All language subtitles for Abzurdah.2015.WEB-DL.720p.h264.AC3-DEEP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,417 --> 00:00:56,750 Hello? 2 00:00:56,792 --> 00:00:58,208 BASED ON A TRUE STORY 3 00:00:58,292 --> 00:00:59,375 Hello. 4 00:01:46,208 --> 00:01:48,208 Hogweed says: Hi. 5 00:01:48,417 --> 00:01:50,583 Hogweed says: I've heard you're very pretty. 6 00:01:56,875 --> 00:01:58,042 Abzurdah says: You're wrong. 7 00:01:58,083 --> 00:02:00,999 Hogweed says: I don't think so. 8 00:02:01,000 --> 00:02:03,750 Hogweed says: How are you? 9 00:02:07,958 --> 00:02:10,167 Abzurdah says: Sad. 10 00:02:10,208 --> 00:02:11,625 Hogweed says: Why? 11 00:02:18,083 --> 00:02:22,958 Abzurdah says: Broken heart. 12 00:02:23,750 --> 00:02:26,542 Hogweed says: Pretty and with a broken heart? 13 00:02:26,708 --> 00:02:27,750 Abzurdah says: Yep. 14 00:02:29,625 --> 00:02:33,292 Hogweed says: Confirmed. Then you are pretty. 15 00:02:42,833 --> 00:02:44,208 My name is Cielo. 16 00:02:44,750 --> 00:02:46,417 Yes, Cielo. 17 00:02:46,625 --> 00:02:50,042 My parents spent my whole childhood saying I was special. 18 00:02:50,958 --> 00:02:54,417 I have two younger siblings, but I was raised as an only child. 19 00:02:55,583 --> 00:02:58,417 Big mistakes are always made with the first child. 20 00:02:59,542 --> 00:03:02,625 I'm my parents' little guinea pig. 21 00:03:03,333 --> 00:03:04,416 Upper-middle class. 22 00:03:04,417 --> 00:03:07,042 I lived in La Plata during my childhood and teenage years. 23 00:03:07,750 --> 00:03:10,875 I've always been pretty self-sufficient, self-centered and arrogant. 24 00:03:11,333 --> 00:03:15,125 Perhaps some of you are perfect. Well... I'm not. 25 00:03:15,375 --> 00:03:17,958 When I was 18, I moved to Buenos Aires city, to Caballito. 26 00:03:18,042 --> 00:03:21,750 I lived in a very nice flat whose walls I left stained with blood. 27 00:03:21,833 --> 00:03:24,875 I'll talk about that later. I won't spoil the ending for you. 28 00:03:25,625 --> 00:03:27,875 What else? I don't know. 29 00:03:28,417 --> 00:03:31,750 Instead of saying who I am, I'd rather say who I'm not. 30 00:03:33,417 --> 00:03:35,000 I'm not normal. 31 00:03:36,875 --> 00:03:39,375 Lopatรญn? Good. 32 00:03:39,542 --> 00:03:41,375 Bracken? Very good. 33 00:03:41,583 --> 00:03:43,875 Trincadelli? Okay, good. 34 00:03:44,083 --> 00:03:46,708 Mendelberg? Very clever. 35 00:03:47,292 --> 00:03:49,750 Puebla? Poor. 36 00:03:49,833 --> 00:03:53,542 Foster? Well, okay. Saavedra? 37 00:03:53,792 --> 00:03:54,833 Good. 38 00:03:55,208 --> 00:03:58,750 Juncker? Interesting. Cortez? 39 00:03:59,292 --> 00:04:00,417 Good. 40 00:04:00,583 --> 00:04:02,000 Latini? 41 00:04:03,583 --> 00:04:05,042 Silence! 42 00:04:05,375 --> 00:04:09,083 Okay. We'll talk later, Latini. 43 00:04:13,208 --> 00:04:14,667 I like it. 44 00:04:14,958 --> 00:04:17,625 - It's pretty. - That's not the problem, Cielo. 45 00:04:18,208 --> 00:04:19,583 I want to see a psychologist. 46 00:04:19,625 --> 00:04:21,833 - What for? - I have no friends. 47 00:04:22,625 --> 00:04:24,958 At your age, I didn't have any friends either. 48 00:04:25,208 --> 00:04:26,708 Are you saying it's hereditary? 49 00:04:26,750 --> 00:04:30,417 - No, she means it'll pass. - Besides, you do have friends. 50 00:04:30,583 --> 00:04:32,416 What about that girl from your swimming class? 51 00:04:32,417 --> 00:04:33,417 Taty, she's so sweet. 52 00:04:33,418 --> 00:04:34,958 - Isn't she your friend? - No. 53 00:04:35,083 --> 00:04:36,792 I want to switch schools. 54 00:04:38,000 --> 00:04:41,166 - You can't now, it's almost end of term. - I don't care if it's end of term. 55 00:04:41,167 --> 00:04:43,957 - Cielo, you'll have to put up with it. - Why don't you put up with it? 56 00:04:43,958 --> 00:04:45,957 We're not transferring you to another school again. 57 00:04:45,958 --> 00:04:49,167 Yes, I had friends, until one of them stole Cocol from me, 58 00:04:49,625 --> 00:04:51,417 the love of my life. 59 00:04:51,542 --> 00:04:54,042 I was feeling very lonely when Hogweed appeared. 60 00:04:54,208 --> 00:04:58,208 He told me his real name was Alejo. We used to chat a lot. 61 00:04:58,625 --> 00:05:00,875 Sometimes in group chats and sometimes in private. 62 00:05:00,958 --> 00:05:03,082 We were only virtual friends, nothing more. 63 00:05:03,083 --> 00:05:05,208 Hogweed says: Still sad? 64 00:05:06,625 --> 00:05:10,208 Abzurdah says: I can't get him out of my head. 65 00:05:11,083 --> 00:05:14,042 Hogweed says: It happens to all of us. 66 00:05:15,292 --> 00:05:19,542 Abzurdah says: Really? Who's on your mind? 67 00:05:19,625 --> 00:05:23,167 Hogweed says: Doesn't matter. Forget about Cocol. 68 00:05:23,625 --> 00:05:26,167 Hogweed says: I'd never trade you for another girl. 69 00:05:28,208 --> 00:05:31,292 Abzurdah says: Thank you... I want to switch schools. 70 00:05:32,292 --> 00:05:35,708 Hogweed says: Then leave. 71 00:05:35,750 --> 00:05:38,583 Abzurdah says: It's not that easy... 72 00:05:43,333 --> 00:05:47,083 Our worse regrets come from the things we dare not do. 73 00:06:06,583 --> 00:06:08,875 Abzurdah says: You're right... 74 00:06:08,958 --> 00:06:13,083 Abzurdah says: It seems like you're always right. 75 00:06:16,208 --> 00:06:18,875 Hogweed says: Bye. Abzurdah says: Bye. 76 00:06:19,875 --> 00:06:21,958 Hogweed says: Sweet kiss. 77 00:06:37,208 --> 00:06:43,000 Abzurdah says: New school, new uniform. 78 00:06:43,292 --> 00:06:46,875 Abzurdah says: Impossible to look cool. 79 00:06:47,167 --> 00:06:48,625 - Horrible. - Reproduction 80 00:06:48,708 --> 00:06:51,957 is a biologic process with two basic types. 81 00:06:51,958 --> 00:06:54,417 Different schools, same fauna. 82 00:06:56,958 --> 00:06:58,208 Another year in prison. 83 00:06:58,292 --> 00:06:59,875 Let's see. Funes. 84 00:07:00,083 --> 00:07:01,957 What type of pollination do you know? 85 00:07:01,958 --> 00:07:04,374 Wind pollination. Wind pollination. 86 00:07:04,375 --> 00:07:06,417 - Wind pollination. - Very good. 87 00:07:07,208 --> 00:07:09,958 Hary, Agustina and Tamy are the only acceptable ones. 88 00:07:10,958 --> 00:07:13,250 They call them "the gang". 89 00:07:13,542 --> 00:07:15,292 I love them and now I'm a member too. 90 00:07:16,083 --> 00:07:17,874 Hogweed says: If the Gang is drowning 91 00:07:17,875 --> 00:07:20,542 and I'm drowning too, who would you rescue? 92 00:07:20,583 --> 00:07:24,958 It's easier for me to rescue you because you're just one person. 93 00:07:26,542 --> 00:07:28,958 I swallowed water. I'll need mouth-to-mouth resuscitation. 94 00:07:29,500 --> 00:07:31,167 Hogweed says: Will you save me? 95 00:07:32,208 --> 00:07:33,625 You're all fired up today, eh? 96 00:07:33,792 --> 00:07:36,392 Want me to take you off the private chat and go on the group chat? 97 00:07:36,417 --> 00:07:37,750 Hogweed says: Chicken. 98 00:07:40,833 --> 00:07:41,833 Sassy! 99 00:07:41,875 --> 00:07:43,750 If you want to, take me off the private chat 100 00:07:43,792 --> 00:07:45,232 so we can arrange the group meeting. 101 00:07:45,625 --> 00:07:46,667 What meeting? 102 00:07:46,750 --> 00:07:48,207 Hogweed says: With the chat members. 103 00:07:48,208 --> 00:07:50,625 We didn't tell you before because you're the youngest. 104 00:07:51,167 --> 00:07:52,976 - Pizza or billiards? - Pizza place or I'm out. 105 00:07:53,000 --> 00:07:54,791 - You have no street smrts. - You have no "a". 106 00:07:54,792 --> 00:07:56,672 - Pizza and champagne! - Saturday at 8. Confirm. 107 00:07:57,750 --> 00:08:01,083 Hogweed says: So? Will I see you or not? 108 00:08:03,208 --> 00:08:04,458 See you on Saturday. 109 00:08:05,792 --> 00:08:07,432 Hogweed says: I'll be waiting. Sweet kiss. 110 00:08:07,542 --> 00:08:09,342 ...tell him you're clumsy with your left foot. 111 00:08:09,375 --> 00:08:11,708 - Don't say that! - But he's clumsy. 112 00:08:11,750 --> 00:08:13,792 He's a bit clumsy with his left foot. 113 00:08:13,875 --> 00:08:15,393 Ask him to place you as center forward 114 00:08:15,417 --> 00:08:17,082 so you can score a goal from time to time. 115 00:08:17,083 --> 00:08:19,042 - But I scored one today. - Did you? 116 00:08:19,083 --> 00:08:20,542 - Yes. - Good, very good. 117 00:08:20,583 --> 00:08:21,958 - Eat that. - May I go? 118 00:08:22,292 --> 00:08:25,957 - We already said no. - Why not? I've been behaving well. 119 00:08:25,958 --> 00:08:27,878 You were expelled from school a month ago, Cielo. 120 00:08:27,917 --> 00:08:30,792 - Yes, but I'd been getting good grades. - You were still expelled. 121 00:08:30,958 --> 00:08:33,792 - We don't know those people. - She doesn't know them either. 122 00:08:33,833 --> 00:08:36,957 - Why are you laughing? I know them! - They don't know each other, it's crazy. 123 00:08:36,958 --> 00:08:38,541 I do know them. Why are you laughing? 124 00:08:38,542 --> 00:08:41,292 They might have other interests. You'll get bored. 125 00:08:41,375 --> 00:08:43,207 I live bored, that's why I want to go. 126 00:08:43,208 --> 00:08:45,417 - She should go to the club. - Yes, go to the club. 127 00:08:45,542 --> 00:08:47,583 Go to swimming classes with your sister. 128 00:08:47,625 --> 00:08:49,958 Adolescence is a turning point. Everybody says so. 129 00:08:50,375 --> 00:08:53,874 I know, Cielo. Every self-help book says it. Thank you very much. 130 00:08:53,875 --> 00:08:55,875 - What's that? - What did you do? 131 00:08:55,958 --> 00:08:58,416 - What's wrong? - There's chicken all over the floor! 132 00:08:58,417 --> 00:09:01,375 You can't have a peaceful meal in his house. Stand up. Sara! 133 00:09:01,417 --> 00:09:02,542 Sara! 134 00:09:02,583 --> 00:09:05,333 - Fede, you're a pig. - Why can't we have lunch in peace? 135 00:09:05,375 --> 00:09:07,042 Everyday there's an issue! 136 00:09:07,083 --> 00:09:08,708 You go to bed so late... 137 00:09:08,750 --> 00:09:10,417 I can't believe you won't let me go. 138 00:09:11,750 --> 00:09:13,875 - It's a weird plan. - It's not weird. 139 00:09:13,958 --> 00:09:15,708 It's early at a pizza place. 140 00:09:17,625 --> 00:09:21,042 - I'm sorry, Sara. - It's alright, sir. No problem. 141 00:09:23,708 --> 00:09:24,792 Done. 142 00:09:25,167 --> 00:09:27,167 Could you talk to mom? 143 00:09:28,625 --> 00:09:29,792 Will you? 144 00:09:30,083 --> 00:09:32,542 - I don't know. - Yes! 145 00:09:44,208 --> 00:09:46,542 Mind you: If I don't like the people or the place, 146 00:09:46,708 --> 00:09:48,042 you're not staying. 147 00:09:49,750 --> 00:09:50,958 Understood? 148 00:09:52,167 --> 00:09:53,167 Yes. 149 00:09:56,208 --> 00:09:57,750 - Artie? - Yes. 150 00:09:59,875 --> 00:10:03,667 - What are you doing? No, mom... - No speeches. I'm not your father. 151 00:10:04,042 --> 00:10:06,208 Either you go in or we're leaving. 152 00:10:08,958 --> 00:10:10,000 - Hi. - Good evening. 153 00:10:10,042 --> 00:10:11,082 - Hi. - Hi. 154 00:10:11,083 --> 00:10:13,875 - I'm Abzurdah. - Hi, welcome! 155 00:10:14,292 --> 00:10:18,167 - Abzurdah? - We use nicknames to chat. 156 00:10:18,417 --> 00:10:21,958 I'm Barbarella. But I really am Dr. Sepรบlveda. 157 00:10:22,417 --> 00:10:24,582 I have two beautiful kids. 158 00:10:24,583 --> 00:10:25,875 This is my cell phone number. 159 00:10:25,958 --> 00:10:28,417 - Thank you. - Don't worry. We're good people. 160 00:10:28,708 --> 00:10:30,667 - Don't worry, okay? - Okay. 161 00:10:31,542 --> 00:10:33,417 I'll pick you up in a while. 162 00:10:35,375 --> 00:10:37,208 What were you saying? 163 00:10:37,417 --> 00:10:39,875 You couldn't have arrived at a better time. 164 00:10:39,958 --> 00:10:42,708 - We just named you champion. - Co champion. 165 00:10:42,875 --> 00:10:45,542 - Co champion of what? - Among the best spellers. 166 00:10:45,625 --> 00:10:47,374 And the more interesting ones, of course. 167 00:10:47,375 --> 00:10:50,416 - Who is at the podium with me? - Who do you think? 168 00:10:50,417 --> 00:10:52,874 - With... Hogweed? - She doesn't even know who he is! 169 00:10:52,875 --> 00:10:55,583 - Yes! - Give it up for the co champion! 170 00:10:55,958 --> 00:10:58,792 - Here comes the co champion! - Give him a round of applause! 171 00:11:01,333 --> 00:11:04,875 We should also crown the chat's worst speller. 172 00:11:05,417 --> 00:11:09,292 The other day, Mortadelo spelled "underwear" with "u" instead of "w". 173 00:11:09,375 --> 00:11:12,083 Why was he even using that word? 174 00:11:34,875 --> 00:11:37,957 So, what happened with your thing? Did you break up? 175 00:11:37,958 --> 00:11:40,207 Yes, we broke up. We really broke up. 176 00:11:40,208 --> 00:11:42,333 I followed that guy through high and low. 177 00:11:42,417 --> 00:11:45,792 I even dropped out of college because he wanted to have kids. 178 00:11:45,833 --> 00:11:49,375 Then I had to stop drinking. I gave up my life. 179 00:11:49,875 --> 00:11:52,957 - Are you happy with that? - Are you kidding me? 180 00:11:52,958 --> 00:11:54,957 Do I look happy? 181 00:11:54,958 --> 00:11:58,583 I did everything. I put myself out... 182 00:11:58,875 --> 00:12:02,416 for a guy. That's how it is. You fall in love and... bang! 183 00:12:02,417 --> 00:12:05,416 - You haven't spoken. Tell us something. - Let's change the subject. 184 00:12:05,417 --> 00:12:06,750 Are you in love? 185 00:12:06,958 --> 00:12:09,832 Okay, stop with the questions. Slow down, cop. 186 00:12:09,833 --> 00:12:11,375 I don't know. 187 00:12:12,083 --> 00:12:14,583 - What do you mean you don't know? - No, I don't. 188 00:12:14,833 --> 00:12:17,208 - Have you ever been in love? - Yes, I have. 189 00:12:17,417 --> 00:12:20,625 Hey, do you want to know something else? Ask for our social security numbers... 190 00:12:20,708 --> 00:12:22,957 - What else do you need? - Well, I want to know... 191 00:12:22,958 --> 00:12:25,792 - Don't you fall in love? - I don't talk about my private life. 192 00:12:48,000 --> 00:12:49,292 Hi. 193 00:12:50,333 --> 00:12:51,625 You came. 194 00:12:53,625 --> 00:12:54,625 I managed. 195 00:12:55,375 --> 00:12:56,957 - Good evening. - Hi. 196 00:12:56,958 --> 00:12:58,416 - Someone came to pick me up. - Cielo? 197 00:12:58,417 --> 00:12:59,667 In the restroom. 198 00:12:59,750 --> 00:13:00,958 Bye. 199 00:13:01,583 --> 00:13:02,833 Bye. 200 00:13:03,583 --> 00:13:05,375 A sweet kiss. 201 00:13:09,208 --> 00:13:12,333 - How was it? - Good, good! Thank you. 202 00:13:12,542 --> 00:13:14,083 Have you known each other for long? 203 00:13:14,167 --> 00:13:17,708 - More or less. - It's more a matter of intensity. 204 00:13:17,958 --> 00:13:20,875 - As if we had coffee every day. - Sure. 205 00:13:20,958 --> 00:13:22,598 - We talk and share... - Okay, good night. 206 00:13:22,625 --> 00:13:24,833 - Okay, bye. - Bye. 207 00:13:24,875 --> 00:13:28,083 - It was very nice to meet you. - You too. 208 00:13:58,833 --> 00:14:01,083 Yes. Just like that. 209 00:14:01,417 --> 00:14:03,375 I was free falling. 210 00:14:03,625 --> 00:14:05,625 He was ten years older than me. 211 00:14:05,958 --> 00:14:07,875 I was breaking the rules. 212 00:14:08,167 --> 00:14:10,292 Many rules, all together. 213 00:14:11,542 --> 00:14:13,624 But I didn't keep in mind that after a free fall, 214 00:14:13,625 --> 00:14:16,083 there's always an impact. 215 00:14:22,542 --> 00:14:24,542 Hi, how are you? 216 00:14:24,708 --> 00:14:27,083 Good. I couldn't be any other way when you're here. 217 00:14:27,417 --> 00:14:28,957 Do you want me to melt? 218 00:14:28,958 --> 00:14:31,417 - Do you want an honest answer? - I don't know. 219 00:14:31,750 --> 00:14:33,875 The other day you told me you needed love. 220 00:14:33,958 --> 00:14:37,541 You're the man any woman needs. How come you don't have a girlfriend? 221 00:14:37,542 --> 00:14:39,542 - I'm scared. - Gorgeous, don't be scared. 222 00:14:39,708 --> 00:14:42,207 I'm crazy about you and I don't know what to do. 223 00:14:42,208 --> 00:14:43,417 You can do whatever you want. 224 00:14:43,625 --> 00:14:45,875 I know what I want. Do you dare? 225 00:14:45,958 --> 00:14:47,625 It's up to you, Cielo. 226 00:14:47,833 --> 00:14:50,416 Your name means "sky"? Can I be the sun? 227 00:14:50,417 --> 00:14:53,333 The stars, planet stupid. 228 00:14:54,083 --> 00:14:56,207 I get that all the time. 229 00:14:56,208 --> 00:14:59,625 - I mean, what could you be, kid? - Don't call me "kid". I'm a year older. 230 00:14:59,875 --> 00:15:02,041 - I'm 18. - You're still a kid. 231 00:15:02,042 --> 00:15:04,041 Why don't we go upstairs and I'll show you? 232 00:15:04,042 --> 00:15:06,167 If you play with fire, you'll get burned. 233 00:15:06,375 --> 00:15:08,583 Really? Okay. I look forward to that. 234 00:15:08,625 --> 00:15:10,166 - Sweet kiss. - Sweet kiss. 235 00:15:10,167 --> 00:15:11,874 Tell me what kind of kisses you'd give me, 236 00:15:11,875 --> 00:15:13,667 and I'll tell you if I'd go upstairs or not. 237 00:15:14,083 --> 00:15:15,417 Wild kisses. 238 00:15:36,958 --> 00:15:39,625 - Where did you go last night? - I went out with some friends. 239 00:15:40,083 --> 00:15:42,708 - And now? - Out with other friends. 240 00:15:43,417 --> 00:15:44,958 Right here, dad. 241 00:15:49,583 --> 00:15:52,833 So, what's this friend's name? The one you're going to see now. 242 00:15:53,875 --> 00:15:56,375 Did mom ask you to interrogate me? 243 00:15:56,833 --> 00:15:58,750 - Hary. - Hary... 244 00:16:00,167 --> 00:16:03,375 - Okay, bye. - Aren't you forgetting something? 245 00:16:05,208 --> 00:16:06,958 No, wait. 246 00:16:08,208 --> 00:16:10,083 Here, take what you need. 247 00:16:13,083 --> 00:16:14,708 What time should I pick you up? 248 00:16:15,333 --> 00:16:17,833 I'm staying at Hary's. Her dad will pick us up. 249 00:16:17,875 --> 00:16:19,167 - Okay. - Bye. 250 00:16:19,208 --> 00:16:21,000 - Have you got keys? - Yes. 251 00:16:21,333 --> 00:16:22,417 Bye. 252 00:16:45,958 --> 00:16:47,708 - Hi. - Hi. 253 00:16:51,625 --> 00:16:53,083 Your dad brought you. 254 00:16:54,708 --> 00:16:55,708 Yes. 255 00:16:56,083 --> 00:16:57,417 What did you tell him? 256 00:16:57,792 --> 00:16:59,583 That I was going out with friends. 257 00:17:00,417 --> 00:17:03,333 - You didn't go in. - No, I don't like this place. 258 00:17:04,083 --> 00:17:06,958 - Where do you want to go? - I don't know. 259 00:17:08,208 --> 00:17:09,417 Get in. Let's go. 260 00:17:14,208 --> 00:17:15,292 Thank you. 261 00:17:38,875 --> 00:17:40,542 Was there something you wanted to tell me? 262 00:17:41,958 --> 00:17:44,292 No. Why? 263 00:17:44,958 --> 00:17:47,958 You insisted so much that I thought you wanted to tell me something. 264 00:17:48,208 --> 00:17:51,750 No. I just wanted to see you. 265 00:17:52,958 --> 00:17:54,375 What about you? 266 00:17:54,958 --> 00:17:56,833 Did you want to see me? 267 00:17:58,958 --> 00:18:00,333 Yes. 268 00:18:10,833 --> 00:18:12,583 What's so funny? 269 00:18:14,042 --> 00:18:15,667 Nothing. 270 00:18:16,625 --> 00:18:19,208 - Are you nervous? - No. 271 00:19:15,333 --> 00:19:19,083 - Where are we? - Avellaneda. My place. 272 00:19:19,833 --> 00:19:21,292 Something wrong? 273 00:19:23,625 --> 00:19:25,042 Come in. 274 00:19:36,208 --> 00:19:37,875 It's not like I imagined it. 275 00:19:38,375 --> 00:19:41,583 No? How did you imagine it? 276 00:19:42,417 --> 00:19:44,292 Different. 277 00:19:46,958 --> 00:19:48,625 What do you want to drink? 278 00:19:49,042 --> 00:19:50,833 I don't know. 279 00:19:51,542 --> 00:19:53,083 Okay... 280 00:19:53,708 --> 00:19:56,958 I have beer, wine, coffee, 281 00:19:57,208 --> 00:20:00,792 tea, tap water, sparkling, flat, 282 00:20:00,833 --> 00:20:02,167 champagne... 283 00:20:03,042 --> 00:20:05,958 - Champagne. - No, I don't have champagne, honey. 284 00:20:06,958 --> 00:20:08,833 Okay, I'll have what you're having. 285 00:20:13,958 --> 00:20:15,542 What are you looking at? 286 00:20:17,083 --> 00:20:20,208 Your books, your music, your stuff. 287 00:20:20,792 --> 00:20:22,625 What, are you investigating me? 288 00:20:34,958 --> 00:20:37,375 - Is this house yours? - No. 289 00:20:39,208 --> 00:20:40,750 Does it really matter? 290 00:20:41,167 --> 00:20:44,042 No. Just making conversation. 291 00:20:44,208 --> 00:20:45,875 Do you want to talk? 292 00:20:46,583 --> 00:20:48,208 Let's talk. 293 00:20:54,083 --> 00:20:55,833 Would you be my girlfriend? 294 00:21:00,958 --> 00:21:02,375 Yes. 295 00:21:03,542 --> 00:21:05,417 Would you be my woman? 296 00:21:07,958 --> 00:21:09,875 What's the difference? 297 00:23:26,417 --> 00:23:28,292 Wait. 298 00:23:32,750 --> 00:23:34,417 Wait. 299 00:23:35,083 --> 00:23:37,708 Relax, relax. 300 00:23:53,292 --> 00:23:55,333 Let's stay like this for a while. 301 00:23:56,750 --> 00:23:59,875 I'm not going to do anything that you don't want to do, ever. 302 00:24:10,750 --> 00:24:12,333 Let's not do the summaries separately. 303 00:24:12,375 --> 00:24:14,082 They'll figure out we put them together. 304 00:24:14,083 --> 00:24:15,083 Don't worry. 305 00:24:15,167 --> 00:24:18,042 - They grade them without looking. - Look... Someone's here to see you. 306 00:24:22,083 --> 00:24:23,958 See you on Saturday. 307 00:24:29,042 --> 00:24:30,833 - Hi. - No, no... 308 00:24:30,875 --> 00:24:34,042 - Your friends are looking. - It's okay. They know. 309 00:24:34,542 --> 00:24:36,292 Get in the car. 310 00:24:51,167 --> 00:24:52,875 We had several afternoons like that. 311 00:24:54,208 --> 00:24:56,708 I was naked, he was dressed. 312 00:24:56,750 --> 00:24:59,417 Going between Avellaneda and La Plata. 313 00:24:59,625 --> 00:25:01,958 Incredibly, I was still a virgin. 314 00:25:05,333 --> 00:25:07,958 - It's late, I can't keep skipping. - It doesn't matter. 315 00:25:08,750 --> 00:25:10,333 Come here. 316 00:25:25,625 --> 00:25:27,708 I need to know what you like. 317 00:25:30,208 --> 00:25:32,042 Do you like everything? 318 00:25:33,292 --> 00:25:34,708 Yes. 319 00:25:45,375 --> 00:25:46,875 Where have you been? 320 00:25:51,958 --> 00:25:54,875 - I was at Hary's. - It's late. 321 00:26:01,625 --> 00:26:04,083 - Want some ice cream? - No, I don't want anything. 322 00:26:04,208 --> 00:26:05,749 What are you doing with this? 323 00:26:05,750 --> 00:26:07,750 Did you have dinner, did you eat anything? 324 00:26:07,958 --> 00:26:09,582 You went through my stuff, mom. 325 00:26:09,583 --> 00:26:12,000 Keep your voice down if you don't want your father to know. 326 00:26:12,250 --> 00:26:14,125 But it's disrespectful! 327 00:26:14,208 --> 00:26:15,208 Tell me about Jogweed. 328 00:26:15,209 --> 00:26:17,416 Hogweed. You don't respect me! Are you spying on me? 329 00:26:17,417 --> 00:26:19,708 Don't confuse respect with upbringing. 330 00:26:19,958 --> 00:26:21,625 Is he your boyfriend? 331 00:26:22,750 --> 00:26:24,625 That's my business. 332 00:26:25,083 --> 00:26:27,417 From what I read, he's your boyfriend. 333 00:26:28,083 --> 00:26:32,542 Whatever you read here is made up. This guy is not interested in me. 334 00:26:34,333 --> 00:26:35,417 I don't think so. 335 00:26:36,042 --> 00:26:38,292 It's fiction, fantasy. 336 00:26:40,333 --> 00:26:42,542 Really? Are you writing? 337 00:26:42,958 --> 00:26:45,208 It has no shape yet, but yes. 338 00:26:45,875 --> 00:26:48,416 - But does the guy exist or not? - What do you care? 339 00:26:48,417 --> 00:26:51,417 - Where do you know him from? - It's my business, mom! 340 00:26:51,833 --> 00:26:54,958 Okay. I forbid you to see him again. 341 00:26:55,625 --> 00:26:57,792 - You can't forbid me anything. - Yes, I can. 342 00:26:58,083 --> 00:27:00,167 Or else, I'll tell your father. 343 00:27:00,375 --> 00:27:02,708 So what? What's dad going to do? 344 00:27:03,750 --> 00:27:05,167 He'll know. 345 00:27:06,042 --> 00:27:08,000 Besides, what's the problem if I see him? 346 00:27:11,375 --> 00:27:12,375 Okay... 347 00:27:14,083 --> 00:27:15,958 This is what we'll do. 348 00:27:16,542 --> 00:27:20,583 You can see him, you can kiss, but don't have sex with him. 349 00:27:37,542 --> 00:27:40,750 Our worse regrets come from the things we dare not do. 350 00:27:41,000 --> 00:27:42,333 Ask me. 351 00:28:35,375 --> 00:28:37,083 He said it wouldn't hurt. 352 00:28:40,208 --> 00:28:44,333 If he had said I'd turn into Snow White, I'd have believed him too. 353 00:29:21,417 --> 00:29:22,958 - Hi. - Hi. 354 00:29:23,042 --> 00:29:25,083 Can I ask you something? 355 00:29:25,625 --> 00:29:27,958 - Yes. - Have you told anyone about us? 356 00:29:28,625 --> 00:29:31,708 Just my mom, my dad and my siblings. 357 00:29:31,750 --> 00:29:34,292 We can have dinner all together if you want to. 358 00:29:34,875 --> 00:29:36,167 Really? 359 00:29:37,042 --> 00:29:39,333 No, Cielo. It's just the two of us. 360 00:29:43,625 --> 00:29:45,625 I want everybody to know. 361 00:29:45,792 --> 00:29:48,333 Honey, for the first time, we don't agree. 362 00:29:49,167 --> 00:29:50,833 It's best to keep it our secret. 363 00:29:51,292 --> 00:29:53,875 I don't want people talking or trying to break us up. 364 00:29:55,292 --> 00:29:57,708 Cielo, could you go offline? We can't use the phone. 365 00:29:57,792 --> 00:30:00,542 Done. Could you knock? 366 00:30:00,667 --> 00:30:02,167 What are you doing? 367 00:30:02,625 --> 00:30:04,042 What do you want? 368 00:30:04,417 --> 00:30:05,875 To talk. 369 00:30:07,417 --> 00:30:11,208 I don't want to argue with you all the time. It hurts me. 370 00:30:12,667 --> 00:30:14,292 Is that possible? 371 00:30:19,583 --> 00:30:21,583 You know how I met your dad? 372 00:30:22,583 --> 00:30:25,332 Yes. Your cousin Beto introduced you, 373 00:30:25,333 --> 00:30:28,374 but you didn't like him because he had a mustache. You liked his friend. 374 00:30:28,375 --> 00:30:30,958 But dad insisted and here I am. 375 00:30:31,583 --> 00:30:33,083 See how you are? 376 00:30:33,333 --> 00:30:34,333 How? 377 00:30:35,875 --> 00:30:37,750 Are you still seeing that boy? 378 00:30:38,792 --> 00:30:41,792 - Is that what you wanted to know? - Have you seen him or not? 379 00:30:42,958 --> 00:30:43,958 No. 380 00:30:51,375 --> 00:30:52,875 How was I? 381 00:30:54,625 --> 00:30:55,833 Good. 382 00:30:57,083 --> 00:30:59,417 From one to ten, what's my score? 383 00:31:05,833 --> 00:31:06,833 Nine. 384 00:31:10,125 --> 00:31:12,500 - You know what? - What? 385 00:31:14,375 --> 00:31:15,417 I love you. 386 00:31:19,375 --> 00:31:21,667 It's the first time I feel... 387 00:31:22,417 --> 00:31:23,875 in love. 388 00:31:26,542 --> 00:31:28,000 And you? 389 00:31:30,083 --> 00:31:31,625 Do you love me? 390 00:31:33,583 --> 00:31:35,875 Would you have my name tattooed, for example? 391 00:31:41,667 --> 00:31:43,417 What's "mhm"? 392 00:31:44,208 --> 00:31:46,417 "Mhm" means yes. 393 00:31:47,417 --> 00:31:49,417 "Mm-mm" means no. 394 00:31:50,167 --> 00:31:51,292 So? 395 00:32:06,958 --> 00:32:09,958 "I love you, so I'm willing to wait for as long as you need, 396 00:32:10,042 --> 00:32:14,958 until, he spelled until with "ll", you feel confident and safe. 397 00:32:15,208 --> 00:32:18,417 I know we are meant for each other and that that day will come soon. 398 00:32:18,958 --> 00:32:20,417 Never forget that I... 399 00:32:20,875 --> 00:32:22,958 - Love you!" - Love you! 400 00:32:23,375 --> 00:32:25,624 Why do you laugh? It's all right. 401 00:32:25,625 --> 00:32:28,333 - He wants to fuck you! - It's so obvious. 402 00:32:28,417 --> 00:32:32,042 - He's using reverse psychology, Hary. - No, guys, he says he'll wait for me. 403 00:32:32,625 --> 00:32:36,167 He drew little colored hearts on a sheet of paper. What boy does that? 404 00:32:36,208 --> 00:32:38,417 Those who want sex. 405 00:32:38,542 --> 00:32:41,292 Cielo, your mom called. She'll be here in half an hour. 406 00:32:41,333 --> 00:32:43,625 No problem. Start cleaning if you want to. 407 00:32:43,750 --> 00:32:45,416 - Everything okay, Cie? - Yes. 408 00:32:45,417 --> 00:32:49,208 Tidy up when you're done, please. And don't burn the sofas! 409 00:32:51,208 --> 00:32:52,417 So what will you do? 410 00:32:53,083 --> 00:32:55,958 - Will you sleep with him or not? - I don't know. I feel weird. 411 00:32:56,083 --> 00:32:58,750 - Disgust? - No, you fool. I'm scared. 412 00:32:58,792 --> 00:33:01,082 My sister's boyfriend was using a condom and it had a hole. 413 00:33:01,083 --> 00:33:03,083 She was terrified. 414 00:33:03,875 --> 00:33:06,333 Watch out because Alexia fancies him. 415 00:33:06,375 --> 00:33:08,874 - My Fede? - Obviously. 416 00:33:08,875 --> 00:33:10,667 She's such a slut. 417 00:33:10,958 --> 00:33:14,875 - Why is she a slut? - The defender of sluts and the absent. 418 00:33:14,958 --> 00:33:17,374 - You're not a virgin, are you? - Obviously not. 419 00:33:17,375 --> 00:33:19,643 - Come on, don't lie. You can tell. - You can really tell. 420 00:33:19,667 --> 00:33:21,208 Do you want details? 421 00:33:21,833 --> 00:33:23,833 - You went to a motel, right? - No, why would they? 422 00:33:23,958 --> 00:33:26,625 I talked to them all afternoon about Alejo. 423 00:33:26,750 --> 00:33:28,208 I talked more than I should have. 424 00:33:34,958 --> 00:33:37,542 Hello? How are you? 425 00:33:37,958 --> 00:33:39,416 I'm done. Who is it? 426 00:33:39,417 --> 00:33:40,750 It's for me! 427 00:33:58,417 --> 00:34:02,375 "Cielo, don't expect a typical boyfriend-girlfriend relationship. 428 00:34:02,875 --> 00:34:05,083 I've been through that and it's boring. 429 00:34:05,375 --> 00:34:07,875 I can't see you every day. I work. 430 00:34:08,167 --> 00:34:11,625 We live in different cities, and you knew it all along. 431 00:34:12,042 --> 00:34:13,958 It is what it is. Okay?" 432 00:34:22,167 --> 00:34:24,083 I'm sad and I feel lonely. 433 00:34:24,958 --> 00:34:26,583 I can't sleep. 434 00:34:26,625 --> 00:34:28,167 I need your sweet kiss. 435 00:34:46,208 --> 00:34:48,750 Abzurdah says: Hi. You're finally online! 436 00:34:49,083 --> 00:34:51,625 Hogweed says: Hi. I can't talk right now. 437 00:34:51,875 --> 00:34:55,875 Abzurdah says: Please don't ignore me. No one talks to me at school... 438 00:34:56,625 --> 00:34:58,708 Hogweed says: I said I can't right now. 439 00:35:14,167 --> 00:35:16,082 - Hello? - Hello, what's wrong? 440 00:35:16,083 --> 00:35:18,583 If I don't call, it's because I can't. I get home late. 441 00:35:18,625 --> 00:35:20,333 - Cielo! - I know, I'm sorry. It's just... 442 00:35:20,375 --> 00:35:22,833 I don't wanna listen to 20 million voicemails when I get home, 443 00:35:22,875 --> 00:35:24,958 - it's insufferable. - Cielo, you're on the phone. 444 00:35:25,000 --> 00:35:26,792 Yes, I'm talking with Hary. 445 00:35:26,833 --> 00:35:30,292 - She broke up with Fede. - And why are you crying? 446 00:35:31,625 --> 00:35:33,000 For her. 447 00:35:34,208 --> 00:35:36,750 Tell her not to call at this hour. 448 00:35:36,792 --> 00:35:39,875 - I'll only talk for five minutes. - Five minutes. 449 00:35:42,042 --> 00:35:43,333 Hi, Hary. 450 00:35:43,667 --> 00:35:46,958 You're getting crazier by the day. You filled up my voicemail. 451 00:35:48,208 --> 00:35:50,625 I can't sleep if I don't talk with you. 452 00:35:50,708 --> 00:35:53,208 We talk every night. I have to work. 453 00:35:53,292 --> 00:35:55,500 Can you understand that? Do you realize it? 454 00:35:55,750 --> 00:35:57,958 You worked two nights in a row? 455 00:35:58,667 --> 00:36:01,833 - Are you with someone else? - Stop, stop, please. 456 00:36:01,875 --> 00:36:04,875 Learn to be okay on your own. We are born alone and we die alone. 457 00:36:04,917 --> 00:36:06,625 Will you run away? 458 00:36:06,750 --> 00:36:08,708 No, that's dumb. But what if I travel? 459 00:36:09,375 --> 00:36:11,417 - What will we do? - I'll go with you. 460 00:36:12,708 --> 00:36:15,208 What if you can't? What will you do then? 461 00:36:15,333 --> 00:36:17,208 What if I die? 462 00:36:18,417 --> 00:36:20,625 Don't cry anymore, enough, please. 463 00:36:22,708 --> 00:36:24,042 Cielo... 464 00:36:25,417 --> 00:36:26,875 Don't go. 465 00:36:27,667 --> 00:36:29,416 Your friends let you talk to me? 466 00:36:29,417 --> 00:36:31,207 - I miss you. - I don't. 467 00:36:31,208 --> 00:36:33,582 And I don't want to talk to you because you're a puppet. 468 00:36:33,583 --> 00:36:35,167 Cielo, you make fun of all of us. 469 00:36:35,208 --> 00:36:37,643 - No, I don't make fun of anybody. - Yes, you have a huge ego. 470 00:36:37,667 --> 00:36:39,416 - No. - Yes, Cielo. 471 00:36:39,417 --> 00:36:41,217 - You think you're better than the rest. - No! 472 00:36:41,375 --> 00:36:43,666 - So that's why you guys don't talk to me? - No. 473 00:36:43,667 --> 00:36:44,667 So? 474 00:36:44,958 --> 00:36:46,417 They say you're a slut. 475 00:36:49,083 --> 00:36:51,416 - What about you? - No, I stood up for you. 476 00:36:51,417 --> 00:36:53,292 I told them they're jealous. 477 00:36:54,792 --> 00:36:56,083 Thank you. 478 00:36:56,875 --> 00:36:59,958 - How's everything with Fede? - Good, very good. Look. 479 00:37:00,208 --> 00:37:02,792 He told me he loved me and we got married. 480 00:37:03,083 --> 00:37:05,083 - What? - Yes, in my terrace. 481 00:37:05,417 --> 00:37:08,333 - Under the moonlight. It was beautiful. - Wait. 482 00:37:08,417 --> 00:37:10,416 - What? - That's so cheesy. 483 00:37:10,417 --> 00:37:12,374 No, Cielo, it was beautiful. 484 00:37:12,375 --> 00:37:15,083 Look. He wrote me another letter. 485 00:37:15,583 --> 00:37:18,417 - Did you fuck him? - Sort of. 486 00:37:18,792 --> 00:37:20,417 What do you mean? Yes or no? 487 00:37:20,750 --> 00:37:24,625 I don't know. He couldn't, you know... 488 00:37:24,792 --> 00:37:26,375 Did you do it or not? 489 00:37:27,208 --> 00:37:29,542 - Sheets out. Come on. - No! 490 00:37:32,875 --> 00:37:35,042 What would you do if I was pregnant? 491 00:37:35,083 --> 00:37:37,083 You're not pregnant. 492 00:37:37,708 --> 00:37:39,042 How do you know? 493 00:37:39,167 --> 00:37:41,292 It's impossible because I'm very careful. 494 00:37:41,958 --> 00:37:43,708 But my period is late. 495 00:37:44,625 --> 00:37:46,583 One day isn't anything. 496 00:37:47,833 --> 00:37:50,375 What would you do if I was pregnant? 497 00:37:53,625 --> 00:37:54,833 Nothing. 498 00:37:57,292 --> 00:37:58,750 Nothing? 499 00:38:00,750 --> 00:38:03,750 You wouldn't do anything? Wouldn't you marry me? 500 00:38:04,625 --> 00:38:07,082 Hey, stop it. I don't like this game. 501 00:38:07,083 --> 00:38:09,000 What are we? I don't get it. 502 00:38:09,667 --> 00:38:13,375 - You're being a child. - Yes, because I am a child. 503 00:38:13,417 --> 00:38:15,375 When it's convenient for you. 504 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 No. With you, it's never convenient. 505 00:38:22,000 --> 00:38:24,208 Hey, Cielo. 506 00:38:37,958 --> 00:38:41,208 I need you to love me like I love you, Alejo. 507 00:38:51,333 --> 00:38:54,875 You're all I want and all I have. Please! 508 00:38:59,958 --> 00:39:01,208 Alejo! 509 00:39:02,958 --> 00:39:04,042 Ale! 510 00:39:21,458 --> 00:39:23,500 This email might seem like any of the other hundreds 511 00:39:23,542 --> 00:39:26,000 I've sent you for the past eight months. 512 00:39:27,417 --> 00:39:29,082 ALE, I LOVE YOU! CIELO 513 00:39:29,083 --> 00:39:30,417 ...but it's different. 514 00:39:32,292 --> 00:39:33,958 It's goodbye. 515 00:39:34,417 --> 00:39:36,958 I couldn't adapt to your casual philosophy of life. 516 00:39:37,000 --> 00:39:39,042 You show no commitment to me whatsoever. 517 00:39:41,375 --> 00:39:43,625 I'm disappointed and I don't like you anymore. 518 00:39:45,833 --> 00:39:48,375 I'm never a priority in your life. 519 00:39:48,417 --> 00:39:50,417 And you're everything in mine. 520 00:39:51,542 --> 00:39:53,958 Why didn't you tell me it'd be this way? 521 00:39:54,958 --> 00:39:56,833 I'd have loved you less. 522 00:39:58,375 --> 00:40:00,875 From now on, I'm starting over. 523 00:40:01,875 --> 00:40:05,500 I don't want to talk to you, see you, or hear you. 524 00:40:06,958 --> 00:40:08,375 I want to be fine. 525 00:40:10,292 --> 00:40:11,292 See you never. 526 00:40:11,333 --> 00:40:13,082 It's Alejo, leave a message after the beep. 527 00:40:13,083 --> 00:40:14,292 Ale? 528 00:40:15,333 --> 00:40:19,208 Ale, it's Cielo. I know you're there. Please pick up. I'll be quick. 529 00:40:19,708 --> 00:40:22,083 I sent you an email, but don't open it, okay? 530 00:40:22,417 --> 00:40:24,333 Can you hear me? 531 00:40:36,042 --> 00:40:38,583 It's Alejo, leave a message after the beep. 532 00:40:38,958 --> 00:40:41,083 Ale, it's me. I'm sorry. 533 00:40:42,417 --> 00:40:45,083 Don't open the email I sent you, okay? 534 00:40:46,042 --> 00:40:47,708 I love you. 535 00:41:13,792 --> 00:41:14,874 Hello? 536 00:41:14,875 --> 00:41:17,375 Ale? It's me. 537 00:41:17,708 --> 00:41:19,833 Yes, I know. What do you want? 538 00:41:20,833 --> 00:41:22,000 Open up, please. 539 00:41:22,042 --> 00:41:23,625 What are you doing here? 540 00:41:25,083 --> 00:41:27,417 Nothing. I wanted to apologize. 541 00:41:27,583 --> 00:41:29,417 Okay. I forgive you. Done. 542 00:41:31,750 --> 00:41:33,083 Won't you let me in? 543 00:41:33,417 --> 00:41:35,458 No. Go home, Cielo. Go. 544 00:41:36,708 --> 00:41:41,000 Ale, I'm freezing. Please. I came all the way here to apologize. Let me in. 545 00:41:41,208 --> 00:41:43,208 I've already told you. Go home. 546 00:41:44,667 --> 00:41:47,667 No. I don't want to lose you, no. 547 00:41:47,958 --> 00:41:49,875 You'll never lose me. 548 00:42:10,958 --> 00:42:12,625 Alejo! 549 00:42:13,083 --> 00:42:16,292 Alejo! Alejo, open the door! 550 00:42:41,833 --> 00:42:44,875 For one year, I didn't see him once. 551 00:42:47,750 --> 00:42:49,625 Girls, as an agency 552 00:42:49,792 --> 00:42:54,667 we offer free admission to every single club. 553 00:42:54,792 --> 00:42:58,417 Everybody was happy. Our graduation trip was near. 554 00:42:58,542 --> 00:43:00,957 What happens in Bariloche, stays in Bariloche, girls. 555 00:43:00,958 --> 00:43:03,958 Stays in Bariloche. Give them the leaflets. 556 00:43:04,208 --> 00:43:06,208 Is this a joke? They're such morons. 557 00:43:12,208 --> 00:43:14,000 I turned 18. 558 00:43:14,625 --> 00:43:16,167 I threw a big party. 559 00:43:16,417 --> 00:43:19,750 My parents went away and left the house for myself. 560 00:43:20,292 --> 00:43:22,083 I had a great time. 561 00:43:22,958 --> 00:43:24,750 I invited Alejo. 562 00:43:26,708 --> 00:43:28,333 He didn't come. 563 00:43:29,958 --> 00:43:31,333 I wanted to die. 564 00:43:31,417 --> 00:43:35,083 And when I said I wanted to die, I meant it literally. 565 00:43:37,625 --> 00:43:41,208 Abzurdah or Cielo, happy birthday. 566 00:43:41,583 --> 00:43:44,708 I didn't forget you. I'm just doing what you asked for. 567 00:43:44,875 --> 00:43:47,375 Not seeing each other, not talking. 568 00:43:47,417 --> 00:43:48,958 I hope you're doing fine. 569 00:43:50,000 --> 00:43:53,208 Until forever, Alejo. 570 00:44:30,958 --> 00:44:34,167 That's how I discovered the button I had to press to feel good. 571 00:44:40,958 --> 00:44:43,375 Why wouldn't I press it every time I felt bad? 572 00:44:51,375 --> 00:44:54,375 - Cielo? - Cielo, are you coming down? 573 00:44:55,417 --> 00:44:56,833 I'm coming! 574 00:45:03,625 --> 00:45:05,083 One year without Alejo. 575 00:45:05,292 --> 00:45:07,208 I couldn't stand the withdrawals anymore. 576 00:45:23,542 --> 00:45:25,417 - Hi. - What are you doing here? 577 00:45:26,167 --> 00:45:28,292 I brought you Cerati's last CD. 578 00:45:28,583 --> 00:45:29,958 I already have it. 579 00:45:30,292 --> 00:45:31,833 What do you want? 580 00:45:32,417 --> 00:45:33,750 To see you. 581 00:45:34,083 --> 00:45:36,667 You sent me an email asking just the opposite. 582 00:45:37,167 --> 00:45:39,375 Yes, but that was a year ago, Alejo. 583 00:45:40,417 --> 00:45:41,583 No, no. 584 00:45:42,208 --> 00:45:44,625 If you come any closer, you know what'll happen. 585 00:47:04,208 --> 00:47:05,417 Hello. 586 00:47:06,375 --> 00:47:08,083 Hi. Everything good? 587 00:47:10,000 --> 00:47:11,333 Cielo, Marina. 588 00:47:11,417 --> 00:47:14,000 Hi, how are you? 589 00:47:16,375 --> 00:47:17,417 Fine. 590 00:47:17,958 --> 00:47:19,375 Shall we? 591 00:47:23,042 --> 00:47:25,874 Could you explain this garage situation, please? 592 00:47:25,875 --> 00:47:27,417 I've already told you about her. 593 00:47:48,208 --> 00:47:50,375 - What do you want? - Are you okay? 594 00:47:50,625 --> 00:47:51,958 Yes. 595 00:47:52,208 --> 00:47:54,207 Why do you knock if you'll open the door anyway? 596 00:47:54,208 --> 00:47:56,042 Are you really okay or should I tell mom? 597 00:47:56,083 --> 00:47:57,875 No, shut up. Don't say anything. 598 00:47:58,208 --> 00:48:02,083 Abzurdah says: I can't believe it. You changed me for that one? 599 00:48:12,875 --> 00:48:16,375 Abzurdah says: If I get fat and dress poorly, will you like me? 600 00:48:16,958 --> 00:48:20,542 Abzurdah says: I miss you. I love you. 601 00:48:21,625 --> 00:48:23,583 ALEJO WENT OFFLINE 602 00:48:36,208 --> 00:48:37,833 You're not going out? 603 00:48:38,625 --> 00:48:39,750 No. 604 00:48:43,042 --> 00:48:44,792 Why are you doing this? 605 00:48:45,625 --> 00:48:47,667 Because Sara is cleaning up my bedroom. 606 00:48:47,833 --> 00:48:49,083 Really? 607 00:48:51,417 --> 00:48:54,792 You have to do something. You can't live confined. 608 00:48:56,875 --> 00:48:59,750 Why do you laugh? Have you thought about it? 609 00:49:02,292 --> 00:49:05,542 I don't know. Find something you like, a career. 610 00:49:05,667 --> 00:49:07,833 - You've always been a good student. - Stop it, mom. 611 00:49:09,958 --> 00:49:12,292 - What will you do? - Nothing. 612 00:49:12,542 --> 00:49:14,875 - You won't do anything? - No. 613 00:49:19,583 --> 00:49:23,083 I'm only interested in Alejo, everything else is boring. 614 00:49:23,208 --> 00:49:25,333 Everything and everyone is boring to me. 615 00:49:26,083 --> 00:49:27,957 And I'm very self-demanding. 616 00:49:27,958 --> 00:49:30,833 It'd be better for you to discuss all that in therapy. 617 00:49:32,750 --> 00:49:35,958 I was just telling you because you asked me how I felt. 618 00:49:36,042 --> 00:49:39,750 Yes, yes, it's fine, but a vocational orientation test 619 00:49:39,875 --> 00:49:41,875 is more limited, you know? 620 00:49:42,833 --> 00:49:47,875 From what I see here, you have a strong orientation towards communication, 621 00:49:47,958 --> 00:49:50,292 especially journalism. 622 00:49:50,333 --> 00:49:53,291 It could also be linguistics... 623 00:49:53,292 --> 00:49:55,375 film school, theater, right? 624 00:49:56,208 --> 00:50:00,083 Do you have any interest in any of these careers I just mentioned? 625 00:50:01,667 --> 00:50:02,874 - Yes. - Okay. 626 00:50:02,875 --> 00:50:05,416 Here in La Plata, you have the State University, 627 00:50:05,417 --> 00:50:08,875 where you could study a career in communication... 628 00:50:08,958 --> 00:50:10,417 What about Buenos Aires? 629 00:50:10,875 --> 00:50:12,083 You have the UBA, 630 00:50:12,167 --> 00:50:14,957 where you could study communication science or... 631 00:50:14,958 --> 00:50:15,958 Are you there? 632 00:50:16,000 --> 00:50:17,417 Hogweed says: Yes. 633 00:50:17,750 --> 00:50:20,542 I'm moving to Buenos Aires to study. We'll be closer. 634 00:50:24,208 --> 00:50:25,750 Hogweed says: I'm still dating her. 635 00:50:28,417 --> 00:50:30,625 I don't care. Can we meet? 636 00:50:51,875 --> 00:50:54,542 Everything I ate left my body in less than an hour. 637 00:50:57,417 --> 00:50:58,792 I stopped eating. 638 00:50:58,833 --> 00:51:01,042 And that didn't mean I wasn't eating much. 639 00:51:03,417 --> 00:51:05,542 I just stopped eating. 640 00:51:20,083 --> 00:51:23,333 More than 50% of women between the ages of 18 and 25. 641 00:51:23,375 --> 00:51:26,958 would rather be hit by a truck than be fat. 642 00:51:33,667 --> 00:51:35,000 ...increases the risk of death. 643 00:51:39,417 --> 00:51:41,417 Everything I read was negative or bad, 644 00:51:41,708 --> 00:51:44,416 but I had stopped eating and I felt good. 645 00:51:44,417 --> 00:51:46,208 You wouldn't read that in any book. 646 00:51:59,583 --> 00:52:01,625 You're different. You're skinnier. 647 00:52:02,083 --> 00:52:03,208 Really? 648 00:52:26,333 --> 00:52:28,417 Would your girlfriend like this? 649 00:52:28,667 --> 00:52:30,625 As long as you like it, I'm good. 650 00:52:31,958 --> 00:52:33,750 What time are your classes tomorrow? 651 00:52:35,708 --> 00:52:37,417 Are you asking me to sleep over? 652 00:52:38,083 --> 00:52:39,958 I don't think you'll be able to sleep. 653 00:53:28,375 --> 00:53:30,874 - Hello? Why weren't you answering? - Hi, mom. 654 00:53:30,875 --> 00:53:33,042 I'm gonna kill you. I've been calling you all night. 655 00:53:33,083 --> 00:53:34,625 I'm sorry. I slept in. 656 00:53:34,708 --> 00:53:36,416 Why are you whispering? Who are you with? 657 00:53:36,417 --> 00:53:38,207 Because I was studying. 658 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 Where are you? 659 00:53:39,667 --> 00:53:40,750 In Buenos Aires. 660 00:53:40,875 --> 00:53:42,417 Where? 661 00:53:42,750 --> 00:53:45,417 At Pilar's house. I have an exam tomorrow. 662 00:53:45,542 --> 00:53:47,083 When are you coming home? 663 00:53:47,750 --> 00:53:49,042 Tomorrow. 664 00:53:49,083 --> 00:53:51,375 I want you here after your class. 665 00:53:51,750 --> 00:53:53,625 - You can't always... - Bye, mom. 666 00:54:32,375 --> 00:54:34,957 ...precisely to deal with this difficulty. 667 00:54:34,958 --> 00:54:38,624 So the Electra complex may be considered 668 00:54:38,625 --> 00:54:42,833 as a loving attraction of a girl towards her father. 669 00:54:43,042 --> 00:54:46,042 It's a psychological concept 670 00:54:46,708 --> 00:54:50,042 that helps us understand the growth, 671 00:54:50,083 --> 00:54:53,957 women's growth experience. 672 00:54:53,958 --> 00:54:57,082 - Stop. Forget about Alejo. Let's go out. - No. 673 00:54:57,083 --> 00:54:58,875 - You could meet Gus's friend. - No. 674 00:54:58,958 --> 00:55:00,874 - He's a barman, he's so cool. - No, Pilar! 675 00:55:00,875 --> 00:55:02,083 Okay! 676 00:55:19,875 --> 00:55:21,833 There were others like me. 677 00:55:22,958 --> 00:55:24,875 We didn't have to be alone. 678 00:55:25,625 --> 00:55:28,875 We had to support each other. That's why I started my own blog. 679 00:55:29,875 --> 00:55:32,417 And my alter ego: "Teardrop". 680 00:55:32,708 --> 00:55:34,416 A virtual guru who proclaimed to the world 681 00:55:34,417 --> 00:55:38,417 that anorexia was not an eating disorder but a way of life. 682 00:55:39,542 --> 00:55:41,416 Who could know more about anorexia than us? 683 00:55:41,417 --> 00:55:44,708 ...be different from the rest. Eating is something everybody can do. 684 00:55:44,875 --> 00:55:46,750 From a doctor to a construction worker. 685 00:55:47,167 --> 00:55:49,083 You are different from those people. 686 00:55:49,750 --> 00:55:53,333 You can live off of yourself. Of your own purity. 687 00:55:53,750 --> 00:55:56,708 Don't let anyone corrupt the divine state you're in. 688 00:56:03,958 --> 00:56:05,542 Why are you moving out? 689 00:56:06,208 --> 00:56:07,292 Stop it. 690 00:56:07,875 --> 00:56:10,333 Why? I'm asking why you're moving out. 691 00:56:11,333 --> 00:56:14,667 I don't know. I feel like it's a new phase. 692 00:56:16,833 --> 00:56:18,958 What's your house in Monte Grande like? 693 00:56:20,458 --> 00:56:21,458 Big. 694 00:56:29,417 --> 00:56:31,292 Promise me you won't get upset. 695 00:56:32,042 --> 00:56:33,667 Are you moving in with Marina? 696 00:56:34,083 --> 00:56:35,292 No. 697 00:56:36,417 --> 00:56:39,000 Are you moving to a bigger house to live on your own? 698 00:56:39,875 --> 00:56:42,000 No, I'm moving out with a friend of mine and her son. 699 00:56:42,625 --> 00:56:45,667 Are you kidding me? What does Marina say? 700 00:56:46,625 --> 00:56:48,083 We split up. 701 00:56:49,208 --> 00:56:50,833 You split up? 702 00:56:51,167 --> 00:56:53,417 What happened first? Splitting up or meeting this chick? 703 00:56:53,542 --> 00:56:55,422 We've been friends forever. She's not a "chick". 704 00:56:56,083 --> 00:56:57,083 Why? 705 00:56:57,875 --> 00:56:59,833 I don't have to give you any explanations. 706 00:56:59,875 --> 00:57:02,416 No, but you never said you'd split up. 707 00:57:02,417 --> 00:57:04,625 Yes, we split up. What happened to me is horrible. 708 00:57:04,667 --> 00:57:07,208 Marina is desperate. She calls me all the time. 709 00:57:11,375 --> 00:57:13,292 You're incredible. This is a joke, right? 710 00:57:13,333 --> 00:57:14,875 What are you, jealous? 711 00:57:16,542 --> 00:57:18,208 Jealous? 712 00:57:19,583 --> 00:57:21,375 Why should I be jealous? 713 00:57:21,833 --> 00:57:24,208 Because you're moving with someone who's not me? 714 00:57:34,542 --> 00:57:35,667 I'm anorexic. 715 00:57:38,208 --> 00:57:40,208 - You don't eat? - No. 716 00:57:43,083 --> 00:57:45,750 - But you drink alcohol. - And I throw it up. 717 00:57:47,083 --> 00:57:49,708 - For how long? - A month. 718 00:57:51,750 --> 00:57:55,083 A month is nothing. Cut that shit and eat. 719 00:58:04,375 --> 00:58:06,417 I needed him to worry about me. 720 00:58:06,958 --> 00:58:09,958 I was going to be the best anorexic in the world. 721 00:59:04,375 --> 00:59:06,375 - Hello. - Hello? I think it's Cielo. 722 00:59:06,958 --> 00:59:08,667 - Yes? - Who's this? 723 00:59:08,708 --> 00:59:10,228 Romina. Who would you like to talk to? 724 00:59:10,292 --> 00:59:12,207 - Alejo. - He's driving, he can't talk. 725 00:59:12,208 --> 00:59:13,625 - Who is it? - Who are you? 726 00:59:13,667 --> 00:59:16,059 - Cielo. Can I talk to him? - It's Cielo. Do you want to talk? 727 00:59:16,083 --> 00:59:17,374 Hang up. I can't talk. 728 00:59:17,375 --> 00:59:19,309 - What do you want me to say? - Can I talk to him? 729 00:59:19,333 --> 00:59:21,417 Tell her I'll call her tomorrow when I'm in the city. 730 00:59:21,458 --> 00:59:23,750 He says he'll be in the city tomorrow and he'll call you. 731 00:59:24,083 --> 00:59:25,874 Yes, I heard him. Can't he talk? 732 00:59:25,875 --> 00:59:27,995 - No, he can't. I'm hanging up. - OK, enough, hang up. 733 00:59:28,083 --> 00:59:31,083 - I know, but... she's so annoying! - It's because I moved in with you. 734 00:59:34,333 --> 00:59:36,749 Ale, let me know if we'll meet or not. 735 00:59:36,750 --> 00:59:39,292 I'm at Pilu's having a drink. Bye. 736 00:59:39,333 --> 00:59:43,583 - Who's she talking to? - Some guy she's on and off with. 737 00:59:45,375 --> 00:59:47,417 - All good? - No. 738 00:59:48,792 --> 00:59:51,875 - Here you go, Miss. - Thank you. 739 00:59:58,417 --> 01:00:00,417 - Want some? - No, I don't smoke. 740 01:00:00,542 --> 01:00:01,875 Really? 741 01:00:02,208 --> 01:00:05,625 You have no idea how it'd help you relax. 742 01:00:06,625 --> 01:00:08,291 Cielo is never relaxed. 743 01:00:08,292 --> 01:00:10,583 - You never smoked? - OK, enough with the interrogation. 744 01:00:10,625 --> 01:00:12,958 No. My mom won't let me. 745 01:00:13,625 --> 01:00:16,292 - Is that true? - See why I don't smoke? 746 01:00:16,375 --> 01:00:19,166 - It kills your brain cells. - Your friend is very nice, eh? 747 01:00:19,167 --> 01:00:21,167 She just doesn't smoke. She's not that big a nerd. 748 01:00:21,208 --> 01:00:23,292 What other things don't you do? 749 01:00:24,625 --> 01:00:25,958 Many. 750 01:00:26,958 --> 01:00:29,208 I think marijuana affects memories. 751 01:00:29,333 --> 01:00:30,750 Is that bad? 752 01:00:31,083 --> 01:00:34,083 Yes, because I need to remember everything. 753 01:00:38,792 --> 01:00:42,208 - Alejo. - Hello, Ale. I called you several times. 754 01:00:42,583 --> 01:00:45,625 Don't leave me hanging. Can you please call me? Thanks. 755 01:01:03,875 --> 01:01:06,875 I guess we'll have to spend the night in the kitchen. 756 01:01:07,875 --> 01:01:09,625 I hope not. 757 01:01:20,375 --> 01:01:21,750 Alejo. 758 01:01:27,750 --> 01:01:28,875 No. 759 01:01:28,958 --> 01:01:32,333 I've had too much to drink and I only drink when I'm with my ex. 760 01:01:33,083 --> 01:01:35,542 Well, I think he's my lover now. 761 01:01:37,417 --> 01:01:39,625 Don't tell me about your ex. 762 01:01:40,417 --> 01:01:42,167 And about my lover? 763 01:01:43,292 --> 01:01:44,583 Worse. 764 01:01:56,875 --> 01:01:58,208 I think she's faking. 765 01:02:35,083 --> 01:02:37,167 I used his method for two days. 766 01:02:37,333 --> 01:02:41,000 I didn't answer, I didn't answer, I didn't answer. 767 01:03:03,625 --> 01:03:05,375 I missed you. 768 01:03:06,375 --> 01:03:07,542 I love you. 769 01:03:16,750 --> 01:03:18,375 Do you like my body like this? 770 01:03:18,958 --> 01:03:20,292 Do you like it? 771 01:03:25,417 --> 01:03:27,875 - What's wrong? - You're too thin. 772 01:03:29,417 --> 01:03:31,208 I can't fuck you like this. 773 01:03:31,375 --> 01:03:33,083 You don't even have breasts. 774 01:03:33,208 --> 01:03:34,417 I'm fine. 775 01:03:34,958 --> 01:03:36,708 You don't look fine. 776 01:03:37,417 --> 01:03:39,417 I think you should ask for help. 777 01:03:40,708 --> 01:03:43,625 - I'm asking you. - I mean a doctor. 778 01:03:44,542 --> 01:03:46,417 No, it's not that bad. 779 01:03:47,417 --> 01:03:48,875 I think it is. 780 01:03:49,958 --> 01:03:51,958 - Then I'm asking you for help. - Alejo... 781 01:03:52,625 --> 01:03:54,875 - Ale? - Coming. 782 01:03:58,958 --> 01:04:01,875 Ale, sorry. Do you have the mosquito repellent? 783 01:04:02,167 --> 01:04:04,542 No, it's in the kitchen. 784 01:04:08,958 --> 01:04:12,750 - Listen, I'm with Cielo. - Yes, I know. 785 01:04:13,333 --> 01:04:16,291 - Were we too loud? - I don't care, Alejo. 786 01:04:16,292 --> 01:04:18,708 Wait, I'll help you find the repellent. 787 01:04:22,208 --> 01:04:23,833 Cielo, Romina. 788 01:04:23,958 --> 01:04:25,708 - Hi. - Hi. 789 01:04:28,083 --> 01:04:29,417 Are you okay? 790 01:04:30,083 --> 01:04:31,208 Yes. 791 01:04:32,875 --> 01:04:35,417 - Something to drink? - Water. 792 01:04:46,333 --> 01:04:48,625 - Can you prepare some mate? - Sure. 793 01:04:51,958 --> 01:04:53,750 Will you hand me the honey? 794 01:04:54,042 --> 01:04:55,875 - Where is it? - In the fridge. 795 01:04:56,292 --> 01:04:58,333 - I can't find it. - Forget it. It doesn't matter. 796 01:04:58,375 --> 01:04:59,958 Mom! 797 01:05:01,542 --> 01:05:02,958 What a nightmare. 798 01:05:04,750 --> 01:05:06,625 - Who's going to go? - Mom! 799 01:05:06,667 --> 01:05:08,707 - Will you? - Come! 800 01:05:08,708 --> 01:05:11,708 - What? - Nothing. Just kidding. 801 01:05:17,375 --> 01:05:18,875 I'll make you some toast. 802 01:05:19,875 --> 01:05:21,792 I don't want any toast. I want to go. 803 01:05:21,958 --> 01:05:25,750 No, stay. Let's have breakfast. It's all right with Romina. All cool. 804 01:05:26,417 --> 01:05:28,416 I don't feel comfortable. I want to go. 805 01:05:28,417 --> 01:05:30,042 You're already here. Let's not argue. 806 01:05:30,833 --> 01:05:33,417 - Alejo! Will you come here? - I'm coming. 807 01:05:36,958 --> 01:05:39,375 - I'll be right back. - We have a situation here. 808 01:05:39,417 --> 01:05:40,417 What happened? 809 01:05:40,542 --> 01:05:42,875 - Should I tell him or you? - I don't know. 810 01:05:42,958 --> 01:05:46,167 - What's wrong? - I don't want to go to football practice. 811 01:05:46,208 --> 01:05:48,750 Why don't you want to go? Look at me. 812 01:05:48,833 --> 01:05:50,875 - Tell me why you don't want to go. - I just don't. 813 01:05:50,958 --> 01:05:53,375 Have you ever skipped football practice? 814 01:05:53,750 --> 01:05:56,666 - Never. You? - No. 815 01:05:56,667 --> 01:05:58,875 You won't be absent today. It won't be the first time. 816 01:05:58,958 --> 01:06:00,750 - Come on. - Get up! 817 01:06:00,875 --> 01:06:02,958 Was he ever absent from work? 818 01:06:03,000 --> 01:06:05,583 Have I ever failed to cook for you? 819 01:07:11,042 --> 01:07:13,750 I eventually started to feel the side effects. 820 01:07:16,167 --> 01:07:17,958 Not eating made me sleepy. 821 01:07:19,875 --> 01:07:22,667 I was in a terrible mood, I felt cold and I couldn't think. 822 01:07:24,792 --> 01:07:28,792 But still, the negative effects carried less weight. 823 01:07:31,625 --> 01:07:33,708 We knew when there was someone else like us. 824 01:07:35,750 --> 01:07:38,417 If someone read our minds, we all thought the same thing. 825 01:07:40,625 --> 01:07:43,208 You're never too thin. 826 01:07:51,292 --> 01:07:53,875 Teardrop received questions from everywhere. 827 01:07:54,542 --> 01:07:57,083 She understood their doubts and heard their confessions. 828 01:07:57,833 --> 01:08:01,333 She knew what it was like to be lacking in food but full of self-pride. 829 01:08:01,750 --> 01:08:03,583 You put your lives at risk. 830 01:08:03,625 --> 01:08:04,833 I feel sorry for you. 831 01:08:04,875 --> 01:08:08,583 Sometimes she was attacked. We were attacked. 832 01:08:08,625 --> 01:08:10,624 But it didn't matter. 833 01:08:10,625 --> 01:08:13,833 We had our goal: perfection. 834 01:08:17,792 --> 01:08:20,708 We're royalty. They call us princesses. 835 01:08:20,958 --> 01:08:23,333 We are princesses. 836 01:08:29,625 --> 01:08:32,333 To live the way I wanted to live, I needed freedom. 837 01:08:32,417 --> 01:08:34,958 To go back with Alejo, a flat. 838 01:08:36,208 --> 01:08:37,958 Nice, isn't it? 839 01:08:39,417 --> 01:08:41,750 Let's see. No. 840 01:08:42,333 --> 01:08:45,875 - We can't turn it. It won't fit in. - It's okay, dad. 841 01:08:45,958 --> 01:08:49,083 - Okay, let's leave it here... - Here we are. 842 01:08:49,417 --> 01:08:51,958 Bringing in a fridge I wasn't going to use. 843 01:08:52,375 --> 01:08:54,333 Thank you very much. Thank you. 844 01:08:54,708 --> 01:08:58,875 Okay, you tell us where everything goes. 845 01:08:59,083 --> 01:09:02,417 It looks great. And there goes that one white sofa. 846 01:09:02,542 --> 01:09:05,082 Where can we put the closet? 847 01:09:05,083 --> 01:09:08,208 - With all the clothes she's buying. - Over there. I'll be perfect there. 848 01:09:08,292 --> 01:09:10,000 That's it. Everything's perfect. 849 01:09:10,292 --> 01:09:12,082 Let us help you. It's no trouble at all. 850 01:09:12,083 --> 01:09:13,749 - Make some tea while we help you. - Yes. 851 01:09:13,750 --> 01:09:17,207 No, I have people coming to help me. My friends will be here soon. 852 01:09:17,208 --> 01:09:18,417 What people? 853 01:09:18,875 --> 01:09:19,958 Friends. 854 01:09:21,750 --> 01:09:24,833 I thought we'd stay a bit longer. You're kicking us out. 855 01:09:24,875 --> 01:09:27,875 - It seems like we embarrass her. - No... 856 01:09:29,167 --> 01:09:30,958 - Thank you. - Okay... 857 01:09:31,083 --> 01:09:32,875 - Will you be okay? - Yes. 858 01:09:33,083 --> 01:09:35,292 - Bye, honey. - Will you throw a party? 859 01:09:36,542 --> 01:09:38,583 - With your classmates? - Yes. 860 01:09:38,708 --> 01:09:39,875 Okay... 861 01:09:40,167 --> 01:09:44,625 One more thing. In the toolbox, there's an extension cord... 862 01:09:44,750 --> 01:09:46,958 - I'll call you. Thank you. - It's taped. 863 01:09:47,042 --> 01:09:48,416 - Okay. - Bye, honey. 864 01:09:48,417 --> 01:09:52,625 - You already kissed me. - Oh please, what little politeness! 865 01:09:53,375 --> 01:09:54,583 Bye. 866 01:10:32,417 --> 01:10:34,042 I got you a present. 867 01:10:36,292 --> 01:10:37,833 Thank you. 868 01:10:38,708 --> 01:10:40,625 I want you to feel at home. 869 01:10:43,417 --> 01:10:44,958 Do you picture yourself here? 870 01:10:45,750 --> 01:10:46,958 It's a bit snobby. 871 01:10:51,042 --> 01:10:52,417 Would you like to live with me? 872 01:10:55,958 --> 01:10:58,417 Was my question so strange that you don't even answer it? 873 01:10:58,625 --> 01:11:00,708 I can't ditch Romina overnight. 874 01:11:02,583 --> 01:11:05,833 You can't ditch Romina, but you're always ditching me, right? 875 01:11:05,875 --> 01:11:09,208 - Are you going to live with her forever? - Not forever, just until I decide on it. 876 01:11:09,333 --> 01:11:10,958 Decide on it now! 877 01:11:11,000 --> 01:11:13,292 Logically, you should live with me, not with her. 878 01:11:13,417 --> 01:11:15,333 - I have to go. - No, no, no. 879 01:11:15,375 --> 01:11:17,958 No, please, I miss you. Last night you didn't come. 880 01:11:18,042 --> 01:11:20,624 - It's always the same! - I know. Why can't we be fine? 881 01:11:20,625 --> 01:11:23,059 - Because you're not fine. Open the door. - I know I'm not fine. 882 01:11:23,083 --> 01:11:24,999 - It's why I asked you for help. - Open the door. 883 01:11:25,000 --> 01:11:26,541 - Are you dating Romina? - I have to go. 884 01:11:26,542 --> 01:11:28,957 She doesn't mind if you're with me? 885 01:11:28,958 --> 01:11:31,875 - I don't mind either. - Open the door! Stop it! 886 01:11:41,958 --> 01:11:45,875 The princess is locked in the tower. The prince got the hell out. 887 01:11:45,958 --> 01:11:47,625 Another night alone. 888 01:11:47,958 --> 01:11:51,208 No, we're always here and we're with you. 889 01:11:55,542 --> 01:11:57,083 Don't call him for a while. 890 01:11:57,167 --> 01:11:59,583 - What if he never calls me again? - Don't call him! 891 01:12:00,083 --> 01:12:02,208 - Never again. - I'm eating an apple a day. Is it OK? 892 01:12:02,333 --> 01:12:03,625 Alejo. 893 01:12:08,958 --> 01:12:11,666 Your blog has been temporarily disabled due to repeated reports. 894 01:12:11,667 --> 01:12:13,875 Check those reports in order to avoid future problems. 895 01:12:40,958 --> 01:12:42,167 Cielo! 896 01:12:43,875 --> 01:12:44,875 Cielo! 897 01:12:45,542 --> 01:12:48,083 Cielo! Wake up. 898 01:12:48,292 --> 01:12:50,375 That's it. Easy. 899 01:12:50,542 --> 01:12:52,042 - Easy, easy. - Don't let them see me. 900 01:12:52,083 --> 01:12:54,082 - Can you get up? It's fine. - Get up slowly. 901 01:12:54,083 --> 01:12:56,167 - Thank you. - That's it. 902 01:12:56,417 --> 01:12:58,583 - That's it. - Want some water? 903 01:12:59,542 --> 01:13:01,708 - What are you looking at? - Calm down, it's okay. 904 01:13:01,750 --> 01:13:03,708 Let's go. Sit down. 905 01:13:04,042 --> 01:13:06,625 Why are they staring at me? Have they never fainted? 906 01:13:07,208 --> 01:13:08,750 You can't be like this. 907 01:13:09,542 --> 01:13:12,875 - How? - So nothing's wrong, you just fainted. 908 01:13:13,208 --> 01:13:15,792 - Stop, Pili. - I mean it. 909 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Why am I your friend? You never listen to me. 910 01:13:18,042 --> 01:13:20,083 Every time you argue with Alejo, it's the same. 911 01:13:20,583 --> 01:13:23,792 Don't mention his name. I don't want to talk about him. 912 01:13:27,625 --> 01:13:28,750 Hello. 913 01:13:31,958 --> 01:13:33,875 - How are you? - Fine. 914 01:13:34,208 --> 01:13:35,750 Why are you here? 915 01:13:37,625 --> 01:13:38,957 Did you call them, Pilar? 916 01:13:38,958 --> 01:13:41,333 - That doesn't matter. - It doesn't matter to you! 917 01:13:41,375 --> 01:13:42,625 It does to me. 918 01:13:42,875 --> 01:13:44,875 - Did you call them? - Leave her out of this. 919 01:13:44,958 --> 01:13:47,542 - We can't let you go on like this. - Like this? 920 01:13:47,750 --> 01:13:49,208 What happened? 921 01:13:49,583 --> 01:13:53,417 - Didn't Pilar tell you? - No, Cielo. I'm leaving. Bye. 922 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 - Bye, thank you. - You're welcome. 923 01:13:58,958 --> 01:14:00,542 What happened to you? 924 01:14:02,083 --> 01:14:03,208 Nothing. 925 01:14:03,833 --> 01:14:04,957 I felt bad. 926 01:14:04,958 --> 01:14:06,750 This isn't normal. 927 01:14:07,417 --> 01:14:09,333 Look who's talking about "normal". 928 01:14:09,375 --> 01:14:12,417 - You are not normal. - Okay, come on, get up. 929 01:14:12,542 --> 01:14:14,167 No, I've been feeling bad all day. 930 01:14:14,208 --> 01:14:16,417 - That's why we'll go see a doctor. - No. 931 01:14:18,750 --> 01:14:21,750 Look at her. Look at her skin, her face! 932 01:14:22,958 --> 01:14:26,082 - I've never seen her so thin. Never! - You speak as if I wasn't here, 933 01:14:26,083 --> 01:14:27,875 I'm here, mom. What's the matter with you? 934 01:14:29,375 --> 01:14:30,875 Have you been eating? 935 01:14:31,625 --> 01:14:34,207 If you don't eat, you die. And I'm alive. 936 01:14:34,208 --> 01:14:37,750 - The fridge is empty. - I order takeout. I hate cooking. 937 01:14:37,958 --> 01:14:39,542 How much do you weigh? 938 01:14:40,208 --> 01:14:41,208 It doesn't matter. 939 01:14:41,375 --> 01:14:43,750 You can't fool us. We want to weigh yourself. 940 01:14:43,792 --> 01:14:45,208 I won't, mom! 941 01:14:45,417 --> 01:14:47,792 - Eduardo... - Eduardo what? 942 01:14:49,333 --> 01:14:50,417 Get up. 943 01:14:52,042 --> 01:14:53,416 Get up, Cielo! 944 01:14:53,417 --> 01:14:56,292 What are you doing? No, dad! No, what's wrong with you? 945 01:14:56,375 --> 01:14:58,583 - Please. - Please, stop it! 946 01:14:58,875 --> 01:15:00,417 - Let me go! - Cielo, stop it! 947 01:15:00,542 --> 01:15:02,750 - Cielo, no, no! - Don't lock yourself in! 948 01:15:02,875 --> 01:15:05,375 - Take your hand off! - Eduardo, don't let her lock herself in! 949 01:15:06,875 --> 01:15:10,083 - Cielo, you can't lock yourself! - Yes, I can! 950 01:15:12,208 --> 01:15:14,167 - What are you doing? - What happened? 951 01:15:14,208 --> 01:15:16,749 - Open the door! - Oh my God, Eduardo, open the door. 952 01:15:16,750 --> 01:15:19,583 - Open the door now! - My God! 953 01:15:23,542 --> 01:15:25,083 Calm down. 954 01:15:25,708 --> 01:15:27,208 Are you calm now? 955 01:15:31,417 --> 01:15:32,958 - Stop it! - I want to go! 956 01:15:33,042 --> 01:15:36,625 Let me go, dad, let me go! Get the fuck out of here! 957 01:15:37,208 --> 01:15:39,083 Let me go! 958 01:15:40,625 --> 01:15:41,750 It's over. 959 01:15:42,417 --> 01:15:44,875 - It's over. - Let me go, dad! 960 01:15:45,167 --> 01:15:47,875 Stay calm. It's over. 961 01:15:47,958 --> 01:15:51,333 Cielo, you can be either hospitalized or receive outpatient service. 962 01:15:51,625 --> 01:15:53,345 In any case, you'll have to see a therapist, 963 01:15:53,375 --> 01:15:56,958 attend group meetings and have a medical check-up. 964 01:15:59,667 --> 01:16:00,833 I don't want to. 965 01:16:01,875 --> 01:16:04,542 This is only to help you, that's all. 966 01:16:04,875 --> 01:16:08,167 To help me? Is that why you took me out of my house? 967 01:16:08,208 --> 01:16:11,083 We took you out because you can't live alone. It's obvious. 968 01:16:11,167 --> 01:16:12,750 We're responsible for your life, Cielo. 969 01:16:12,833 --> 01:16:15,625 My life? Suddenly you care about my life? 970 01:16:15,667 --> 01:16:17,750 We were always worried about your life. 971 01:16:17,958 --> 01:16:21,375 You're lying. Ever since I was 15 I've been asking to go to therapy. 972 01:16:21,417 --> 01:16:25,083 - It wasn't necessary then. Now it is. - It's always been necessary, mom! 973 01:16:25,417 --> 01:16:29,083 You worry that I'm thin but you made me see a nutritionist my whole childhood. 974 01:16:29,167 --> 01:16:31,416 - Why did they send you? - Because she never ate properly. 975 01:16:31,417 --> 01:16:33,333 Because I was fat! Tell him! 976 01:16:33,625 --> 01:16:35,750 Do you want to blame us for everything? 977 01:16:35,958 --> 01:16:38,417 - Go ahead. - Yes, of course I blame you. 978 01:16:38,875 --> 01:16:40,749 And you too. Of everything. 979 01:16:40,750 --> 01:16:44,208 If I have to apologize for everything I did wrong, I will. 980 01:16:44,833 --> 01:16:46,542 But you can't go on like this. 981 01:16:47,375 --> 01:16:50,041 You always make me look like crazy. Do you like it? 982 01:16:50,042 --> 01:16:51,791 See how they portray a happy family? 983 01:16:51,792 --> 01:16:54,041 She has her own view of the world and it's intransigent. 984 01:16:54,042 --> 01:16:58,417 No! You can't stand anything different and I am different. 985 01:16:58,833 --> 01:17:01,999 You want the perfect family, the perfect daughter, but we're not. 986 01:17:02,000 --> 01:17:04,417 - I know. You're self-destructive. - Stop it! 987 01:17:04,583 --> 01:17:05,750 And you're a phony. 988 01:17:05,833 --> 01:17:08,083 She's always been very aggressive towards me. 989 01:17:08,375 --> 01:17:10,875 - Let me live! - Do you want to live? 990 01:17:12,667 --> 01:17:13,874 Of course I want to live. 991 01:17:13,875 --> 01:17:16,042 Otherwise, I'd jump from a tenth floor. Why do you ask? 992 01:17:16,083 --> 01:17:18,416 - Please, don't speak like that. - I speak like I want to. 993 01:17:18,417 --> 01:17:20,583 - Or I can't do that either? - Of course you can. 994 01:17:20,750 --> 01:17:22,708 You have every right. 995 01:17:22,958 --> 01:17:26,292 Cielo, what matters now is to start your treatment. 996 01:17:28,000 --> 01:17:29,625 What if I refuse? 997 01:17:30,750 --> 01:17:32,625 You'll have to do it. 998 01:17:33,417 --> 01:17:37,208 If you want to live on your own, you'll have to come here 999 01:17:37,292 --> 01:17:39,625 and your parents will take you to the hospital every day. 1000 01:17:40,958 --> 01:17:43,375 Either you do that or you'll be hospitalized. 1001 01:17:44,292 --> 01:17:46,000 Your choice. 1002 01:17:48,833 --> 01:17:50,417 It was over. 1003 01:17:51,042 --> 01:17:54,333 My freedom, Teardrop... 1004 01:17:54,417 --> 01:17:56,833 Alejo. Everything. 1005 01:18:05,750 --> 01:18:07,042 What's wrong? 1006 01:18:13,083 --> 01:18:14,625 It hurts. 1007 01:18:15,625 --> 01:18:17,083 What hurts? 1008 01:18:18,292 --> 01:18:19,625 To eat. 1009 01:18:29,375 --> 01:18:32,542 Eat slowly, okay? Little by little. 1010 01:18:34,958 --> 01:18:36,750 Are you two finished? 1011 01:18:37,167 --> 01:18:40,000 - I don't want any more. - Agus, you barely ate. 1012 01:18:40,083 --> 01:18:42,417 - I don't want to. - You have to eat something. 1013 01:18:42,542 --> 01:18:44,333 No, leave them. 1014 01:18:45,542 --> 01:18:49,875 Then go watch TV. Sara will bring dessert for you. 1015 01:18:56,208 --> 01:18:59,417 You can eat something else. Do you want some soup? 1016 01:19:04,958 --> 01:19:07,875 - Do you want some hot tea? - No. 1017 01:19:10,333 --> 01:19:12,082 I can't see her like this... 1018 01:19:12,083 --> 01:19:15,374 But she's going to be fine. We're doing everything we have to do. 1019 01:19:15,375 --> 01:19:16,875 You really think she's fine? 1020 01:19:18,417 --> 01:19:19,583 But she's gonna be fine! 1021 01:19:19,625 --> 01:19:21,333 So then I made a decision. 1022 01:19:43,750 --> 01:19:45,167 I love you. 1023 01:19:45,542 --> 01:19:48,208 - What? - Nothing. I love you. 1024 01:19:49,417 --> 01:19:52,333 I said goodbye to everybody and everything, 1025 01:19:52,417 --> 01:19:54,417 until I felt I was ready. 1026 01:20:06,833 --> 01:20:09,958 - Did you stick to your meal plan? - Yes. 1027 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 Hello Cielo, we're looking for you. 1028 01:20:17,750 --> 01:20:19,542 Hello Cielo, where are you? 1029 01:20:21,583 --> 01:20:24,292 Please, where are you? Come home. 1030 01:20:27,708 --> 01:20:31,750 Are you kidding me? Please, pick up. 1031 01:20:40,083 --> 01:20:42,082 Hello. We're looking for you, Cielo. 1032 01:20:42,083 --> 01:20:45,708 Dad's about to go out searching for you. We're at home, please come back. 1033 01:20:46,042 --> 01:20:48,625 Hello, please call home. 1034 01:20:48,750 --> 01:20:50,375 Hello. Cielo... 1035 01:20:50,875 --> 01:20:54,750 You're nowhere to be found, Cielo. Please call home. 1036 01:20:55,375 --> 01:20:56,417 I'm begging you. 1037 01:20:56,583 --> 01:20:58,750 If she comes here or if you know anything, let me know. 1038 01:20:58,792 --> 01:20:59,958 - Okay. - Is that clear? 1039 01:21:05,000 --> 01:21:08,042 Listen, brat. Your father just left. I don't want any trouble. You hear me? 1040 01:21:08,083 --> 01:21:09,750 - I know. Let me in. - No, no. 1041 01:21:09,792 --> 01:21:12,542 - Let me in, Alejo. - Stop it! It's over! 1042 01:21:12,583 --> 01:21:14,518 - Don't close the door. - You're completely insane. 1043 01:21:14,542 --> 01:21:16,041 Stop, I don't wanna see you anymore. 1044 01:21:16,042 --> 01:21:18,292 - Alejo, open the door! - I'm fed up with you! 1045 01:21:18,333 --> 01:21:20,375 Get away from my house or I'll call the police! 1046 01:21:30,292 --> 01:21:31,875 I know it was the last time I saw you. 1047 01:21:36,375 --> 01:21:38,750 I will always love you, you know? 1048 01:21:42,375 --> 01:21:44,042 Don't forget me. 1049 01:22:00,042 --> 01:22:01,542 Alejo? 1050 01:22:08,167 --> 01:22:09,583 What is it? 1051 01:22:12,875 --> 01:22:14,625 You can't sleep? 1052 01:22:14,958 --> 01:22:16,083 No. 1053 01:22:16,958 --> 01:22:18,958 Are you going to die? 1054 01:22:21,958 --> 01:22:23,417 I don't know. 1055 01:24:03,167 --> 01:24:04,583 Cielo... 1056 01:24:06,625 --> 01:24:08,083 What did you do? 1057 01:24:27,208 --> 01:24:28,708 Calm down... 1058 01:24:29,750 --> 01:24:30,958 What do I do? 1059 01:24:37,875 --> 01:24:39,542 Stay calm... 1060 01:24:39,667 --> 01:24:40,875 Talk to me, Cielo. 1061 01:24:41,958 --> 01:24:44,542 Cielo, can you hear me? Can you hear me? 1062 01:24:46,958 --> 01:24:48,542 Go let them in. 1063 01:24:49,083 --> 01:24:50,750 Is she going to be okay? 1064 01:24:52,750 --> 01:24:54,625 Breathing is not being alive. 1065 01:24:56,750 --> 01:24:59,042 I've been dead for a long time. 1066 01:25:02,375 --> 01:25:04,375 Don't cry because I left today. 1067 01:25:06,625 --> 01:25:08,750 Cry because I left long ago. 1068 01:25:12,375 --> 01:25:15,958 I left my soul months ago and now it's time to leave my body. 1069 01:25:40,583 --> 01:25:42,417 I never really knew why I didn't die. 1070 01:25:44,083 --> 01:25:47,417 It took me months and years to recover. 1071 01:25:47,958 --> 01:25:50,167 I had to learn not to hurt myself. 1072 01:25:50,208 --> 01:25:53,083 And I had discovered a thousand ways to do so. 1073 01:25:54,083 --> 01:25:57,583 I suffered and I made a lot of people suffer. 1074 01:25:58,875 --> 01:26:00,958 But I learned that everything is relative. 1075 01:26:01,083 --> 01:26:03,083 That there's a little more to me than that. 1076 01:26:03,167 --> 01:26:06,375 That I'm not just that painful and troubled part. 1077 01:26:07,167 --> 01:26:11,208 And that I like being here. And that I can often be myself. 1078 01:26:12,208 --> 01:26:15,624 And even when no one will ever know what I've been through, 1079 01:26:15,625 --> 01:26:17,792 I'm sure people can sympathize with me. 1080 01:26:18,000 --> 01:26:21,625 Because all of us, at least once, were absurdly in love. 1081 01:26:22,500 --> 01:26:25,000 And other times, absurdly sad. 1082 01:26:25,208 --> 01:26:28,958 Absurdly dead or absurdly alive. 1083 01:26:29,542 --> 01:26:32,417 Anyway... absurd. 1084 01:26:33,708 --> 01:26:36,875 "Abzurdah", the autobiographical novel by Cielo Latini, was a best-seller. 1085 01:26:36,958 --> 01:26:38,833 Nowadays, she's working on her third book 1086 01:26:38,875 --> 01:26:42,583 and she has two daughters. 1087 01:26:43,958 --> 01:26:46,291 One out of 25 teenagers suffers from an eating disorder 1088 01:26:46,292 --> 01:26:48,624 and ten percent of them suffer from bulimia or anorexia. 1089 01:26:48,625 --> 01:26:51,832 Argentina is the second country in the world, after Japan, 1090 01:26:51,833 --> 01:26:54,750 with the highest rates of these disorders. 78083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.