All language subtitles for Big.Dogs.S01E07.Rome.and.Everything.After.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:10,575 Tell me. 2 00:00:10,619 --> 00:00:12,577 He'’s military. 3 00:00:12,621 --> 00:00:14,405 The calls you made to Camp Lejune, 4 00:00:14,449 --> 00:00:17,713 which were reported, were right on target. 5 00:00:17,756 --> 00:00:19,410 That'’s where he started his training. 6 00:00:19,454 --> 00:00:22,196 After he was finished he went off the grid. 7 00:00:22,239 --> 00:00:25,155 Black Ops. Afghanistan. Iraq. 8 00:00:25,199 --> 00:00:28,071 Doesn'’t answer to anyone, not even the President. 9 00:00:30,334 --> 00:00:32,423 He'’s a ghost. 10 00:00:32,467 --> 00:00:35,035 That ticket you managed to find, 11 00:00:35,078 --> 00:00:38,081 is the only evidence he even exists. 12 00:00:38,125 --> 00:00:39,430 Why him? 13 00:00:39,474 --> 00:00:41,650 Uncle Sam was worried about our city. 14 00:00:41,693 --> 00:00:46,394 We had riots, bankruptcy, lack of food and water. 15 00:00:46,437 --> 00:00:47,656 Hey, it'’s no big deal. 16 00:00:47,699 --> 00:00:50,702 Just a breakdown of society as we know it. 17 00:00:50,746 --> 00:00:54,315 This city needed bailing out; which meant a shit ton of money. 18 00:00:54,358 --> 00:00:57,100 But seeing as our money wasn'’t worth anything anymore, 19 00:00:57,144 --> 00:01:00,669 we had our fair share of over-seas investors. 20 00:01:00,712 --> 00:01:02,975 You just told me the money was Federal. 21 00:01:03,019 --> 00:01:07,023 You said C.A.B. was still trading in American dollars. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,417 C.A.B. is as far as I know. 23 00:01:09,460 --> 00:01:10,983 Are you saying this is happening 24 00:01:11,027 --> 00:01:13,116 in other departments in the city? 25 00:01:13,160 --> 00:01:15,336 Noricum Ripense. 26 00:01:20,167 --> 00:01:22,125 That'’s why More's here? 27 00:01:22,169 --> 00:01:23,648 You'’ll have to ask him that. 28 00:01:23,692 --> 00:01:24,780 I don'’t need to talk to him to know 29 00:01:24,823 --> 00:01:25,998 that his being here is a 30 00:01:26,042 --> 00:01:28,175 violation of the Posse Comitatus Act. 31 00:01:30,307 --> 00:01:32,353 Look at you, "“night school."” 32 00:01:34,790 --> 00:01:36,531 Anyhow you'’re wrong. 33 00:01:36,574 --> 00:01:39,708 The PCA was a product of Reconstruction. 34 00:01:39,751 --> 00:01:41,492 After the Civil War, 35 00:01:41,536 --> 00:01:44,147 the Army had garrisons all over the South, 36 00:01:44,191 --> 00:01:47,324 where they had bushwhackers and the Klan 37 00:01:47,368 --> 00:01:49,413 and other outstanding citizens exercising 38 00:01:49,457 --> 00:01:52,155 their constitutional right to be assholes. 39 00:01:52,199 --> 00:01:54,114 The civil policing that the Army was forced 40 00:01:54,157 --> 00:01:56,507 to carry out meant that they were getting sucked into 41 00:01:56,551 --> 00:01:59,031 "“political situations"” that Congress figured 42 00:01:59,075 --> 00:02:01,686 that federal troops had no business being in. 43 00:02:01,730 --> 00:02:03,340 And it'’s supposed to keep the military 44 00:02:03,384 --> 00:02:06,126 from prosecuting civil law enforcement. 45 00:02:06,169 --> 00:02:09,564 PCA itself, is a statute from 1878. 46 00:02:09,607 --> 00:02:11,348 Title Eighteen. 47 00:02:11,392 --> 00:02:13,307 It'’s not a constitutional provision. 48 00:02:13,350 --> 00:02:17,093 The military can and does get involved. 49 00:02:18,790 --> 00:02:20,575 But there are no boundaries, 50 00:02:20,618 --> 00:02:23,143 not as you imagine them. 51 00:02:28,800 --> 00:02:31,542 Why would you agree to this? 52 00:02:31,586 --> 00:02:34,676 C.A.B. was finished after the riots. 53 00:02:34,719 --> 00:02:36,156 I wasn'’t. 54 00:02:41,204 --> 00:02:44,338 They reached out to me, I made my deal. 55 00:02:44,381 --> 00:02:46,122 And I did it for the city. 56 00:02:47,254 --> 00:02:48,472 Besides... 57 00:02:52,781 --> 00:02:54,174 I'’m a friend of the Corps. 58 00:03:05,272 --> 00:03:06,751 Go see More. 59 00:03:06,795 --> 00:03:09,450 I need to hear the rest. 60 00:03:09,493 --> 00:03:11,103 I told you too much already. 61 00:03:12,670 --> 00:03:14,977 He knows we'’re talking. 62 00:03:15,020 --> 00:03:17,153 He'’ll text you where to meet. 63 00:03:23,028 --> 00:03:26,728 What if I don'’t like what I hear? 64 00:03:26,771 --> 00:03:31,167 Kid, you'’re gonna hate it. 65 00:06:49,452 --> 00:06:53,761 How much of One Police Plaza knows what you'’re doing here? 66 00:06:53,804 --> 00:06:58,766 Commissioner. Maybe the DA. AG. 67 00:06:58,809 --> 00:07:01,333 Why were you talking to DC Derricks? 68 00:07:01,377 --> 00:07:04,293 Derricks is head of Counter Terror operations, 69 00:07:04,336 --> 00:07:06,251 he asked to be kept in the loop. 70 00:07:14,085 --> 00:07:16,610 What were you talking about? 71 00:07:16,653 --> 00:07:23,486 He was curious if I was the only operator embedded in the NYPD. 72 00:07:23,530 --> 00:07:24,356 Are you? 73 00:07:29,361 --> 00:07:31,494 What are you? 74 00:07:31,538 --> 00:07:34,366 I'’m a scar. 75 00:07:34,410 --> 00:07:36,499 A what? 76 00:07:36,543 --> 00:07:40,372 S C A R/H U M I N T. 77 00:07:40,416 --> 00:07:43,724 It stands for strike coordination, reconnaissance. 78 00:07:43,767 --> 00:07:46,509 Human Intelligence. 79 00:07:46,553 --> 00:07:48,032 That'’s what you are? 80 00:07:48,076 --> 00:07:49,425 That'’s what I do. 81 00:07:53,690 --> 00:07:55,083 Who sent you? 82 00:07:55,126 --> 00:07:56,127 Classified. 83 00:07:56,171 --> 00:07:58,042 Oh, no, no, no, pendejo, 84 00:07:58,086 --> 00:07:59,914 that song doesn'’t play here anymore. 85 00:07:59,957 --> 00:08:01,568 Who sent me won'’t help you understand 86 00:08:01,611 --> 00:08:03,308 this thing any better. 87 00:08:03,352 --> 00:08:05,267 Mother fucker you called me to come to you, I'’m here. 88 00:08:05,310 --> 00:08:06,616 Start fucking talking. 89 00:08:06,660 --> 00:08:07,661 And tell you what? 90 00:08:07,704 --> 00:08:09,010 The fucking truth. 91 00:08:09,053 --> 00:08:09,924 What will that do? 92 00:08:09,967 --> 00:08:10,577 Don'’t you... 93 00:08:10,620 --> 00:08:12,056 Set you free? 94 00:08:12,100 --> 00:08:14,363 [Speaking a foreign language] 95 00:08:17,235 --> 00:08:20,500 The truth will just cut you loose. 96 00:08:20,543 --> 00:08:22,414 Fuck you. 97 00:08:22,458 --> 00:08:24,547 Hey, Carl. 98 00:08:24,591 --> 00:08:25,679 Jesus fuckin'’... 99 00:08:28,464 --> 00:08:30,161 Fucking. 100 00:08:32,773 --> 00:08:37,038 I didn'’t see the ocean til I was seventeen. 101 00:08:37,081 --> 00:08:40,520 Spent a lot of time in it during training. 102 00:08:40,563 --> 00:08:46,090 Taught me something I didn'’t know, the ocean. 103 00:08:46,134 --> 00:08:49,572 I like coming here when I can. 104 00:08:49,616 --> 00:08:51,139 Reminds me. 105 00:08:53,489 --> 00:08:56,405 Oh, of what? 106 00:09:04,021 --> 00:09:07,111 We need to work together on this. 107 00:09:07,155 --> 00:09:10,071 If it makes you feel better, I'’ll tell you what I can. 108 00:09:10,114 --> 00:09:12,464 What I can'’t, I'’ll help you get there. 109 00:09:29,307 --> 00:09:32,659 Your voice, what'’s, what's wrong with your voice? 110 00:09:32,702 --> 00:09:37,054 I was out on a long patrol with my unit and we were ambushed. 111 00:09:37,098 --> 00:09:39,056 I took a piece of RPG to the throat. 112 00:09:42,233 --> 00:09:45,062 The scar tissue presses on my larynx. 113 00:09:45,106 --> 00:09:46,542 It hurts to talk? 114 00:09:46,586 --> 00:09:50,415 It requires an effort to speak clearly. 115 00:09:50,459 --> 00:09:53,505 So, you are a SCAR. 116 00:09:53,549 --> 00:09:56,160 Does that mean you'’re a soldier, a spy? 117 00:09:56,204 --> 00:09:58,162 You'’re asking the wrong questions. 118 00:09:58,206 --> 00:10:00,512 I'’m not asking your questions. 119 00:10:00,556 --> 00:10:02,036 It'’s disappointing. 120 00:10:02,079 --> 00:10:05,169 When I'’m not in the room you ask all the right ones. 121 00:10:07,519 --> 00:10:09,217 Who I am... 122 00:10:09,260 --> 00:10:12,394 Who is putting operators like me 123 00:10:12,437 --> 00:10:14,614 into the police force is irrelevant. 124 00:10:14,657 --> 00:10:16,050 Why? 125 00:10:16,093 --> 00:10:19,357 Because I don'’t make policy and neither do they. 126 00:10:19,401 --> 00:10:23,013 We'’re just the ones who execute it. 127 00:10:23,057 --> 00:10:27,017 Don'’t ask who. Don't ask what. 128 00:10:27,061 --> 00:10:32,109 Ask why. Why would someone send me to New York City? 129 00:10:32,153 --> 00:10:36,592 Okay, why? Why are you here? 130 00:10:36,636 --> 00:10:38,594 You already know part of that answer. 131 00:10:51,520 --> 00:10:53,783 The United Arab Emigrates fund. 132 00:10:53,827 --> 00:10:55,524 That'’s one part. 133 00:10:55,567 --> 00:10:56,786 And the other part? 134 00:10:56,830 --> 00:10:58,658 Who'’s involved with it. 135 00:10:58,701 --> 00:11:00,050 And who'’s that? 136 00:11:00,094 --> 00:11:02,270 The name would mean nothing to you. 137 00:11:02,313 --> 00:11:05,447 What'’s important is that they built a network here, 138 00:11:05,490 --> 00:11:07,579 it'’s moving drugs and other contraband 139 00:11:07,623 --> 00:11:09,973 through speaks connected by cabs. 140 00:11:10,017 --> 00:11:12,454 Bringing them in could tell us 141 00:11:12,497 --> 00:11:15,326 everything about the bigger picture. 142 00:11:15,370 --> 00:11:17,024 What bigger picture? 143 00:11:24,684 --> 00:11:27,382 Treasury started following us after 144 00:11:27,425 --> 00:11:29,732 the Narc Sharks arrested Shewkesbury. 145 00:11:29,776 --> 00:11:32,082 They didn'’t care about C.A.B. 146 00:11:32,126 --> 00:11:34,084 They cared about him, right? 147 00:11:34,128 --> 00:11:36,434 And their investigation of the UAE fund. 148 00:11:36,478 --> 00:11:39,046 Shewkesbury runs an investment fund. 149 00:11:39,089 --> 00:11:40,743 Why would that be interesting to Treasury? 150 00:11:40,787 --> 00:11:41,744 Because he'’s dirty. 151 00:11:41,788 --> 00:11:43,441 Not just him. 152 00:11:43,485 --> 00:11:45,487 Is Shewkesbury connected to who you'’re following? 153 00:11:45,530 --> 00:11:47,489 No. But he'’s a part of it. 154 00:11:47,532 --> 00:11:48,577 Elaborate. 155 00:11:48,620 --> 00:11:51,145 Just think it through. 156 00:11:51,188 --> 00:11:53,408 I want to know if I was right about you. 157 00:11:58,152 --> 00:12:00,415 C.A.B is tasked with cracking 158 00:12:00,458 --> 00:12:03,200 the speaks but we find dope in cabs instead. 159 00:12:03,244 --> 00:12:06,682 The dead cabbies thrown in here. 160 00:12:06,726 --> 00:12:08,466 But while some fit a profile of 161 00:12:08,510 --> 00:12:11,382 torture/murder two of them don'’t. 162 00:12:11,426 --> 00:12:14,342 What does that tell you, exactly? 163 00:12:14,385 --> 00:12:15,778 That there are different killers. 164 00:12:15,822 --> 00:12:18,738 Which, in this context, tells you. 165 00:12:18,781 --> 00:12:23,525 This isn'’t about a serial killer or killings or robberies. 166 00:12:23,568 --> 00:12:26,049 It'’s a gang war. 167 00:12:26,093 --> 00:12:26,963 Correct. 168 00:12:27,007 --> 00:12:29,183 So, who'’s doing the killing? 169 00:12:29,226 --> 00:12:31,359 Our target is one part of it. 170 00:12:31,402 --> 00:12:32,621 And the other part? 171 00:12:32,664 --> 00:12:34,710 Someone local. 172 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 Who? 173 00:12:37,800 --> 00:12:39,671 You don'’t know, do you? 174 00:12:39,715 --> 00:12:41,021 Doesn'’t matter. 175 00:12:41,064 --> 00:12:42,674 It matters, it matters to me. 176 00:12:42,718 --> 00:12:43,763 People are dying. 177 00:12:43,806 --> 00:12:45,503 These people have families. 178 00:12:45,547 --> 00:12:48,115 Those families won'’t help you get any closer 179 00:12:48,158 --> 00:12:49,725 to the answers you'’re looking for. 180 00:12:49,769 --> 00:12:51,379 I disagree. 181 00:12:51,422 --> 00:12:53,381 You want the answers you'’re after, 182 00:12:53,424 --> 00:12:57,559 you'’re gonna have to sacrifice more than just your crucifix. 183 00:13:10,398 --> 00:13:15,446 The FBI is mixed up in this shit, 184 00:13:15,490 --> 00:13:18,536 Torentantz isn'’t here just because of our car chase, right. 185 00:13:18,580 --> 00:13:21,104 It'’s protocol for the FBI to get involved 186 00:13:21,148 --> 00:13:24,151 anytime someone interferes with a federal investigation. 187 00:13:24,194 --> 00:13:25,674 But he was here pretty fast. 188 00:13:25,717 --> 00:13:27,328 What does that tell you? 189 00:13:27,371 --> 00:13:29,591 That he was already here. 190 00:13:29,634 --> 00:13:33,160 Maybe they'’re investigating this, too, or part of it. 191 00:13:33,203 --> 00:13:36,119 Why and what are they investigating is the question? 192 00:13:36,163 --> 00:13:39,514 You already know C.A.B. is paying for something it needs, 193 00:13:39,557 --> 00:13:43,387 something the city and state can no longer provide. 194 00:13:43,431 --> 00:13:46,695 Do you really think that what'’s happening at C.A.B. 195 00:13:46,738 --> 00:13:49,480 is only happening in New York City? 196 00:13:49,524 --> 00:13:51,308 This is happening in other places? 197 00:13:51,352 --> 00:13:52,135 Connect the dots. 198 00:13:52,179 --> 00:13:52,701 I can'’t. 199 00:13:52,744 --> 00:13:54,224 You already are. 200 00:13:54,268 --> 00:13:55,835 I don'’t know, man. 201 00:13:55,878 --> 00:13:57,749 It'’s been staring you in the face since the beginning. 202 00:13:57,793 --> 00:13:59,186 I only know pieces. 203 00:13:59,229 --> 00:14:00,622 What do those pieces tell you? 204 00:14:00,665 --> 00:14:02,232 Think, Sixto. 205 00:14:02,276 --> 00:14:05,105 We investigate the speaks, we find drugs, dead cabbies 206 00:14:05,148 --> 00:14:07,411 and a turf war. A sovereign wealth fund. 207 00:14:07,455 --> 00:14:10,458 Liesl and Turse arrest the head of an investment fund at 208 00:14:10,501 --> 00:14:12,982 a whore house driven by a cab connected 209 00:14:13,026 --> 00:14:14,592 to the sovereign wealth fund 210 00:14:14,636 --> 00:14:18,074 and now we have the Treasury Department investigating us 211 00:14:18,118 --> 00:14:20,424 because they were following Shewkesbury 212 00:14:20,468 --> 00:14:22,644 in connection to that same fund. 213 00:14:22,687 --> 00:14:24,254 But it'’s bigger than little 214 00:14:24,298 --> 00:14:27,344 whore mongering Mark Shewkesbury, isn'’t it? 215 00:14:27,388 --> 00:14:30,130 Because if it wasn'’t this would all be over but it'’s not. 216 00:14:30,173 --> 00:14:31,696 It'’s not. 217 00:14:31,740 --> 00:14:36,049 FBI. My boss. State. Federal. Foreign. Domestic. 218 00:14:36,092 --> 00:14:40,575 Why, why are all these elements in New York City? 219 00:14:40,618 --> 00:14:41,793 And don'’t forget, 220 00:14:41,837 --> 00:14:45,014 I'’m only a possibility because 221 00:14:45,058 --> 00:14:49,018 your department can not exist without me. 222 00:14:49,062 --> 00:14:51,281 What'’s the one thing everyone in this equation 223 00:14:51,325 --> 00:14:53,153 is either chasing or handing out? 224 00:14:54,806 --> 00:14:56,634 Money? 225 00:14:56,678 --> 00:15:03,250 And influence. Ask yourself the only question that matters: Why? 226 00:15:06,166 --> 00:15:08,646 McKeutchen says New York is for sale. 227 00:15:08,690 --> 00:15:11,171 That'’s how. Tell me why. 228 00:15:16,437 --> 00:15:18,004 To wash. 229 00:15:21,007 --> 00:15:22,269 That'’s it? 230 00:15:22,312 --> 00:15:25,315 This whole thing is about money? 231 00:15:25,359 --> 00:15:27,578 It'’s about washing dirty money? 232 00:15:27,622 --> 00:15:30,494 Trillions of dollars worth. 233 00:15:41,114 --> 00:15:43,246 If this is happening everywhere, 234 00:15:43,290 --> 00:15:45,074 not just New York. 235 00:15:45,118 --> 00:15:50,427 If every state and local municipality is being paid off 236 00:15:50,471 --> 00:15:53,126 by an outside group with their own agenda, 237 00:15:53,169 --> 00:15:54,344 their own directives, 238 00:15:54,388 --> 00:15:58,653 who'’s really running this country? 239 00:16:03,484 --> 00:16:04,659 It'’s Liesl. 240 00:16:04,702 --> 00:16:06,226 They got a line on Arun. 241 00:16:06,269 --> 00:16:08,097 How the fuck did they manage that? 242 00:16:08,141 --> 00:16:10,012 Put him in touch with Divya. 243 00:16:10,056 --> 00:16:14,016 Arun will get us to the other cab driver from the speaks. 244 00:16:14,060 --> 00:16:17,498 We'’ll stake out the cab protest today. 245 00:16:17,541 --> 00:16:21,371 They'’ll be releasing Carl in a few days. 246 00:16:21,415 --> 00:16:24,287 White sharks die if they'’re kept in captivity. 247 00:16:24,331 --> 00:16:28,117 They weren'’t meant to be cooped up and monitored. 248 00:16:28,161 --> 00:16:29,205 Speaking of monitoring, 249 00:16:29,249 --> 00:16:31,425 you should know Treasury has all 250 00:16:31,468 --> 00:16:33,470 C.A.B. phones and computers tapped. 251 00:16:33,514 --> 00:16:35,081 What? 252 00:16:59,322 --> 00:17:01,585 Always wondered where these fucks went 253 00:17:01,629 --> 00:17:04,240 when they turned their off duty lights on. 254 00:17:04,284 --> 00:17:05,154 Stay sharp. 255 00:17:18,559 --> 00:17:20,474 All good things. 256 00:17:28,612 --> 00:17:30,310 Hey. 257 00:17:30,353 --> 00:17:31,485 You didn'’t think we'd find you? 258 00:17:31,528 --> 00:17:34,096 Changing garages, naughty, naughty. 259 00:17:34,140 --> 00:17:37,317 I was told you had no right to hold me. 260 00:17:37,360 --> 00:17:39,449 We'’re gonna do more than hold you, you fuck. 261 00:17:39,493 --> 00:17:40,711 I'’ll scream. 262 00:17:40,755 --> 00:17:42,278 Go ahead. Maybe someone will call the cops. 263 00:17:54,725 --> 00:17:56,640 I'’ll try him again. 264 00:18:04,735 --> 00:18:06,650 You know who. Ta. A beep. 265 00:18:06,694 --> 00:18:08,478 Hey, it'’s me again. 266 00:18:08,522 --> 00:18:11,220 Look, I just wanted to make sure you understood 267 00:18:11,264 --> 00:18:13,657 the timely nature of this deal I was telling you about. 268 00:18:13,701 --> 00:18:16,138 I really do think we could both 269 00:18:16,182 --> 00:18:18,097 come out of this in a great place. 270 00:18:18,140 --> 00:18:20,186 Give me a call back. 271 00:18:20,229 --> 00:18:22,623 Would love to meet up and go over the details with you. 272 00:18:22,666 --> 00:18:23,624 Okay. 273 00:18:31,066 --> 00:18:32,502 You want something to drink? 274 00:18:35,201 --> 00:18:36,202 I have seltzer. 275 00:18:45,385 --> 00:18:47,517 In position. 276 00:18:47,561 --> 00:18:49,432 In position. 277 00:18:49,476 --> 00:18:51,434 Yeah, yeah. We'’re fuckin' in position. 278 00:18:51,478 --> 00:18:53,175 You see your boy, you point him out. 279 00:18:53,219 --> 00:18:54,568 He'’s not my "“boy"”, alright, I don'’t even know his name. 280 00:18:54,611 --> 00:18:56,309 Just point him out. 281 00:18:56,352 --> 00:18:59,225 Otherwise we'’ll hook your nuts up to our car battery this time. 282 00:18:59,268 --> 00:19:01,052 You guys aren'’t real cops, man. 283 00:19:03,664 --> 00:19:04,578 Fuckin'’ A. 284 00:19:14,414 --> 00:19:17,460 Thank you for helping us, again. 285 00:19:17,504 --> 00:19:19,506 Arun, I'’m happy to help you with. 286 00:19:19,549 --> 00:19:23,205 He has been more than deserving of police attention. 287 00:19:23,249 --> 00:19:25,207 It'’s the others who may be involved. 288 00:19:25,251 --> 00:19:27,209 Some of them are coerced, 289 00:19:27,253 --> 00:19:30,081 others don'’t know how else to make their ends meet. 290 00:19:33,259 --> 00:19:36,305 They'’re still breaking the law. 291 00:19:36,349 --> 00:19:40,004 How many laws have you broken in order to do your job, I wonder? 292 00:19:57,761 --> 00:20:01,156 You and your partner haven'’t worked together long, have you? 293 00:20:03,289 --> 00:20:13,124 What? Uh, no, we haven'’t. Why? 294 00:20:13,168 --> 00:20:15,039 Just confirming an observation. 295 00:20:18,608 --> 00:20:19,740 Which is? 296 00:20:19,783 --> 00:20:22,743 Your discomfort. 297 00:20:22,786 --> 00:20:26,137 Not unlike your discomfort around me. 298 00:20:26,181 --> 00:20:31,273 No, it'’s not... I'm not... 299 00:20:31,317 --> 00:20:33,449 It'’s okay. 300 00:20:33,493 --> 00:20:35,712 Most people are uncomfortable 301 00:20:35,756 --> 00:20:38,237 when presented with something they don'’t understand. 302 00:20:49,552 --> 00:20:53,382 They say that some hijra can predict the future. 303 00:20:59,519 --> 00:21:01,564 Can you? 304 00:21:01,608 --> 00:21:04,219 I don'’t know if I can. 305 00:21:04,263 --> 00:21:08,615 For me, I do sense the time is coming when 306 00:21:08,658 --> 00:21:12,706 the occupation of cabdriver will be rendered extinct, 307 00:21:12,749 --> 00:21:16,057 replaced by automation. 308 00:21:16,100 --> 00:21:21,671 The amount of overregulation, health hazards, cost overruns, 309 00:21:21,715 --> 00:21:27,329 insurance, whipsawing fuel charges has reached a zenith. 310 00:21:27,373 --> 00:21:30,463 It won'’t be long before someone creates a cost-effective 311 00:21:30,506 --> 00:21:34,554 robot cabdriver, drone air transport. 312 00:21:34,597 --> 00:21:36,686 Something that doesn'’t eat, doesn'’t sleep, 313 00:21:36,730 --> 00:21:38,297 doesn'’t get kidney trouble 314 00:21:38,340 --> 00:21:40,516 sitting behind the wheels for days at a time, 315 00:21:40,560 --> 00:21:44,215 doesn'’t speed, doesn'’t get lost and maybe 316 00:21:44,259 --> 00:21:46,130 even doesn'’t get into traffic accidents. 317 00:21:48,655 --> 00:21:52,659 It will constantly broadcast its location to the TLC, 318 00:21:52,702 --> 00:21:54,704 never talk back to customers, 319 00:21:54,748 --> 00:21:58,839 and never stage a protest like this today. 320 00:22:01,450 --> 00:22:04,235 All that said, as it relates to you, Detective, 321 00:22:04,279 --> 00:22:06,977 I don'’t think it take a hijra to see, 322 00:22:07,021 --> 00:22:08,588 in spite of your best efforts, 323 00:22:08,631 --> 00:22:12,069 all of this in front of us will end badly. 324 00:22:22,515 --> 00:22:24,430 There he is. Over there. 325 00:22:26,301 --> 00:22:28,042 More, can you get eyes on our possible 326 00:22:28,085 --> 00:22:30,000 on the west corner of Twenty Sixth. 327 00:22:30,044 --> 00:22:31,741 Black male, dreadlocks, blue shirt. 328 00:22:41,708 --> 00:22:43,187 Got him. 329 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 I think we got something. 330 00:22:57,376 --> 00:23:03,033 His name is Ngala. He'’s a driver. 331 00:23:03,077 --> 00:23:04,383 Disappointing. 332 00:23:08,517 --> 00:23:11,302 Take him. 333 00:23:11,346 --> 00:23:12,521 Take him back to the cab. 334 00:23:12,565 --> 00:23:13,522 You'’re not letting me go? 335 00:23:13,566 --> 00:23:14,480 Move dipshit. 336 00:23:14,523 --> 00:23:16,264 But, I just helped. 337 00:23:26,622 --> 00:23:29,190 We'’ll try to make it as easy as we can for him. 338 00:23:29,233 --> 00:23:31,453 You don'’t need to make it easy. 339 00:23:31,497 --> 00:23:32,715 Just make it fair. 340 00:23:34,717 --> 00:23:36,676 I can promise you that. 341 00:24:01,614 --> 00:24:04,530 Who'’s your boss? 342 00:24:04,573 --> 00:24:06,488 Who runs the speaks. 343 00:24:08,229 --> 00:24:10,187 We got you on conspiracy 344 00:24:10,231 --> 00:24:13,016 and possession with intent to distribute. 345 00:24:13,060 --> 00:24:18,500 Your trip sheet here shows you making runs to Newark, 346 00:24:18,544 --> 00:24:23,331 so we can make it interstate trafficking, too. 347 00:24:23,374 --> 00:24:25,202 You'’re looking at fifteen years minimum, 348 00:24:25,246 --> 00:24:27,466 twenty if I tack on an obstruction charge. 349 00:24:31,774 --> 00:24:37,693 You give us a name, we give you a deal. 350 00:24:39,739 --> 00:24:41,218 Your hack license is history, 351 00:24:41,262 --> 00:24:43,090 most likely your personal one, too. 352 00:24:48,095 --> 00:24:50,750 The Legal Aid lawyer you'’ll get will just ask 353 00:24:50,793 --> 00:24:52,578 the judge for leniency. 354 00:24:52,621 --> 00:24:55,537 That means half the maximum, if you'’re lucky. 355 00:24:55,581 --> 00:24:59,149 Say ten years minimum. Unless you play ball with us. 356 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 Who'’s your boss? 357 00:25:17,994 --> 00:25:20,170 I used to want to be an American. 358 00:25:20,214 --> 00:25:21,563 I used to want this dream. 359 00:25:21,607 --> 00:25:24,305 How sweet. 360 00:25:24,348 --> 00:25:26,307 As a child that'’s all I ever wanted. 361 00:25:26,350 --> 00:25:29,528 To come here and live an American life. 362 00:25:29,571 --> 00:25:32,356 I was willing to do what I had to do to get it. 363 00:25:32,400 --> 00:25:34,445 Anger my parents, leave their comfort. 364 00:25:34,489 --> 00:25:37,274 I was willing to let myself be mistreated by you, 365 00:25:37,318 --> 00:25:39,276 pushed around by you, just so I could keep it. 366 00:25:39,320 --> 00:25:40,626 That'’s how powerful a dream can be. 367 00:25:40,669 --> 00:25:42,149 Who'’s your boss? 368 00:25:50,679 --> 00:25:52,463 Take both my licenses. 369 00:25:52,507 --> 00:25:55,423 Take my passport. 370 00:25:55,466 --> 00:25:57,120 Fuck you talking about? 371 00:25:57,164 --> 00:26:01,385 My parents run a respectable and lucrative business in India, 372 00:26:01,429 --> 00:26:04,301 they have political connections and money. 373 00:26:04,345 --> 00:26:06,173 I'’ll give you their number. Call them. 374 00:26:13,528 --> 00:26:17,140 You think. you think I'’m going to call your Mom? 375 00:26:23,669 --> 00:26:25,714 Unless you want me to talk about 376 00:26:25,758 --> 00:26:27,977 how you kidnapped and tortured me, 377 00:26:28,021 --> 00:26:30,589 yes, I'’m pretty sure you will. 378 00:26:38,335 --> 00:26:40,468 You don'’t run this, man. 379 00:26:40,511 --> 00:26:44,341 No, Detective, it'’s you who doesn't run this. 380 00:26:44,385 --> 00:26:46,605 You actually don'’t run anything. 381 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 You think I'’m going to risk my life to help you, 382 00:26:48,694 --> 00:26:49,912 you can'’t help yourself, 383 00:26:49,956 --> 00:26:52,654 and even if I was dumb enough to help you, 384 00:26:52,698 --> 00:26:53,655 nothing would change. 385 00:26:53,699 --> 00:26:55,570 And I'’d be dead. 386 00:26:55,614 --> 00:26:58,007 I give you my parents number, you'’ll call them, 387 00:26:58,051 --> 00:26:59,748 they'’ll be angry but they'’ll still give you 388 00:26:59,792 --> 00:27:02,272 the name of a real lawyer here in the city. 389 00:27:02,316 --> 00:27:05,014 Then I'’ll go home and you'’ll continue 390 00:27:05,058 --> 00:27:06,668 to pretend you'’re in charge. 391 00:27:14,415 --> 00:27:18,201 You think you can just call out orders here? 392 00:27:18,245 --> 00:27:22,684 You think you can dodge what you'’ve done? 393 00:27:22,728 --> 00:27:25,165 That'’s what privilege means. 394 00:27:50,712 --> 00:27:54,411 [Cell phone rings] 395 00:27:54,455 --> 00:27:56,022 It'’s him. 396 00:27:56,065 --> 00:27:58,111 Tell him to meet you here. 397 00:28:02,071 --> 00:28:03,594 Hey! 398 00:28:03,638 --> 00:28:05,596 Sorry for the delay, old boy. 399 00:28:05,640 --> 00:28:08,425 Something'’s come up. 400 00:28:08,469 --> 00:28:10,297 I gathered. 401 00:28:10,340 --> 00:28:13,430 What I mean is, I'’ve fallen into an opportunity 402 00:28:13,474 --> 00:28:15,606 that'’s going to get me out of the hole I'’m in. 403 00:28:15,650 --> 00:28:18,653 But I'’ll need help, which is okay because 404 00:28:18,697 --> 00:28:20,394 there will be plenty to go around. 405 00:28:20,437 --> 00:28:22,701 I'’m liking what I'’m hearing so far. 406 00:28:22,744 --> 00:28:26,617 Why don'’t you meet me at our usual in say an hour. 407 00:28:26,661 --> 00:28:28,315 I can'’t. 408 00:28:28,358 --> 00:28:30,273 I'’m waiting on the call 409 00:28:30,317 --> 00:28:31,622 that'’s going make this all happen. 410 00:28:31,666 --> 00:28:34,190 I'’m house-bound until then. 411 00:28:34,234 --> 00:28:37,716 If you'’re interested just, swing by. 412 00:28:37,759 --> 00:28:41,284 Your place? You'’ve never invited me to your place before. 413 00:28:41,328 --> 00:28:43,504 First times are always best. 414 00:28:43,547 --> 00:28:46,159 Indeed. 415 00:28:49,249 --> 00:28:51,512 Okay, then. I'’ll see you soon. 416 00:29:13,012 --> 00:29:14,578 Sixto. 417 00:29:24,327 --> 00:29:25,981 I understand you'’re from the 418 00:29:26,025 --> 00:29:28,375 Democratic Republic of Congo? 419 00:29:28,418 --> 00:29:36,252 [Speaking a foreign language] 420 00:29:36,296 --> 00:29:37,688 I was born in Ndeko, 421 00:29:37,732 --> 00:29:39,255 just north of Goma, 422 00:29:39,299 --> 00:29:43,216 [Speaking a foreign language] 423 00:29:43,259 --> 00:29:47,002 With Uganda to the north and Brundi to the south. 424 00:29:47,046 --> 00:29:52,355 [Speaking a foreign language] 425 00:29:52,399 --> 00:29:55,054 But I grew up in a refugee camp near Kibati. 426 00:30:04,324 --> 00:30:07,980 How long have you been in this country? 427 00:30:08,023 --> 00:30:15,988 [Speaking a foreign language] 428 00:30:16,031 --> 00:30:18,599 I arrived in the Spring of 2009. 429 00:30:18,642 --> 00:30:22,995 [Speaking a foreign language] 430 00:30:23,038 --> 00:30:26,520 And just in time to see the city fall apart. 431 00:30:26,563 --> 00:30:35,398 [Speaking a foreign language] 432 00:30:35,442 --> 00:30:37,661 When I arrived here some other Africans told me 433 00:30:37,705 --> 00:30:39,750 that I could find work as a cab driver. 434 00:30:39,794 --> 00:30:41,491 [Speaking a foreign language] 435 00:30:41,535 --> 00:30:42,797 So, this is what I did. 436 00:30:42,841 --> 00:30:46,148 [Speaking a foreign language] 437 00:30:46,192 --> 00:30:48,194 I was doing this work for about six months. 438 00:30:48,237 --> 00:30:50,370 [Speaking a foreign language] 439 00:30:50,413 --> 00:30:52,067 I was living in a homeless shelter. 440 00:30:52,111 --> 00:30:55,636 [Speaking a foreign language] 441 00:30:55,679 --> 00:30:57,812 and I was just saving what money that I could. 442 00:30:57,856 --> 00:31:07,604 [Speaking a foreign language] 443 00:31:07,648 --> 00:31:09,737 So at this time a man approached me 444 00:31:09,780 --> 00:31:13,088 and said that if I worked with him I could earn triple the pay. 445 00:31:15,569 --> 00:31:22,097 [Speaking a foreign language] 446 00:31:22,141 --> 00:31:23,969 I believe this is the man that you have 447 00:31:24,012 --> 00:31:25,057 sitting in the other room. 448 00:31:26,449 --> 00:31:31,237 So, you chose to break the law? 449 00:31:31,280 --> 00:31:38,809 [Speaking a foreign language] 450 00:31:38,853 --> 00:31:40,637 I chose to survive. 451 00:31:43,379 --> 00:31:47,644 Are you aware just how much trouble this has brought you? 452 00:31:47,688 --> 00:31:56,305 [Speaking a foreign language] 453 00:31:56,349 --> 00:31:58,351 You say this as though I had a choice. 454 00:32:00,309 --> 00:32:02,485 Bullshit. 455 00:32:02,529 --> 00:32:04,661 [Speaking a foreign language] 456 00:32:04,705 --> 00:32:06,620 You had a choice. 457 00:32:06,663 --> 00:32:08,230 You were free to choose anything, 458 00:32:08,274 --> 00:32:10,319 go anywhere you wanted in this country. 459 00:32:10,363 --> 00:32:20,416 [Speaking a foreign language] 460 00:32:20,416 --> 00:32:26,640 [Speaking a foreign language] 461 00:32:26,683 --> 00:32:28,294 Perhaps this is true. 462 00:32:28,337 --> 00:32:30,252 Perhaps, as you say in this country, 463 00:32:30,296 --> 00:32:32,428 I am free to go anywhere that I choose. 464 00:32:32,472 --> 00:32:39,131 [Speaking a foreign language] 465 00:32:39,174 --> 00:32:40,610 To go anywhere that I choose, 466 00:32:40,654 --> 00:32:43,265 but you have forgotten one vital detail. 467 00:32:43,309 --> 00:32:44,527 Which is? 468 00:32:44,571 --> 00:32:49,793 [Speaking a foreign language] 469 00:32:49,837 --> 00:32:51,404 There is no where to go. 470 00:32:56,496 --> 00:33:00,500 [Speaking a foreign language] 471 00:33:00,543 --> 00:33:02,110 What he say? 472 00:33:02,154 --> 00:33:03,764 He asked the name of his contact. 473 00:33:07,072 --> 00:33:14,993 [Speaking a foreign language] 474 00:33:15,036 --> 00:33:19,040 His name is Reynolds Taylor, but other people call him Renny. 475 00:33:19,084 --> 00:33:23,001 [Speaking a foreign language] 476 00:33:23,044 --> 00:33:26,047 Hold on. hold on. Go ahead. 477 00:33:26,091 --> 00:33:27,614 He asked, if this Renny is tall 478 00:33:27,657 --> 00:33:29,746 and with brown hair and dresses well? 479 00:33:32,793 --> 00:33:34,186 [Speaking a foreign language] 480 00:33:34,229 --> 00:33:35,448 Yes. 481 00:33:35,491 --> 00:33:37,276 I saw him at the last speak. 482 00:33:39,539 --> 00:33:44,631 [Speaking a foreign language] 483 00:33:44,674 --> 00:33:46,198 Does this Renny have a house address? 484 00:33:48,113 --> 00:33:49,027 Yes. 485 00:34:01,213 --> 00:34:03,084 Explain this. 486 00:34:07,132 --> 00:34:09,003 Well? 487 00:34:09,047 --> 00:34:10,091 It wasn'’t me. 488 00:34:10,135 --> 00:34:11,092 Fuck you. 489 00:34:11,136 --> 00:34:12,441 I'’m telling you... 490 00:34:12,485 --> 00:34:15,140 Does the phrase "mutually assured destruction" 491 00:34:15,183 --> 00:34:16,402 mean anything to you? 492 00:34:16,445 --> 00:34:17,577 Isabella. 493 00:34:17,620 --> 00:34:19,448 Did you just use my first name? 494 00:34:19,492 --> 00:34:21,189 McKeutchen knows I'’m slow tracking things, 495 00:34:21,233 --> 00:34:22,451 he called me out. 496 00:34:22,495 --> 00:34:23,583 Not my fucking problem. 497 00:34:23,626 --> 00:34:27,108 No, this is your fucking problem: 498 00:34:27,152 --> 00:34:31,460 I can slow walk everything on my end ad infinitum, 499 00:34:31,504 --> 00:34:35,073 but what I can not do is prevent someone from your own 500 00:34:35,116 --> 00:34:37,640 office actually attending a speak. 501 00:34:37,684 --> 00:34:39,294 And just so we'’re clear, 502 00:34:39,338 --> 00:34:43,255 this was the same speak where innocent constituents were shot. 503 00:34:43,298 --> 00:34:45,126 I'’m almost certain you remember that speak. 504 00:34:45,170 --> 00:34:46,823 I DVR'’d your performance. 505 00:34:48,608 --> 00:34:50,175 Shit. 506 00:34:50,218 --> 00:34:52,133 That'’s right. Shit. 507 00:34:54,527 --> 00:34:56,529 It wasn'’t me. 508 00:34:56,572 --> 00:35:00,141 Wasn'’t some clandestine "“source"” from inside OCID. 509 00:35:00,185 --> 00:35:02,622 This is you and your team. 510 00:35:02,665 --> 00:35:05,146 I have no control over what C.A.B. 511 00:35:05,190 --> 00:35:08,106 investigates and it looks like someone from your office 512 00:35:08,149 --> 00:35:10,325 got sloppy and decided to attend an event 513 00:35:10,369 --> 00:35:12,675 knowing full well there eventually could be eyes. 514 00:35:12,719 --> 00:35:13,502 Who? 515 00:35:13,546 --> 00:35:14,242 I don'’t know. 516 00:35:14,286 --> 00:35:15,113 Find out. 517 00:35:15,156 --> 00:35:16,375 I will. 518 00:35:16,418 --> 00:35:20,030 This blows up, you'’re coming with me. 519 00:35:20,074 --> 00:35:22,163 I'’ll see what I can do about this 520 00:35:22,207 --> 00:35:25,035 and if I can, even slow it down. 521 00:35:25,079 --> 00:35:27,125 But my advice to you right now, 522 00:35:27,168 --> 00:35:30,606 given the circumstances we find ourselves in, 523 00:35:30,650 --> 00:35:33,087 I'’d back off and keep a low profile. 524 00:35:36,525 --> 00:35:38,745 If you'’re trying to capitalize on this for your... 525 00:35:38,788 --> 00:35:42,401 I'’m trying to help you. 526 00:35:42,444 --> 00:35:45,708 Like you said, my ass is out there right along side you. 527 00:35:45,752 --> 00:35:49,538 It is.Yeah. 528 00:35:49,582 --> 00:35:51,236 Fix this. 529 00:36:12,431 --> 00:36:14,215 How'’d she take it? 530 00:36:14,259 --> 00:36:16,652 Right up the ass. 531 00:36:16,696 --> 00:36:18,263 Lunch? 532 00:36:18,306 --> 00:36:19,438 Only if it'’s liquid. 533 00:36:30,449 --> 00:36:31,711 Cheer up, Mark. 534 00:36:31,754 --> 00:36:33,060 This will all be over soon. 535 00:36:34,627 --> 00:36:36,063 What happens to me once it is? 536 00:36:38,718 --> 00:36:41,373 You don'’t have anything to worry about. 537 00:36:41,416 --> 00:36:44,245 Then why am I worried? 538 00:36:44,289 --> 00:36:46,421 If you want we can relocate you. 539 00:36:46,465 --> 00:36:51,121 No, no. 540 00:36:51,165 --> 00:36:53,472 Then relax. We'’re watching you. 541 00:36:53,515 --> 00:36:56,039 Yup. 542 00:37:08,617 --> 00:37:10,619 [Door bell ringing] 543 00:37:10,663 --> 00:37:12,621 Answer. 544 00:37:28,376 --> 00:37:29,725 Hello? 545 00:37:29,769 --> 00:37:31,031 It'’s me. 546 00:37:35,514 --> 00:37:37,603 Hey, uh, just, head on... 547 00:38:14,509 --> 00:38:15,554 Fuck you doing? 548 00:38:15,597 --> 00:38:17,033 Buzz him up. 549 00:38:21,037 --> 00:38:22,430 Hey sorry, dropped something. 550 00:38:22,474 --> 00:38:23,562 Come on up. 551 00:38:32,179 --> 00:38:34,094 [Cell phone pings] 552 00:38:44,757 --> 00:38:46,454 We'’re almost there. 553 00:38:57,335 --> 00:38:59,032 You in? 554 00:39:01,730 --> 00:39:03,993 You know something, boyo? 555 00:39:04,037 --> 00:39:06,039 It'’s quite a beautiful day, 556 00:39:06,082 --> 00:39:07,606 Why don'’t you come down? 557 00:39:11,349 --> 00:39:13,481 Oh, hey, just got out of the shower. 558 00:39:13,525 --> 00:39:16,310 Just come on up and we can go out. 559 00:39:24,318 --> 00:39:28,583 It'’s tempting, but you come down, 560 00:39:28,627 --> 00:39:31,412 we'’ll sort out all of this business. 561 00:39:31,456 --> 00:39:36,635 I can'’t. Come up. 562 00:39:44,338 --> 00:39:46,209 [Speaking a foreign language] 563 00:40:42,701 --> 00:40:44,354 Should we buzz? 564 00:40:46,487 --> 00:40:50,143 Right. Fuck. 565 00:40:59,282 --> 00:41:01,110 We'’ll be right outside. 566 00:41:14,559 --> 00:41:16,691 You'’re welcome. 567 00:41:16,735 --> 00:41:18,650 Rich people. 568 00:41:43,501 --> 00:41:45,546 Hello. 569 00:41:47,592 --> 00:41:49,115 Anybody home? 570 00:42:06,524 --> 00:42:09,962 Beautiful. 571 00:42:10,005 --> 00:42:12,138 Cuban? 572 00:42:12,181 --> 00:42:15,358 Puerto Rican. 573 00:42:15,402 --> 00:42:18,100 How do you know she'’s Puerto Rican? 574 00:42:18,144 --> 00:42:20,102 Please. 575 00:42:26,500 --> 00:42:29,982 Thinking about selling those online or some shit? 576 00:42:30,025 --> 00:42:32,462 I would'’ve killed for books like this when I was a kid. 577 00:43:32,435 --> 00:43:34,307 Holy shit. 578 00:43:41,227 --> 00:43:42,707 You'’re the security guard. 579 00:43:42,750 --> 00:43:44,665 What'’s this? 580 00:43:44,709 --> 00:43:47,712 Who'’s your boss? 581 00:43:47,755 --> 00:43:50,062 You'’re the one from the Vault. 582 00:43:50,105 --> 00:43:51,367 Boss! 583 00:43:54,196 --> 00:43:55,241 Shit! 584 00:44:02,335 --> 00:44:04,076 More. What'’s... 585 00:44:06,426 --> 00:44:07,732 More, what'’s... 586 00:44:10,343 --> 00:44:11,605 Who ran the speaks? 587 00:44:11,649 --> 00:44:12,954 More, you'’re fucking hurting him. 588 00:44:12,998 --> 00:44:14,216 That isn'’t hurting him. 589 00:44:18,003 --> 00:44:19,395 This is hurting him. 590 00:44:22,181 --> 00:44:23,269 Stop it, More! 591 00:44:33,627 --> 00:44:35,411 Stop it! 592 00:44:35,455 --> 00:44:36,978 Give me a name! 593 00:44:37,022 --> 00:44:38,327 I'’m fucking warning you! 594 00:44:38,371 --> 00:44:40,242 Who ran the speaks? 595 00:44:40,286 --> 00:44:41,591 I will fucking shoot you!! 596 00:44:41,635 --> 00:44:42,680 Tell me a name!! 597 00:44:42,723 --> 00:44:45,160 Reza! Reza Varna!! 598 00:44:53,342 --> 00:44:56,694 Jesus, he shit himself. 599 00:45:14,146 --> 00:45:16,670 No, no, no, please. 600 00:45:26,419 --> 00:45:30,989 These fucking C.A.B. cocksuckers have set us back weeks. 601 00:45:31,032 --> 00:45:34,035 The whole thing now is an interagency dumpster fire. 602 00:45:34,079 --> 00:45:36,255 Justice. Treasury. 603 00:45:36,298 --> 00:45:39,345 That fucker who ran us all over the bridge, 604 00:45:39,388 --> 00:45:40,781 that mother fucker is not ESU, 605 00:45:40,825 --> 00:45:42,957 I'’ll tell you that. 606 00:45:43,001 --> 00:45:46,134 Janice won'’t shave her pubes. 607 00:45:46,178 --> 00:45:47,614 Says it'’s bad hygiene. 608 00:45:47,657 --> 00:45:50,095 "“The hairs are there for a reason,"” blah, blah. 609 00:45:50,138 --> 00:45:51,313 We'’d have him cracked by now. 610 00:45:51,357 --> 00:45:52,314 Where they'’re getting their funding, 611 00:45:52,358 --> 00:45:54,099 who are their clients. 612 00:45:54,142 --> 00:45:57,145 We got a handle on the money that'’s coming in through the UAE 613 00:45:57,189 --> 00:45:59,713 but not who'’s behind it. 614 00:45:59,757 --> 00:46:01,715 True Apothecary is just receiving it 615 00:46:01,759 --> 00:46:04,718 and there'’s more money coming in then what we'’ve tracked. 616 00:46:04,762 --> 00:46:08,504 So, where'’s the rest coming from? 617 00:46:08,548 --> 00:46:11,464 Plus she'’s squeamish about blood, 618 00:46:11,507 --> 00:46:14,075 the razor bumps, can'’t even make 619 00:46:14,119 --> 00:46:15,729 an argument for waxing over shaving. 620 00:46:15,773 --> 00:46:17,644 Don'’t even get that far. 621 00:46:17,687 --> 00:46:23,476 She says she'’d do it if I did it. 622 00:46:23,519 --> 00:46:28,307 Not sexy, and again there'’d be blood. 623 00:46:28,350 --> 00:46:30,309 This is a lot of money we'’re talking about. 624 00:46:30,352 --> 00:46:32,267 You'’d have to able to handle that amount. 625 00:46:32,311 --> 00:46:35,270 Yeah, yeah. Size matters. Definitely. 626 00:46:35,314 --> 00:46:37,055 Yeah, so they would need a partner to help them 627 00:46:37,098 --> 00:46:38,621 handle that kind of volume. 628 00:46:38,665 --> 00:46:41,189 A nice, smooth,Smooth. 629 00:46:41,233 --> 00:46:45,628 diversified and under the radar portfolio, 630 00:46:45,672 --> 00:46:49,067 infrastructure, pharma. 631 00:46:52,635 --> 00:46:57,727 Entertainment, fuck maybe even transportation. 632 00:46:57,771 --> 00:47:00,034 It'’s not enough. She just won'’t do it. 633 00:47:00,078 --> 00:47:02,384 Would you shut the fuck up about the pussy shaving. 634 00:47:02,428 --> 00:47:03,385 I'’m trying to think here. 635 00:47:03,429 --> 00:47:05,170 Well, I'’m trying to think, too. 636 00:47:05,213 --> 00:47:08,260 Relationships are tough and in the end there'’s always blood. 637 00:47:08,303 --> 00:47:10,305 Yeah, well I'’m chasing money, man. 638 00:47:10,349 --> 00:47:12,177 Well stop chasing it with me already 639 00:47:12,220 --> 00:47:14,266 and just sweat it out of him. 640 00:47:17,573 --> 00:47:19,532 You'’re right. 641 00:47:27,540 --> 00:47:29,020 Fuck! 642 00:47:29,063 --> 00:47:30,717 Shit! 643 00:47:41,641 --> 00:47:44,165 Call for back up! 644 00:47:47,473 --> 00:47:48,822 Gilliard... 645 00:47:51,042 --> 00:47:53,218 We need backup at the Safe house, right away! 646 00:47:53,261 --> 00:47:55,437 Get the backup, right now, Safe house. 647 00:47:55,481 --> 00:47:58,701 Fuck, fuck, where'’s my fucking gun? 648 00:47:59,964 --> 00:48:01,704 Where'’s my fucking, goddamit. 649 00:48:01,748 --> 00:48:04,664 Where'’s my fucking gun? 650 00:48:05,970 --> 00:48:07,275 Where the fuck is it? 651 00:48:07,319 --> 00:48:09,625 Where is it? Where is it? 652 00:48:09,669 --> 00:48:11,236 Where is it? Where is it? Where is it? Where is it? 653 00:48:14,065 --> 00:48:17,459 Fuck. fuckin'’ asshole. 46768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.