19,419 I JUST CAN'T. 189 00:10:19,519 --> 00:10:21,421 IF THIS IS WEIGHING ON YOU SO MUCH, 190 00:10:21,521 --> 00:10:23,991 THEN WE HAVE TO DO SOMETHING. 191 00:10:28,195 --> 00:10:29,863 ( buzzes ) 192 00:10:31,865 --> 00:10:33,233 I WANT TO SEE ALBY. 193 00:10:33,333 --> 00:10:35,803 YOU'RE NOT ON THE CALENDAR. 194 00:10:39,206 --> 00:10:41,875 MADISON? 195 00:10:41,975 --> 00:10:44,678 OPEN THE DOOR, ADALEEN. 196 00:10:49,817 --> 00:10:52,953 THINK YOU CAN RUN ME OUT OF BUSINESS IF YOU BUY MY PARTNER'S SHARES? 197 00:10:53,053 --> 00:10:55,723 YOUR WIFE KIDNAPPED ANOTHER WOMAN THIS MORNING. 198 00:10:55,823 --> 00:10:57,758 NICKI AND I HAVE A VISION FOR THIS PLACE. 199 00:10:57,858 --> 00:10:59,592 WE'RE NOT BACKING DOWN WITH SAFETY NET. 200 00:10:59,693 --> 00:11:01,729 YOU WILL WHEN THE POLICE COME CALLING. 201 00:11:01,829 --> 00:11:03,731 WE'RE PRESSING CHARGES THIS TIME, 202 00:11:03,831 --> 00:11:05,833 FOR KIDNAPPING AND FALSE IMPRISONMENT. 203 00:11:05,933 --> 00:11:09,036 I'M THROUGH WITH YOU UNDERMINING MY AUTHORITY. 204 00:11:09,136 --> 00:11:10,237 GET OUT OF HERE. 205 00:11:10,337 --> 00:11:12,539 YOU LISTEN TO ME. STAY AWAY FROM HOME PLUS. 206 00:11:12,639 --> 00:11:14,607 STAY AWAY FROM MY PARTNER. 207 00:11:14,708 --> 00:11:16,844 HE'S NOT WELL, THANKS TO YOU. 208 00:11:16,944 --> 00:11:19,913 LITTLE BY LITTLE, BILL. 209 00:11:20,714 --> 00:11:22,082 MADISON. 210 00:11:23,851 --> 00:11:27,054 YOUR NEPHEW SAYS YOU HAD A RELATIONSHIP. 211 00:11:30,157 --> 00:11:33,761 THOSE BASELESS CHARGES WERE LITIGATED YEARS AGO. 212 00:11:33,861 --> 00:11:36,363 YOU HAVE NO PROOF OF ANYTHING. 213 00:11:36,463 --> 00:11:38,198 I DO, ALBERT. 214 00:11:38,298 --> 00:11:40,400 I HAVE A COPY OF THE CHECK UNCLE ROMAN PAID MY PARENTS 215 00:11:40,500 --> 00:11:42,502 TO GET ME TO KEEP QUIET AND LIE. 216 00:11:42,602 --> 00:11:44,671 IF YOU DON'T BACK OFF MY STORES, 217 00:11:44,772 --> 00:11:47,507 IF YOU CONTACT DON EMBRY AGAIN, 218 00:11:47,607 --> 00:11:52,112 YOUR DAYS AS A SO-CALLED PROPHET ARE OVER. 219 00:11:54,681 --> 00:11:56,383 I HAVE NO VISION? 220 00:11:56,483 --> 00:11:59,586 I KEEP PEACE BETWEEN THE GREENES AND THE WALKERS 221 00:11:59,686 --> 00:12:01,989 AND THE INSANE WARRING FACTIONS. 222 00:12:02,089 --> 00:12:04,091 I AM PURIFYING THE COMPOUNDS. 223 00:12:04,191 --> 00:12:07,060 I DO HAVE VISION, YET I GET SPAT ON. 224 00:12:07,160 --> 00:12:11,498 WELL, IT IS TIME FOR THAT INSOLENT SUBURBAN SHOPKEEPER TO GO. 225 00:12:11,598 --> 00:12:13,533 GO WHERE? 226 00:12:13,633 --> 00:12:16,770 TO HIS GRAVE. 227 00:12:16,870 --> 00:12:20,073 AND I WANT YOU TO DIG IT. 228 00:12:20,173 --> 00:12:22,075 YOU'LL CONTACT HIM AND TELL HIM 229 00:12:22,175 --> 00:12:24,611 THAT YOU HAVE INFORMATION THAT IS HARMFUL TO ME, 230 00:12:24,711 --> 00:12:26,613 AND THAT YOU'RE WILLING TO SELL IT TO HIM. 231 00:12:26,713 --> 00:12:27,948 WHAT KIND OF INFORMATION? 232 00:12:28,048 --> 00:12:29,516 - DOESN'T MATTER. - BUT WHAT IF HE ASKS? 233 00:12:29,616 --> 00:12:32,853 LISTEN TO ME. IT DOESN'T MATTER. 234 00:12:32,953 --> 00:12:36,189 YOU'LL ASK HIM TO MEET YOU. 235 00:12:36,289 --> 00:12:38,191 WHEN? 236 00:12:38,291 --> 00:12:40,794 TOMORROW. 237 00:12:40,894 --> 00:12:45,265 HOW MUCH ARE YOU GONNA PAY ME? 238 00:12:46,499 --> 00:12:49,269 WHY IS IT ALWAYS ABOUT THE MONEY WITH YOU? 239 00:12:49,369 --> 00:12:52,505 IT'S-- IT'S NOT. 240 00:12:52,605 --> 00:12:54,707 BUT I-- I HAVE TO SUPPORT MYSELF. 241 00:12:54,808 --> 00:12:56,776 I HAVE A WIFE AND CHILD. 242 00:12:56,877 --> 00:12:59,412 YOU DON'T UNDERSTAND. I'LL GET YOU OTHERS, 243 00:12:59,512 --> 00:13:01,481 ONES MORE SUPPLE AND YIELDING, 244 00:13:01,581 --> 00:13:03,917 YOUNGER THAN RHONDA, MORE VOLUPTUOUS, 245 00:13:04,017 --> 00:13:07,254 TO RECEIVE YOUR SEED AND GROW YOUR PRIDE. 246 00:13:08,755 --> 00:13:12,259 AND $2000. 247 00:13:17,630 --> 00:13:20,067 I NEED $10,000. 248 00:13:20,167 --> 00:13:23,937 AND I WANT $5000 OF IT UPFRONT. 249 00:13:26,039 --> 00:13:28,641 I'M NOT KIDDING AROUND THIS TIME. 250 00:13:28,741 --> 00:13:31,879 $10,000 CASH, 251 00:13:31,979 --> 00:13:34,414 $5000 UPFRONT. 252 00:13:58,105 --> 00:13:59,873 OH, WHERE ARE YOU GOING? 253 00:13:59,973 --> 00:14:02,910 OH, I'M-- GOTTA-- I'M MEETING WITH MY DOWNLINE. 254 00:14:03,010 --> 00:14:05,778 - HOW ARE THINGS DOWNTOWN? - NOT GOOD. I DON'T WANT TO DISCUSS IT. 255 00:14:05,879 --> 00:14:08,015 YEAH, BILL CALLED. HE SAID THAT HE WANTS TO HAVE A SIT-DOWN. 256 00:14:08,115 --> 00:14:09,983 YEAH, I REALLY JUST CAN'T TALK ABOUT IT. 257 00:14:10,083 --> 00:14:12,119 CARL CAME TO SEE ME TODAY. 258 00:14:12,219 --> 00:14:14,054 HE'S DESPERATELY WORRIED ABOUT PAM. 259 00:14:14,154 --> 00:14:15,923 - OH, SHE'S FINE. - NO, MARGENE. 260 00:14:16,023 --> 00:14:18,125 WE'RE GETTING STUCK IN THE MIDDLE OF A MARRIAGE 261 00:14:18,225 --> 00:14:20,627 THAT IS UNRAVELING, WHICH IS NOT A GOOD PLACE TO BE. 262 00:14:20,727 --> 00:14:22,829 OH, YOU'RE RIGHT, BARB. ARE WE DONE? 263 00:14:22,930 --> 00:14:25,999 NO, WE'RE NOT. BILL'S INCREDIBLY CONCERNED 264 00:14:26,099 --> 00:14:27,901 ABOUT YOUR INVOLVEMENT WITH GOJI, AND SO AM I. 265 00:14:28,001 --> 00:14:30,637 HE TOLD ME AND I CHECKED IT OUT. BUT I GOTTA GO. 266 00:14:30,737 --> 00:14:32,605 WAIT, WHO IS THAT? 267 00:14:32,705 --> 00:14:34,774 HER NAME'S ILEANA. NICKI RESCUED HER. 268 00:14:34,874 --> 00:14:37,010 ALL RIGHT, MARGE, MARGE, STOP. 269 00:14:37,110 --> 00:14:39,446 I NEED YOUR ATTENTION. 270 00:14:39,546 --> 00:14:41,681 YOU WON'T ACCEPT ANY CRITICISM OF GOJI. 271 00:14:41,781 --> 00:14:44,317 YOU SHUT DOWN IF WE ASK YOU QUESTIONS. 272 00:14:44,417 --> 00:14:45,518 YOU REFUSE THE FACTS. 273 00:14:45,618 --> 00:14:48,255 LISTEN TO ME. GOJI IS FINE. 274 00:14:48,355 --> 00:14:51,024 SO WE'RE GONNA DROP THIS RIGHT NOW, OKAY? 275 00:14:51,124 --> 00:14:53,160 NOW FORGIVE ME, 276 00:14:53,260 --> 00:14:55,562 THERE'S SOMETHING ELSE I'VE GOT TO DO. 277 00:15:04,938 --> 00:15:06,139 ( quiet music playing ) 278 00:15:06,239 --> 00:15:08,108 THE TUITION FOR THE PROGRAM IS $2000. 279 00:15:08,208 --> 00:15:10,410 LET'S TAKE IT ONE STEP AT A TIME. 280 00:15:10,510 --> 00:15:13,746 I CAN'T EARN IT BECAUSE I HAD TO QUIT MY JOB SO YOU COULD TUTOR ME. 281 00:15:13,846 --> 00:15:15,915 WELL, YOUR BIRTHDAY'S COMING UP. 282 00:15:16,016 --> 00:15:18,751 GREG, IT'S TOO MUCH. 283 00:15:18,851 --> 00:15:20,553 YOU DESERVE TO GO. 284 00:15:20,653 --> 00:15:22,389 HMM? 285 00:15:22,489 --> 00:15:25,258 ( knocks on door ) 286 00:15:25,358 --> 00:15:27,961 - THE PIZZA'S HERE. - ALL RIGHT. 287 00:15:32,732 --> 00:15:33,900 WHERE IS SHE? 288 00:15:34,001 --> 00:15:35,868 SHE'S NOT HERE. 289 00:15:35,969 --> 00:15:37,870 CARA LYNN! 290 00:15:37,971 --> 00:15:40,440 SHE'S NOT HERE. 291 00:15:42,375 --> 00:15:44,044 YES, SHE IS. 292 00:15:44,144 --> 00:15:46,579 I FOLLOWED HER TO THE COURTYARD. 293 00:15:46,679 --> 00:15:48,515 AND THEN I LOST HER. 294 00:15:48,615 --> 00:15:50,483 AND THEN I LOOKED AT THE NAMES ON THE MAILBOXES 295 00:15:50,583 --> 00:15:52,652 AND SAW YOURS. 296 00:15:52,752 --> 00:15:54,454 NOW I'M NOT A MATH WIZ, 297 00:15:54,554 --> 00:15:57,057 BUT I CAN PUT TWO AND TWO TOGETHER. 298 00:15:59,259 --> 00:16:02,495 AND THOSE ARE HER SHOES. 299 00:16:02,595 --> 00:16:04,364 CARA LYNN! 300 00:16:06,333 --> 00:16:09,402 I KNOW YOU'RE HERE. COME OUT NOW. 301 00:16:17,110 --> 00:16:20,447 YOU'RE HER TEACHER. THIS IS SO WRONG! 302 00:16:20,547 --> 00:16:23,450 - THERE'S NOTHING GOING ON. IT'S NOT WHAT YOU THINK. - OH, PLEASE. OH, PLEASE. 303 00:16:23,550 --> 00:16:25,252 HONEST, REALLY, WE ARE JUST HAVING DINNER. 304 00:16:25,352 --> 00:16:27,620 - YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. - I CAN EXPLAIN. 305 00:16:27,720 --> 00:16:29,122 NO, GREG, DON'T. 306 00:16:29,222 --> 00:16:32,392 YOU CALL HIM GREG? 307 00:16:32,492 --> 00:16:33,926 GET IN THE CAR. 308 00:16:34,027 --> 00:16:36,729 PLEASE, YOU'VE GOT TO UNDERSTAND. 309 00:16:36,829 --> 00:16:39,166 I LOVE HER. CARA LYNN SAID THAT YOU'D BE SYMPATHETIC, 310 00:16:39,266 --> 00:16:40,900 THAT IF ANYONE COULD UNDERSTAND THIS-- 311 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 PUT YOUR SHOES ON, GET YOUR COAT AND GET IN THE DAMN CAR! 312 00:16:48,441 --> 00:16:52,879 DON'T YOU EVER COMPARE WHAT YOU DID WITH ME AND MY MARRIAGE. 313 00:16:52,979 --> 00:16:57,217 YOU ARE HIDING OUT WITH AN INNOCENT 15-YEAR-OLD GIRL! 314 00:16:57,950 --> 00:16:59,852 ARE YOU CRAZY? 315 00:16:59,952 --> 00:17:02,155 WHAT THE HELL WERE YOU THINKING? 316 00:17:12,832 --> 00:17:14,367 MARGENE, IF YOU COULD ONLY-- 317 00:17:14,467 --> 00:17:16,303 DO YOU HAVE THE VAGUEST IDEA OF EVERYTHING 318 00:17:16,403 --> 00:17:18,771 THIS FAMILY IS FACING RIGHT NOW? 319 00:17:29,582 --> 00:17:32,352 JUST WHERE HAVE YOU TWO GOOD-TIME GALS BEEN? 320 00:17:32,452 --> 00:17:33,920 AT THE MALL. 321 00:17:34,020 --> 00:17:35,655 WHERE ARE YOUR SHOPPING BAGS? 322 00:17:35,755 --> 00:17:39,192 WE ATE AT THE FOOD COURT. WE DIDN'T BUY ANYTHING. 323 00:17:39,292 --> 00:17:42,262 MARGENE, CARA LYNN HAS HER STUDIES 324 00:17:42,362 --> 00:17:44,231 AND A BIG MATH TEST COMING UP. 325 00:17:44,331 --> 00:17:49,035 YOU'RE RIGHT. YOU NEED TO STUDY. 326 00:17:49,136 --> 00:17:52,372 IT WOULD HELP IF YOU THOUGHT ABOUT OTHER PEOPLE ONCE IN A WHILE. 327 00:17:52,472 --> 00:17:54,574 AND YOU NEED TO GET TO BED SOON. 328 00:18:07,954 --> 00:18:09,389 THANK YOU FOR NOT TELLING. 329 00:18:09,489 --> 00:18:11,258 DON'T THINK FOR ONE MINUTE YOU'RE HOME FREE. 330 00:18:11,358 --> 00:18:13,126 I JUST NEED TO THINK OF THE BEST WAY TO HANDLE THIS. 331 00:18:13,226 --> 00:18:16,929 I KNOW WHAT YOU THINK, BUT HE'S NOT A PREDATOR. 332 00:18:17,029 --> 00:18:20,433 HE'S DEVOUT. IT WAS HIS FIRST TIME TOO. 333 00:18:20,533 --> 00:18:22,602 - WITH A STUDENT? - WITH ANYONE. 334 00:18:22,702 --> 00:18:25,772 OH. HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON? 335 00:18:25,872 --> 00:18:28,808 - A FEW WEEKS. - IT'S OVER. 336 00:18:28,908 --> 00:18:30,743 DO YOU UNDERSTAND? 337 00:18:32,845 --> 00:18:33,946 CARA LYNN. 338 00:18:34,046 --> 00:18:38,218 MOM, AARON THREW UP ON THE BED. 339 00:18:44,056 --> 00:18:46,859 OKAY, BABE. 340 00:18:46,959 --> 00:18:50,062 * Gotta get off 341 00:18:50,163 --> 00:18:52,332 * Gonna get 342 00:18:52,432 --> 00:18:56,803 * Have to get off from this ride... * 343 00:18:56,903 --> 00:19:01,174 MOM, HEATHER HAS SOMETHING SHE'D LIKE TO SAY TO YOU. 344 00:19:04,611 --> 00:19:09,316 I'M SO SO SORRY, MRS. HENRICKSON. 345 00:19:09,416 --> 00:19:10,983 FOR WHAT, HEATHER? 346 00:19:11,083 --> 00:19:14,387 IT WAS ALL MEANT TO BE PRIVATE. 347 00:19:14,487 --> 00:19:17,824 UM, I WAS SEEKING COUNSEL FROM MY BISHOP 348 00:19:17,924 --> 00:19:20,159 BECAUSE I WAS CONFUSED, 349 00:19:20,260 --> 00:19:25,298 AND SO I ASKED HIS ADVICE ABOUT-- 350 00:19:27,567 --> 00:19:29,936 ABOUT WHAT? 351 00:19:33,172 --> 00:19:34,974 I LOVE YOUR FAMILY. 352 00:19:35,074 --> 00:19:37,910 AND THEN AT CHRISTMAS 353 00:19:38,010 --> 00:19:41,248 WHEN MARGENE SAID THAT SHE WAS 16 354 00:19:41,348 --> 00:19:44,951 WHEN SHE AND MR. HENRICKSON 355 00:19:45,051 --> 00:19:49,021 BEGAN TO-- BEGAN-- 356 00:19:49,121 --> 00:19:51,958 MY BISHOP 357 00:19:52,058 --> 00:19:55,094 CALLED THE STAKE PRESIDENT, 358 00:19:55,194 --> 00:19:58,598 WHO CALLED MY DAD. 359 00:20:09,876 --> 00:20:11,378 I THINK WE'D BETTER GO. 360 00:20:18,017 --> 00:20:21,454 TV narrator: Name-- Richard Kimble, doctor of medicine; 361 00:20:21,554 --> 00:20:25,425 Destination-- death row, state prison. 362 00:20:25,525 --> 00:20:28,261 But laws are made by men, carried out by men. 363 00:20:28,361 --> 00:20:30,430 And men are imperfect. 364 00:20:30,530 --> 00:20:33,600 Richard Kimble is innocent, proved guilty. 365 00:20:33,700 --> 00:20:35,668 What Richard Kimble could not prove 366 00:20:35,768 --> 00:20:38,305 was that moments before discovering his wife's body... 367 00:20:38,405 --> 00:20:39,939 Lois: HOW ARE YOU? 368 00:20:47,146 --> 00:20:49,516 I'M IN A BIT OF TROUBLE, MOM. 369 00:20:51,150 --> 00:20:52,652 WHAT KIND OF TROUBLE? 370 00:20:53,753 --> 00:20:58,257 MARGE WAS 16 WHEN I MARRIED HER. 371 00:21:09,736 --> 00:21:12,505 ( Bill speaking indistinctly ) 372 00:21:12,605 --> 00:21:14,307 MORNING. 373 00:21:14,407 --> 00:21:16,008 WHO'S HE TALKING TO? 374 00:21:16,108 --> 00:21:17,944 LEE HATCHER. 375 00:21:18,044 --> 00:21:21,681 I SEE. YEAH, I GOT IT. OKAY. 376 00:21:22,782 --> 00:21:25,017 ALL RIGHT, SO WHERE DO WE STAND? 377 00:21:25,117 --> 00:21:26,519 THEY WANT TO SPEAK TO MARGE NEXT. 378 00:21:26,619 --> 00:21:28,788 THEY'VE ISSUED A SUMMONS FOR YOU. 379 00:21:28,888 --> 00:21:31,090 - A SUMMONS? - TOMORROW AT 3:00. 380 00:21:31,190 --> 00:21:32,825 A SUMMONS MEANS THIS IS OFFICIAL. 381 00:21:32,925 --> 00:21:36,128 THEY'RE COMING AFTER US-- YOU, ME, GLOVES OFF. 382 00:21:36,228 --> 00:21:38,064 I'M NOT GUILTY. 383 00:21:38,164 --> 00:21:41,734 NEITHER BILL NOR I HAVE ANYTHING TO BE ASHAMED OF. THIS WASN'T RAPE. 384 00:21:41,834 --> 00:21:44,103 Barb: ALL RIGHT, PLEASE DO NOT USE THAT WORD AGAIN. 385 00:21:44,203 --> 00:21:46,138 JUST CALL IT WHATEVER YOU WANT. DO NOT USE THAT WORD. 386 00:21:46,238 --> 00:21:49,141 WHETHER IT'S REAL OR WHATEVER IT IS, WE DO NOT POINT FINGERS. 387 00:21:49,241 --> 00:21:50,843 WHY NOT? 388 00:21:50,943 --> 00:21:53,580 NOW THAT WE FINALLY KNOW HOW THIS GOT OUT THERE IN THE FIRST PLACE-- 389 00:21:53,680 --> 00:21:55,615 SOMEONE BLABBERING AWAY AT THE CHRISTMAS TABLE. 390 00:21:55,715 --> 00:21:58,651 I WON'T GO. I JUST WON'T. 391 00:21:58,751 --> 00:22:00,820 LET THEM COME ARREST ME. LET THEM MAKE ME GO, 392 00:22:00,920 --> 00:22:03,490 DRAG ME BY MY HAIR, I DON'T CARE. I DON'T CARE. 393 00:22:03,590 --> 00:22:06,225 THEY HAVE THE SUPPOSED HAMMER OF CHILD PROTECTIVE SERVICES. 394 00:22:06,325 --> 00:22:09,028 YOU AREN'T SERIOUSLY SUGGESTING THEY'D TAKE OUR CHILDREN? 395 00:22:09,128 --> 00:22:11,498 AT THIS POINT, NICKI, I DON'T KNOW WHAT COULD HAPPEN. 396 00:22:11,598 --> 00:22:13,733 WHAT DO THEY EVEN NEED HER FOR ANYWAY? 397 00:22:13,833 --> 00:22:16,235 EITHER THEY KNOW SHE WAS JAILBAIT OR NOT. 398 00:22:16,335 --> 00:22:18,037 AND IF THEY DO, OUR GOOSE IS ALREADY COOKED. 399 00:22:18,137 --> 00:22:20,239 WELL, YOU WATCH TV. IT'S TO GET HER TO TURN AGAINST US, 400 00:22:20,339 --> 00:22:22,475 TO NAME NAMES, TO FINGER ME, 401 00:22:22,575 --> 00:22:25,111 TO RAT US OUT TO THE COPPERS. 402 00:22:25,211 --> 00:22:26,813 I FEEL AWFUL. 403 00:22:26,913 --> 00:22:28,715 I WISH I COULD DIE. 404 00:22:28,815 --> 00:22:32,184 I HAVE NO IDEA HOW TO MAKE THIS BETTER. I JUST-- 405 00:22:32,284 --> 00:22:33,953 THIS FAMILY HAS FOUND UNITY IN MARRIAGE 406 00:22:34,053 --> 00:22:35,722 AND DIVORCE AND ADOPTION, 407 00:22:35,822 --> 00:22:37,957 AND IF WE HAVE TO FIND IT IN THE FACE OF AN INDICTMENT, 408 00:22:38,057 --> 00:22:40,727 THEN SO HELP ME, WE'LL FIND IT THERE TOO. 409 00:22:50,403 --> 00:22:52,271 YOU'VE GOT TO BE KIDDING. 410 00:22:52,371 --> 00:22:55,775 OKAY, I NEED YOU TO HELP ME TO KEEP THIS FROM SPINNING OUT OF CONTROL. 411 00:22:55,875 --> 00:22:58,545 HOW COULD YOU DO SOMETHING SO TOTALLY OUTRAGEOUS? 412 00:22:58,645 --> 00:23:00,647 MY MOM DIVORCED MY DAD BECAUSE OF YOU. 413 00:23:00,747 --> 00:23:02,515 WHAT COULD YOU POSSIBLY BE THINKING? 414 00:23:02,615 --> 00:23:04,684 I AM SO SORRY. AND I AM SO SCARED. 415 00:23:04,784 --> 00:23:06,586 YOU HAVE TO TELL MARGENE TO JUST LET THIS GO. 416 00:23:06,686 --> 00:23:09,021 SHE CAN'T TELL NICKI. MY MOM WOULD TOTALLY FREAK OUT. 417 00:23:09,121 --> 00:23:11,524 WHO WOULDN'T? 418 00:23:11,624 --> 00:23:14,193 I'LL TALK TO MARGE, BUT ONLY BECAUSE 419 00:23:14,293 --> 00:23:16,696 I DON'T WANT MY PARENTS TO KNOW. 420 00:23:16,796 --> 00:23:19,666 I'LL HANDLE THIS, BUT YOU HAVE TO STOP. 421 00:23:21,601 --> 00:23:23,335 - CARA LYNN, I MEAN IT. - OKAY. 422 00:23:23,436 --> 00:23:26,138 LOOK AT ME. 423 00:23:26,238 --> 00:23:29,141 THIS IS JUST SO INCREDIBLY EFFED UP. 424 00:23:32,579 --> 00:23:34,146 WHY'D YOU DO IT? 425 00:23:36,883 --> 00:23:38,951 HE LOVES ME. 426 00:23:48,561 --> 00:23:52,431 I'D BE HAPPY TO GIVE YOU A RIDE TO THE BUS STATION. 427 00:23:52,532 --> 00:23:54,000 I CHECKED THE SCHEDULE 428 00:23:54,100 --> 00:23:56,769 AND THERE'S ONE THAT LEAVES FOR HOME IN AN HOUR. 429 00:24:00,540 --> 00:24:02,241 THERE YOU ARE. 430 00:24:02,341 --> 00:24:03,743 HELLO. 431 00:24:03,843 --> 00:24:05,845 ILEANA SAYS YOU'RE HOLDING HER AGAINST HER WILL. 432 00:24:05,945 --> 00:24:07,914 ILEANA, HOW COULD YOU SAY SUCH A THING? 433 00:24:08,014 --> 00:24:10,382 I'M SAVING HER. 434 00:24:10,483 --> 00:24:12,519 WE HAVE WAY TOO MUCH GOING ON, DON'T YOU THINK, 435 00:24:12,619 --> 00:24:14,487 TO INDULGE IN THIS? 436 00:24:14,587 --> 00:24:16,689 SHE'D LIKE A RIDE TO THE BUS STATION. 437 00:24:16,789 --> 00:24:19,091 WHAT? 438 00:24:19,191 --> 00:24:20,459 WHY? 439 00:24:20,560 --> 00:24:22,829 I WANT TO GO HOME. 440 00:24:22,929 --> 00:24:25,097 BUT THE ROOM AT THE SHELTER IS READY NOW. 441 00:24:25,197 --> 00:24:26,899 AND SOCIAL SERVICES HAVE PAID THE FIRST MONTH'S RENT 442 00:24:26,999 --> 00:24:28,768 ON A GREAT APARTMENT STARTING NEXT WEEK. 443 00:24:28,868 --> 00:24:30,970 I THINK I MISS MY HUSBAND. 444 00:24:31,070 --> 00:24:32,872 YOU MUSTN'T CALL HIM FOR AT LEAST A WEEK. 445 00:24:32,972 --> 00:24:34,874 ALL RIGHT, NICKI, YOU CAN'T SAVE SOMEONE 446 00:24:34,974 --> 00:24:37,677 WHO DOESN'T WANT TO BE SAVED. THIS IS CRAZY. 447 00:24:37,777 --> 00:24:39,579 AND THIS ISN'T THE TIME. 448 00:24:39,679 --> 00:24:42,782 THERE IS NO RIGHT TIME OR WRONG TIME 449 00:24:42,882 --> 00:24:44,884 TO SAVE SOMEONE IN NEED, BARB. 450 00:24:44,984 --> 00:24:47,654 AND IT'S IMPORTANT TO ME THAT OUR CHILDREN KNOW WE FEEL THAT WAY. 451 00:24:47,754 --> 00:24:49,756 BUT SHE WANTS TO GO HOME. 452 00:24:49,856 --> 00:24:51,691 SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE WANTS. 453 00:24:51,791 --> 00:24:54,894 WHO WOULD? I AM AN ADVOCATE 454 00:24:54,994 --> 00:24:57,263 FOR THE RIGHTS OF WOMEN WHO CAN'T STAND UP FOR THEMSELVES. 455 00:24:57,363 --> 00:24:59,599 MY WORK ON THAT COMPOUND 456 00:24:59,699 --> 00:25:01,467 AND IN THAT SHELTER AND SAFETY NET 457 00:25:01,568 --> 00:25:03,803 ARE MY LIFE, BARB-- 458 00:25:03,903 --> 00:25:07,173 GIVING FORSAKEN SOULS A SECOND CHANCE. 459 00:25:08,908 --> 00:25:11,177 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING? 460 00:25:20,587 --> 00:25:23,590 SENATOR, MICHAEL SAINTE TO SEE YOU. 461 00:25:23,690 --> 00:25:25,391 THANKS, SALTY. 462 00:25:25,491 --> 00:25:26,959 HELLO, SENATOR. 463 00:25:27,059 --> 00:25:29,195 HEARD YOU WERE GONNA BE UP HERE TODAY LOBBYING. 464 00:25:29,295 --> 00:25:30,830 STUART-- MY INTERN. 465 00:25:30,930 --> 00:25:32,398 - STUART, MICHAEL SAINTE. - HELLO. 466 00:25:32,498 --> 00:25:33,933 WHAT CAN I DO FOR YOU? 467 00:25:34,033 --> 00:25:35,835 I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT THE SOCCER STADIUM 468 00:25:35,935 --> 00:25:37,503 THAT GOJI'S BUILDING IN SANDY. 469 00:25:37,604 --> 00:25:38,938 WE STILL NEED OUR VARIANCE. 470 00:25:39,038 --> 00:25:40,640 I'M AFRAID THAT'S A LOCAL ISSUE. 471 00:25:40,740 --> 00:25:42,775 YOU'RE THE STATE SENATOR FROM THE DISTRICT. 472 00:25:42,875 --> 00:25:44,811 A NOD FROM YOU WOULD CERTAINLY HELP. 473 00:25:44,911 --> 00:25:47,279 I DON'T THINK I CAN DO THAT. 474 00:25:48,781 --> 00:25:50,783 I HOPE YOU DON'T MIND IF I'M FRANK WITH YOU. 475 00:25:50,883 --> 00:25:54,887 WELL, THAT DOESN'T SOUND TOO GOOD, DOES IT, STUART? 476 00:25:56,923 --> 00:25:58,791 SEE, I DON'T BELIEVE IN YOUR BUSINESS MODEL. 477 00:25:58,891 --> 00:26:01,293 WELL, THAT'S AWFULLY BLUNT. 478 00:26:01,393 --> 00:26:03,229 I'VE HEARD IT'S A PYRAMID. 479 00:26:03,329 --> 00:26:04,897 I SEE. 480 00:26:04,997 --> 00:26:08,835 MARGENE SAID SOMEONE TOLD HER AS MUCH. 481 00:26:08,935 --> 00:26:11,470 AND YOU KNOW WHAT I TOLD HER? IT ISN'T TRUE. 482 00:26:11,570 --> 00:26:13,272 I'VE BUILT A BILLION-DOLLAR BRAND 483 00:26:13,372 --> 00:26:16,676 WITH OVER A MILLION SALES DISTRIBUTORS IN OVER 30 INTERNATIONAL MARKETS. 484 00:26:16,776 --> 00:26:18,678 YOU KNOW WHAT ELSE I SAID? 485 00:26:18,778 --> 00:26:21,347 HER FAMILY DIDN'T SOUND TOO SUPPORTIVE. 486 00:26:21,447 --> 00:26:24,250 DON'T YOU EVER GO TELLING MY WIFE WE'RE NOT SUPPORTIVE. 487 00:26:24,350 --> 00:26:25,752 YOU GOT THAT? 488 00:26:25,852 --> 00:26:28,621 THERE'S A LITTLE BUZZ GOING ON UP HERE ABOUT YOU. 489 00:26:28,721 --> 00:26:30,657 IT'S FRESH BUZZ. 490 00:26:30,757 --> 00:26:33,259 PEOPLE WHO LIVE IN GLASS HOUSES-- 491 00:26:33,359 --> 00:26:35,728 THANKS FOR STOPPING BY. 492 00:26:48,741 --> 00:26:50,309 - THANK YOU. - THANKS. 493 00:26:50,409 --> 00:26:52,111 ( knocks ) BLAKE, 494 00:26:52,211 --> 00:26:54,113 CAN I TALK TO YOU ABOUT A SCHEDULING THING? 495 00:26:54,213 --> 00:26:56,716 SURE. 496 00:26:57,850 --> 00:27:00,419 I WANT HELP ON MY SAFETY NET LEGISLATION. 497 00:27:00,519 --> 00:27:01,821 IT'S LOCKED UP IN COMMITTEE AND I-- 498 00:27:01,921 --> 00:27:03,956 THE POLICE PAID ME A VISIT ABOUT YOU. 499 00:27:05,491 --> 00:27:07,226 WHAT DID THEY ASK YOU? 500 00:27:07,326 --> 00:27:08,761 ABOUT YOUR THIRD WIFE 501 00:27:08,861 --> 00:27:10,496 AND WHAT I KNOW ABOUT HER AGE. 502 00:27:10,596 --> 00:27:12,932 I TOLD THEM 503 00:27:13,032 --> 00:27:16,035 I HAVE NO INFORMATION ON THE MATTER. 504 00:27:42,194 --> 00:27:44,831 CAN YOU RELAY A MESSAGE TO THE CHURCH? 505 00:27:47,633 --> 00:27:51,503 IF MY FAMILY AND MY WIVES ARE LEFT ALONE 506 00:27:51,603 --> 00:27:56,375 AND NO CHARGES BROUGHT, 507 00:27:56,475 --> 00:27:58,945 THEN I WILL RESIGN. 508 00:28:03,615 --> 00:28:05,551 I DON'T WANT MY KIDS TO SEE MY WIFE 509 00:28:05,651 --> 00:28:09,421 CHARGED AS A PROCURER 510 00:28:09,521 --> 00:28:12,358 OR ME AS A RAPIST. 511 00:28:28,640 --> 00:28:30,209 ( door opens ) 512 00:28:39,285 --> 00:28:40,987 SISTER HENRICKSON, 513 00:28:41,087 --> 00:28:42,889 IT'S SO NICE TO HAVE YOU BACK WITH US. 514 00:28:42,989 --> 00:28:45,124 OH, THANK YOU, BISHOP. 515 00:28:47,526 --> 00:28:49,061 ARE YOU ALL RIGHT? 516 00:28:49,161 --> 00:28:50,696 WOULD LIKE TO COME TO MY OFFICE AND SHARE? 517 00:28:50,797 --> 00:28:52,631 NO, THANK YOU. 518 00:28:52,731 --> 00:28:54,300 I'M FINE. 519 00:29:05,477 --> 00:29:08,547 THEY'LL TRY TO GET YOU TO ELABORATE, BUT YOU DON'T HAVE TO. 520 00:29:08,647 --> 00:29:13,085 REMEMBER, "YES," "NO," OR "I CAN'T RECALL." 521 00:29:13,185 --> 00:29:15,387 NOW WHAT IF THEY ASK ME TO EXPLAIN SOMETHING? 522 00:29:15,487 --> 00:29:17,924 "YES," "NO," OR "I CAN'T RECALL." 523 00:29:18,024 --> 00:29:19,826 - OKAY? - YES. 524 00:29:19,926 --> 00:29:22,361 - SORRY I'M LATE. - SHE'S NEVER GONNA BE ABLE TO DO THIS, BILL. 525 00:29:22,461 --> 00:29:24,096 YES, SHE WILL. KEEP REHEARSING. 526 00:29:24,196 --> 00:29:25,932 WHAT IF GETS TECHNICAL? LIKE, WHAT IF THEY ASK ME 527 00:29:26,032 --> 00:29:29,101 THE DIFFERENCE BETWEEN PROCURING AND SOLICITING AND BEFRIENDING? 528 00:29:29,201 --> 00:29:30,236 THEY WON'T. 529 00:29:30,336 --> 00:29:31,838 DETECTIVE INNIS IS TOUGH, BUT HE'S BY THE BOOK. 530 00:29:31,938 --> 00:29:33,806 WHY WOULD YOU WONDER ABOUT THAT? 531 00:29:33,906 --> 00:29:35,241 BECAUSE I WAS AWAKE ALL NIGHT TRYING TO THINK 532 00:29:35,341 --> 00:29:36,943 OF EVERYTHING THEY COULD THINK OF, 533 00:29:37,043 --> 00:29:38,811 AND I JUST STARTED THINKING ABOUT ANA. 534 00:29:38,911 --> 00:29:40,847 WHAT ABOUT ANA? 535 00:29:40,947 --> 00:29:43,315 I KNOW YOU DIDN'T PROCURE ME, BUT-- 536 00:29:43,415 --> 00:29:44,817 OF COURSE I DIDN'T. 537 00:29:44,917 --> 00:29:47,786 AND I KNOW YOU DIDN'T PROCURE ANA OR RECRUIT HER. 538 00:29:47,887 --> 00:29:49,822 IT GETS CONFUSING. 539 00:29:49,922 --> 00:29:52,058 WHAT ON EARTH ARE YOU TALKING ABOUT? 540 00:29:52,158 --> 00:29:53,192 YOU WERE THE ONE WHO BEFRIENDED HER. 541 00:29:53,292 --> 00:29:55,862 WELL, THAT'S NOT QUITE TRUE. 542 00:29:55,962 --> 00:29:58,664 YOU WANTED HER TO MARRY BILL SO YOU COULD HAVE A FRIEND. 543 00:29:58,764 --> 00:30:00,599 DON'T MISCHARACTERIZE MY POSITION. 544 00:30:00,699 --> 00:30:03,202 YOU DID SAY THAT, BARB. AND WE'VE CERTAINLY ESTABLISHED 545 00:30:03,302 --> 00:30:05,804 THAT YOU DO HAVE A ROVING EYE WHEN YOU GET LONELY IN YOUR MARRIAGE. 546 00:30:05,905 --> 00:30:07,739 ENOUGH. THIS DISCUSSION IS POINTLESS 547 00:30:07,840 --> 00:30:09,641 AND IT'S OVER FOR GOOD. 548 00:30:09,741 --> 00:30:12,344 NO, THERE'S NOTHING POINTLESS ABOUT IT. 549 00:30:12,444 --> 00:30:14,246 I'M UP FOR PROCURING. 550 00:30:14,346 --> 00:30:16,883 I'D ENJOY THE TEENSIEST INKLING 551 00:30:16,983 --> 00:30:19,151 OF WHAT SHE INTENDS TO SAY. 552 00:30:19,251 --> 00:30:22,989 "YES," "NO," OR "I CAN'T RECALL." 553 00:30:23,089 --> 00:30:25,257 WHAT IF SHE DOES TALK? 554 00:30:25,357 --> 00:30:28,360 TO ME, I MEAN. WHAT HAPPENS THEN? 555 00:30:28,460 --> 00:30:29,896 WHAT ARE YOU SAYING, NICKI? 556 00:30:29,996 --> 00:30:32,364 NOTHING, EXCEPT I THINK I NEED MY OWN LAWYER TOO-- 557 00:30:32,464 --> 00:30:34,066 A DIFFERENT LAWYER. 558 00:30:34,166 --> 00:30:37,136 I'M NOT SURE ANYONE HERE REALLY HAS MY BEST INTERESTS AT HEART. 559 00:30:37,236 --> 00:30:39,271 LEE'S BEEN OUR ATTORNEY FOR OVER 10 YEARS. 560 00:30:39,371 --> 00:30:41,173 WE HAVE COMPLETE CONFIDENCE IN HIM. 561 00:30:41,273 --> 00:30:42,708 NOT ME. 562 00:30:42,808 --> 00:30:44,643 I HAVEN'T FORGOTTEN HOW I WAS MANEUVERED 563 00:30:44,743 --> 00:30:47,146 OUT OF THE FINANCIAL PRIVILEGES THAT COME WITH BEING THE LEGAL WIFE. 564 00:30:47,246 --> 00:30:48,948 OH, I CAN'T BELIEVE YOU'RE GOING THERE. 565 00:30:49,048 --> 00:30:50,616 HE RIPPED ME OFF. 566 00:30:50,716 --> 00:30:52,919 AND IT'S EASY FOR YOU TO SAY. YOU ALWAYS GET WHAT YOU WANT. 567 00:30:53,019 --> 00:30:55,121 YOU JUST GOT MY HUSBAND. 568 00:30:55,221 --> 00:30:58,057 AND THEN YOU WENT AND GOT RESEALED WITHOUT ME. 569 00:30:59,591 --> 00:31:01,327 WHAT, YOU THOUGHT I DIDN'T KNOW? 570 00:31:01,427 --> 00:31:03,595 YOU DIDN'T WANT TO PARTICIPATE. 571 00:31:03,695 --> 00:31:06,832 AND THAT ABSOLVES YOU OF THE DECENCY 572 00:31:06,933 --> 00:31:08,834 OF TELLING ME IT WAS HAPPENING? 573 00:31:08,935 --> 00:31:10,769 BECAUSE WE DIDN'T WANT TO HURT YOUR FEELINGS. 574 00:31:10,869 --> 00:31:12,538 STOP IT. 575 00:31:12,638 --> 00:31:14,540 I'M ABOUT TO GO INTO THE JAWS 576 00:31:14,640 --> 00:31:16,108 OF A BRUTAL POLICE INTERROGATION, 577 00:31:16,208 --> 00:31:20,112 AND YOU'RE SUPPOSED TO BE REASSURING ME AND PREPARING ME. 578 00:31:20,212 --> 00:31:23,649 ALL I SAID WAS I WANT AN ATTORNEY WHO'S PRO-ME, NOT ANTI-ME. 579 00:31:25,918 --> 00:31:28,054 I'M JUST STATING FACTS. 580 00:31:30,522 --> 00:31:33,559 MAMA, MADISON CAME TO ME, NOT THE OTHER WAY AROUND, 581 00:31:33,659 --> 00:31:35,127 AND I INTRODUCED HIM TO BILL. 582 00:31:35,227 --> 00:31:37,229 HONEY, I DON'T CARE WHO CAME TO WHO. 583 00:31:37,329 --> 00:31:40,032 I'M BEGGING YOU, GET HIM TO GO AWAY. 584 00:31:40,132 --> 00:31:43,970 THE WHOLE FAMILY ALMOST SPLIT APART OVER THAT ESCAPADE. 585 00:31:44,070 --> 00:31:46,905 YOUR FATHER AND I GOT YOUR AUNT IDA TO SEND HIM PACKING, 586 00:31:47,006 --> 00:31:49,475 AND YOUR POOR BROTHER ALMOST KILLED HIMSELF. 587 00:31:49,575 --> 00:31:52,478 WE ARE FIGHTING FOR OUR LIVES ON SO MANY FRONTS. 588 00:31:52,578 --> 00:31:56,015 IT MAKES ANYTHING YOU AND PAPA FACED CHILD'S PLAY BY COMPARISON. 589 00:31:56,115 --> 00:31:58,450 AND THERE IS SUCH A THING AS JUSTICE, MAMA. 590 00:31:58,550 --> 00:32:01,120 AND SOMETIMES THE CHICKENS DO COME HOME TO ROOST. 591 00:32:01,220 --> 00:32:02,989 - ( Adaleen hangs up ) - GET OUT OF HERE. 592 00:32:03,089 --> 00:32:05,557 - IT'S IMPORTANT. - MAMA? 593 00:32:07,459 --> 00:32:09,962 WELL, WHAT IS IT? I'M VERY BUSY HERE. 594 00:32:10,062 --> 00:32:12,898 CARA LYNN NEEDS TO SEE A COUNSELOR. 595 00:32:12,999 --> 00:32:14,933 SHE ALREADY HAS A GUIDANCE COUNSELOR 596 00:32:15,034 --> 00:32:16,902 AND SHE HAS A TUTOR. 597 00:32:17,003 --> 00:32:18,971 SHE NEEDS TO SEE A PSYCHOTHERAPIST. 598 00:32:19,071 --> 00:32:21,507 YOU DON'T WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 599 00:32:21,607 --> 00:32:24,876 SHE NEEDS TO TALK TO SOMEONE ABOUT THE DEATH OF HER FATHER. 600 00:32:24,977 --> 00:32:28,547 SHE HAS ME TO TALK TO ABOUT THAT. 601 00:32:28,647 --> 00:32:30,949 I'VE HEARD SHE'S BEEN HAVING PROBLEMS AT SCHOOL. 602 00:32:31,050 --> 00:32:33,552 FROM WHO, HER FRIENDS? 603 00:32:33,652 --> 00:32:36,255 SHE HAS NO FRIENDS. 604 00:32:36,355 --> 00:32:38,457 WELL, IF FRIENDS ARE LIKE YOUR JUDAS HEATHER, 605 00:32:38,557 --> 00:32:40,826 SHE'S FAR BETTER OFF WITHOUT THEM. 606 00:32:40,926 --> 00:32:42,628 BACK OFF ABOUT HEATHER. 607 00:32:42,728 --> 00:32:44,363 SHE DIDN'T KNOW WHAT WOULD HAPPEN. 608 00:32:44,463 --> 00:32:46,798 AND SHE WILL BE WELCOME IN THESE HOUSES. 609 00:32:46,898 --> 00:32:48,767 YOU KNOW WHAT, BEN? WE'RE DONE HERE. 610 00:32:48,867 --> 00:32:50,269 I DON'T BELIEVE IN THERAPY. 611 00:32:50,369 --> 00:32:52,371 PEOPLE HAVE TO SOLVE THEIR OWN PROBLEMS. 612 00:32:52,471 --> 00:32:54,940 CARA LYNN'S ON THE COLLEGE TRACK. SHE'S FINE. 613 00:32:55,041 --> 00:32:57,576 MAYBE YOU'RE THE ONE WHO NEEDS TO SEE A COUNSELOR. 614 00:33:02,114 --> 00:33:03,849 SHE NEEDS HELP. 615 00:33:03,949 --> 00:33:05,851 IF YOU'RE TOO BLIND TO SEE THAT, 616 00:33:05,951 --> 00:33:07,819 MAYBE YOU DON'T DESERVE TO BE HER MOTHER. 617 00:33:07,919 --> 00:33:11,123 IF YOU DON'T FIND ONE FOR HER, I WILL. 618 00:33:17,063 --> 00:33:19,865 SO HOW OLD WERE YOU WHEN YOU BEGAN WORKING FOR THE HENRICKSONS? 619 00:33:19,965 --> 00:33:21,833 I CAN'T RECALL. 620 00:33:21,933 --> 00:33:24,236 WELL, WHERE WERE YOU LIVING AT THE TIME? 621 00:33:24,336 --> 00:33:26,272 IN THE WASATCH TRAILER PARK. 622 00:33:26,372 --> 00:33:27,873 AND YOU WERE LIVING WITH...? 623 00:33:27,973 --> 00:33:29,841 MY MOM. 624 00:33:29,941 --> 00:33:32,778 MARGENE, WHEN YOU REALIZED 625 00:33:32,878 --> 00:33:35,847 THERE WAS AN ATTRACTION BETWEEN YOU AND MR. HENRICKSON, 626 00:33:35,947 --> 00:33:37,283 WHAT DID YOU DO? 627 00:33:37,383 --> 00:33:39,718 I DISCUSSED IT WITH MY MOM. 628 00:33:39,818 --> 00:33:41,387 AND WHAT DID YOUR MOM TELL YOU? 629 00:33:41,487 --> 00:33:44,623 SHE TOLD ME PRISCILLA PRESLEY WAS 15 WHEN SHE BEGAN DATING ELVIS, 630 00:33:44,723 --> 00:33:47,226 AND I SHOULD GO FOR THE GUSTO. 631 00:33:47,326 --> 00:33:48,760 IS THAT A CONFESSION? 632 00:33:48,860 --> 00:33:50,829 NO, IT'S NOT. 633 00:33:50,929 --> 00:33:52,398 MARGIE, HOW LONG WERE YOU WORKING THERE 634 00:33:52,498 --> 00:33:54,433 BEFORE YOU BEGAN A SEXUAL RELATIONSHIP? 635 00:33:54,533 --> 00:33:56,302 YOU CAN CALL ME MARGIE ALL YOU WANT, 636 00:33:56,402 --> 00:33:58,437 BUT IT'S NOT GONNA CHANGE A THING. I CAN'T RECALL. 637 00:33:58,537 --> 00:34:00,572 - WHO INITIATED IT? - I CAN'T RECALL. 638 00:34:00,672 --> 00:34:02,774 - REALLY? - SHE SAID SHE CAN'T RECALL. 639 00:34:02,874 --> 00:34:05,544 WELL, THEN MAYBE THIS 640 00:34:05,644 --> 00:34:08,013 WILL PROMPT YOUR MEMORY. 641 00:34:08,114 --> 00:34:10,582 THAT'S A COPY OF YOUR BIRTH CERTIFICATE. 642 00:34:10,682 --> 00:34:13,252 SO LET'S START OFF WITH HOW OLD YOU ARE NOW, 643 00:34:13,352 --> 00:34:15,654 AND WE'LL JUST WORK OUR WAY BACK. 644 00:34:19,891 --> 00:34:21,560 PLEASE. 645 00:34:21,660 --> 00:34:25,164 PLEASE, THIS WHOLE THING IS REALLY JUST MEAN-SPIRITED. 646 00:34:25,264 --> 00:34:27,866 MARGE, LOOK, LET'S-- 647 00:34:27,966 --> 00:34:30,636 LET'S JUST FORGET ABOUT THE LEGAL QUESTIONS FOR A MINUTE, OKAY? 648 00:34:30,736 --> 00:34:32,604 ON A PERSONAL LEVEL, 649 00:34:32,704 --> 00:34:35,774 DIDN'T YOU EVER ASK YOURSELF WHY THEY WANTED YOU, 650 00:34:35,874 --> 00:34:37,776 WHY THEY TARGETED YOU? 651 00:34:37,876 --> 00:34:39,911 THEY LOVED ME. 652 00:34:40,011 --> 00:34:42,714 BECAUSE 16, 18-- EITHER WAY 653 00:34:42,814 --> 00:34:45,184 YOU WERE YOUNG. 654 00:34:45,284 --> 00:34:48,254 DO YOU EVER THINK ABOUT HOW YOUR LIFE MIGHT HAVE BEEN 655 00:34:48,354 --> 00:34:50,856 IF YOU'D NEVER MET THEM? 656 00:34:50,956 --> 00:34:53,225 MAYBE THERE'S ANOTHER LIFE FOR YOU NOW. 657 00:34:53,325 --> 00:34:54,926 Lee: ARE WE FINISHED? 658 00:34:55,026 --> 00:34:56,862 NO, 659 00:34:56,962 --> 00:34:58,864 UNFORTUNATELY. 660 00:34:58,964 --> 00:35:00,766 WE'RE JUST STARTING. 661 00:35:03,735 --> 00:35:06,205 * High on a hill was a lonely goatherd * 662 00:35:06,305 --> 00:35:08,774 * Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo * 663 00:35:08,874 --> 00:35:11,343 * Loud was the voice of the lonely goatherd * 664 00:35:11,443 --> 00:35:14,913 * Lay ee odl lay ee odl-oo... * 665 00:35:15,013 --> 00:35:16,582 IS THAT YOU? 666 00:35:16,682 --> 00:35:18,684 * Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo * 667 00:35:18,784 --> 00:35:21,320 * Lusty and clear from the goatherd's throat heard * 668 00:35:21,420 --> 00:35:23,455 * Lay ee odl lay ee odl-oo * 669 00:35:23,555 --> 00:35:26,392 * O ho lay dee odl lee... * 670 00:35:28,694 --> 00:35:30,596 WHERE ARE YOU GOING? 671 00:35:30,696 --> 00:35:31,830 NOWHERE. 672 00:35:31,930 --> 00:35:33,299 HAVE YOU SEEN BILL AND BARB? 673 00:35:33,399 --> 00:35:36,101 WELL, WHAT'S IN THE BAG? 674 00:35:36,202 --> 00:35:39,605 SHE'S SNEAKING OFF WITH SOMETHING IN HER BAG. 675 00:35:41,072 --> 00:35:43,309 I'M NOT SNEAKING. 676 00:35:44,776 --> 00:35:46,578 YES, SHE IS. 677 00:35:50,216 --> 00:35:52,351 - CARA LYNN? - YOU HAVE TO TELL HER. 678 00:35:52,451 --> 00:35:54,386 - PLEASE DON'T. - TELL ME WHAT? 679 00:35:55,221 --> 00:35:56,555 ABOUT MR. IVEY. 680 00:35:58,657 --> 00:36:00,892 WHAT ABOUT MR. IVEY? 681 00:36:05,197 --> 00:36:07,199 I'M IN LOVE WITH HIM. 682 00:36:09,935 --> 00:36:12,304 NO, IT'S A SCHOOLGIRL CRUSH. 683 00:36:12,404 --> 00:36:15,241 Margene: IT'S MORE THAN A CRUSH, NICKI. 684 00:36:16,908 --> 00:36:18,710 WHAT ARE YOU SAYING? 685 00:36:24,616 --> 00:36:27,253 WHAT DOES SHE MEAN, MORE THAN A CRUSH? 686 00:36:31,757 --> 00:36:33,825 WHAT DOES SHE MEAN? 687 00:36:40,266 --> 00:36:42,000 WHO ELSE KNOWS? 688 00:36:42,100 --> 00:36:44,303 ONLY BEN. 689 00:36:44,403 --> 00:36:47,606 DON'T YOU DARE TELL ANOTHER SOUL. 690 00:36:47,706 --> 00:36:49,641 I DON'T WANT ANYONE TO KNOW HOW YOU'VE SHAMED YOURSELF. 691 00:36:49,741 --> 00:36:52,544 NICKI, THEY SAY THEY LOVE EACH OTHER. 692 00:36:52,644 --> 00:36:54,313 I SAID WE'RE NOT TALKING ABOUT THIS. 693 00:36:54,413 --> 00:36:55,914 - STOP IT. - YOU'RE HURTING ME. 694 00:36:56,014 --> 00:36:57,983 NOT HALF AS MUCH AS YOU'VE HURT ME. 695 00:37:01,653 --> 00:37:03,722 YOU ARE GOING TO LEAVE TOWN OR I AM GOING TO PROSECUTE YOU. 696 00:37:03,822 --> 00:37:06,925 I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL YOU LET ME TALK TO HER DIRECTLY. 697 00:37:07,025 --> 00:37:08,460 SWEETHEART, ARE YOU ALL RIGHT? 698 00:37:08,560 --> 00:37:10,195 YOU ARE NOT GOING TO TALK TO HER. 699 00:37:10,296 --> 00:37:11,730 AND DON'T YOU DARE CALL HER SWEETHEART. 700 00:37:11,830 --> 00:37:12,831 I'M OKAY. 701 00:37:12,931 --> 00:37:14,500 I SAID NO TALKING. 702 00:37:14,600 --> 00:37:16,535 THEN WHY DID YOU BRING ME HERE? 703 00:37:16,635 --> 00:37:18,370 BECAUSE I WANT YOU TO LOOK ME IN THE FACE 704 00:37:18,470 --> 00:37:19,705 AND TELL ME IT'S OVER, SO HE CAN HEAR IT. 705 00:37:19,805 --> 00:37:21,573 - WHAT IF I DO LEAVE TOWN? - NO. 706 00:37:21,673 --> 00:37:23,609 - WHAT HAPPENS TO CARA LYNN? - THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 707 00:37:23,709 --> 00:37:26,144 - YOU CAN'T REPORT HIM. - OH REALLY? JUST WATCH ME. 708 00:37:26,244 --> 00:37:28,414 I WILL BE TAKEN AWAY BY THE STATE. 709 00:37:28,514 --> 00:37:30,181 IS THAT WHAT YOU WANT? 710 00:37:30,282 --> 00:37:33,218 DO YOU WANT TO CALL EVEN MORE ATTENTION TO BILL AND THE INVESTIGATION? 711 00:37:33,319 --> 00:37:37,356 IF YOU CARED WHAT I WANTED, YOU WOULD HAVE BEHAVED DIFFERENTLY. 712 00:37:39,925 --> 00:37:41,827 SHE'S BLUFFING. 713 00:37:41,927 --> 00:37:43,629 CARA LYNN. 714 00:37:43,729 --> 00:37:47,165 REPORTING ME WILL ONLY RUIN CARA LYNN'S LIFE AS WELL AS MINE. 715 00:37:47,265 --> 00:37:50,369 I WILL BE 16 IN FOUR MONTHS, AND I WANT YOUR PERMISSION TO GET MARRIED. 716 00:37:50,469 --> 00:37:52,871 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 717 00:37:52,971 --> 00:37:54,473 NEVER! 718 00:37:54,573 --> 00:37:57,643 AFTER EVERYTHING THIS FAMILY PUT ITSELF THROUGH TO ADOPT YOU? 719 00:37:57,743 --> 00:37:59,678 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 720 00:37:59,778 --> 00:38:02,381 YOU'RE ALL SMILEY AND NICE AND ACT LIKE SUCH A GOOD GIRL, 721 00:38:02,481 --> 00:38:04,015 - AND THEN YOU DO THIS? - NICOLETTE, PLEASE. 722 00:38:04,115 --> 00:38:05,384 YOU SHUT UP. 723 00:38:05,484 --> 00:38:07,786 I HAVE DEVOTED MY LIFE TO DESTROYING YOUR KIND. 724 00:38:07,886 --> 00:38:10,522 - PLEASE. - NO! 725 00:38:23,735 --> 00:38:28,039 PLEASE DON'T DO THIS TO ME. 726 00:38:28,139 --> 00:38:30,509 PLEASE. 727 00:38:45,757 --> 00:38:49,428 THEY INTERROGATED ME FOR OVER FIVE HOURS. 728 00:38:49,528 --> 00:38:52,130 THEY HAD MY ORIGINAL BIRTH CERTIFICATE. 729 00:38:52,230 --> 00:38:55,000 WHAT ABOUT ME? DID THEY ASK ABOUT ME? 730 00:38:55,100 --> 00:38:57,869 THEY ASKED ABOUT YOU AND EVERYTHING ELSE UNDER THE SUN. 731 00:38:57,969 --> 00:39:01,507 THEY ASKED ABOUT CHILD ABUSE, HOW YOU TREAT THE KIDS. 732 00:39:01,607 --> 00:39:03,875 THEY ASKED ABOUT YOUR RELATIONSHIP TO ROMAN. 733 00:39:03,975 --> 00:39:06,778 THEY ASKED ABOUT OUR ACCESS TO U.E.B. FUNDS, 734 00:39:06,878 --> 00:39:08,847 WHETHER WE WERE LIVING BEYOND OUR MEANS. 735 00:39:08,947 --> 00:39:11,349 THIS IS OUTRAGEOUS. 736 00:39:11,450 --> 00:39:13,218 WHERE HAVE YOU BEEN? 737 00:39:13,318 --> 00:39:16,455 CARA LYNN AND I HAD TO RUN SOME ERRANDS. 738 00:39:16,555 --> 00:39:18,890 THE NET JUST KEEPS GETTING WIDER AND WIDER. 739 00:39:18,990 --> 00:39:21,560 THEY ASKED ABOUT THE GREENES AND THE WALKERS, 740 00:39:21,660 --> 00:39:24,129 WHAT I KNEW ABOUT OUR RELATIONSHIP TO THEM. 741 00:39:24,229 --> 00:39:26,064 - WELL, THERE IS NO RELATIONSHIP. - THAT'S WHAT I SAID. 742 00:39:26,164 --> 00:39:28,800 THEY THINK SAFETY NET IS A COVER FOR THE PROPHETS, 743 00:39:28,900 --> 00:39:31,937 WHEN ALL WE'RE TRYING TO DO IS SAVE WOUNDED SOULS. 744 00:39:32,037 --> 00:39:34,840 NO, HONEY, WE'RE NOT GONNA LOSE THE FIGHT. 745 00:39:34,940 --> 00:39:37,342 ONE WAY OR ANOTHER, SAFETY NET WILL GO ON. 746 00:39:37,443 --> 00:39:41,847 I JUST DON'T NECESSARILY KNOW HOW. 747 00:39:41,947 --> 00:39:44,082 I'LL GET LEE TO FIND OUT FACT FROM FICTION, 748 00:39:44,182 --> 00:39:46,618 HOW MUCH OF THIS IS SCARE TACTICS AND HOW MUCH IS REAL. 749 00:39:46,718 --> 00:39:49,354 BUT YOU SHOULD KNOW I'VE OFFERED TO RESIGN FROM THE SENATE 750 00:39:49,455 --> 00:39:52,458 IF THEY'LL LEAVE US ALONE. 751 00:39:52,558 --> 00:39:55,160 AFTER EVERYTHING 752 00:39:55,260 --> 00:39:58,263 WE'VE GIVEN UP AND SACRIFICED? 753 00:39:58,363 --> 00:40:00,265 IF IT'LL KEEP THIS FAMILY FROM RUIN, BARB, 754 00:40:00,365 --> 00:40:02,267 THEN THERE'S NO OTHER SENSIBLE CHOICE. 755 00:40:02,367 --> 00:40:03,735 ALBY'S CIRCLING THE BUSINESS. 756 00:40:03,835 --> 00:40:06,404 AND IF I GO DOWN, WE'RE THROUGH. 757 00:40:06,505 --> 00:40:08,507 THE PRINCIPLE GOES BACK TO THE DARK AGES. 758 00:40:08,607 --> 00:40:10,742 INSTEAD OF BEING THE MAN THAT LED TO ITS REBIRTH, 759 00:40:10,842 --> 00:40:13,612 I'LL BE THE HERALD OF ITS DEATH. 760 00:40:17,849 --> 00:40:21,052 NICKI, IF EVER THERE WAS A TIME 761 00:40:21,152 --> 00:40:23,622 TO USE YOUR INFLUENCE WITH YOUR BROTHER, THIS IS IT. 762 00:40:23,722 --> 00:40:26,458 IF YOU CAN TAKE SOME OF THE PRESSURE OFF BILL, 763 00:40:26,558 --> 00:40:29,327 YOU'VE GOT TO DO IT. 764 00:40:29,427 --> 00:40:32,698 WE'RE HANGING BY A THREAD. 765 00:40:54,720 --> 00:40:57,255 HEY, NICKI, I NEED TO TALK TO YOU. 766 00:40:57,355 --> 00:40:59,591 VERLAN? 767 00:40:59,691 --> 00:41:00,959 WELL, WHAT IS IT? 768 00:41:01,059 --> 00:41:04,663 I CAN'T TALK LONG, BUT LISTEN TO ME. 769 00:41:04,763 --> 00:41:07,432 ALBY WANTS TO KILL YOUR HUSBAND. 770 00:41:07,533 --> 00:41:10,168 HOW DO YOU KNOW THIS? 771 00:41:10,268 --> 00:41:11,537 BECAUSE HE TOLD ME. 772 00:41:11,637 --> 00:41:13,338 BECAUSE HE THINKS I'M GONNA HELP HIM DO IT. 773 00:41:13,438 --> 00:41:14,973 IT'S ALL RIGHT. DON'T WORRY. 774 00:41:15,073 --> 00:41:16,942 HE'S A COWARD, AND I'M NOT GONNA DO IT. 775 00:41:17,042 --> 00:41:20,111 BUT JUST BE-- BE CAREFUL AROUND HIM. 776 00:41:20,211 --> 00:41:23,248 OKAY? 777 00:41:23,348 --> 00:41:25,917 YOU THINK YOU CAN KILL BILL AND YOUR PROBLEMS WILL BE OVER? 778 00:41:26,017 --> 00:41:29,020 YOUR PROBLEMS ARE ONLY BEGINNING. 779 00:41:29,120 --> 00:41:31,723 WHO TOLD YOU SUCH LIES? 780 00:41:31,823 --> 00:41:33,825 BUD MAYBERRY IS A LIAR. 781 00:41:33,925 --> 00:41:35,827 MY HUSBAND IS CONSIDERING 782 00:41:35,927 --> 00:41:38,564 RESIGNING FROM THE SENATE BECAUSE OF YOU. 783 00:41:38,664 --> 00:41:41,600 THE PRINCIPLE IS DYING BECAUSE OF YOUR ABUSES. 784 00:41:41,700 --> 00:41:43,869 I AM STRUGGLING TO RAISE MY DAUGHTER. 785 00:41:43,969 --> 00:41:46,237 YOU AND YOUR DAUGHTER ARE WHORES. 786 00:41:46,337 --> 00:41:48,974 AND YOUR HUSBAND IS A WHOREMASTER. 787 00:41:52,978 --> 00:41:56,314 WE KNOW WHY LURA REALLY LEFT YOU. 788 00:41:56,414 --> 00:41:58,584 WE KNOW ABOUT MADISON. 789 00:41:58,684 --> 00:42:01,186 AND WE ALL KNOW ABOUT YOUR FRIEND DALE, 790 00:42:01,286 --> 00:42:03,254 WHO WOULD RATHER HANG HIMSELF 791 00:42:03,354 --> 00:42:05,724 THAN SPEND ETERNITY IN OUTER DARKNESS WITH YOU. 792 00:42:05,824 --> 00:42:08,493 YOU'D BETTER STAY AWAY FROM BILL 793 00:42:08,594 --> 00:42:11,062 AND THE STORES AND OUR FAMILY, 794 00:42:11,162 --> 00:42:13,398 BECAUSE, BELIEVE ME WHEN I TELL YOU THIS, 795 00:42:13,498 --> 00:42:15,701 WE WILL DESTROY YOU. 796 00:42:24,843 --> 00:42:27,012 THANK YOU SO MUCH FOR CALLING ME IN. 797 00:42:27,112 --> 00:42:31,116 I AM SO SORRY THAT BILL SPOKE TO YOU LIKE THAT. 798 00:42:31,216 --> 00:42:34,019 THANK YOU FOR GIVING ME THE OPPORTUNITY TO APOLOGIZE ON HIS BEHALF. 799 00:42:34,119 --> 00:42:35,987 THIS IS ISN'T ABOUT THAT. IT'S ABOUT YOU. 800 00:42:36,087 --> 00:42:40,659 THE LATTER DAY SAINTS BELIEVE IN THE POWER OF REDEMPTION. 801 00:42:40,759 --> 00:42:44,162 YOU MUST BE UNDER A LOT OF PRESSURE. 802 00:42:47,766 --> 00:42:49,300 MARGIE, YOU'RE A TERRIFIC SALESWOMAN. 803 00:42:49,400 --> 00:42:51,302 IT'S WHAT YOU'RE BORN TO DO. 804 00:42:51,402 --> 00:42:53,238 AND I HATE TO MEDDLE, 805 00:42:53,338 --> 00:42:55,406 BUT WHEN PEOPLE TRY 806 00:42:55,506 --> 00:42:57,242 TO HOLD SOMEONE BACK FROM THEIR PURPOSE, 807 00:42:57,342 --> 00:42:59,745 MAYBE YOU HAVE TO ASK 808 00:42:59,845 --> 00:43:02,848 WHO THOSE PEOPLE REALLY ARE. 809 00:43:02,948 --> 00:43:05,550 HOW MANY FRIENDS DO YOU HAVE? 810 00:43:05,651 --> 00:43:08,453 PAM. ONE. 811 00:43:08,553 --> 00:43:10,288 AND YOU THINK THAT'S NORMAL? 812 00:43:10,388 --> 00:43:12,323 I DON'T KNOW. 813 00:43:12,423 --> 00:43:13,725 I USED TO HAVE MORE FRIENDS. 814 00:43:13,825 --> 00:43:15,961 BUT THEN YOU MARRIED INTO YOUR FAMILY. 815 00:43:16,061 --> 00:43:18,263 MY SISTERWIVES BECAME MY FRIENDS. 816 00:43:18,363 --> 00:43:20,498 YOU SOUND PRETTY ISOLATED, 817 00:43:20,598 --> 00:43:23,702 KEPT TOO BUSY, TOO TIRED AND CONFUSED 818 00:43:23,802 --> 00:43:25,937 TO QUESTION THE TRUTH. DO YOU FEEL THAT WAY? 819 00:43:26,037 --> 00:43:28,106 SOMETIMES. 820 00:43:28,206 --> 00:43:29,875 BUT I'M A MESS RIGHT NOW. I REALLY AM. 821 00:43:29,975 --> 00:43:31,609 AND NOW THAT YOU FOUND GOJI, 822 00:43:31,710 --> 00:43:33,645 YOUR FAMILY IS FIGHTING LIKE THE DEVIL 823 00:43:33,745 --> 00:43:36,147 TO PULL YOU BACK IN. 824 00:43:39,617 --> 00:43:42,721 I BELIEVE THAT THIS IS A BATTLE FOR YOUR SOUL. 825 00:43:44,122 --> 00:43:45,824 WILL YOU AT LEAST 826 00:43:45,924 --> 00:43:48,126 THINK A BIT ABOUT WHAT I'M SAYING? 827 00:43:48,226 --> 00:43:51,129 WHAT ARE YOU SAYING? 828 00:43:51,229 --> 00:43:54,900 I'M SAYING THAT I THINK YOU'RE IN A CULT. 829 00:43:58,303 --> 00:44:00,839 ( door opens and closes ) 830 00:44:02,607 --> 00:44:05,410 WHAT'S GOING ON IN HERE? 831 00:44:05,510 --> 00:44:07,645 GLORY SAID THAT NICKI WAS HERE 832 00:44:07,746 --> 00:44:09,480 AND THAT YOU AND SHE WERE FIGHTING. 833 00:44:09,580 --> 00:44:12,217 IS THIS ABOUT MADISON? 834 00:44:13,518 --> 00:44:16,221 I'M NOT STUPID. I KNOW YOU. 835 00:44:16,321 --> 00:44:19,057 I CAN SEE WHEN YOU TENSE UP. 836 00:44:20,826 --> 00:44:22,360 EVERYTHING IS FINE. 837 00:44:22,460 --> 00:44:25,296 YOU WON'T HURT ANYBODY? 838 00:44:25,396 --> 00:44:27,232 NOT SERIOUSLY? 839 00:44:27,332 --> 00:44:29,434 NO. 840 00:44:45,316 --> 00:44:47,085 ( moaning ) 841 00:44:55,160 --> 00:44:57,095 SHH. 842 00:44:57,195 --> 00:44:58,864 ( whimpering ) 843 00:45:08,706 --> 00:45:10,075 HONEY? 844 00:45:10,175 --> 00:45:12,978 YOU TALKED TO MICHAEL SAINTE BEHIND MY BACK. 845 00:45:13,078 --> 00:45:14,645 NO, HE CAME TO MY OFFICE TO SEE ME. 846 00:45:14,746 --> 00:45:16,547 NOT TO TALK ABOUT ME, HE DIDN'T. 847 00:45:16,647 --> 00:45:20,718 AND YOU SAID ALL THOSE THINGS TO HIM ABOUT GOJI. YOU HAD NO RIGHT. 848 00:45:20,819 --> 00:45:23,121 WE'RE JUST SO CONCERNED ABOUT YOU, MARGIE. 849 00:45:23,221 --> 00:45:24,990 OH, I'M PRETTY CONCERNED TOO. 850 00:45:26,657 --> 00:45:28,093 WELL, 851 00:45:28,193 --> 00:45:31,997 WE HAVE THIS LITERATURE WE WANT YOU TO LOOK AT. 852 00:45:32,097 --> 00:45:34,732 - IT'S ON CULTS. - OH MY GOD. 853 00:45:34,833 --> 00:45:37,135 NO, IT SETS IT ALL OUT. YOU JUDGE FOR YOURSELF. 854 00:45:37,235 --> 00:45:40,638 DOES THIS ORGANIZATION SEPARATE YOU 855 00:45:40,738 --> 00:45:42,407 FROM YOUR FAMILY AND FRIENDS? 856 00:45:42,507 --> 00:45:46,177 IS THERE NO TOLERANCE FOR QUESTIONS AND CRITICAL INQUIRY? 857 00:45:46,277 --> 00:45:49,080 - PLEASE DON'T. PLEASE DON'T. - OR IS THE GROUP'S LEADER ALWAYS RIGHT? 858 00:45:49,180 --> 00:45:51,883 HE'S SAYS THAT YOU'RE A CULT, THAT WE ARE. 859 00:45:51,983 --> 00:45:54,886 US? WELL, THAT'S RIDICULOUS. 860 00:45:54,986 --> 00:45:57,222 WE'RE NOT A CULT. WE'RE A FAMILY. 861 00:45:57,322 --> 00:45:59,390 DETECTIVE INNIS SAYS THAT YOU RECRUITED ME. 862 00:45:59,490 --> 00:46:02,493 AND MICHAEL SAINTE SAYS THAT NOW YOU'RE TRYING TO PULL ME BACK IN. 863 00:46:02,593 --> 00:46:05,530 PULLING YOU IN? DO YOU BELIEVE THAT? 864 00:46:05,630 --> 00:46:07,398 - YES. - Bill: DO YOU? 865 00:46:07,498 --> 00:46:09,400 NO. I DON'T KNOW. 866 00:46:09,500 --> 00:46:10,768 WELL, YOU'D BETTER KNOW. 867 00:46:10,869 --> 00:46:13,038 YOU'D DARN WELL BETTER FIGURE THIS OUT. 868 00:46:13,138 --> 00:46:14,205 - BARB. - WHAT KIND OF HOLD 869 00:46:14,305 --> 00:46:16,942 DOES THIS RIDICULOUS JUICE HAVE ON YOU? 870 00:46:17,042 --> 00:46:19,845 IT'S NOT ABOUT THE JUICE. IT'S NOT ABOUT THE JUICE. 871 00:46:19,945 --> 00:46:22,547 IT'S ABOUT FEELING NEEDED AND VALUED 872 00:46:22,647 --> 00:46:25,283 AND BUILDING BRIDGES IN GUATEMALA. 873 00:46:25,383 --> 00:46:27,318 I MEAN, THAT JUICE HAS GIVEN ME MY FAITH. 874 00:46:27,418 --> 00:46:30,421 THAT JUICE HAS GIVEN ME THE WHOLE WORLD. 875 00:46:30,521 --> 00:46:34,225 WE COMMITTED TO LOVING YOU WHEN YOU CAME INTO THIS FAMILY, MARGENE, 876 00:46:34,325 --> 00:46:37,662 REGARDLESS OF HOW MESSY OR PAINFUL THINGS GOT. 877 00:46:37,762 --> 00:46:39,931 IT'S LOVE YOU CAN COUNT ON, 878 00:46:40,031 --> 00:46:41,867 NO MATTER HOW MANY CANS OF THAT JUICE YOU SELL 879 00:46:41,967 --> 00:46:45,136 OR HOW MANY TIMES YOU HAVE TO FALL DOWN AND PICK YOURSELF UP AGAIN. 880 00:46:45,236 --> 00:46:48,639 AFTER EVERYTHING THIS FAMILY IS GOING THROUGH, 881 00:46:48,739 --> 00:46:50,475 LARGELY BECAUSE OF YOUR ACTIONS-- 882 00:46:50,575 --> 00:46:52,944 I THINK I NEED TO BE WITH MY BABIES FOR A WHILE. 883 00:47:05,490 --> 00:47:07,758 IS IT DONE? 884 00:47:07,859 --> 00:47:11,529 FIVE FEET DEEP, LIKE YOU ASKED. 885 00:47:11,629 --> 00:47:13,431 THE PLAN HAS CHANGED. 886 00:47:13,531 --> 00:47:14,832 WHAT DO YOU MEAN? 887 00:47:14,933 --> 00:47:17,135 MEANING THERE'S SOMEONE ELSE-- AN APOSTATE. 888 00:47:17,235 --> 00:47:18,603 NOW. 889 00:47:21,506 --> 00:47:24,475 ALBY, COME ON. 890 00:47:24,575 --> 00:47:26,878 I WANT MY FIVE THOU. 891 00:47:26,978 --> 00:47:29,780 WHAT'S THE HURRY? 892 00:47:29,881 --> 00:47:32,483 DON'T YOU WANT THE WHOLE $10,000? 893 00:47:33,985 --> 00:47:36,787 DON'T EVEN THINK OF RUNNING. 894 00:47:36,888 --> 00:47:39,224 YOU WANT YOUR MONEY? 895 00:47:44,395 --> 00:47:45,796 EARN IT. 896 00:47:45,897 --> 00:47:48,766 YOU'RE NOT LEAVING ME. 897 00:47:48,866 --> 00:47:51,802 THERE ARE TAPES OF YOU REPORTING TO ME 898 00:47:51,903 --> 00:47:55,306 ABOUT YOUR ATTEMPT TO KILL BILL'S PARTNER. 899 00:48:02,780 --> 00:48:05,316 YOU'RE PART OF ME NOW. 900 00:48:16,794 --> 00:48:19,564 WELL, WE CAN'T DO THIS. 901 00:48:21,032 --> 00:48:23,801 THERE'S NO STRATEGY. 902 00:48:23,901 --> 00:48:26,337 WE NEED A STRATEGY. WE'RE GONNA GET CAUGHT. 903 00:48:26,437 --> 00:48:28,974 NO ONE HAS EVER BEEN SUCCESSFULLY PROSECUTED 904 00:48:29,074 --> 00:48:32,010 FOR ANYTHING THAT'S EVER HAPPENED ON JUNIPER CREEK. 905 00:48:36,281 --> 00:48:40,185 YOU'RE GONNA DO IT, AND THEN IT'S DONE. 906 00:48:48,226 --> 00:48:50,761 Margene: I THOUGHT LONG AND HARD ABOUT WHAT YOU SAID. 907 00:48:50,861 --> 00:48:53,598 AND YOU OPENED MY EYES TO A WIDER WORLD 908 00:48:53,698 --> 00:48:55,600 THAN I'D EVER IMAGINED. 909 00:48:55,700 --> 00:48:59,337 AND I'M GONNA LIVE IN THAT WORLD. 910 00:49:00,871 --> 00:49:04,575 BUT MY FAMILY IS MANY THINGS, 911 00:49:04,675 --> 00:49:06,744 BUT WE ARE NOT A CULT, 912 00:49:06,844 --> 00:49:09,780 AND I CANNOT ALLOW YOU TO THINK THAT. 913 00:49:09,880 --> 00:49:12,150 AND I CANNOT CONTINUE TO WORK FOR YOU 914 00:49:12,250 --> 00:49:14,419 WHEN THAT'S WHO YOU THINK WE ARE. 915 00:49:27,565 --> 00:49:30,168 ( footsteps ) 916 00:49:34,239 --> 00:49:35,506 SALTY? 917 00:49:37,408 --> 00:49:40,411 CAN I GET YOU SOMETHING FROM THE VENDING MACHINE-- 918 00:49:40,511 --> 00:49:42,147 A SANDWICH? 919 00:49:42,247 --> 00:49:44,182 I'M FINE, THANKS. 920 00:49:45,850 --> 00:49:47,818 SENATOR HENRICKSON, 921 00:49:47,918 --> 00:49:52,190 I AM A PROUD LIFELONG MEMBER 922 00:49:52,290 --> 00:49:54,559 OF THE CHURCH OF JESUS CHRIST OF LATTER DAY SAINTS, 923 00:49:54,659 --> 00:49:58,729 BUT I BELIEVE EVERYONE SHOULD GET A FAIR SHAKE. 924 00:50:00,665 --> 00:50:02,200 HANG IN THERE. 925 00:50:03,068 --> 00:50:04,602 THANKS. 926 00:50:09,740 --> 00:50:12,177 ( cell phone ringing ) 927 00:50:14,712 --> 00:50:16,581 LEE, WHAT'S GOING ON? 928 00:50:16,681 --> 00:50:19,150 I just talked to the DA's office. 929 00:50:19,250 --> 00:50:22,287 They're going after you. 930 00:50:22,387 --> 00:50:24,189 ME? 931 00:50:24,289 --> 00:50:25,423 ALONE? 932 00:50:25,523 --> 00:50:27,758 You. 933 00:50:27,858 --> 00:50:30,161 FOR WHAT? 934 00:50:30,261 --> 00:50:32,197 Contributing to the delinquency of a minor, 935 00:50:32,297 --> 00:50:35,733 spiritual marriage, statutory rape. 936 00:50:35,833 --> 00:50:38,436 WHAT AM I FACING? 937 00:50:38,536 --> 00:50:40,505 Up to 20 years. 938 00:50:45,076 --> 00:50:46,677 WHEN? 939 00:50:46,777 --> 00:50:48,279 You're a big fish. 940 00:50:48,379 --> 00:50:50,014 I'm sure they want to get it right, 941 00:50:50,115 --> 00:50:51,816 cross all the Ts. 942 00:50:51,916 --> 00:50:54,051 There's an indictment panel called. 943 00:50:54,152 --> 00:50:56,254 I WOULD GLADLY STAND TRIAL AND MAKE A STAND 944 00:50:56,354 --> 00:50:58,489 ON POLYGAMY OR BIGAMY. THAT'S FAIR GAME. 945 00:50:58,589 --> 00:51:02,393 I KNEW THAT GOING IN, BUT NOT THIS. 946 00:51:02,493 --> 00:51:06,231 NOT RAPE. 947 00:51:06,331 --> 00:51:08,833 THIS IS A NIGHTMARE, LEE. 948 00:51:08,933 --> 00:51:11,636 Yeah, I know. 949 00:51:22,713 --> 00:51:25,450 ( Nicki whimpering ) 950 00:52:03,954 --> 00:52:06,457 ( Nicki moaning ) 951 00:52:12,530 --> 00:52:15,132 HEY HEY. 952 00:52:16,467 --> 00:52:18,403 SHH. 953 00:52:24,209 --> 00:52:25,510 REMOVE THE HOOD. 954 00:52:26,344 --> 00:52:28,679 REMOVE THE HOOD. 955 00:52:31,582 --> 00:52:33,451 OH GOD. 956 00:52:33,551 --> 00:52:34,652 ( screams ) 957 00:52:34,752 --> 00:52:35,820 - ALBY. - SHUT UP. 958 00:52:35,920 --> 00:52:37,087 - ALBY, LET HER GO. - SHUT UP. 959 00:52:37,188 --> 00:52:39,190 - SHE'S YOUR SISTER. - STOP CRYING. 960 00:52:39,290 --> 00:52:41,058 WE CAN'T. ALBY. 961 00:52:41,158 --> 00:52:42,560 REMOVE THE TAPE. 962 00:52:42,660 --> 00:52:44,529 DO IT. 963 00:52:45,730 --> 00:52:47,298 PLEASE DON'T. 964 00:52:47,398 --> 00:52:48,833 I HAVE NO CHOICE. 965 00:52:48,933 --> 00:52:51,236 YOU DO HAVE A CHOICE. 966 00:52:51,336 --> 00:52:54,239 YOU DO, ALBY. 967 00:52:56,241 --> 00:52:59,009 REMEMBER THAT EARLY SPRING 968 00:52:59,109 --> 00:53:01,078 WHEN PAPA WOULDN'T LET US GO SWIMMING 969 00:53:01,178 --> 00:53:03,381 BECAUSE IT WAS TOO COLD? 970 00:53:03,481 --> 00:53:05,383 BUT WE WENT ANYWAY. 971 00:53:05,483 --> 00:53:07,285 AND I WADED IN TOO DEEP 972 00:53:07,385 --> 00:53:09,186 AND THE CURRENT SWEPT ME AWAY. 973 00:53:09,287 --> 00:53:11,956 BUT YOU RAN IN 974 00:53:12,056 --> 00:53:15,025 AND PULLED ME OUT. 975 00:53:15,125 --> 00:53:17,762 DO YOU REMEMBER? 976 00:53:19,497 --> 00:53:21,266 THE SAME BLOOD RUNS THROUGH OUR VEINS 977 00:53:21,366 --> 00:53:23,601 AND ALWAYS WILL. 978 00:53:23,701 --> 00:53:26,471 I'M THE ONE PERSON WHO UNDERSTANDS YOU. 979 00:53:26,571 --> 00:53:29,374 YOU DON'T UNDERSTAND ME, NICKI. 980 00:53:29,474 --> 00:53:31,542 YOU CAN'T POSSIBLY UNDERSTAND 981 00:53:31,642 --> 00:53:34,579 WHAT I'VE BEEN PUSHED TO BY THE FALLEN WORLD 982 00:53:34,679 --> 00:53:36,914 AND YOUR POWER-HUNGRY HUSBAND! 983 00:53:37,014 --> 00:53:38,082 YES, I CAN. 984 00:53:38,182 --> 00:53:39,884 NO, YOU CAN'T! 985 00:53:46,691 --> 00:53:48,826 ( whimpering ) 986 00:53:50,295 --> 00:53:52,797 I DON'T WANT TO DIE. 987 00:53:54,865 --> 00:53:56,634 I DON'T-- 988 00:53:56,734 --> 00:53:58,936 PLEASE. 989 00:53:59,036 --> 00:54:00,771 ( screams ) 990 00:54:02,873 --> 00:54:06,411 ( sobbing ) 991 00:54:15,252 --> 00:54:17,121 ( Nicki screams ) 992 00:54:17,221 --> 00:54:19,824 NO NO NO. 993 00:54:25,896 --> 00:54:28,065 THIS IS WHO WE ARE. 994 00:54:28,165 --> 00:54:31,602 THIS IS WHO WE'LL ALWAYS BE. 995 00:54:31,702 --> 00:54:35,706 I DON'T WANT TO KILL YOU, NICKI. 996 00:54:35,806 --> 00:54:38,376 YOU'RE MY SISTER 997 00:54:38,476 --> 00:54:41,512 AND I LOVE YOU. 998 00:54:58,563 --> 00:55:02,099 LEE SAID THE INDICTMENT'S COMING DOWN. 999 00:55:02,199 --> 00:55:03,734 I'LL BE ARRESTED. 1000 00:55:03,834 --> 00:55:05,770 AND, BARB, YOU'LL HAVE TO POST MY BAIL 1001 00:55:05,870 --> 00:55:09,807 UNLESS I GET RELEASED ON MY OWN RECOGNIZANCE. 1002 00:55:09,907 --> 00:55:13,077 THEN WE HAVE TO START PREPARING FOR THE TRIAL. 1003 00:55:15,413 --> 00:55:18,616 I COULD GET 20 YEARS. 1004 00:55:24,955 --> 00:55:27,458 ( pop song playing ) 1005 00:55:33,964 --> 00:55:35,733 * WE ARE CHILDREN 1006 00:55:35,833 --> 00:55:38,369 * NOT THE YOUTH, NOT KIDS * 1007 00:55:38,469 --> 00:55:42,106 * AND IT'S NOT SOUND TO PRETEND, MY FRIEND * 1008 00:55:42,206 --> 00:55:45,843 * THIS MIGHT JUST BE THE END * 1009 00:55:45,943 --> 00:55:47,845 * SHADOW LIFE 1010 00:55:47,945 --> 00:55:52,750 * THAT SITS OUTSIDE YOUR DOOR * 1011 00:55:52,850 --> 00:55:55,119 * WE LIVE INSIDE YOUR WALLS * 1012 00:55:55,219 --> 00:55:58,255 * WE LEAK THROUGH FLOORS * 1013 00:55:58,355 --> 00:56:01,926 * NOW THE WORLD THAT CAME FROM US * 1014 00:56:02,026 --> 00:56:05,295 * IT MAKES THE CHILD 1015 00:56:05,396 --> 00:56:07,932 * DA DA-DA DA-DA TA TA DA-DA * 1016 00:56:08,032 --> 00:56:11,335 * TA TA DA-DA TA 1017 00:56:11,436 --> 00:56:14,338 * DA DA-DA DA-DA TA TA DA-DA * 1018 00:56:14,439 --> 00:56:17,942 * TA TA DA-DA TA. 73389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.