Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,671 --> 00:01:04,629
This is coming from someone
2
00:01:04,673 --> 00:01:07,632
who has nothing but respect
for law enforcement
3
00:01:07,676 --> 00:01:09,243
as you know, I'’m from a family
4
00:01:09,286 --> 00:01:11,680
that has dedicated
itself to law and order,
5
00:01:11,723 --> 00:01:15,640
but I must say even I
have to ask the question
6
00:01:15,684 --> 00:01:19,340
in regards to C.A.B. Group'’s
latest tragic misstep.
7
00:01:20,689 --> 00:01:25,172
Has the time come
for C.A.B. to go?
8
00:01:25,215 --> 00:01:27,391
I think, based on their
recent performance
9
00:01:27,435 --> 00:01:30,568
that the answer
is a resounding...
10
00:01:38,707 --> 00:01:40,230
Did you spring Arun?
11
00:01:40,274 --> 00:01:42,580
What is knocking
too much to ask?
12
00:01:42,624 --> 00:01:44,713
[Knocking]
Hello. Good fucking morning.
13
00:01:44,756 --> 00:01:47,629
How are you? Arun'’s gone.
Did you do it?
14
00:01:47,672 --> 00:01:48,630
Why would I do that?
15
00:01:48,673 --> 00:01:49,631
He'’s gone.
16
00:01:49,674 --> 00:01:50,675
So you said.
17
00:01:50,719 --> 00:01:52,242
Mark Shewkesbury
been sprung, too.
18
00:01:52,286 --> 00:01:53,548
Who the fuck
is Mark Shewkesbury?
19
00:01:53,591 --> 00:01:55,332
The suit I busted
from the brothel,
20
00:01:55,376 --> 00:01:57,769
who also tried to bribe me,
so I'’m taking his release
21
00:01:57,813 --> 00:01:59,336
a little fucking
personally this morning.
22
00:01:59,380 --> 00:02:01,295
Well, don'’t get fucking
personal with me.
23
00:02:01,338 --> 00:02:02,687
I'’ve got my own
problems at the moment.
24
00:02:02,731 --> 00:02:03,949
They'’re both gone.
25
00:02:03,993 --> 00:02:05,255
I fucking heard you
the first time, Liesl.
26
00:02:05,299 --> 00:02:07,736
All their charges were dropped.
27
00:02:07,779 --> 00:02:10,130
They'’re not even in
the system anymore.
28
00:02:16,397 --> 00:02:19,008
Since when does OCID concern
itself with C.A.B. busts?
29
00:02:19,051 --> 00:02:20,531
It doesn'’t. Until it does.
30
00:02:20,575 --> 00:02:22,054
You had no right releasing Arun.
31
00:02:22,098 --> 00:02:23,186
You had no right picking him up.
32
00:02:23,230 --> 00:02:24,666
How did you even know about it?
33
00:02:24,709 --> 00:02:26,581
Let'’s just say I heard a
bird squawking in the hall.
34
00:02:26,624 --> 00:02:29,497
He'’s a material witness in
an ongoing investigation.
35
00:02:29,540 --> 00:02:31,238
Is that what you'’re
calling it these days?
36
00:02:31,281 --> 00:02:33,501
Arun has a rap sheet for
controlled substances.
37
00:02:33,544 --> 00:02:35,198
He should be barred
from even driving that cab.
38
00:02:35,242 --> 00:02:37,635
Yeah, and if TLC wasn'’t
more or less shuttered
39
00:02:37,679 --> 00:02:40,029
maybe there would
have been oversight.
40
00:02:40,072 --> 00:02:41,378
Well, you denying that Arun'’s
41
00:02:41,422 --> 00:02:43,206
getting preferential
treatment from OCID?
42
00:02:43,250 --> 00:02:44,555
Oh, let'’s just skip to the end.
43
00:02:44,599 --> 00:02:46,688
You want to file a
complaint against me
44
00:02:46,731 --> 00:02:50,605
saying I interfered with an
ongoing C.A.B. investigation?
45
00:02:50,648 --> 00:02:51,649
I just fucking might.
46
00:02:51,693 --> 00:02:53,129
Good on you.
47
00:02:53,173 --> 00:02:55,392
When it comes up for review
I'’ll let everyone know
48
00:02:55,436 --> 00:02:57,655
about Liesl and Turse'’s
little torture chamber
49
00:02:57,699 --> 00:02:59,048
in the back seat
of their cab.
50
00:02:59,091 --> 00:03:01,485
How they lit up poor, brown Arun
51
00:03:01,529 --> 00:03:06,316
for an indefinite period
of time, a la the riots,
52
00:03:06,360 --> 00:03:08,318
you remember the last
time someone from C.A.B.
53
00:03:08,362 --> 00:03:10,755
threw some juice into
a person of color.
54
00:03:10,799 --> 00:03:13,541
It'’s really becoming a thing
for you people, ain'’t it?
55
00:03:13,584 --> 00:03:14,585
You wouldn'’t do that.
56
00:03:14,629 --> 00:03:17,588
Call my bluff. I'’m begging ya.
57
00:03:20,417 --> 00:03:22,680
Why the hell do you
need Mark Shewkesbury?
58
00:03:22,724 --> 00:03:23,768
Who'’s that?
59
00:03:23,812 --> 00:03:24,769
From the brothel bust.
60
00:03:24,813 --> 00:03:25,770
Never heard of him.
61
00:03:25,814 --> 00:03:27,250
Oh, bullshit.
62
00:03:27,294 --> 00:03:28,469
Okay, you got me.
63
00:03:28,512 --> 00:03:30,340
Listen, just swing by my office
64
00:03:30,384 --> 00:03:32,342
later, I'’ll confess
to everything.
65
00:03:32,386 --> 00:03:34,170
Even the dumb shit
you'’ve been pulling.
66
00:03:39,044 --> 00:03:41,090
You'’re telling me you
didn'’t release him?
67
00:03:48,358 --> 00:03:49,620
Where are you taking me?
68
00:03:53,755 --> 00:03:55,191
You can'’t just...
69
00:03:57,367 --> 00:03:59,413
Hey guys, you gotta
take me to a precinct.
70
00:03:59,456 --> 00:04:00,196
You know that.
71
00:04:10,162 --> 00:04:12,295
McKeutchen.
72
00:04:12,339 --> 00:04:16,430
Who? Yeah, no.
I know who you are.
73
00:04:16,473 --> 00:04:22,174
Yeah, I read your
column this morning.
74
00:04:22,218 --> 00:04:27,179
Well, I think you have a talent
for comprehending complexity.
75
00:04:29,138 --> 00:04:34,448
I'’m saying you're fair.
Yeah, that'’s right.
76
00:04:34,491 --> 00:04:36,798
Well, I'’m not really
at liberty to, um...
77
00:04:45,154 --> 00:04:48,723
How would something
like that exactly work?
78
00:05:34,290 --> 00:05:37,032
There is something you
don'’t see every day.
79
00:07:57,085 --> 00:08:07,138
[Speaking a foreign language]
80
00:08:07,138 --> 00:08:15,320
[Speaking a foreign language]
81
00:08:15,364 --> 00:08:17,975
He means the bond program.
82
00:08:18,019 --> 00:08:22,414
[Speaking a foreign language]
83
00:08:22,458 --> 00:08:25,069
No food court left unfinished.
84
00:08:25,113 --> 00:08:34,557
[Speaking a foreign language]
85
00:08:37,517 --> 00:08:40,041
[Speaking a foreign language]
86
00:08:44,611 --> 00:08:46,308
Madam Speaker.
87
00:08:49,398 --> 00:08:52,706
No, I don'’t blame you. You
had as much to lose as I did.
88
00:08:56,666 --> 00:08:58,146
I don'’t know yet.
89
00:08:58,189 --> 00:09:00,409
No, I haven'’t made up my mind.
90
00:09:02,150 --> 00:09:03,543
I have a few ideas.
91
00:09:07,459 --> 00:09:09,984
I will let you
know when I decide.
92
00:09:16,338 --> 00:09:19,036
I will have your full
support when I do, yes?
93
00:09:22,126 --> 00:09:25,173
I feel I'’ve been very generous,
I would hate to think...
94
00:09:28,176 --> 00:09:31,005
Well, I am happy
to know your commitment.
95
00:09:33,529 --> 00:09:35,313
I'’ll be in touch.
96
00:09:49,458 --> 00:09:51,982
Everything okay?
97
00:09:52,026 --> 00:09:53,593
Everything'’s manageable.
98
00:09:56,596 --> 00:09:59,511
Barely missed that last night.
99
00:09:59,555 --> 00:10:06,649
It was time. Besides, I'’m not
the one on the defensive now.
100
00:10:13,700 --> 00:10:18,052
[Speaking a foreign language]
101
00:10:23,710 --> 00:10:29,106
[Cell phone pings]
102
00:11:08,232 --> 00:11:10,713
You have three
cabdrivers murdered and,
103
00:11:10,757 --> 00:11:13,716
instead of conducting
an open investigation,
104
00:11:13,760 --> 00:11:16,371
you immediately
assume the drivers
105
00:11:16,414 --> 00:11:18,590
have been complicit
in criminal activity?
106
00:11:18,634 --> 00:11:19,679
Yes.
107
00:11:21,463 --> 00:11:23,073
I think what he means...
108
00:11:23,117 --> 00:11:25,597
Your partner was quite clear.
109
00:11:25,641 --> 00:11:29,079
Maybe, one of them was skimming.
110
00:11:29,123 --> 00:11:30,733
Taxi drivers cannot "skim."
111
00:11:30,777 --> 00:11:32,256
How can you be sure?
112
00:11:32,300 --> 00:11:35,259
The meter records the place
and time of each fare.
113
00:11:35,303 --> 00:11:37,392
It'’s connected to the
engine of the taxi cab
114
00:11:37,435 --> 00:11:39,437
and cannot be disabled.
115
00:11:39,481 --> 00:11:42,745
If your goal is to blame the cab
drivers for their own deaths,
116
00:11:42,789 --> 00:11:44,312
I suggest you look elsewhere.
117
00:11:46,749 --> 00:11:48,055
Thank you for coming in.
118
00:11:48,098 --> 00:11:49,491
Thank you for seeing me.
119
00:11:56,803 --> 00:11:58,587
So, how do we proceed?
120
00:11:58,630 --> 00:12:00,502
You want help. I want access.
121
00:12:00,545 --> 00:12:02,722
Let'’s start there.
122
00:12:02,765 --> 00:12:04,985
But you believe in
what C.A.B.'’s doing?
123
00:12:05,028 --> 00:12:07,161
I wouldn'’t be here otherwise.
124
00:12:07,204 --> 00:12:10,077
But you could be
looking for some bad press,
125
00:12:10,120 --> 00:12:12,296
where it'’s not so easy to find.
126
00:12:12,340 --> 00:12:15,386
Bad things don'’t hide
in the shadows, anymore.
127
00:12:15,430 --> 00:12:16,997
It'’s all out on the open.
128
00:12:17,040 --> 00:12:18,650
What you'’re doing,
why you'’re doing it,
129
00:12:18,694 --> 00:12:20,391
that'’s what I'm after.
130
00:12:20,435 --> 00:12:22,176
That'’s what's fallen
through the cracks.
131
00:12:26,006 --> 00:12:29,139
I can trust you.
132
00:12:29,183 --> 00:12:31,402
If I wanted to write
a hatchet piece,
133
00:12:31,446 --> 00:12:34,144
I wouldn'’t need access
from you to do it.
134
00:12:34,188 --> 00:12:36,277
So that'’s a "yes"?
135
00:12:36,320 --> 00:12:38,496
Why don'’t we get
past the first date
136
00:12:38,540 --> 00:12:42,022
before we start matching
curtains and sharing feelings.
137
00:12:44,720 --> 00:12:47,810
You'’d admit drivers are under
pressure when it comes to money.
138
00:12:47,854 --> 00:12:49,420
Buying a medallion.
139
00:12:49,464 --> 00:12:52,554
Securing funds to buy a car,
having it prepared for taxi use.
140
00:12:52,597 --> 00:12:55,383
Then there is gas, insurance,
141
00:12:55,426 --> 00:12:58,647
maintenance, emissions checks,
garaging and city road tax.
142
00:12:58,690 --> 00:13:00,214
There are costs.
143
00:13:00,257 --> 00:13:02,520
And failure to pay
any of those costs
144
00:13:02,564 --> 00:13:06,698
would render their taxicab
legally inoperable, of course.
145
00:13:06,742 --> 00:13:09,266
But having financial
obligations in this world
146
00:13:09,310 --> 00:13:13,183
does not predispose
someone to criminality.
147
00:13:13,227 --> 00:13:16,056
How would a cab driver
get that kind of money,
148
00:13:16,099 --> 00:13:19,015
especially with the new loan
regulations after the crash?
149
00:13:19,059 --> 00:13:22,018
The Javaid Tariq Corporation.
150
00:13:22,062 --> 00:13:24,368
It is a experimental paradigm.
151
00:13:24,412 --> 00:13:27,763
And, to answer your
next question, yes,
152
00:13:27,807 --> 00:13:29,721
I do know off-hand that Mr. Khan
153
00:13:29,765 --> 00:13:31,462
had a relationship
with the Javaid.
154
00:13:34,030 --> 00:13:37,207
Where is the Javaid
Tariq Corporation?
155
00:13:37,251 --> 00:13:39,035
I can give you their address.
156
00:13:39,079 --> 00:13:41,081
That won'’t be necessary.
157
00:13:43,126 --> 00:13:47,217
[Speaking a foreign language]
158
00:13:50,133 --> 00:13:52,614
[Under his breath]
What the fuck?
159
00:13:59,839 --> 00:14:02,058
Large Americano with
two extra shots.
160
00:14:03,973 --> 00:14:05,453
Hi, can I help you?
161
00:14:05,496 --> 00:14:08,978
Large Americano.
Two extra shots.
162
00:14:32,828 --> 00:14:36,440
This is Leisl this is Turse.
They'’re C.A.B.
163
00:14:36,484 --> 00:14:37,964
Ronney Radiant.
164
00:14:38,007 --> 00:14:39,487
She writes for
The Wall Street Journal.
165
00:14:39,530 --> 00:14:40,618
Don'’t read.
166
00:14:40,662 --> 00:14:42,446
Nice to meet you.
167
00:14:42,490 --> 00:14:44,405
How about a spotlight
on these guys?
168
00:14:44,448 --> 00:14:46,581
No.
169
00:14:46,624 --> 00:14:49,279
You said I got access.
170
00:14:49,323 --> 00:14:51,107
Why you want to be cops?
171
00:14:51,151 --> 00:14:52,979
Makes me throb and pulse.
172
00:14:53,022 --> 00:14:54,981
Shoot bad guys in the face.
173
00:14:55,024 --> 00:14:58,506
Okay. Got it.
We'’ll stick with Santiago then.
174
00:15:03,554 --> 00:15:05,643
I'’ll be in touch.
175
00:15:05,687 --> 00:15:07,123
I'’ll look forward to it.
176
00:15:22,747 --> 00:15:25,272
Renny!
177
00:15:25,315 --> 00:15:27,491
It'’s Brian.
178
00:15:27,535 --> 00:15:28,666
Yes.
179
00:15:28,710 --> 00:15:30,146
From college.
180
00:15:30,190 --> 00:15:32,757
Of course. Brian, how are you?Hey!!
181
00:15:32,801 --> 00:15:35,673
Good, you know, Jeannie and
I got the hell out of dodge
182
00:15:35,717 --> 00:15:37,980
after the crash, but I'’m still
coming in to make the cheddar.
183
00:15:38,024 --> 00:15:40,069
Same grind, different ringtone.
184
00:15:40,113 --> 00:15:42,506
Americano. Extra shots.
185
00:15:42,550 --> 00:15:44,421
Kinda sums it all up,
don'’t you think?
186
00:15:44,465 --> 00:15:45,509
What'’s that?
187
00:15:45,553 --> 00:15:47,120
Only in America would we call
188
00:15:47,163 --> 00:15:49,600
a watered down espresso
an "Americano."
189
00:15:49,644 --> 00:15:51,472
Hence the extra shots.
190
00:15:51,515 --> 00:15:53,561
Always were prepared.
191
00:15:53,604 --> 00:15:54,997
That'’s me.
192
00:15:55,041 --> 00:15:57,217
Your card'’s been declined.
193
00:15:57,260 --> 00:15:58,653
Oh, that must be a mistake.
194
00:15:58,696 --> 00:15:59,480
Could you try it again?
195
00:15:59,523 --> 00:16:01,699
I guess.
196
00:16:01,743 --> 00:16:03,484
That looks painful.
197
00:16:03,527 --> 00:16:05,965
Oh, yeah. Squash.
198
00:16:06,008 --> 00:16:08,097
Same old Renny. You animal.
199
00:16:10,491 --> 00:16:11,666
You'’re well?
200
00:16:11,709 --> 00:16:13,537
First rate.
Jeannie and I are solid.
201
00:16:13,581 --> 00:16:15,278
We'’ve taken a bit of a
walk on the mild side
202
00:16:15,322 --> 00:16:16,453
but with everything
else going on,
203
00:16:16,497 --> 00:16:18,325
boring is a specialty item.
204
00:16:18,368 --> 00:16:19,413
Right.
205
00:16:19,456 --> 00:16:21,023
Besides I can'’t
rock the boat now,
206
00:16:21,067 --> 00:16:22,546
Jeannie'’s pregnant again.
207
00:16:22,590 --> 00:16:24,113
Oh, congratulations.
208
00:16:24,157 --> 00:16:27,160
Thanks, man. You know,
exciting times for sure.
209
00:16:27,203 --> 00:16:29,379
Definitely changes
the channel though.
210
00:16:29,423 --> 00:16:32,252
Gonna have to finish out
the basement for the kids,
211
00:16:32,295 --> 00:16:34,080
no more man cave for Brian.
212
00:16:34,123 --> 00:16:36,038
Kids will need
a place to wander.
213
00:16:36,082 --> 00:16:38,388
Can'’t take them
to the park, anymore.
214
00:16:38,432 --> 00:16:39,302
Right.
215
00:16:39,346 --> 00:16:40,738
Yeah, nobody wants to see that.
216
00:16:40,782 --> 00:16:42,566
So between work and home,
217
00:16:42,610 --> 00:16:44,177
the days really
do get on with it.
218
00:16:44,220 --> 00:16:46,048
Where do you find the
time to be young?
219
00:16:46,092 --> 00:16:48,224
Hey, this is being young, man.
220
00:16:48,268 --> 00:16:49,486
Gotta lock down the house
221
00:16:49,530 --> 00:16:50,444
while I still have
a full-time job.
222
00:16:50,487 --> 00:16:51,923
Get a mortgage.
223
00:16:51,967 --> 00:16:53,316
Fix a place up while I
still have paychecks coming in.
224
00:16:53,360 --> 00:16:54,709
Who knows what'’s going
to happen next, right?
225
00:16:54,752 --> 00:16:56,406
You gotta be old to be young.Am I right, brah?
226
00:16:56,450 --> 00:16:58,060
This is being young, man.
227
00:16:58,104 --> 00:16:59,714
Reminds me of what
you used to say in college.
228
00:16:59,757 --> 00:17:02,064
This is being young, man.
229
00:17:02,108 --> 00:17:02,978
Am I right, brah?
230
00:17:03,022 --> 00:17:04,936
You used to say in college.
231
00:17:04,980 --> 00:17:06,068
Come on, Brian.
232
00:17:06,112 --> 00:17:08,592
This is how it happens.
233
00:17:08,636 --> 00:17:10,159
What'’s that?
234
00:17:10,203 --> 00:17:12,248
Isn'’t that what you used to
say in college all the time?
235
00:17:12,292 --> 00:17:13,728
This is how it happens.
236
00:17:13,771 --> 00:17:16,252
Yes, I, uh...
237
00:17:16,296 --> 00:17:18,515
Truer words were never spoken.
Am I right, brah?
238
00:17:18,559 --> 00:17:22,215
You absolutely are.
239
00:17:22,258 --> 00:17:24,260
Denied.
240
00:17:24,304 --> 00:17:26,697
Uh, that really can'’t be right.
241
00:17:26,741 --> 00:17:27,568
I got this.
242
00:17:27,611 --> 00:17:28,656
No, Brian. Don'’t...
243
00:17:28,699 --> 00:17:30,005
Hey, not another word.
244
00:17:30,049 --> 00:17:32,399
Barry, the usual.
245
00:17:32,442 --> 00:17:33,443
You got it, Brian.
246
00:17:33,487 --> 00:17:35,054
My man.
247
00:17:35,097 --> 00:17:38,057
Been having trouble
with the magnetic strip.
248
00:17:38,100 --> 00:17:41,103
Sure, sure, world we live in.
249
00:17:41,147 --> 00:17:43,062
Yeah.
250
00:17:43,105 --> 00:17:44,454
Good seeing you, Brian.
251
00:17:44,498 --> 00:17:47,544
Hey, yeah. Good to
see you, too, Renny.
252
00:17:47,588 --> 00:17:49,329
Thanks for the coffee.
253
00:17:49,372 --> 00:17:51,592
That'’s a coffee you owe me.
254
00:17:51,635 --> 00:17:53,333
Done.
255
00:17:53,376 --> 00:17:56,379
I should really go.
256
00:17:56,423 --> 00:17:59,469
Hey, go kill it, killer.
257
00:17:59,513 --> 00:18:02,255
Oh, and uh, you really
should keep in touch, okay.
258
00:18:02,298 --> 00:18:04,387
Absolutely, Brian. Thanks again.
259
00:18:04,431 --> 00:18:05,127
Great seeing you.
260
00:18:05,171 --> 00:18:06,259
You, too.
261
00:18:09,044 --> 00:18:11,351
You want to tell me what
happened back there?
262
00:18:11,394 --> 00:18:14,397
How you already know about
this place we'’re gonna visit?
263
00:18:14,441 --> 00:18:17,313
And which Indian language
were you speaking with Divya?
264
00:18:17,357 --> 00:18:19,489
You'’ve spoken with
Raj'’s wife, too, right?
265
00:18:19,533 --> 00:18:22,318
It was Indian, which one?
266
00:18:22,362 --> 00:18:23,580
Hindi.
267
00:18:23,624 --> 00:18:26,192
Hindi?
268
00:18:26,235 --> 00:18:28,629
They teach you Hindi at ESU?
269
00:18:28,672 --> 00:18:30,326
The way you speak Spanish,
270
00:18:30,370 --> 00:18:32,154
that'’s part of your
ESU training, as well?
271
00:18:32,198 --> 00:18:35,157
Living in this country teaches
me how yo speak Spanish.
272
00:18:35,201 --> 00:18:38,029
She'’s sharp. Divya.
273
00:18:38,073 --> 00:18:42,164
I don'’t know. There's,
there'’s something about her.
274
00:18:42,208 --> 00:18:43,513
She'’s a hijra.
275
00:18:43,557 --> 00:18:45,124
A what?
276
00:18:45,167 --> 00:18:47,474
Hijra. Intersexual.
277
00:18:47,517 --> 00:18:49,693
In India,
they'’re called "The Third Sex".
278
00:18:49,737 --> 00:18:54,089
Wait. She'’s not a woman?
279
00:18:55,699 --> 00:18:57,179
That'’s...
280
00:18:57,223 --> 00:18:58,093
Normal.
281
00:19:00,182 --> 00:19:01,531
Normal?
282
00:19:01,575 --> 00:19:04,969
Long history of
intersexuals in South Asia.
283
00:19:05,013 --> 00:19:06,623
Hijra.
284
00:19:31,039 --> 00:19:34,564
This thing is
slow as fucking, fuck.
285
00:19:34,608 --> 00:19:36,566
Restarts like a
motherfucker, too.
286
00:19:36,610 --> 00:19:37,654
Call tech support.
287
00:19:37,698 --> 00:19:39,569
There is no tech
support anymore.
288
00:19:39,613 --> 00:19:41,745
This is bullshit.
289
00:19:44,661 --> 00:19:46,576
Welcome to admin.
290
00:19:46,620 --> 00:19:48,491
That brothel bust was perfect.
291
00:19:48,535 --> 00:19:50,101
Got fucked like a "John."
292
00:19:50,145 --> 00:19:52,103
Fucking released them all.
293
00:19:52,147 --> 00:19:54,149
Is that entirely true?
294
00:19:54,193 --> 00:19:55,411
True enough.
295
00:19:55,455 --> 00:19:58,588
No. I mean, did they
really release everyone?
296
00:19:58,632 --> 00:20:00,111
Everyone that mattered.
297
00:20:00,155 --> 00:20:02,462
Even the bouncer?
298
00:20:02,505 --> 00:20:03,680
Which one?
299
00:20:03,724 --> 00:20:04,681
The one running security
at the front door?
300
00:20:04,725 --> 00:20:06,117
The one you knucklefucked.
301
00:20:06,161 --> 00:20:07,336
Now, that'’s a question.
302
00:20:10,165 --> 00:20:13,168
Fucking thing, come on!
303
00:20:13,212 --> 00:20:14,778
Wait, here we go.
304
00:20:15,605 --> 00:20:17,564
Edict Tu...
305
00:20:17,607 --> 00:20:19,130
Tush...
306
00:20:19,174 --> 00:20:20,349
Edict two shits.
307
00:20:20,393 --> 00:20:21,785
He hasn'’t posted bail yet.
308
00:20:21,829 --> 00:20:22,786
So he'’s here.
309
00:20:22,830 --> 00:20:23,657
We got him.
310
00:20:32,492 --> 00:20:34,145
Hello.
311
00:20:37,627 --> 00:20:40,151
Ma?
312
00:20:40,195 --> 00:20:42,153
Renny?
313
00:20:42,197 --> 00:20:43,503
Mom!
314
00:20:43,546 --> 00:20:44,765
Renny, I fell.
315
00:20:44,808 --> 00:20:46,332
You okay?
316
00:20:46,375 --> 00:20:49,291
It happened so fast. I was
just trying to make some tea.
317
00:20:49,335 --> 00:20:50,292
Are you hurt?
318
00:20:50,336 --> 00:20:52,642
I was trying to make some tea.
319
00:20:52,686 --> 00:20:54,296
It'’s okay, Ma.
320
00:20:54,340 --> 00:20:55,819
Oh, I'’m sorry, Renny.
321
00:20:55,863 --> 00:20:57,473
No, stop. Don'’t apologize.
322
00:20:57,517 --> 00:20:58,822
I don'’t want to be a bother.
323
00:20:58,866 --> 00:21:00,084
You'’re not.
324
00:21:00,128 --> 00:21:02,304
Your father would be
so disappointed in me.
325
00:21:02,348 --> 00:21:03,174
Don'’t say that.
326
00:21:03,218 --> 00:21:04,045
It'’s true.
327
00:21:04,088 --> 00:21:06,395
It'’s not. Are you okay.
328
00:21:06,439 --> 00:21:08,441
So I think so.
329
00:21:08,484 --> 00:21:12,009
Oh, do you still want some tea?
Can I make you some tea?
330
00:21:12,053 --> 00:21:18,059
Oh my God, Renny. Your face.
331
00:21:18,102 --> 00:21:19,190
What happened?
332
00:21:19,234 --> 00:21:20,279
It'’s nothing. I fell.
333
00:21:20,322 --> 00:21:21,671
You fell, too?
334
00:21:21,715 --> 00:21:23,760
Yeah, I did, but I'’m fine.
335
00:21:23,804 --> 00:21:26,023
Here why don'’t I
make you some tea.
336
00:21:26,067 --> 00:21:27,198
I'’ll boil some water.
337
00:21:40,168 --> 00:21:42,039
How'’s your tea?
338
00:21:42,083 --> 00:21:44,215
It'’s just right. Thank you.
339
00:21:52,746 --> 00:21:54,356
Ma?
340
00:21:54,400 --> 00:21:56,750
Yes, Renny.
341
00:21:56,793 --> 00:22:00,057
I was wondering.
342
00:22:00,101 --> 00:22:01,537
Oh, what is it?
343
00:22:05,759 --> 00:22:08,327
No, nothing, nothing.
344
00:22:10,416 --> 00:22:14,245
Oh, Renny. I just remembered.
345
00:22:14,289 --> 00:22:15,551
Ma. No. You don'’t
have to do this.
346
00:22:15,595 --> 00:22:19,033
You take this
and you put it away.
347
00:22:19,076 --> 00:22:19,903
And don'’t argue with me.
348
00:22:19,947 --> 00:22:20,817
No, Ma. Really. I'’m good.
349
00:22:20,861 --> 00:22:24,343
Take it and put it in the bank.
350
00:22:24,386 --> 00:22:26,214
Thanks, Mom.
351
00:22:26,257 --> 00:22:27,650
Don'’t thank me.
352
00:22:27,694 --> 00:22:29,783
Your father would have
wanted me to give you this.
353
00:22:56,244 --> 00:23:01,597
Oh my goodness, Renny,
what happened to your face?
354
00:23:41,202 --> 00:23:45,293
Think you'’re a big man
taking a cheap shot like that?
355
00:23:45,336 --> 00:23:47,382
Think that makes you strong?
356
00:23:49,515 --> 00:23:51,517
You'’re a small man.
357
00:23:51,560 --> 00:23:53,388
That is all you will ever be.
358
00:24:31,165 --> 00:24:34,647
How did C.A.B. get this far?
359
00:24:34,690 --> 00:24:36,126
Not their keeper.
360
00:24:36,170 --> 00:24:38,564
You were tasked to watch this.
361
00:24:38,607 --> 00:24:40,566
This. Not them.
362
00:24:40,609 --> 00:24:43,656
Why am I talking to you at all?
363
00:24:43,699 --> 00:24:45,701
I'’m keeping my
end of the bargain.
364
00:24:45,745 --> 00:24:48,704
And yet I am still not
getting what I want.
365
00:24:48,748 --> 00:24:50,489
I can'’t help that.
366
00:24:50,532 --> 00:24:51,925
Wrong.
367
00:24:51,968 --> 00:24:54,101
What is it that'’s so
important about the speaks?
368
00:24:54,144 --> 00:24:57,017
You mean what was so important?
369
00:24:57,060 --> 00:24:58,714
Why don'’t you want
me doing my job?
370
00:24:58,758 --> 00:25:02,501
I don'’t recall questions being
a part of our arrangement.
371
00:25:02,544 --> 00:25:04,546
I don'’t recall having
this much heat on me.
372
00:25:04,590 --> 00:25:06,505
You'’re fine.
373
00:25:06,548 --> 00:25:08,463
Is that right?
374
00:25:15,601 --> 00:25:16,645
You were saying?
375
00:26:22,581 --> 00:26:25,061
Shit.
376
00:26:31,720 --> 00:26:33,592
Need your signature, Bhai.
377
00:26:42,688 --> 00:26:46,213
Detectives Santiago and More,
Citywide Anticrime Bureau.
378
00:26:46,256 --> 00:26:47,693
Yes?
379
00:26:47,736 --> 00:26:50,086
We'’re investigating the
murders of three cabdrivers.
380
00:26:50,130 --> 00:26:52,480
Our intelligence suggests that
at least one of those victims
381
00:26:52,523 --> 00:26:55,178
may have tried to gain
employment with your corporation
382
00:26:55,222 --> 00:26:57,659
at some point within
the last year.
383
00:26:57,703 --> 00:26:59,530
How may I help?
384
00:26:59,574 --> 00:27:03,273
We'’d like to review your
employee application records.
385
00:27:03,317 --> 00:27:04,927
I can have them
scanned and sent to you
386
00:27:04,971 --> 00:27:07,538
first thing tomorrow morning.
387
00:27:07,582 --> 00:27:10,541
You, uh, you'’re an ex-driver?
388
00:27:10,585 --> 00:27:11,673
Current driver.
389
00:27:11,717 --> 00:27:13,414
My compliments.
390
00:27:13,457 --> 00:27:14,633
Thank you, Detective.
391
00:27:14,676 --> 00:27:18,027
My foreman, Manesh
and I spent many nights
392
00:27:18,071 --> 00:27:20,203
planning the layout
of this service area.
393
00:27:20,247 --> 00:27:23,642
There hasn'’t been a diesel
medallion issued since 1984.
394
00:27:23,685 --> 00:27:25,600
How'’d you get one?
395
00:27:25,644 --> 00:27:28,385
We are allowed the
choice of taxicabs
396
00:27:28,429 --> 00:27:30,649
by giving the TLC what
it asked for, Detective.
397
00:27:30,692 --> 00:27:32,520
Self-sufficiency.
398
00:27:32,563 --> 00:27:35,436
Taxi drivers are
independent contractors,
399
00:27:35,479 --> 00:27:38,134
by law, they can'’t unionize.
400
00:27:38,178 --> 00:27:39,701
How'’d you get
them health insurance?
401
00:27:39,745 --> 00:27:43,531
You seem to know a bit about
my business. May I ask how?
402
00:27:43,574 --> 00:27:44,706
No.
403
00:27:44,750 --> 00:27:46,055
C'’mon Eddie.
404
00:27:46,099 --> 00:27:46,795
Edek.
405
00:27:46,839 --> 00:27:47,709
That'’s what I said.
406
00:27:47,753 --> 00:27:49,580
I already told you all you know.
407
00:27:49,624 --> 00:27:51,234
You know how I
know that'’s not true?
408
00:27:51,278 --> 00:27:52,192
It is true.
409
00:27:52,235 --> 00:27:54,498
I know it'’s not true.
410
00:27:54,542 --> 00:27:56,718
Because every single
person from that bust
411
00:27:56,762 --> 00:27:58,111
has been bailed out.
412
00:27:58,154 --> 00:28:00,548
Except you.
413
00:28:00,591 --> 00:28:02,593
No one'’s come for you.
414
00:28:02,637 --> 00:28:05,292
What did you do
to become so unpopular?
415
00:28:05,335 --> 00:28:08,121
I am a working man.
416
00:28:08,164 --> 00:28:09,992
I work for my money.
417
00:28:10,036 --> 00:28:11,428
If you'’re such a great worker
418
00:28:11,472 --> 00:28:13,474
how come your employer
hasn'’t come to your aid?
419
00:28:13,517 --> 00:28:14,693
Cause you'’re too hot, fuckhead.
420
00:28:14,736 --> 00:28:16,042
I think that...No!
421
00:28:16,085 --> 00:28:17,434
You don'’t.
422
00:28:17,478 --> 00:28:18,522
He'’s right.
423
00:28:18,566 --> 00:28:19,610
I'’ll tell you what
I think though.
424
00:28:19,654 --> 00:28:21,003
I'’d listen.
425
00:28:21,047 --> 00:28:23,484
I think you'’re not
in such a hurry to get out.
426
00:28:23,527 --> 00:28:25,616
Bet you won'’t get
Employee of the month sticker.
427
00:28:25,660 --> 00:28:27,618
No fist pump.
428
00:28:27,662 --> 00:28:29,229
Salary raise.
429
00:28:29,272 --> 00:28:31,187
I bet right now
all you want to do
430
00:28:31,231 --> 00:28:33,494
is get on the
next plane outta here.
431
00:28:33,537 --> 00:28:35,670
Bet you'’ve had enough
of the American Dream,
432
00:28:35,714 --> 00:28:39,152
now that you'’ve finally got
around to read the fine print.
433
00:28:39,195 --> 00:28:40,631
Am I right, Ed?
434
00:28:40,675 --> 00:28:43,373
Edek.
435
00:28:43,417 --> 00:28:45,201
I bet your boss is
waiting for you to be released.
436
00:28:49,510 --> 00:28:52,165
Wouldn'’t it be nice, if you gave
us something more important
437
00:28:52,208 --> 00:28:55,168
for him to think
about then, you.
438
00:29:36,600 --> 00:29:38,341
Times up, Edward.
439
00:29:38,385 --> 00:29:39,560
Edek.
440
00:29:39,603 --> 00:29:40,517
Fuck you.
441
00:29:40,561 --> 00:29:41,736
Fuck you more.
442
00:29:41,780 --> 00:29:45,435
We help you or hurt you. Decide.
443
00:29:45,479 --> 00:29:49,265
If I help you, you promise
you will do what you say?
444
00:29:49,309 --> 00:29:53,400
You will give me a deal,
not like the other guy?
445
00:29:53,443 --> 00:29:54,575
What other guy?
446
00:29:54,618 --> 00:29:55,750
The other Detective.
447
00:29:55,794 --> 00:29:57,056
What other Detective?
448
00:29:57,099 --> 00:29:58,405
The one who talked to me before.
449
00:29:58,448 --> 00:30:00,537
He'’s got a funny voice.
450
00:30:05,673 --> 00:30:08,632
Why don'’t you start by
telling us what you told him.
451
00:30:08,676 --> 00:30:09,720
You don'’t know?
452
00:30:09,764 --> 00:30:11,374
Humor us.
453
00:30:11,418 --> 00:30:14,421
Yeah, and then you can tell
us what you didn'’t tell him.
454
00:30:14,464 --> 00:30:16,597
You do that,
and I'’ll get you a better deal.
455
00:30:19,556 --> 00:30:21,602
Where'’s the money coming from?
456
00:30:21,645 --> 00:30:25,214
I don'’t suppose you know what
a hawaladar is, Detective?
457
00:30:25,258 --> 00:30:27,260
I don'’t.
458
00:30:27,303 --> 00:30:29,392
Think of it as the
Islamic world'’s
459
00:30:29,436 --> 00:30:32,004
oldest off-balance-sheet
transaction.
460
00:30:32,047 --> 00:30:34,397
A hawaladar'’s job
is to transfer money
461
00:30:34,441 --> 00:30:38,401
from one party in one location
to a second party in another.
462
00:30:38,445 --> 00:30:40,360
The transaction may,
and often does,
463
00:30:40,403 --> 00:30:42,797
transcend international borders.
464
00:30:42,841 --> 00:30:45,365
Our hawaladar'’s eldest
son is an executive
465
00:30:45,408 --> 00:30:48,585
at the Abu Dhabi
Investment Authority,
466
00:30:48,629 --> 00:30:52,328
what you would call here
a sovereign wealth fund.
467
00:30:52,372 --> 00:30:54,069
Sovereign wealth fund.
468
00:30:56,767 --> 00:30:58,769
We'’ll need copies of your
financial statements,
469
00:30:58,813 --> 00:31:01,250
receipts of
purchased equipment,
470
00:31:01,294 --> 00:31:03,426
copies of
inspection certificatesFuck, he'’s stepping
all over this.
471
00:31:03,470 --> 00:31:06,516
by the TLC, DEP, DOB,We should just shoot this prick.
472
00:31:06,560 --> 00:31:08,649
and any other city agency
you went through to obtain
473
00:31:08,692 --> 00:31:10,781
permission to set
up your operation.
474
00:31:10,825 --> 00:31:12,131
I have nothing to hide.
475
00:31:17,049 --> 00:31:19,399
Why'’d you go with the Minilites?
476
00:31:19,442 --> 00:31:21,183
Couldn'’t get Sunraysias?
477
00:31:21,227 --> 00:31:23,142
Not for the Liberies,
478
00:31:23,185 --> 00:31:25,492
and they'’d never fit
over the brakes we got.
479
00:31:25,535 --> 00:31:27,276
Tell your painter
he did a great job.
480
00:31:27,320 --> 00:31:28,451
I will.[Cell phone pings]
481
00:31:31,411 --> 00:31:32,803
Do you get a lot of
drivers from other garages
482
00:31:32,847 --> 00:31:34,414
applying to work here?
483
00:31:34,457 --> 00:31:37,199
Of course. Drivers moonlight at
different garages all the time.
484
00:31:37,243 --> 00:31:40,376
And every driver in town
wants to work with us.
485
00:31:40,420 --> 00:31:43,423
Did you keep records
of all those applicants?
486
00:31:49,516 --> 00:31:51,997
I appreciate Renny
making this introduction.
487
00:31:52,040 --> 00:31:54,390
Renny'’s no longer
with Round-Off.
488
00:31:54,434 --> 00:31:55,696
I'’m sad.
489
00:31:59,091 --> 00:32:01,136
I'’m listening.
490
00:32:01,180 --> 00:32:06,098
The Staff Girls of Le Yef
are my brand, which is hot.
491
00:32:06,141 --> 00:32:08,274
Your brands,
Round-Off magazine,
492
00:32:08,317 --> 00:32:10,189
FTQO Sports network,
493
00:32:10,232 --> 00:32:13,975
and Krakitch Ratings,
they'’re not.
494
00:32:14,019 --> 00:32:16,456
I'’m not sure we see
things the same way.
495
00:32:16,499 --> 00:32:18,414
I see a tested, trending product
496
00:32:18,458 --> 00:32:19,676
that'’s ready for
mainstream consumption.
497
00:32:19,720 --> 00:32:21,156
What do you see?
498
00:32:21,200 --> 00:32:23,158
Liability.
499
00:32:23,202 --> 00:32:26,031
A failing eye like
that is pervasive.
500
00:32:26,074 --> 00:32:27,510
My business is doing fine.
501
00:32:27,554 --> 00:32:29,599
Your business is fucked.
502
00:32:29,643 --> 00:32:32,341
You own 80% of a network
503
00:32:32,385 --> 00:32:34,213
that'’s down to it's
lowest subscriber rate
504
00:32:34,256 --> 00:32:36,432
since the crash,
thanks to the cord-cutters,
505
00:32:36,476 --> 00:32:40,001
another 80% of a ratings
agency that most people blame
506
00:32:40,045 --> 00:32:42,221
for the crash, which is
currently the object
507
00:32:42,264 --> 00:32:46,268
of three Federal probes,
and a magazine
508
00:32:46,312 --> 00:32:50,751
that'’s less than 20% editorial
content which is down 60%
509
00:32:50,794 --> 00:32:53,232
ad revenue,
last year alone.
510
00:32:57,279 --> 00:33:00,630
You'’re too closely associated
with Le Yef and now,
511
00:33:00,674 --> 00:33:06,158
by extension, dead kids,
white kids I might add.
512
00:33:06,201 --> 00:33:08,334
I'’ve never seen the
press this excited.
513
00:33:08,377 --> 00:33:11,337
Congratulations, I was
convinced that print was dead.
514
00:33:11,380 --> 00:33:14,035
It sounds like you'’re
the one'’s that are fucked.
515
00:33:14,079 --> 00:33:15,994
Out of the ashes, I rise.
516
00:33:16,037 --> 00:33:17,734
Redemption was last season.
517
00:33:17,778 --> 00:33:19,388
Oh, what'’s this season?
518
00:33:19,432 --> 00:33:21,129
Timing.
519
00:33:21,173 --> 00:33:23,175
That'’s rich coming from you.
520
00:33:23,218 --> 00:33:26,656
On your watch, this company
has gone from zero debt,
521
00:33:26,700 --> 00:33:29,050
to drowning in it.
522
00:33:29,094 --> 00:33:31,748
You have financed every
corporate acquisition
523
00:33:31,792 --> 00:33:33,446
you'’ve made with debt,
524
00:33:33,489 --> 00:33:36,057
and now those properties
aren'’t generating enough revenue
525
00:33:36,101 --> 00:33:38,364
to service the
interest on that debt,
526
00:33:38,407 --> 00:33:40,409
let alone the principal.
527
00:33:40,453 --> 00:33:44,587
You need money, fast.
528
00:33:44,631 --> 00:33:46,546
You want to talk timing?
529
00:33:46,589 --> 00:33:49,766
I'’m bringing you the
Staff Girls of Le Yef.
530
00:33:49,810 --> 00:33:52,465
You cross-promote them across
all your media brands,
531
00:33:52,508 --> 00:33:55,598
you reach out to
your advertisers.
532
00:33:55,642 --> 00:33:59,080
We'’ll go from brand launch to
merchandising in six months.
533
00:34:11,005 --> 00:34:12,093
Okay.
534
00:34:12,137 --> 00:34:13,747
And I control all the rights,
535
00:34:13,790 --> 00:34:16,619
and we split all net
revenues down the middle.
536
00:34:16,663 --> 00:34:19,100
Hey!From now on,
I'’m your silent partner.
537
00:34:19,144 --> 00:34:20,058
Done deal.
538
00:34:20,101 --> 00:34:20,449
I didn'’t...
539
00:34:20,493 --> 00:34:21,276
Marcus.
540
00:34:21,320 --> 00:34:21,842
I'’m not going...
541
00:34:21,885 --> 00:34:23,104
Look in my eyes.
542
00:34:26,586 --> 00:34:28,066
Stand.
543
00:34:33,767 --> 00:34:35,508
Shake my hand.
544
00:34:41,557 --> 00:34:44,473
Tell me when we get started.
545
00:34:44,517 --> 00:34:46,649
I'’ll have my assistant
set something up
546
00:34:46,693 --> 00:34:48,042
for later in the week.
547
00:34:48,086 --> 00:34:51,698
No. You call me.
548
00:34:54,527 --> 00:34:56,137
Okay.
549
00:34:58,531 --> 00:35:00,533
Get to work.
550
00:35:06,713 --> 00:35:08,628
[phone rings]
551
00:35:08,671 --> 00:35:11,152
What is so goddamned
important you fucking...
552
00:35:11,196 --> 00:35:12,066
You'’re not near More, are you?
553
00:35:12,110 --> 00:35:13,589
No. Why?
554
00:35:13,633 --> 00:35:15,025
Cause he'’s been doing his
own shadow investigation.
555
00:35:15,069 --> 00:35:16,592
Fuck are you talking about?
556
00:35:16,636 --> 00:35:18,681
He'’s been sweating the
bouncer from our brothel bust.
557
00:35:18,725 --> 00:35:20,683
[Speaking a foreign language]
558
00:35:20,727 --> 00:35:22,642
So did we sweated him too.
And we were persuasive.
559
00:35:22,685 --> 00:35:24,034
He was cooperative.
560
00:35:24,078 --> 00:35:25,384
We got everything he gave More
561
00:35:25,427 --> 00:35:27,516
and I think we got a few
things More didn'’t get.
562
00:35:27,560 --> 00:35:29,127
We'’re on our way back now.
563
00:35:29,170 --> 00:35:30,345
Does McKeutchen, know?
564
00:35:30,389 --> 00:35:31,216
Fuck no.
565
00:35:34,480 --> 00:35:37,396
Hey asshole, I know about Edek.
566
00:35:37,439 --> 00:35:38,614
Edek.
567
00:35:38,658 --> 00:35:40,399
Enough with this
cloak-and-dagger bullshit.
568
00:35:40,442 --> 00:35:42,227
I think it'’s time we clear
the air once and for all.
569
00:35:43,663 --> 00:35:45,143
Fuck are you doing.
570
00:35:45,186 --> 00:35:48,407
Two o'’clock, fifty meters, blue
four door.
571
00:35:48,450 --> 00:35:50,148
The plate'’s coming back as
a flower delivery vehicle,
572
00:35:50,191 --> 00:35:51,323
which means it'’s either stolen
573
00:35:51,366 --> 00:35:52,585
or whoever sent it
574
00:35:52,628 --> 00:35:54,326
doesn'’t want us to
find out who they are.
575
00:35:54,369 --> 00:35:55,631
We'’re cops. You think they're
really going to fuck with us?
576
00:35:55,675 --> 00:35:56,545
Let'’s find out.
577
00:35:56,589 --> 00:35:57,633
Hey, I got the fuckin'’ keys.
578
00:35:57,677 --> 00:35:58,721
Me too. Copied them.
579
00:35:58,765 --> 00:35:59,635
You fucking did what?
580
00:35:59,679 --> 00:36:00,462
Get in.
581
00:36:02,464 --> 00:36:05,250
Coño.
582
00:36:15,434 --> 00:36:18,132
Just texted coordinates
to the NYPD Aviation Unit.
583
00:36:20,787 --> 00:36:22,615
I need air support. Now.
584
00:36:23,703 --> 00:36:25,618
Fuck you talking about?
585
00:36:25,661 --> 00:36:27,402
McKeutchen said you
came up through traffic.
586
00:36:27,446 --> 00:36:28,142
So?
587
00:36:33,278 --> 00:36:35,018
Show me.
588
00:36:52,601 --> 00:36:54,212
This doesn'’t make
any fucking sense.
589
00:36:54,255 --> 00:36:55,604
Call Traffic Ops dispatcher,
590
00:36:55,648 --> 00:36:57,563
tell him to get uniforms
to block downtown
591
00:36:57,606 --> 00:37:00,261
Second Avenue traffic at 60th
on the Manhattan side
592
00:37:00,305 --> 00:37:01,828
of the Queensboro Bridge.
593
00:37:01,871 --> 00:37:04,265
Tell him to get some ALPR
cars along 60th street corridor
594
00:37:04,309 --> 00:37:06,006
between Second and Fifth Avenue.
595
00:37:07,747 --> 00:37:10,750
This is Detective Santiago,
C.A.B. Group One...
596
00:37:11,490 --> 00:37:14,101
Holy shit!!!
597
00:37:16,451 --> 00:37:18,148
Hey!!
598
00:37:19,411 --> 00:37:21,151
Let'’s slow down. Slow down.
599
00:37:28,028 --> 00:37:30,552
Why don'’t we just
let them catch us?
600
00:37:30,596 --> 00:37:33,294
Identifying your target is just
as important as taking them out.
601
00:37:33,338 --> 00:37:35,992
ALPR cars are back up
in case they get by us,
602
00:37:36,036 --> 00:37:38,168
but I have a faster way
to figure out who'’s in that car.
603
00:37:38,212 --> 00:37:40,127
Letting them catch us
sounds fast to me.
604
00:37:40,170 --> 00:37:42,172
This fucking doesn'’t
make any sense, man.
605
00:37:42,216 --> 00:37:42,564
Central!
606
00:37:42,608 --> 00:37:43,565
Central?
607
00:37:53,619 --> 00:37:55,447
Need a surge patrol
from the Police academy
608
00:37:55,490 --> 00:37:57,187
at East 20th straight
up Third Avenue.
609
00:37:57,231 --> 00:37:58,014
Now!
610
00:37:58,058 --> 00:37:59,407
Fuck that!
611
00:37:59,451 --> 00:38:00,626
Get me McKeutchen.
612
00:38:00,669 --> 00:38:03,933
Fuck you, get me McKeutchen,
now!
613
00:38:03,977 --> 00:38:05,935
Yo! Why you taking
the upper roadway?
614
00:38:05,979 --> 00:38:06,719
For the view?
43664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.