Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,978 --> 00:01:32,811
- I said I want to
take you out here
2
00:01:33,978 --> 00:01:35,645
to tell you something
important, right?
3
00:01:38,578 --> 00:01:39,512
So here it is.
4
00:01:43,245 --> 00:01:44,211
I'm not your father.
5
00:01:45,778 --> 00:01:47,911
Well, that, that
don't mean that I,
6
00:01:47,911 --> 00:01:50,245
I ain't gonna be
here for you or,
7
00:01:50,245 --> 00:01:52,412
or I'm not gonna care
for you like I was.
8
00:01:52,412 --> 00:01:55,111
It's just, it ain't
anything like that.
9
00:01:55,111 --> 00:02:00,078
I just feel better with
you knowing that, that,
10
00:02:02,645 --> 00:02:04,678
that I'm not your father,
11
00:02:04,678 --> 00:02:06,645
but I'm gonna care for you
12
00:02:07,612 --> 00:02:08,645
like I was,
13
00:02:10,145 --> 00:02:11,011
promise you that.
14
00:02:14,178 --> 00:02:15,645
- So who are you?
15
00:02:17,844 --> 00:02:18,978
- I'm still me.
16
00:02:21,844 --> 00:02:22,944
Just not your father.
17
00:02:25,078 --> 00:02:25,878
- And mama?
18
00:02:28,478 --> 00:02:29,378
- Same as me.
19
00:02:33,412 --> 00:02:34,711
- Who is my real father?
20
00:02:36,445 --> 00:02:38,111
- I don't really
know that, Adam.
21
00:02:40,678 --> 00:02:42,545
Now, all I know of him is,
22
00:02:44,178 --> 00:02:45,245
is right here.
23
00:02:46,545 --> 00:02:50,345
This was, this was on you
when, when I found you.
24
00:02:52,811 --> 00:02:54,545
I guessing he wanted
you to have it.
25
00:02:59,911 --> 00:03:00,744
- Where'd he go?
26
00:03:02,578 --> 00:03:03,944
I don't know, Adam.
27
00:03:06,944 --> 00:03:10,211
- Is he bad? He does bad things.
28
00:03:11,778 --> 00:03:12,612
- Maybe.
29
00:03:16,045 --> 00:03:17,178
Something like that.
30
00:03:20,245 --> 00:03:22,545
But you, you're different.
31
00:03:24,312 --> 00:03:25,711
You, you're smart,
32
00:03:27,145 --> 00:03:28,512
you're curious,
33
00:03:28,512 --> 00:03:30,145
you're always asking questions.
34
00:03:33,345 --> 00:03:34,478
You know, you're good.
35
00:03:37,011 --> 00:03:40,278
And you can, you can
swim, you can fish.
36
00:03:41,578 --> 00:03:44,345
Pretty soon, I'm gonna teach
you how to ride a horse,
37
00:03:44,345 --> 00:03:45,478
how to shoot a pistol.
38
00:03:47,944 --> 00:03:50,211
Gonna teach you how to
survive in this world.
39
00:04:51,211 --> 00:04:52,045
- Hey.
40
00:06:32,245 --> 00:06:33,078
You lost?
41
00:06:35,744 --> 00:06:36,578
- Are you...
42
00:06:38,545 --> 00:06:40,312
- You need something?
43
00:06:40,312 --> 00:06:41,578
What are you looking for?
44
00:06:44,045 --> 00:06:45,111
- Are they...
45
00:06:46,545 --> 00:06:47,711
Are you okay, kid?
46
00:06:49,478 --> 00:06:50,312
- What?
47
00:06:53,178 --> 00:06:57,045
- You live with 'em and
they treat you good?
48
00:06:58,111 --> 00:06:59,345
- I ain't in any trouble.
49
00:07:00,744 --> 00:07:04,545
I'm gonna ask you once, what
are you doing around here?
50
00:07:06,978 --> 00:07:09,312
Sir, you best be getting
on out of this forest.
51
00:07:12,278 --> 00:07:14,911
- Okay.
52
00:07:14,911 --> 00:07:15,744
Okay.
53
00:07:16,778 --> 00:07:17,612
I'm sorry.
54
00:07:52,478 --> 00:07:53,478
- What you got, kid?
55
00:07:54,811 --> 00:07:55,645
- Rabbits.
56
00:07:57,045 --> 00:07:58,578
- That'd be fine.
57
00:07:58,578 --> 00:08:00,545
Mary's got a stool cooking.
58
00:08:00,545 --> 00:08:01,911
Tell me, not 10 minutes ago,
59
00:08:01,911 --> 00:08:03,778
she had a craving for chicken.
60
00:08:03,778 --> 00:08:05,078
Rabbits will do just fine.
61
00:08:07,445 --> 00:08:08,844
- You want me to go back?
62
00:08:08,844 --> 00:08:11,078
- No, it's late. You did good.
63
00:08:12,278 --> 00:08:14,412
Besides, you wanna
borrow a chicken
64
00:08:14,412 --> 00:08:16,578
from one of these
farms around here,
65
00:08:16,578 --> 00:08:18,078
best wait till after midnight.
66
00:08:20,211 --> 00:08:22,612
You get into any trouble
when you was out there?
67
00:08:25,211 --> 00:08:26,045
- No, sir.
68
00:08:27,478 --> 00:08:28,512
- You talk to anyone?
69
00:08:31,245 --> 00:08:33,612
- I just stayed
here in the forest.
70
00:08:36,145 --> 00:08:37,944
- It's better that way.
71
00:08:37,944 --> 00:08:39,711
Some of these locals
will drive you nuts,
72
00:08:39,711 --> 00:08:43,278
you know, shut down their first
question or two just right.
73
00:08:43,278 --> 00:08:45,811
Where you going? Where you from?
74
00:08:46,944 --> 00:08:48,245
They want the whole story.
75
00:08:51,178 --> 00:08:53,345
- Just mind my own business
when I'm out there.
76
00:08:55,811 --> 00:08:57,412
- You got your head on straight.
77
00:09:01,178 --> 00:09:04,278
How you doing for ammo? I
just got a delivery from Rex.
78
00:09:05,711 --> 00:09:07,878
- Well, I think I'm-
- James?
79
00:09:09,445 --> 00:09:10,711
Is Adam here yet?
80
00:09:11,844 --> 00:09:15,078
- He's coming, Mary,
but he got rabbits.
81
00:09:16,744 --> 00:09:18,445
I told him to get rabbits.
82
00:09:20,978 --> 00:09:23,578
Rabbits
will do just fine.
83
00:09:23,578 --> 00:09:25,645
- Go on inside.
Help your mother.
84
00:09:46,211 --> 00:09:47,278
Gonna wash up.
85
00:09:47,278 --> 00:09:48,545
- Okay, but hurry up.
86
00:09:49,545 --> 00:09:51,145
- Should I butcher these now?
87
00:09:51,145 --> 00:09:52,512
- Oh, love, you can
just leave them out.
88
00:09:52,512 --> 00:09:53,944
We'll skin 'em after supper.
89
00:09:56,011 --> 00:09:59,445
- Hey, Mary, what,
was that hot water
90
00:09:59,445 --> 00:10:00,911
when, when you took a shower?
91
00:10:02,445 --> 00:10:03,278
- Yes,
92
00:10:06,111 --> 00:10:07,711
there was for a minute,
93
00:10:07,711 --> 00:10:09,312
but then I forgot to
tell you that it stopped.
94
00:10:09,312 --> 00:10:12,844
- Just lemme know next time.
- I will.
95
00:10:15,744 --> 00:10:16,878
- Oh, James?
- Yeah.
96
00:10:16,878 --> 00:10:18,711
- I got a fire on the stove,
97
00:10:18,711 --> 00:10:20,978
so how's that supposed
to make sense?
98
00:10:20,978 --> 00:10:23,512
- I don't know.
- Is it connected?
99
00:10:23,512 --> 00:10:25,844
- Mary, you're asking
questions I don't understand.
100
00:10:25,844 --> 00:10:28,378
I'm just a man, you
know? Just a man.
101
00:10:31,978 --> 00:10:33,445
- How was it today, Adam?
102
00:10:35,211 --> 00:10:37,312
- Same as usual, I guess.
103
00:10:37,312 --> 00:10:38,545
- Same as usual.
104
00:10:38,545 --> 00:10:40,445
Well, the last time
you had that tone,
105
00:10:40,445 --> 00:10:42,578
you walked in this
house with a black eye.
106
00:10:43,778 --> 00:10:45,944
Now you can "same as
usual" me all you want,
107
00:10:47,278 --> 00:10:48,211
but I know my Adam.
108
00:10:53,911 --> 00:10:56,878
- Telling him how it
was, all my traps work.
109
00:10:59,478 --> 00:11:00,678
- Well, that's good.
110
00:11:01,711 --> 00:11:04,045
Father taught you good then?
- Yeah.
111
00:11:05,412 --> 00:11:06,878
What's your reason
for coming in here
112
00:11:06,878 --> 00:11:08,145
without a proper hello?
113
00:11:14,378 --> 00:11:15,278
That's better.
114
00:11:18,844 --> 00:11:22,345
- Hey, I'm sorry I couldn't
get you a chicken tonight.
115
00:11:22,345 --> 00:11:25,578
- Don't be sorry about
something like that, Adam.
116
00:11:25,578 --> 00:11:27,711
Rabbits will do just fine.
117
00:11:30,545 --> 00:11:32,878
- I think the McKibben's
might have seen me last time.
118
00:11:35,612 --> 00:11:37,378
- Did you tell your father?
119
00:11:38,711 --> 00:11:39,578
- No.
- Okay.
120
00:11:45,545 --> 00:11:47,378
- Well, don't mention it to him.
121
00:11:50,378 --> 00:11:52,178
And if he asks you
to go there again,
122
00:11:53,678 --> 00:11:55,211
you just tell him that you will.
123
00:11:57,378 --> 00:11:59,145
I'll tell you where
another farm is.
124
00:12:01,744 --> 00:12:02,578
- Okay, sir.
125
00:12:05,011 --> 00:12:08,045
- Okay. James?
- Coming.
126
00:12:10,878 --> 00:12:13,778
- Oh, can't you wear
a shirt to the table?
127
00:12:18,878 --> 00:12:19,778
Next time.
128
00:12:24,312 --> 00:12:26,645
- Best there is.
- Hmm, thanks, love.
129
00:12:30,178 --> 00:12:32,545
- How's yours then?
- Perfect.
130
00:12:34,145 --> 00:12:34,978
- Too hot?
131
00:12:36,345 --> 00:12:37,811
- Nope.
132
00:12:37,811 --> 00:12:39,445
What'd
you use to catch it?
133
00:12:41,445 --> 00:12:43,978
- You know, just a carrot
trail in the boxes.
134
00:12:44,811 --> 00:12:46,078
- Full bag of carrots?
135
00:12:47,378 --> 00:12:50,278
- Oh no, just a few of 'em
cut up across the path.
136
00:12:54,944 --> 00:12:57,011
I think the mother
rabbit was there
137
00:12:57,011 --> 00:12:59,412
when I came for
the cage this time.
138
00:12:59,412 --> 00:13:01,178
- Oh yeah.
- She was waiting.
139
00:13:02,512 --> 00:13:04,011
- Yeah. Yeah.
140
00:13:04,011 --> 00:13:08,211
Sort of staring through to
the kid and then she just ran.
141
00:13:09,645 --> 00:13:12,045
But I let that one go
free, you know, I felt bad.
142
00:13:15,645 --> 00:13:18,211
- She'll have plenty
more of that bunny.
143
00:13:18,211 --> 00:13:21,445
Don't feel bad next
time, you gotta eat.
144
00:13:30,111 --> 00:13:31,612
- Mom?
- Yeah?
145
00:13:33,811 --> 00:13:36,211
- Been thinking about something.
146
00:13:36,211 --> 00:13:37,145
- Hmm, what's that?
147
00:13:39,512 --> 00:13:41,512
- Well, I was wondering...
148
00:13:44,678 --> 00:13:46,345
- You was wondering?
149
00:13:47,245 --> 00:13:49,744
- If, I was wondering if maybe
150
00:13:50,911 --> 00:13:52,645
you could tell me about my dad?
151
00:13:55,211 --> 00:13:56,211
My first dad.
152
00:13:59,178 --> 00:14:01,111
- What exactly you want to know?
153
00:14:01,111 --> 00:14:04,345
- No, there's nothing to know.
- Well, I...
154
00:14:05,844 --> 00:14:07,078
- No, your mother died
155
00:14:07,078 --> 00:14:09,178
and then your father
left you in these woods.
156
00:14:12,711 --> 00:14:14,211
- Just wanna know why.
157
00:14:15,378 --> 00:14:17,978
- He left an infant in a basket.
158
00:14:19,278 --> 00:14:22,078
Is that a father? Is that
a man you wanna meet?
159
00:14:25,878 --> 00:14:26,711
- I'm sorry.
160
00:14:28,478 --> 00:14:29,844
- This is your father.
161
00:14:30,744 --> 00:14:32,345
This is the man that raised you.
162
00:14:37,145 --> 00:14:38,545
We'll have rabbits tomorrow.
163
00:15:06,345 --> 00:15:07,578
Go
around the other side.
164
00:15:07,578 --> 00:15:09,578
Try to sneak up behind
him. I'll cover you.
165
00:16:39,811 --> 00:16:40,911
- What you doing?
166
00:16:40,911 --> 00:16:42,645
- Just making your favorites.
167
00:16:49,011 --> 00:16:50,612
You're being all sweet.
168
00:16:51,612 --> 00:16:53,111
- I'm always sweet.
- Mm, hmm.
169
00:17:16,312 --> 00:17:18,378
- Flashlights!
- Get in there, now. Now!
170
00:17:27,612 --> 00:17:29,045
- This is private property!
171
00:17:30,011 --> 00:17:32,011
Y'all are trespassing!
172
00:17:32,011 --> 00:17:32,978
You're
wanted for violent crimes
173
00:17:32,978 --> 00:17:34,445
across three states.
174
00:17:34,445 --> 00:17:37,778
We got a warrant and we
know you got a boy in there.
175
00:17:37,778 --> 00:17:39,744
So let's not do
nothing stupid, James.
176
00:17:42,245 --> 00:17:43,545
Here's a warning shot.
177
00:17:45,278 --> 00:17:50,278
Mary, no!
178
00:17:57,478 --> 00:17:58,312
- Dad.
179
00:18:07,345 --> 00:18:08,178
Dad.
180
00:18:47,645 --> 00:18:49,878
Damn.
181
00:18:51,545 --> 00:18:52,378
Go ahead.
182
00:19:04,711 --> 00:19:06,545
Let's see, is this
the kid's room?
183
00:19:09,312 --> 00:19:11,045
He's gone. Must have ran away.
184
00:19:17,911 --> 00:19:21,045
All right, that's it, boys,
he said dead or alive.
185
00:19:21,045 --> 00:19:23,844
Let's take what we can.
Get the car and the ammo.
186
00:19:23,844 --> 00:19:25,412
Promised Rex's guns back.
187
00:19:44,478 --> 00:19:47,412
All right, come on, let's get.
Get them bodies outta here.
188
00:19:54,778 --> 00:19:55,612
Yeah.
189
00:22:42,545 --> 00:22:44,078
How can I help you, kid?
190
00:22:47,278 --> 00:22:50,245
- I need a pistol.
191
00:22:50,245 --> 00:22:51,078
A pistol?
192
00:22:55,211 --> 00:22:56,645
The Ruger Blackhawk.
193
00:23:08,811 --> 00:23:10,744
- You got cash for
a pistol like that?
194
00:23:18,445 --> 00:23:20,145
Can I see
that Schofield?
195
00:23:24,744 --> 00:23:25,878
- Got a good eye, kid.
196
00:23:38,944 --> 00:23:39,878
- Now it's loaded.
197
00:23:50,312 --> 00:23:52,412
Empty the register, Rex.
198
00:24:12,345 --> 00:24:13,345
Now where's the car?
199
00:25:58,578 --> 00:26:00,778
Hey, is
there a manager here?
200
00:26:00,778 --> 00:26:04,478
- Who are you? And what
are you doing in here?
201
00:26:04,478 --> 00:26:06,778
I'm, I'm
looking for someone.
202
00:26:06,778 --> 00:26:08,944
- Who are you looking for?
203
00:26:09,844 --> 00:26:11,045
Jacob Waterson.
204
00:26:12,245 --> 00:26:13,078
- What about him?
205
00:26:15,744 --> 00:26:17,711
- Does he own this place?
206
00:26:17,711 --> 00:26:19,078
What
is this about?
207
00:26:21,844 --> 00:26:23,911
- It's private.
- Private?
208
00:26:25,078 --> 00:26:26,178
- He doesn't like
people coming here
209
00:26:26,178 --> 00:26:28,211
asking questions
about what happened.
210
00:26:30,878 --> 00:26:34,412
- Listen, I don't think I know
what you're talking about.
211
00:26:34,412 --> 00:26:36,445
I'm, I'm here for
something different.
212
00:26:37,978 --> 00:26:40,345
- You're not here to
help some journalists?
213
00:26:40,345 --> 00:26:43,478
- No, no, no, no, no, no
way, I'm not, I promise, I,
214
00:26:46,111 --> 00:26:47,578
I just need to talk with him.
215
00:26:52,878 --> 00:26:56,011
- Anybody seen Crystal?
- I hear my name.
216
00:26:56,011 --> 00:26:58,512
- Hey, Crystal.
- Tell me love, what's up?
217
00:27:00,045 --> 00:27:01,545
- Who's the kid?
218
00:27:01,545 --> 00:27:03,245
This is, um...
219
00:27:05,345 --> 00:27:08,145
- I'm Adam.
- Hello, Adam.
220
00:27:09,578 --> 00:27:11,478
What are you doing
in a stripper dressing room?
221
00:27:11,478 --> 00:27:13,011
He's
looking for Jake.
222
00:27:14,478 --> 00:27:17,178
- Hell's he want with Jake?
- I don't, he's saying-
223
00:27:17,178 --> 00:27:18,378
- You know, he
don't want no riff-raff
224
00:27:18,378 --> 00:27:19,744
coming around here.
- He's my father.
225
00:27:23,445 --> 00:27:24,944
Just need
to talk to him.
226
00:27:26,811 --> 00:27:27,645
- He's in prison.
227
00:27:30,211 --> 00:27:31,045
- What'd he do?
228
00:27:40,278 --> 00:27:42,045
- Head down there.
229
00:27:42,045 --> 00:27:44,844
And you ask him whatever
you need to ask him.
230
00:27:47,378 --> 00:27:48,578
And give him this.
231
00:27:54,345 --> 00:27:55,278
Give him a drink.
232
00:27:58,111 --> 00:28:03,111
Thank you.
233
00:28:40,478 --> 00:28:42,245
- Don't touch the glass.
234
00:28:45,412 --> 00:28:48,744
- I was, was wondering if
maybe you could help me.
235
00:28:48,744 --> 00:28:51,778
- I'm wondering that too.
You're on the visitors list?
236
00:28:53,312 --> 00:28:54,278
- Probably not.
237
00:28:55,711 --> 00:28:57,312
I'm looking for my, my father.
238
00:28:58,578 --> 00:29:00,545
I think he might be
staying here, this prison.
239
00:29:00,545 --> 00:29:04,978
- You think your father may
be staying here. Like a hotel?
240
00:29:06,145 --> 00:29:09,245
Okay, what's your father's name?
241
00:29:10,678 --> 00:29:12,512
- Jacob Waterson.
242
00:29:12,512 --> 00:29:13,778
- Jacob Waterson?
243
00:29:26,811 --> 00:29:29,578
Jacob Waterson. Jacob Waterson.
244
00:29:31,478 --> 00:29:32,878
Wakowski, Watson,
245
00:29:34,778 --> 00:29:35,878
Jacob Waterson.
246
00:29:40,711 --> 00:29:42,412
Hey, Charles?
- Yes, dear?
247
00:29:42,412 --> 00:29:44,578
This kid wants to talk
to Jacob Waterson.
248
00:29:47,478 --> 00:29:48,711
- Who you here to see again?
249
00:29:50,711 --> 00:29:54,211
- Jacob Waterson. Didn't
that lady just tell you?
250
00:29:55,512 --> 00:29:57,878
- Just wondering if you
was a relative or whatnot.
251
00:30:03,011 --> 00:30:04,278
- I'm not sure.
252
00:30:06,744 --> 00:30:08,145
- Not sure? Okay.
253
00:31:03,512 --> 00:31:04,844
- Do I know you?
254
00:31:06,545 --> 00:31:09,378
- Just wanna ask you
a couple questions?
255
00:31:09,378 --> 00:31:10,811
- Questions about what?
256
00:31:13,345 --> 00:31:14,178
- About you?
257
00:31:16,645 --> 00:31:18,778
- Charles, is this for real?
258
00:31:18,778 --> 00:31:19,878
What do
I know, Waterson,
259
00:31:19,878 --> 00:31:21,678
I just bring you
where they tell me.
260
00:31:24,678 --> 00:31:27,478
- Crystal said you'd be here.
- Crystal?
261
00:31:29,145 --> 00:31:31,278
- Yeah, Crystal from the club.
262
00:31:33,312 --> 00:31:36,211
She, she said to
bring you a kiss.
263
00:31:39,078 --> 00:31:43,211
- You messing with me, kid?
- No I'm not.
264
00:31:46,145 --> 00:31:47,612
- Why were you in my club?
265
00:31:50,778 --> 00:31:51,678
- Looking for you?
266
00:31:55,844 --> 00:31:57,612
What do
you want with me?
267
00:31:58,512 --> 00:31:59,645
What the hell did I do?
268
00:32:05,145 --> 00:32:06,011
- Are you married?
269
00:32:08,578 --> 00:32:10,245
- Charles, what is this?
270
00:32:11,445 --> 00:32:13,145
Hey kid, do
you wanna hurry it up?
271
00:32:17,045 --> 00:32:18,878
Come on, just
answer the question.
272
00:32:20,011 --> 00:32:24,612
- I was married, but
I'm not married now.
273
00:32:24,612 --> 00:32:25,911
What about it?
274
00:32:25,911 --> 00:32:28,678
- To Crystal?
- To Crystal. Yeah.
275
00:32:32,512 --> 00:32:35,011
- And did you have children?
276
00:32:39,145 --> 00:32:39,978
- No.
277
00:32:44,011 --> 00:32:44,844
- Why not?
278
00:32:49,378 --> 00:32:52,512
- Look, you're wearing
out my patience here.
279
00:32:53,678 --> 00:32:54,811
Be straight with me.
280
00:32:56,378 --> 00:32:57,811
- I'm looking for my father.
281
00:33:05,944 --> 00:33:06,944
- You serious?
282
00:33:10,612 --> 00:33:13,612
Hey look, I'm not
your guy, kid. Sorry.
283
00:33:15,378 --> 00:33:16,478
Definitely not.
284
00:33:19,978 --> 00:33:22,211
- And how do I know
you're telling the truth?
285
00:33:23,678 --> 00:33:27,778
You didn't sleep with someone
and didn't know what happened.
286
00:33:31,512 --> 00:33:33,278
- How old are you? Twelve?
287
00:33:36,944 --> 00:33:37,778
I'm 14.
288
00:33:41,145 --> 00:33:43,711
- I've been locked
up for 17 years.
289
00:33:51,844 --> 00:33:55,378
Look, I was raised
by a single mother,
290
00:33:55,378 --> 00:33:56,811
I know what it's like.
291
00:33:59,512 --> 00:34:02,645
And if I could find my
father now and meet him,
292
00:34:04,711 --> 00:34:08,045
I'd put a bullet between
his teeth, believe me.
293
00:34:12,578 --> 00:34:14,312
I'll tell you one thing,
294
00:34:14,312 --> 00:34:16,412
when you find that
prick that left you,
295
00:34:17,345 --> 00:34:19,278
you don't let him off easy.
296
00:34:20,345 --> 00:34:21,378
You let him have it.
297
00:34:24,211 --> 00:34:26,811
Takes a real piece of trash
to leave a kid like that.
298
00:34:29,578 --> 00:34:32,111
I'd come with you to
find him if I could.
299
00:34:33,512 --> 00:34:34,345
- Thanks.
300
00:34:37,178 --> 00:34:39,211
Where's
your mom in all this?
301
00:34:42,045 --> 00:34:42,878
- Dead.
302
00:34:43,978 --> 00:34:45,045
- Oh geez.
303
00:34:48,145 --> 00:34:50,811
So what's the idea? You
got a name and that's it?
304
00:34:54,178 --> 00:34:56,011
- Yep, Jacob Waterson.
305
00:35:03,312 --> 00:35:05,211
How many
more on the list?
306
00:35:07,445 --> 00:35:08,278
- I got two more.
307
00:35:10,045 --> 00:35:13,211
- Well, you gotta
be glad it ain't me.
308
00:35:15,078 --> 00:35:17,744
Not the ideal place
to meet your father.
309
00:35:22,711 --> 00:35:23,978
- I don't know.
310
00:35:30,545 --> 00:35:32,612
What'd you do to go to jail?
311
00:35:34,844 --> 00:35:35,978
- Doesn't matter, kid.
312
00:35:38,678 --> 00:35:40,778
Just go find the guy
you're looking for.
313
00:35:43,078 --> 00:35:46,278
Hey, you make sure
he explains himself.
314
00:35:56,878 --> 00:35:59,078
- You done?
- Yep.
315
00:36:00,178 --> 00:36:01,011
- Hey.
316
00:36:07,412 --> 00:36:09,345
We were supposed to have a kin,
317
00:36:11,345 --> 00:36:12,445
but we lost it.
318
00:37:02,011 --> 00:37:02,844
- Come on!
319
00:37:05,111 --> 00:37:05,944
Come-
320
00:37:37,978 --> 00:37:38,811
Hey!
321
00:37:47,811 --> 00:37:48,978
Open the door!
322
00:37:57,778 --> 00:37:58,612
Drive.
323
00:38:10,645 --> 00:38:12,545
I, I promise I got good reason
324
00:38:12,545 --> 00:38:14,078
coming in here like this, okay?
325
00:38:21,844 --> 00:38:24,011
- What? What is that?
- Immigrants.
326
00:38:24,011 --> 00:38:25,445
- Immigrants?
- Immigrants.
327
00:38:30,778 --> 00:38:32,612
- What, what is he saying?
328
00:38:32,612 --> 00:38:34,911
- They need to...
329
00:38:34,911 --> 00:38:36,944
- What?
- They need to pee.
330
00:38:53,312 --> 00:38:56,345
- Hey man, look, I'm,
I'm sorry about the gun.
331
00:38:56,345 --> 00:38:57,944
I just, I...
332
00:38:59,245 --> 00:39:01,778
My car broke down and I
need to get where I'm going.
333
00:39:06,978 --> 00:39:07,811
Is it far?
334
00:39:09,445 --> 00:39:10,512
- It's very far.
335
00:39:14,378 --> 00:39:16,711
Don't worry, I take you.
336
00:39:35,645 --> 00:39:38,345
- Do you travel across the
border with these guys?
337
00:39:38,345 --> 00:39:40,111
- No, they come
over by themself.
338
00:39:40,111 --> 00:39:41,612
Then I help on the other side.
339
00:39:42,545 --> 00:39:44,145
- Must be a crazy trip for them.
340
00:39:45,211 --> 00:39:47,412
- You have no idea, my friend.
341
00:39:47,412 --> 00:39:48,978
It's a one-way ticket.
342
00:39:48,978 --> 00:39:51,844
You go in and you have no
idea if you're gonna come out.
343
00:39:53,245 --> 00:39:55,878
When I did it, they told us
we're gonna be walking four,
344
00:39:55,878 --> 00:39:58,711
five hours, six, maximum.
345
00:39:58,711 --> 00:40:01,245
Five days later, we
still in the desert.
346
00:40:01,245 --> 00:40:04,278
You gotta climb up
and down those hills.
347
00:40:04,278 --> 00:40:07,045
It's so hard to be
climbing those hills.
348
00:40:07,045 --> 00:40:09,111
If I could tell people back
home, I would tell 'em,
349
00:40:09,111 --> 00:40:12,711
"Don't even try it,
don't even dare try it."
350
00:40:12,711 --> 00:40:14,578
These people, they
just totally naive.
351
00:40:15,778 --> 00:40:18,045
That's why I'm helping
these guys in the truck.
352
00:40:18,045 --> 00:40:21,278
- Yeah, well, 'cause
you know what it's like.
353
00:40:22,345 --> 00:40:23,878
- 'Cause I know what it's like.
354
00:40:26,978 --> 00:40:28,844
So who are you
visiting in this place?
355
00:40:30,645 --> 00:40:33,145
- Oh, trying to meet my father.
356
00:40:34,445 --> 00:40:35,278
Never met him.
357
00:40:36,345 --> 00:40:38,345
- Oh wow. Not even a picture?
358
00:40:38,345 --> 00:40:39,911
- Nope. Not even a picture.
359
00:40:42,245 --> 00:40:46,412
Sometimes, I think, everyone
I meet could be my mom or dad
360
00:40:46,412 --> 00:40:47,445
if they're old enough.
361
00:40:48,878 --> 00:40:52,412
But I know it's stupid
'cause she's dead.
362
00:40:53,844 --> 00:40:58,545
But even, you know, younger
people could be my brother
363
00:40:58,545 --> 00:40:59,378
or sister.
364
00:41:02,045 --> 00:41:02,878
You never know.
365
00:41:33,878 --> 00:41:34,711
- Here it is.
366
00:41:37,744 --> 00:41:39,178
I hope you find your father.
367
00:41:43,111 --> 00:41:43,944
- Thanks.
368
00:41:45,744 --> 00:41:46,545
- Hey, kid?
369
00:41:47,844 --> 00:41:49,011
- Yeah?
370
00:41:49,011 --> 00:41:51,478
- Listen, here's
what you're gonna do.
371
00:41:51,478 --> 00:41:52,978
You're gonna go in there
372
00:41:52,978 --> 00:41:54,245
and you're gonna
say you're traveling
373
00:41:54,245 --> 00:41:57,045
and you need a place
to stay and some food.
374
00:41:57,045 --> 00:42:00,045
And when you see they
liken you, you say,
375
00:42:00,045 --> 00:42:02,711
"Hey, I think you're my father."
376
00:42:02,711 --> 00:42:03,811
You know what I'm saying?
377
00:42:05,111 --> 00:42:06,711
- Yeah, yeah. That makes sense.
378
00:42:08,378 --> 00:42:13,211
- Yeah, 'cause they're gonna
like you. So it's gonna work.
379
00:43:12,478 --> 00:43:15,111
- Oh Lord, goodness.
380
00:43:15,111 --> 00:43:17,445
- I'm sorry, I didn't
mean to frighten you.
381
00:43:18,878 --> 00:43:21,178
- Well, hello, young man. You
certainly did frighten me.
382
00:43:23,445 --> 00:43:25,545
- Hi there, I'm, I'm Adam.
383
00:43:25,545 --> 00:43:26,811
- Rebecca Waterson.
384
00:43:28,145 --> 00:43:29,111
How are you?
385
00:43:32,445 --> 00:43:34,078
Do you need some help?
386
00:43:34,078 --> 00:43:37,178
- Well, yeah, I've
been been traveling
387
00:43:37,178 --> 00:43:40,345
and I was wondering if
maybe I could stay here
388
00:43:40,345 --> 00:43:41,844
for the night.
389
00:43:41,844 --> 00:43:44,744
You know, I haven't had a
good meal in a long time.
390
00:43:44,744 --> 00:43:46,711
I'd be willing to
help out on the farm.
391
00:43:48,211 --> 00:43:50,844
- So you've been
traveling all alone?
392
00:43:50,844 --> 00:43:52,645
Your mother must
be worried sick.
393
00:43:54,178 --> 00:43:55,278
- Yeah, I, I guess so.
394
00:43:56,645 --> 00:43:59,278
- Adam, I think you've
come to the right place.
395
00:43:59,278 --> 00:44:01,645
My daughters are about to
pick some supper any minute.
396
00:44:01,645 --> 00:44:03,978
And you look like you
could use a good bath.
397
00:44:05,412 --> 00:44:07,478
Oh my, you really did
frighten me there.
398
00:44:08,312 --> 00:44:09,645
My heart is still pounding.
399
00:44:11,978 --> 00:44:15,111
Hey children, come on over
here, come and say hello.
400
00:44:15,111 --> 00:44:17,011
This here is Adam.
401
00:44:17,011 --> 00:44:18,278
- Hello, Adam.
- Hello, Adam.
402
00:44:18,278 --> 00:44:21,245
- Hi there. Nice to meet you.
403
00:44:22,445 --> 00:44:24,378
- All right, it's time
to prepare for supper.
404
00:44:26,312 --> 00:44:27,145
Go on.
405
00:44:29,245 --> 00:44:31,211
Come on, Adam, I'll
show you where Jacob is.
406
00:44:31,211 --> 00:44:33,312
You can ask him if you
can stay the night.
407
00:44:34,278 --> 00:44:35,811
- Yeah. Yes, please.
408
00:45:02,878 --> 00:45:07,844
- There he is.
409
00:45:08,878 --> 00:45:11,378
Well, go on, go
introduce yourself.
410
00:45:11,378 --> 00:45:13,278
I'll be in the kitchen.
411
00:45:15,378 --> 00:45:16,545
- Okay. Thanks
412
00:45:28,811 --> 00:45:29,645
Sir?
413
00:45:33,278 --> 00:45:34,978
Hello
there, young man.
414
00:45:35,978 --> 00:45:38,178
- Jacob Waterson?
- That's me.
415
00:45:40,878 --> 00:45:42,844
- I'm Adam, very nice
to meet you, sir.
416
00:45:43,844 --> 00:45:45,011
Adam, what?
417
00:45:46,844 --> 00:45:48,478
- I'm sorry?
418
00:45:48,478 --> 00:45:50,911
- Adam, what?
- Do you have a last name?
419
00:45:53,345 --> 00:45:54,178
- Johnson.
420
00:45:55,645 --> 00:45:57,878
Well, what
brings you out here, Adam?
421
00:46:00,111 --> 00:46:04,345
- Well, you see, I, I was
traveling and, and Rebecca,
422
00:46:04,345 --> 00:46:06,612
your wife, Mrs. Waterson,
423
00:46:06,612 --> 00:46:10,178
she, she said it'd be all
right if I stayed the night.
424
00:46:11,878 --> 00:46:13,312
Where
are you headed to?
425
00:46:14,145 --> 00:46:15,412
- My father's house.
426
00:46:19,412 --> 00:46:20,245
- I see.
427
00:46:21,844 --> 00:46:25,911
Well, if it's okay by
Rebecca, it's fine by me.
428
00:46:27,178 --> 00:46:28,512
- Thank you very much, sir.
429
00:46:34,678 --> 00:46:36,778
Were you always a farmer?
430
00:46:38,278 --> 00:46:41,478
- My whole life. Born
and raised on this farm.
431
00:46:45,811 --> 00:46:48,645
- Is your family always here?
432
00:46:50,278 --> 00:46:54,578
- My father was just a
boy when Black Sunday hit
433
00:46:55,911 --> 00:47:00,878
and he watched his daddy
work through a cloud of dust,
434
00:47:02,178 --> 00:47:04,245
cloud of darkness, just
trying to make ends meet.
435
00:47:05,545 --> 00:47:07,211
It was like a plague.
436
00:47:07,211 --> 00:47:10,178
Nothing short of the wrath
of God pushing that dust.
437
00:47:10,178 --> 00:47:11,811
When he got older,
438
00:47:11,811 --> 00:47:13,412
he bought this place
with all the money he had
439
00:47:13,412 --> 00:47:15,011
and he worked hard to fix it up.
440
00:47:16,412 --> 00:47:19,178
That's how I was taught, if
it's daylight out, we work.
441
00:47:20,378 --> 00:47:21,978
This year's been tough, though.
442
00:47:24,678 --> 00:47:26,078
And I can't help but wonder why
443
00:47:26,078 --> 00:47:27,412
what it is we're doing wrong.
444
00:47:27,412 --> 00:47:30,944
Are we being foolish
in the fields?
445
00:47:34,612 --> 00:47:37,911
If I sin in some way,
made some mistake,
446
00:47:40,478 --> 00:47:43,178
or if I could just understand
it a little bit better,
447
00:47:45,278 --> 00:47:46,378
if I could just understand
448
00:47:46,378 --> 00:47:48,078
what's making God
change his mind.
449
00:47:51,512 --> 00:47:53,378
- You think he's mad at you
450
00:47:53,378 --> 00:47:55,412
for something you
did a long time ago?
451
00:47:58,778 --> 00:48:01,944
- I don't know,
Adam. I wish I knew.
452
00:48:15,911 --> 00:48:18,545
Now cursed is the
ground because of you,
453
00:48:18,545 --> 00:48:20,245
through suffering,
shall you eat it
454
00:48:20,245 --> 00:48:22,578
all the days of your life.
455
00:48:22,578 --> 00:48:25,211
Thorns and thistles
shall it sprout for you
456
00:48:25,211 --> 00:48:27,844
and you shall eat the
herb of the field.
457
00:48:28,911 --> 00:48:30,278
By the sweat of your brow,
458
00:48:30,278 --> 00:48:33,178
shall you eat bread until
you return to the ground
459
00:48:33,178 --> 00:48:35,011
from which you were taken,
460
00:48:35,011 --> 00:48:39,512
or you are dust and to
dust you shall return.
461
00:48:43,445 --> 00:48:45,478
- What's your favorite
Bible verse, Adam?
462
00:48:50,645 --> 00:48:52,578
- I've never read the Bible.
463
00:48:53,878 --> 00:48:56,078
Then what do
they teach you in school?
464
00:49:00,778 --> 00:49:02,711
- I don't go to school.
465
00:49:06,445 --> 00:49:08,011
- I didn't go to school either.
466
00:49:12,711 --> 00:49:14,378
- Like to learn, though.
467
00:49:14,378 --> 00:49:15,911
- It's never too late.
468
00:49:17,211 --> 00:49:19,478
Do you know who that Bible
passage was about, Adam?
469
00:49:21,011 --> 00:49:22,345
- No.
470
00:49:22,345 --> 00:49:23,844
It was about Adam,
471
00:49:24,878 --> 00:49:26,478
the very first
man in this world.
472
00:49:29,878 --> 00:49:32,778
- He didn't have parents?
- No, he didn't.
473
00:49:32,778 --> 00:49:34,245
- He came first.
474
00:49:40,478 --> 00:49:43,478
- Thank you so much
for all of this.
475
00:49:46,478 --> 00:49:47,678
I really appreciate it.
476
00:49:50,678 --> 00:49:53,078
I hope I haven't been
too much of a burden.
477
00:49:56,345 --> 00:49:58,478
You see, I...
478
00:50:04,045 --> 00:50:05,345
- Our pleasure, Adam.
479
00:51:27,844 --> 00:51:29,211
All right, here you go.
480
00:51:30,345 --> 00:51:32,711
If you need anything
else, let me know.
481
00:51:33,778 --> 00:51:36,844
- Perfect. This is straight.
482
00:51:36,844 --> 00:51:37,678
Thanks Dad.
483
00:51:39,312 --> 00:51:40,612
Oh, I'm sorry.
484
00:51:41,844 --> 00:51:42,978
- You're welcome, Adam.
485
00:51:45,078 --> 00:51:45,878
- Mr. Waterson?
486
00:51:47,278 --> 00:51:48,078
- Yes, Adam?
487
00:51:51,245 --> 00:51:54,612
- Did you ever have
any other children?
488
00:51:58,345 --> 00:52:00,645
No. No one else?
489
00:52:03,545 --> 00:52:04,545
- Okay. Yeah.
490
00:52:07,078 --> 00:52:07,978
- Sleep well.
491
00:52:10,811 --> 00:52:12,978
Good night.
492
00:52:12,978 --> 00:52:15,178
- Just curious,
493
00:52:16,111 --> 00:52:17,844
why you asked me that?
494
00:52:20,478 --> 00:52:23,944
- I'm just looking for
someone, that's all.
495
00:52:27,878 --> 00:52:29,878
- Goodnight, Adam.
- Good night.
496
00:52:47,844 --> 00:52:50,445
Good night,
Abraham, say your prayers.
497
00:52:52,045 --> 00:52:52,811
- Good night.
498
00:53:04,678 --> 00:53:09,111
Please, God, help me to
be stronger tomorrow.
499
00:53:09,978 --> 00:53:11,578
Help me to be good in your eyes.
500
00:53:12,778 --> 00:53:14,911
Help me to be useful to
my father on his farm.
501
00:53:16,178 --> 00:53:18,011
And help me more tomorrow
than you did today.
502
00:53:19,345 --> 00:53:21,178
And I'll do my best.
503
00:53:56,778 --> 00:53:57,545
- Please, God,
504
00:54:00,412 --> 00:54:02,578
thank you so that this Jacob
505
00:54:04,512 --> 00:54:05,778
really is my father.
506
00:54:09,878 --> 00:54:14,778
Make it so that he had a
good reason to leave me.
507
00:54:18,678 --> 00:54:19,612
Wasn't his fault.
508
00:54:28,178 --> 00:54:31,078
Please, I, I won't ever
use my pistol ever again.
509
00:54:37,578 --> 00:54:38,412
Just, please.
510
00:54:55,978 --> 00:55:00,778
- Good morning, Adam,
this is Sheriff Daniels.
511
00:55:02,778 --> 00:55:03,778
- Nice to meet you.
512
00:55:06,744 --> 00:55:08,278
- Likewise.
513
00:55:08,278 --> 00:55:10,278
Now, Adam, I was wondering if
we could have a word with you
514
00:55:10,278 --> 00:55:11,178
about a few things.
515
00:55:14,211 --> 00:55:18,811
- Okay, sure. You need
me to come with you?
516
00:55:18,811 --> 00:55:20,211
- Think that would be best.
517
00:55:23,345 --> 00:55:27,278
- Okay. Can I at
least grab my things?
518
00:55:27,278 --> 00:55:29,145
- Go ahead. We'll
meet you out front.
519
00:55:31,211 --> 00:55:32,145
- Okay, thanks.
520
00:55:36,478 --> 00:55:37,878
- Sheriff, I'll walk you out.
521
00:55:46,245 --> 00:55:49,844
Sheriff, y'all get
calls like this often?
522
00:55:49,844 --> 00:55:52,412
- Yeah, we do, quite often.
523
00:55:54,312 --> 00:55:56,111
Where
does he go from here?
524
00:55:56,111 --> 00:55:58,378
- I don't know, we'll
take him down to county.
525
00:56:24,878 --> 00:56:27,678
- Come on, man, come on!
526
00:56:27,678 --> 00:56:28,512
Stop!
527
01:00:31,378 --> 01:00:32,211
- Oh my.
528
01:00:37,178 --> 01:00:38,278
- You Jacob Waterson?
529
01:00:39,844 --> 01:00:42,678
- Yes, I am. And
who might you be?
530
01:00:44,811 --> 01:00:46,478
- I'm Adam Waterson.
531
01:00:48,811 --> 01:00:49,811
I think I'm your son.
532
01:00:55,612 --> 01:00:56,412
- No.
533
01:00:57,944 --> 01:00:59,211
No, you're not my son.
534
01:01:01,445 --> 01:01:02,278
- I'm not?
535
01:01:07,245 --> 01:01:10,045
I only have three
Jacob, ah, here.
536
01:01:16,678 --> 01:01:18,645
Ah, I already met the other two.
537
01:01:20,078 --> 01:01:20,911
Thank you.
- Oh.
538
01:01:24,512 --> 01:01:26,944
- Come on inside. Let's
get you something to eat.
539
01:01:36,944 --> 01:01:38,844
Oh, you're missing one?
540
01:01:40,578 --> 01:01:41,412
- I am?
541
01:01:42,778 --> 01:01:43,612
- Yep.
542
01:01:45,678 --> 01:01:46,478
His name is...
543
01:01:49,744 --> 01:01:51,678
Jacob Waterson Jr.
544
01:01:52,711 --> 01:01:54,345
I know that,
because he's my son.
545
01:01:56,312 --> 01:01:58,045
That's my compass, you know.
546
01:01:59,811 --> 01:02:01,978
I've been wondering
where the hell it went.
547
01:02:09,911 --> 01:02:10,744
So,
548
01:02:12,245 --> 01:02:15,045
my Jacob left you behind,
549
01:02:15,978 --> 01:02:16,811
is that right?
550
01:02:19,078 --> 01:02:20,878
- Yeah, yeah. Long time ago.
551
01:02:22,578 --> 01:02:25,978
- That's a damn shame.
Foolish thing to do.
552
01:02:28,312 --> 01:02:31,011
And the chickens always
come home to roost.
553
01:02:32,678 --> 01:02:33,512
- Yeah.
554
01:02:35,545 --> 01:02:38,178
- Well, I take it
you've got personality,
555
01:02:38,178 --> 01:02:39,678
coming all the way out here.
556
01:02:41,678 --> 01:02:43,512
That's one thing
you got from me.
557
01:02:44,445 --> 01:02:45,944
- What's that?
558
01:02:45,944 --> 01:02:49,111
- You're restless until you
find what you're looking for.
559
01:02:52,512 --> 01:02:54,578
You know, this world
isn't settling yet.
560
01:02:55,811 --> 01:02:57,011
I promise you that.
561
01:02:58,645 --> 01:02:59,478
There is no settling down.
562
01:03:02,278 --> 01:03:04,445
I ran away from home years ago,
563
01:03:07,078 --> 01:03:08,412
but I took my home with me.
564
01:03:09,911 --> 01:03:13,045
That's my weakness.
I love my things.
565
01:03:17,778 --> 01:03:20,011
- And this house is beautiful.
566
01:03:20,011 --> 01:03:25,011
- Mm, yeah. I built it with
my bare hands for my wife.
567
01:03:26,278 --> 01:03:29,978
But where we lived,
well, we just didn't fit.
568
01:03:31,345 --> 01:03:34,811
We were different, I suppose.
569
01:03:34,811 --> 01:03:36,111
But this was my home and I said,
570
01:03:36,111 --> 01:03:38,878
"Honey, I'm taking it with me."
571
01:03:38,878 --> 01:03:43,878
And so we spent the rest of
our time together on the move,
572
01:03:44,744 --> 01:03:47,011
looking for a place to settle,
573
01:03:47,011 --> 01:03:49,645
looking for a place to
set down some roots.
574
01:03:51,178 --> 01:03:54,178
- Is she the, the
one in the paintings?
575
01:03:55,412 --> 01:03:56,944
- Yes, she is.
576
01:03:57,878 --> 01:04:00,011
That's your grandmother.
577
01:04:00,011 --> 01:04:04,211
Painted these when I had
steadier hands. She was special.
578
01:04:05,811 --> 01:04:10,678
I had my eye on her a long time.
She was a good looking gal.
579
01:04:12,145 --> 01:04:13,911
Had a hard time
winning her over.
580
01:04:15,211 --> 01:04:17,978
She was, she was tough.
581
01:04:17,978 --> 01:04:21,545
Very popular. Always
10 minutes late.
582
01:04:21,545 --> 01:04:23,412
Oh, I miss her always.
583
01:04:23,412 --> 01:04:24,512
- When did she die?
584
01:04:29,111 --> 01:04:31,211
- She'd been gone 14 years.
585
01:04:31,211 --> 01:04:33,844
But I miss her like
the first day she died.
586
01:04:36,011 --> 01:04:38,578
And after that, I didn't
feel like traveling much.
587
01:04:39,711 --> 01:04:43,178
Just set the house
down right here.
588
01:04:44,378 --> 01:04:45,778
Haven't moved since.
589
01:04:49,245 --> 01:04:51,478
That's when I started
making the paintings.
590
01:04:52,578 --> 01:04:54,445
But memory mostly.
591
01:04:54,445 --> 01:04:57,578
Each one is from another
time I looked at her.
592
01:04:57,578 --> 01:05:02,312
So yeah, I miss her, but
I know where she's at.
593
01:05:02,312 --> 01:05:04,045
I'll probably be there soon.
594
01:05:07,678 --> 01:05:08,545
- Grandpa?
595
01:05:14,312 --> 01:05:16,178
Could you tell me
things about my dad?
596
01:05:18,345 --> 01:05:19,312
- I have a picture.
597
01:05:28,844 --> 01:05:32,612
The story of the world
is in this room, Adam.
598
01:05:40,944 --> 01:05:42,378
This is the only one I have.
599
01:05:54,011 --> 01:05:54,978
- He looks like me.
600
01:05:57,645 --> 01:05:58,478
- He does.
601
01:06:00,412 --> 01:06:02,512
This was right
before he ran away.
602
01:06:04,978 --> 01:06:05,844
- He ran away?
603
01:06:08,111 --> 01:06:10,045
- Yeah, I upset him.
604
01:06:12,312 --> 01:06:13,578
It was my fault.
605
01:06:15,178 --> 01:06:16,811
But he never came back.
606
01:06:17,978 --> 01:06:20,045
I finally found out
where he's been living,
607
01:06:20,045 --> 01:06:22,078
but I haven't had the
courage to show up,
608
01:06:25,378 --> 01:06:26,245
114 East Avenue.
609
01:06:32,778 --> 01:06:34,078
- You should come with me.
610
01:06:35,578 --> 01:06:36,578
- Come with you?
611
01:06:38,145 --> 01:06:39,645
- Yeah, we should go together.
612
01:06:47,378 --> 01:06:48,711
- I don't know.
613
01:07:15,345 --> 01:07:17,345
I wish I knew more about heaven.
614
01:07:18,578 --> 01:07:21,078
What could come
after all of this?
615
01:07:22,478 --> 01:07:25,011
How could it be any better?
616
01:07:25,011 --> 01:07:28,345
I mean, look at these
paintings. Look at these books.
617
01:07:29,645 --> 01:07:31,145
Listen to this music.
618
01:07:33,811 --> 01:07:35,578
Well, I get to take
it all with me.
619
01:08:00,512 --> 01:08:01,911
I like that note.
620
01:08:03,378 --> 01:08:08,378
You know, on the other side
of this canyon is a stream,
621
01:08:09,811 --> 01:08:12,145
and at the end of that stream,
there's some train tracks,
622
01:08:12,145 --> 01:08:15,844
and those tracks lead to a
nice little neighborhood.
623
01:08:17,145 --> 01:08:21,011
That's where your father
will be, 114 East Avenue.
624
01:08:26,445 --> 01:08:27,744
- You think he'll like me?
625
01:08:29,378 --> 01:08:31,612
- Well, he's a lot like me.
626
01:08:32,711 --> 01:08:34,245
I like you very much.
627
01:08:40,744 --> 01:08:44,478
- Do you have any, do you
have any stories about him?
628
01:08:46,878 --> 01:08:48,345
- I got some.
629
01:08:48,345 --> 01:08:51,478
It hurts my heart a little
too much to think about him.
630
01:08:52,678 --> 01:08:56,911
Maybe once he and I make
things right between us,
631
01:08:58,145 --> 01:09:00,645
then I can tell you a whole lot.
632
01:09:03,245 --> 01:09:06,111
- Just a little
confused, I guess.
633
01:09:07,378 --> 01:09:08,478
What about?
634
01:09:12,811 --> 01:09:16,678
- Everyone has their
own way of, of living,
635
01:09:19,844 --> 01:09:22,878
but no one really knows
anything for sure.
636
01:09:25,512 --> 01:09:29,211
And everyone's struggling
one way or another.
637
01:09:33,545 --> 01:09:36,211
- I should have taken
this trip a long time ago.
638
01:09:49,878 --> 01:09:54,645
♪ In the Big Rock
Candy Mountains ♪
639
01:09:54,645 --> 01:09:58,711
♪ There's a land that's
fair and bright ♪
640
01:09:58,711 --> 01:10:02,612
♪ Oh, the handouts
grow on bushes ♪
641
01:10:02,612 --> 01:10:07,612
♪ And you sleep
out every night ♪
642
01:10:09,011 --> 01:10:12,978
♪ Oh, the boxcars
all are empty ♪
643
01:10:12,978 --> 01:10:16,612
♪ And the sun shines every day ♪
644
01:10:16,612 --> 01:10:19,645
♪ I'm going to go where ♪
the rain, no snow ♪
645
01:10:19,645 --> 01:10:23,978
♪ Where they hung the ♪
jerk who invented work ♪
646
01:10:23,978 --> 01:10:28,078
♪ In the Big Rock
Candy Mountain ♪
647
01:10:38,445 --> 01:10:41,711
Alice, is there music in heaven?
648
01:11:06,245 --> 01:11:07,811
- Right here in the
middle of nowhere.
649
01:11:10,145 --> 01:11:11,978
I just had an
accident, but I'm okay.
650
01:11:13,612 --> 01:11:14,878
I just want to come home.
651
01:11:17,811 --> 01:11:19,744
- Every man...
- I did a lot, Adam.
652
01:11:19,744 --> 01:11:22,744
- Deserves to know who
he is in this world.
653
01:11:22,744 --> 01:11:23,844
It's easy
to think you're king
654
01:11:23,844 --> 01:11:25,178
when you take
things from people.
655
01:11:25,178 --> 01:11:27,178
Where you come
from, where he's going.
656
01:11:27,178 --> 01:11:28,744
- And then one day you
realize that you're not happy.
657
01:11:28,744 --> 01:11:30,312
So there it is.
658
01:11:30,312 --> 01:11:32,512
- And do something you regret
for the rest of your life.
659
01:11:32,512 --> 01:11:34,911
- I'm not real your father.
- They cuff your hands.
660
01:11:34,911 --> 01:11:36,944
Mary's not
your real mother.
661
01:11:36,944 --> 01:11:38,312
Then
the party's over.
662
01:11:41,345 --> 01:11:44,478
- You shall not taunt
or oppress a stranger.
663
01:11:45,811 --> 01:11:48,178
For you are strangers
in the land of Egypt.
664
01:11:49,445 --> 01:11:51,145
For if he shall cry out to me,
665
01:11:52,211 --> 01:11:54,578
I shall surely hear his outcry.
666
01:11:57,245 --> 01:12:02,211
- Find something beautiful,
Adam, and hold it tight.
667
01:12:46,178 --> 01:12:47,578
- I don't remember
falling asleep.
668
01:12:51,445 --> 01:12:52,978
We should, we should get going.
669
01:13:00,778 --> 01:13:01,844
Hey, grandpa?
670
01:16:44,312 --> 01:16:45,145
- Hi.
671
01:16:46,312 --> 01:16:50,312
- Hello. Is this Jacob
Waterson Jr's house?
672
01:16:50,312 --> 01:16:52,944
- Yes it is. I'm
sorry, have we met?
673
01:16:55,011 --> 01:16:56,744
- I don't, I don't
think we have.
674
01:16:58,111 --> 01:16:59,545
What is this about?
675
01:17:01,412 --> 01:17:02,312
- Is Jacob home?
676
01:17:03,844 --> 01:17:07,512
- He's not. Are you sure
you have the right person?
677
01:17:09,978 --> 01:17:10,878
- He's my father.
678
01:17:13,111 --> 01:17:14,978
- I'm sorry, I think
you're mistaken.
679
01:17:28,445 --> 01:17:31,111
Boys, this is....
680
01:17:32,578 --> 01:17:33,911
- Um, I'm Adam.
681
01:17:36,944 --> 01:17:38,345
- Adam, meet Dylan.
682
01:17:39,878 --> 01:17:42,078
And this is baby Adam.
683
01:17:45,678 --> 01:17:47,478
Why don't we go
talk in the kitchen?
684
01:18:10,278 --> 01:18:12,045
- He ever mention me?
685
01:18:14,078 --> 01:18:14,911
- No.
686
01:18:26,345 --> 01:18:28,378
- So this is a surprise
for you too then?
687
01:18:30,045 --> 01:18:31,545
- You could say that.
688
01:18:41,944 --> 01:18:44,011
- I came a very long
way to get here.
689
01:18:48,312 --> 01:18:49,145
- I'm sorry.
690
01:18:50,744 --> 01:18:53,478
I guess he owes me a big
explanation when he gets home.
691
01:18:56,778 --> 01:18:58,612
- Not before I get one.
692
01:20:33,678 --> 01:20:36,545
- See a lot of new faces in
the room here this evening.
693
01:20:36,545 --> 01:20:39,512
Nothing makes me happier.
Nothing makes me prouder.
694
01:20:39,512 --> 01:20:41,512
In fact, I look forward to
meeting every one of you
695
01:20:41,512 --> 01:20:43,078
during our young professionals
696
01:20:43,078 --> 01:20:46,545
meet experienced entrepreneurs
cocktail mixer later tonight.
697
01:20:46,545 --> 01:20:48,878
Because as I look around
this room here today,
698
01:20:48,878 --> 01:20:50,811
as I look around,
699
01:20:50,811 --> 01:20:53,445
I see nothing but talent.
700
01:20:54,312 --> 01:20:55,978
But what I wonder about is,
701
01:20:55,978 --> 01:20:59,245
how many of you
see the same thing?
702
01:20:59,245 --> 01:21:01,944
How many of you
think of yourselves
703
01:21:01,944 --> 01:21:05,778
when I say there is nothing
but talent in this room?
704
01:21:05,778 --> 01:21:07,445
How many of you are
saying to yourselves,
705
01:21:07,445 --> 01:21:10,045
"No, not me, he
must be mistaken.
706
01:21:10,045 --> 01:21:13,512
This is a room full
of talent, minus one."
707
01:21:15,245 --> 01:21:16,612
Ladies and gentlemen,
as you may know,
708
01:21:16,612 --> 01:21:19,178
I, myself, have been a
victim of discouragement.
709
01:21:19,178 --> 01:21:21,178
I, myself, have been there.
710
01:21:21,178 --> 01:21:22,844
I, myself, have been down,
711
01:21:22,844 --> 01:21:25,378
have been about as
low as a man can get.
712
01:21:25,378 --> 01:21:29,445
Served my country,
lost some good friends,
713
01:21:29,445 --> 01:21:31,645
and was badly injured.
714
01:21:31,645 --> 01:21:33,445
I was told I would
never walk again.
715
01:21:34,612 --> 01:21:36,512
But I wouldn't accept that.
716
01:21:43,711 --> 01:21:45,278
You see, there's a reason why
717
01:21:45,278 --> 01:21:46,711
I'm not currently being visited
718
01:21:46,711 --> 01:21:49,078
by several elementary
schoolers in a hospital room.
719
01:21:49,078 --> 01:21:51,478
There's a reason
why I am not pitied.
720
01:21:51,478 --> 01:21:53,744
And that reason is
because I have never
721
01:21:53,744 --> 01:21:56,545
and will never back down.
722
01:21:56,545 --> 01:21:58,545
I will never surrender.
723
01:21:58,545 --> 01:22:00,645
Another day comes and I say,
724
01:22:02,211 --> 01:22:03,445
here I am.
725
01:22:03,445 --> 01:22:06,145
Let's hear it. Here I am!
- Here I am!
726
01:22:12,312 --> 01:22:13,412
- Okay now, now we're gonna play
727
01:22:13,412 --> 01:22:14,911
a little speed networking game,
728
01:22:14,911 --> 01:22:16,345
and then we can talk
about confidence,
729
01:22:16,345 --> 01:22:17,578
about being assertive,
730
01:22:17,578 --> 01:22:19,478
and how to get what
you want out of life,
731
01:22:19,478 --> 01:22:22,944
and how to make the sale no
matter what life throws at you.
732
01:22:22,944 --> 01:22:23,878
Let's get started.
733
01:22:38,312 --> 01:22:40,345
Okay, guys, now here's
how this is gonna work.
734
01:22:40,345 --> 01:22:42,078
Each of you is a professional.
735
01:22:42,078 --> 01:22:44,045
Each of you has a business
736
01:22:44,045 --> 01:22:47,612
or service to pitch to a
potential client or customer.
737
01:22:47,612 --> 01:22:49,178
You better have your
business pitch ready,
738
01:22:49,178 --> 01:22:50,545
because when the buzzer sounds,
739
01:22:50,545 --> 01:22:52,545
you're gonna have 60 seconds
to introduce yourself
740
01:22:52,545 --> 01:22:55,545
to the person across from you
without mentioning your name,
741
01:22:55,545 --> 01:22:57,944
and explain what it is
you do for a living.
742
01:22:57,944 --> 01:22:59,178
Then when the
buzzer sounds again,
743
01:22:59,178 --> 01:23:00,512
you're gonna scoot your
butts over one seat
744
01:23:00,512 --> 01:23:02,278
and start over to the left.
745
01:23:02,278 --> 01:23:04,612
I'm gonna keep going
this way around the table
746
01:23:04,612 --> 01:23:08,078
until each of you has met
every person in this room.
747
01:23:08,078 --> 01:23:11,345
Does it sound good?
Okay, let's do this.
748
01:23:12,412 --> 01:23:16,911
And 3, 2, 1.
749
01:23:30,478 --> 01:23:32,211
I guess you're right.
750
01:23:34,445 --> 01:23:36,645
- Right. Okay, well,
I'm in real estate.
751
01:23:36,645 --> 01:23:38,778
Been doing that for
about six months,
752
01:23:38,778 --> 01:23:41,944
and I'm currently studying
to take my broker's license.
753
01:23:41,944 --> 01:23:44,578
- Nice. So what does that mean?
754
01:23:45,878 --> 01:23:49,478
- Right. Well, I help people
find homes, basically.
755
01:23:49,478 --> 01:23:52,878
Mainly apartments and
emerging markets. But-
756
01:23:52,878 --> 01:23:55,245
- You make a decent
living doing that?
757
01:23:55,245 --> 01:23:59,645
- Yeah. It could definitely
be better though.
758
01:23:59,645 --> 01:24:02,678
My girlfriend's been bugging
me to propose for a while,
759
01:24:02,678 --> 01:24:05,178
and I'm just not ready
to go near that subject
760
01:24:05,178 --> 01:24:06,545
without the right income.
761
01:24:06,545 --> 01:24:09,045
- So you're not married?
You, you don't have kids?
762
01:24:09,045 --> 01:24:11,711
- No. No wife yet.
763
01:24:11,711 --> 01:24:14,278
No kids. But I definitely
want kids one day.
764
01:24:14,278 --> 01:24:15,744
What about you?
Why are you here?
765
01:24:15,744 --> 01:24:17,178
What do you do?
766
01:24:17,178 --> 01:24:19,612
- Oh, I'm actually not
a businessman at all.
767
01:24:21,011 --> 01:24:23,978
I'm just here to find my father.
768
01:24:25,211 --> 01:24:27,744
He abandoned me
when my mother died.
769
01:24:28,911 --> 01:24:30,944
And now I'd like to
have a word with him.
770
01:24:32,445 --> 01:24:33,612
- My goodness.
- Yeah.
771
01:24:36,045 --> 01:24:40,512
- You, you think he's, he's
here at this conference?
772
01:24:40,512 --> 01:24:42,911
- Yeah, he's in here somewhere.
773
01:24:47,378 --> 01:24:48,878
It's nice to meet you.
774
01:24:48,878 --> 01:24:50,678
- Good luck with that.
- Thank you.
775
01:24:56,045 --> 01:24:59,978
- Well, hello there.
This is fun, isn't it?
776
01:24:59,978 --> 01:25:01,312
- Sure is.
777
01:25:01,312 --> 01:25:03,612
- So do you want to pitch first?
778
01:25:03,612 --> 01:25:05,578
- Oh, no, no, go ahead.
779
01:25:05,578 --> 01:25:07,412
- Well, I've been hired
as a representative
780
01:25:07,412 --> 01:25:08,911
for a bridge lending platform.
781
01:25:08,911 --> 01:25:10,744
Now what that means is
I work for a company
782
01:25:10,744 --> 01:25:11,878
that lends people money
783
01:25:11,878 --> 01:25:13,978
and then charges
interest on that amount.
784
01:25:13,978 --> 01:25:17,011
People that, say, want to
buy a house or a property
785
01:25:17,011 --> 01:25:18,412
but can't get a
loan from the bank
786
01:25:18,412 --> 01:25:21,178
because they've got bad
credit or that sort of thing.
787
01:25:21,178 --> 01:25:23,711
- Right, well, I'm
definitely not in the market
788
01:25:23,711 --> 01:25:25,178
to buy a house,
789
01:25:25,178 --> 01:25:27,811
but I'd, I'd love to hear
more about you personally.
790
01:25:27,811 --> 01:25:29,578
- Sure. What would
you like to know?
791
01:25:30,678 --> 01:25:32,312
- Well, what's your name?
792
01:25:32,312 --> 01:25:34,111
- I, I, I thought we're
not supposed to...
793
01:25:34,111 --> 01:25:36,478
- Oh, yeah.
794
01:25:40,278 --> 01:25:41,744
- Well, it was nice to meet you.
795
01:25:41,744 --> 01:25:43,245
- Thank you, nice
to meet you too.
796
01:25:43,245 --> 01:25:44,978
- Good luck with that.
- Thank you.
797
01:25:46,944 --> 01:25:48,378
- Hey there, kid.
798
01:25:50,312 --> 01:25:52,278
- So, tell me about yourself.
799
01:25:52,278 --> 01:25:55,445
- Well, I am
independent sales rep,
800
01:25:55,445 --> 01:25:58,512
which means I travel the
country selling products
801
01:25:58,512 --> 01:26:00,911
on behalf of all
kinds of companies.
802
01:26:00,911 --> 01:26:02,744
- Sounds like a great
way to support a family.
803
01:26:02,744 --> 01:26:04,911
- I do my best to pay the bills.
804
01:26:04,911 --> 01:26:08,512
- So what are you hoping to
get out of this conference?
805
01:26:08,512 --> 01:26:11,545
- Oh, that is a good question.
806
01:26:11,545 --> 01:26:13,111
I suppose like network
807
01:26:13,111 --> 01:26:16,111
and potentially meet
new business partners.
808
01:26:16,111 --> 01:26:17,245
You know, you never know
who you're gonna meet
809
01:26:17,245 --> 01:26:18,878
at one of these things, right?
- Right.
810
01:26:21,111 --> 01:26:22,678
- Couldn't agree more.
811
01:26:22,678 --> 01:26:25,612
So, do you have children?
- I do.
812
01:26:27,478 --> 01:26:29,378
And, and what are their names?
813
01:26:29,378 --> 01:26:32,811
- Oh, well, Dylan, she's four.
814
01:26:32,811 --> 01:26:37,278
And then there's, then
there's my little one, Adam.
815
01:26:39,512 --> 01:26:43,245
- Hmm, that's it. There's,
there's no one else.
816
01:26:43,245 --> 01:26:44,944
- I'm sorry, I don't understand.
817
01:26:46,811 --> 01:26:49,245
- I've been looking for
you for a very long time.
818
01:27:11,278 --> 01:27:13,944
- Adam?
- Why did you leave me?
819
01:27:16,045 --> 01:27:16,878
- What?
820
01:27:18,578 --> 01:27:19,878
- Why did you leave me?
821
01:27:21,378 --> 01:27:22,412
- I didn't leave you.
822
01:27:25,911 --> 01:27:30,145
You were taken from us.
823
01:27:30,145 --> 01:27:31,744
- What do you mean?
824
01:27:31,744 --> 01:27:35,944
- Adam, you were taken
from us, the hospital.
825
01:27:38,512 --> 01:27:39,378
There was a note.
826
01:27:41,512 --> 01:27:42,678
I remember every word.
827
01:27:45,312 --> 01:27:46,811
"There's no forgiving
what I've done,
828
01:27:46,811 --> 01:27:49,145
but I did it so that my
wife could be a mother.
829
01:27:50,512 --> 01:27:51,744
I promise you this,
830
01:27:53,645 --> 01:27:57,545
I will raise your
boy to be strong,
831
01:27:57,545 --> 01:27:58,711
so that one day
832
01:28:01,111 --> 01:28:03,078
he'll do whatever it
takes to find you.
833
01:28:08,878 --> 01:28:10,245
I'll forever be in pain
834
01:28:11,512 --> 01:28:14,645
so long as your
son is in my house.
835
01:28:16,978 --> 01:28:18,678
But I will sleep at
night knowing that
836
01:28:21,445 --> 01:28:22,278
one day
837
01:28:24,778 --> 01:28:26,078
he will be home again.
838
01:28:27,978 --> 01:28:29,312
And when that day comes,
839
01:28:40,811 --> 01:28:43,378
tell him that I love him,
840
01:28:46,345 --> 01:28:50,612
and that I will miss him
all the days of my life.
841
01:28:55,345 --> 01:28:58,178
But a man can't know
where he's going
842
01:28:58,178 --> 01:29:01,711
until he knows
where he is from."
843
01:29:08,178 --> 01:29:09,011
Adam,
844
01:29:11,811 --> 01:29:15,578
I've been carrying that
around for 14 years.
845
01:29:23,245 --> 01:29:25,211
- What am I supposed to do?
846
01:29:29,211 --> 01:29:30,878
Who am I supposed to be?
847
01:29:30,878 --> 01:29:33,312
- I don't know. I don't know.
848
01:29:44,811 --> 01:29:48,111
Your mother and I,
we did our best to
849
01:29:50,512 --> 01:29:51,811
survive what happened,
850
01:29:53,811 --> 01:29:56,811
but we could never look
each other in the eyes,
851
01:29:57,744 --> 01:29:59,478
pretend to smile after that.
852
01:30:00,312 --> 01:30:01,545
We didn't want it to be.
853
01:30:01,545 --> 01:30:04,744
But after that, things
were just different.
854
01:30:06,878 --> 01:30:10,445
Your mother wanted to
be on Broadway once,
855
01:30:11,678 --> 01:30:12,612
but not anymore.
856
01:30:16,011 --> 01:30:18,345
It just wasn't the same,
857
01:30:20,078 --> 01:30:25,045
and seemed like the best thing
was to go our separate ways.
858
01:30:28,512 --> 01:30:29,612
Try to start over.
859
01:30:34,178 --> 01:30:37,578
I moved to another town, took
whatever job I could find.
860
01:30:38,612 --> 01:30:40,211
She got a job at
an amusement park.
861
01:30:41,412 --> 01:30:42,744
She works long days,
862
01:30:44,178 --> 01:30:47,578
and on weekends,
she's a waitress,
863
01:30:49,545 --> 01:30:50,711
karaoke restaurant.
864
01:30:54,645 --> 01:30:57,811
And every night at the
start of her shift,
865
01:30:57,811 --> 01:30:59,178
she sings the same song.
866
01:31:00,811 --> 01:31:01,844
And she's never late.
867
01:31:16,412 --> 01:31:20,878
♪ I don't iron his shirts ♪
868
01:31:20,878 --> 01:31:25,378
♪ I don't sew on his buttons ♪
869
01:31:25,378 --> 01:31:29,944
♪ I don't know all
the jokes he tells ♪
870
01:31:29,944 --> 01:31:34,844
♪ Or the songs he knows ♪
871
01:31:34,844 --> 01:31:39,011
♪ Oh, I may hold him ♪
872
01:31:39,011 --> 01:31:43,811
♪ All through the night ♪
873
01:31:43,811 --> 01:31:48,211
♪ He may not be here ♪
874
01:31:48,211 --> 01:31:53,178
♪ When the morning comes ♪
875
01:31:54,111 --> 01:31:58,078
♪ I don't pick out his ties ♪
876
01:31:58,078 --> 01:32:02,778
♪ Or expect his tomorrows ♪
877
01:32:02,778 --> 01:32:07,145
♪ But I feel he's in my arms ♪
878
01:32:07,145 --> 01:32:12,145
♪ He's where he wants to be ♪
879
01:32:13,011 --> 01:32:16,711
♪ We have enough memories ♪
880
01:32:16,711 --> 01:32:21,412
♪ Bitter sweet with time ♪
881
01:32:21,412 --> 01:32:25,911
♪ And I doubt if he spends ♪
882
01:32:25,911 --> 01:32:30,911
♪ New Years Eve with me ♪
883
01:32:31,778 --> 01:32:35,944
♪ I don't share his name ♪
884
01:32:35,944 --> 01:32:40,744
♪ I don't wear his ring ♪
885
01:32:40,744 --> 01:32:44,445
♪ There's no piece of paper ♪
886
01:32:44,445 --> 01:32:49,445
♪ Saying that he's mine ♪
887
01:32:50,412 --> 01:32:55,412
♪ But he says he loves me ♪
888
01:32:56,312 --> 01:33:01,211
♪ And I believe it's true ♪
889
01:33:01,211 --> 01:33:05,178
♪ Doesn't that make someone ♪
890
01:33:05,178 --> 01:33:10,178
♪ Belong to you ♪
891
01:33:13,445 --> 01:33:17,878
♪ So I don't share his name ♪
892
01:33:17,878 --> 01:33:22,312
♪ So I don't wear his ring ♪
893
01:33:22,312 --> 01:33:26,378
♪ So there's no piece of paper ♪
894
01:33:26,378 --> 01:33:31,378
♪ Saying that he's mine ♪
895
01:33:32,478 --> 01:33:36,545
♪ So we don't have
the memories ♪
896
01:33:36,545 --> 01:33:40,911
♪ I have enough memories ♪
897
01:33:40,911 --> 01:33:43,512
♪ I've washed enough mornings ♪
898
01:33:43,512 --> 01:33:45,578
♪ I've dried enough evenings ♪
899
01:33:45,578 --> 01:33:50,578
♪ I've had enough birthdays ♪
to know what I want ♪
900
01:33:52,944 --> 01:33:57,944
♪ Life is anyone's guess ♪
901
01:33:58,844 --> 01:34:03,278
♪ It's a constant surprise ♪
902
01:34:03,278 --> 01:34:07,512
♪ Though you don't
plan to fall in love ♪
903
01:34:07,512 --> 01:34:12,412
♪ When you falling far ♪
904
01:34:12,412 --> 01:34:17,412
♪ I'd rather have
fifty percent of him ♪
905
01:34:19,412 --> 01:34:24,412
♪ Or any percent of him ♪
906
01:34:25,278 --> 01:34:28,045
♪ Than all of anybody else ♪
907
01:34:35,878 --> 01:34:37,978
♪ At all ♪
908
01:35:11,312 --> 01:35:14,478
- All right, what
are you looking for?
64545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.