Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,417 --> 00:00:56,750
Hello?
2
00:00:56,792 --> 00:00:58,208
BASED ON A TRUE STORY
3
00:00:58,292 --> 00:00:59,375
Hello.
4
00:01:46,208 --> 00:01:48,208
Hogweed says:
Hi.
5
00:01:48,417 --> 00:01:50,583
Hogweed says:
I've heard you're very pretty.
6
00:01:56,875 --> 00:01:58,042
Abzurdah says:
You're wrong.
7
00:01:58,083 --> 00:02:00,999
Hogweed says:
I don't think so.
8
00:02:01,000 --> 00:02:03,750
Hogweed says:
How are you?
9
00:02:07,958 --> 00:02:10,167
Abzurdah says:
Sad.
10
00:02:10,208 --> 00:02:11,625
Hogweed says:
Why?
11
00:02:18,083 --> 00:02:22,958
Abzurdah says:
Broken heart.
12
00:02:23,750 --> 00:02:26,542
Hogweed says:
Pretty and with a broken heart?
13
00:02:26,708 --> 00:02:27,750
Abzurdah says:
Yep.
14
00:02:29,625 --> 00:02:33,292
Hogweed says: Confirmed.
Then you are pretty.
15
00:02:42,833 --> 00:02:44,208
My name is Cielo.
16
00:02:44,750 --> 00:02:46,417
Yes, Cielo.
17
00:02:46,625 --> 00:02:50,042
My parents spent my whole childhood
saying I was special.
18
00:02:50,958 --> 00:02:54,417
I have two younger siblings,
but I was raised as an only child.
19
00:02:55,583 --> 00:02:58,417
Big mistakes are always made
with the first child.
20
00:02:59,542 --> 00:03:02,625
I'm my parents' little guinea pig.
21
00:03:03,333 --> 00:03:04,416
Upper-middle class.
22
00:03:04,417 --> 00:03:07,042
I lived in La Plata during
my childhood and teenage years.
23
00:03:07,750 --> 00:03:10,875
I've always been pretty self-sufficient,
self-centered and arrogant.
24
00:03:11,333 --> 00:03:15,125
Perhaps some of you are perfect.
Well... I'm not.
25
00:03:15,375 --> 00:03:17,958
When I was 18, I moved
to Buenos Aires city, to Caballito.
26
00:03:18,042 --> 00:03:21,750
I lived in a very nice flat whose walls
I left stained with blood.
27
00:03:21,833 --> 00:03:24,875
I'll talk about that later.
I won't spoil the ending for you.
28
00:03:25,625 --> 00:03:27,875
What else? I don't know.
29
00:03:28,417 --> 00:03:31,750
Instead of saying who I am,
I'd rather say who I'm not.
30
00:03:33,417 --> 00:03:35,000
I'm not normal.
31
00:03:36,875 --> 00:03:39,375
Lopatรญn? Good.
32
00:03:39,542 --> 00:03:41,375
Bracken? Very good.
33
00:03:41,583 --> 00:03:43,875
Trincadelli? Okay, good.
34
00:03:44,083 --> 00:03:46,708
Mendelberg? Very clever.
35
00:03:47,292 --> 00:03:49,750
Puebla? Poor.
36
00:03:49,833 --> 00:03:53,542
Foster? Well, okay. Saavedra?
37
00:03:53,792 --> 00:03:54,833
Good.
38
00:03:55,208 --> 00:03:58,750
Juncker? Interesting. Cortez?
39
00:03:59,292 --> 00:04:00,417
Good.
40
00:04:00,583 --> 00:04:02,000
Latini?
41
00:04:03,583 --> 00:04:05,042
Silence!
42
00:04:05,375 --> 00:04:09,083
Okay. We'll talk later, Latini.
43
00:04:13,208 --> 00:04:14,667
I like it.
44
00:04:14,958 --> 00:04:17,625
- It's pretty.
- That's not the problem, Cielo.
45
00:04:18,208 --> 00:04:19,583
I want to see a psychologist.
46
00:04:19,625 --> 00:04:21,833
- What for?
- I have no friends.
47
00:04:22,625 --> 00:04:24,958
At your age, I didn't have
any friends either.
48
00:04:25,208 --> 00:04:26,708
Are you saying it's hereditary?
49
00:04:26,750 --> 00:04:30,417
- No, she means it'll pass.
- Besides, you do have friends.
50
00:04:30,583 --> 00:04:32,416
What about that girl
from your swimming class?
51
00:04:32,417 --> 00:04:33,417
Taty, she's so sweet.
52
00:04:33,418 --> 00:04:34,958
- Isn't she your friend?
- No.
53
00:04:35,083 --> 00:04:36,792
I want to switch schools.
54
00:04:38,000 --> 00:04:41,166
- You can't now, it's almost end of term.
- I don't care if it's end of term.
55
00:04:41,167 --> 00:04:43,957
- Cielo, you'll have to put up with it.
- Why don't you put up with it?
56
00:04:43,958 --> 00:04:45,957
We're not transferring you
to another school again.
57
00:04:45,958 --> 00:04:49,167
Yes, I had friends,
until one of them stole Cocol from me,
58
00:04:49,625 --> 00:04:51,417
the love of my life.
59
00:04:51,542 --> 00:04:54,042
I was feeling very lonely
when Hogweed appeared.
60
00:04:54,208 --> 00:04:58,208
He told me his real name was Alejo.
We used to chat a lot.
61
00:04:58,625 --> 00:05:00,875
Sometimes in group chats
and sometimes in private.
62
00:05:00,958 --> 00:05:03,082
We were only virtual friends,
nothing more.
63
00:05:03,083 --> 00:05:05,208
Hogweed says: Still sad?
64
00:05:06,625 --> 00:05:10,208
Abzurdah says:
I can't get him out of my head.
65
00:05:11,083 --> 00:05:14,042
Hogweed says: It happens to all of us.
66
00:05:15,292 --> 00:05:19,542
Abzurdah says:
Really? Who's on your mind?
67
00:05:19,625 --> 00:05:23,167
Hogweed says:
Doesn't matter. Forget about Cocol.
68
00:05:23,625 --> 00:05:26,167
Hogweed says:
I'd never trade you for another girl.
69
00:05:28,208 --> 00:05:31,292
Abzurdah says:
Thank you... I want to switch schools.
70
00:05:32,292 --> 00:05:35,708
Hogweed says: Then leave.
71
00:05:35,750 --> 00:05:38,583
Abzurdah says: It's not that easy...
72
00:05:43,333 --> 00:05:47,083
Our worse regrets come
from the things we dare not do.
73
00:06:06,583 --> 00:06:08,875
Abzurdah says: You're right...
74
00:06:08,958 --> 00:06:13,083
Abzurdah says:
It seems like you're always right.
75
00:06:16,208 --> 00:06:18,875
Hogweed says: Bye.
Abzurdah says: Bye.
76
00:06:19,875 --> 00:06:21,958
Hogweed says: Sweet kiss.
77
00:06:37,208 --> 00:06:43,000
Abzurdah says: New school, new uniform.
78
00:06:43,292 --> 00:06:46,875
Abzurdah says: Impossible to look cool.
79
00:06:47,167 --> 00:06:48,625
- Horrible.
- Reproduction
80
00:06:48,708 --> 00:06:51,957
is a biologic process
with two basic types.
81
00:06:51,958 --> 00:06:54,417
Different schools, same fauna.
82
00:06:56,958 --> 00:06:58,208
Another year in prison.
83
00:06:58,292 --> 00:06:59,875
Let's see. Funes.
84
00:07:00,083 --> 00:07:01,957
What type of pollination do you know?
85
00:07:01,958 --> 00:07:04,374
Wind pollination. Wind pollination.
86
00:07:04,375 --> 00:07:06,417
- Wind pollination.
- Very good.
87
00:07:07,208 --> 00:07:09,958
Hary, Agustina and Tamy
are the only acceptable ones.
88
00:07:10,958 --> 00:07:13,250
They call them "the gang".
89
00:07:13,542 --> 00:07:15,292
I love them and now I'm a member too.
90
00:07:16,083 --> 00:07:17,874
Hogweed says: If the Gang is drowning
91
00:07:17,875 --> 00:07:20,542
and I'm drowning too,
who would you rescue?
92
00:07:20,583 --> 00:07:24,958
It's easier for me to rescue you
because you're just one person.
93
00:07:26,542 --> 00:07:28,958
I swallowed water.
I'll need mouth-to-mouth resuscitation.
94
00:07:29,500 --> 00:07:31,167
Hogweed says:
Will you save me?
95
00:07:32,208 --> 00:07:33,625
You're all fired up today, eh?
96
00:07:33,792 --> 00:07:36,392
Want me to take you off the private chat
and go on the group chat?
97
00:07:36,417 --> 00:07:37,750
Hogweed says: Chicken.
98
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
Sassy!
99
00:07:41,875 --> 00:07:43,750
If you want to,
take me off the private chat
100
00:07:43,792 --> 00:07:45,232
so we can arrange the group meeting.
101
00:07:45,625 --> 00:07:46,667
What meeting?
102
00:07:46,750 --> 00:07:48,207
Hogweed says: With the chat members.
103
00:07:48,208 --> 00:07:50,625
We didn't tell you before
because you're the youngest.
104
00:07:51,167 --> 00:07:52,976
- Pizza or billiards?
- Pizza place or I'm out.
105
00:07:53,000 --> 00:07:54,791
- You have no street smrts.
- You have no "a".
106
00:07:54,792 --> 00:07:56,672
- Pizza and champagne!
- Saturday at 8. Confirm.
107
00:07:57,750 --> 00:08:01,083
Hogweed says:
So? Will I see you or not?
108
00:08:03,208 --> 00:08:04,458
See you on Saturday.
109
00:08:05,792 --> 00:08:07,432
Hogweed says:
I'll be waiting. Sweet kiss.
110
00:08:07,542 --> 00:08:09,342
...tell him you're clumsy
with your left foot.
111
00:08:09,375 --> 00:08:11,708
- Don't say that!
- But he's clumsy.
112
00:08:11,750 --> 00:08:13,792
He's a bit clumsy with his left foot.
113
00:08:13,875 --> 00:08:15,393
Ask him to place you as center forward
114
00:08:15,417 --> 00:08:17,082
so you can score a goal
from time to time.
115
00:08:17,083 --> 00:08:19,042
- But I scored one today.
- Did you?
116
00:08:19,083 --> 00:08:20,542
- Yes.
- Good, very good.
117
00:08:20,583 --> 00:08:21,958
- Eat that.
- May I go?
118
00:08:22,292 --> 00:08:25,957
- We already said no.
- Why not? I've been behaving well.
119
00:08:25,958 --> 00:08:27,878
You were expelled from school
a month ago, Cielo.
120
00:08:27,917 --> 00:08:30,792
- Yes, but I'd been getting good grades.
- You were still expelled.
121
00:08:30,958 --> 00:08:33,792
- We don't know those people.
- She doesn't know them either.
122
00:08:33,833 --> 00:08:36,957
- Why are you laughing? I know them!
- They don't know each other, it's crazy.
123
00:08:36,958 --> 00:08:38,541
I do know them. Why are you laughing?
124
00:08:38,542 --> 00:08:41,292
They might have other interests.
You'll get bored.
125
00:08:41,375 --> 00:08:43,207
I live bored, that's why I want to go.
126
00:08:43,208 --> 00:08:45,417
- She should go to the club.
- Yes, go to the club.
127
00:08:45,542 --> 00:08:47,583
Go to swimming classes with your sister.
128
00:08:47,625 --> 00:08:49,958
Adolescence is a turning point.
Everybody says so.
129
00:08:50,375 --> 00:08:53,874
I know, Cielo. Every self-help book
says it. Thank you very much.
130
00:08:53,875 --> 00:08:55,875
- What's that?
- What did you do?
131
00:08:55,958 --> 00:08:58,416
- What's wrong?
- There's chicken all over the floor!
132
00:08:58,417 --> 00:09:01,375
You can't have a peaceful meal
in his house. Stand up. Sara!
133
00:09:01,417 --> 00:09:02,542
Sara!
134
00:09:02,583 --> 00:09:05,333
- Fede, you're a pig.
- Why can't we have lunch in peace?
135
00:09:05,375 --> 00:09:07,042
Everyday there's an issue!
136
00:09:07,083 --> 00:09:08,708
You go to bed so late...
137
00:09:08,750 --> 00:09:10,417
I can't believe you won't let me go.
138
00:09:11,750 --> 00:09:13,875
- It's a weird plan.
- It's not weird.
139
00:09:13,958 --> 00:09:15,708
It's early at a pizza place.
140
00:09:17,625 --> 00:09:21,042
- I'm sorry, Sara.
- It's alright, sir. No problem.
141
00:09:23,708 --> 00:09:24,792
Done.
142
00:09:25,167 --> 00:09:27,167
Could you talk to mom?
143
00:09:28,625 --> 00:09:29,792
Will you?
144
00:09:30,083 --> 00:09:32,542
- I don't know.
- Yes!
145
00:09:44,208 --> 00:09:46,542
Mind you: If I don't like
the people or the place,
146
00:09:46,708 --> 00:09:48,042
you're not staying.
147
00:09:49,750 --> 00:09:50,958
Understood?
148
00:09:52,167 --> 00:09:53,167
Yes.
149
00:09:56,208 --> 00:09:57,750
- Artie?
- Yes.
150
00:09:59,875 --> 00:10:03,667
- What are you doing? No, mom...
- No speeches. I'm not your father.
151
00:10:04,042 --> 00:10:06,208
Either you go in or we're leaving.
152
00:10:08,958 --> 00:10:10,000
- Hi.
- Good evening.
153
00:10:10,042 --> 00:10:11,082
- Hi.
- Hi.
154
00:10:11,083 --> 00:10:13,875
- I'm Abzurdah.
- Hi, welcome!
155
00:10:14,292 --> 00:10:18,167
- Abzurdah?
- We use nicknames to chat.
156
00:10:18,417 --> 00:10:21,958
I'm Barbarella.
But I really am Dr. Sepรบlveda.
157
00:10:22,417 --> 00:10:24,582
I have two beautiful kids.
158
00:10:24,583 --> 00:10:25,875
This is my cell phone number.
159
00:10:25,958 --> 00:10:28,417
- Thank you.
- Don't worry. We're good people.
160
00:10:28,708 --> 00:10:30,667
- Don't worry, okay?
- Okay.
161
00:10:31,542 --> 00:10:33,417
I'll pick you up in a while.
162
00:10:35,375 --> 00:10:37,208
What were you saying?
163
00:10:37,417 --> 00:10:39,875
You couldn't have arrived
at a better time.
164
00:10:39,958 --> 00:10:42,708
- We just named you champion.
- Co champion.
165
00:10:42,875 --> 00:10:45,542
- Co champion of what?
- Among the best spellers.
166
00:10:45,625 --> 00:10:47,374
And the more interesting ones, of course.
167
00:10:47,375 --> 00:10:50,416
- Who is at the podium with me?
- Who do you think?
168
00:10:50,417 --> 00:10:52,874
- With... Hogweed?
- She doesn't even know who he is!
169
00:10:52,875 --> 00:10:55,583
- Yes!
- Give it up for the co champion!
170
00:10:55,958 --> 00:10:58,792
- Here comes the co champion!
- Give him a round of applause!
171
00:11:01,333 --> 00:11:04,875
We should also crown
the chat's worst speller.
172
00:11:05,417 --> 00:11:09,292
The other day, Mortadelo spelled
"underwear" with "u" instead of "w".
173
00:11:09,375 --> 00:11:12,083
Why was he even using that word?
174
00:11:34,875 --> 00:11:37,957
So, what happened with your thing?
Did you break up?
175
00:11:37,958 --> 00:11:40,207
Yes, we broke up. We really broke up.
176
00:11:40,208 --> 00:11:42,333
I followed that guy through high and low.
177
00:11:42,417 --> 00:11:45,792
I even dropped out of college
because he wanted to have kids.
178
00:11:45,833 --> 00:11:49,375
Then I had to stop drinking.
I gave up my life.
179
00:11:49,875 --> 00:11:52,957
- Are you happy with that?
- Are you kidding me?
180
00:11:52,958 --> 00:11:54,957
Do I look happy?
181
00:11:54,958 --> 00:11:58,583
I did everything. I put myself out...
182
00:11:58,875 --> 00:12:02,416
for a guy. That's how it is.
You fall in love and... bang!
183
00:12:02,417 --> 00:12:05,416
- You haven't spoken. Tell us something.
- Let's change the subject.
184
00:12:05,417 --> 00:12:06,750
Are you in love?
185
00:12:06,958 --> 00:12:09,832
Okay, stop with the questions.
Slow down, cop.
186
00:12:09,833 --> 00:12:11,375
I don't know.
187
00:12:12,083 --> 00:12:14,583
- What do you mean you don't know?
- No, I don't.
188
00:12:14,833 --> 00:12:17,208
- Have you ever been in love?
- Yes, I have.
189
00:12:17,417 --> 00:12:20,625
Hey, do you want to know something else?
Ask for our social security numbers...
190
00:12:20,708 --> 00:12:22,957
- What else do you need?
- Well, I want to know...
191
00:12:22,958 --> 00:12:25,792
- Don't you fall in love?
- I don't talk about my private life.
192
00:12:48,000 --> 00:12:49,292
Hi.
193
00:12:50,333 --> 00:12:51,625
You came.
194
00:12:53,625 --> 00:12:54,625
I managed.
195
00:12:55,375 --> 00:12:56,957
- Good evening.
- Hi.
196
00:12:56,958 --> 00:12:58,416
- Someone came to pick me up.
- Cielo?
197
00:12:58,417 --> 00:12:59,667
In the restroom.
198
00:12:59,750 --> 00:13:00,958
Bye.
199
00:13:01,583 --> 00:13:02,833
Bye.
200
00:13:03,583 --> 00:13:05,375
A sweet kiss.
201
00:13:09,208 --> 00:13:12,333
- How was it?
- Good, good! Thank you.
202
00:13:12,542 --> 00:13:14,083
Have you known each other for long?
203
00:13:14,167 --> 00:13:17,708
- More or less.
- It's more a matter of intensity.
204
00:13:17,958 --> 00:13:20,875
- As if we had coffee every day.
- Sure.
205
00:13:20,958 --> 00:13:22,598
- We talk and share...
- Okay, good night.
206
00:13:22,625 --> 00:13:24,833
- Okay, bye.
- Bye.
207
00:13:24,875 --> 00:13:28,083
- It was very nice to meet you.
- You too.
208
00:13:58,833 --> 00:14:01,083
Yes. Just like that.
209
00:14:01,417 --> 00:14:03,375
I was free falling.
210
00:14:03,625 --> 00:14:05,625
He was ten years older than me.
211
00:14:05,958 --> 00:14:07,875
I was breaking the rules.
212
00:14:08,167 --> 00:14:10,292
Many rules, all together.
213
00:14:11,542 --> 00:14:13,624
But I didn't keep in mind
that after a free fall,
214
00:14:13,625 --> 00:14:16,083
there's always an impact.
215
00:14:22,542 --> 00:14:24,542
Hi, how are you?
216
00:14:24,708 --> 00:14:27,083
Good. I couldn't be any other way
when you're here.
217
00:14:27,417 --> 00:14:28,957
Do you want me to melt?
218
00:14:28,958 --> 00:14:31,417
- Do you want an honest answer?
- I don't know.
219
00:14:31,750 --> 00:14:33,875
The other day you told me
you needed love.
220
00:14:33,958 --> 00:14:37,541
You're the man any woman needs.
How come you don't have a girlfriend?
221
00:14:37,542 --> 00:14:39,542
- I'm scared.
- Gorgeous, don't be scared.
222
00:14:39,708 --> 00:14:42,207
I'm crazy about you
and I don't know what to do.
223
00:14:42,208 --> 00:14:43,417
You can do whatever you want.
224
00:14:43,625 --> 00:14:45,875
I know what I want. Do you dare?
225
00:14:45,958 --> 00:14:47,625
It's up to you, Cielo.
226
00:14:47,833 --> 00:14:50,416
Your name means "sky"?
Can I be the sun?
227
00:14:50,417 --> 00:14:53,333
The stars, planet stupid.
228
00:14:54,083 --> 00:14:56,207
I get that all the time.
229
00:14:56,208 --> 00:14:59,625
- I mean, what could you be, kid?
- Don't call me "kid". I'm a year older.
230
00:14:59,875 --> 00:15:02,041
- I'm 18.
- You're still a kid.
231
00:15:02,042 --> 00:15:04,041
Why don't we go upstairs
and I'll show you?
232
00:15:04,042 --> 00:15:06,167
If you play with fire, you'll get burned.
233
00:15:06,375 --> 00:15:08,583
Really? Okay. I look forward to that.
234
00:15:08,625 --> 00:15:10,166
- Sweet kiss.
- Sweet kiss.
235
00:15:10,167 --> 00:15:11,874
Tell me what kind
of kisses you'd give me,
236
00:15:11,875 --> 00:15:13,667
and I'll tell you if I'd go
upstairs or not.
237
00:15:14,083 --> 00:15:15,417
Wild kisses.
238
00:15:36,958 --> 00:15:39,625
- Where did you go last night?
- I went out with some friends.
239
00:15:40,083 --> 00:15:42,708
- And now?
- Out with other friends.
240
00:15:43,417 --> 00:15:44,958
Right here, dad.
241
00:15:49,583 --> 00:15:52,833
So, what's this friend's name?
The one you're going to see now.
242
00:15:53,875 --> 00:15:56,375
Did mom ask you to interrogate me?
243
00:15:56,833 --> 00:15:58,750
- Hary.
- Hary...
244
00:16:00,167 --> 00:16:03,375
- Okay, bye.
- Aren't you forgetting something?
245
00:16:05,208 --> 00:16:06,958
No, wait.
246
00:16:08,208 --> 00:16:10,083
Here, take what you need.
247
00:16:13,083 --> 00:16:14,708
What time should I pick you up?
248
00:16:15,333 --> 00:16:17,833
I'm staying at Hary's.
Her dad will pick us up.
249
00:16:17,875 --> 00:16:19,167
- Okay.
- Bye.
250
00:16:19,208 --> 00:16:21,000
- Have you got keys?
- Yes.
251
00:16:21,333 --> 00:16:22,417
Bye.
252
00:16:45,958 --> 00:16:47,708
- Hi.
- Hi.
253
00:16:51,625 --> 00:16:53,083
Your dad brought you.
254
00:16:54,708 --> 00:16:55,708
Yes.
255
00:16:56,083 --> 00:16:57,417
What did you tell him?
256
00:16:57,792 --> 00:16:59,583
That I was going out with friends.
257
00:17:00,417 --> 00:17:03,333
- You didn't go in.
- No, I don't like this place.
258
00:17:04,083 --> 00:17:06,958
- Where do you want to go?
- I don't know.
259
00:17:08,208 --> 00:17:09,417
Get in. Let's go.
260
00:17:14,208 --> 00:17:15,292
Thank you.
261
00:17:38,875 --> 00:17:40,542
Was there something
you wanted to tell me?
262
00:17:41,958 --> 00:17:44,292
No. Why?
263
00:17:44,958 --> 00:17:47,958
You insisted so much that I thought
you wanted to tell me something.
264
00:17:48,208 --> 00:17:51,750
No. I just wanted to see you.
265
00:17:52,958 --> 00:17:54,375
What about you?
266
00:17:54,958 --> 00:17:56,833
Did you want to see me?
267
00:17:58,958 --> 00:18:00,333
Yes.
268
00:18:10,833 --> 00:18:12,583
What's so funny?
269
00:18:14,042 --> 00:18:15,667
Nothing.
270
00:18:16,625 --> 00:18:19,208
- Are you nervous?
- No.
271
00:19:15,333 --> 00:19:19,083
- Where are we?
- Avellaneda. My place.
272
00:19:19,833 --> 00:19:21,292
Something wrong?
273
00:19:23,625 --> 00:19:25,042
Come in.
274
00:19:36,208 --> 00:19:37,875
It's not like I imagined it.
275
00:19:38,375 --> 00:19:41,583
No? How did you imagine it?
276
00:19:42,417 --> 00:19:44,292
Different.
277
00:19:46,958 --> 00:19:48,625
What do you want to drink?
278
00:19:49,042 --> 00:19:50,833
I don't know.
279
00:19:51,542 --> 00:19:53,083
Okay...
280
00:19:53,708 --> 00:19:56,958
I have beer, wine, coffee,
281
00:19:57,208 --> 00:20:00,792
tea, tap water, sparkling, flat,
282
00:20:00,833 --> 00:20:02,167
champagne...
283
00:20:03,042 --> 00:20:05,958
- Champagne.
- No, I don't have champagne, honey.
284
00:20:06,958 --> 00:20:08,833
Okay, I'll have what you're having.
285
00:20:13,958 --> 00:20:15,542
What are you looking at?
286
00:20:17,083 --> 00:20:20,208
Your books, your music, your stuff.
287
00:20:20,792 --> 00:20:22,625
What, are you investigating me?
288
00:20:34,958 --> 00:20:37,375
- Is this house yours?
- No.
289
00:20:39,208 --> 00:20:40,750
Does it really matter?
290
00:20:41,167 --> 00:20:44,042
No. Just making conversation.
291
00:20:44,208 --> 00:20:45,875
Do you want to talk?
292
00:20:46,583 --> 00:20:48,208
Let's talk.
293
00:20:54,083 --> 00:20:55,833
Would you be my girlfriend?
294
00:21:00,958 --> 00:21:02,375
Yes.
295
00:21:03,542 --> 00:21:05,417
Would you be my woman?
296
00:21:07,958 --> 00:21:09,875
What's the difference?
297
00:23:26,417 --> 00:23:28,292
Wait.
298
00:23:32,750 --> 00:23:34,417
Wait.
299
00:23:35,083 --> 00:23:37,708
Relax, relax.
300
00:23:53,292 --> 00:23:55,333
Let's stay like this for a while.
301
00:23:56,750 --> 00:23:59,875
I'm not going to do anything
that you don't want to do, ever.
302
00:24:10,750 --> 00:24:12,333
Let's not do the summaries separately.
303
00:24:12,375 --> 00:24:14,082
They'll figure out
we put them together.
304
00:24:14,083 --> 00:24:15,083
Don't worry.
305
00:24:15,167 --> 00:24:18,042
- They grade them without looking.
- Look... Someone's here to see you.
306
00:24:22,083 --> 00:24:23,958
See you on Saturday.
307
00:24:29,042 --> 00:24:30,833
- Hi.
- No, no...
308
00:24:30,875 --> 00:24:34,042
- Your friends are looking.
- It's okay. They know.
309
00:24:34,542 --> 00:24:36,292
Get in the car.
310
00:24:51,167 --> 00:24:52,875
We had several afternoons like that.
311
00:24:54,208 --> 00:24:56,708
I was naked, he was dressed.
312
00:24:56,750 --> 00:24:59,417
Going between Avellaneda and La Plata.
313
00:24:59,625 --> 00:25:01,958
Incredibly, I was still a virgin.
314
00:25:05,333 --> 00:25:07,958
- It's late, I can't keep skipping.
- It doesn't matter.
315
00:25:08,750 --> 00:25:10,333
Come here.
316
00:25:25,625 --> 00:25:27,708
I need to know what you like.
317
00:25:30,208 --> 00:25:32,042
Do you like everything?
318
00:25:33,292 --> 00:25:34,708
Yes.
319
00:25:45,375 --> 00:25:46,875
Where have you been?
320
00:25:51,958 --> 00:25:54,875
- I was at Hary's.
- It's late.
321
00:26:01,625 --> 00:26:04,083
- Want some ice cream?
- No, I don't want anything.
322
00:26:04,208 --> 00:26:05,749
What are you doing with this?
323
00:26:05,750 --> 00:26:07,750
Did you have dinner,
did you eat anything?
324
00:26:07,958 --> 00:26:09,582
You went through my stuff, mom.
325
00:26:09,583 --> 00:26:12,000
Keep your voice down
if you don't want your father to know.
326
00:26:12,250 --> 00:26:14,125
But it's disrespectful!
327
00:26:14,208 --> 00:26:15,208
Tell me about Jogweed.
328
00:26:15,209 --> 00:26:17,416
Hogweed. You don't respect me!
Are you spying on me?
329
00:26:17,417 --> 00:26:19,708
Don't confuse respect with upbringing.
330
00:26:19,958 --> 00:26:21,625
Is he your boyfriend?
331
00:26:22,750 --> 00:26:24,625
That's my business.
332
00:26:25,083 --> 00:26:27,417
From what I read, he's your boyfriend.
333
00:26:28,083 --> 00:26:32,542
Whatever you read here is made up.
This guy is not interested in me.
334
00:26:34,333 --> 00:26:35,417
I don't think so.
335
00:26:36,042 --> 00:26:38,292
It's fiction, fantasy.
336
00:26:40,333 --> 00:26:42,542
Really? Are you writing?
337
00:26:42,958 --> 00:26:45,208
It has no shape yet, but yes.
338
00:26:45,875 --> 00:26:48,416
- But does the guy exist or not?
- What do you care?
339
00:26:48,417 --> 00:26:51,417
- Where do you know him from?
- It's my business, mom!
340
00:26:51,833 --> 00:26:54,958
Okay. I forbid you to see him again.
341
00:26:55,625 --> 00:26:57,792
- You can't forbid me anything.
- Yes, I can.
342
00:26:58,083 --> 00:27:00,167
Or else, I'll tell your father.
343
00:27:00,375 --> 00:27:02,708
So what? What's dad going to do?
344
00:27:03,750 --> 00:27:05,167
He'll know.
345
00:27:06,042 --> 00:27:08,000
Besides, what's the problem if I see him?
346
00:27:11,375 --> 00:27:12,375
Okay...
347
00:27:14,083 --> 00:27:15,958
This is what we'll do.
348
00:27:16,542 --> 00:27:20,583
You can see him, you can kiss,
but don't have sex with him.
349
00:27:37,542 --> 00:27:40,750
Our worse regrets come
from the things we dare not do.
350
00:27:41,000 --> 00:27:42,333
Ask me.
351
00:28:35,375 --> 00:28:37,083
He said it wouldn't hurt.
352
00:28:40,208 --> 00:28:44,333
If he had said I'd turn into
Snow White, I'd have believed him too.
353
00:29:21,417 --> 00:29:22,958
- Hi.
- Hi.
354
00:29:23,042 --> 00:29:25,083
Can I ask you something?
355
00:29:25,625 --> 00:29:27,958
- Yes.
- Have you told anyone about us?
356
00:29:28,625 --> 00:29:31,708
Just my mom, my dad and my siblings.
357
00:29:31,750 --> 00:29:34,292
We can have dinner all together
if you want to.
358
00:29:34,875 --> 00:29:36,167
Really?
359
00:29:37,042 --> 00:29:39,333
No, Cielo. It's just the two of us.
360
00:29:43,625 --> 00:29:45,625
I want everybody to know.
361
00:29:45,792 --> 00:29:48,333
Honey, for the first time, we don't agree.
362
00:29:49,167 --> 00:29:50,833
It's best to keep it our secret.
363
00:29:51,292 --> 00:29:53,875
I don't want people talking
or trying to break us up.
364
00:29:55,292 --> 00:29:57,708
Cielo, could you go offline?
We can't use the phone.
365
00:29:57,792 --> 00:30:00,542
Done. Could you knock?
366
00:30:00,667 --> 00:30:02,167
What are you doing?
367
00:30:02,625 --> 00:30:04,042
What do you want?
368
00:30:04,417 --> 00:30:05,875
To talk.
369
00:30:07,417 --> 00:30:11,208
I don't want to argue with you
all the time. It hurts me.
370
00:30:12,667 --> 00:30:14,292
Is that possible?
371
00:30:19,583 --> 00:30:21,583
You know how I met your dad?
372
00:30:22,583 --> 00:30:25,332
Yes. Your cousin Beto introduced you,
373
00:30:25,333 --> 00:30:28,374
but you didn't like him because he had
a mustache. You liked his friend.
374
00:30:28,375 --> 00:30:30,958
But dad insisted and here I am.
375
00:30:31,583 --> 00:30:33,083
See how you are?
376
00:30:33,333 --> 00:30:34,333
How?
377
00:30:35,875 --> 00:30:37,750
Are you still seeing that boy?
378
00:30:38,792 --> 00:30:41,792
- Is that what you wanted to know?
- Have you seen him or not?
379
00:30:42,958 --> 00:30:43,958
No.
380
00:30:51,375 --> 00:30:52,875
How was I?
381
00:30:54,625 --> 00:30:55,833
Good.
382
00:30:57,083 --> 00:30:59,417
From one to ten, what's my score?
383
00:31:05,833 --> 00:31:06,833
Nine.
384
00:31:10,125 --> 00:31:12,500
- You know what?
- What?
385
00:31:14,375 --> 00:31:15,417
I love you.
386
00:31:19,375 --> 00:31:21,667
It's the first time I feel...
387
00:31:22,417 --> 00:31:23,875
in love.
388
00:31:26,542 --> 00:31:28,000
And you?
389
00:31:30,083 --> 00:31:31,625
Do you love me?
390
00:31:33,583 --> 00:31:35,875
Would you have my name tattooed,
for example?
391
00:31:41,667 --> 00:31:43,417
What's "mhm"?
392
00:31:44,208 --> 00:31:46,417
"Mhm" means yes.
393
00:31:47,417 --> 00:31:49,417
"Mm-mm" means no.
394
00:31:50,167 --> 00:31:51,292
So?
395
00:32:06,958 --> 00:32:09,958
"I love you, so I'm willing
to wait for as long as you need,
396
00:32:10,042 --> 00:32:14,958
until, he spelled until with "ll",
you feel confident and safe.
397
00:32:15,208 --> 00:32:18,417
I know we are meant for each other
and that that day will come soon.
398
00:32:18,958 --> 00:32:20,417
Never forget that I...
399
00:32:20,875 --> 00:32:22,958
- Love you!"
- Love you!
400
00:32:23,375 --> 00:32:25,624
Why do you laugh? It's all right.
401
00:32:25,625 --> 00:32:28,333
- He wants to fuck you!
- It's so obvious.
402
00:32:28,417 --> 00:32:32,042
- He's using reverse psychology, Hary.
- No, guys, he says he'll wait for me.
403
00:32:32,625 --> 00:32:36,167
He drew little colored hearts on a sheet
of paper. What boy does that?
404
00:32:36,208 --> 00:32:38,417
Those who want sex.
405
00:32:38,542 --> 00:32:41,292
Cielo, your mom called.
She'll be here in half an hour.
406
00:32:41,333 --> 00:32:43,625
No problem.
Start cleaning if you want to.
407
00:32:43,750 --> 00:32:45,416
- Everything okay, Cie?
- Yes.
408
00:32:45,417 --> 00:32:49,208
Tidy up when you're done, please.
And don't burn the sofas!
409
00:32:51,208 --> 00:32:52,417
So what will you do?
410
00:32:53,083 --> 00:32:55,958
- Will you sleep with him or not?
- I don't know. I feel weird.
411
00:32:56,083 --> 00:32:58,750
- Disgust?
- No, you fool. I'm scared.
412
00:32:58,792 --> 00:33:01,082
My sister's boyfriend was using
a condom and it had a hole.
413
00:33:01,083 --> 00:33:03,083
She was terrified.
414
00:33:03,875 --> 00:33:06,333
Watch out because Alexia fancies him.
415
00:33:06,375 --> 00:33:08,874
- My Fede?
- Obviously.
416
00:33:08,875 --> 00:33:10,667
She's such a slut.
417
00:33:10,958 --> 00:33:14,875
- Why is she a slut?
- The defender of sluts and the absent.
418
00:33:14,958 --> 00:33:17,374
- You're not a virgin, are you?
- Obviously not.
419
00:33:17,375 --> 00:33:19,643
- Come on, don't lie. You can tell.
- You can really tell.
420
00:33:19,667 --> 00:33:21,208
Do you want details?
421
00:33:21,833 --> 00:33:23,833
- You went to a motel, right?
- No, why would they?
422
00:33:23,958 --> 00:33:26,625
I talked to them
all afternoon about Alejo.
423
00:33:26,750 --> 00:33:28,208
I talked more than I should have.
424
00:33:34,958 --> 00:33:37,542
Hello? How are you?
425
00:33:37,958 --> 00:33:39,416
I'm done. Who is it?
426
00:33:39,417 --> 00:33:40,750
It's for me!
427
00:33:58,417 --> 00:34:02,375
"Cielo, don't expect a typical
boyfriend-girlfriend relationship.
428
00:34:02,875 --> 00:34:05,083
I've been through that and it's boring.
429
00:34:05,375 --> 00:34:07,875
I can't see you every day. I work.
430
00:34:08,167 --> 00:34:11,625
We live in different cities,
and you knew it all along.
431
00:34:12,042 --> 00:34:13,958
It is what it is. Okay?"
432
00:34:22,167 --> 00:34:24,083
I'm sad and I feel lonely.
433
00:34:24,958 --> 00:34:26,583
I can't sleep.
434
00:34:26,625 --> 00:34:28,167
I need your sweet kiss.
435
00:34:46,208 --> 00:34:48,750
Abzurdah says:
Hi. You're finally online!
436
00:34:49,083 --> 00:34:51,625
Hogweed says:
Hi. I can't talk right now.
437
00:34:51,875 --> 00:34:55,875
Abzurdah says: Please don't ignore me.
No one talks to me at school...
438
00:34:56,625 --> 00:34:58,708
Hogweed says:
I said I can't right now.
439
00:35:14,167 --> 00:35:16,082
- Hello?
- Hello, what's wrong?
440
00:35:16,083 --> 00:35:18,583
If I don't call, it's because I can't.
I get home late.
441
00:35:18,625 --> 00:35:20,333
- Cielo!
- I know, I'm sorry. It's just...
442
00:35:20,375 --> 00:35:22,833
I don't wanna listen to 20 million
voicemails when I get home,
443
00:35:22,875 --> 00:35:24,958
- it's insufferable.
- Cielo, you're on the phone.
444
00:35:25,000 --> 00:35:26,792
Yes, I'm talking with Hary.
445
00:35:26,833 --> 00:35:30,292
- She broke up with Fede.
- And why are you crying?
446
00:35:31,625 --> 00:35:33,000
For her.
447
00:35:34,208 --> 00:35:36,750
Tell her not to call at this hour.
448
00:35:36,792 --> 00:35:39,875
- I'll only talk for five minutes.
- Five minutes.
449
00:35:42,042 --> 00:35:43,333
Hi, Hary.
450
00:35:43,667 --> 00:35:46,958
You're getting crazier by the day.
You filled up my voicemail.
451
00:35:48,208 --> 00:35:50,625
I can't sleep if I don't talk with you.
452
00:35:50,708 --> 00:35:53,208
We talk every night. I have to work.
453
00:35:53,292 --> 00:35:55,500
Can you understand that?
Do you realize it?
454
00:35:55,750 --> 00:35:57,958
You worked two nights in a row?
455
00:35:58,667 --> 00:36:01,833
- Are you with someone else?
- Stop, stop, please.
456
00:36:01,875 --> 00:36:04,875
Learn to be okay on your own.
We are born alone and we die alone.
457
00:36:04,917 --> 00:36:06,625
Will you run away?
458
00:36:06,750 --> 00:36:08,708
No, that's dumb. But what if I travel?
459
00:36:09,375 --> 00:36:11,417
- What will we do?
- I'll go with you.
460
00:36:12,708 --> 00:36:15,208
What if you can't? What will you do then?
461
00:36:15,333 --> 00:36:17,208
What if I die?
462
00:36:18,417 --> 00:36:20,625
Don't cry anymore, enough, please.
463
00:36:22,708 --> 00:36:24,042
Cielo...
464
00:36:25,417 --> 00:36:26,875
Don't go.
465
00:36:27,667 --> 00:36:29,416
Your friends let you talk to me?
466
00:36:29,417 --> 00:36:31,207
- I miss you.
- I don't.
467
00:36:31,208 --> 00:36:33,582
And I don't want to talk to you
because you're a puppet.
468
00:36:33,583 --> 00:36:35,167
Cielo, you make fun of all of us.
469
00:36:35,208 --> 00:36:37,643
- No, I don't make fun of anybody.
- Yes, you have a huge ego.
470
00:36:37,667 --> 00:36:39,416
- No.
- Yes, Cielo.
471
00:36:39,417 --> 00:36:41,217
- You think you're better than the rest.
- No!
472
00:36:41,375 --> 00:36:43,666
- So that's why you guys don't talk to me?
- No.
473
00:36:43,667 --> 00:36:44,667
So?
474
00:36:44,958 --> 00:36:46,417
They say you're a slut.
475
00:36:49,083 --> 00:36:51,416
- What about you?
- No, I stood up for you.
476
00:36:51,417 --> 00:36:53,292
I told them they're jealous.
477
00:36:54,792 --> 00:36:56,083
Thank you.
478
00:36:56,875 --> 00:36:59,958
- How's everything with Fede?
- Good, very good. Look.
479
00:37:00,208 --> 00:37:02,792
He told me he loved me
and we got married.
480
00:37:03,083 --> 00:37:05,083
- What?
- Yes, in my terrace.
481
00:37:05,417 --> 00:37:08,333
- Under the moonlight. It was beautiful.
- Wait.
482
00:37:08,417 --> 00:37:10,416
- What?
- That's so cheesy.
483
00:37:10,417 --> 00:37:12,374
No, Cielo, it was beautiful.
484
00:37:12,375 --> 00:37:15,083
Look. He wrote me another letter.
485
00:37:15,583 --> 00:37:18,417
- Did you fuck him?
- Sort of.
486
00:37:18,792 --> 00:37:20,417
What do you mean?
Yes or no?
487
00:37:20,750 --> 00:37:24,625
I don't know. He couldn't, you know...
488
00:37:24,792 --> 00:37:26,375
Did you do it or not?
489
00:37:27,208 --> 00:37:29,542
- Sheets out. Come on.
- No!
490
00:37:32,875 --> 00:37:35,042
What would you do if I was pregnant?
491
00:37:35,083 --> 00:37:37,083
You're not pregnant.
492
00:37:37,708 --> 00:37:39,042
How do you know?
493
00:37:39,167 --> 00:37:41,292
It's impossible because I'm very careful.
494
00:37:41,958 --> 00:37:43,708
But my period is late.
495
00:37:44,625 --> 00:37:46,583
One day isn't anything.
496
00:37:47,833 --> 00:37:50,375
What would you do if I was pregnant?
497
00:37:53,625 --> 00:37:54,833
Nothing.
498
00:37:57,292 --> 00:37:58,750
Nothing?
499
00:38:00,750 --> 00:38:03,750
You wouldn't do anything?
Wouldn't you marry me?
500
00:38:04,625 --> 00:38:07,082
Hey, stop it. I don't like this game.
501
00:38:07,083 --> 00:38:09,000
What are we? I don't get it.
502
00:38:09,667 --> 00:38:13,375
- You're being a child.
- Yes, because I am a child.
503
00:38:13,417 --> 00:38:15,375
When it's convenient for you.
504
00:38:15,833 --> 00:38:19,875
No. With you, it's never convenient.
505
00:38:22,000 --> 00:38:24,208
Hey, Cielo.
506
00:38:37,958 --> 00:38:41,208
I need you to love me
like I love you, Alejo.
507
00:38:51,333 --> 00:38:54,875
You're all I want and all I have. Please!
508
00:38:59,958 --> 00:39:01,208
Alejo!
509
00:39:02,958 --> 00:39:04,042
Ale!
510
00:39:21,458 --> 00:39:23,500
This email might seem
like any of the other hundreds
511
00:39:23,542 --> 00:39:26,000
I've sent you for the past eight months.
512
00:39:27,417 --> 00:39:29,082
ALE, I LOVE YOU! CIELO
513
00:39:29,083 --> 00:39:30,417
...but it's different.
514
00:39:32,292 --> 00:39:33,958
It's goodbye.
515
00:39:34,417 --> 00:39:36,958
I couldn't adapt to your
casual philosophy of life.
516
00:39:37,000 --> 00:39:39,042
You show no commitment to me whatsoever.
517
00:39:41,375 --> 00:39:43,625
I'm disappointed
and I don't like you anymore.
518
00:39:45,833 --> 00:39:48,375
I'm never a priority in your life.
519
00:39:48,417 --> 00:39:50,417
And you're everything in mine.
520
00:39:51,542 --> 00:39:53,958
Why didn't you tell me it'd be this way?
521
00:39:54,958 --> 00:39:56,833
I'd have loved you less.
522
00:39:58,375 --> 00:40:00,875
From now on, I'm starting over.
523
00:40:01,875 --> 00:40:05,500
I don't want to talk to you,
see you, or hear you.
524
00:40:06,958 --> 00:40:08,375
I want to be fine.
525
00:40:10,292 --> 00:40:11,292
See you never.
526
00:40:11,333 --> 00:40:13,082
It's Alejo, leave a message
after the beep.
527
00:40:13,083 --> 00:40:14,292
Ale?
528
00:40:15,333 --> 00:40:19,208
Ale, it's Cielo. I know you're there.
Please pick up. I'll be quick.
529
00:40:19,708 --> 00:40:22,083
I sent you an email,
but don't open it, okay?
530
00:40:22,417 --> 00:40:24,333
Can you hear me?
531
00:40:36,042 --> 00:40:38,583
It's Alejo, leave a message
after the beep.
532
00:40:38,958 --> 00:40:41,083
Ale, it's me. I'm sorry.
533
00:40:42,417 --> 00:40:45,083
Don't open the email I sent you, okay?
534
00:40:46,042 --> 00:40:47,708
I love you.
535
00:41:13,792 --> 00:41:14,874
Hello?
536
00:41:14,875 --> 00:41:17,375
Ale? It's me.
537
00:41:17,708 --> 00:41:19,833
Yes, I know. What do you want?
538
00:41:20,833 --> 00:41:22,000
Open up, please.
539
00:41:22,042 --> 00:41:23,625
What are you doing here?
540
00:41:25,083 --> 00:41:27,417
Nothing. I wanted to apologize.
541
00:41:27,583 --> 00:41:29,417
Okay. I forgive you. Done.
542
00:41:31,750 --> 00:41:33,083
Won't you let me in?
543
00:41:33,417 --> 00:41:35,458
No. Go home, Cielo. Go.
544
00:41:36,708 --> 00:41:41,000
Ale, I'm freezing. Please. I came
all the way here to apologize. Let me in.
545
00:41:41,208 --> 00:41:43,208
I've already told you.
Go home.
546
00:41:44,667 --> 00:41:47,667
No. I don't want to lose you, no.
547
00:41:47,958 --> 00:41:49,875
You'll never lose me.
548
00:42:10,958 --> 00:42:12,625
Alejo!
549
00:42:13,083 --> 00:42:16,292
Alejo! Alejo, open the door!
550
00:42:41,833 --> 00:42:44,875
For one year,
I didn't see him once.
551
00:42:47,750 --> 00:42:49,625
Girls, as an agency
552
00:42:49,792 --> 00:42:54,667
we offer free admission
to every single club.
553
00:42:54,792 --> 00:42:58,417
Everybody was happy.
Our graduation trip was near.
554
00:42:58,542 --> 00:43:00,957
What happens in Bariloche,
stays in Bariloche, girls.
555
00:43:00,958 --> 00:43:03,958
Stays in Bariloche.
Give them the leaflets.
556
00:43:04,208 --> 00:43:06,208
Is this a joke? They're such morons.
557
00:43:12,208 --> 00:43:14,000
I turned 18.
558
00:43:14,625 --> 00:43:16,167
I threw a big party.
559
00:43:16,417 --> 00:43:19,750
My parents went away
and left the house for myself.
560
00:43:20,292 --> 00:43:22,083
I had a great time.
561
00:43:22,958 --> 00:43:24,750
I invited Alejo.
562
00:43:26,708 --> 00:43:28,333
He didn't come.
563
00:43:29,958 --> 00:43:31,333
I wanted to die.
564
00:43:31,417 --> 00:43:35,083
And when I said I wanted to die,
I meant it literally.
565
00:43:37,625 --> 00:43:41,208
Abzurdah or Cielo, happy birthday.
566
00:43:41,583 --> 00:43:44,708
I didn't forget you.
I'm just doing what you asked for.
567
00:43:44,875 --> 00:43:47,375
Not seeing each other, not talking.
568
00:43:47,417 --> 00:43:48,958
I hope you're doing fine.
569
00:43:50,000 --> 00:43:53,208
Until forever, Alejo.
570
00:44:30,958 --> 00:44:34,167
That's how I discovered the button
I had to press to feel good.
571
00:44:40,958 --> 00:44:43,375
Why wouldn't I press it
every time I felt bad?
572
00:44:51,375 --> 00:44:54,375
- Cielo?
- Cielo, are you coming down?
573
00:44:55,417 --> 00:44:56,833
I'm coming!
574
00:45:03,625 --> 00:45:05,083
One year without Alejo.
575
00:45:05,292 --> 00:45:07,208
I couldn't stand the withdrawals anymore.
576
00:45:23,542 --> 00:45:25,417
- Hi.
- What are you doing here?
577
00:45:26,167 --> 00:45:28,292
I brought you Cerati's last CD.
578
00:45:28,583 --> 00:45:29,958
I already have it.
579
00:45:30,292 --> 00:45:31,833
What do you want?
580
00:45:32,417 --> 00:45:33,750
To see you.
581
00:45:34,083 --> 00:45:36,667
You sent me an email
asking just the opposite.
582
00:45:37,167 --> 00:45:39,375
Yes, but that was a year ago, Alejo.
583
00:45:40,417 --> 00:45:41,583
No, no.
584
00:45:42,208 --> 00:45:44,625
If you come any closer,
you know what'll happen.
585
00:47:04,208 --> 00:47:05,417
Hello.
586
00:47:06,375 --> 00:47:08,083
Hi. Everything good?
587
00:47:10,000 --> 00:47:11,333
Cielo, Marina.
588
00:47:11,417 --> 00:47:14,000
Hi, how are you?
589
00:47:16,375 --> 00:47:17,417
Fine.
590
00:47:17,958 --> 00:47:19,375
Shall we?
591
00:47:23,042 --> 00:47:25,874
Could you explain
this garage situation, please?
592
00:47:25,875 --> 00:47:27,417
I've already told you about her.
593
00:47:48,208 --> 00:47:50,375
- What do you want?
- Are you okay?
594
00:47:50,625 --> 00:47:51,958
Yes.
595
00:47:52,208 --> 00:47:54,207
Why do you knock
if you'll open the door anyway?
596
00:47:54,208 --> 00:47:56,042
Are you really okay or should I tell mom?
597
00:47:56,083 --> 00:47:57,875
No, shut up. Don't say anything.
598
00:47:58,208 --> 00:48:02,083
Abzurdah says: I can't believe it.
You changed me for that one?
599
00:48:12,875 --> 00:48:16,375
Abzurdah says: If I get fat
and dress poorly, will you like me?
600
00:48:16,958 --> 00:48:20,542
Abzurdah says:
I miss you. I love you.
601
00:48:21,625 --> 00:48:23,583
ALEJO WENT OFFLINE
602
00:48:36,208 --> 00:48:37,833
You're not going out?
603
00:48:38,625 --> 00:48:39,750
No.
604
00:48:43,042 --> 00:48:44,792
Why are you doing this?
605
00:48:45,625 --> 00:48:47,667
Because Sara is cleaning up my bedroom.
606
00:48:47,833 --> 00:48:49,083
Really?
607
00:48:51,417 --> 00:48:54,792
You have to do something.
You can't live confined.
608
00:48:56,875 --> 00:48:59,750
Why do you laugh?
Have you thought about it?
609
00:49:02,292 --> 00:49:05,542
I don't know. Find something
you like, a career.
610
00:49:05,667 --> 00:49:07,833
- You've always been a good student.
- Stop it, mom.
611
00:49:09,958 --> 00:49:12,292
- What will you do?
- Nothing.
612
00:49:12,542 --> 00:49:14,875
- You won't do anything?
- No.
613
00:49:19,583 --> 00:49:23,083
I'm only interested in Alejo,
everything else is boring.
614
00:49:23,208 --> 00:49:25,333
Everything and everyone is boring to me.
615
00:49:26,083 --> 00:49:27,957
And I'm very self-demanding.
616
00:49:27,958 --> 00:49:30,833
It'd be better for you
to discuss all that in therapy.
617
00:49:32,750 --> 00:49:35,958
I was just telling you
because you asked me how I felt.
618
00:49:36,042 --> 00:49:39,750
Yes, yes, it's fine,
but a vocational orientation test
619
00:49:39,875 --> 00:49:41,875
is more limited, you know?
620
00:49:42,833 --> 00:49:47,875
From what I see here, you have a strong
orientation towards communication,
621
00:49:47,958 --> 00:49:50,292
especially journalism.
622
00:49:50,333 --> 00:49:53,291
It could also be linguistics...
623
00:49:53,292 --> 00:49:55,375
film school, theater, right?
624
00:49:56,208 --> 00:50:00,083
Do you have any interest in any
of these careers I just mentioned?
625
00:50:01,667 --> 00:50:02,874
- Yes.
- Okay.
626
00:50:02,875 --> 00:50:05,416
Here in La Plata,
you have the State University,
627
00:50:05,417 --> 00:50:08,875
where you could study
a career in communication...
628
00:50:08,958 --> 00:50:10,417
What about Buenos Aires?
629
00:50:10,875 --> 00:50:12,083
You have the UBA,
630
00:50:12,167 --> 00:50:14,957
where you could study
communication science or...
631
00:50:14,958 --> 00:50:15,958
Are you there?
632
00:50:16,000 --> 00:50:17,417
Hogweed says: Yes.
633
00:50:17,750 --> 00:50:20,542
I'm moving to Buenos Aires to study.
We'll be closer.
634
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
Hogweed says: I'm still dating her.
635
00:50:28,417 --> 00:50:30,625
I don't care. Can we meet?
636
00:50:51,875 --> 00:50:54,542
Everything I ate left my body
in less than an hour.
637
00:50:57,417 --> 00:50:58,792
I stopped eating.
638
00:50:58,833 --> 00:51:01,042
And that didn't mean
I wasn't eating much.
639
00:51:03,417 --> 00:51:05,542
I just stopped eating.
640
00:51:20,083 --> 00:51:23,333
More than 50% of women
between the ages of 18 and 25.
641
00:51:23,375 --> 00:51:26,958
would rather be hit by a truck
than be fat.
642
00:51:33,667 --> 00:51:35,000
...increases the risk of death.
643
00:51:39,417 --> 00:51:41,417
Everything I read was negative or bad,
644
00:51:41,708 --> 00:51:44,416
but I had stopped eating and I felt good.
645
00:51:44,417 --> 00:51:46,208
You wouldn't read that in any book.
646
00:51:59,583 --> 00:52:01,625
You're different. You're skinnier.
647
00:52:02,083 --> 00:52:03,208
Really?
648
00:52:26,333 --> 00:52:28,417
Would your girlfriend like this?
649
00:52:28,667 --> 00:52:30,625
As long as you like it, I'm good.
650
00:52:31,958 --> 00:52:33,750
What time are your classes tomorrow?
651
00:52:35,708 --> 00:52:37,417
Are you asking me to sleep over?
652
00:52:38,083 --> 00:52:39,958
I don't think you'll be able to sleep.
653
00:53:28,375 --> 00:53:30,874
- Hello? Why weren't you answering?
- Hi, mom.
654
00:53:30,875 --> 00:53:33,042
I'm gonna kill you.
I've been calling you all night.
655
00:53:33,083 --> 00:53:34,625
I'm sorry. I slept in.
656
00:53:34,708 --> 00:53:36,416
Why are you whispering? Who are you with?
657
00:53:36,417 --> 00:53:38,207
Because I was studying.
658
00:53:38,208 --> 00:53:39,625
Where are you?
659
00:53:39,667 --> 00:53:40,750
In Buenos Aires.
660
00:53:40,875 --> 00:53:42,417
Where?
661
00:53:42,750 --> 00:53:45,417
At Pilar's house.
I have an exam tomorrow.
662
00:53:45,542 --> 00:53:47,083
When are you coming home?
663
00:53:47,750 --> 00:53:49,042
Tomorrow.
664
00:53:49,083 --> 00:53:51,375
I want you here after your class.
665
00:53:51,750 --> 00:53:53,625
- You can't always...
- Bye, mom.
666
00:54:32,375 --> 00:54:34,957
...precisely to deal with this difficulty.
667
00:54:34,958 --> 00:54:38,624
So the Electra complex may be considered
668
00:54:38,625 --> 00:54:42,833
as a loving attraction of a girl
towards her father.
669
00:54:43,042 --> 00:54:46,042
It's a psychological concept
670
00:54:46,708 --> 00:54:50,042
that helps us understand the growth,
671
00:54:50,083 --> 00:54:53,957
women's growth experience.
672
00:54:53,958 --> 00:54:57,082
- Stop. Forget about Alejo. Let's go out.
- No.
673
00:54:57,083 --> 00:54:58,875
- You could meet Gus's friend.
- No.
674
00:54:58,958 --> 00:55:00,874
- He's a barman, he's so cool.
- No, Pilar!
675
00:55:00,875 --> 00:55:02,083
Okay!
676
00:55:19,875 --> 00:55:21,833
There were others like me.
677
00:55:22,958 --> 00:55:24,875
We didn't have to be alone.
678
00:55:25,625 --> 00:55:28,875
We had to support each other.
That's why I started my own blog.
679
00:55:29,875 --> 00:55:32,417
And my alter ego: "Teardrop".
680
00:55:32,708 --> 00:55:34,416
A virtual guru who proclaimed
to the world
681
00:55:34,417 --> 00:55:38,417
that anorexia was not
an eating disorder but a way of life.
682
00:55:39,542 --> 00:55:41,416
Who could know more
about anorexia than us?
683
00:55:41,417 --> 00:55:44,708
...be different from the rest.
Eating is something everybody can do.
684
00:55:44,875 --> 00:55:46,750
From a doctor to a construction worker.
685
00:55:47,167 --> 00:55:49,083
You are different from those people.
686
00:55:49,750 --> 00:55:53,333
You can live off of yourself.
Of your own purity.
687
00:55:53,750 --> 00:55:56,708
Don't let anyone corrupt
the divine state you're in.
688
00:56:03,958 --> 00:56:05,542
Why are you moving out?
689
00:56:06,208 --> 00:56:07,292
Stop it.
690
00:56:07,875 --> 00:56:10,333
Why? I'm asking why you're moving out.
691
00:56:11,333 --> 00:56:14,667
I don't know.
I feel like it's a new phase.
692
00:56:16,833 --> 00:56:18,958
What's your house in Monte Grande like?
693
00:56:20,458 --> 00:56:21,458
Big.
694
00:56:29,417 --> 00:56:31,292
Promise me you won't get upset.
695
00:56:32,042 --> 00:56:33,667
Are you moving in with Marina?
696
00:56:34,083 --> 00:56:35,292
No.
697
00:56:36,417 --> 00:56:39,000
Are you moving to a bigger house
to live on your own?
698
00:56:39,875 --> 00:56:42,000
No, I'm moving out
with a friend of mine and her son.
699
00:56:42,625 --> 00:56:45,667
Are you kidding me? What does Marina say?
700
00:56:46,625 --> 00:56:48,083
We split up.
701
00:56:49,208 --> 00:56:50,833
You split up?
702
00:56:51,167 --> 00:56:53,417
What happened first?
Splitting up or meeting this chick?
703
00:56:53,542 --> 00:56:55,422
We've been friends forever.
She's not a "chick".
704
00:56:56,083 --> 00:56:57,083
Why?
705
00:56:57,875 --> 00:56:59,833
I don't have to give you any explanations.
706
00:56:59,875 --> 00:57:02,416
No, but you never said you'd split up.
707
00:57:02,417 --> 00:57:04,625
Yes, we split up.
What happened to me is horrible.
708
00:57:04,667 --> 00:57:07,208
Marina is desperate.
She calls me all the time.
709
00:57:11,375 --> 00:57:13,292
You're incredible. This is a joke, right?
710
00:57:13,333 --> 00:57:14,875
What are you, jealous?
711
00:57:16,542 --> 00:57:18,208
Jealous?
712
00:57:19,583 --> 00:57:21,375
Why should I be jealous?
713
00:57:21,833 --> 00:57:24,208
Because you're moving
with someone who's not me?
714
00:57:34,542 --> 00:57:35,667
I'm anorexic.
715
00:57:38,208 --> 00:57:40,208
- You don't eat?
- No.
716
00:57:43,083 --> 00:57:45,750
- But you drink alcohol.
- And I throw it up.
717
00:57:47,083 --> 00:57:49,708
- For how long?
- A month.
718
00:57:51,750 --> 00:57:55,083
A month is nothing.
Cut that shit and eat.
719
00:58:04,375 --> 00:58:06,417
I needed him to worry about me.
720
00:58:06,958 --> 00:58:09,958
I was going to be
the best anorexic in the world.
721
00:59:04,375 --> 00:59:06,375
- Hello.
- Hello? I think it's Cielo.
722
00:59:06,958 --> 00:59:08,667
- Yes?
- Who's this?
723
00:59:08,708 --> 00:59:10,228
Romina. Who would you like to talk to?
724
00:59:10,292 --> 00:59:12,207
- Alejo.
- He's driving, he can't talk.
725
00:59:12,208 --> 00:59:13,625
- Who is it?
- Who are you?
726
00:59:13,667 --> 00:59:16,059
- Cielo. Can I talk to him?
- It's Cielo. Do you want to talk?
727
00:59:16,083 --> 00:59:17,374
Hang up. I can't talk.
728
00:59:17,375 --> 00:59:19,309
- What do you want me to say?
- Can I talk to him?
729
00:59:19,333 --> 00:59:21,417
Tell her I'll call her tomorrow
when I'm in the city.
730
00:59:21,458 --> 00:59:23,750
He says he'll be in the city
tomorrow and he'll call you.
731
00:59:24,083 --> 00:59:25,874
Yes, I heard him. Can't he talk?
732
00:59:25,875 --> 00:59:27,995
- No, he can't. I'm hanging up.
- OK, enough, hang up.
733
00:59:28,083 --> 00:59:31,083
- I know, but... she's so annoying!
- It's because I moved in with you.
734
00:59:34,333 --> 00:59:36,749
Ale, let me know if we'll meet or not.
735
00:59:36,750 --> 00:59:39,292
I'm at Pilu's having a drink. Bye.
736
00:59:39,333 --> 00:59:43,583
- Who's she talking to?
- Some guy she's on and off with.
737
00:59:45,375 --> 00:59:47,417
- All good?
- No.
738
00:59:48,792 --> 00:59:51,875
- Here you go, Miss.
- Thank you.
739
00:59:58,417 --> 01:00:00,417
- Want some?
- No, I don't smoke.
740
01:00:00,542 --> 01:00:01,875
Really?
741
01:00:02,208 --> 01:00:05,625
You have no idea how it'd help you relax.
742
01:00:06,625 --> 01:00:08,291
Cielo is never relaxed.
743
01:00:08,292 --> 01:00:10,583
- You never smoked?
- OK, enough with the interrogation.
744
01:00:10,625 --> 01:00:12,958
No. My mom won't let me.
745
01:00:13,625 --> 01:00:16,292
- Is that true?
- See why I don't smoke?
746
01:00:16,375 --> 01:00:19,166
- It kills your brain cells.
- Your friend is very nice, eh?
747
01:00:19,167 --> 01:00:21,167
She just doesn't smoke.
She's not that big a nerd.
748
01:00:21,208 --> 01:00:23,292
What other things don't you do?
749
01:00:24,625 --> 01:00:25,958
Many.
750
01:00:26,958 --> 01:00:29,208
I think marijuana affects memories.
751
01:00:29,333 --> 01:00:30,750
Is that bad?
752
01:00:31,083 --> 01:00:34,083
Yes, because I need
to remember everything.
753
01:00:38,792 --> 01:00:42,208
- Alejo.
- Hello, Ale. I called you several times.
754
01:00:42,583 --> 01:00:45,625
Don't leave me hanging.
Can you please call me? Thanks.
755
01:01:03,875 --> 01:01:06,875
I guess we'll have to spend
the night in the kitchen.
756
01:01:07,875 --> 01:01:09,625
I hope not.
757
01:01:20,375 --> 01:01:21,750
Alejo.
758
01:01:27,750 --> 01:01:28,875
No.
759
01:01:28,958 --> 01:01:32,333
I've had too much to drink
and I only drink when I'm with my ex.
760
01:01:33,083 --> 01:01:35,542
Well, I think he's my lover now.
761
01:01:37,417 --> 01:01:39,625
Don't tell me about your ex.
762
01:01:40,417 --> 01:01:42,167
And about my lover?
763
01:01:43,292 --> 01:01:44,583
Worse.
764
01:01:56,875 --> 01:01:58,208
I think she's faking.
765
01:02:35,083 --> 01:02:37,167
I used his method for two days.
766
01:02:37,333 --> 01:02:41,000
I didn't answer, I didn't answer,
I didn't answer.
767
01:03:03,625 --> 01:03:05,375
I missed you.
768
01:03:06,375 --> 01:03:07,542
I love you.
769
01:03:16,750 --> 01:03:18,375
Do you like my body like this?
770
01:03:18,958 --> 01:03:20,292
Do you like it?
771
01:03:25,417 --> 01:03:27,875
- What's wrong?
- You're too thin.
772
01:03:29,417 --> 01:03:31,208
I can't fuck you like this.
773
01:03:31,375 --> 01:03:33,083
You don't even have breasts.
774
01:03:33,208 --> 01:03:34,417
I'm fine.
775
01:03:34,958 --> 01:03:36,708
You don't look fine.
776
01:03:37,417 --> 01:03:39,417
I think you should ask for help.
777
01:03:40,708 --> 01:03:43,625
- I'm asking you.
- I mean a doctor.
778
01:03:44,542 --> 01:03:46,417
No, it's not that bad.
779
01:03:47,417 --> 01:03:48,875
I think it is.
780
01:03:49,958 --> 01:03:51,958
- Then I'm asking you for help.
- Alejo...
781
01:03:52,625 --> 01:03:54,875
- Ale?
- Coming.
782
01:03:58,958 --> 01:04:01,875
Ale, sorry.
Do you have the mosquito repellent?
783
01:04:02,167 --> 01:04:04,542
No, it's in the kitchen.
784
01:04:08,958 --> 01:04:12,750
- Listen, I'm with Cielo.
- Yes, I know.
785
01:04:13,333 --> 01:04:16,291
- Were we too loud?
- I don't care, Alejo.
786
01:04:16,292 --> 01:04:18,708
Wait, I'll help you find the repellent.
787
01:04:22,208 --> 01:04:23,833
Cielo, Romina.
788
01:04:23,958 --> 01:04:25,708
- Hi.
- Hi.
789
01:04:28,083 --> 01:04:29,417
Are you okay?
790
01:04:30,083 --> 01:04:31,208
Yes.
791
01:04:32,875 --> 01:04:35,417
- Something to drink?
- Water.
792
01:04:46,333 --> 01:04:48,625
- Can you prepare some mate?
- Sure.
793
01:04:51,958 --> 01:04:53,750
Will you hand me the honey?
794
01:04:54,042 --> 01:04:55,875
- Where is it?
- In the fridge.
795
01:04:56,292 --> 01:04:58,333
- I can't find it.
- Forget it. It doesn't matter.
796
01:04:58,375 --> 01:04:59,958
Mom!
797
01:05:01,542 --> 01:05:02,958
What a nightmare.
798
01:05:04,750 --> 01:05:06,625
- Who's going to go?
- Mom!
799
01:05:06,667 --> 01:05:08,707
- Will you?
- Come!
800
01:05:08,708 --> 01:05:11,708
- What?
- Nothing. Just kidding.
801
01:05:17,375 --> 01:05:18,875
I'll make you some toast.
802
01:05:19,875 --> 01:05:21,792
I don't want any toast. I want to go.
803
01:05:21,958 --> 01:05:25,750
No, stay. Let's have breakfast.
It's all right with Romina. All cool.
804
01:05:26,417 --> 01:05:28,416
I don't feel comfortable. I want to go.
805
01:05:28,417 --> 01:05:30,042
You're already here. Let's not argue.
806
01:05:30,833 --> 01:05:33,417
- Alejo! Will you come here?
- I'm coming.
807
01:05:36,958 --> 01:05:39,375
- I'll be right back.
- We have a situation here.
808
01:05:39,417 --> 01:05:40,417
What happened?
809
01:05:40,542 --> 01:05:42,875
- Should I tell him or you?
- I don't know.
810
01:05:42,958 --> 01:05:46,167
- What's wrong?
- I don't want to go to football practice.
811
01:05:46,208 --> 01:05:48,750
Why don't you want to go? Look at me.
812
01:05:48,833 --> 01:05:50,875
- Tell me why you don't want to go.
- I just don't.
813
01:05:50,958 --> 01:05:53,375
Have you ever skipped football practice?
814
01:05:53,750 --> 01:05:56,666
- Never. You?
- No.
815
01:05:56,667 --> 01:05:58,875
You won't be absent today.
It won't be the first time.
816
01:05:58,958 --> 01:06:00,750
- Come on.
- Get up!
817
01:06:00,875 --> 01:06:02,958
Was he ever absent from work?
818
01:06:03,000 --> 01:06:05,583
Have I ever failed to cook for you?
819
01:07:11,042 --> 01:07:13,750
I eventually started
to feel the side effects.
820
01:07:16,167 --> 01:07:17,958
Not eating made me sleepy.
821
01:07:19,875 --> 01:07:22,667
I was in a terrible mood,
I felt cold and I couldn't think.
822
01:07:24,792 --> 01:07:28,792
But still, the negative effects
carried less weight.
823
01:07:31,625 --> 01:07:33,708
We knew when there was
someone else like us.
824
01:07:35,750 --> 01:07:38,417
If someone read our minds,
we all thought the same thing.
825
01:07:40,625 --> 01:07:43,208
You're never too thin.
826
01:07:51,292 --> 01:07:53,875
Teardrop received questions
from everywhere.
827
01:07:54,542 --> 01:07:57,083
She understood their doubts
and heard their confessions.
828
01:07:57,833 --> 01:08:01,333
She knew what it was like to be
lacking in food but full of self-pride.
829
01:08:01,750 --> 01:08:03,583
You put your lives at risk.
830
01:08:03,625 --> 01:08:04,833
I feel sorry for you.
831
01:08:04,875 --> 01:08:08,583
Sometimes she was attacked.
We were attacked.
832
01:08:08,625 --> 01:08:10,624
But it didn't matter.
833
01:08:10,625 --> 01:08:13,833
We had our goal: perfection.
834
01:08:17,792 --> 01:08:20,708
We're royalty. They call us princesses.
835
01:08:20,958 --> 01:08:23,333
We are princesses.
836
01:08:29,625 --> 01:08:32,333
To live the way I wanted to live,
I needed freedom.
837
01:08:32,417 --> 01:08:34,958
To go back with Alejo, a flat.
838
01:08:36,208 --> 01:08:37,958
Nice, isn't it?
839
01:08:39,417 --> 01:08:41,750
Let's see. No.
840
01:08:42,333 --> 01:08:45,875
- We can't turn it. It won't fit in.
- It's okay, dad.
841
01:08:45,958 --> 01:08:49,083
- Okay, let's leave it here...
- Here we are.
842
01:08:49,417 --> 01:08:51,958
Bringing in a fridge
I wasn't going to use.
843
01:08:52,375 --> 01:08:54,333
Thank you very much. Thank you.
844
01:08:54,708 --> 01:08:58,875
Okay, you tell us where everything goes.
845
01:08:59,083 --> 01:09:02,417
It looks great.
And there goes that one white sofa.
846
01:09:02,542 --> 01:09:05,082
Where can we put the closet?
847
01:09:05,083 --> 01:09:08,208
- With all the clothes she's buying.
- Over there. I'll be perfect there.
848
01:09:08,292 --> 01:09:10,000
That's it. Everything's perfect.
849
01:09:10,292 --> 01:09:12,082
Let us help you. It's no trouble at all.
850
01:09:12,083 --> 01:09:13,749
- Make some tea while we help you.
- Yes.
851
01:09:13,750 --> 01:09:17,207
No, I have people coming to help me.
My friends will be here soon.
852
01:09:17,208 --> 01:09:18,417
What people?
853
01:09:18,875 --> 01:09:19,958
Friends.
854
01:09:21,750 --> 01:09:24,833
I thought we'd stay a bit longer.
You're kicking us out.
855
01:09:24,875 --> 01:09:27,875
- It seems like we embarrass her.
- No...
856
01:09:29,167 --> 01:09:30,958
- Thank you.
- Okay...
857
01:09:31,083 --> 01:09:32,875
- Will you be okay?
- Yes.
858
01:09:33,083 --> 01:09:35,292
- Bye, honey.
- Will you throw a party?
859
01:09:36,542 --> 01:09:38,583
- With your classmates?
- Yes.
860
01:09:38,708 --> 01:09:39,875
Okay...
861
01:09:40,167 --> 01:09:44,625
One more thing. In the toolbox,
there's an extension cord...
862
01:09:44,750 --> 01:09:46,958
- I'll call you. Thank you.
- It's taped.
863
01:09:47,042 --> 01:09:48,416
- Okay.
- Bye, honey.
864
01:09:48,417 --> 01:09:52,625
- You already kissed me.
- Oh please, what little politeness!
865
01:09:53,375 --> 01:09:54,583
Bye.
866
01:10:32,417 --> 01:10:34,042
I got you a present.
867
01:10:36,292 --> 01:10:37,833
Thank you.
868
01:10:38,708 --> 01:10:40,625
I want you to feel at home.
869
01:10:43,417 --> 01:10:44,958
Do you picture yourself here?
870
01:10:45,750 --> 01:10:46,958
It's a bit snobby.
871
01:10:51,042 --> 01:10:52,417
Would you like to live with me?
872
01:10:55,958 --> 01:10:58,417
Was my question so strange
that you don't even answer it?
873
01:10:58,625 --> 01:11:00,708
I can't ditch Romina overnight.
874
01:11:02,583 --> 01:11:05,833
You can't ditch Romina,
but you're always ditching me, right?
875
01:11:05,875 --> 01:11:09,208
- Are you going to live with her forever?
- Not forever, just until I decide on it.
876
01:11:09,333 --> 01:11:10,958
Decide on it now!
877
01:11:11,000 --> 01:11:13,292
Logically, you should live with me,
not with her.
878
01:11:13,417 --> 01:11:15,333
- I have to go.
- No, no, no.
879
01:11:15,375 --> 01:11:17,958
No, please, I miss you.
Last night you didn't come.
880
01:11:18,042 --> 01:11:20,624
- It's always the same!
- I know. Why can't we be fine?
881
01:11:20,625 --> 01:11:23,059
- Because you're not fine. Open the door.
- I know I'm not fine.
882
01:11:23,083 --> 01:11:24,999
- It's why I asked you for help.
- Open the door.
883
01:11:25,000 --> 01:11:26,541
- Are you dating Romina?
- I have to go.
884
01:11:26,542 --> 01:11:28,957
She doesn't mind if you're with me?
885
01:11:28,958 --> 01:11:31,875
- I don't mind either.
- Open the door! Stop it!
886
01:11:41,958 --> 01:11:45,875
The princess is locked in the tower.
The prince got the hell out.
887
01:11:45,958 --> 01:11:47,625
Another night alone.
888
01:11:47,958 --> 01:11:51,208
No, we're always here and we're with you.
889
01:11:55,542 --> 01:11:57,083
Don't call him for a while.
890
01:11:57,167 --> 01:11:59,583
- What if he never calls me again?
- Don't call him!
891
01:12:00,083 --> 01:12:02,208
- Never again.
- I'm eating an apple a day. Is it OK?
892
01:12:02,333 --> 01:12:03,625
Alejo.
893
01:12:08,958 --> 01:12:11,666
Your blog has been temporarily
disabled due to repeated reports.
894
01:12:11,667 --> 01:12:13,875
Check those reports in order
to avoid future problems.
895
01:12:40,958 --> 01:12:42,167
Cielo!
896
01:12:43,875 --> 01:12:44,875
Cielo!
897
01:12:45,542 --> 01:12:48,083
Cielo! Wake up.
898
01:12:48,292 --> 01:12:50,375
That's it. Easy.
899
01:12:50,542 --> 01:12:52,042
- Easy, easy.
- Don't let them see me.
900
01:12:52,083 --> 01:12:54,082
- Can you get up? It's fine.
- Get up slowly.
901
01:12:54,083 --> 01:12:56,167
- Thank you.
- That's it.
902
01:12:56,417 --> 01:12:58,583
- That's it.
- Want some water?
903
01:12:59,542 --> 01:13:01,708
- What are you looking at?
- Calm down, it's okay.
904
01:13:01,750 --> 01:13:03,708
Let's go. Sit down.
905
01:13:04,042 --> 01:13:06,625
Why are they staring at me?
Have they never fainted?
906
01:13:07,208 --> 01:13:08,750
You can't be like this.
907
01:13:09,542 --> 01:13:12,875
- How?
- So nothing's wrong, you just fainted.
908
01:13:13,208 --> 01:13:15,792
- Stop, Pili.
- I mean it.
909
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Why am I your friend?
You never listen to me.
910
01:13:18,042 --> 01:13:20,083
Every time you argue with Alejo,
it's the same.
911
01:13:20,583 --> 01:13:23,792
Don't mention his name.
I don't want to talk about him.
912
01:13:27,625 --> 01:13:28,750
Hello.
913
01:13:31,958 --> 01:13:33,875
- How are you?
- Fine.
914
01:13:34,208 --> 01:13:35,750
Why are you here?
915
01:13:37,625 --> 01:13:38,957
Did you call them, Pilar?
916
01:13:38,958 --> 01:13:41,333
- That doesn't matter.
- It doesn't matter to you!
917
01:13:41,375 --> 01:13:42,625
It does to me.
918
01:13:42,875 --> 01:13:44,875
- Did you call them?
- Leave her out of this.
919
01:13:44,958 --> 01:13:47,542
- We can't let you go on like this.
- Like this?
920
01:13:47,750 --> 01:13:49,208
What happened?
921
01:13:49,583 --> 01:13:53,417
- Didn't Pilar tell you?
- No, Cielo. I'm leaving. Bye.
922
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
- Bye, thank you.
- You're welcome.
923
01:13:58,958 --> 01:14:00,542
What happened to you?
924
01:14:02,083 --> 01:14:03,208
Nothing.
925
01:14:03,833 --> 01:14:04,957
I felt bad.
926
01:14:04,958 --> 01:14:06,750
This isn't normal.
927
01:14:07,417 --> 01:14:09,333
Look who's talking about "normal".
928
01:14:09,375 --> 01:14:12,417
- You are not normal.
- Okay, come on, get up.
929
01:14:12,542 --> 01:14:14,167
No, I've been feeling bad all day.
930
01:14:14,208 --> 01:14:16,417
- That's why we'll go see a doctor.
- No.
931
01:14:18,750 --> 01:14:21,750
Look at her. Look at her skin, her face!
932
01:14:22,958 --> 01:14:26,082
- I've never seen her so thin. Never!
- You speak as if I wasn't here,
933
01:14:26,083 --> 01:14:27,875
I'm here, mom.
What's the matter with you?
934
01:14:29,375 --> 01:14:30,875
Have you been eating?
935
01:14:31,625 --> 01:14:34,207
If you don't eat, you die. And I'm alive.
936
01:14:34,208 --> 01:14:37,750
- The fridge is empty.
- I order takeout. I hate cooking.
937
01:14:37,958 --> 01:14:39,542
How much do you weigh?
938
01:14:40,208 --> 01:14:41,208
It doesn't matter.
939
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
You can't fool us.
We want to weigh yourself.
940
01:14:43,792 --> 01:14:45,208
I won't, mom!
941
01:14:45,417 --> 01:14:47,792
- Eduardo...
- Eduardo what?
942
01:14:49,333 --> 01:14:50,417
Get up.
943
01:14:52,042 --> 01:14:53,416
Get up, Cielo!
944
01:14:53,417 --> 01:14:56,292
What are you doing? No, dad!
No, what's wrong with you?
945
01:14:56,375 --> 01:14:58,583
- Please.
- Please, stop it!
946
01:14:58,875 --> 01:15:00,417
- Let me go!
- Cielo, stop it!
947
01:15:00,542 --> 01:15:02,750
- Cielo, no, no!
- Don't lock yourself in!
948
01:15:02,875 --> 01:15:05,375
- Take your hand off!
- Eduardo, don't let her lock herself in!
949
01:15:06,875 --> 01:15:10,083
- Cielo, you can't lock yourself!
- Yes, I can!
950
01:15:12,208 --> 01:15:14,167
- What are you doing?
- What happened?
951
01:15:14,208 --> 01:15:16,749
- Open the door!
- Oh my God, Eduardo, open the door.
952
01:15:16,750 --> 01:15:19,583
- Open the door now!
- My God!
953
01:15:23,542 --> 01:15:25,083
Calm down.
954
01:15:25,708 --> 01:15:27,208
Are you calm now?
955
01:15:31,417 --> 01:15:32,958
- Stop it!
- I want to go!
956
01:15:33,042 --> 01:15:36,625
Let me go, dad, let me go!
Get the fuck out of here!
957
01:15:37,208 --> 01:15:39,083
Let me go!
958
01:15:40,625 --> 01:15:41,750
It's over.
959
01:15:42,417 --> 01:15:44,875
- It's over.
- Let me go, dad!
960
01:15:45,167 --> 01:15:47,875
Stay calm. It's over.
961
01:15:47,958 --> 01:15:51,333
Cielo, you can be either hospitalized
or receive outpatient service.
962
01:15:51,625 --> 01:15:53,345
In any case,
you'll have to see a therapist,
963
01:15:53,375 --> 01:15:56,958
attend group meetings
and have a medical check-up.
964
01:15:59,667 --> 01:16:00,833
I don't want to.
965
01:16:01,875 --> 01:16:04,542
This is only to help you, that's all.
966
01:16:04,875 --> 01:16:08,167
To help me? Is that why
you took me out of my house?
967
01:16:08,208 --> 01:16:11,083
We took you out because
you can't live alone. It's obvious.
968
01:16:11,167 --> 01:16:12,750
We're responsible for your life, Cielo.
969
01:16:12,833 --> 01:16:15,625
My life? Suddenly you care about my life?
970
01:16:15,667 --> 01:16:17,750
We were always worried about your life.
971
01:16:17,958 --> 01:16:21,375
You're lying. Ever since I was 15
I've been asking to go to therapy.
972
01:16:21,417 --> 01:16:25,083
- It wasn't necessary then. Now it is.
- It's always been necessary, mom!
973
01:16:25,417 --> 01:16:29,083
You worry that I'm thin but you made me
see a nutritionist my whole childhood.
974
01:16:29,167 --> 01:16:31,416
- Why did they send you?
- Because she never ate properly.
975
01:16:31,417 --> 01:16:33,333
Because I was fat! Tell him!
976
01:16:33,625 --> 01:16:35,750
Do you want to blame us for everything?
977
01:16:35,958 --> 01:16:38,417
- Go ahead.
- Yes, of course I blame you.
978
01:16:38,875 --> 01:16:40,749
And you too. Of everything.
979
01:16:40,750 --> 01:16:44,208
If I have to apologize
for everything I did wrong, I will.
980
01:16:44,833 --> 01:16:46,542
But you can't go on like this.
981
01:16:47,375 --> 01:16:50,041
You always make me look like crazy.
Do you like it?
982
01:16:50,042 --> 01:16:51,791
See how they portray a happy family?
983
01:16:51,792 --> 01:16:54,041
She has her own view of the world
and it's intransigent.
984
01:16:54,042 --> 01:16:58,417
No! You can't stand anything different
and I am different.
985
01:16:58,833 --> 01:17:01,999
You want the perfect family,
the perfect daughter, but we're not.
986
01:17:02,000 --> 01:17:04,417
- I know. You're self-destructive.
- Stop it!
987
01:17:04,583 --> 01:17:05,750
And you're a phony.
988
01:17:05,833 --> 01:17:08,083
She's always been
very aggressive towards me.
989
01:17:08,375 --> 01:17:10,875
- Let me live!
- Do you want to live?
990
01:17:12,667 --> 01:17:13,874
Of course I want to live.
991
01:17:13,875 --> 01:17:16,042
Otherwise, I'd jump
from a tenth floor. Why do you ask?
992
01:17:16,083 --> 01:17:18,416
- Please, don't speak like that.
- I speak like I want to.
993
01:17:18,417 --> 01:17:20,583
- Or I can't do that either?
- Of course you can.
994
01:17:20,750 --> 01:17:22,708
You have every right.
995
01:17:22,958 --> 01:17:26,292
Cielo, what matters now
is to start your treatment.
996
01:17:28,000 --> 01:17:29,625
What if I refuse?
997
01:17:30,750 --> 01:17:32,625
You'll have to do it.
998
01:17:33,417 --> 01:17:37,208
If you want to live on your own,
you'll have to come here
999
01:17:37,292 --> 01:17:39,625
and your parents will take you
to the hospital every day.
1000
01:17:40,958 --> 01:17:43,375
Either you do that
or you'll be hospitalized.
1001
01:17:44,292 --> 01:17:46,000
Your choice.
1002
01:17:48,833 --> 01:17:50,417
It was over.
1003
01:17:51,042 --> 01:17:54,333
My freedom, Teardrop...
1004
01:17:54,417 --> 01:17:56,833
Alejo. Everything.
1005
01:18:05,750 --> 01:18:07,042
What's wrong?
1006
01:18:13,083 --> 01:18:14,625
It hurts.
1007
01:18:15,625 --> 01:18:17,083
What hurts?
1008
01:18:18,292 --> 01:18:19,625
To eat.
1009
01:18:29,375 --> 01:18:32,542
Eat slowly, okay? Little by little.
1010
01:18:34,958 --> 01:18:36,750
Are you two finished?
1011
01:18:37,167 --> 01:18:40,000
- I don't want any more.
- Agus, you barely ate.
1012
01:18:40,083 --> 01:18:42,417
- I don't want to.
- You have to eat something.
1013
01:18:42,542 --> 01:18:44,333
No, leave them.
1014
01:18:45,542 --> 01:18:49,875
Then go watch TV.
Sara will bring dessert for you.
1015
01:18:56,208 --> 01:18:59,417
You can eat something else.
Do you want some soup?
1016
01:19:04,958 --> 01:19:07,875
- Do you want some hot tea?
- No.
1017
01:19:10,333 --> 01:19:12,082
I can't see her like this...
1018
01:19:12,083 --> 01:19:15,374
But she's going to be fine.
We're doing everything we have to do.
1019
01:19:15,375 --> 01:19:16,875
You really think she's fine?
1020
01:19:18,417 --> 01:19:19,583
But she's gonna be fine!
1021
01:19:19,625 --> 01:19:21,333
So then I made a decision.
1022
01:19:43,750 --> 01:19:45,167
I love you.
1023
01:19:45,542 --> 01:19:48,208
- What?
- Nothing. I love you.
1024
01:19:49,417 --> 01:19:52,333
I said goodbye
to everybody and everything,
1025
01:19:52,417 --> 01:19:54,417
until I felt I was ready.
1026
01:20:06,833 --> 01:20:09,958
- Did you stick to your meal plan?
- Yes.
1027
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
Hello Cielo, we're looking for you.
1028
01:20:17,750 --> 01:20:19,542
Hello Cielo, where are you?
1029
01:20:21,583 --> 01:20:24,292
Please, where are you? Come home.
1030
01:20:27,708 --> 01:20:31,750
Are you kidding me? Please, pick up.
1031
01:20:40,083 --> 01:20:42,082
Hello. We're looking for you, Cielo.
1032
01:20:42,083 --> 01:20:45,708
Dad's about to go out searching for you.
We're at home, please come back.
1033
01:20:46,042 --> 01:20:48,625
Hello, please call home.
1034
01:20:48,750 --> 01:20:50,375
Hello. Cielo...
1035
01:20:50,875 --> 01:20:54,750
You're nowhere to be found, Cielo.
Please call home.
1036
01:20:55,375 --> 01:20:56,417
I'm begging you.
1037
01:20:56,583 --> 01:20:58,750
If she comes here
or if you know anything, let me know.
1038
01:20:58,792 --> 01:20:59,958
- Okay.
- Is that clear?
1039
01:21:05,000 --> 01:21:08,042
Listen, brat. Your father just left.
I don't want any trouble. You hear me?
1040
01:21:08,083 --> 01:21:09,750
- I know. Let me in.
- No, no.
1041
01:21:09,792 --> 01:21:12,542
- Let me in, Alejo.
- Stop it! It's over!
1042
01:21:12,583 --> 01:21:14,518
- Don't close the door.
- You're completely insane.
1043
01:21:14,542 --> 01:21:16,041
Stop, I don't wanna see you anymore.
1044
01:21:16,042 --> 01:21:18,292
- Alejo, open the door!
- I'm fed up with you!
1045
01:21:18,333 --> 01:21:20,375
Get away from my house
or I'll call the police!
1046
01:21:30,292 --> 01:21:31,875
I know it was the last time I saw you.
1047
01:21:36,375 --> 01:21:38,750
I will always love you, you know?
1048
01:21:42,375 --> 01:21:44,042
Don't forget me.
1049
01:22:00,042 --> 01:22:01,542
Alejo?
1050
01:22:08,167 --> 01:22:09,583
What is it?
1051
01:22:12,875 --> 01:22:14,625
You can't sleep?
1052
01:22:14,958 --> 01:22:16,083
No.
1053
01:22:16,958 --> 01:22:18,958
Are you going to die?
1054
01:22:21,958 --> 01:22:23,417
I don't know.
1055
01:24:03,167 --> 01:24:04,583
Cielo...
1056
01:24:06,625 --> 01:24:08,083
What did you do?
1057
01:24:27,208 --> 01:24:28,708
Calm down...
1058
01:24:29,750 --> 01:24:30,958
What do I do?
1059
01:24:37,875 --> 01:24:39,542
Stay calm...
1060
01:24:39,667 --> 01:24:40,875
Talk to me, Cielo.
1061
01:24:41,958 --> 01:24:44,542
Cielo, can you hear me? Can you hear me?
1062
01:24:46,958 --> 01:24:48,542
Go let them in.
1063
01:24:49,083 --> 01:24:50,750
Is she going to be okay?
1064
01:24:52,750 --> 01:24:54,625
Breathing is not being alive.
1065
01:24:56,750 --> 01:24:59,042
I've been dead for a long time.
1066
01:25:02,375 --> 01:25:04,375
Don't cry because I left today.
1067
01:25:06,625 --> 01:25:08,750
Cry because I left long ago.
1068
01:25:12,375 --> 01:25:15,958
I left my soul months ago
and now it's time to leave my body.
1069
01:25:40,583 --> 01:25:42,417
I never really knew why I didn't die.
1070
01:25:44,083 --> 01:25:47,417
It took me months and years to recover.
1071
01:25:47,958 --> 01:25:50,167
I had to learn not to hurt myself.
1072
01:25:50,208 --> 01:25:53,083
And I had discovered
a thousand ways to do so.
1073
01:25:54,083 --> 01:25:57,583
I suffered and I made
a lot of people suffer.
1074
01:25:58,875 --> 01:26:00,958
But I learned that everything is relative.
1075
01:26:01,083 --> 01:26:03,083
That there's a little more
to me than that.
1076
01:26:03,167 --> 01:26:06,375
That I'm not just
that painful and troubled part.
1077
01:26:07,167 --> 01:26:11,208
And that I like being here.
And that I can often be myself.
1078
01:26:12,208 --> 01:26:15,624
And even when no one will ever know
what I've been through,
1079
01:26:15,625 --> 01:26:17,792
I'm sure people can sympathize with me.
1080
01:26:18,000 --> 01:26:21,625
Because all of us, at least once,
were absurdly in love.
1081
01:26:22,500 --> 01:26:25,000
And other times, absurdly sad.
1082
01:26:25,208 --> 01:26:28,958
Absurdly dead or absurdly alive.
1083
01:26:29,542 --> 01:26:32,417
Anyway... absurd.
1084
01:26:33,708 --> 01:26:36,875
"Abzurdah", the autobiographical novel
by Cielo Latini, was a best-seller.
1085
01:26:36,958 --> 01:26:38,833
Nowadays, she's working on her third book
1086
01:26:38,875 --> 01:26:42,583
and she has two daughters.
1087
01:26:43,958 --> 01:26:46,291
One out of 25 teenagers suffers
from an eating disorder
1088
01:26:46,292 --> 01:26:48,624
and ten percent of them suffer
from bulimia or anorexia.
1089
01:26:48,625 --> 01:26:51,832
Argentina is the second country
in the world, after Japan,
1090
01:26:51,833 --> 01:26:54,750
with the highest rates
of these disorders.
78083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.