All language subtitles for Adam.the.First.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,317 --> 00:00:53,120 (cicadas buzzing) 2 00:01:09,203 --> 00:01:12,039 (birds chirping) 3 00:01:37,998 --> 00:01:39,833 - I said I want to take you out here 4 00:01:41,001 --> 00:01:42,671 to tell you something important, right? 5 00:01:45,607 --> 00:01:46,541 So here it is. 6 00:01:50,277 --> 00:01:51,245 I'm not your father. 7 00:01:52,813 --> 00:01:54,947 Well, that, that don't mean that I, 8 00:01:54,949 --> 00:01:57,282 I ain't gonna be here for you or, 9 00:01:57,284 --> 00:01:59,451 or I'm not gonna care for you like I was. 10 00:01:59,453 --> 00:02:02,154 It's just, it ain't anything like that. 11 00:02:02,156 --> 00:02:07,127 I just feel better with you knowing that, that, 12 00:02:09,698 --> 00:02:11,797 that I'm not your father, 13 00:02:11,799 --> 00:02:13,702 but I'm gonna care for you 14 00:02:14,669 --> 00:02:15,704 like I was, 15 00:02:17,204 --> 00:02:18,072 promise you that. 16 00:02:21,242 --> 00:02:22,711 - So who are you? 17 00:02:24,912 --> 00:02:26,046 - I'm still me. 18 00:02:28,916 --> 00:02:30,017 Just not your father. 19 00:02:32,152 --> 00:02:32,953 - And mama? 20 00:02:35,557 --> 00:02:36,457 - Same as me. 21 00:02:40,494 --> 00:02:41,829 - Who is my real father? 22 00:02:43,531 --> 00:02:45,199 - I don't really know that, Adam. 23 00:02:47,835 --> 00:02:49,638 Now, all I know of him is, 24 00:02:51,272 --> 00:02:52,339 is right here. 25 00:02:53,642 --> 00:02:57,444 This was, this was on you when, when I found you. 26 00:02:59,913 --> 00:03:01,650 I guessing he wanted you to have it. 27 00:03:07,021 --> 00:03:07,855 - Where'd he go? 28 00:03:09,691 --> 00:03:11,058 - [James] I don't know, Adam. 29 00:03:14,061 --> 00:03:17,331 - Is he bad? He does bad things. 30 00:03:18,899 --> 00:03:19,734 - Maybe. 31 00:03:23,170 --> 00:03:24,305 Something like that. 32 00:03:27,374 --> 00:03:29,678 But you, you're different. 33 00:03:31,445 --> 00:03:32,880 You, you're smart, 34 00:03:34,281 --> 00:03:35,648 you're curious, 35 00:03:35,650 --> 00:03:37,284 you're always asking questions. 36 00:03:40,487 --> 00:03:41,623 You know, you're good. 37 00:03:44,158 --> 00:03:47,428 And you can, you can swim, you can fish. 38 00:03:48,730 --> 00:03:51,496 Pretty soon, I'm gonna teach you how to ride a horse, 39 00:03:51,498 --> 00:03:52,634 how to shoot a pistol. 40 00:03:55,102 --> 00:03:57,371 Gonna teach you how to survive in this world. 41 00:03:59,106 --> 00:04:02,544 (emotional music begins) 42 00:04:21,061 --> 00:04:23,931 (cicadas buzzing) 43 00:04:28,803 --> 00:04:31,539 (birds chirping) 44 00:04:58,432 --> 00:04:59,266 - Hey. 45 00:05:28,328 --> 00:05:31,331 (crickets chirping) 46 00:06:02,062 --> 00:06:04,833 (twigs snapping) 47 00:06:39,567 --> 00:06:40,400 You lost? 48 00:06:43,070 --> 00:06:43,905 - Are you... 49 00:06:45,874 --> 00:06:47,640 - You need something? 50 00:06:47,642 --> 00:06:48,910 What are you looking for? 51 00:06:51,378 --> 00:06:52,446 - Are they... 52 00:06:53,882 --> 00:06:55,082 Are you okay, kid? 53 00:06:56,818 --> 00:06:57,652 - What? 54 00:07:00,522 --> 00:07:04,391 - You live with 'em and they treat you good? 55 00:07:05,459 --> 00:07:06,694 - I ain't in any trouble. 56 00:07:08,095 --> 00:07:11,900 I'm gonna ask you once, what are you doing around here? 57 00:07:14,334 --> 00:07:16,671 Sir, you best be getting on out of this forest. 58 00:07:19,641 --> 00:07:22,274 - Okay. 59 00:07:22,276 --> 00:07:23,110 Okay. 60 00:07:24,144 --> 00:07:24,979 I'm sorry. 61 00:07:40,127 --> 00:07:42,931 (cicadas buzzing) 62 00:07:54,576 --> 00:07:57,210 (Adam whistles) 63 00:07:59,881 --> 00:08:00,882 - What you got, kid? 64 00:08:02,215 --> 00:08:03,051 - Rabbits. 65 00:08:04,451 --> 00:08:05,985 - That'd be fine. 66 00:08:05,987 --> 00:08:07,954 Mary's got a stool cooking. 67 00:08:07,956 --> 00:08:09,321 Tell me, not 10 minutes ago, 68 00:08:09,323 --> 00:08:11,189 she had a craving for chicken. (trailer door slams) 69 00:08:11,191 --> 00:08:12,492 Rabbits will do just fine. 70 00:08:14,862 --> 00:08:16,261 - You want me to go back? 71 00:08:16,263 --> 00:08:18,498 - No, it's late. You did good. 72 00:08:19,701 --> 00:08:21,834 Besides, you wanna borrow a chicken 73 00:08:21,836 --> 00:08:24,003 from one of these farms around here, 74 00:08:24,005 --> 00:08:25,506 best wait till after midnight. 75 00:08:27,642 --> 00:08:30,044 You get into any trouble when you was out there? 76 00:08:32,647 --> 00:08:33,480 - No, sir. 77 00:08:34,916 --> 00:08:35,950 - You talk to anyone? 78 00:08:38,686 --> 00:08:41,055 - I just stayed here in the forest. 79 00:08:43,591 --> 00:08:45,390 - It's better that way. 80 00:08:45,392 --> 00:08:47,192 Some of these locals will drive you nuts, 81 00:08:47,194 --> 00:08:50,730 you know, shut down their first question or two just right. 82 00:08:50,732 --> 00:08:53,266 Where you going? Where you from? 83 00:08:54,401 --> 00:08:55,703 They want the whole story. 84 00:08:58,640 --> 00:09:00,808 - Just mind my own business when I'm out there. 85 00:09:03,276 --> 00:09:04,879 - You got your head on straight. 86 00:09:08,650 --> 00:09:11,753 How you doing for ammo? I just got a delivery from Rex. 87 00:09:13,220 --> 00:09:15,355 - Well, I think I'm- - James? 88 00:09:16,924 --> 00:09:18,225 - [Mary] Is Adam here yet? 89 00:09:19,326 --> 00:09:22,563 - He's coming, Mary, but he got rabbits. 90 00:09:24,231 --> 00:09:25,933 I told him to get rabbits. 91 00:09:28,468 --> 00:09:31,070 - [Mary] Rabbits will do just fine. 92 00:09:31,072 --> 00:09:33,141 - Go on inside. Help your mother. 93 00:09:53,728 --> 00:09:54,794 Gonna wash up. (trailer door slams) 94 00:09:54,796 --> 00:09:56,064 - Okay, but hurry up. 95 00:09:57,065 --> 00:09:58,664 - Should I butcher these now? 96 00:09:58,666 --> 00:10:00,032 - Oh, love, you can just leave them out. 97 00:10:00,034 --> 00:10:01,468 We'll skin 'em after supper. 98 00:10:03,538 --> 00:10:06,972 - Hey, Mary, what, was that hot water 99 00:10:06,974 --> 00:10:08,442 when, when you took a shower? 100 00:10:09,977 --> 00:10:10,812 - Yes, 101 00:10:13,648 --> 00:10:15,246 there was for a minute, 102 00:10:15,248 --> 00:10:16,849 but then I forgot to tell you that it stopped. 103 00:10:16,851 --> 00:10:20,387 - Just lemme know next time. - I will. 104 00:10:23,290 --> 00:10:24,422 - Oh, James? - Yeah. 105 00:10:24,424 --> 00:10:26,257 - I got a fire on the stove, 106 00:10:26,259 --> 00:10:28,527 so how's that supposed to make sense? 107 00:10:28,529 --> 00:10:31,063 - I don't know. - Is it connected? 108 00:10:31,065 --> 00:10:33,398 - Mary, you're asking questions I don't understand. 109 00:10:33,400 --> 00:10:35,937 I'm just a man, you know? Just a man. 110 00:10:39,540 --> 00:10:41,008 - How was it today, Adam? 111 00:10:42,777 --> 00:10:44,877 - Same as usual, I guess. 112 00:10:44,879 --> 00:10:46,112 - Same as usual. 113 00:10:46,114 --> 00:10:48,013 Well, the last time you had that tone, 114 00:10:48,015 --> 00:10:50,151 you walked in this house with a black eye. 115 00:10:51,351 --> 00:10:53,521 Now you can "same as usual" me all you want, 116 00:10:54,856 --> 00:10:55,790 but I know my Adam. 117 00:11:01,495 --> 00:11:04,464 - Telling him how it was, all my traps work. 118 00:11:07,068 --> 00:11:08,335 - Well, that's good. 119 00:11:09,336 --> 00:11:11,639 Father taught you good then? - Yeah. 120 00:11:13,007 --> 00:11:14,472 What's your reason for coming in here 121 00:11:14,474 --> 00:11:15,743 without a proper hello? 122 00:11:21,983 --> 00:11:22,884 That's better. 123 00:11:26,453 --> 00:11:29,955 - Hey, I'm sorry I couldn't get you a chicken tonight. 124 00:11:29,957 --> 00:11:33,192 - Don't be sorry about something like that, Adam. 125 00:11:33,194 --> 00:11:35,362 Rabbits will do just fine. 126 00:11:38,166 --> 00:11:40,500 - I think the McKibben's might have seen me last time. 127 00:11:43,237 --> 00:11:45,006 - Did you tell your father? 128 00:11:46,373 --> 00:11:47,208 - No. - Okay. 129 00:11:53,181 --> 00:11:55,016 - Well, don't mention it to him. 130 00:11:58,019 --> 00:11:59,821 And if he asks you to go there again, 131 00:12:01,388 --> 00:12:02,857 you just tell him that you will. 132 00:12:05,026 --> 00:12:06,794 I'll tell you where another farm is. 133 00:12:09,396 --> 00:12:10,231 - Okay, sir. 134 00:12:12,667 --> 00:12:15,703 - Okay. James? - Coming. 135 00:12:18,539 --> 00:12:21,441 - Oh, can't you wear a shirt to the table? 136 00:12:26,547 --> 00:12:27,447 Next time. 137 00:12:31,986 --> 00:12:34,322 - Best there is. - Hmm, thanks, love. 138 00:12:37,859 --> 00:12:40,228 - How's yours then? - Perfect. 139 00:12:41,829 --> 00:12:42,663 - Too hot? 140 00:12:44,031 --> 00:12:45,496 - Nope. 141 00:12:45,498 --> 00:12:47,134 - [James] What'd you use to catch it? 142 00:12:49,136 --> 00:12:51,672 - You know, just a carrot trail in the boxes. 143 00:12:52,506 --> 00:12:53,774 - Full bag of carrots? 144 00:12:55,076 --> 00:12:57,979 - Oh no, just a few of 'em cut up across the path. 145 00:13:02,650 --> 00:13:04,717 I think the mother rabbit was there 146 00:13:04,719 --> 00:13:07,119 when I came for the cage this time. 147 00:13:07,121 --> 00:13:08,890 - [James] Oh yeah. She was waiting. 148 00:13:10,224 --> 00:13:11,724 - Yeah. Yeah. 149 00:13:11,726 --> 00:13:15,930 Sort of staring through to the kid and then she just ran. 150 00:13:17,365 --> 00:13:19,767 But I let that one go free, you know, I felt bad. 151 00:13:23,371 --> 00:13:25,938 - She'll have plenty more of that bunny. 152 00:13:25,940 --> 00:13:29,176 Don't feel bad next time, you gotta eat. 153 00:13:37,852 --> 00:13:39,353 - Mom? - Yeah? 154 00:13:41,555 --> 00:13:43,956 - Been thinking about something. 155 00:13:43,958 --> 00:13:44,892 - Hmm, what's that? 156 00:13:47,261 --> 00:13:49,263 - Well, I was wondering... 157 00:13:52,499 --> 00:13:54,101 - You was wondering? 158 00:13:55,002 --> 00:13:57,505 - If, I was wondering if maybe 159 00:13:58,673 --> 00:14:00,408 you could tell me about my dad? 160 00:14:02,977 --> 00:14:03,978 My first dad. 161 00:14:06,948 --> 00:14:08,881 - What exactly you want to know? 162 00:14:08,883 --> 00:14:12,119 - No, there's nothing to know. - Well, I... 163 00:14:13,621 --> 00:14:14,853 - No, your mother died 164 00:14:14,855 --> 00:14:16,958 and then your father left you in these woods. 165 00:14:20,528 --> 00:14:21,996 - Just wanna know why. 166 00:14:23,164 --> 00:14:25,766 - He left an infant in a basket. 167 00:14:27,068 --> 00:14:29,870 Is that a father? Is that a man you wanna meet? 168 00:14:33,674 --> 00:14:34,542 - I'm sorry. 169 00:14:36,277 --> 00:14:37,645 - This is your father. 170 00:14:38,546 --> 00:14:40,147 This is the man that raised you. 171 00:14:44,952 --> 00:14:46,354 We'll have rabbits tomorrow. 172 00:15:06,140 --> 00:15:11,145 (gun firing on TV) (tense music playing on TV) 173 00:15:14,181 --> 00:15:15,414 - [Man on TV] Go around the other side. 174 00:15:15,416 --> 00:15:17,418 Try to sneak up behind him. I'll cover you. 175 00:15:22,823 --> 00:15:27,828 (gun firing on TV) (tense music playing on TV) 176 00:15:39,874 --> 00:15:43,978 (orchestral music playing on TV) 177 00:16:03,130 --> 00:16:06,067 (gun firing on TV) 178 00:16:27,288 --> 00:16:30,124 (cicadas buzzing) 179 00:16:40,768 --> 00:16:43,270 (owl hooting) 180 00:16:47,741 --> 00:16:48,841 - What you doing? 181 00:16:48,843 --> 00:16:50,579 - Just making your favorites. 182 00:16:56,951 --> 00:16:58,553 You're being all sweet. 183 00:16:59,554 --> 00:17:01,055 - I'm always sweet. - Mm, hmm. 184 00:17:05,059 --> 00:17:08,829 (owl hooting in the distance) 185 00:17:23,043 --> 00:17:24,276 (trailer door slams) 186 00:17:24,278 --> 00:17:26,347 - Flashlights! - Get in there, now. Now! 187 00:17:35,590 --> 00:17:37,024 - This is private property! 188 00:17:37,992 --> 00:17:39,992 Y'all are trespassing! 189 00:17:39,994 --> 00:17:40,959 - [The Bounty Hunter] You're wanted for violent crimes 190 00:17:40,961 --> 00:17:42,427 across three states. 191 00:17:42,429 --> 00:17:45,764 We got a warrant and we know you got a boy in there. 192 00:17:45,766 --> 00:17:47,735 So let's not do nothing stupid, James. 193 00:17:49,403 --> 00:17:50,235 (gun fires) 194 00:17:50,237 --> 00:17:51,540 Here's a warning shot. 195 00:17:53,274 --> 00:17:58,279 - Mary, no! (gun fires) 196 00:18:00,014 --> 00:18:02,517 (guns firing) 197 00:18:05,486 --> 00:18:06,320 - Dad. 198 00:18:08,756 --> 00:18:11,225 (guns firing) 199 00:18:15,362 --> 00:18:16,197 Dad. 200 00:18:17,464 --> 00:18:19,967 (guns firing) 201 00:18:23,137 --> 00:18:25,538 (gun fires) 202 00:18:25,540 --> 00:18:28,042 (guns firing) 203 00:18:39,486 --> 00:18:41,822 (gun fires) 204 00:18:55,704 --> 00:18:57,938 - [The Bounty Hunter] Damn. 205 00:18:59,608 --> 00:19:00,441 Go ahead. 206 00:19:01,909 --> 00:19:04,812 (cicadas buzzing) 207 00:19:12,820 --> 00:19:14,623 Let's see, is this the kid's room? 208 00:19:17,391 --> 00:19:19,126 He's gone. Must have ran away. 209 00:19:26,000 --> 00:19:29,134 All right, that's it, boys, he said dead or alive. 210 00:19:29,136 --> 00:19:31,937 Let's take what we can. Get the car and the ammo. 211 00:19:31,939 --> 00:19:33,508 Promised Rex's guns back. 212 00:19:35,577 --> 00:19:38,412 (cicadas buzzing) 213 00:19:52,594 --> 00:19:55,530 All right, come on, let's get. Get them bodies outta here. 214 00:20:02,903 --> 00:20:03,738 Yeah. 215 00:20:05,640 --> 00:20:08,475 (cicadas buzzing) 216 00:20:20,354 --> 00:20:23,792 (emotional music begins) 217 00:20:45,747 --> 00:20:48,449 (birds chirping) 218 00:21:14,375 --> 00:21:17,244 (leaves rustling) 219 00:21:24,451 --> 00:21:28,455 (easy mood guitar music begins) 220 00:21:57,284 --> 00:22:00,354 (train horn blaring) 221 00:22:11,633 --> 00:22:15,837 (easy mood guitar music continues) 222 00:22:44,331 --> 00:22:46,901 (bell chiming) 223 00:22:50,839 --> 00:22:52,372 - [Rex] How can I help you, kid? 224 00:22:55,577 --> 00:22:58,544 - I need a pistol. 225 00:22:58,546 --> 00:22:59,379 - [Rex] A pistol? 226 00:23:03,518 --> 00:23:05,052 - [Adam] The Ruger Blackhawk. 227 00:23:17,130 --> 00:23:19,066 - You got cash for a pistol like that? 228 00:23:26,774 --> 00:23:28,475 - [Adam] Can I see that Schofield? 229 00:23:33,080 --> 00:23:34,214 - Got a good eye, kid. 230 00:23:47,294 --> 00:23:48,228 - Now it's loaded. 231 00:23:58,673 --> 00:24:00,775 Empty the register, Rex. 232 00:24:20,728 --> 00:24:21,729 Now where's the car? 233 00:24:23,230 --> 00:24:27,134 (dog barking in the distance) 234 00:24:30,672 --> 00:24:35,142 (train horn blaring in the distance) 235 00:24:45,385 --> 00:24:50,390 (dogs barking) (rock music begins) 236 00:24:59,199 --> 00:25:01,970 (car door slams) 237 00:25:03,071 --> 00:25:08,076 (dogs barking) (rock music continues) 238 00:25:38,006 --> 00:25:40,708 (car door slams) 239 00:25:42,209 --> 00:25:45,379 (disco music playing) 240 00:26:07,068 --> 00:26:09,267 - [Adam] Hey, is there a manager here? 241 00:26:09,269 --> 00:26:12,972 - Who are you? And what are you doing in here? 242 00:26:12,974 --> 00:26:15,273 - [Adam] I'm, I'm looking for someone. 243 00:26:15,275 --> 00:26:17,444 - Who are you looking for? 244 00:26:18,345 --> 00:26:19,547 - [Adam] Jacob Waterson. 245 00:26:20,748 --> 00:26:21,582 - What about him? 246 00:26:24,251 --> 00:26:26,251 - Does he own this place? 247 00:26:26,253 --> 00:26:27,588 - [Bartender] What is this about? 248 00:26:30,357 --> 00:26:32,426 - It's private. - Private? 249 00:26:33,594 --> 00:26:34,694 - He doesn't like people coming here 250 00:26:34,696 --> 00:26:36,731 asking questions about what happened. 251 00:26:39,399 --> 00:26:42,935 - Listen, I don't think I know what you're talking about. 252 00:26:42,937 --> 00:26:44,972 I'm, I'm here for something different. 253 00:26:46,507 --> 00:26:48,874 - You're not here to help some journalists? 254 00:26:48,876 --> 00:26:52,013 - No, no, no, no, no, no way, I'm not, I promise, I, 255 00:26:54,649 --> 00:26:56,117 I just need to talk with him. 256 00:27:01,421 --> 00:27:04,557 - Anybody seen Crystal? - I hear my name. 257 00:27:04,559 --> 00:27:07,061 - Hey, Crystal. - Tell me love, what's up? 258 00:27:08,596 --> 00:27:10,096 - Who's the kid? 259 00:27:10,098 --> 00:27:11,799 - [Bartender] This is, um... 260 00:27:13,901 --> 00:27:16,704 - I'm Adam. - Hello, Adam. 261 00:27:18,139 --> 00:27:20,039 - [Crystal] What are you doing in a stripper dressing room? 262 00:27:20,041 --> 00:27:21,576 - [Bartender] He's looking for Jake. 263 00:27:23,044 --> 00:27:25,745 - Hell's he want with Jake? - I don't, he's saying- 264 00:27:25,747 --> 00:27:26,946 - [Crystal] You know, he don't want no riff-raff 265 00:27:26,948 --> 00:27:28,315 coming around here. - He's my father. 266 00:27:32,019 --> 00:27:33,521 - [Adam] Just need to talk to him. 267 00:27:35,388 --> 00:27:36,224 - He's in prison. 268 00:27:38,793 --> 00:27:39,627 - What'd he do? 269 00:27:48,870 --> 00:27:50,636 - Head down there. 270 00:27:50,638 --> 00:27:53,440 And you ask him whatever you need to ask him. 271 00:27:55,977 --> 00:27:57,178 And give him this. 272 00:28:02,950 --> 00:28:03,885 Give him a drink. 273 00:28:06,721 --> 00:28:11,726 - [Adam] Thank you. 274 00:28:14,996 --> 00:28:18,065 (car engine roaring) 275 00:28:49,130 --> 00:28:50,898 - Don't touch the glass. 276 00:28:54,068 --> 00:28:57,402 - I was, was wondering if maybe you could help me. 277 00:28:57,404 --> 00:29:00,440 - I'm wondering that too. You're on the visitors list? 278 00:29:01,976 --> 00:29:02,944 - Probably not. 279 00:29:04,411 --> 00:29:05,980 I'm looking for my, my father. 280 00:29:07,248 --> 00:29:09,215 I think he might be staying here, this prison. 281 00:29:09,217 --> 00:29:13,654 - You think your father may be staying here. Like a hotel? 282 00:29:14,822 --> 00:29:17,925 Okay, what's your father's name? 283 00:29:19,426 --> 00:29:21,193 - Jacob Waterson. 284 00:29:21,195 --> 00:29:22,462 - Jacob Waterson? 285 00:29:35,509 --> 00:29:38,279 Jacob Waterson. Jacob Waterson. 286 00:29:40,181 --> 00:29:41,582 Wakowski, Watson, 287 00:29:43,483 --> 00:29:44,585 Jacob Waterson. 288 00:29:49,456 --> 00:29:51,123 Hey, Charles? - Yes, dear? 289 00:29:51,125 --> 00:29:53,294 This kid wants to talk to Jacob Waterson. 290 00:29:56,197 --> 00:29:57,464 - Who you here to see again? 291 00:29:59,466 --> 00:30:02,937 - Jacob Waterson. Didn't that lady just tell you? 292 00:30:04,238 --> 00:30:06,607 - Just wondering if you was a relative or whatnot. 293 00:30:11,746 --> 00:30:13,014 - I'm not sure. 294 00:30:15,482 --> 00:30:16,884 - Not sure? Okay. 295 00:30:17,752 --> 00:30:20,621 (cell door slams) 296 00:30:21,789 --> 00:30:24,959 (violin music begins) 297 00:30:45,947 --> 00:30:48,716 (cell door slams) 298 00:30:50,284 --> 00:30:53,688 (violin music continues) 299 00:31:12,306 --> 00:31:13,641 - Do I know you? 300 00:31:15,343 --> 00:31:18,177 - Just wanna ask you a couple questions? 301 00:31:18,179 --> 00:31:19,613 - Questions about what? 302 00:31:22,149 --> 00:31:22,984 - About you? 303 00:31:25,453 --> 00:31:27,586 - Charles, is this for real? 304 00:31:27,588 --> 00:31:28,687 - [Charles] What do I know, Waterson, 305 00:31:28,689 --> 00:31:30,558 I just bring you where they tell me. 306 00:31:33,561 --> 00:31:36,297 - Crystal said you'd be here. - Crystal? 307 00:31:37,965 --> 00:31:40,101 - Yeah, Crystal from the club. 308 00:31:42,136 --> 00:31:45,039 She, she said to bring you a kiss. 309 00:31:47,908 --> 00:31:52,046 - You messing with me, kid? - No I'm not. 310 00:31:54,982 --> 00:31:56,450 - Why were you in my club? 311 00:31:59,620 --> 00:32:00,588 - Looking for you? 312 00:32:04,692 --> 00:32:06,460 - [Jacob 1] What do you want with me? 313 00:32:07,361 --> 00:32:08,496 What the hell did I do? 314 00:32:14,001 --> 00:32:14,869 - Are you married? 315 00:32:17,438 --> 00:32:19,106 - Charles, what is this? 316 00:32:20,307 --> 00:32:22,009 - [Charles] Hey kid, do you wanna hurry it up? 317 00:32:25,913 --> 00:32:27,748 - [Adam] Come on, just answer the question. 318 00:32:28,883 --> 00:32:33,485 - I was married, but I'm not married now. 319 00:32:33,487 --> 00:32:34,787 What about it? 320 00:32:34,789 --> 00:32:37,625 - To Crystal? - To Crystal. Yeah. 321 00:32:41,395 --> 00:32:43,898 - And did you have children? 322 00:32:48,035 --> 00:32:48,869 - No. 323 00:32:52,907 --> 00:32:53,741 - Why not? 324 00:32:58,279 --> 00:33:01,415 - Look, you're wearing out my patience here. 325 00:33:02,650 --> 00:33:03,717 Be straight with me. 326 00:33:05,286 --> 00:33:06,720 - I'm looking for my father. 327 00:33:14,862 --> 00:33:15,863 - You serious? 328 00:33:19,534 --> 00:33:22,537 Hey look, I'm not your guy, kid. Sorry. 329 00:33:24,305 --> 00:33:25,406 Definitely not. 330 00:33:28,909 --> 00:33:31,145 - And how do I know you're telling the truth? 331 00:33:32,680 --> 00:33:36,717 You didn't sleep with someone and didn't know what happened. 332 00:33:40,454 --> 00:33:42,223 - How old are you? Twelve? 333 00:33:45,893 --> 00:33:46,727 - [Adam] I'm 14. 334 00:33:50,097 --> 00:33:52,700 - I've been locked up for 17 years. 335 00:34:00,808 --> 00:34:04,343 Look, I was raised by a single mother, 336 00:34:04,345 --> 00:34:05,779 I know what it's like. 337 00:34:08,482 --> 00:34:11,620 And if I could find my father now and meet him, 338 00:34:13,721 --> 00:34:17,024 I'd put a bullet between his teeth, believe me. 339 00:34:21,563 --> 00:34:23,295 I'll tell you one thing, 340 00:34:23,297 --> 00:34:25,399 when you find that prick that left you, 341 00:34:26,333 --> 00:34:28,269 you don't let him off easy. 342 00:34:29,336 --> 00:34:30,371 You let him have it. 343 00:34:33,207 --> 00:34:35,809 Takes a real piece of trash to leave a kid like that. 344 00:34:38,580 --> 00:34:41,115 I'd come with you to find him if I could. 345 00:34:42,517 --> 00:34:43,350 - Thanks. 346 00:34:46,187 --> 00:34:48,222 - [Jacob 1] Where's your mom in all this? 347 00:34:51,058 --> 00:34:51,892 - Dead. 348 00:34:52,993 --> 00:34:54,061 - Oh geez. 349 00:34:57,164 --> 00:34:59,833 So what's the idea? You got a name and that's it? 350 00:35:03,204 --> 00:35:05,039 - Yep, Jacob Waterson. 351 00:35:12,346 --> 00:35:14,248 - [Jacob 1] How many more on the list? 352 00:35:16,483 --> 00:35:17,318 - I got two more. 353 00:35:19,086 --> 00:35:22,256 - Well, you gotta be glad it ain't me. 354 00:35:24,124 --> 00:35:26,794 Not the ideal place to meet your father. 355 00:35:31,799 --> 00:35:33,033 - I don't know. 356 00:35:39,608 --> 00:35:41,676 What'd you do to go to jail? 357 00:35:43,911 --> 00:35:45,045 - Doesn't matter, kid. 358 00:35:47,815 --> 00:35:49,850 Just go find the guy you're looking for. 359 00:35:52,152 --> 00:35:55,356 Hey, you make sure he explains himself. 360 00:36:05,966 --> 00:36:08,168 - You done? - Yep. 361 00:36:09,270 --> 00:36:10,104 - Hey. 362 00:36:16,511 --> 00:36:18,445 We were supposed to have a kin, 363 00:36:20,447 --> 00:36:21,549 but we lost it. 364 00:36:40,334 --> 00:36:43,571 (somber music playing) 365 00:37:11,165 --> 00:37:11,999 - Come on! 366 00:37:14,268 --> 00:37:15,102 Come- 367 00:37:19,406 --> 00:37:22,142 (car door slams) 368 00:37:47,167 --> 00:37:48,001 Hey! 369 00:37:57,010 --> 00:37:58,178 Open the door! 370 00:38:05,419 --> 00:38:06,985 (pickup door slams) 371 00:38:06,987 --> 00:38:07,822 Drive. 372 00:38:19,868 --> 00:38:21,768 I, I promise I got good reason 373 00:38:21,770 --> 00:38:23,303 coming in here like this, okay? 374 00:38:31,078 --> 00:38:33,245 - What? What is that? - Immigrants. 375 00:38:33,247 --> 00:38:34,682 - Immigrants? - Immigrants. 376 00:38:36,851 --> 00:38:40,018 (conversing in Spanish) 377 00:38:40,020 --> 00:38:41,854 - What, what is he saying? 378 00:38:41,856 --> 00:38:44,156 - They need to... 379 00:38:44,158 --> 00:38:46,193 - What? - They need to pee. 380 00:39:02,577 --> 00:39:05,611 - Hey man, look, I'm, I'm sorry about the gun. 381 00:39:05,613 --> 00:39:07,214 I just, I... 382 00:39:08,516 --> 00:39:11,051 My car broke down and I need to get where I'm going. 383 00:39:16,256 --> 00:39:17,090 Is it far? 384 00:39:18,726 --> 00:39:19,794 - It's very far. 385 00:39:23,665 --> 00:39:26,033 Don't worry, I take you. 386 00:39:44,953 --> 00:39:47,653 - Do you travel across the border with these guys? 387 00:39:47,655 --> 00:39:49,421 - No, they come over by themself. 388 00:39:49,423 --> 00:39:50,925 Then I help on the other side. 389 00:39:51,860 --> 00:39:53,460 - Must be a crazy trip for them. 390 00:39:54,529 --> 00:39:56,729 - You have no idea, my friend. 391 00:39:56,731 --> 00:39:58,296 It's a one-way ticket. 392 00:39:58,298 --> 00:40:01,168 You go in and you have no idea if you're gonna come out. 393 00:40:02,570 --> 00:40:05,203 When I did it, they told us we're gonna be walking four, 394 00:40:05,205 --> 00:40:08,039 five hours, six, maximum. 395 00:40:08,041 --> 00:40:10,576 Five days later, we still in the desert. 396 00:40:10,578 --> 00:40:13,613 You gotta climb up and down those hills. 397 00:40:13,615 --> 00:40:16,381 It's so hard to be climbing those hills. 398 00:40:16,383 --> 00:40:18,450 If I could tell people back home, I would tell 'em, 399 00:40:18,452 --> 00:40:22,053 "Don't even try it, don't even dare try it." 400 00:40:22,055 --> 00:40:23,925 These people, they just totally naive. 401 00:40:25,125 --> 00:40:27,392 That's why I'm helping these guys in the truck. 402 00:40:27,394 --> 00:40:30,632 - Yeah, well, 'cause you know what it's like. 403 00:40:31,699 --> 00:40:33,233 - 'Cause I know what it's like. 404 00:40:36,336 --> 00:40:38,205 So who are you visiting in this place? 405 00:40:40,008 --> 00:40:42,510 - Oh, trying to meet my father. 406 00:40:43,811 --> 00:40:44,646 Never met him. 407 00:40:45,713 --> 00:40:47,713 - Oh wow. Not even a picture? 408 00:40:47,715 --> 00:40:49,283 - Nope. Not even a picture. 409 00:40:51,619 --> 00:40:55,788 Sometimes, I think, everyone I meet could be my mom or dad 410 00:40:55,790 --> 00:40:56,824 if they're old enough. 411 00:40:58,258 --> 00:41:01,796 But I know it's stupid 'cause she's dead. 412 00:41:03,230 --> 00:41:07,934 But even, you know, younger people could be my brother 413 00:41:07,936 --> 00:41:08,770 or sister. 414 00:41:11,438 --> 00:41:12,272 You never know. 415 00:41:43,303 --> 00:41:44,171 - Here it is. 416 00:41:47,174 --> 00:41:48,610 I hope you find your father. 417 00:41:52,547 --> 00:41:53,380 - Thanks. 418 00:41:55,182 --> 00:41:55,984 - Hey, kid? 419 00:41:57,284 --> 00:41:58,450 - Yeah? 420 00:41:58,452 --> 00:42:00,920 - Listen, here's what you're gonna do. 421 00:42:00,922 --> 00:42:02,420 You're gonna go in there 422 00:42:02,422 --> 00:42:03,689 and you're gonna say you're traveling 423 00:42:03,691 --> 00:42:06,491 and you need a place to stay and some food. 424 00:42:06,493 --> 00:42:09,494 And when you see they liken you, you say, 425 00:42:09,496 --> 00:42:12,197 "Hey, I think you're my father." 426 00:42:12,199 --> 00:42:13,266 You know what I'm saying? 427 00:42:14,569 --> 00:42:16,203 - Yeah, yeah. That makes sense. 428 00:42:17,839 --> 00:42:22,677 - Yeah, 'cause they're gonna like you. So it's gonna work. 429 00:42:48,435 --> 00:42:51,238 (chain rattling) 430 00:43:22,003 --> 00:43:24,637 - Oh Lord, goodness. 431 00:43:24,639 --> 00:43:26,974 - I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 432 00:43:28,408 --> 00:43:30,712 - Well, hello, young man. You certainly did frighten me. 433 00:43:32,980 --> 00:43:35,081 - Hi there, I'm, I'm Adam. 434 00:43:35,083 --> 00:43:36,349 - Rebecca Waterson. 435 00:43:37,685 --> 00:43:38,653 How are you? 436 00:43:41,989 --> 00:43:43,622 Do you need some help? 437 00:43:43,624 --> 00:43:46,726 - Well, yeah, I've been been traveling 438 00:43:46,728 --> 00:43:49,895 and I was wondering if maybe I could stay here 439 00:43:49,897 --> 00:43:51,396 for the night. 440 00:43:51,398 --> 00:43:54,299 You know, I haven't had a good meal in a long time. 441 00:43:54,301 --> 00:43:56,303 I'd be willing to help out on the farm. 442 00:43:57,772 --> 00:44:00,405 - So you've been traveling all alone? 443 00:44:00,407 --> 00:44:02,210 Your mother must be worried sick. 444 00:44:03,745 --> 00:44:04,846 - Yeah, I, I guess so. 445 00:44:06,313 --> 00:44:08,848 - Adam, I think you've come to the right place. 446 00:44:08,850 --> 00:44:11,217 My daughters are about to pick some supper any minute. 447 00:44:11,219 --> 00:44:13,554 And you look like you could use a good bath. 448 00:44:14,989 --> 00:44:17,058 Oh my, you really did frighten me there. 449 00:44:17,892 --> 00:44:19,227 My heart is still pounding. 450 00:44:21,562 --> 00:44:24,697 Hey children, come on over here, come and say hello. 451 00:44:24,699 --> 00:44:26,599 This here is Adam. 452 00:44:26,601 --> 00:44:27,867 - Hello, Adam. - Hello, Adam. 453 00:44:27,869 --> 00:44:30,838 - Hi there. Nice to meet you. 454 00:44:32,039 --> 00:44:33,975 - All right, it's time to prepare for supper. 455 00:44:35,910 --> 00:44:36,744 Go on. 456 00:44:38,846 --> 00:44:40,813 Come on, Adam, I'll show you where Jacob is. 457 00:44:40,815 --> 00:44:42,917 You can ask him if you can stay the night. 458 00:44:43,885 --> 00:44:45,418 - Yeah. Yes, please. 459 00:44:49,857 --> 00:44:53,194 (peaceful music begins) 460 00:45:12,513 --> 00:45:17,484 - There he is. 461 00:45:18,519 --> 00:45:21,020 Well, go on, go introduce yourself. 462 00:45:21,022 --> 00:45:22,924 I'll be in the kitchen. 463 00:45:25,026 --> 00:45:26,194 - Okay. Thanks 464 00:45:38,471 --> 00:45:39,307 Sir? 465 00:45:42,944 --> 00:45:44,645 - [Jacob 2] Hello there, young man. 466 00:45:45,646 --> 00:45:47,849 - Jacob Waterson? - That's me. 467 00:45:50,551 --> 00:45:52,520 - I'm Adam, very nice to meet you, sir. 468 00:45:53,521 --> 00:45:54,689 - [Jacob 2] Adam, what? 469 00:45:56,524 --> 00:45:58,157 - I'm sorry? 470 00:45:58,159 --> 00:46:00,595 - [Jacob 2] Adam, what? Do you have a last name? 471 00:46:03,030 --> 00:46:03,865 - Johnson. 472 00:46:05,333 --> 00:46:07,568 - [Jacob 2] Well, what brings you out here, Adam? 473 00:46:09,804 --> 00:46:14,039 - Well, you see, I, I was traveling and, and Rebecca, 474 00:46:14,041 --> 00:46:16,308 your wife, Mrs. Waterson, 475 00:46:16,310 --> 00:46:19,881 she, she said it'd be all right if I stayed the night. 476 00:46:21,582 --> 00:46:23,017 - [Jacob 2] Where are you headed to? 477 00:46:23,851 --> 00:46:25,119 - My father's house. 478 00:46:29,123 --> 00:46:29,957 - I see. 479 00:46:31,559 --> 00:46:35,630 Well, if it's okay by Rebecca, it's fine by me. 480 00:46:36,898 --> 00:46:38,232 - Thank you very much, sir. 481 00:46:44,471 --> 00:46:46,507 Were you always a farmer? 482 00:46:48,009 --> 00:46:51,212 - My whole life. Born and raised on this farm. 483 00:46:55,549 --> 00:46:58,386 - Is your family always here? 484 00:47:00,021 --> 00:47:04,325 - My father was just a boy when Black Sunday hit 485 00:47:05,660 --> 00:47:10,631 and he watched his daddy work through a cloud of dust, 486 00:47:11,933 --> 00:47:14,001 cloud of darkness, just trying to make ends meet. 487 00:47:15,303 --> 00:47:16,969 It was like a plague. 488 00:47:16,971 --> 00:47:19,939 Nothing short of the wrath of God pushing that dust. 489 00:47:19,941 --> 00:47:21,573 When he got older, 490 00:47:21,575 --> 00:47:23,175 he bought this place with all the money he had 491 00:47:23,177 --> 00:47:24,779 and he worked hard to fix it up. 492 00:47:26,180 --> 00:47:28,950 That's how I was taught, if it's daylight out, we work. 493 00:47:30,151 --> 00:47:31,752 This year's been tough, though. 494 00:47:34,522 --> 00:47:35,854 And I can't help but wonder why 495 00:47:35,856 --> 00:47:37,189 what it is we're doing wrong. 496 00:47:37,191 --> 00:47:40,728 Are we being foolish in the fields? 497 00:47:44,398 --> 00:47:47,702 If I sin in some way, made some mistake, 498 00:47:50,271 --> 00:47:52,974 or if I could just understand it a little bit better, 499 00:47:55,076 --> 00:47:56,175 if I could just understand 500 00:47:56,177 --> 00:47:57,878 what's making God change his mind. 501 00:48:01,315 --> 00:48:03,182 - You think he's mad at you 502 00:48:03,184 --> 00:48:05,219 for something you did a long time ago? 503 00:48:08,589 --> 00:48:11,759 - I don't know, Adam. I wish I knew. 504 00:48:25,740 --> 00:48:28,374 Now cursed is the ground because of you, 505 00:48:28,376 --> 00:48:30,075 through suffering, shall you eat it 506 00:48:30,077 --> 00:48:32,411 all the days of your life. 507 00:48:32,413 --> 00:48:35,047 Thorns and thistles shall it sprout for you 508 00:48:35,049 --> 00:48:37,685 and you shall eat the herb of the field. 509 00:48:38,753 --> 00:48:40,119 By the sweat of your brow, 510 00:48:40,121 --> 00:48:43,022 shall you eat bread until you return to the ground 511 00:48:43,024 --> 00:48:44,857 from which you were taken, 512 00:48:44,859 --> 00:48:49,363 or you are dust and to dust you shall return. 513 00:48:53,300 --> 00:48:55,336 - What's your favorite Bible verse, Adam? 514 00:49:00,509 --> 00:49:02,443 - I've never read the Bible. 515 00:49:03,744 --> 00:49:05,946 - [Abraham] Then what do they teach you in school? 516 00:49:10,651 --> 00:49:12,620 - I don't go to school. 517 00:49:16,323 --> 00:49:17,892 - I didn't go to school either. 518 00:49:22,630 --> 00:49:24,263 - Like to learn, though. 519 00:49:24,265 --> 00:49:25,800 - It's never too late. 520 00:49:27,101 --> 00:49:29,370 Do you know who that Bible passage was about, Adam? 521 00:49:30,905 --> 00:49:32,237 - No. 522 00:49:32,239 --> 00:49:33,741 - [Rebecca] It was about Adam, 523 00:49:34,775 --> 00:49:36,377 the very first man in this world. 524 00:49:39,780 --> 00:49:42,681 - He didn't have parents? - No, he didn't. 525 00:49:42,683 --> 00:49:44,151 - He came first. 526 00:49:50,391 --> 00:49:53,394 - Thank you so much for all of this. 527 00:49:56,397 --> 00:49:57,665 I really appreciate it. 528 00:50:00,668 --> 00:50:03,003 I hope I haven't been too much of a burden. 529 00:50:06,273 --> 00:50:08,409 You see, I... 530 00:50:13,981 --> 00:50:15,282 - Our pleasure, Adam. 531 00:51:33,260 --> 00:51:36,531 (knocking at the door) 532 00:51:37,865 --> 00:51:39,233 All right, here you go. 533 00:51:40,367 --> 00:51:42,770 If you need anything else, let me know. 534 00:51:43,804 --> 00:51:46,872 - Perfect. This is straight. 535 00:51:46,874 --> 00:51:47,775 Thanks Dad. 536 00:51:49,343 --> 00:51:50,645 Oh, I'm sorry. 537 00:51:51,879 --> 00:51:53,013 - You're welcome, Adam. 538 00:51:55,115 --> 00:51:55,916 - Mr. Waterson? 539 00:51:57,318 --> 00:51:58,118 - Yes, Adam? 540 00:52:01,288 --> 00:52:04,659 - Did you ever have any other children? 541 00:52:08,395 --> 00:52:10,699 - [Jacob 2] No. No one else? 542 00:52:13,602 --> 00:52:14,603 - Okay. Yeah. 543 00:52:17,137 --> 00:52:18,038 - Sleep well. 544 00:52:20,874 --> 00:52:23,041 - [Adam] Good night. 545 00:52:23,043 --> 00:52:25,246 - Just curious, 546 00:52:26,180 --> 00:52:27,915 why you asked me that? 547 00:52:30,552 --> 00:52:34,021 - I'm just looking for someone, that's all. 548 00:52:37,958 --> 00:52:39,960 - Goodnight, Adam. - Good night. 549 00:52:57,945 --> 00:53:00,548 - [Jacob 2] Good night, Abraham, say your prayers. 550 00:53:02,149 --> 00:53:02,916 - Good night. 551 00:53:14,862 --> 00:53:19,233 Please, God, help me to be stronger tomorrow. 552 00:53:20,100 --> 00:53:21,703 Help me to be good in your eyes. 553 00:53:22,903 --> 00:53:25,039 Help me to be useful to my father on his farm. 554 00:53:26,307 --> 00:53:28,142 And help me more tomorrow than you did today. 555 00:53:29,476 --> 00:53:31,312 And I'll do my best. 556 00:53:35,617 --> 00:53:38,952 (peaceful music begins) 557 00:54:06,947 --> 00:54:07,716 - Please, God, 558 00:54:10,585 --> 00:54:12,754 thank you so that this Jacob 559 00:54:14,689 --> 00:54:15,956 really is my father. 560 00:54:20,060 --> 00:54:24,965 Make it so that he had a good reason to leave me. 561 00:54:28,936 --> 00:54:29,804 Wasn't his fault. 562 00:54:38,379 --> 00:54:41,281 Please, I, I won't ever use my pistol ever again. 563 00:54:47,789 --> 00:54:48,623 Just, please. 564 00:55:06,206 --> 00:55:11,011 - Good morning, Adam, this is Sheriff Daniels. 565 00:55:13,013 --> 00:55:14,014 - Nice to meet you. 566 00:55:16,984 --> 00:55:18,518 - Likewise. 567 00:55:18,520 --> 00:55:20,520 Now, Adam, I was wondering if we could have a word with you 568 00:55:20,522 --> 00:55:21,422 about a few things. 569 00:55:24,458 --> 00:55:29,060 - Okay, sure. You need me to come with you? 570 00:55:29,062 --> 00:55:30,464 - Think that would be best. 571 00:55:33,601 --> 00:55:37,537 - Okay. Can I at least grab my things? 572 00:55:37,539 --> 00:55:39,406 - Go ahead. We'll meet you out front. 573 00:55:41,475 --> 00:55:42,409 - Okay, thanks. 574 00:55:46,748 --> 00:55:48,148 - Sheriff, I'll walk you out. 575 00:55:49,751 --> 00:55:52,486 (birds chirping) 576 00:55:56,524 --> 00:56:00,125 Sheriff, y'all get calls like this often? 577 00:56:00,127 --> 00:56:02,697 - Yeah, we do, quite often. 578 00:56:04,599 --> 00:56:06,398 - [Jacob 2] Where does he go from here? 579 00:56:06,400 --> 00:56:08,670 - I don't know, we'll take him down to county. 580 00:56:12,072 --> 00:56:14,843 (birds chirping) 581 00:56:26,654 --> 00:56:30,424 (upbeat guitar music begins) 582 00:56:35,195 --> 00:56:37,964 - Come on, man, come on! 583 00:56:37,966 --> 00:56:38,833 Stop! 584 00:56:51,278 --> 00:56:55,249 (upbeat guitar music continues) 585 00:57:11,198 --> 00:57:14,101 (cicadas buzzing) 586 00:57:17,005 --> 00:57:19,774 (birds chirping) 587 00:57:37,792 --> 00:57:40,562 (birds chirping) 588 00:58:36,784 --> 00:58:40,555 (gentle guitar music begins) 589 00:59:13,788 --> 00:59:17,257 (easy mood music playing) 590 01:00:09,844 --> 01:00:13,014 (upbeat music begins) 591 01:00:41,943 --> 01:00:42,777 - Oh my. 592 01:00:47,749 --> 01:00:48,850 - You Jacob Waterson? 593 01:00:50,417 --> 01:00:53,253 - Yes, I am. And who might you be? 594 01:00:55,388 --> 01:00:57,058 - I'm Adam Waterson. 595 01:00:59,392 --> 01:01:00,393 I think I'm your son. 596 01:01:06,200 --> 01:01:07,001 - No. 597 01:01:08,536 --> 01:01:09,804 No, you're not my son. 598 01:01:12,039 --> 01:01:12,874 - I'm not? 599 01:01:17,845 --> 01:01:20,648 I only have three Jacob, ah, here. 600 01:01:27,354 --> 01:01:29,257 Ah, I already met the other two. 601 01:01:30,691 --> 01:01:31,526 Thank you. - Oh. 602 01:01:35,129 --> 01:01:37,565 - Come on inside. Let's get you something to eat. 603 01:01:47,575 --> 01:01:49,476 Oh, you're missing one? 604 01:01:51,212 --> 01:01:52,046 - I am? 605 01:01:53,413 --> 01:01:54,248 - Yep. 606 01:01:56,383 --> 01:01:57,118 His name is... 607 01:02:00,387 --> 01:02:02,389 Jacob Waterson Jr. 608 01:02:03,390 --> 01:02:04,992 I know that, because he's my son. 609 01:02:06,961 --> 01:02:08,696 That's my compass, you know. 610 01:02:10,463 --> 01:02:12,633 I've been wondering where the hell it went. 611 01:02:20,575 --> 01:02:21,408 So, 612 01:02:22,910 --> 01:02:25,713 my Jacob left you behind, 613 01:02:26,647 --> 01:02:27,480 is that right? 614 01:02:29,750 --> 01:02:31,552 - Yeah, yeah. Long time ago. 615 01:02:33,254 --> 01:02:36,657 - That's a damn shame. Foolish thing to do. 616 01:02:38,993 --> 01:02:41,696 And the chickens always come home to roost. 617 01:02:43,430 --> 01:02:44,198 - Yeah. 618 01:02:46,234 --> 01:02:48,868 - Well, I take it you've got personality, 619 01:02:48,870 --> 01:02:50,437 coming all the way out here. 620 01:02:52,439 --> 01:02:54,208 That's one thing you got from me. 621 01:02:55,142 --> 01:02:56,642 - What's that? 622 01:02:56,644 --> 01:02:59,814 - You're restless until you find what you're looking for. 623 01:03:03,217 --> 01:03:05,286 You know, this world isn't settling yet. 624 01:03:06,520 --> 01:03:07,722 I promise you that. 625 01:03:09,357 --> 01:03:10,191 There is no settling down. 626 01:03:12,994 --> 01:03:15,162 I ran away from home years ago, 627 01:03:17,798 --> 01:03:19,133 but I took my home with me. 628 01:03:20,635 --> 01:03:23,771 That's my weakness. I love my things. 629 01:03:28,509 --> 01:03:30,743 - And this house is beautiful. 630 01:03:30,745 --> 01:03:35,750 - Mm, yeah. I built it with my bare hands for my wife. 631 01:03:37,018 --> 01:03:40,721 But where we lived, well, we just didn't fit. 632 01:03:42,089 --> 01:03:45,557 We were different, I suppose. 633 01:03:45,559 --> 01:03:46,859 But this was my home and I said, 634 01:03:46,861 --> 01:03:49,628 "Honey, I'm taking it with me." 635 01:03:49,630 --> 01:03:54,635 And so we spent the rest of our time together on the move, 636 01:03:55,502 --> 01:03:57,770 looking for a place to settle, 637 01:03:57,772 --> 01:04:00,408 looking for a place to set down some roots. 638 01:04:01,943 --> 01:04:04,946 - Is she the, the one in the paintings? 639 01:04:06,180 --> 01:04:07,715 - Yes, she is. 640 01:04:08,649 --> 01:04:10,783 That's your grandmother. 641 01:04:10,785 --> 01:04:14,989 Painted these when I had steadier hands. She was special. 642 01:04:16,590 --> 01:04:21,529 I had my eye on her a long time. She was a good looking gal. 643 01:04:22,930 --> 01:04:24,699 Had a hard time winning her over. 644 01:04:26,000 --> 01:04:28,767 She was, she was tough. 645 01:04:28,769 --> 01:04:32,338 Very popular. Always 10 minutes late. 646 01:04:32,340 --> 01:04:34,206 Oh, I miss her always. 647 01:04:34,208 --> 01:04:35,309 - When did she die? 648 01:04:39,914 --> 01:04:42,014 - She'd been gone 14 years. 649 01:04:42,016 --> 01:04:44,652 But I miss her like the first day she died. 650 01:04:46,821 --> 01:04:49,390 And after that, I didn't feel like traveling much. 651 01:04:50,558 --> 01:04:53,995 Just set the house down right here. 652 01:04:55,196 --> 01:04:56,597 Haven't moved since. 653 01:05:00,067 --> 01:05:02,303 That's when I started making the paintings. 654 01:05:03,404 --> 01:05:05,270 But memory mostly. 655 01:05:05,272 --> 01:05:08,407 Each one is from another time I looked at her. 656 01:05:08,409 --> 01:05:13,145 So yeah, I miss her, but I know where she's at. 657 01:05:13,147 --> 01:05:14,882 I'll probably be there soon. 658 01:05:18,586 --> 01:05:19,387 - Grandpa? 659 01:05:25,159 --> 01:05:27,028 Could you tell me things about my dad? 660 01:05:29,196 --> 01:05:30,164 - I have a picture. 661 01:05:39,707 --> 01:05:43,477 The story of the world is in this room, Adam. 662 01:05:51,819 --> 01:05:53,254 This is the only one I have. 663 01:06:04,899 --> 01:06:05,866 - He looks like me. 664 01:06:08,537 --> 01:06:09,370 - He does. 665 01:06:11,305 --> 01:06:13,407 This was right before he ran away. 666 01:06:15,876 --> 01:06:16,744 - He ran away? 667 01:06:19,013 --> 01:06:20,948 - Yeah, I upset him. 668 01:06:23,217 --> 01:06:24,485 It was my fault. 669 01:06:26,087 --> 01:06:27,721 But he never came back. 670 01:06:28,889 --> 01:06:30,956 I finally found out where he's been living, 671 01:06:30,958 --> 01:06:32,993 but I haven't had the courage to show up, 672 01:06:36,297 --> 01:06:37,164 114 East Avenue. 673 01:06:43,704 --> 01:06:45,005 - You should come with me. 674 01:06:46,507 --> 01:06:47,509 - Come with you? 675 01:06:49,076 --> 01:06:50,579 - Yeah, we should go together. 676 01:06:58,319 --> 01:06:59,687 - I don't know. 677 01:07:15,836 --> 01:07:19,707 (upbeat cheerful music begins) 678 01:07:24,812 --> 01:07:26,311 (glass shattering) 679 01:07:26,313 --> 01:07:28,315 I wish I knew more about heaven. 680 01:07:29,551 --> 01:07:32,052 What could come after all of this? 681 01:07:33,454 --> 01:07:35,988 How could it be any better? 682 01:07:35,990 --> 01:07:39,326 I mean, look at these paintings. Look at these books. 683 01:07:40,629 --> 01:07:42,129 Listen to this music. 684 01:07:44,798 --> 01:07:46,568 Well, I get to take it all with me. 685 01:08:07,188 --> 01:08:10,024 (banjo strumming) 686 01:08:11,526 --> 01:08:12,927 I like that note. 687 01:08:14,395 --> 01:08:19,400 You know, on the other side of this canyon is a stream, 688 01:08:20,834 --> 01:08:23,168 and at the end of that stream, there's some train tracks, 689 01:08:23,170 --> 01:08:26,874 and those tracks lead to a nice little neighborhood. 690 01:08:28,175 --> 01:08:32,046 That's where your father will be, 114 East Avenue. 691 01:08:37,484 --> 01:08:38,786 - You think he'll like me? 692 01:08:40,421 --> 01:08:42,657 - Well, he's a lot like me. 693 01:08:43,791 --> 01:08:45,292 I like you very much. 694 01:08:51,799 --> 01:08:55,537 - Do you have any, do you have any stories about him? 695 01:08:57,938 --> 01:08:59,404 - I got some. 696 01:08:59,406 --> 01:09:02,544 It hurts my heart a little too much to think about him. 697 01:09:03,811 --> 01:09:07,982 Maybe once he and I make things right between us, 698 01:09:09,216 --> 01:09:11,720 then I can tell you a whole lot. 699 01:09:14,321 --> 01:09:17,191 - Just a little confused, I guess. 700 01:09:18,459 --> 01:09:19,561 - [Jacob 3] What about? 701 01:09:23,897 --> 01:09:27,835 - Everyone has their own way of, of living, 702 01:09:30,938 --> 01:09:33,974 but no one really knows anything for sure. 703 01:09:36,611 --> 01:09:40,314 And everyone's struggling one way or another. 704 01:09:44,653 --> 01:09:47,321 - I should have taken this trip a long time ago. 705 01:10:01,001 --> 01:10:05,772 ♪ In the Big Rock Candy Mountains ♪ 706 01:10:05,774 --> 01:10:09,841 ♪ There's a land that's fair and bright ♪ 707 01:10:09,843 --> 01:10:13,746 ♪ Oh, the handouts grow on bushes ♪ 708 01:10:13,748 --> 01:10:18,753 ♪ And you sleep out every night ♪ 709 01:10:20,154 --> 01:10:24,122 ♪ Oh, the boxcars all are empty ♪ 710 01:10:24,124 --> 01:10:27,760 ♪ And the sun shines every day ♪ 711 01:10:27,762 --> 01:10:30,797 ♪ I'm going to go where the rain, no snow ♪ 712 01:10:30,799 --> 01:10:35,133 ♪ Where they hung the jerk who invented work ♪ 713 01:10:35,135 --> 01:10:39,239 ♪ In the Big Rock Candy Mountain ♪ 714 01:10:49,617 --> 01:10:52,886 Alice, is there music in heaven? 715 01:10:59,627 --> 01:11:03,030 (peaceful music playing) 716 01:11:17,444 --> 01:11:19,012 - Right here in the middle of nowhere. 717 01:11:21,348 --> 01:11:23,183 I just had an accident, but I'm okay. 718 01:11:24,819 --> 01:11:26,086 I just want to come home. 719 01:11:29,022 --> 01:11:30,956 - Every man... - I did a lot, Adam. 720 01:11:30,958 --> 01:11:33,959 - Deserves to know who he is in this world. 721 01:11:33,961 --> 01:11:35,060 - [Prisoner] It's easy to think you're king 722 01:11:35,062 --> 01:11:36,395 when you take things from people. 723 01:11:36,397 --> 01:11:38,397 - [James] Where you come from, where he's going. 724 01:11:38,399 --> 01:11:39,965 - And then one day you realize that you're not happy. 725 01:11:39,967 --> 01:11:41,534 - [James] So there it is. 726 01:11:41,536 --> 01:11:43,736 - And do something you regret for the rest of your life. 727 01:11:43,738 --> 01:11:46,138 - I'm not real your father. - They cuff your hands. 728 01:11:46,140 --> 01:11:48,173 - [James] Mary's not your real mother. 729 01:11:48,175 --> 01:11:49,542 - [Prisoner] Then the party's over. 730 01:11:49,544 --> 01:11:52,578 (cell door slams) 731 01:11:52,580 --> 01:11:55,717 - You shall not taunt or oppress a stranger. 732 01:11:57,050 --> 01:11:59,420 For you are strangers in the land of Egypt. 733 01:12:00,688 --> 01:12:02,389 For if he shall cry out to me, 734 01:12:03,457 --> 01:12:05,827 I shall surely hear his outcry. 735 01:12:08,495 --> 01:12:13,467 - Find something beautiful, Adam, and hold it tight. 736 01:12:17,337 --> 01:12:20,775 (peaceful music playing) 737 01:12:44,064 --> 01:12:46,835 (birds chirping) 738 01:12:57,478 --> 01:12:58,880 - I don't remember falling asleep. 739 01:13:02,750 --> 01:13:04,284 We should, we should get going. 740 01:13:12,092 --> 01:13:13,160 Hey, grandpa? 741 01:13:17,599 --> 01:13:20,334 (birds chirping) 742 01:14:05,112 --> 01:14:07,849 (birds chirping) 743 01:14:43,183 --> 01:14:47,055 (peaceful guitar music begins) 744 01:15:42,577 --> 01:15:46,748 (peaceful guitar music continues) 745 01:16:50,645 --> 01:16:53,881 (knocking at the door) 746 01:16:55,850 --> 01:16:56,684 - Hi. 747 01:16:57,852 --> 01:17:01,854 - Hello. Is this Jacob Waterson Jr's house? 748 01:17:01,856 --> 01:17:04,491 - Yes it is. I'm sorry, have we met? 749 01:17:06,561 --> 01:17:08,295 - I don't, I don't think we have. 750 01:17:09,664 --> 01:17:11,099 - [Linda] What is this about? 751 01:17:12,967 --> 01:17:13,868 - Is Jacob home? 752 01:17:15,402 --> 01:17:19,073 - He's not. Are you sure you have the right person? 753 01:17:21,542 --> 01:17:22,442 - He's my father. 754 01:17:24,679 --> 01:17:26,547 - I'm sorry, I think you're mistaken. 755 01:17:40,027 --> 01:17:42,697 Boys, this is.... 756 01:17:44,165 --> 01:17:45,499 - Um, I'm Adam. 757 01:17:48,536 --> 01:17:49,937 - Adam, meet Dylan. 758 01:17:51,471 --> 01:17:53,674 And this is baby Adam. 759 01:17:57,344 --> 01:17:59,080 Why don't we go talk in the kitchen? 760 01:18:21,903 --> 01:18:23,671 - He ever mention me? 761 01:18:25,706 --> 01:18:26,541 - No. 762 01:18:37,985 --> 01:18:40,021 - So this is a surprise for you too then? 763 01:18:41,689 --> 01:18:43,191 - You could say that. 764 01:18:53,601 --> 01:18:55,670 - I came a very long way to get here. 765 01:18:59,974 --> 01:19:00,808 - I'm sorry. 766 01:19:02,409 --> 01:19:05,146 I guess he owes me a big explanation when he gets home. 767 01:19:08,448 --> 01:19:10,284 - Not before I get one. 768 01:19:11,586 --> 01:19:14,922 (peaceful music begins) 769 01:19:54,729 --> 01:19:58,664 (upbeat music begins) 770 01:19:58,666 --> 01:20:01,602 (crowd chattering) 771 01:20:17,084 --> 01:20:20,521 (trumpet playing begins) 772 01:20:45,445 --> 01:20:48,314 - See a lot of new faces in the room here this evening. 773 01:20:48,316 --> 01:20:51,283 Nothing makes me happier. Nothing makes me prouder. 774 01:20:51,285 --> 01:20:53,285 In fact, I look forward to meeting every one of you 775 01:20:53,287 --> 01:20:54,853 during our young professionals 776 01:20:54,855 --> 01:20:58,324 meet experienced entrepreneurs cocktail mixer later tonight. 777 01:20:58,326 --> 01:21:00,659 Because as I look around this room here today, 778 01:21:00,661 --> 01:21:02,594 as I look around, 779 01:21:02,596 --> 01:21:05,232 I see nothing but talent. 780 01:21:06,100 --> 01:21:07,766 But what I wonder about is, 781 01:21:07,768 --> 01:21:11,036 how many of you see the same thing? 782 01:21:11,038 --> 01:21:13,739 How many of you think of yourselves 783 01:21:13,741 --> 01:21:17,576 when I say there is nothing but talent in this room? 784 01:21:17,578 --> 01:21:19,244 How many of you are saying to yourselves, 785 01:21:19,246 --> 01:21:21,847 "No, not me, he must be mistaken. 786 01:21:21,849 --> 01:21:25,319 This is a room full of talent, minus one." 787 01:21:27,054 --> 01:21:28,420 Ladies and gentlemen, as you may know, 788 01:21:28,422 --> 01:21:30,990 I, myself, have been a victim of discouragement. 789 01:21:30,992 --> 01:21:32,992 I, myself, have been there. 790 01:21:32,994 --> 01:21:34,660 I, myself, have been down, 791 01:21:34,662 --> 01:21:37,196 have been about as low as a man can get. 792 01:21:37,198 --> 01:21:41,266 Served my country, lost some good friends, 793 01:21:41,268 --> 01:21:43,469 and was badly injured. 794 01:21:43,471 --> 01:21:45,272 I was told I would never walk again. 795 01:21:46,440 --> 01:21:48,342 But I wouldn't accept that. 796 01:21:49,276 --> 01:21:52,279 (audience clapping) 797 01:21:55,583 --> 01:21:57,116 You see, there's a reason why 798 01:21:57,118 --> 01:21:58,584 I'm not currently being visited 799 01:21:58,586 --> 01:22:00,919 by several elementary schoolers in a hospital room. 800 01:22:00,921 --> 01:22:03,322 There's a reason why I am not pitied. 801 01:22:03,324 --> 01:22:05,591 And that reason is because I have never 802 01:22:05,593 --> 01:22:08,394 and will never back down. 803 01:22:08,396 --> 01:22:10,396 I will never surrender. 804 01:22:10,398 --> 01:22:12,500 Another day comes and I say, 805 01:22:14,068 --> 01:22:15,300 here I am. 806 01:22:15,302 --> 01:22:18,005 Let's hear it. Here I am! - Here I am! 807 01:22:19,840 --> 01:22:24,176 (audience clapping and cheering) 808 01:22:24,178 --> 01:22:25,277 - Okay now, now we're gonna play 809 01:22:25,279 --> 01:22:26,779 a little speed networking game, 810 01:22:26,781 --> 01:22:28,213 and then we can talk about confidence, 811 01:22:28,215 --> 01:22:29,448 about being assertive, 812 01:22:29,450 --> 01:22:31,350 and how to get what you want out of life, 813 01:22:31,352 --> 01:22:34,820 and how to make the sale no matter what life throws at you. 814 01:22:34,822 --> 01:22:35,756 Let's get started. 815 01:22:37,291 --> 01:22:40,461 (upbeat music begins) 816 01:22:50,204 --> 01:22:52,237 Okay, guys, now here's how this is gonna work. 817 01:22:52,239 --> 01:22:53,972 Each of you is a professional. 818 01:22:53,974 --> 01:22:55,941 Each of you has a business 819 01:22:55,943 --> 01:22:59,512 or service to pitch to a potential client or customer. 820 01:22:59,514 --> 01:23:01,080 You better have your business pitch ready, 821 01:23:01,082 --> 01:23:02,448 because when the buzzer sounds, 822 01:23:02,450 --> 01:23:04,450 you're gonna have 60 seconds to introduce yourself 823 01:23:04,452 --> 01:23:07,453 to the person across from you without mentioning your name, 824 01:23:07,455 --> 01:23:09,855 and explain what it is you do for a living. 825 01:23:09,857 --> 01:23:11,090 Then when the buzzer sounds again, 826 01:23:11,092 --> 01:23:12,424 you're gonna scoot your butts over one seat 827 01:23:12,426 --> 01:23:14,193 and start over to the left. 828 01:23:14,195 --> 01:23:16,529 I'm gonna keep going this way around the table 829 01:23:16,531 --> 01:23:19,998 until each of you has met every person in this room. 830 01:23:20,000 --> 01:23:23,270 Does it sound good? Okay, let's do this. 831 01:23:24,338 --> 01:23:28,843 And 3, 2, 1. (buzzer beeps) 832 01:23:30,144 --> 01:23:33,582 (upbeat music continues) 833 01:23:42,423 --> 01:23:44,158 - [Adam] I guess you're right. 834 01:23:46,393 --> 01:23:48,595 - Right. Okay, well, I'm in real estate. 835 01:23:48,597 --> 01:23:50,729 Been doing that for about six months, 836 01:23:50,731 --> 01:23:53,899 and I'm currently studying to take my broker's license. 837 01:23:53,901 --> 01:23:56,538 - Nice. So what does that mean? 838 01:23:57,838 --> 01:24:01,440 - Right. Well, I help people find homes, basically. 839 01:24:01,442 --> 01:24:04,843 Mainly apartments and emerging markets. But- 840 01:24:04,845 --> 01:24:07,212 - You make a decent living doing that? 841 01:24:07,214 --> 01:24:11,618 - Yeah. It could definitely be better though. 842 01:24:11,620 --> 01:24:14,720 My girlfriend's been bugging me to propose for a while, 843 01:24:14,722 --> 01:24:17,156 and I'm just not ready to go near that subject 844 01:24:17,158 --> 01:24:18,525 without the right income. 845 01:24:18,527 --> 01:24:21,026 - So you're not married? You, you don't have kids? 846 01:24:21,028 --> 01:24:23,729 - No. No wife yet. 847 01:24:23,731 --> 01:24:26,265 No kids. But I definitely want kids one day. 848 01:24:26,267 --> 01:24:27,733 What about you? Why are you here? 849 01:24:27,735 --> 01:24:29,168 What do you do? 850 01:24:29,170 --> 01:24:31,606 - Oh, I'm actually not a businessman at all. 851 01:24:33,007 --> 01:24:35,976 I'm just here to find my father. 852 01:24:37,211 --> 01:24:39,747 He abandoned me when my mother died. 853 01:24:40,915 --> 01:24:42,950 And now I'd like to have a word with him. 854 01:24:44,451 --> 01:24:45,620 - My goodness. - Yeah. 855 01:24:48,055 --> 01:24:52,525 - You, you think he's, he's here at this conference? 856 01:24:52,527 --> 01:24:54,929 - Yeah, he's in here somewhere. 857 01:24:55,763 --> 01:24:58,365 (buzzer beeps) 858 01:24:59,400 --> 01:25:00,899 It's nice to meet you. 859 01:25:00,901 --> 01:25:02,770 - Good luck with that. - Thank you. 860 01:25:08,075 --> 01:25:12,010 - Well, hello there. This is fun, isn't it? 861 01:25:12,012 --> 01:25:13,345 - Sure is. 862 01:25:13,347 --> 01:25:15,648 - So do you want to pitch first? 863 01:25:15,650 --> 01:25:17,617 - Oh, no, no, go ahead. 864 01:25:17,619 --> 01:25:19,451 - Well, I've been hired as a representative 865 01:25:19,453 --> 01:25:20,953 for a bridge lending platform. 866 01:25:20,955 --> 01:25:22,788 Now what that means is I work for a company 867 01:25:22,790 --> 01:25:23,922 that lends people money 868 01:25:23,924 --> 01:25:26,024 and then charges interest on that amount. 869 01:25:26,026 --> 01:25:29,061 People that, say, want to buy a house or a property 870 01:25:29,063 --> 01:25:30,462 but can't get a loan from the bank 871 01:25:30,464 --> 01:25:33,232 because they've got bad credit or that sort of thing. 872 01:25:33,234 --> 01:25:35,801 - Right, well, I'm definitely not in the market 873 01:25:35,803 --> 01:25:37,236 to buy a house, 874 01:25:37,238 --> 01:25:39,871 but I'd, I'd love to hear more about you personally. 875 01:25:39,873 --> 01:25:41,643 - Sure. What would you like to know? 876 01:25:42,810 --> 01:25:44,376 - Well, what's your name? 877 01:25:44,378 --> 01:25:46,178 - I, I, I thought we're not supposed to... 878 01:25:46,180 --> 01:25:48,548 - Oh, yeah. 879 01:25:48,550 --> 01:25:51,151 (buzzer beeps) 880 01:25:52,353 --> 01:25:53,819 - Well, it was nice to meet you. 881 01:25:53,821 --> 01:25:55,320 - Thank you, nice to meet you too. 882 01:25:55,322 --> 01:25:57,057 - Good luck with that. - Thank you. 883 01:25:59,026 --> 01:26:00,461 - Hey there, kid. 884 01:26:02,396 --> 01:26:04,363 - So, tell me about yourself. 885 01:26:04,365 --> 01:26:07,533 - Well, I am independent sales rep, 886 01:26:07,535 --> 01:26:10,603 which means I travel the country selling products 887 01:26:10,605 --> 01:26:13,005 on behalf of all kinds of companies. 888 01:26:13,007 --> 01:26:14,840 - Sounds like a great way to support a family. 889 01:26:14,842 --> 01:26:17,009 - I do my best to pay the bills. 890 01:26:17,011 --> 01:26:20,613 - So what are you hoping to get out of this conference? 891 01:26:20,615 --> 01:26:23,650 - Oh, that is a good question. 892 01:26:23,652 --> 01:26:25,217 I suppose like network 893 01:26:25,219 --> 01:26:28,220 and potentially meet new business partners. 894 01:26:28,222 --> 01:26:29,354 You know, you never know who you're gonna meet 895 01:26:29,356 --> 01:26:30,991 at one of these things, right? - Right. 896 01:26:33,227 --> 01:26:34,860 - Couldn't agree more. 897 01:26:34,862 --> 01:26:37,732 So, do you have children? - I do. 898 01:26:39,601 --> 01:26:41,500 And, and what are their names? 899 01:26:41,502 --> 01:26:44,936 - Oh, well, Dylan, she's four. 900 01:26:44,938 --> 01:26:49,410 And then there's, then there's my little one, Adam. 901 01:26:51,646 --> 01:26:55,380 - Hmm, that's it. There's, there's no one else. 902 01:26:55,382 --> 01:26:57,084 - I'm sorry, I don't understand. 903 01:26:58,952 --> 01:27:01,388 - I've been looking for you for a very long time. 904 01:27:03,324 --> 01:27:07,762 (crowd chattering in the background) 905 01:27:23,444 --> 01:27:26,113 - Adam? - Why did you leave me? 906 01:27:28,215 --> 01:27:29,049 - What? 907 01:27:30,752 --> 01:27:32,052 - Why did you leave me? 908 01:27:33,555 --> 01:27:34,589 - I didn't leave you. 909 01:27:38,092 --> 01:27:42,327 You were taken from us. 910 01:27:42,329 --> 01:27:43,929 - What do you mean? 911 01:27:43,931 --> 01:27:48,135 - Adam, you were taken from us, the hospital. 912 01:27:50,705 --> 01:27:51,573 There was a note. 913 01:27:53,708 --> 01:27:54,942 I remember every word. 914 01:27:57,512 --> 01:27:59,010 "There's no forgiving what I've done, 915 01:27:59,012 --> 01:28:01,348 but I did it so that my wife could be a mother. 916 01:28:02,717 --> 01:28:03,951 I promise you this, 917 01:28:05,854 --> 01:28:09,756 I will raise your boy to be strong, 918 01:28:09,758 --> 01:28:10,958 so that one day 919 01:28:13,327 --> 01:28:15,295 he'll do whatever it takes to find you. 920 01:28:21,101 --> 01:28:22,469 I'll forever be in pain 921 01:28:23,738 --> 01:28:26,875 so long as your son is in my house. 922 01:28:29,209 --> 01:28:30,978 But I will sleep at night knowing that 923 01:28:33,681 --> 01:28:34,516 one day 924 01:28:37,017 --> 01:28:38,318 he will be home again. 925 01:28:40,220 --> 01:28:41,556 And when that day comes, 926 01:28:53,066 --> 01:28:55,637 tell him that I love him, 927 01:28:58,606 --> 01:29:02,877 and that I will miss him all the days of my life. 928 01:29:07,615 --> 01:29:10,449 But a man can't know where he's going 929 01:29:10,451 --> 01:29:14,021 until he knows where he is from." 930 01:29:20,461 --> 01:29:21,295 Adam, 931 01:29:24,097 --> 01:29:27,869 I've been carrying that around for 14 years. 932 01:29:35,543 --> 01:29:37,512 - What am I supposed to do? 933 01:29:41,516 --> 01:29:43,181 Who am I supposed to be? 934 01:29:43,183 --> 01:29:45,620 - I don't know. I don't know. 935 01:29:57,130 --> 01:30:00,434 Your mother and I, we did our best to 936 01:30:02,837 --> 01:30:04,137 survive what happened, 937 01:30:06,139 --> 01:30:09,142 but we could never look each other in the eyes, 938 01:30:10,077 --> 01:30:11,813 pretend to smile after that. 939 01:30:12,647 --> 01:30:13,880 We didn't want it to be. 940 01:30:13,882 --> 01:30:17,084 But after that, things were just different. 941 01:30:19,219 --> 01:30:22,790 Your mother wanted to be on Broadway once, 942 01:30:24,024 --> 01:30:24,959 but not anymore. 943 01:30:28,362 --> 01:30:30,698 It just wasn't the same, 944 01:30:32,432 --> 01:30:37,404 and seemed like the best thing was to go our separate ways. 945 01:30:40,875 --> 01:30:41,976 Try to start over. 946 01:30:46,548 --> 01:30:49,951 I moved to another town, took whatever job I could find. 947 01:30:50,985 --> 01:30:52,587 She got a job at an amusement park. 948 01:30:53,788 --> 01:30:55,122 She works long days, 949 01:30:56,558 --> 01:30:59,961 and on weekends, she's a waitress, 950 01:31:01,930 --> 01:31:03,096 karaoke restaurant. 951 01:31:07,035 --> 01:31:10,201 And every night at the start of her shift, 952 01:31:10,203 --> 01:31:11,573 she sings the same song. 953 01:31:13,206 --> 01:31:14,241 And she's never late. 954 01:31:28,823 --> 01:31:33,291 ♪ I don't iron his shirts ♪ 955 01:31:33,293 --> 01:31:37,797 ♪ I don't sew on his buttons ♪ 956 01:31:37,799 --> 01:31:42,367 ♪ I don't know all the jokes he tells ♪ 957 01:31:42,369 --> 01:31:47,272 ♪ Or the songs he knows ♪ 958 01:31:47,274 --> 01:31:51,443 ♪ Oh, I may hold him ♪ 959 01:31:51,445 --> 01:31:56,247 ♪ All through the night ♪ 960 01:31:56,249 --> 01:32:00,653 ♪ He may not be here ♪ 961 01:32:00,655 --> 01:32:05,627 ♪ When the morning comes ♪ 962 01:32:06,561 --> 01:32:10,529 ♪ I don't pick out his ties ♪ 963 01:32:10,531 --> 01:32:15,233 ♪ Or expect his tomorrows ♪ 964 01:32:15,235 --> 01:32:19,605 ♪ But I feel he's in my arms ♪ 965 01:32:19,607 --> 01:32:24,612 ♪ He's where he wants to be ♪ 966 01:32:25,479 --> 01:32:29,214 ♪ We have enough memories ♪ 967 01:32:29,216 --> 01:32:33,886 ♪ Bitter sweet with time ♪ 968 01:32:33,888 --> 01:32:38,390 ♪ And I doubt if he spends ♪ 969 01:32:38,392 --> 01:32:43,397 ♪ New Years Eve with me ♪ 970 01:32:44,264 --> 01:32:48,433 ♪ I don't share his name ♪ 971 01:32:48,435 --> 01:32:53,238 ♪ I don't wear his ring ♪ 972 01:32:53,240 --> 01:32:56,942 ♪ There's no piece of paper ♪ 973 01:32:56,944 --> 01:33:01,949 ♪ Saying that he's mine ♪ 974 01:33:02,917 --> 01:33:07,922 ♪ But he says he loves me ♪ 975 01:33:08,823 --> 01:33:13,726 ♪ And I believe it's true ♪ 976 01:33:13,728 --> 01:33:17,697 ♪ Doesn't that make someone ♪ 977 01:33:17,699 --> 01:33:22,704 ♪ Belong to you ♪ 978 01:33:25,973 --> 01:33:30,408 ♪ So I don't share his name ♪ 979 01:33:30,410 --> 01:33:34,847 ♪ So I don't wear his ring ♪ 980 01:33:34,849 --> 01:33:38,918 ♪ So there's no piece of paper ♪ 981 01:33:38,920 --> 01:33:43,925 ♪ Saying that he's mine ♪ 982 01:33:45,026 --> 01:33:49,095 ♪ So we don't have the memories ♪ 983 01:33:49,097 --> 01:33:53,465 ♪ I have enough memories ♪ 984 01:33:53,467 --> 01:33:56,068 ♪ I've washed enough mornings ♪ 985 01:33:56,070 --> 01:33:58,137 ♪ I've dried enough evenings ♪ 986 01:33:58,139 --> 01:34:03,144 ♪ I've had enough birthdays to know what I want ♪ 987 01:34:05,513 --> 01:34:10,518 ♪ Life is anyone's guess ♪ 988 01:34:11,418 --> 01:34:15,855 ♪ It's a constant surprise ♪ 989 01:34:15,857 --> 01:34:20,092 ♪ Though you don't plan to fall in love ♪ 990 01:34:20,094 --> 01:34:24,997 ♪ When you falling far ♪ 991 01:34:24,999 --> 01:34:30,004 ♪ I'd rather have fifty percent of him ♪ 992 01:34:32,006 --> 01:34:37,011 ♪ Or any percent of him ♪ 993 01:34:37,879 --> 01:34:40,648 ♪ Than all of anybody else ♪ 994 01:34:48,488 --> 01:34:50,591 ♪ At all ♪ 995 01:35:01,068 --> 01:35:04,005 (patrons clapping) 996 01:35:23,958 --> 01:35:27,128 - All right, what are you looking for? 997 01:36:05,867 --> 01:36:09,237 (peaceful music playing) 998 01:37:33,587 --> 01:37:37,124 (peaceful music continues) 999 01:38:53,234 --> 01:38:57,371 (easy mood guitar music playing) 70736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.