All language subtitles for Big.Love.S03E05.For.Better.or.for.Worse.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,377 --> 00:00:12,546 ( theme music playing ) 2 00:00:23,157 --> 00:00:26,494 * I MAY NOT ALWAYS LOVE YOU * 3 00:00:26,594 --> 00:00:31,099 * BUT AS LONG AS THERE ARE STARS ABOVE YOU * 4 00:00:31,199 --> 00:00:35,869 * YOU NEVER NEED TO DOUBT IT * 5 00:00:35,969 --> 00:00:39,640 * I'LL MAKE YOU SO SURE ABOUT IT * 6 00:00:39,740 --> 00:00:44,078 * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * 7 00:00:48,282 --> 00:00:51,552 * IF YOU SHOULD EVER LEAVE ME * 8 00:00:51,652 --> 00:00:55,656 * WELL, LIFE WOULD STILL GO ON, BELIEVE ME * 9 00:00:55,756 --> 00:01:00,094 * THE WORLD COULD SHOW NOTHING TO ME * 10 00:01:00,194 --> 00:01:04,031 * SO WHAT GOOD WOULD LIVING DO ME? * 11 00:01:04,132 --> 00:01:08,569 * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * 12 00:01:08,669 --> 00:01:12,606 * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * 13 00:01:12,706 --> 00:01:15,843 * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * 14 00:01:15,943 --> 00:01:19,547 - * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * - * GOD ONLY KNOWS 15 00:01:19,647 --> 00:01:23,717 * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * 16 00:01:23,817 --> 00:01:28,389 - * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * - * GOD ONLY KNOWS 17 00:01:28,489 --> 00:01:31,959 * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * 18 00:01:32,059 --> 00:01:36,397 - * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU * - * GOD ONLY KNOWS 19 00:01:36,497 --> 00:01:40,634 * GOD ONLY KNOWS WHAT I'D BE WITHOUT YOU. * 20 00:01:45,206 --> 00:01:48,776 HELLO. I'M YOUR BLACKFOOT CASINO BUS-RIDING HOSTESS. 21 00:01:48,876 --> 00:01:50,378 SIT BACK AND ENJOY THE RIDE. 22 00:01:50,478 --> 00:01:52,480 MAY I CONFIRM YOUR HOTEL RESERVATION, 23 00:01:52,580 --> 00:01:54,682 ARRANGE FOR A BOUQUET IN YOUR ROOM? 24 00:01:54,782 --> 00:01:57,218 TONY ORLANDO IS PLAYING IN THE LOUNGE. 25 00:01:57,318 --> 00:01:59,320 PERHAPS A FRONT-ROW TABLE? 26 00:01:59,420 --> 00:02:01,822 IT'S NOT EXACTLY AN ORIGINAL IDEA. 27 00:02:01,922 --> 00:02:03,291 THERE'S BUSES TO FERRY THE WILLING 28 00:02:03,391 --> 00:02:04,592 TO THE CASINOS IN WENDOVER, 29 00:02:04,692 --> 00:02:06,860 BUT WE'RE GOING TO GIVE OURS THE MORMON TWIST. 30 00:02:06,960 --> 00:02:09,330 BOX LUNCHES, JELL-O, EGG SALAD 31 00:02:09,430 --> 00:02:12,200 AND YOUR CHOICE OF TWO TASTY CASSEROLES. 32 00:02:12,300 --> 00:02:14,302 THIS IS GREAT, BILL, 33 00:02:14,402 --> 00:02:15,803 SMART AND INVENTIVE. 34 00:02:15,903 --> 00:02:17,905 IF WE GIVE RED LINE THE EXCLUSIVE, 35 00:02:18,005 --> 00:02:20,674 THEY'LL COMMIT TO RUNNING SHUTTLES 24-7. 36 00:02:20,774 --> 00:02:22,676 HOSTESSES INCLUDED. 37 00:02:24,011 --> 00:02:26,113 AND OUR FINANCIAL PROGRESS-- 38 00:02:26,214 --> 00:02:27,681 WHERE ARE WE ON THAT FRONT? 39 00:02:27,781 --> 00:02:29,082 DON? 40 00:02:29,183 --> 00:02:31,084 OUR LOAN APPLICATION IS BEFORE THE BANK. 41 00:02:31,185 --> 00:02:34,087 I'D BE SURPRISED IF WE DON'T HEAR BACK IN A COUPLE DAYS-- 42 00:02:34,188 --> 00:02:35,456 OUR PACKAGE IS THAT STRONG. 43 00:02:35,556 --> 00:02:37,157 AND WITH THE BANK'S LETTER OF INTENT, 44 00:02:37,258 --> 00:02:40,594 WE'RE OFF TO SEE THE FEDERAL TRIBAL GAMING COMMISSION FOR APPROVAL. 45 00:02:40,694 --> 00:02:44,265 WELL, AS YOU KNOW, I HAD MY DOUBTS ABOUT YOU TWO, 46 00:02:44,365 --> 00:02:46,400 AND I'M HAPPY TO HAVE BEEN PROVEN WRONG. 47 00:02:46,500 --> 00:02:48,035 ( footsteps approach ) 48 00:02:48,135 --> 00:02:50,471 SPARKLING CIDER. 49 00:02:50,571 --> 00:02:52,072 THANK YOU. 50 00:02:52,172 --> 00:02:56,477 TO THE MEETING OF GREAT MINDS. 51 00:02:58,712 --> 00:03:00,581 AHH! 52 00:03:01,715 --> 00:03:04,218 I DON'T UNDERSTAND WHY SHE HASN'T SAID YES. 53 00:03:04,318 --> 00:03:06,320 WE WOULD BE SAVING HER SOUL. 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,188 THIS IS A BIG DECISION, NICKI. 55 00:03:08,289 --> 00:03:10,258 IT WOULD BE NICE TO TAKE SOME OF THE PRESSURE OFF MARGIE AND ME 56 00:03:10,358 --> 00:03:12,460 TO KEEP HAVING BABIES. 57 00:03:12,560 --> 00:03:14,862 OH, THAT HORRIBLE HAIR. 58 00:03:16,297 --> 00:03:18,232 OH, I KNOW WHY SHE DID IT. 59 00:03:18,332 --> 00:03:21,302 SHE WANTS TO BE ME IS WHY. 60 00:03:28,276 --> 00:03:31,178 - WHO WAS THAT, HONEY? - Bill: IT WAS JOEY. 61 00:03:31,279 --> 00:03:33,481 SINCE ROMAN CAN'T GO BACK TO THE COMPOUND, 62 00:03:33,581 --> 00:03:36,250 HE'S MOVED INTO A MOTEL HERE IN THE CITY. 63 00:03:36,350 --> 00:03:38,252 REALLY? DOES NICKI KNOW? 64 00:03:38,352 --> 00:03:41,289 I'M NOT SURE. THE TRIAL REALLY SHOOK HER UP. 65 00:03:41,389 --> 00:03:44,224 ( squealing ) SHE SAID YES! 66 00:03:44,325 --> 00:03:45,859 SHE'S GONNA SAY YES! 67 00:03:45,959 --> 00:03:47,395 MARGIE! 68 00:03:48,796 --> 00:03:50,964 ANA! IS IT TRUE? 69 00:03:51,064 --> 00:03:53,100 WILL YOU MARRY US? 70 00:03:53,200 --> 00:03:55,636 YES, BILL. YES! 71 00:03:59,707 --> 00:04:02,376 I-- I WAS GOING TO TELL YOU WHEN WE GOT HOME. 72 00:04:04,645 --> 00:04:07,615 SO WHEN SHOULD WE DO THIS? 73 00:04:07,715 --> 00:04:09,082 TONIGHT. 74 00:04:09,182 --> 00:04:10,918 TONIGHT? THE WEDDING? 75 00:04:11,018 --> 00:04:12,420 SARAH HAS WORK. 76 00:04:12,520 --> 00:04:14,822 OH. THIS AFTERNOON. 77 00:04:14,922 --> 00:04:16,824 3:30? 78 00:04:16,924 --> 00:04:18,659 HOW'S 3:30? 79 00:04:38,412 --> 00:04:39,913 DO YOU, SISTER MESOVICH, 80 00:04:40,013 --> 00:04:43,384 TAKE BROTHER HENRICKSON, TO BE HIS WEDDED WIFE, 81 00:04:43,484 --> 00:04:46,654 TO HEARKEN UNTO HIM AS HE HEARKENS TO THE LORD, 82 00:04:46,754 --> 00:04:48,789 FOR ALL TIME AND ETERNITY, 83 00:04:48,889 --> 00:04:52,626 IN THE PRESENCE OF GOD, ANGELS AND THESE WITNESSES, 84 00:04:52,726 --> 00:04:55,729 OF YOUR OWN FREE WILL AND CHOICE? 85 00:05:04,237 --> 00:05:06,507 YES. 86 00:05:11,845 --> 00:05:14,214 BY VIRTUE OF THE HOLY PRIESTHOOD VESTED IN ME, 87 00:05:14,314 --> 00:05:17,150 I NOW PRONOUNCE YOU, BILL, AND YOU, ANA, 88 00:05:17,250 --> 00:05:19,987 HUSBAND AND WIFE FOR ALL ETERNITY, 89 00:05:20,087 --> 00:05:21,455 AND SEAL UPON YOU 90 00:05:21,555 --> 00:05:23,357 THE BLESSINGS OF THE HOLY RESURRECTION, 91 00:05:23,457 --> 00:05:26,226 HONOR, GLORY, IMMORTALITY 92 00:05:26,326 --> 00:05:28,261 AND EVERLASTING LIVES. 93 00:05:28,362 --> 00:05:30,097 IN THE NAME OF THE FATHER AND OF THE SON 94 00:05:30,197 --> 00:05:32,065 AND OF THE HOLY GHOST, 95 00:05:32,165 --> 00:05:33,601 - AMEN. - All: AMEN. 96 00:05:33,701 --> 00:05:35,268 AMEN. 97 00:05:35,369 --> 00:05:37,505 GO AHEAD AND KISS YOUR NEW BRIDE, BILL. 98 00:05:37,605 --> 00:05:39,873 ( electric guitar strumming ) 99 00:05:48,315 --> 00:05:49,917 CONGRATULATIONS, BILL. 100 00:05:50,017 --> 00:05:51,652 MOM? HEY, I GOTTA GO. 101 00:05:51,752 --> 00:05:53,821 I GOTTA GET BACK TO WORK. 102 00:05:55,188 --> 00:05:57,090 I NEED TO RUN OUT FOR A FEW MINUTES. 103 00:05:57,190 --> 00:05:59,793 I'VE GOT A MEETING AT 4:30. 104 00:05:59,893 --> 00:06:01,294 CONGRATULATIONS, ANA. 105 00:06:01,395 --> 00:06:03,030 YOU WANT TO RIDE TOGETHER? 106 00:06:03,130 --> 00:06:05,098 GOOD DEAL. 107 00:06:06,467 --> 00:06:08,368 CONGRATULATIONS. 108 00:06:08,469 --> 00:06:11,204 WELL, FIRST THING, EVERYONE: 109 00:06:11,304 --> 00:06:13,841 I DISCUSSED THIS WITH BILL AND THEN ANA, 110 00:06:13,941 --> 00:06:16,810 AND IT MAKES BETTER SENSE TO HAVE HER HERE 111 00:06:16,910 --> 00:06:19,146 CLOSER TO US ALL INSTEAD OF HER APARTMENT. 112 00:06:19,246 --> 00:06:20,448 THAT'S GREAT. I AGREE. 113 00:06:20,548 --> 00:06:22,616 SO UNTIL SOMETHING PERMANENT CAN BE WORKED OUT, 114 00:06:22,716 --> 00:06:25,118 ANA'S GOING TO BE LIVING WITH ME IN THIS HOUSE. 115 00:06:30,090 --> 00:06:32,560 I-- I SHOULD GO PACK. 116 00:06:35,963 --> 00:06:39,199 YOU DISCUSSED THIS WITH BILL AND ANA? DID I MISS SOMETHING? 117 00:06:39,299 --> 00:06:41,034 I DON'T SEE WHY SHE CAN'T LIVE IN HER OWN APARTMENT, 118 00:06:41,134 --> 00:06:43,637 AT LEAST UNTIL SHE STARTS HAVING CHILDREN. 119 00:06:43,737 --> 00:06:46,006 - OR WITH ME. - THIS WAS JUST HOUSEKEEPING. 120 00:06:46,106 --> 00:06:48,308 IT DIDN'T OCCUR TO ME THAT ANYONE WOULD CARE. 121 00:06:48,408 --> 00:06:50,410 AND BILL DECIDED THE MATTER IN HIS WISDOM, 122 00:06:50,511 --> 00:06:54,414 SO I GUESS THAT'S THAT. 123 00:06:59,987 --> 00:07:03,090 SHOULDN'T WE HAVE TALKED ABOUT THIS AT LEAST? 124 00:07:03,190 --> 00:07:05,425 WELCOME TO MY WORLD. 125 00:07:10,698 --> 00:07:13,366 Bill: TED, I'M SORRY I'M LATE. I'M PULLING IN NOW. 126 00:07:13,467 --> 00:07:15,302 Ted: The elevator's unlocked. Come on up. 127 00:07:15,402 --> 00:07:17,638 ( phone beeps ) 128 00:07:17,738 --> 00:07:19,740 YOU LOOK AT THAT LEGISLATION CLOSELY, 129 00:07:19,840 --> 00:07:22,676 IT'S-- IT'S BROAD, IT'S OVERREACHING. 130 00:07:22,776 --> 00:07:25,145 YOU'RE TRYING TO BAN ALL GAMBLING-LIKE BUSINESSES, 131 00:07:25,245 --> 00:07:26,780 WELL, WHAT DOESN'T THAT INCLUDE? 132 00:07:26,880 --> 00:07:28,916 CHURCH BINGO? 133 00:07:29,016 --> 00:07:31,519 ALL I'M ASKING FOR HERE IS A FAIR SHAKE, BOB. 134 00:07:31,619 --> 00:07:33,921 AND WHAT WOULD THAT LOOK LIKE? 135 00:07:34,021 --> 00:07:37,625 BURY THE BILLS. SEND THEM BACK TO COMMITTEE FOR FURTHER STUDY 136 00:07:37,725 --> 00:07:40,027 BEFORE REPORTING THEM OUT. 137 00:07:44,297 --> 00:07:46,600 IF THE BILLS WOULD BENEFIT 138 00:07:46,700 --> 00:07:48,769 FROM FURTHER STUDY, 139 00:07:48,869 --> 00:07:52,973 THEN THAT WOULD BE THE PRUDENT THING TO DO. 140 00:07:54,775 --> 00:07:56,376 SURE. 141 00:07:56,476 --> 00:07:58,512 BOB, THANK YOU SO MUCH FOR TAKING THE TIME. 142 00:07:58,612 --> 00:08:01,048 WE'RE NOT IN SESSION FOR ANOTHER THREE WEEKS. 143 00:08:01,148 --> 00:08:03,350 BILL, A PLEASURE. 144 00:08:03,450 --> 00:08:05,485 LIKEWISE. 145 00:08:05,586 --> 00:08:07,721 - WE'LL TALK. - MM-HMM. 146 00:08:09,256 --> 00:08:10,490 THANKS, TED. 147 00:08:10,591 --> 00:08:12,225 I'M GRATEFUL TO YOU FOR DOING THIS. 148 00:08:12,325 --> 00:08:13,260 NO PROBLEM. 149 00:08:13,360 --> 00:08:14,695 I HAVE TO ASK YOU: 150 00:08:14,795 --> 00:08:17,565 WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND? 151 00:08:18,732 --> 00:08:19,900 I NEED YOU TO HELP ME. 152 00:08:20,000 --> 00:08:22,402 AN ASSOCIATE OF MINE IS A COLLECTOR. 153 00:08:22,502 --> 00:08:26,306 HE'S IN THE PROCESS OF BUYING A CERTAIN HISTORICAL DOCUMENT 154 00:08:26,406 --> 00:08:27,875 FROM SOMEBODY FROM JUNIPER CREEK. 155 00:08:27,975 --> 00:08:30,878 - WHAT DOCUMENT? - ABOUT THE MOUNTAIN MEADOWS INCIDENT. 156 00:08:30,978 --> 00:08:34,514 APPARENTLY IT IMPLICATES SALT LAKE CITY IN THE MASSACRE. 157 00:08:34,615 --> 00:08:37,885 THE SELLER HAD DROPPED THE DOCUMENT OFF TO THE AUTHENTICATORS, 158 00:08:37,985 --> 00:08:39,887 BUT THEN HE GOT SKITTISH. 159 00:08:39,987 --> 00:08:41,521 WHO'S SELLING THESE DOCUMENTS? 160 00:08:41,622 --> 00:08:44,725 ALBERT GRANT. 161 00:08:44,825 --> 00:08:48,061 MY ALBERT GRANT IS DOING BUSINESS WITH ONE OF YOUR FRIENDS? 162 00:08:48,161 --> 00:08:51,632 YES. AND WHEN HE TOLD ME, I THOUGHT, "MY BROTHER-IN-LAW KNOWS HIM." 163 00:08:51,732 --> 00:08:54,301 YOU'RE A MEMBER OF HIS FAMILY, BILL. 164 00:08:54,401 --> 00:08:56,536 YOU KNOW HOW HE OPERATES. 165 00:08:56,637 --> 00:09:00,173 GET HIM TO COME TO THE TABLE. 166 00:09:00,273 --> 00:09:02,442 I'M SORRY, TED. 167 00:09:02,542 --> 00:09:04,745 I'M NO LONGER DOING BUSINESS WITH THE GRANTS. 168 00:09:04,845 --> 00:09:06,413 LET ME PUT IT DIFFERENTLY: 169 00:09:06,513 --> 00:09:09,049 DO YOU THINK WE'LL BE ABLE TO HELP EACH OTHER? 170 00:09:11,551 --> 00:09:14,688 PROVIDED LB 21 AND LB 22 ARE GOING TO DIE 171 00:09:14,788 --> 00:09:16,156 A SLOW BUREAUCRATIC DEATH. 172 00:09:16,256 --> 00:09:19,059 WELL, YOU HEARD BOB. 173 00:09:19,159 --> 00:09:20,661 CONSIDER IT DONE. 174 00:09:20,761 --> 00:09:24,297 NEXT TIME YOU WANT SOMETHING FROM ME, TED, 175 00:09:24,397 --> 00:09:27,034 JUST ASK ME PLAIN AND SIMPLE. 176 00:09:30,303 --> 00:09:32,405 Bill: THAT'S THE PLEIADES. 177 00:09:32,505 --> 00:09:33,874 Ana: AND WHAT'S THAT THERE? 178 00:09:33,974 --> 00:09:36,710 I THINK THAT'S CASSIOPEIA. 179 00:09:36,810 --> 00:09:39,046 THERE'S ORION'S BELT RIGHT THERE, 180 00:09:39,146 --> 00:09:43,316 WHICH MEANS THERE'S THE NORTH STAR. DO YOU SEE IT? 181 00:09:43,416 --> 00:09:45,585 OH, LOOK OVER THERE-- A SHOOTING STAR! 182 00:09:45,686 --> 00:09:47,921 - WHERE? - HERE. 183 00:09:55,462 --> 00:09:57,464 HEY, CAN I ASK YOU, 184 00:09:57,564 --> 00:09:59,667 WHAT MADE YOU SAY YES? 185 00:09:59,767 --> 00:10:01,869 WHEN YOU WERE DECIDING, 186 00:10:01,969 --> 00:10:04,838 YOU REALLY HAD ME SWEATING BULLETS THERE FOR A WHILE. 187 00:10:08,141 --> 00:10:12,545 THERE WAS SOMETHING THAT ATTRACTED ME TO YOU AND YOUR WIVES, BILL: 188 00:10:12,646 --> 00:10:16,116 THE WAY YOUR LOVE IS SO GENEROUS 189 00:10:16,216 --> 00:10:17,885 AND SO GIVING. 190 00:10:17,985 --> 00:10:20,788 AND I WANT TO BE A PART OF IT, 191 00:10:20,888 --> 00:10:22,222 OF WHAT YOU HAVE. 192 00:10:22,322 --> 00:10:24,992 AND NOW YOU ARE... 193 00:10:25,092 --> 00:10:26,860 WIFE. 194 00:10:26,960 --> 00:10:30,397 AND NOW I AM, HUSBAND. 195 00:10:36,804 --> 00:10:40,173 ( horror music playing ) 196 00:10:41,141 --> 00:10:42,776 OH, MY GOSH. 197 00:10:42,876 --> 00:10:45,278 This is no dream! This is really happening! 198 00:10:45,378 --> 00:10:47,147 OH, MY GOSH. 199 00:10:47,247 --> 00:10:48,315 OH, GOLLY GEE! 200 00:10:48,415 --> 00:10:50,017 THIS IS HORRIBLE! 201 00:10:50,117 --> 00:10:52,585 IT'S DISGUSTING! IT'S SO PERVERTED. 202 00:10:52,686 --> 00:10:55,588 IS THAT HER-- BLOOD ON HER NIPPLE? 203 00:10:55,689 --> 00:10:59,092 IT'S THE DEVIL. HER HUSBAND'S MAKING HER HAVE SEX WITH THE DEVIL? 204 00:10:59,192 --> 00:11:01,962 THIS MOVIE SHOULD BE BANNED. NO ONE SHOULD SEE THIS. 205 00:11:02,062 --> 00:11:04,164 Ben: SARAH, SO I'M SCAMMING MOM'S CAR 206 00:11:04,264 --> 00:11:05,999 AND FRANKY AND I ARE ROAD-TRIPPING TO THE COMPOUND. 207 00:11:06,099 --> 00:11:07,735 OKAY, WHERE'S THE THING? FRANKY-- 208 00:11:07,835 --> 00:11:09,436 FRANKY REALLY WANTS TO GO. 209 00:11:09,536 --> 00:11:11,338 COME WITH US, PLEASE? 210 00:11:11,438 --> 00:11:13,140 WHERE? 211 00:11:13,240 --> 00:11:15,743 THE COMPOUND. WE HAVE PLANS WITH DONNA. 212 00:11:15,843 --> 00:11:18,211 COME ON, COME. IT'S AN ADVENTURE. 213 00:11:21,081 --> 00:11:22,315 OKAY. 214 00:11:22,415 --> 00:11:24,484 SARAH! WHAT ARE YOU, CRAZY? 215 00:11:24,584 --> 00:11:27,087 IT'S DANGEROUS! THEY'RE ALL ROBOTS. 216 00:11:27,187 --> 00:11:29,089 WHO KNOWS WHAT COULD HAPPEN UP THERE? 217 00:11:29,189 --> 00:11:31,458 IT'S FUN. IT'S LIKE A CARNIVAL. 218 00:11:31,558 --> 00:11:35,729 THERE'S, LIKE, REPORTERS AND TV PEOPLE FROM ALL OVER THE PLACE. 219 00:11:35,829 --> 00:11:37,965 YOUR PARENTS ARE GOING TO KILL YOU IF THEY FIND OUT. 220 00:11:38,065 --> 00:11:41,201 YOU KNOW WHAT? I DON'T PARTICULARLY CARE WHAT MY PARENTS THINK AT THE MOMENT. 221 00:11:41,301 --> 00:11:44,171 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. I'M GOING. 222 00:11:44,271 --> 00:11:45,705 YES! 223 00:11:45,806 --> 00:11:50,710 ( "Rosemary's Baby" theme playing ) 224 00:12:15,035 --> 00:12:17,604 EXCUSE ME, BUT THAT'S MY CHAIR. 225 00:12:17,704 --> 00:12:20,140 OH, I'M SORRY. I DIDN'T KNOW. 226 00:12:20,240 --> 00:12:22,976 OF COURSE NOT. HOW COULD YOU HAVE? 227 00:12:25,112 --> 00:12:26,746 UM, BARB? 228 00:12:26,847 --> 00:12:28,448 OH, FOR GOODNESS' SAKES. 229 00:12:28,548 --> 00:12:30,317 NICKI, IT'S ONLY A CHAIR. 230 00:12:30,417 --> 00:12:33,253 WELL, IF IT'S ONLY A CHAIR, THEN WHY DON'T YOU GIVE ANA YOURS? 231 00:12:38,058 --> 00:12:39,359 ANA? 232 00:12:51,738 --> 00:12:55,809 FIRST ORDER OF BUSINESS: GROCERY SHOPPING FOR ANA'S RECEPTION. 233 00:12:55,909 --> 00:12:58,511 - YOU HAVE THESE MEETINGS EVERY WEEK? - EVERY DAY. 234 00:12:58,611 --> 00:12:59,880 IS THIS A PROBLEM? 235 00:12:59,980 --> 00:13:01,915 NO. NO PROBLEM. 236 00:13:02,015 --> 00:13:03,817 HAA! 237 00:13:03,917 --> 00:13:05,886 WHAT IS THAT? 238 00:13:05,986 --> 00:13:08,188 IN HONOR OF ANA. 239 00:13:08,288 --> 00:13:11,124 IT'S HER FIRST WIVES' MEETING AND I WANTED TO MAKE IT SPECIAL. 240 00:13:11,224 --> 00:13:14,094 CHERRY PIE IS WHAT I ATE THE FIRST TIME WE MET. REMEMBER, ANA? 241 00:13:14,194 --> 00:13:16,997 - I DO, MARGIE. - WE DON'T EAT DURING OUR MEETINGS. 242 00:13:17,097 --> 00:13:19,732 - WELL-- - WELL, WE DON'T. 243 00:13:19,833 --> 00:13:22,402 IN ANY CASE, SHOPPING, ANA'S RECEPTION. 244 00:13:22,502 --> 00:13:24,304 - I'LL DO IT. - OH! 245 00:13:24,404 --> 00:13:26,306 BARB USUALLY ASSIGNS US OUR DUTIES. 246 00:13:26,406 --> 00:13:27,975 ASSIGNS? 247 00:13:28,876 --> 00:13:31,044 I'M GONNA GO GET SOME PLATES. 248 00:13:31,144 --> 00:13:34,414 I'LL GIVE YOU A HAND, IF THAT'S ALL RIGHT WITH EVERYBODY. 249 00:13:43,423 --> 00:13:44,925 ASSIGNS? 250 00:13:45,025 --> 00:13:47,427 IT'S A LITTLE LIKE BEING IN THE ARMY, ISN'T IT? 251 00:13:47,527 --> 00:13:49,362 OH, ONLY IF YOU LET IT BE. 252 00:13:49,462 --> 00:13:53,633 BARB AND NICKI LIKE THINGS ALL REGIMENTED. 253 00:13:53,733 --> 00:13:57,304 I JUST PLAY ALONG BECAUSE IT'S NOT IMPORTANT TO ME WHO SITS WHERE. 254 00:14:00,974 --> 00:14:03,210 JUST OUT OF CURIOSITY, ANA, 255 00:14:03,310 --> 00:14:07,580 DID YOU ASK TO LIVE WITH BARB OR DID SHE ASK YOU? 256 00:14:07,680 --> 00:14:09,316 BARB SUGGESTED IT. 257 00:14:09,416 --> 00:14:12,319 - WHY? - NO REASON. 258 00:14:12,419 --> 00:14:15,588 IT'S JUST YOU DON'T HAVE TO LIVE WITH HER IF YOU DON'T WANT TO. 259 00:14:15,688 --> 00:14:17,624 YOU TOTALLY HAVE A CHOICE. 260 00:14:17,724 --> 00:14:21,428 FOR INSTANCE, YOU COULD, IF YOU WANTED TO, LIVE WITH ME. 261 00:14:21,528 --> 00:14:25,032 I'M NOT SURE, MARGIE. WHEN BARB CAME TO ME, 262 00:14:25,132 --> 00:14:26,900 IT SOUNDED LIKE SUCH A GOOD IDEA. 263 00:14:27,000 --> 00:14:29,169 OH, IT IS. IT IS. 264 00:14:29,269 --> 00:14:32,805 BUT MY HOUSE? BETTER IDEA. 265 00:14:32,906 --> 00:14:34,641 BARB LIKES THINGS A LITTLE PARTICULAR, 266 00:14:34,741 --> 00:14:37,610 AND IT TAKES A WHILE TO GET USED TO THAT. BELIEVE ME, I KNOW. 267 00:14:37,710 --> 00:14:39,679 THINK ABOUT HOW MUCH FUN WE'D HAVE. 268 00:14:39,779 --> 00:14:41,814 BUT I DON'T WANT TO HURT BARB'S FEELINGS. 269 00:14:41,915 --> 00:14:44,717 OH, YOU WOULDN'T BE! TRUST ME. 270 00:14:44,817 --> 00:14:46,653 I'LL TALK TO BILL. 271 00:14:49,722 --> 00:14:51,291 Kathy, it's Bill. Is Joey there? 272 00:14:51,391 --> 00:14:52,725 CERTAINLY, BILL. LET ME GET HIM. 273 00:14:52,825 --> 00:14:54,861 - JOEY! - Kathy, wait. 274 00:14:54,962 --> 00:14:56,997 HOW ARE YOU? HOW ARE YOU DOING? 275 00:14:57,097 --> 00:14:58,999 Do you think you're going to be able to put all this 276 00:14:59,099 --> 00:15:00,467 with Roman and the trial behind you? 277 00:15:00,567 --> 00:15:03,070 A GUILTY MAN WALKED FREE-- THAT'S HOW I'M DOING. 278 00:15:03,170 --> 00:15:06,673 YEAH, A GUILTY MAN WALKED FREE. 279 00:15:08,275 --> 00:15:11,144 HERE'S JOEY. IT'S BILL. 280 00:15:12,012 --> 00:15:13,446 HEY, BILL. 281 00:15:13,546 --> 00:15:16,016 I GOT MOM SET UP IN ONE OF DON'S APARTMENTS DOWNTOWN. 282 00:15:16,116 --> 00:15:17,951 Good. Dad's still looking for her 283 00:15:18,051 --> 00:15:19,953 - and things couldn't be worse over here. - HOW ARE YOU? 284 00:15:20,053 --> 00:15:22,155 - ( man speaking over P.A. ) - WE'RE OKAY SO FAR. 285 00:15:22,255 --> 00:15:26,059 ALBY'S TURNING THE COMPOUND INTO A POLICE STATE, BILL. 286 00:15:26,159 --> 00:15:28,195 HE'S INSTITUTED A CURFEW, 287 00:15:28,295 --> 00:15:30,230 DEPUTIZED A NEW SECURITY FORCE. 288 00:15:30,330 --> 00:15:31,664 He's harassing outsiders. 289 00:15:31,764 --> 00:15:33,400 Everyone is being turned away. 290 00:15:33,500 --> 00:15:35,935 HE'S PROBABLY AFRAID ROMAN'S GOING TO MAKE A GRAB FOR POWER. 291 00:15:36,036 --> 00:15:38,238 SO WHY ARE YOU LETTING NICKI GO TO THIS POWWOW? 292 00:15:38,338 --> 00:15:40,007 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 293 00:15:40,107 --> 00:15:41,541 What are you talking about? What powwow? 294 00:15:41,641 --> 00:15:43,676 YOU DON'T KNOW ABOUT THIS? 295 00:15:43,776 --> 00:15:45,712 AT ROMAN'S MOTEL. 296 00:15:47,880 --> 00:15:50,683 WE'LL BE LUCKY TO GET OUT OF HERE WITHOUT OUR THROATS BEING SLIT. 297 00:15:50,783 --> 00:15:52,919 WE SHOULD HAVE KILLED HIM WHEN WE HAD THE CHANCE. 298 00:15:53,020 --> 00:15:55,822 - I TOLD YOU. - HELLO, SISTERS. 299 00:15:55,922 --> 00:15:59,492 ALBY, WHAT'S GOING ON? MAMA JUST SAID SHOW UP OR I'M DEAD. 300 00:15:59,592 --> 00:16:02,295 WE'RE THE PRODIGALS SUMMONED FOR A SPECIAL AUDIENCE. 301 00:16:02,395 --> 00:16:06,666 PAPA HAS A LIST OF TRAITORS. HE'S PLANNING HIS PUNISHMENT. 302 00:16:08,168 --> 00:16:09,836 WHAT DID YOU DO, NICKI? 303 00:16:09,936 --> 00:16:12,372 NOTHING, EVIE! NOT A THING. 304 00:16:12,472 --> 00:16:15,975 ALBERT, IMAGINE IN WHAT ESTEEM 305 00:16:16,076 --> 00:16:17,577 THE COMPOUND WOULD HOLD YOU 306 00:16:17,677 --> 00:16:19,979 AND YOUR WARM-HEARTED WIFE 307 00:16:20,080 --> 00:16:23,116 WERE I TO REVEAL HOW TENDERLY 308 00:16:23,216 --> 00:16:25,052 YOU MINISTERED TO ME 309 00:16:25,152 --> 00:16:27,920 WHILE I WAS CLOSE TO DEATH. 310 00:16:28,021 --> 00:16:30,557 I'M A REGISTERED NURSE, FATHER ROMAN. 311 00:16:30,657 --> 00:16:33,593 - I CARED FOR YOU THE BEST WAY-- - LURA. 312 00:16:34,761 --> 00:16:36,729 WHY DON'T YOU IMAGINE, PAPA, 313 00:16:36,829 --> 00:16:38,798 HOW YOUR ACOLYTES WOULD RESPOND 314 00:16:38,898 --> 00:16:41,634 IF THEY LEARNED HOW MAMA RECENTLY TRIED TO TEST THE LIMITS 315 00:16:41,734 --> 00:16:43,002 OF MY MORTALITY? 316 00:16:43,103 --> 00:16:45,705 AND LET US ALL BE MINDFUL OF WHERE 317 00:16:45,805 --> 00:16:48,941 THE ALLEGED INCIDENT, OF WHICH I KNOW NOTHING ABOUT, TOOK PLACE. 318 00:16:49,042 --> 00:16:50,743 TAP TAP TAP. 319 00:16:52,379 --> 00:16:54,081 SO... 320 00:16:54,181 --> 00:16:57,584 ARE YOU GOING TO OPENLY DEFY ME OR NOT? 321 00:17:02,955 --> 00:17:04,857 NICOLETTE. 322 00:17:04,957 --> 00:17:07,460 CAN'T WE ALL JUST GET ALONG? 323 00:17:07,560 --> 00:17:10,863 YOU SERVED ME SO FAITHFULLY DURING MY TRIAL. 324 00:17:10,963 --> 00:17:15,468 PERHAPS I MIGHT ONE DAY HAVE TO SHARE THAT FACT WITH YOUR HUSBAND. 325 00:17:15,568 --> 00:17:17,036 PAPA. 326 00:17:17,137 --> 00:17:18,405 IF ONLY SO HE MIGHT KNOW 327 00:17:18,505 --> 00:17:21,808 WHAT A DUTIFUL WIFE HE'S MARRIED. 328 00:17:24,311 --> 00:17:26,646 IT'S A NEW DAWNING, MY CHILDREN. 329 00:17:26,746 --> 00:17:31,351 ALL PAST TRANSGRESSIONS CAN AND WILL BE FORGIVEN 330 00:17:31,451 --> 00:17:35,888 PROVIDED ALL SINNERS FALL IN LINE. 331 00:17:35,988 --> 00:17:38,125 UNDERSTOOD? 332 00:17:42,129 --> 00:17:45,298 MY FAVORITE THING ABOUT THAT PART OF THE ADRIATIC 333 00:17:45,398 --> 00:17:47,334 WHERE THE RIVER MEETS THE SEA 334 00:17:47,434 --> 00:17:50,403 IS WHEN YOU DIVE IN AND THE WATER TOUCHES YOUR LIPS. 335 00:17:50,503 --> 00:17:53,406 AHH! AND YOU EXPECT IT TO BE SO DEEP, 336 00:17:53,506 --> 00:17:54,707 BUT IT'S NOT. 337 00:17:54,807 --> 00:17:57,977 I'VE ALWAYS DREAMED OF GOING ON A CRUISE ONE DAY... 338 00:17:58,077 --> 00:18:01,281 TO THE CARIBBEAN, 339 00:18:01,381 --> 00:18:04,817 OR-- OR MAYBE UP TO ALASKA. 340 00:18:04,917 --> 00:18:06,919 - HAVE YOU TRAVELED A LOT? - MMM, 341 00:18:07,019 --> 00:18:08,955 SOME. NOT AS MUCH AS I WOULD HAVE LIKED. 342 00:18:09,055 --> 00:18:12,159 THERE IS STILL TIME. WE CAN TRAVEL TOGETHER. 343 00:18:12,259 --> 00:18:16,028 OH, ANA, THAT WOULD-- 344 00:18:16,129 --> 00:18:18,698 I WOULD LOVE THAT. 345 00:18:19,932 --> 00:18:22,169 SEE, 346 00:18:22,269 --> 00:18:24,671 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 347 00:18:24,771 --> 00:18:26,706 WITH YOU HERE, 348 00:18:26,806 --> 00:18:31,778 I FEEL AS IF I HAVE A TRUE FRIEND NOW IN THIS MARRIAGE. 349 00:18:31,878 --> 00:18:34,080 YOU HAVE NICKI AND MARGIE. 350 00:18:34,181 --> 00:18:36,082 I DO, AND I LOVE THEM, 351 00:18:36,183 --> 00:18:38,385 BUT THEY'RE MY SISTERS, NOT MY FRIENDS. 352 00:18:38,485 --> 00:18:42,255 THERE'S A DIFFERENCE. DO YOU KNOW WHAT I MEAN? 353 00:18:42,355 --> 00:18:46,226 BARB, MARGENE ASKED ME TO LIVE WITH HER. 354 00:18:46,326 --> 00:18:48,328 SHE SAID WE WOULD HAVE MORE FUN. 355 00:18:48,428 --> 00:18:50,330 OH. WHAT DID YOU SAY? 356 00:18:50,430 --> 00:18:52,932 I DIDN'T KNOW WHAT TO SAY. SHE CAUGHT ME BY SURPRISE. 357 00:18:53,032 --> 00:18:54,301 WHAT DO YOU WANT TO DO? 358 00:18:54,401 --> 00:18:58,271 THIS IS WHERE MOST OF THE FAMILY ACTIVITY HAPPENS, 359 00:18:58,371 --> 00:19:00,473 - IN THIS HOUSE, RIGHT? - YES. 360 00:19:00,573 --> 00:19:04,677 ALL RIGHT. THEN THIS IS WHERE I WANT TO BE. 361 00:19:04,777 --> 00:19:06,746 I DON'T WANT TO GET LOST IN THE SHUFFLE. 362 00:19:06,846 --> 00:19:09,249 I DON'T WANT TO BE LEFT OUT. 363 00:19:09,349 --> 00:19:12,185 SO WE'RE STILL IN AGREEMENT THEN? 364 00:19:12,285 --> 00:19:14,187 WE ARE. I'LL TALK TO MARGIE. 365 00:19:14,287 --> 00:19:16,689 OH, NO NO. NO, DON'T. I'LL TALK TO BILL. 366 00:19:16,789 --> 00:19:18,358 TO BILL? WHY? 367 00:19:18,458 --> 00:19:21,127 WELL, THERE'S A WAY THINGS ARE DONE IN THIS MARRIAGE. 368 00:19:21,228 --> 00:19:22,895 THERE'S A SYSTEM. 369 00:19:22,995 --> 00:19:25,131 DON'T WORRY ABOUT A THING. 370 00:19:25,232 --> 00:19:27,300 YOU JUST BE READY TO MOVE TOMORROW. 371 00:19:42,014 --> 00:19:44,984 Roman: SO WE CAN ALL MOVE FORWARD AS ONE. 372 00:19:45,084 --> 00:19:46,519 AMEN. 373 00:19:54,627 --> 00:19:56,829 NICKI, WHAT IN THE "H" ARE YOU DOING HERE? 374 00:19:56,929 --> 00:19:59,366 I THOUGHT YOU WERE DONE PLAYING THESE GAMES WITH YOUR FATHER. 375 00:19:59,466 --> 00:20:01,234 I HAD TO COME HERE TO PROTECT US, 376 00:20:01,334 --> 00:20:02,735 PROTECT OUR FAMILY. 377 00:20:02,835 --> 00:20:06,172 - I HAD TO FIND OUT WHERE WE STOOD. - AND? 378 00:20:06,273 --> 00:20:08,341 MY FATHER HAS BIGGER FISH TO FRY. 379 00:20:08,441 --> 00:20:12,078 HE'S TRYING TO COERCE ALBY BACK INTO SUBMISSION. 380 00:20:12,178 --> 00:20:14,180 GO HOME. 381 00:20:14,281 --> 00:20:16,516 WE'LL TALK LATER. 382 00:20:16,616 --> 00:20:18,485 ALBY, I WANT FIVE MINUTES. I WANT TO KNOW 383 00:20:18,585 --> 00:20:20,420 WHERE YOU'VE BEEN GETTING THESE DOCUMENTS YOU'VE BEEN SELLING. 384 00:20:20,520 --> 00:20:21,754 I DON'T WANT TO TALK TO YOU, BILL. 385 00:20:21,854 --> 00:20:23,656 I'M THROUGH BEING DRAGGED INTO YOUR BATTLES. 386 00:20:23,756 --> 00:20:26,158 NO, YOU OWE ME FOR LEAVING ME HIGH AND DRY AT THE COURTHOUSE. 387 00:20:26,259 --> 00:20:29,362 WHERE ARE YOU GETTING THE DOCUMENTS? 388 00:20:29,462 --> 00:20:32,732 I'VE BEEN COLLECTING THEM FROM THE FAITHFUL 389 00:20:32,832 --> 00:20:36,869 AND SELLING THEM ONLY TO REPLENISH THE COMPOUND'S COFFERS, 390 00:20:36,969 --> 00:20:39,939 WHICH ARE EMPTY THANKS TO MY FATHER'S GROSS MISMANAGEMENT. 391 00:20:40,039 --> 00:20:43,109 THEN WHY NOT COMPLETE THIS MOUNTAIN MEADOWS DEAL? 392 00:20:43,209 --> 00:20:45,345 I DIDN'T LIKE THE BUYER'S ATTITUDE. 393 00:20:45,445 --> 00:20:47,814 HE DIDN'T SPEAK TO MY HUSBAND WITH RESPECT. 394 00:20:47,914 --> 00:20:50,350 WELL, THE BUYER'S A FRIEND OF MY BROTHER-IN-LAW TED 395 00:20:50,450 --> 00:20:53,286 AND TED'S ASKED ME TO INTERCEDE. 396 00:20:59,158 --> 00:21:03,396 MY MY, IS THERE ANY PIE BILL HENRICKSON DOESN'T HAVE HIS FINGER IN? 397 00:21:03,496 --> 00:21:06,666 ALBY, I KNOW THESE PEOPLE: THEY'RE BOTTOM-LINERS. 398 00:21:06,766 --> 00:21:09,469 IF YOU TELL ME WHAT YOU NEED, I'LL MAKE IT HAPPEN. 399 00:21:09,569 --> 00:21:12,138 LET ME TRY AND HELP YOU. 400 00:21:12,238 --> 00:21:15,775 MAYBE I CAN EVEN GET THEM TO GOOSE UP WHATEVER THE ORIGINAL OFFER WAS. 401 00:21:17,410 --> 00:21:20,913 YES. A PENALTY FOR DISRESPECT. 402 00:21:30,623 --> 00:21:32,325 ( sighs ) 403 00:21:32,425 --> 00:21:35,027 - HI, SWEETIE. - ANA WANTS TO LIVE WITH ME. 404 00:21:35,127 --> 00:21:39,366 SHE TOLD ME. SHE THINKS-- AND I AGREE WITH HER-- 405 00:21:39,466 --> 00:21:41,167 IT MAKES MORE SENSE. 406 00:21:41,267 --> 00:21:42,735 ANA SAID THAT? 407 00:21:42,835 --> 00:21:45,171 WELL, I CAN'T REMEMBER WHO SAID WHAT EXACTLY, 408 00:21:45,271 --> 00:21:47,940 BUT BILL, REALLY, I HAVE NELL NOW AND SHE'S TEETHING. 409 00:21:48,040 --> 00:21:49,509 IT WOULD BE SUCH A HELP TO HAVE ANA WITH ME. 410 00:21:49,609 --> 00:21:52,512 BARB CALLED ME ABOUT THIS ALREADY, MARGENE. 411 00:21:52,612 --> 00:21:54,514 AND BESIDES THE FACT THAT IT'S BEEN DECIDED, 412 00:21:54,614 --> 00:21:57,216 WE DON'T WANT TO TURN ANA INTO A GLORIFIED NURSEMAID. 413 00:21:57,316 --> 00:21:59,686 WHAT IS THE DEAL, ANYWAY? WHY IS BARB SUDDENLY 414 00:21:59,786 --> 00:22:02,589 OBSESSED WITH ANA? I DON'T GET IT. 415 00:22:02,689 --> 00:22:04,724 - IS SHE MAD AT ME? - HONEY, I WANT ANA TO FEEL 416 00:22:04,824 --> 00:22:08,260 AS WELCOME AND AS SETTLED AND AS INTEGRATED AS QUICKLY AS POSSIBLE. 417 00:22:08,361 --> 00:22:11,598 ULTIMATELY, I KNOW YOU DO TOO, SO... 418 00:22:14,434 --> 00:22:16,268 LET ME THINK ABOUT THIS ONE, OKAY? 419 00:22:16,369 --> 00:22:17,937 MM-HMM. 420 00:22:25,044 --> 00:22:27,747 WHAT'S UP? 421 00:22:27,847 --> 00:22:29,449 I-- 422 00:22:29,549 --> 00:22:32,051 I GAVE MY NOTICE. 423 00:22:33,352 --> 00:22:35,422 THEY ASKED FOR TWO WEEKS, BUT I-- 424 00:22:35,522 --> 00:22:37,424 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 425 00:22:37,524 --> 00:22:40,393 I LOSE ONE CASE AND YOU'RE BAILING? 426 00:22:40,493 --> 00:22:43,530 IT'S MORE PROBLEMS WITH MY FAMILY. 427 00:22:44,664 --> 00:22:46,666 I'M SORRY, MR. HENRY. 428 00:22:49,368 --> 00:22:51,538 ME TOO. 429 00:22:51,638 --> 00:22:54,707 I ENJOYED MY TIME HERE. 430 00:23:04,116 --> 00:23:05,518 WHAT? 431 00:23:08,120 --> 00:23:10,423 NOTHING. 432 00:23:14,360 --> 00:23:16,863 ( rock music playing ) 433 00:23:28,541 --> 00:23:31,110 I CAN'T WAIT. WE'RE GONNA BE ON TV. 434 00:23:31,210 --> 00:23:33,846 WE'RE GONNA BE ON "ENTERTAINMENT TONIGHT." THEY DO COME, RIGHT? 435 00:23:33,946 --> 00:23:36,916 YEAH, SOMETIMES. ONCE OR TWICE, I THINK. 436 00:23:37,016 --> 00:23:39,852 "ENTERTAINMENT TONIGHT" IS SO NOT COMING TO THE COMPOUND. 437 00:23:39,952 --> 00:23:42,188 WHATEVER, BAMM-BAMM. I'LL JUST WORK ON MY TAN. 438 00:23:48,595 --> 00:23:51,097 BACK AT THE HOUSE, YOU CALLED ME WICKED. 439 00:23:51,197 --> 00:23:53,165 WHY'D YOU DO THAT? 440 00:23:53,265 --> 00:23:55,067 BECAUSE THAT'S WHAT YOU ARE. 441 00:23:55,167 --> 00:23:58,571 IT'S NOT YOUR FAULT. THE WORLD'S A WICKED PLACE. 442 00:23:58,671 --> 00:24:00,640 IF YOU DON'T BELIEVE IN UNCLE ROMAN, 443 00:24:00,740 --> 00:24:03,610 THEN HOW CAN YOU RESIST SATAN'S TEMPTATIONS? 444 00:24:27,834 --> 00:24:29,401 NOW THAT ANA IS A SPOUSE, 445 00:24:29,502 --> 00:24:32,905 I WANT TO SHOW HER THAT WE DEAL WITH ISSUES IN OUR MARRIAGE OPENLY 446 00:24:33,005 --> 00:24:34,641 AND AS THEY ARISE. 447 00:24:34,741 --> 00:24:37,443 FOR INSTANCE, THIS QUESTION ABOUT WHERE SHE'S GOING TO LIVE. 448 00:24:37,544 --> 00:24:40,547 IT'S NOT A QUESTION; IT'S WHATEVER ANA WANTS. 449 00:24:40,647 --> 00:24:42,448 ABSOLUTELY RIGHT-- WHATEVER ANA WANTS. 450 00:24:42,549 --> 00:24:43,850 FOR THE MOST PART, HOWEVER, 451 00:24:43,950 --> 00:24:46,619 HER PHYSICAL, EMOTIONAL AND INTELLECTUAL WELL-BEING 452 00:24:46,719 --> 00:24:49,155 AND HER SPIRITUAL DEVELOPMENT ARE MY RESPONSIBILITY 453 00:24:49,255 --> 00:24:50,356 FIRST AND FOREMOST. 454 00:24:50,456 --> 00:24:51,824 NOW SHE COULD LIVE HERE WITH YOU, BARB, 455 00:24:51,924 --> 00:24:54,460 OR SHE COULD LIVE WITH YOU, MARGIE, AT YOUR HOUSE. 456 00:24:54,561 --> 00:24:57,730 NEITHER OF THOSE OPTIONS FEEL FAIR TO NICKI. 457 00:25:01,668 --> 00:25:03,770 YOU AND ANA KNOW EACH OTHER THE LEAST. 458 00:25:03,870 --> 00:25:05,437 SHE SHOULD MOVE IN WITH YOU. 459 00:25:05,538 --> 00:25:08,174 WHY AM I THE ONE BEING PUNISHED? 460 00:25:08,274 --> 00:25:09,842 NO ONE'S BEING PUNISHED. 461 00:25:09,942 --> 00:25:11,778 THIS IS THE PERFECT OPPORTUNITY FOR THE TWO OF YOU TO BOND. 462 00:25:11,878 --> 00:25:14,280 CAN WE PUT THIS TO A VOTE? 463 00:25:14,380 --> 00:25:15,882 - DON'T YOU DO THAT? - NOT THIS TIME. 464 00:25:15,982 --> 00:25:18,184 LOOK, I'M ASKING YOU, HONEY, TO TRUST ME ON THIS ONE. 465 00:25:18,284 --> 00:25:21,954 GUYS, I WANT TO TRY THIS ARRANGEMENT AND SEE HOW IT WORKS. 466 00:25:22,054 --> 00:25:26,693 AND IF NEED BE, WE'LL REEVALUATE IT AT A LATER DATE. 467 00:25:30,296 --> 00:25:31,931 WAIT, I'M CONFUSED. 468 00:25:32,031 --> 00:25:34,934 OUR CREDIT AND OUR FINANCIALS ARE IMPECCABLE. 469 00:25:35,034 --> 00:25:38,104 YES, BUT THERE ARE OTHER ISSUES AT PLAY HERE, MR. HENRICKSON. 470 00:25:38,204 --> 00:25:40,840 THERE ARE COMMUNITY STANDARDS TO CONSIDER. 471 00:25:40,940 --> 00:25:43,509 IT'S THE BANK'S RESPONSIBILITY TO THE COMMUNITY. 472 00:25:43,610 --> 00:25:44,944 MEANING? 473 00:25:45,044 --> 00:25:48,314 THERE IS SUCH A THING AS FISCAL MORALITY. 474 00:25:48,414 --> 00:25:49,982 WHY DON'T YOU JUST SPEAK PLAINLY? 475 00:25:50,082 --> 00:25:54,754 TOLERATING GAMBLING AMONG THE FAITHFUL IS ONE THING, GENTLEMEN; 476 00:25:54,854 --> 00:25:57,690 STRUCTURING AN ENTIRE BUSINESS MODEL TO EXPLOIT THAT WEAKNESS 477 00:25:57,790 --> 00:26:00,226 IN L.D.S. FAMILIES IS SOMETHING ELSE ENTIRELY. 478 00:26:00,326 --> 00:26:04,430 YOUR PLANS AND PROPOSALS FOR YOUR CASINO MAY BE SOUND, 479 00:26:04,530 --> 00:26:06,699 BUT THE PRINCIPLES BEHIND THEM ARE CYNICAL. 480 00:26:06,799 --> 00:26:09,101 THAT'S YOUR PERSONAL OPINION OR THE BANK'S? 481 00:26:09,201 --> 00:26:12,839 I'M SORRY. YOUR LOAN APPLICATION IS DENIED. 482 00:26:17,309 --> 00:26:21,180 THIS PLACE IS AWFUL, BUT I'M STILL GLAD I'M NOT AT THE HOUSE. 483 00:26:21,280 --> 00:26:24,416 MY DAD TOOK A FOURTH WIFE. 484 00:26:24,516 --> 00:26:26,853 WHAT? WHEN? 485 00:26:26,953 --> 00:26:30,422 YESTERDAY IN THE BACKYARD. 486 00:26:30,522 --> 00:26:35,161 FOUR MOTHERS AND A BABY OF MY OWN. 487 00:26:35,261 --> 00:26:37,830 I'M NO DIFFERENT THAN HER. 488 00:26:39,098 --> 00:26:43,535 I CAME HERE THINKING THAT I WOULD FEEL SUPERIOR. 489 00:26:43,636 --> 00:26:45,571 I THOUGHT IT WOULD MAKE MYSELF FEEL BETTER. 490 00:26:45,672 --> 00:26:46,706 SARAH! 491 00:26:46,806 --> 00:26:51,310 I CAN'T BELIEVE THAT THIS IS MY LIFE. 492 00:26:51,410 --> 00:26:55,514 IN YOUR HEART OF HEARTS, WHAT DO YOU WANT TO DO WITH YOUR BABY? 493 00:26:55,614 --> 00:26:57,249 DON'T THINK; JUST ANSWER. 494 00:26:57,349 --> 00:26:58,718 KEEP IT. 495 00:26:58,818 --> 00:27:01,821 OH MY GOD, I SAID, "KEEP IT." 496 00:27:05,157 --> 00:27:08,160 ( screaming ) 497 00:27:08,260 --> 00:27:10,997 - DUDE, YOU'RE CRAZY! - I'M GONNA GO TO MY MOM'S. 498 00:27:11,097 --> 00:27:12,031 WHAT? 499 00:27:12,131 --> 00:27:13,565 I WANT TO SEE HER BEFORE IT GETS TOO LATE. 500 00:27:13,666 --> 00:27:15,367 UM, YOUR MOM'S GONE. 501 00:27:15,467 --> 00:27:18,938 YOUR DAD SENT HER AWAY, MAN, FOR WHACKING HIM WITH A SHOVEL. 502 00:27:21,373 --> 00:27:24,276 FRANKY! FRANKY! 503 00:27:24,376 --> 00:27:26,478 WHERE'S HE GOING? BEN! 504 00:27:26,578 --> 00:27:30,182 I'LL BE BACK. JUST STAY HERE, OKAY? 505 00:27:35,621 --> 00:27:37,924 ( sighs ) 506 00:27:38,024 --> 00:27:39,859 Ana: THANK YOU, GIRLS. 507 00:27:42,862 --> 00:27:44,931 YOU TOLD ME YOU'D BE HERE HALF AN HOUR AGO. 508 00:27:45,031 --> 00:27:47,266 OH, I'M SORRY, NICKI. I HAD TO FINISH 509 00:27:47,366 --> 00:27:48,667 TAPING UP SOME OF MY BOXES. 510 00:27:48,768 --> 00:27:51,137 YOU'RE GOING TO HAVE TO LEARN: THIS IS A BIG FAMILY. 511 00:27:51,237 --> 00:27:54,173 WE'RE ALL VERY BUSY PEOPLE, SO WE HAVE TO BE RESPECTFUL 512 00:27:54,273 --> 00:27:57,710 OF EACH OTHER'S TIMES AND COMMITMENTS. 513 00:27:58,978 --> 00:28:00,947 ( whispers ) THIS IS ALL YOUR FAULT, BARB. 514 00:28:02,949 --> 00:28:05,818 YOU CAN SPREAD OUT IN MY NOOK FOR THE TIME BEING. 515 00:28:05,918 --> 00:28:09,488 BARB SAYS YOU HAVE A SPARE BEDROOM UPSTAIRS. 516 00:28:09,588 --> 00:28:12,358 OH, I JUST FIXED THAT UP FOR MY CRAFTS. 517 00:28:17,063 --> 00:28:19,999 BUT I CLEANED OUT A DRAWER FOR YOU TO PUT YOUR THINGS IN. 518 00:28:21,633 --> 00:28:22,769 NO, THEY'RE NOT! 519 00:28:22,869 --> 00:28:24,670 NICKI, NO OFFENSE, 520 00:28:24,771 --> 00:28:26,873 BUT SCREW YOUR DRAWER AND SCREW YOUR NOOK. 521 00:28:26,973 --> 00:28:29,441 I NEED MY OWN ROOM WITH AN ACTUAL DOOR THAT CLOSES. 522 00:28:29,541 --> 00:28:32,544 WE DON'T USE THAT KIND OF LANGUAGE IN THIS HOUSE. 523 00:28:32,644 --> 00:28:34,847 Both: BILL! 524 00:28:36,548 --> 00:28:39,485 IT IS A COLOSSAL MISTAKE TO INFLICT NICKI UPON ANA IN THIS WAY. 525 00:28:39,585 --> 00:28:41,420 SHE'LL SCARE HER OFF THE WAY SHE ALMOST SCARED ME OFF. 526 00:28:41,520 --> 00:28:44,056 ANA'S A BIG GIRL. SHE CAN HANDLE HERSELF IN A PICKLE. 527 00:28:44,156 --> 00:28:46,725 THIS WAS A WIVES' ISSUE. YOU SHOULDN'T HAVE GOTTEN INVOLVED. 528 00:28:46,826 --> 00:28:48,560 YOU BOTH CAME TO ME AND ASKED ME TO MAKE A DECISION 529 00:28:48,660 --> 00:28:51,230 AND I MADE IT. AND FRANKLY, BARB, I WISH YOU HAD HANDLED IT 530 00:28:51,330 --> 00:28:54,033 IN A WAY THAT EVERYONE'S FEELINGS WERE RESPECTED. 531 00:28:54,133 --> 00:28:55,868 THAT'S RIGHT! YOU'VE ABUSED YOUR AUTHORITY. 532 00:28:55,968 --> 00:28:58,570 NOW HOLD ON, I EXERCISED MY AUTHORITY. 533 00:28:58,670 --> 00:29:01,073 WAIT WAIT! I KNOW YOU'RE TALKING ABOUT ME! 534 00:29:01,173 --> 00:29:03,309 ALL WE'RE SAYING, NICKI, IS THAT 535 00:29:03,409 --> 00:29:06,813 ANA NEEDS TO BE EASED INTO THE FAMILY DELICATELY RIGHT NOW. 536 00:29:06,913 --> 00:29:08,614 WHICH IS WHAT I'M TRYING TO DO-- 537 00:29:08,714 --> 00:29:11,150 SHOW ANA HOW IT WORKS WHEN THERE ARE MORE THAN TWO PEOPLE IN A MARRIAGE. 538 00:29:11,250 --> 00:29:14,286 THE POINT IS, OCCASIONALLY, WITHOUT MEANING TO, 539 00:29:14,386 --> 00:29:18,290 - YOU CAN JUST BE THE TINIEST BIT-- - EXTREMELY ABRASIVE! 540 00:29:18,390 --> 00:29:21,093 WELL, NO ONE MOLLYCODDLED ME WHEN I CAME INTO THE FAMILY. 541 00:29:21,193 --> 00:29:23,762 I MEAN, WHO KNEW ANA WAS SUCH A DELICATE BLOSSOM? 542 00:29:23,863 --> 00:29:25,564 I MEAN, SHE LOOKS PRETTY STURDY TO ME. 543 00:29:25,664 --> 00:29:27,099 ALL RIGHT, NICKI, THAT'S ENOUGH. 544 00:29:27,199 --> 00:29:28,500 NO, IT IS NOT! 545 00:29:28,600 --> 00:29:30,803 YOU SHOULD HEAR THE MOUTH ON HER-- LIKE A SAILOR. 546 00:29:30,903 --> 00:29:33,339 I'M TRYING TO KEEP THIS FAMILY MOVING FORWARD, 547 00:29:33,439 --> 00:29:37,443 AND SHE'S-- SHE'S PUSHY, SHE'S WILLFUL 548 00:29:37,543 --> 00:29:38,777 AND SHE REFUSES TO SUBMIT. 549 00:29:38,878 --> 00:29:41,280 YES. AND SHE IS NOW SEALED TO US 550 00:29:41,380 --> 00:29:43,182 AND WE ALL MADE THAT DECISION AS ONE. 551 00:29:43,282 --> 00:29:45,818 EVERYONE'S VOICE WAS HEARD, AND WE ALL NEED TO FIT IN, 552 00:29:45,918 --> 00:29:47,319 ANA INCLUDED. 553 00:29:47,419 --> 00:29:50,089 SO GET USED TO HER, NICKI. THE SOONER, THE BETTER. 554 00:29:50,189 --> 00:29:53,059 ME? WHAT ABOUT THOSE TWO? 555 00:29:53,159 --> 00:29:56,328 THEM TOO-- EVERYONE. THIS ISN'T A SORORITY HOUSE 556 00:29:56,428 --> 00:29:58,664 OR SOME HIGH-SCHOOL CLIQUE. 557 00:29:58,764 --> 00:30:01,133 WITH ALL DUE RESPECT, BILL, 558 00:30:01,233 --> 00:30:04,270 WE ADDED A NEW WIFE TO THE MIX, NOT A NEW HUSBAND, 559 00:30:04,370 --> 00:30:06,538 AND IT'S GONNA BE FINE. OF COURSE IT IS. 560 00:30:06,638 --> 00:30:09,675 BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND, THERE'S GOING TO BE GROWING PAINS FOR US ALL. 561 00:30:09,775 --> 00:30:13,245 IT'S ONLY NATURAL. SO I WOULD APPRECIATE IT 562 00:30:13,345 --> 00:30:16,015 IF YOU KEPT THE FINGER-WAGGING TO A MINIMUM WHILE WE ALL SORT THIS OUT. 563 00:30:16,115 --> 00:30:19,118 FINE. DONE. BUT I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE NONSENSE ABOUT IT. 564 00:30:19,218 --> 00:30:22,254 ANA IS MY TOP PRIORITY RIGHT NOW. 565 00:30:30,596 --> 00:30:32,531 - BILL? - ANA. 566 00:30:32,631 --> 00:30:34,600 I WANT MY OWN HOUSE. 567 00:30:34,700 --> 00:30:36,802 IT'S NOT RIGHT FOR ME TO BE LIVING 568 00:30:36,903 --> 00:30:38,704 WITH ONE OF YOUR OTHER WIVES. I'VE DECIDED-- 569 00:30:38,804 --> 00:30:40,539 I NEED MY OWN PLACE. 570 00:30:40,639 --> 00:30:43,409 SURE, SWEETHEART, I UNDERSTAND. 571 00:30:43,509 --> 00:30:47,079 AND AS SOON AS SOMETHING OPENS UP ON THE BLOCK, I'LL MAKE IT HAPPEN. 572 00:30:47,179 --> 00:30:48,981 OKAY? 573 00:30:55,054 --> 00:30:57,456 IS THIS HOW IT ALWAYS IS? 574 00:30:57,556 --> 00:30:59,258 DEFINE "ALWAYS." 575 00:30:59,358 --> 00:31:02,394 WHEN YOU MARRIED NICKI, WHEN YOU MARRIED MARGENE, 576 00:31:02,494 --> 00:31:04,296 WAS IT ALSO THIS TENSE? 577 00:31:04,396 --> 00:31:07,499 THERE'S ALWAYS SOMETHING TO BE NEGOTIATED. EVERY WIFE IS DIFFERENT. 578 00:31:07,599 --> 00:31:09,068 EVERY MARRIAGE IS. 579 00:31:09,168 --> 00:31:10,436 - SO THIS FEELS RIGHT TO YOU? - WHAT, OUR MARRIAGE? 580 00:31:10,536 --> 00:31:14,373 YES, ABSOLUTELY. IT FEELS VERY RIGHT TO ME. 581 00:31:16,175 --> 00:31:18,310 I STILL WANT MY OWN HOUSE. 582 00:31:18,410 --> 00:31:21,413 OH, ANA, YOU'RE ONE OF MY WIVES NOW 583 00:31:21,513 --> 00:31:24,383 AND I'M THE ONE WHO DECIDES WHEN THE TIME IS RIGHT 584 00:31:24,483 --> 00:31:26,919 FOR MAKING A BIG DECISION LIKE BUYING A NEW HOUSE. 585 00:31:27,019 --> 00:31:29,788 I CAN HELP WITH THE DOWN PAYMENT, IF THAT'S A CONCERN. 586 00:31:29,888 --> 00:31:31,657 I HAVE SAVINGS. 587 00:31:31,757 --> 00:31:36,095 WELL, TECHNICALLY, WE'RE SUPPOSED TO POOL ALL OUR MONEY TOGETHER. 588 00:31:37,796 --> 00:31:39,165 WHAT DO YOU MEAN? 589 00:31:39,265 --> 00:31:41,600 WELL, ANY INCOME WE MAKE AS INDIVIDUALS 590 00:31:41,700 --> 00:31:43,035 GOES INTO A COMMON POT. 591 00:31:43,135 --> 00:31:46,672 WHAT? EVEN MY TIPS FROM THE DINER? 592 00:31:46,772 --> 00:31:48,674 TECHNICALLY SPEAKING. 593 00:31:48,774 --> 00:31:50,376 - NO! - YES. 594 00:31:50,476 --> 00:31:52,044 - NO. - YES. 595 00:31:52,144 --> 00:31:55,747 NO! MY TIPS ARE MY TIPS! 596 00:31:55,847 --> 00:31:58,550 - MINE! NO COMMUNAL POT. - HEY. 597 00:31:58,650 --> 00:32:00,219 AND I'M TELLING YOU RIGHT NOW: 598 00:32:00,319 --> 00:32:02,554 ANA MESOVICH NEEDS HER OWN HOUSE, 599 00:32:02,654 --> 00:32:05,257 ON THE BLOCK OR OFF THE BLOCK. 600 00:32:12,831 --> 00:32:16,768 I COULD APPLY TO A.S.U. I MEAN, I DON'T THINK THEIR DEADLINE'S PASSED YET. 601 00:32:16,868 --> 00:32:18,670 AND IF YOU GOT IN, WE COULD LIVE TOGETHER. 602 00:32:18,770 --> 00:32:21,207 - WE COULD DO THAT. - THEY HAVE SUITES IN THE DORMS FOR FAMILIES. 603 00:32:21,307 --> 00:32:22,741 THAT TOTALLY MAKES SENSE. 604 00:32:22,841 --> 00:32:24,643 YEAH, SCHOOLS HAVE SUITES FOR FAMILIES. OF COURSE THEY DO. 605 00:32:24,743 --> 00:32:27,579 AND WE COULD BE ONE-- A FAMILY-- THE THREE OF US. 606 00:32:27,679 --> 00:32:29,715 - YEAH. - YEAH. 607 00:32:29,815 --> 00:32:33,052 AND I COULD TAKE MORNING CLASSES; YOU COULD TAKE EVENING ONES. 608 00:32:33,152 --> 00:32:35,321 THAT WAY THERE'D ALWAYS BE SOMEBODY TO WATCH THE BABY. 609 00:32:35,421 --> 00:32:38,557 MY BABY. MY BABY! 610 00:32:38,657 --> 00:32:40,426 Donna: OH MY GOD. 611 00:32:40,526 --> 00:32:42,094 YOU'RE PREGNANT? 612 00:32:42,194 --> 00:32:45,097 ( sighs ) MAYBE. 613 00:32:45,197 --> 00:32:47,266 Donna: OH MY GOD, DON'T MAKE ANY RASH DECISIONS. 614 00:32:47,366 --> 00:32:50,402 WHEN YOU'RE READY, I KNOW A GOOD CLINIC YOU COULD GO TO. 615 00:32:50,502 --> 00:32:53,072 - ALBY'S GOD SQUAD. - ( alarm sounds ) 616 00:32:53,172 --> 00:32:56,108 - WHAT? - IT'S ALBY'S GOD SQUAD! WE'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 617 00:32:56,208 --> 00:32:57,676 - RUN! - RUN WHERE? 618 00:32:57,776 --> 00:32:59,411 - AHH! - ( man over P.A. ) DON'T MOVE! 619 00:32:59,511 --> 00:33:02,281 - HEY, WAIT FOR US! - Man: COME BACK HERE! 620 00:33:02,381 --> 00:33:04,816 OH MY GOD, SARAH, I THINK THEY HAVE GUNS. 621 00:33:04,916 --> 00:33:07,019 ( banging on door ) 622 00:33:09,388 --> 00:33:11,223 DOES YOUR FATHER KNOW YOU'RE HERE? 623 00:33:11,323 --> 00:33:12,924 WHAT HAPPENED TO MY MOM? 624 00:33:13,025 --> 00:33:15,361 OH, COME IN. HURRY NOW. 625 00:33:15,461 --> 00:33:17,029 WELL, YOU TOO. 626 00:33:17,129 --> 00:33:19,531 WHAT ARE YOU, SLOW, BOY? 627 00:33:19,631 --> 00:33:22,634 SHE'S IN NICARAGUA-- 628 00:33:22,734 --> 00:33:24,002 AN ENCAMPMENT IN THE MOUNTAINS. 629 00:33:24,103 --> 00:33:25,204 IS THERE A NUMBER I CAN CALL? 630 00:33:25,304 --> 00:33:28,040 ONLY FRANK KNOWS WHERE SHE'S STAYING. 631 00:33:28,140 --> 00:33:29,608 SO WE'LL WAIT AND ASK HIM. 632 00:33:29,708 --> 00:33:31,877 - YOU DON'T UNDERSTAND. - HE'S MY GRANDFATHER. 633 00:33:31,977 --> 00:33:34,446 - IF WE TALK TO HIM RESPECTFULLY-- - YOU SHOULD LEAVE... 634 00:33:34,546 --> 00:33:36,815 - ( dogs barking ) - ...RIGHT NOW OUT THE BACK DOOR. 635 00:33:36,915 --> 00:33:39,951 OH OH OH! 636 00:33:40,052 --> 00:33:42,421 ISN'T THIS A PAIRING? 637 00:33:42,521 --> 00:33:45,124 CURLY AND THE SEX MANIAC! 638 00:33:45,224 --> 00:33:47,593 THICK AS THIEVES. 639 00:33:47,693 --> 00:33:49,295 WHERE DID YOU SEND MY MOTHER? 640 00:33:49,395 --> 00:33:50,996 CAREFUL. 641 00:33:51,097 --> 00:33:55,601 YOU'RE PUTTING YOUR HEAD IN THE LION'S MOUTH. 642 00:33:55,701 --> 00:33:57,469 GET MY EGGS. 643 00:33:57,569 --> 00:34:00,005 HE JUST WANTS TO MAKE SURE HIS MOM IS OKAY. 644 00:34:00,106 --> 00:34:03,442 I TOLD HIM-- I SAID IT WOULD BE OKAY. 645 00:34:03,542 --> 00:34:04,910 DID YOU NOW? 646 00:34:05,010 --> 00:34:06,645 WHERE IS SHE? 647 00:34:06,745 --> 00:34:09,348 I ACTUALLY HAVE A MORE INTERESTING QUESTION-- 648 00:34:09,448 --> 00:34:12,884 FOR YOU, CURLY: WHERE'S YOUR GRANNY AT? 649 00:34:12,984 --> 00:34:15,321 YOU KNOW, DON'T YOU? 650 00:34:15,421 --> 00:34:18,257 - NO, I DON'T. - YES, YOU DO. 651 00:34:18,357 --> 00:34:20,126 AND ABOUT FRANKY'S MOTHER? 652 00:34:20,226 --> 00:34:23,329 ONLY A COWARD-- ONLY A TRULY EVIL PERSON 653 00:34:23,429 --> 00:34:25,564 WOULD KEEP A MOTHER AND HER SON APART. 654 00:34:25,664 --> 00:34:30,336 AWW! LOOK WHO'S FINALLY GOT SOME SPUNK! 655 00:34:30,436 --> 00:34:33,705 LO AND BEHOLD, MAYBE SOME OF MY BLOOD 656 00:34:33,805 --> 00:34:35,741 DOES RUN THROUGH YOUR VEINS. 657 00:34:35,841 --> 00:34:38,043 THAT'S HOW IT GOES SOMETIMES-- SKIPS A GENERATION. 658 00:34:38,144 --> 00:34:39,845 TELL ME WHERE SHE IS! 659 00:34:39,945 --> 00:34:43,215 YOU KNOW WHAT? I MIGHT HAVE TOLD YOU 660 00:34:43,315 --> 00:34:46,485 BECAUSE I'M A COMPASSIONATE MAN, 661 00:34:47,919 --> 00:34:51,223 BUT CURLY HERE IS REFUSING TO BUDGE, 662 00:34:51,323 --> 00:34:54,460 SO I'M REFUSING TO BUDGE. 663 00:35:12,043 --> 00:35:14,546 YOU, SON, 664 00:35:14,646 --> 00:35:16,548 HAVE JUST LOST 665 00:35:16,648 --> 00:35:19,618 ANY CHANCE YOU EVER HAD 666 00:35:19,718 --> 00:35:21,853 OF ME EVER TELLING YOU 667 00:35:21,953 --> 00:35:24,923 WHERE YOUR USELESS MOTHER IS. 668 00:35:25,023 --> 00:35:27,359 GET OUT! 669 00:35:27,459 --> 00:35:29,995 YOU'RE BEYOND REDEMPTION. 670 00:35:30,095 --> 00:35:32,731 YOU'RE BEYOND SALVATION! 671 00:35:42,941 --> 00:35:46,578 SO ANA WANTS HER OWN HOUSE. 672 00:35:46,678 --> 00:35:48,079 DID YOU KNOW THAT? 673 00:35:48,180 --> 00:35:49,748 YES, I DID. 674 00:35:49,848 --> 00:35:52,484 SO I WAS THINKING-- 675 00:35:52,584 --> 00:35:55,187 FOR THE GOOD OF THE FAMILY, 676 00:35:55,287 --> 00:35:57,122 I WAS THINKING THAT 677 00:35:57,223 --> 00:35:58,624 ANA COULD TAKE MY HOUSE. 678 00:35:58,724 --> 00:36:01,193 WELL, THAT'S VERY GENEROUS OF YOU, MARGIE, 679 00:36:01,293 --> 00:36:03,995 - BUT THEN WHERE WOULD YOU LIVE? - WITH YOU, OF COURSE! 680 00:36:04,095 --> 00:36:05,797 OH, MARGIE. 681 00:36:05,897 --> 00:36:08,667 THINK ABOUT IT. IT'D BE JUST LIKE IT USED TO BE 682 00:36:08,767 --> 00:36:10,569 WHEN WE ALL LIVED TOGETHER. REMEMBER? IT COULD BE SO MUCH FUN. 683 00:36:10,669 --> 00:36:13,372 MARGIE, HONEY, I DON'T THINK SO. 684 00:36:13,472 --> 00:36:14,906 I DON'T THINK THAT WOULD WORK. 685 00:36:15,006 --> 00:36:17,309 WELL, WHY NOT? 686 00:36:17,409 --> 00:36:20,078 WELL, FOR ONE, THAT WOULD BE A STRETCH, 687 00:36:20,178 --> 00:36:23,249 BUT I COULD MAKE ROOM FOR ANA. 688 00:36:23,349 --> 00:36:26,785 BUT IF WE'RE TALKING ABOUT YOU AND NELL AND THE BOYS, 689 00:36:26,885 --> 00:36:29,255 AND... 690 00:36:30,489 --> 00:36:32,824 DON'T YOU WANT TO LIVE WITH ME? 691 00:36:38,063 --> 00:36:40,866 I-- 692 00:36:42,534 --> 00:36:44,870 FORGET IT. IT WAS SUCH A DUMB IDEA. 693 00:36:47,205 --> 00:36:49,975 MARGIE, WAIT. 694 00:36:50,942 --> 00:36:52,778 MARGIE. 695 00:36:57,416 --> 00:36:59,585 ( bird squawking ) 696 00:37:01,186 --> 00:37:03,589 GOD, WHAT WAS THAT? 697 00:37:03,689 --> 00:37:04,823 I DON'T KNOW! 698 00:37:04,923 --> 00:37:07,826 YOU GUYS, I'M TELLING YOU: THE CAR'S THE OTHER WAY! 699 00:37:07,926 --> 00:37:11,297 I CAN'T GET A SIGNAL. CAN YOU GUYS GET A SIGNAL? 700 00:37:17,536 --> 00:37:20,972 - THIS PLACE IS SATANIC. - YEAH, NO SHIT, SHERLOCK. 701 00:37:21,072 --> 00:37:22,808 ( sticks snap ) 702 00:37:22,908 --> 00:37:25,444 OH MY GOD, YOU GUYS! SOMEONE'S COMING. SOMEONE'S FOLLOWING US. 703 00:37:25,544 --> 00:37:27,346 AH! IT'S A DEAD END! WE'RE TRAPPED! 704 00:37:27,446 --> 00:37:29,180 I WANNA GET OUT OF HERE! I DON'T WANT TO DIE HERE! 705 00:37:29,281 --> 00:37:31,917 - WE'RE NOT GONNA DIE! - SHH SHH SHH. 706 00:37:34,653 --> 00:37:36,922 - ( rocks thudding ) - SHH. 707 00:37:59,878 --> 00:38:01,947 THE CAR'S THIS WAY. 708 00:38:02,047 --> 00:38:03,982 WE'VE BEEN WAITING. 709 00:38:04,082 --> 00:38:07,319 I CAME BACK TO LEAD YOU OUT. 710 00:38:10,556 --> 00:38:12,658 - ( answering machine beeps ) - It's Ray Henry. 711 00:38:12,758 --> 00:38:14,593 I'm not calling you from work 712 00:38:14,693 --> 00:38:16,762 or from a work phone or as your boss. 713 00:38:16,862 --> 00:38:20,332 I'm calling you as someone who likes you 714 00:38:20,432 --> 00:38:23,935 and considers you a friend. 715 00:38:24,035 --> 00:38:25,404 Don't quit, okay? 716 00:38:25,504 --> 00:38:28,640 Come back. We're really missing you here. 717 00:38:28,740 --> 00:38:30,208 And I don't just mean the office. 718 00:38:30,308 --> 00:38:34,179 I mean I'm really missing you. 719 00:38:34,279 --> 00:38:37,315 - Call me. - ( phone beeps ) 720 00:38:40,051 --> 00:38:42,253 BILL SAYS WE SHOULD BOND. 721 00:38:42,354 --> 00:38:45,023 YOU AND ME? 722 00:38:47,693 --> 00:38:50,261 ( rock music playing ) 723 00:38:50,362 --> 00:38:52,898 - ( screams ) - ( Ana laughs, clapping ) 724 00:38:54,165 --> 00:38:56,402 Nicki: STRIKE! 725 00:38:59,304 --> 00:39:01,807 WELL DONE. 726 00:39:04,009 --> 00:39:07,112 I CAN'T BELIEVE YOU OF ALL PEOPLE DRINK. 727 00:39:07,212 --> 00:39:09,681 I DON'T! 728 00:39:09,781 --> 00:39:12,984 ALL RIGHT, MAYBE ONCE OR TWICE. 729 00:39:13,084 --> 00:39:16,054 BUT ABSOLUTELY NOT A DROP WHEN YOU'RE PREGNANT, ANA. 730 00:39:16,154 --> 00:39:19,024 OF COURSE I WOULDN'T, NICKI. 731 00:39:19,124 --> 00:39:20,225 TO MARRIAGE. 732 00:39:20,325 --> 00:39:22,528 TO MOTHERHOOD. 733 00:39:26,398 --> 00:39:28,400 NICKI, ARE YOU EXPECTING? 734 00:39:28,500 --> 00:39:32,404 NO, BUT I'M TRYING. 735 00:39:32,504 --> 00:39:35,040 I'M TRYING REALLY HARD. 736 00:39:35,140 --> 00:39:36,341 SOON, I BET. 737 00:39:36,442 --> 00:39:39,044 YOU KNOW, ANA, 738 00:39:39,144 --> 00:39:42,981 THE BOND BETWEEN SISTER-WIVES IS UNLIKE ANYTHING ELSE. 739 00:39:43,081 --> 00:39:45,451 IT RUNS DEEPER THAN BLOOD. 740 00:39:45,551 --> 00:39:48,487 EVENTUALLY THERE ARE NO SECRETS... 741 00:39:49,688 --> 00:39:52,824 NOTHING THAT CAN'T BE SHARED. 742 00:39:52,924 --> 00:39:55,160 BARB, MARGIE AND I-- 743 00:39:55,260 --> 00:39:58,296 BUT ESPECIALLY BARB AND I-- 744 00:39:58,396 --> 00:40:00,999 - WE'RE LIKE THIS. - REALLY? 745 00:40:01,099 --> 00:40:03,401 'CAUSE BARB SEEMS-- 746 00:40:03,502 --> 00:40:05,637 PLEASE DON'T SAY ANYTHING TO ANYONE ABOUT THIS, 747 00:40:05,737 --> 00:40:06,905 BECAUSE I'M NOT SURE-- 748 00:40:07,005 --> 00:40:09,575 BUT BARB SEEMS A LITTLE LONELY TO ME. 749 00:40:09,675 --> 00:40:10,576 HUH? 750 00:40:10,676 --> 00:40:12,310 I FELT IT A LITTLE BIT AT FIRST, 751 00:40:12,410 --> 00:40:13,845 AND THEN MORE WHEN SHE STARTED TALKING 752 00:40:13,945 --> 00:40:16,047 HOW SHE WANTED US TO DO EVERYTHING TOGETHER-- 753 00:40:16,147 --> 00:40:18,884 GO SHOPPING, MAKE SCHEDULES-- 754 00:40:18,984 --> 00:40:20,719 JUST THE TWO OF YOU? 755 00:40:20,819 --> 00:40:23,421 OH, IT WAS LIKE SHE WANTED ME TO BE... 756 00:40:23,522 --> 00:40:25,290 HER LIEUTENANT OR SOMETHING. 757 00:40:25,390 --> 00:40:27,025 YOU? 758 00:40:27,125 --> 00:40:28,460 HER LIEUTENANT? 759 00:40:28,560 --> 00:40:31,229 MAYBE I'M MISINTERPRETING. 760 00:40:31,329 --> 00:40:33,965 I DON'T-- THAT'S WHAT IT SEEMED LIKE. 761 00:40:40,972 --> 00:40:43,241 IT'S ME, MR. HENRY, 762 00:40:43,341 --> 00:40:46,177 CALLING TO SAY-- 763 00:40:46,277 --> 00:40:48,346 TO SAY THAT 764 00:40:48,446 --> 00:40:52,818 IT'S SUCH A REAL PLEASURE WORKING FOR YOU, 765 00:40:52,918 --> 00:40:54,553 MR. HENRY-- 766 00:40:54,653 --> 00:40:57,889 A REAL REAL PLEASURE. 767 00:40:57,989 --> 00:41:00,992 AND I'VE-- 768 00:41:01,092 --> 00:41:02,594 AHEM-- 769 00:41:02,694 --> 00:41:05,997 I'VE DECIDED THAT I WANT TO COME BACK TO WORK FOR YOU 770 00:41:06,097 --> 00:41:07,966 TO CONTINUE MY... 771 00:41:08,066 --> 00:41:09,935 PLEASURE. 772 00:41:14,205 --> 00:41:15,807 BEN. 773 00:41:15,907 --> 00:41:17,776 GET UP. 774 00:41:20,979 --> 00:41:22,548 FRANKY, WHAT-- 775 00:41:22,648 --> 00:41:25,684 - WHAT TIME IS IT? - IT'S EARLY, BEN. 776 00:41:25,784 --> 00:41:28,720 I'M GOING. I HAVE TO. 777 00:41:28,820 --> 00:41:30,656 WHAT? GOING WHERE? 778 00:41:32,090 --> 00:41:35,961 TO NICARAGUA. I'M GOING TO FIND MY MOTHER. 779 00:41:36,061 --> 00:41:38,664 NICA-- WHAT? 780 00:41:40,031 --> 00:41:42,568 WAIT, THAT'S NUTS. 781 00:41:42,668 --> 00:41:44,603 DO YOU EVEN KNOW WHERE THAT IS? 782 00:41:44,703 --> 00:41:48,740 JODEAN GAVE ME THE NUMBER OF A WOMAN I COULD CALL. 783 00:41:50,341 --> 00:41:53,378 WAIT. JUST LET ME TALK TO MY DAD FIRST. 784 00:41:53,478 --> 00:41:56,081 WHAT DID YOU THINK, BEN? 785 00:41:56,181 --> 00:41:59,250 THAT I WAS GONNA MOVE IN? 786 00:41:59,350 --> 00:42:01,653 THAT WE WERE GONNA BE BROTHERS? 787 00:42:02,520 --> 00:42:05,290 YOU WERE GONNA SAVE ME? 788 00:42:05,390 --> 00:42:08,426 THERE'S NO HOPE FOR ME HERE. 789 00:42:08,526 --> 00:42:10,962 JUST DON'T TELL YOUR DAD I LEFT, OKAY? 790 00:42:11,062 --> 00:42:13,799 AND ESPECIALLY DON'T TELL SARAH. PROMISE? 791 00:42:16,501 --> 00:42:19,771 - FRANKY-- - THANK YOU, BEN. 792 00:42:22,340 --> 00:42:25,276 THANK YOU FOR THE PROM, MAN. THAT WAS A REALLY GREAT NIGHT. 793 00:42:47,365 --> 00:42:51,737 NO. NO BOTHER, CELESTE. I'M SO GLAD YOU CALLED. 794 00:42:51,837 --> 00:42:55,707 YES, I WILL CALL EVERYONE ON THE PHONE TREE 795 00:42:55,807 --> 00:42:57,976 AND GIVE THEM THE GOOD NEWS. 796 00:42:58,076 --> 00:43:01,747 UH-HUH. ALL RIGHT, WELL BYE-BYE TO YOU TOO. 797 00:43:06,184 --> 00:43:07,719 WHAT? THE TIE? 798 00:43:07,819 --> 00:43:11,022 THAT WAS MY GIRLFRIEND FROM EAGLE FORUM. 799 00:43:11,122 --> 00:43:14,092 THE ANTI-GAMING BILLS ARE OUT OF COMMITTEE 800 00:43:14,192 --> 00:43:15,894 AND VERY MUCH ALIVE. 801 00:43:17,228 --> 00:43:19,530 TED LIED TO YOU. 802 00:43:19,631 --> 00:43:21,933 I'VE GOT TO MAKE SOME CALLS. 803 00:43:22,033 --> 00:43:24,736 I'LL BE BACK IN A COUPLE OF HOURS. 804 00:43:25,771 --> 00:43:28,707 OKAY, SO GET THIS-- GET A NICE HOLD. 805 00:43:28,807 --> 00:43:31,476 - OKAY. THIS-- YEAH. - AND THERE-- YEAH. 806 00:43:31,576 --> 00:43:33,244 I FEEL LIKE A CHILD IN THE SANDPIT. 807 00:43:33,344 --> 00:43:34,946 I KNOW! 808 00:43:39,584 --> 00:43:43,188 LOOK AT THEM. THEY'RE SO... CLOSE. 809 00:43:43,288 --> 00:43:46,157 YOU'D THINK THEY'VE BEEN BEST FRIENDS FOREVER. 810 00:43:47,325 --> 00:43:49,460 ( women laughing ) 811 00:43:49,560 --> 00:43:51,730 I'VE NOTICED THAT TOO. 812 00:43:52,731 --> 00:43:56,868 WHO KNEW BARB COULD BE SO-- SO FICKLE. 813 00:43:58,837 --> 00:44:01,172 IT'S LIKE SHE DOESN'T EVEN CARE ABOUT US ANYMORE. 814 00:44:01,272 --> 00:44:04,409 WELL, SHE'S NEVER HAD MY BEST INTERESTS AT HEART. 815 00:44:04,509 --> 00:44:06,611 THAT'S NOW PLAIN AS DAY. 816 00:44:06,712 --> 00:44:09,114 BUT YOU-- 817 00:44:09,214 --> 00:44:11,783 I THINK IT MUST BE BECAUSE YOU'RE GROWING INTO YOUR OWN. 818 00:44:13,719 --> 00:44:15,821 I'VE SURE BEEN TRYING TO. 819 00:44:15,921 --> 00:44:18,289 YOU'RE SLIPPING FROM HER CONTROL. 820 00:44:19,657 --> 00:44:22,027 I BET THAT'S WHY SHE HATES YOUR HAIR. 821 00:44:22,127 --> 00:44:23,528 I KNEW IT. 822 00:44:23,628 --> 00:44:25,663 I KNEW SHE HATED IT! 823 00:44:26,965 --> 00:44:29,600 I MEAN, YOU SHOULD HEAR HER GO ON AND ON, 824 00:44:29,701 --> 00:44:31,169 ALL BECAUSE YOU DIDN'T ASK HER FIRST. 825 00:44:31,269 --> 00:44:33,471 WELL, WHY SHOULD I HAVE? IT'S MY HAIR, IT'S MY CHOICE. 826 00:44:33,571 --> 00:44:37,108 COMPLETELY. AND THOSE AZALEAS THAT SHE PLANTING FOR ANA'S RECEPTION? 827 00:44:37,208 --> 00:44:39,144 - WHAT COLOR DID WE WANT? - WHITE! 828 00:44:39,244 --> 00:44:42,013 - BUT BARB WANTED MAGENTA. - EVEN THOUGH IT WAS TWO AGAINST ONE. 829 00:44:42,113 --> 00:44:43,548 AND... 830 00:44:43,648 --> 00:44:45,283 WHITE'S ANA'S FAVORITE COLOR. 831 00:44:45,383 --> 00:44:48,253 - IT IS? HOW DID YOU KNOW THAT? - SHE TOLD ME. 832 00:44:48,353 --> 00:44:51,622 AND WHAT'S WORSE-- BARB KNEW AND SHE STILL PLANTED MAGENTA. 833 00:44:51,723 --> 00:44:53,892 I CAN'T BELIEVE SHE PLANTED MAGENTA AZALEAS 834 00:44:53,992 --> 00:44:57,195 WHEN SHE KNEW ANA WANTED WHITE. WHO DOES THAT? 835 00:44:57,295 --> 00:45:00,832 - WHERE'S THE DOCUMENT? - IT'S WITH ALBY. 836 00:45:00,932 --> 00:45:03,434 HE'S WAITING WITH IT IN MY CAR WITH MY PARTNER. 837 00:45:03,534 --> 00:45:06,637 WHAT'S THE PROBLEM? 838 00:45:06,738 --> 00:45:09,107 YOU WANT TO BELIEVE THE BEST IN PEOPLE. 839 00:45:09,207 --> 00:45:11,709 YOU WANT TO BELIEVE PEOPLE CAN CHANGE. 840 00:45:11,810 --> 00:45:15,847 NEITHER YOU NOR HAYES HAS DONE ANYTHING ABOUT THE ANTI-GAMBLING BILLS. 841 00:45:15,947 --> 00:45:17,883 THEY'RE NOWHERE NEAR BEING SUNK. 842 00:45:17,983 --> 00:45:21,386 OBVIOUSLY THERE'S SOME CONFUSION, 843 00:45:21,486 --> 00:45:23,654 THERE'S SOME MISCOMMUNICATION. 844 00:45:23,755 --> 00:45:24,956 YOU GIVE US TIME-- 845 00:45:25,056 --> 00:45:27,058 DON'T INSULT MY INTELLIGENCE. 846 00:45:27,158 --> 00:45:29,094 BARB HEARD SOMETHING FROM ONE OF HER EAGLE FORUM FRIENDS 847 00:45:29,194 --> 00:45:30,829 AND I DID A LITTLE DOUBLE-CHECKING. 848 00:45:30,929 --> 00:45:33,198 I'M TELLING YOU: WE'RE WORKING ON THIS, BILL. 849 00:45:33,298 --> 00:45:36,267 THAT'S GREAT, BUT THE TERMS OF THE DEAL HAVE CHANGED. 850 00:45:36,367 --> 00:45:38,770 THE PRICE OF ALBY'S DOCUMENT HAS GONE UP. 851 00:45:38,870 --> 00:45:41,773 OH, TERRIFIC. SO NOW YOU'RE JERKING ME AROUND? 852 00:45:41,873 --> 00:45:44,075 WELL, FORGET IT. NO WAY. 853 00:45:46,377 --> 00:45:50,715 YOU'RE GOING TO GRIND THOSE BILLS INTO DUST. 854 00:45:50,816 --> 00:45:52,617 THEN YOU'RE GOING TO PICK UP THE PHONE AND CALL 855 00:45:52,717 --> 00:45:54,953 GARNETT NATIONAL BANK CORPORATE HEADQUARTERS. 856 00:45:55,053 --> 00:45:57,455 SURELY A MAN LIKE YOU KNOWS AN OFFICER. 857 00:45:57,555 --> 00:45:58,957 WHAT ARE YOU DRIVING AT? 858 00:45:59,057 --> 00:46:00,725 IN THIS CITY, THERE'S A CERTAIN INTERRELATIONSHIP 859 00:46:00,826 --> 00:46:02,994 BETWEEN THE CHURCH AND THE BUSINESS COMMUNITY. 860 00:46:03,094 --> 00:46:05,831 YOU TRAVEL IN BOTH CIRCLES. 861 00:46:05,931 --> 00:46:09,267 THERE'S A LOAN AT GARNETT NATIONAL THAT'S BEEN REJECTED. 862 00:46:09,367 --> 00:46:11,669 YOU'RE GOING TO SEE THAT IT GOES THROUGH. 863 00:46:11,769 --> 00:46:13,704 ONCE I HAVE THAT LETTER IN MY HANDS-- 864 00:46:13,805 --> 00:46:16,808 NO, TED. NOW. 865 00:46:34,659 --> 00:46:38,163 MARGENE! NICKI! WHAT THE HECK ARE YOU TWO DOING? 866 00:46:38,263 --> 00:46:40,165 I'M GETTING READY FOR ANA'S RECEPTION. 867 00:46:40,265 --> 00:46:42,233 I AM TRYING TO PRESERVE THIS MARRIAGE! 868 00:46:42,333 --> 00:46:43,835 Barb: HAVE YOU BOTH LOST YOUR MINDS? 869 00:46:43,935 --> 00:46:45,904 - STOP THAT! - WHITE IS ANA'S FAVORITE COLOR 870 00:46:46,004 --> 00:46:48,539 BUT YOU PLANTED MAGENTA WHEN YOU KNEW-- 871 00:46:48,639 --> 00:46:50,608 YOU KNEW SHE WANTED WHITE! 872 00:46:50,708 --> 00:46:52,310 I KNEW OF NO SUCH THING! 873 00:46:52,410 --> 00:46:55,580 OH, THAT'S RIGHT, MARGIE. WE FORGOT WE'RE DEALING WITH ST. BARB-- 874 00:46:55,680 --> 00:46:57,148 NEVER AN EVIL THOUGHT IN HER MIND. 875 00:46:57,248 --> 00:46:58,984 ALL RIGHT, JUST STOP THAT! 876 00:46:59,084 --> 00:47:01,752 PLEASE PUT THAT BACK! 877 00:47:01,853 --> 00:47:03,554 NICKI, QUIT NOW! 878 00:47:03,654 --> 00:47:06,691 DON'T PRETEND YOU'RE BLIND TO WHAT'S HAPPENING HERE, 879 00:47:06,791 --> 00:47:09,360 YOU-- YOU WOMANIZER! 880 00:47:09,460 --> 00:47:13,631 I KNOW YOU'VE BEEN GOING THROUGH A DIFFICULT TIME 881 00:47:13,731 --> 00:47:15,033 WITH YOUR MOTHER'S PASSING. 882 00:47:15,133 --> 00:47:17,168 THIS HAS NOTHING TO DO WITH THAT. 883 00:47:17,268 --> 00:47:19,370 YOU GET TO DO WHATEVER YOU WANT IN THIS FAMILY. 884 00:47:19,470 --> 00:47:22,073 BUT MARGE AND I-- WE'RE SECOND-CLASS CITIZENS. 885 00:47:22,173 --> 00:47:24,109 THAT IS ABSOLUTELY NOT TRUE. 886 00:47:24,209 --> 00:47:27,812 I DO ONE THING ON MY OWN WITHOUT GROVELING FOR PERMISSION-- 887 00:47:27,913 --> 00:47:29,747 WHAT ON EARTH ARE YOU TALKING ABOUT? 888 00:47:29,847 --> 00:47:32,617 YOU'RE STEALING ANA BECAUSE OF MY HAIR. 889 00:47:35,286 --> 00:47:37,688 ALL RIGHT, I'M NEITHER STEALING ANA 890 00:47:37,788 --> 00:47:40,825 NOR DO I GIVE A FIG ABOUT YOUR HAIR. 891 00:47:40,926 --> 00:47:43,328 NICKI, WHAT ARE YOU SAYING TO HER? 892 00:47:43,428 --> 00:47:44,762 WE'RE A BALANCE, BARB. 893 00:47:44,862 --> 00:47:46,965 YOU, ME AND MARGIE-- THE THREE OF US WORK, 894 00:47:47,065 --> 00:47:49,767 BUT NOW WITH ANA WE DON'T, 895 00:47:49,867 --> 00:47:51,602 AND YOU'VE BECOME UNHINGED. 896 00:47:51,702 --> 00:47:53,838 YOU'RE FAWNING OVER HER-- 897 00:47:53,939 --> 00:47:56,574 LAUGHING, GIGGLING. 898 00:47:56,674 --> 00:47:57,742 SO? 899 00:47:57,842 --> 00:48:00,211 SO IT'S NOT YOU. IT'S COMPLETELY PHONY. 900 00:48:00,311 --> 00:48:03,148 AND IT'S EMBARRASSING TO ME AND IT'S UPSETTING MARGIE. 901 00:48:03,248 --> 00:48:05,716 I'M SORRY, BUT THAT'S A PART OF WHO I AM. 902 00:48:05,816 --> 00:48:07,785 AND IF YOU'RE SUGGESTING I CAN'T CHANGE-- 903 00:48:07,885 --> 00:48:09,420 YOU CAN CHANGE BUT YOU HAVE TO STAY THE SAME TOO. 904 00:48:09,520 --> 00:48:11,889 ADMIT IT-- ADMIT THAT YOU DON'T WANT ANA FOR BILL 905 00:48:11,990 --> 00:48:15,593 OR FOR THE FAMILY, BUT FOR YOURSELF. PLEASE, JUST BE HONEST. 906 00:48:15,693 --> 00:48:18,196 FINE. 907 00:48:18,296 --> 00:48:20,265 I WILL BE. 908 00:48:20,365 --> 00:48:23,801 MARGENE, NICKI, I WANT ANA FOR MYSELF. 909 00:48:23,901 --> 00:48:25,203 TO BE YOUR SECOND IN COMMAND. 910 00:48:25,303 --> 00:48:27,973 NO, TO BE MY FRIEND. TO BE AN ADULT WITH ME! 911 00:48:28,073 --> 00:48:30,475 WHAT ARE YOU SAYING ABOUT US, BARB? 912 00:48:30,575 --> 00:48:34,712 I'M SAYING-- AND YOU BE QUIET, NICKI-- 913 00:48:34,812 --> 00:48:38,349 ANA MAKES ME FEEL NORMAL, 914 00:48:38,449 --> 00:48:40,751 LIKE CHOOSING THIS LIFE, AGREEING TO IT, 915 00:48:40,851 --> 00:48:43,221 WASN'T A MISTAKE. 916 00:48:43,321 --> 00:48:46,124 I DON'T DO THAT FOR YOU? 917 00:48:46,224 --> 00:48:48,159 NO, MARGIE, YOU DON'T. 918 00:48:48,259 --> 00:48:49,827 TELL ME HOW AND I WILL. 919 00:48:49,927 --> 00:48:52,730 IT JUST DOESN'T WORK THAT WAY. 920 00:48:52,830 --> 00:48:56,167 YOU AND NICKI, YOU GIVE ME SOMETHING ELSE, SOMETHING WONDERFUL, 921 00:48:56,267 --> 00:49:00,405 BUT IT'S-- IT'S NOT THAT ONE THING. 922 00:49:04,242 --> 00:49:05,776 DON'T SAY ANYTHING. LET'S JUST GO. 923 00:49:05,876 --> 00:49:07,878 - LET'S GET OUT OF HERE. - I CAN'T, BILL. 924 00:49:07,979 --> 00:49:10,048 SURE YOU CAN, FOR A FEW DAYS-- 925 00:49:10,148 --> 00:49:13,018 A HONEYMOON-- A REAL HONEYMOON. WHERE DO YOU WANT TO GO? 926 00:49:13,118 --> 00:49:14,752 JUST TELL ME. I'LL MAKE IT HAPPEN. 927 00:49:14,852 --> 00:49:18,689 BILL, I CAN'T DO THIS. 928 00:49:18,789 --> 00:49:21,526 ANA, DON'T. PLEASE DON'T. 929 00:49:21,626 --> 00:49:23,094 - NO. NO. - NO, DON'T. 930 00:49:25,630 --> 00:49:27,265 BILL? 931 00:49:28,533 --> 00:49:30,168 ANA? 932 00:49:31,769 --> 00:49:34,439 I CAN'T, MARGIE. 933 00:49:34,539 --> 00:49:37,642 ALL OF YOU, I'M SORRY. I CAN'T DO THIS. 934 00:49:37,742 --> 00:49:41,079 BUT YOU LOVE US. 935 00:49:41,179 --> 00:49:42,513 - MARGIE. - WHAT? 936 00:49:42,613 --> 00:49:45,150 I DO LOVE YOU, BUT I'M ALSO BREAKING YOU-- 937 00:49:45,250 --> 00:49:47,985 WHAT YOU HAVE-- A PERFECT UNION. 938 00:49:48,086 --> 00:49:50,055 NO, YOU MAKE US MORE PERFECT. 939 00:49:50,155 --> 00:49:52,357 NO, BILL, IT'S NOT RIGHT. 940 00:49:52,457 --> 00:49:54,425 WHAT I LOVE-- IF I STAY, IT WILL GO AWAY. 941 00:49:56,627 --> 00:49:58,563 I DON'T WANT TO HURT YOU. 942 00:50:01,999 --> 00:50:04,735 I WANT A DIVORCE. 943 00:50:21,252 --> 00:50:24,089 ( baby crying ) 944 00:50:36,601 --> 00:50:39,804 I SHOULD GO GET WAYNE AND RAYMOND. 945 00:50:44,175 --> 00:50:46,644 ( "Gimme Shelter" playing ) 946 00:50:59,324 --> 00:51:01,759 I DON'T UNDERSTAND. 947 00:51:01,859 --> 00:51:04,529 I THOUGHT THAT THIS WAS MEANT TO BE. 948 00:51:17,175 --> 00:51:21,011 * OH, A STORM IS THREATENING * 949 00:51:21,112 --> 00:51:25,416 * MY VERY LIFE TODAY 950 00:51:25,516 --> 00:51:29,554 * IF I DON'T GET SOME SHELTER * 951 00:51:29,654 --> 00:51:33,224 * OH YEAH, I'M GONNA FADE AWAY * 952 00:51:33,324 --> 00:51:37,628 * WAR, CHILDREN 953 00:51:37,728 --> 00:51:41,699 * IT'S JUST A SHOT AWAY, IT'S JUST A SHOT AWAY * 954 00:51:41,799 --> 00:51:45,770 * WAR, CHILDREN 955 00:51:45,870 --> 00:51:49,607 * IT'S JUST A SHOT AWAY, IT'S JUST A SHOT AWAY * 956 00:51:49,707 --> 00:51:52,210 * HEY, YEAH YEAH 957 00:51:57,782 --> 00:52:02,187 * OOH, SEE THE FIRE IS SWEEPING * 958 00:52:02,287 --> 00:52:05,656 * OUR VERY STREET TODAY 959 00:52:05,756 --> 00:52:10,127 * BURNS LIKE A RED COAL CARPET * 960 00:52:10,228 --> 00:52:13,898 * MAD BULL LOST ITS WAY * 961 00:52:13,998 --> 00:52:17,635 * WAR, CHILDREN 962 00:52:17,735 --> 00:52:22,039 * IT'S JUST A SHOT AWAY, IT'S JUST A SHOT AWAY * 963 00:52:22,139 --> 00:52:25,710 * WAR, CHILDREN. 71373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.