Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,171 --> 00:01:26,782
Noricum Ripense.
2
00:01:26,825 --> 00:01:30,699
Ass-end of the ancient
Roman province of Noricum;
3
00:01:30,742 --> 00:01:34,050
corresponds roughly with
modern-day Austria and Slovenia.
4
00:01:34,094 --> 00:01:36,139
The mountainous region
south of the Danube
5
00:01:36,183 --> 00:01:38,663
that also just happens to
be the place that party ended
6
00:01:38,707 --> 00:01:40,100
for the Roman Empire.
7
00:01:45,714 --> 00:01:48,543
By 476 AD the Roman Empire was
8
00:01:48,586 --> 00:01:52,155
disappearing and there was
this garrison in Batavis,
9
00:01:52,199 --> 00:01:57,117
a Roman colony of
Noricum Ripense,
10
00:01:57,160 --> 00:01:59,293
that had a fort full of soldiers
11
00:01:59,336 --> 00:02:03,253
that hadn'’t gotten the
memo about Rome'’s 401k plan.
12
00:02:03,297 --> 00:02:06,691
You see, the troops they'’re
paid with public money;
13
00:02:06,735 --> 00:02:08,171
i.e. Taxes. You get it?
14
00:02:08,215 --> 00:02:09,216
I'’m still with you.
15
00:02:10,652 --> 00:02:12,044
So they sent two scouts to Italy
16
00:02:12,088 --> 00:02:13,481
to check on their paychecks,
17
00:02:13,524 --> 00:02:16,179
but on the way, they get
whacked by new local talent
18
00:02:16,223 --> 00:02:18,486
that dropped their
bodies by the river.
19
00:02:18,529 --> 00:02:22,403
The message was clear:
No More Money.
20
00:02:22,446 --> 00:02:24,666
And being as that
these troops in this fort
21
00:02:24,709 --> 00:02:26,058
were the last
line of defense for
22
00:02:26,102 --> 00:02:31,063
the Roman citizenry,
they had a choice:
23
00:02:31,107 --> 00:02:34,719
They either join up with
said local talent or die.
24
00:02:34,763 --> 00:02:38,070
This is how the party
ended for the Romans.
25
00:02:38,114 --> 00:02:39,724
You know how it ends for us?
26
00:02:39,768 --> 00:02:41,552
Same way.
27
00:02:41,596 --> 00:02:43,380
You want to know when it ends?
28
00:02:43,424 --> 00:02:46,731
When the last
drinks to be bought.
29
00:02:46,775 --> 00:02:48,516
When the "“last call"”
light flickers
30
00:02:48,559 --> 00:02:50,735
and we realize in our
heart-of-hearts that we'’re going
31
00:02:50,779 --> 00:02:54,174
home alone to sit in the dark
with our dicks in our hands.
32
00:02:54,217 --> 00:02:56,611
When you fuck with the money.
33
00:02:56,654 --> 00:02:59,744
I saw that happen
in the crash of '’75.
34
00:02:59,788 --> 00:03:03,966
You saw it happen again here,
in '’08, Detective Third Grade.
35
00:03:04,009 --> 00:03:05,228
But this time is different.
36
00:03:05,272 --> 00:03:07,143
We may have fallen too far.
37
00:03:09,276 --> 00:03:11,103
Because something
is new on the rise
38
00:03:11,147 --> 00:03:12,540
outside our fair, battered fort.
39
00:03:14,629 --> 00:03:19,199
The speaks, the speaks are
taking over from the bars.
40
00:03:19,242 --> 00:03:21,113
There'’s an ocean of shit
moving through them.
41
00:03:21,157 --> 00:03:23,203
And the game floats.
42
00:03:23,246 --> 00:03:25,117
It'’s detached itself
from our now defunct
43
00:03:25,161 --> 00:03:26,380
brick and mortar economy,
44
00:03:26,423 --> 00:03:29,078
God bless its quaint, dead soul.
45
00:03:29,121 --> 00:03:30,558
And you can'’t pin it down.
46
00:03:30,601 --> 00:03:33,213
It'’s a shadow economy,
and it just keeps growing
47
00:03:33,256 --> 00:03:37,521
and spoiler alert,
it gets worse,
48
00:03:37,565 --> 00:03:40,611
it'’s too sophisticated
for our local talent.
49
00:03:40,655 --> 00:03:43,614
Our home-grown bottom feeders
that live from score to score
50
00:03:43,658 --> 00:03:46,095
don'’t have the brains,
the muscles and the money,
51
00:03:46,138 --> 00:03:47,227
and there'’s that word again
52
00:03:47,270 --> 00:03:48,140
in case you weren'’t
paying attention
53
00:03:48,184 --> 00:03:49,272
to start a whole new economy.
54
00:03:49,316 --> 00:03:51,143
something'’s new is at work here.
55
00:03:53,320 --> 00:03:57,019
And the NYPD'’s elite Organized
Crime Intelligence Division
56
00:03:57,062 --> 00:03:58,455
which you and every
other swinging dick
57
00:03:58,499 --> 00:03:59,978
who volunteered for
this unit want to transfer to
58
00:04:00,022 --> 00:04:01,676
should be all over
this and it'’s not.
59
00:04:01,719 --> 00:04:03,460
Something'’s wrong.
60
00:04:03,504 --> 00:04:04,635
The machine'’s not doing its job.
61
00:04:04,679 --> 00:04:06,376
The wheels are coming off.
62
00:04:06,420 --> 00:04:09,640
Something is rancid in OCID.
63
00:04:09,684 --> 00:04:11,555
And you, Detective Third Grade,
64
00:04:11,599 --> 00:04:14,254
are gonna to be
my long right arm
65
00:04:14,297 --> 00:04:17,213
that I bury up to the shoulder
in the ass of this beast
66
00:04:17,257 --> 00:04:18,388
that burdens our time.
67
00:04:20,260 --> 00:04:22,653
You want me to ghost OCID?
68
00:04:22,697 --> 00:04:23,828
Eventually, I do.
69
00:04:23,872 --> 00:04:24,525
I can'’t just stick
you in there now.
70
00:04:24,568 --> 00:04:25,482
You gotta earn it.
71
00:04:25,526 --> 00:04:27,702
How?
72
00:04:27,745 --> 00:04:29,269
You get a handle on the speaks,
73
00:04:29,312 --> 00:04:33,011
find out who'’s running them,
74
00:04:33,055 --> 00:04:34,665
how they'’re supplied, where
they'’re going to pop up next,
75
00:04:34,709 --> 00:04:35,753
And you crack
a couple of them,
76
00:04:37,233 --> 00:04:39,235
you disrupt their supply chain,
77
00:04:39,279 --> 00:04:40,497
get some middle
management to flip,
78
00:04:40,541 --> 00:04:44,371
and then you hunt
down the money.
79
00:04:44,414 --> 00:04:47,330
But Anticrime'’s not
supposed to do investigations.
80
00:04:49,289 --> 00:04:52,335
I said I'’d give you a
shot at CAB Group One
81
00:04:52,379 --> 00:04:53,467
if you did something for me.
82
00:04:53,510 --> 00:04:56,513
This is that something.
83
00:04:56,557 --> 00:04:58,385
If don'’t like it,
you can go back to traffic.
84
00:04:58,428 --> 00:05:00,256
Or maybe spend some
more personal time on that
85
00:05:00,300 --> 00:05:02,606
second job you have downtown.
86
00:05:02,650 --> 00:05:04,129
Security, right?
87
00:05:04,173 --> 00:05:05,653
Look, it'’s very simple.
88
00:05:05,696 --> 00:05:08,220
You'’re here to ensure this
experiment in law and order
89
00:05:08,264 --> 00:05:09,613
continues to hold
because right now
90
00:05:09,657 --> 00:05:11,049
it'’s shitting all over itself.
91
00:05:13,269 --> 00:05:17,229
Noricum Ripense. Remember that.
92
00:05:17,273 --> 00:05:20,276
The NYPD are the
troops in that fort,
93
00:05:22,191 --> 00:05:25,368
trying to hold off
the new local talent.
94
00:05:25,412 --> 00:05:27,239
But the money'’s drying up;
95
00:05:27,283 --> 00:05:29,459
and if we don'’t do something
fast it'’s gonna to be last call
96
00:05:29,503 --> 00:05:32,201
and we'’re going home
blue-balled and fuck-less.
97
00:05:32,244 --> 00:05:36,031
Right now,
we'’re tea-bagging Charybdis.
98
00:05:36,074 --> 00:05:37,380
It'’s only a matter of time
99
00:05:37,424 --> 00:05:40,340
before she deep
throats us whole.
100
00:05:44,126 --> 00:05:45,301
What'’s a "“Charybdis?"”
101
00:05:49,740 --> 00:05:51,394
Game time.
102
00:05:51,438 --> 00:05:52,569
Aren'’t you going to
tell me something
103
00:05:52,613 --> 00:05:54,223
about the new partner
you assigned me?
104
00:05:54,266 --> 00:05:55,267
He'’s ESU.
105
00:05:55,311 --> 00:05:56,094
That'’s something.
106
00:05:56,138 --> 00:05:58,314
Glad we had this talk.
107
00:05:58,358 --> 00:05:59,968
You'’re walking
with Dante now son,
108
00:06:00,621 --> 00:06:02,971
Who?
109
00:06:03,014 --> 00:06:04,625
Get the fuck outta here.
110
00:06:39,007 --> 00:06:41,488
I'’m Detective Sixto Santiago.
111
00:06:41,531 --> 00:06:45,753
I just transferred to CAB
Group One from Traffic.
112
00:06:45,796 --> 00:06:47,798
Captain McKeutchen says we'’re
gonna be working together.
113
00:06:52,107 --> 00:06:55,502
You uh, you don'’t talk much,
I'’m guessing.
114
00:07:05,076 --> 00:07:06,991
It'’s cool.
115
00:07:07,035 --> 00:07:09,472
We don'’t need to talk.
116
00:07:09,516 --> 00:07:11,648
Ground rules.
117
00:07:11,692 --> 00:07:13,998
When we'’re out there, no matter
what kinda shit we'’re in,
118
00:07:14,042 --> 00:07:15,609
I get a call that my
family needs help,
119
00:07:15,652 --> 00:07:19,656
we drop everything we'’re doing
and we roll there, code two.
120
00:07:19,700 --> 00:07:22,398
You got people here in town,
we do the same thing for them.
121
00:07:22,442 --> 00:07:25,445
Fuck police business,
we take care of family first.
122
00:07:25,488 --> 00:07:26,750
You understand?
123
00:07:29,536 --> 00:07:33,409
Hey, conyaso,
I'’m talkin' to you, man!
124
00:10:38,725 --> 00:10:40,683
Excuse me, Sir.
125
00:10:40,727 --> 00:10:42,032
Is it alright we take Broadway
126
00:10:42,076 --> 00:10:43,773
all the way down to
fifty-seventh street?
127
00:10:43,817 --> 00:10:46,297
Fifth is mashed-up right now.
128
00:10:46,341 --> 00:10:47,647
Indulge me.
129
00:10:47,690 --> 00:10:49,083
Repect.
130
00:11:04,185 --> 00:11:06,274
We'’ve already ordered, Renny.
131
00:11:06,317 --> 00:11:09,581
Basil Hayden Manhattan with
a dash of sweet Tribuno,
132
00:11:09,625 --> 00:11:12,541
three teardrops of Angostura
orange bitters shaken to a froth
133
00:11:12,584 --> 00:11:15,413
over as much ice will fit,
served in stemmed Waterford.
134
00:11:15,457 --> 00:11:17,285
Are you sure you'’re not gay?
135
00:11:17,328 --> 00:11:19,417
Wrong. Fix.
136
00:11:19,461 --> 00:11:24,031
Renny, we'’ve booked
Johnny Retch and Miyuki
137
00:11:24,074 --> 00:11:25,728
for the Christmas cover.
138
00:11:25,772 --> 00:11:30,080
All next year, it'’s Dolce,
Canali and Giovanni Kwan.
139
00:11:30,124 --> 00:11:31,429
What are you looking for?
140
00:11:31,473 --> 00:11:33,170
We want what you
did for Diazanon.
141
00:11:33,214 --> 00:11:34,650
The Hollywood issue.
142
00:11:34,694 --> 00:11:36,521
With less motion.
143
00:11:36,565 --> 00:11:39,481
That same urban backwash
effect you'’ve been doing,
144
00:11:39,524 --> 00:11:42,440
but not so much that it
detracts from Johnny and Miyuki.
145
00:11:42,484 --> 00:11:45,182
A bit less action
in the background,
146
00:11:45,226 --> 00:11:47,184
a bit more contrast
to bring focus
147
00:11:47,228 --> 00:11:48,490
to the actors
and the clothes.
148
00:11:48,533 --> 00:11:49,621
You understand?
149
00:11:49,665 --> 00:11:51,275
Of course.
150
00:11:51,319 --> 00:11:53,147
You'’re looking for something
maybe a little more toned down.
151
00:11:53,190 --> 00:11:55,410
Maybe fewer lightscapes.
152
00:11:55,453 --> 00:11:57,151
No lightscapes.
153
00:11:59,153 --> 00:12:01,633
Glad to see you haven'’t
gone all sentimental on me.
154
00:12:01,677 --> 00:12:03,723
I'’m the sentimental one,
don'’t you know.
155
00:12:07,161 --> 00:12:08,466
This is how it happens.
156
00:12:08,510 --> 00:12:09,729
How what happens?
157
00:12:09,772 --> 00:12:12,775
Renny, foreplay'’s over.
158
00:12:12,819 --> 00:12:14,472
The Christmas cover'’s yours.
159
00:12:14,516 --> 00:12:16,431
Twenty grand.
160
00:12:34,841 --> 00:12:36,625
Right.
161
00:12:47,636 --> 00:12:50,595
We should probably
get back to Manhattan.
162
00:12:57,341 --> 00:13:00,170
Okay. McKeutchen
tells me you'’re ESU.
163
00:13:00,214 --> 00:13:01,302
Why don'’t you go
ahead and show me...
164
00:13:01,345 --> 00:13:03,217
What the fuck!
165
00:14:17,073 --> 00:14:18,205
Renny!
166
00:14:18,248 --> 00:14:19,075
Joss.
167
00:14:23,210 --> 00:14:25,734
I didn'’t think you'd all
be out on a Tuesday night.
168
00:14:25,777 --> 00:14:27,431
Tuesday'’s the new Thursday.
169
00:14:27,475 --> 00:14:28,606
Monday'’s the new Friday.
170
00:14:28,650 --> 00:14:30,434
Wednesday'’s the new Saturday.
171
00:14:30,478 --> 00:14:34,395
[ALL]
And every hour is happy hour!
172
00:14:34,438 --> 00:14:39,008
So, Dr. Feelgood,
you got the new number yet?
173
00:14:39,052 --> 00:14:40,401
You'’ll be the first to know.
174
00:14:40,444 --> 00:14:42,620
Your profile hasn'’t changed yet.
175
00:14:42,664 --> 00:14:44,405
That'’s because I haven't
changed it yet.
176
00:14:44,448 --> 00:14:46,450
So, where'’s the next one?
177
00:14:46,494 --> 00:14:48,235
Yeah, Renny,
don'’t be so secretive.
178
00:14:48,278 --> 00:14:49,714
I should be getting
it later tonight.
179
00:14:49,758 --> 00:14:51,586
You always get it later.
180
00:14:51,629 --> 00:14:53,588
[cell phone rings]
181
00:14:53,631 --> 00:14:54,676
He'’ll let us know.
182
00:15:00,682 --> 00:15:02,162
I'’ll be in touch.
183
00:15:02,205 --> 00:15:04,555
But you will let
us know first, right?
184
00:15:04,599 --> 00:15:06,688
I said, I'’d be in touch.
185
00:15:55,041 --> 00:15:57,521
Our COMSTAT intel says
this is hot spot,
186
00:15:57,565 --> 00:15:59,523
lots of partying,
lots of arrests.
187
00:15:59,567 --> 00:16:01,090
Makes sense.
188
00:16:01,134 --> 00:16:02,570
We'’re downtown, near the tunnel,
189
00:16:06,443 --> 00:16:10,360
and that'’s the most
popular bar in this sector.
190
00:16:10,404 --> 00:16:14,147
So the best thing for us
to do now is set up and...
191
00:16:24,287 --> 00:16:27,421
That shit is not exactly
standard issue, is it?
192
00:16:31,599 --> 00:16:32,687
I don'’t even know your name.
193
00:16:32,730 --> 00:16:34,732
More.
194
00:16:34,776 --> 00:16:37,126
You have a first name, More?
195
00:16:37,170 --> 00:16:39,041
Don'’t forget the code word.
196
00:16:39,085 --> 00:16:42,262
Stigmar, I know the fucking
code word, Stigmara.
197
00:16:42,305 --> 00:16:44,046
Coño.
198
00:16:51,662 --> 00:16:53,664
Twas not my intention
to drive off
199
00:16:53,708 --> 00:16:55,057
potential playmates
for the evening.
200
00:16:55,101 --> 00:16:56,232
No worries, good sir.
201
00:16:56,276 --> 00:16:57,233
They know how to find me.
202
00:16:57,277 --> 00:16:59,018
One, if not both of them.
203
00:16:59,061 --> 00:17:01,063
All roads eventually lead to me.
204
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
Looking forward to
our next engagement?
205
00:17:03,196 --> 00:17:04,936
Counting on it. You?
206
00:17:04,980 --> 00:17:08,070
Supply and demand, collecting
payment for services rendered.
207
00:17:08,114 --> 00:17:09,332
Still on Fast Forties?
208
00:17:09,376 --> 00:17:10,594
I am.
209
00:17:10,638 --> 00:17:11,465
Still happy with that?
210
00:17:11,508 --> 00:17:13,162
If it ain'’t broke...
211
00:17:13,206 --> 00:17:14,642
That'’s one way to look at it.
212
00:17:16,644 --> 00:17:18,080
What'’s the other?
213
00:17:18,124 --> 00:17:19,995
Do you remember that loft,
214
00:17:20,039 --> 00:17:21,083
the one in the Mink building
215
00:17:21,127 --> 00:17:22,302
I told you I was going to get?
216
00:17:22,345 --> 00:17:23,520
I do.
217
00:17:23,564 --> 00:17:24,434
I got it.
218
00:17:24,478 --> 00:17:26,262
That right?
219
00:17:26,306 --> 00:17:28,438
Rolled two double default
mortgages into a down payment.
220
00:17:28,482 --> 00:17:30,266
Not a penny out of my pocket.
221
00:17:30,310 --> 00:17:31,702
That'’s how slick you are.
222
00:17:31,746 --> 00:17:35,097
All without our employer,
I might add.
223
00:17:35,141 --> 00:17:37,230
To say I cleaned up
is an understatement.
224
00:17:37,273 --> 00:17:40,537
Your decision to settle
for less even more so.
225
00:17:40,581 --> 00:17:41,973
What'’s wrong with less?
226
00:17:42,017 --> 00:17:44,672
By definition, it'’s lacking.
227
00:17:44,715 --> 00:17:46,456
What do you suggest?
228
00:17:46,500 --> 00:17:49,068
A sideline opportunity.
229
00:17:49,111 --> 00:17:52,288
A, An independent joint venture.
230
00:17:52,332 --> 00:17:53,811
With me.
231
00:17:53,855 --> 00:17:57,076
I'’m in the market for a partner
I know I can work with.
232
00:17:57,119 --> 00:17:58,642
You'’re not suggesting.
233
00:17:58,686 --> 00:18:02,081
I already have. Thoughts?
234
00:18:06,650 --> 00:18:10,001
Do try and pay attention my son,
this is about your future.
235
00:18:13,353 --> 00:18:17,487
This is all fascinating but you
know the drill: "“Ladies first."”
236
00:18:17,531 --> 00:18:21,012
My dear, Renny, you are
truly fucking incorrigible.
237
00:18:21,056 --> 00:18:22,623
We aim to please.
238
00:18:22,666 --> 00:18:25,365
Well, as you momentarily succumb
to the business of pleasure,
239
00:18:25,408 --> 00:18:28,237
try not to forget the
pleasure of business.
240
00:18:28,281 --> 00:18:30,370
Enough is never
that, I'’m afraid.
241
00:18:30,413 --> 00:18:32,154
Toodle pip.
242
00:18:37,725 --> 00:18:39,422
Stand the fuck down!
243
00:18:55,438 --> 00:18:57,092
Go, go, go, fucking go!
244
00:19:04,621 --> 00:19:06,971
More, what the fuck
happened out there?
245
00:19:07,015 --> 00:19:08,364
This isn'’t over, man.
246
00:19:08,408 --> 00:19:09,278
You going to tell me.
247
00:19:09,322 --> 00:19:10,540
We pay for our own gas and ammo?
248
00:19:10,584 --> 00:19:12,020
Are you fucking kidding me?
249
00:19:12,063 --> 00:19:13,674
You'’re referring to
the department'’s inability
250
00:19:13,717 --> 00:19:15,545
to provide essentials to it'’s
fine, hard working officers.
251
00:19:15,589 --> 00:19:17,156
What a charming
pre-crash sentiment,
252
00:19:17,199 --> 00:19:18,722
you two are so fucking precious.
253
00:19:18,766 --> 00:19:20,376
Fucking department
can tongue my taint.
254
00:19:20,420 --> 00:19:22,509
The fucking department
thanks you.
255
00:19:22,552 --> 00:19:24,467
And little-miss-meter-maid
from Traffic gets to go out
256
00:19:24,511 --> 00:19:27,296
on drag hauls and score
credits while the real cops
257
00:19:27,340 --> 00:19:30,343
are on standby mode with
our thumbs up our asses
258
00:19:30,386 --> 00:19:32,171
in order to save precious
department dollars.
259
00:19:32,214 --> 00:19:33,694
Who the fuck you
calling meter-maid?
260
00:19:33,737 --> 00:19:35,086
He means you,
Affirmative Action.No.
261
00:19:35,130 --> 00:19:36,653
Fuck you, pendejo.
262
00:19:36,697 --> 00:19:39,395
Shit-sucking, drag-fucking spic!No!
263
00:19:41,615 --> 00:19:43,530
Not cops! Not cops!!
264
00:19:43,573 --> 00:19:45,619
More! My office! Now!
265
00:20:08,642 --> 00:20:14,691
[Moaning in Czech]
266
00:20:37,627 --> 00:20:39,673
Were you humming?
267
00:21:38,688 --> 00:21:43,345
[Speaking in Romanian]
268
00:22:06,542 --> 00:22:13,636
[Speaking in Romanian]
269
00:22:18,293 --> 00:22:19,729
What kind of gun was it?
270
00:22:21,644 --> 00:22:22,602
I don'’t know.
271
00:22:24,778 --> 00:22:27,171
I wonder what was going on?
272
00:22:29,696 --> 00:22:33,003
Just another night in the city.
273
00:22:33,047 --> 00:22:34,614
I'’m sure you're right.
274
00:22:49,455 --> 00:22:51,587
What the fuck.
275
00:22:51,631 --> 00:22:53,110
Fucking More.
276
00:23:03,599 --> 00:23:06,080
Stand down. Stand the fuck down.
277
00:23:13,566 --> 00:23:15,002
Stand down.
278
00:23:15,045 --> 00:23:16,395
Hey, where the fuck were you?
279
00:23:16,438 --> 00:23:18,309
Hey, you deaf,
dumb and stupid?
280
00:23:18,353 --> 00:23:19,963
I'’m talking to you asshole.
281
00:23:20,007 --> 00:23:22,401
Where the fuck were you?
282
00:23:22,444 --> 00:23:24,446
What the fuck.
283
00:23:24,490 --> 00:23:26,405
Hey asshole! I'’m talking to you.
284
00:23:34,021 --> 00:23:39,635
[Speaking in Romanian]
285
00:23:39,635 --> 00:23:44,031
[Speaking in Romanian]
286
00:24:19,545 --> 00:24:25,115
[Speaking in Romanian]
287
00:24:25,115 --> 00:24:29,511
[Speaking in Romanian]
288
00:25:11,640 --> 00:25:18,125
[Speaking in Romanian]
289
00:25:56,163 --> 00:26:03,213
[Speaking a foreign language]
290
00:26:06,652 --> 00:26:16,705
[Speaking a foreign language]
291
00:26:16,705 --> 00:26:22,276
[Speaking a foreign language]
292
00:26:22,319 --> 00:26:25,322
My old man.
293
00:26:25,366 --> 00:26:26,672
My old man.
294
00:27:21,640 --> 00:27:23,990
How are you, Mom?
295
00:27:24,033 --> 00:27:28,951
Oh my sweet boy. You'’re here.
296
00:27:28,995 --> 00:27:31,650
You look thin. Are you eating?
297
00:27:31,693 --> 00:27:33,042
Just fine, Mom.
298
00:27:33,086 --> 00:27:34,174
Are you taking your pills?
299
00:27:34,217 --> 00:27:35,392
Yes.
300
00:27:35,436 --> 00:27:36,655
All of them?
301
00:27:36,698 --> 00:27:39,222
Yes, yes. All of them.
302
00:27:41,660 --> 00:27:46,099
Ma, the neighborhood
really looks rough.
303
00:27:46,142 --> 00:27:48,623
Please, let me
help you move out.
304
00:27:48,667 --> 00:27:51,278
Absolutely not.
This is my house.
305
00:27:51,321 --> 00:27:54,237
My homes, this is
where you grew up.
306
00:27:54,281 --> 00:27:56,587
How could I leave here.
307
00:27:56,631 --> 00:27:58,067
It'’s not safe.
308
00:27:58,111 --> 00:27:59,982
Enough.
309
00:28:00,026 --> 00:28:02,724
It'’s been so long
since I'’ve seen you.
310
00:28:02,768 --> 00:28:05,553
Tell me all your big news.
311
00:28:05,596 --> 00:28:08,164
How are things?
312
00:28:08,208 --> 00:28:11,907
Things have never been better.
313
00:28:11,951 --> 00:28:13,343
Big new job,
another cover shoot
314
00:28:13,387 --> 00:28:14,562
For Round Off Magazine.
315
00:28:14,605 --> 00:28:16,477
Oh Renny, that'’s wonderful.
316
00:28:16,520 --> 00:28:18,348
Your father would be so proud.
317
00:28:18,392 --> 00:28:20,263
I know, Mom. I know.
318
00:28:20,307 --> 00:28:21,569
Look, I'’m just checking in.
319
00:28:21,612 --> 00:28:22,744
You have everything you need?
320
00:28:22,788 --> 00:28:23,702
Is everything okay
in the neighborhood?
321
00:28:23,745 --> 00:28:24,441
Yes, yes, everything'’s fine.
322
00:28:24,485 --> 00:28:25,921
I have everything I need.
323
00:28:25,965 --> 00:28:29,098
In fact, it'’s more than I need.
324
00:28:30,709 --> 00:28:33,189
Here, you take this.Ma, come on.
325
00:28:33,233 --> 00:28:34,669
Now Renny.
326
00:28:34,713 --> 00:28:36,932
You listen to your mother.
327
00:28:36,976 --> 00:28:39,369
You take this and put it away.
328
00:28:39,413 --> 00:28:42,024
Your father wanted you to
have this and you will.
329
00:28:42,068 --> 00:28:44,113
Don'’t argue with me.
330
00:28:44,157 --> 00:28:48,639
Take this and you
put it in the bank.
331
00:28:48,683 --> 00:28:52,948
You save it for, tomorrow.
332
00:28:52,992 --> 00:28:54,994
None of us know
what that brings.
333
00:28:55,037 --> 00:28:58,519
That'’s why you take it,
you go on, you take it.
334
00:29:14,709 --> 00:29:19,148
Oh, my sweet boy. You'’re here.
335
00:29:19,192 --> 00:29:22,499
I haven'’t seen you in so long.
336
00:29:22,543 --> 00:29:24,327
Yeah, Mom.
337
00:29:52,703 --> 00:29:56,055
[Cell phone rings]
338
00:30:57,856 --> 00:31:00,684
I'’m here. Sending a pin now.
339
00:31:18,398 --> 00:31:29,278
[Speaking a foreign language]
340
00:31:45,033 --> 00:31:56,131
[Speaking a foreign language]
341
00:32:00,005 --> 00:32:02,485
I just can'’t figure him out.
342
00:32:02,529 --> 00:32:09,710
[Speaking a foreign language]
343
00:32:18,197 --> 00:32:21,374
Renny.
344
00:32:21,417 --> 00:32:22,549
Fast Forty.
345
00:32:22,592 --> 00:32:23,724
Usual place, yeah.
346
00:32:27,206 --> 00:32:29,730
You better hope Reza doesn'’t
catch you smoking on the job.
347
00:32:29,773 --> 00:32:31,688
Oh man, please,
what Reza doesn'’t know
348
00:32:31,732 --> 00:32:33,038
is of no concern to me.
349
00:32:35,736 --> 00:32:37,520
And did you hear about Eyad?
350
00:32:37,564 --> 00:32:39,566
Nope.
351
00:32:39,609 --> 00:32:41,524
He'’s moonlighting for LA now.
352
00:32:41,568 --> 00:32:43,526
Eyad knows LA?
353
00:32:45,789 --> 00:32:49,141
Did he say what she looks like?
354
00:32:49,184 --> 00:32:51,404
He didn'’t mention details, man.
355
00:32:51,447 --> 00:32:53,188
He'’s stupid.
356
00:32:53,232 --> 00:32:54,537
That would depend, wouldn'’t it?
357
00:32:54,581 --> 00:32:55,712
On?
358
00:32:55,756 --> 00:32:57,236
His reason.
359
00:32:57,279 --> 00:32:58,759
What reason would
be worth risking
360
00:32:58,802 --> 00:33:01,196
the shit storm of Reza
if he ever found out?
361
00:33:01,240 --> 00:33:02,981
I am just a cab driver, man.
362
00:33:03,024 --> 00:33:05,722
I drive. I smoke. That'’s it.
363
00:33:05,766 --> 00:33:08,421
Makes my rich
parents very unhappy.
364
00:33:08,464 --> 00:33:12,033
Personally, I don'’t care,
nor is that the point.
365
00:33:12,077 --> 00:33:14,209
What'’s the point?
366
00:33:14,253 --> 00:33:16,603
People are taking sides, Renny.
367
00:33:16,646 --> 00:33:19,127
Why would anyone
need to do that?
368
00:33:19,171 --> 00:33:22,087
LA promotes the parties we sell
in them, there'’s no conflict.
369
00:33:22,130 --> 00:33:23,088
Everybody gets paid.
370
00:33:23,131 --> 00:33:24,741
There'’s enough to go around.
371
00:33:24,785 --> 00:33:27,092
Like I said, I don'’t bother
myself with things like this.
372
00:33:27,135 --> 00:33:28,397
Eyad has.
373
00:33:28,441 --> 00:33:30,399
Other people have, too.
374
00:33:30,443 --> 00:33:33,315
And me? My cab. My smoke.
375
00:33:33,359 --> 00:33:35,143
That'’s more than enough for me.
376
00:33:35,187 --> 00:33:37,319
I'’ll leave the race to the rats.
377
00:34:36,074 --> 00:34:38,250
[Automated voice]
You have one new message.
378
00:34:38,293 --> 00:34:39,642
First message.
379
00:34:39,686 --> 00:34:42,167
Hey Renny, it'’s your
dutiful assistant, Marty.
380
00:34:42,210 --> 00:34:44,604
I just got off the phone with
Diane and we'’re all set
381
00:34:44,647 --> 00:34:47,128
for the Round Off Cover Shoot
one week from tomorrow
382
00:34:47,172 --> 00:34:49,130
at the Eyrie from
eleven to four.
383
00:34:49,174 --> 00:34:52,177
Good news: We booked Tony
Quinones as our stylist,
384
00:34:52,220 --> 00:34:54,266
he'’s back from Cannes early.
385
00:34:54,309 --> 00:34:57,269
Bad news: The powers-that-be,
they want us to use
386
00:34:57,312 --> 00:34:59,097
the oscillating
icosahedron again.
387
00:34:59,140 --> 00:35:00,576
Fucking soccer-ball lights.
388
00:35:00,620 --> 00:35:02,317
I know, I know.
389
00:35:02,361 --> 00:35:05,668
Just breathe, It'’ll be fine
as long as it doesn'’t break.
390
00:35:07,540 --> 00:35:09,019
I'’m just kidding.
391
00:35:35,655 --> 00:35:38,179
[Cell phone pings]
392
00:35:41,095 --> 00:35:42,357
This is how it happens.
393
00:36:19,089 --> 00:36:29,143
[Speaking a foreign language]
394
00:36:29,143 --> 00:36:40,241
[Speaking a foreign language]
395
00:36:40,285 --> 00:36:41,111
How do I...
396
00:36:41,155 --> 00:36:42,548
No, no, you don'’t.
397
00:36:42,591 --> 00:36:45,986
He will tell you.
398
00:36:46,029 --> 00:36:48,336
You just need to let him, Sixto.
399
00:37:04,178 --> 00:37:05,614
Twas not my intention to drive
400
00:37:05,658 --> 00:37:07,964
off any potential
playmates for this evening.
401
00:37:08,008 --> 00:37:10,140
No worries, good sir.
402
00:37:10,184 --> 00:37:11,272
They know how to find me.
403
00:37:11,316 --> 00:37:13,448
One, if not both of them.
404
00:37:13,492 --> 00:37:15,624
All roads eventually lead to me.
405
00:37:15,668 --> 00:37:17,409
Looking forward
to our next engagement?
406
00:37:17,452 --> 00:37:18,279
Counting on it.
407
00:37:18,323 --> 00:37:19,933
You?
408
00:37:19,976 --> 00:37:22,414
Supply and demand, collecting
payment for services rendered.
409
00:37:25,678 --> 00:37:27,288
Will I see you later?
410
00:37:27,332 --> 00:37:30,204
Brooklyn heights has
too many Russians now.
411
00:37:30,248 --> 00:37:32,467
What'’s wrong with Russians?
412
00:37:32,511 --> 00:37:34,164
You obviously don'’t
know about the history
413
00:37:34,208 --> 00:37:35,688
between Poles and Russians.
414
00:37:35,731 --> 00:37:37,298
What about Park Slope?
415
00:37:37,342 --> 00:37:39,344
Out by Greenwood Cemetery,
by the highway.
416
00:37:39,387 --> 00:37:40,519
I heard it'’s cheaper.
417
00:37:40,562 --> 00:37:42,521
Too many Serbs.
418
00:37:42,564 --> 00:37:44,218
Forget Brooklyn.
419
00:37:44,262 --> 00:37:46,002
Try the Bronx. Arthur Avenue.
420
00:37:46,046 --> 00:37:48,483
And live with a
bunch of Albanians?
421
00:37:48,527 --> 00:37:50,485
Don'’t be ridiculous.
422
00:37:50,529 --> 00:37:53,227
Dagmara darling, have you ever
considered the possibility
423
00:37:53,271 --> 00:37:55,490
that maybe your
standards are too high?
424
00:37:55,534 --> 00:37:57,362
Don'’t be stupid, Renny.
425
00:37:57,405 --> 00:37:59,494
My standards are bred.
426
00:37:59,538 --> 00:38:02,192
One can'’t escape the
history of one'’s breeding.
427
00:38:02,236 --> 00:38:03,629
You do know people
come to America
428
00:38:03,672 --> 00:38:05,326
to leave their history behind,
429
00:38:05,370 --> 00:38:08,373
not carry it around like a
diseased badge of pride.
430
00:38:08,416 --> 00:38:11,680
You say that like
pride is a bad thing.
431
00:38:11,724 --> 00:38:15,205
It is one of the seven deadlies.
432
00:38:15,249 --> 00:38:20,950
Poor, stupid, Renny. I gave up
on God several economies ago.
433
00:38:20,994 --> 00:38:23,213
I'’m surprised to hear
you, of all people...
434
00:38:25,128 --> 00:38:28,131
So... You just happened.
435
00:38:28,175 --> 00:38:29,655
Is that what that was?
436
00:38:29,698 --> 00:38:31,352
How is it you'’re alone?
437
00:38:31,396 --> 00:38:34,355
I seem to be very well
attended at the moment.
438
00:38:34,399 --> 00:38:37,315
There you are, Renny.
439
00:38:37,358 --> 00:38:41,144
I see you'’ve met one of
my absolute favorites.
440
00:38:41,188 --> 00:38:42,711
This is the fabulous N.
441
00:38:42,755 --> 00:38:44,060
We met at the supper club.
442
00:38:44,104 --> 00:38:46,062
N, this is Renny.
443
00:38:46,106 --> 00:38:48,151
Renny is a
fantastical photographer.
444
00:38:48,195 --> 00:38:51,546
An absolute visionary.
445
00:38:51,590 --> 00:38:55,463
How would you like to accompany
me to Le Yef tonight?
446
00:38:55,507 --> 00:38:57,335
You know Le Yef?
447
00:38:57,378 --> 00:39:00,512
Renny, darling, you didn'’t tell
me you'’re on your way Le Yef?
448
00:39:00,555 --> 00:39:02,601
Yes. We'’ll see you there.
449
00:39:02,644 --> 00:39:04,342
Dagmara.
450
00:39:08,389 --> 00:39:09,651
Artfully done.
451
00:39:09,695 --> 00:39:12,437
I am an artist.
452
00:39:12,480 --> 00:39:14,395
Is this sort of thing
typical for you?
453
00:39:14,439 --> 00:39:16,005
Only on Wednesdays.
454
00:40:15,500 --> 00:40:16,457
May I get you a drink?
455
00:40:16,501 --> 00:40:18,024
You may.
456
00:40:18,067 --> 00:40:19,460
Don'’t go anywhere.
457
00:40:19,504 --> 00:40:20,156
Right here.
458
00:40:20,200 --> 00:40:21,201
Right back.
459
00:41:17,257 --> 00:41:18,650
You get to go first.
460
00:41:18,693 --> 00:41:19,433
I get to figure out
how much it'’s going to hurt.
461
00:41:19,477 --> 00:41:20,216
Alright. It'’s on.
462
00:41:20,260 --> 00:41:21,261
You fucking ready to go.
463
00:41:21,304 --> 00:41:22,218
Yeah.We'’re going to go eight.
464
00:41:22,262 --> 00:41:23,350
No, we ain'’t going eight.
465
00:41:23,393 --> 00:41:24,307
You want to fucking kill me.
466
00:41:24,351 --> 00:41:25,221
No, I don'’t want to kill you.
467
00:41:25,265 --> 00:41:26,179
I want you to feel it though.
468
00:41:26,222 --> 00:41:27,310
Four, alright four.
469
00:41:27,354 --> 00:41:28,224
We'’ll do five.
470
00:41:28,268 --> 00:41:29,399
Ready, here we go.
471
00:41:35,580 --> 00:41:37,669
That'’s fucking awesome.
472
00:41:37,712 --> 00:41:39,235
You fucking did it.
473
00:41:39,279 --> 00:41:42,064
We fucking did it, man.
We fucking rock!
474
00:42:15,663 --> 00:42:17,752
Fucking More.
475
00:42:27,632 --> 00:42:29,155
Four, five, six.
476
00:42:54,572 --> 00:42:56,138
That bulge is a little north
477
00:42:56,182 --> 00:42:58,619
of the one I'’m supposed to
be interested in, isn'’t it?
478
00:42:58,663 --> 00:42:59,968
Tell me, when you
were growing up,
479
00:43:00,012 --> 00:43:01,404
did you always do
what you were told?
480
00:43:01,448 --> 00:43:02,710
Never.
481
00:43:02,754 --> 00:43:06,279
Hello suckers.
482
00:43:09,151 --> 00:43:10,979
We'’ve never formally met.
483
00:43:11,023 --> 00:43:12,154
I'’m LA.
484
00:43:17,246 --> 00:43:18,770
Duty calls, Renny. Run along.
485
00:43:21,511 --> 00:43:23,035
I'’ll keep her warm for ya.
486
00:43:29,041 --> 00:43:32,087
Saw you talking to
McKeutchen in his office.
487
00:43:35,482 --> 00:43:38,137
Thanks for... saving my
ass the other night.
488
00:43:51,063 --> 00:43:52,542
We'’re all out of
Specials, Renny.
489
00:43:52,586 --> 00:43:54,240
That guy in your cab
says you need to re-up.
490
00:43:56,416 --> 00:43:58,113
Okay. I'’ll be right back.
491
00:44:00,725 --> 00:44:02,422
Not to worry, Renny.
492
00:44:02,465 --> 00:44:05,077
I have not spoiled her for you.
493
00:44:05,120 --> 00:44:07,993
Do tell your boss
to start playing nice.
494
00:44:18,438 --> 00:44:20,309
Renny, come on. Do your job.
495
00:44:22,137 --> 00:44:23,312
Change of scenery?
496
00:44:23,356 --> 00:44:24,662
Yes.
497
00:45:05,311 --> 00:45:07,661
Just five minutes,
just five minutes.
498
00:46:30,700 --> 00:46:33,051
This is beautiful.
499
00:46:33,094 --> 00:46:35,357
No. You are.
500
00:47:25,451 --> 00:47:26,756
Nice one.
501
00:47:26,800 --> 00:47:29,107
Yeah, show us that some time.
502
00:47:29,150 --> 00:47:31,109
Fucking More.
503
00:47:34,547 --> 00:47:36,244
Where'’s More from in ESU?
504
00:47:36,288 --> 00:47:37,724
Who'’s his CO?
505
00:47:37,767 --> 00:47:39,465
Captain, I'’ve watched
him lock his service weapons
506
00:47:39,508 --> 00:47:41,032
in the glove box and
pulled out this other gun,
507
00:47:41,075 --> 00:47:42,250
no one ever seen before.
508
00:47:42,294 --> 00:47:43,643
We know nothing about.
509
00:47:43,686 --> 00:47:46,037
Clearly non regulation
like the rest of his gear.
510
00:47:46,080 --> 00:47:47,690
No that it matters,
511
00:47:47,734 --> 00:47:49,475
cause he obviously doesn'’t
give a fuck about Regs anyway.
512
00:47:49,518 --> 00:47:52,086
You seen what he does to
those drags he brings in?
513
00:47:52,130 --> 00:47:54,741
It'’s just a matter of time
before he kills one of them
514
00:47:54,784 --> 00:47:58,527
and I'’m on the receiving end
of a police brutality buttfuck.
515
00:47:58,571 --> 00:48:01,269
More doesn'’t talk, doesn't piss,
doesn'’t shit, doesn't eat,
516
00:48:01,313 --> 00:48:02,531
he doesn'’t even make
any fucking noise,
517
00:48:02,575 --> 00:48:05,578
even when he moves;
which he rarely does.
518
00:48:05,621 --> 00:48:08,189
He doesn'’t even want the
credits from our drag hauls.
519
00:48:08,233 --> 00:48:10,322
Captain, what the
fuck is going on?
520
00:48:17,677 --> 00:48:19,287
What the fuck is this?
521
00:48:19,331 --> 00:48:22,116
Compliments from our
friend Caspita in homicide.
522
00:48:22,160 --> 00:48:25,641
Congratulations, you just got
your first murder, Detective.
523
00:48:25,685 --> 00:48:27,600
My what?
524
00:48:27,643 --> 00:48:32,213
Body of a cab driver was
reported on Dominick street.
525
00:48:32,257 --> 00:48:33,432
What about Homicide?
526
00:48:33,475 --> 00:48:34,781
Their too busy.
527
00:48:34,824 --> 00:48:36,043
they don'’t give a fuck
about a dead cabbie.
528
00:48:36,087 --> 00:48:37,262
Anti-crime not supposed to be...
529
00:48:37,305 --> 00:48:38,132
You'’re welcome.
530
00:48:38,176 --> 00:48:39,003
Now get the fuck outta here.
531
00:48:49,622 --> 00:48:53,408
Renny, how many women
have you fucked this month?
532
00:48:56,629 --> 00:49:00,589
I don'’t view relationships
conventionally.
533
00:49:00,633 --> 00:49:02,591
When people meet, they interact,
534
00:49:02,635 --> 00:49:04,158
they come together
and drift apart,
535
00:49:04,202 --> 00:49:07,074
That'’s the nature of
the universe we inhabit,
536
00:49:07,118 --> 00:49:10,686
and our social
patterns reflect that.
537
00:49:10,730 --> 00:49:15,213
So when you start, imposing
conventions on that movement,
538
00:49:15,256 --> 00:49:19,347
even worse yet, legislating,
and then the trouble starts.
539
00:49:19,391 --> 00:49:21,349
So, more than four?
540
00:49:24,178 --> 00:49:26,006
That didn'’t come
out right, did it?
541
00:49:26,050 --> 00:49:29,401
It came out very well rehearsed.
542
00:49:29,444 --> 00:49:32,360
I'’ve answered that
question before.
543
00:49:32,404 --> 00:49:34,362
I think it'’s the
most you'’ve ever said
544
00:49:34,406 --> 00:49:37,191
at one time all evening.
545
00:49:37,235 --> 00:49:39,367
Was that the finale speech?
546
00:49:39,411 --> 00:49:40,542
Is this my cue to
get dressed and leave?
547
00:49:40,586 --> 00:49:45,025
No, no. A thousand times no.
548
00:49:45,069 --> 00:49:51,640
I'’ve had a truly
exceptional time with you
549
00:49:51,684 --> 00:49:54,295
and I want it to continue.
550
00:50:01,694 --> 00:50:03,000
Do you ever get the feeling
551
00:50:03,043 --> 00:50:06,351
that your direction
in life is preordained?
552
00:50:06,394 --> 00:50:09,397
That you'’re not really free,
you'’re just playing a role
553
00:50:09,441 --> 00:50:11,617
in a script that'’s
already been written?
554
00:50:11,660 --> 00:50:13,227
She asks the guy
who just recited
555
00:50:13,271 --> 00:50:14,402
a previously written
script to her.
556
00:50:16,317 --> 00:50:17,449
Ow.
557
00:50:22,671 --> 00:50:24,195
I know what you mean.
558
00:50:26,458 --> 00:50:28,590
Is that why you did what
you were doing tonight?
559
00:50:28,634 --> 00:50:30,375
For the one she
calls your boss?
560
00:50:33,073 --> 00:50:37,338
Yes, and in a few hours
I'’m going to have to get up
561
00:50:37,382 --> 00:50:40,559
and do it all over again.
562
00:50:40,602 --> 00:50:45,607
Well then, we better do more
of what we came here to do,
563
00:50:45,651 --> 00:50:47,609
while we still can.
564
00:50:56,488 --> 00:51:01,623
Try to contain your
excitement here, but hey, hey.
565
00:51:01,667 --> 00:51:04,148
This mother fucker.
566
00:51:10,502 --> 00:51:11,416
Yeah, he'’s right over there.
567
00:51:11,459 --> 00:51:12,547
Okay.
568
00:52:08,037 --> 00:52:16,611
[Speaking a foreign language]
40854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.