All language subtitles for 7 seconds ENG_DVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,626 --> 00:00:44,493 Bucharest, Romania 2 00:02:16,621 --> 00:02:17,781 What? 3 00:02:19,724 --> 00:02:21,692 Why are you a thief, Jack? 4 00:02:23,495 --> 00:02:26,293 Diplomatic corps wouldn`t take me. 5 00:02:26,998 --> 00:02:30,263 Besides, l like to think that l`m doing my part... 6 00:02:30,368 --> 00:02:32,700 for international relations. 7 00:02:33,004 --> 00:02:35,199 You`ve been here six months, Tuliver. 8 00:02:35,307 --> 00:02:37,502 All you want to do is joke and play. 9 00:02:38,210 --> 00:02:41,338 Americans, never a straight answer. 10 00:02:42,914 --> 00:02:45,246 Military taught me three things: 11 00:02:45,383 --> 00:02:47,817 how to kill, how to steal... 12 00:02:48,353 --> 00:02:50,651 and never surrender information. 13 00:02:51,823 --> 00:02:56,522 l wasn`t much on the killing part. But l`m willing to try again. 14 00:02:56,928 --> 00:02:58,896 lf you know what l mean. 15 00:03:00,532 --> 00:03:02,500 For my country, of course. 16 00:03:03,034 --> 00:03:05,502 You can do so much with your life. 17 00:03:06,271 --> 00:03:07,829 l am doing something. 18 00:03:07,973 --> 00:03:11,272 -We are doing something. -Well, we can do some more. 19 00:03:11,910 --> 00:03:12,877 No. 20 00:03:13,979 --> 00:03:15,742 Come back here, Suza. 21 00:03:17,182 --> 00:03:18,615 Get dressed. 22 00:03:20,485 --> 00:03:22,385 Don`t be late for work. 23 00:03:25,457 --> 00:03:27,425 l hate work. 24 00:03:29,628 --> 00:03:31,220 She was a mature woman. 25 00:03:31,329 --> 00:03:34,696 Mature women run at Spanky. 26 00:03:34,799 --> 00:03:37,597 Did you wear your ``Don`t fuck me, l`m a queer`` T-shirt? 27 00:03:37,702 --> 00:03:39,897 She was crazy begging for it. 28 00:03:40,005 --> 00:03:43,270 Begging me to give it to her, Spanky style. 29 00:03:43,909 --> 00:03:46,810 The last woman to beg you to do anything was your mama... 30 00:03:46,912 --> 00:03:49,005 and that was to clean up your room. 31 00:03:49,281 --> 00:03:51,181 l was sporting it fresh, mate. 32 00:03:51,416 --> 00:03:54,476 Pimp daddy. Eastern Bloc loves Western cock. 33 00:03:54,586 --> 00:03:57,487 -Know what l mean? -Oh, you know what l mean? 34 00:03:57,589 --> 00:04:00,023 -You sure that thing`s gonna work? -T! 35 00:04:00,559 --> 00:04:03,084 -And the detonators? -Everything`s cool. 36 00:04:03,195 --> 00:04:05,288 Just like the plan, T-man. 37 00:04:07,165 --> 00:04:08,132 Three trucks. 38 00:04:19,344 --> 00:04:20,538 Three locations. 39 00:04:21,279 --> 00:04:22,303 Go! 40 00:04:22,447 --> 00:04:23,971 Kill the engine. 41 00:04:25,984 --> 00:04:27,110 Let`s move. 42 00:04:28,820 --> 00:04:30,310 Do it. Go! 43 00:04:32,457 --> 00:04:33,549 We`ve been hit. 44 00:04:35,927 --> 00:04:37,451 One prize depot. 45 00:04:38,129 --> 00:04:39,790 Sectors 3 and 5... 46 00:04:39,898 --> 00:04:40,990 Christ. 47 00:04:41,099 --> 00:04:42,532 ...Code 14 alert. 48 00:04:42,634 --> 00:04:43,794 Shit. 49 00:04:43,902 --> 00:04:45,767 -Three signals. -Three trucks. 50 00:04:46,071 --> 00:04:49,268 Twenty casinos unloading all at the same time. 51 00:05:02,754 --> 00:05:05,416 Gentlemen, we are about to be $20 million richer. 52 00:05:06,358 --> 00:05:09,122 Get out of the truck! Get your ass out. Down on the ground! 53 00:05:09,227 --> 00:05:10,717 Get on the ground! 54 00:05:11,496 --> 00:05:14,021 Get your ass out of there! Lay down! 55 00:05:14,733 --> 00:05:15,700 Move it! 56 00:05:15,867 --> 00:05:17,300 l sure hope you have big pockets. 57 00:05:17,969 --> 00:05:19,664 Call the police. 58 00:05:21,239 --> 00:05:24,868 `Cause that`s $3 million apiece. 59 00:05:25,510 --> 00:05:27,307 -On the ground, stay down! -Don`t shoot. 60 00:05:27,412 --> 00:05:28,436 -Open the back! -l can`t. 61 00:05:28,580 --> 00:05:30,241 Open the back or l`ll open your head! 62 00:05:30,348 --> 00:05:32,714 -l can`t. lt`s on timer. -Manual open it. 63 00:05:32,851 --> 00:05:36,218 No, it`s on timer. lt only opens at the location or the depot. 64 00:05:36,855 --> 00:05:39,517 You blew the electrics. l can`t open it. 65 00:05:54,139 --> 00:05:55,606 Seven seconds. 66 00:06:12,924 --> 00:06:15,290 Where did you find those timers? Pull out. 67 00:06:25,103 --> 00:06:26,570 Team One, out. 68 00:06:26,838 --> 00:06:29,329 -Out! Back to the van! -Pull out! 69 00:06:33,645 --> 00:06:35,772 Team Two, talk to me. Pull out. 70 00:06:38,783 --> 00:06:40,546 -Move your ass. -Get in! 71 00:06:40,985 --> 00:06:42,714 Move your ass, Charlie. 72 00:06:44,222 --> 00:06:47,055 Yes, who is this? Yes, Capt. Szabo. 73 00:06:48,660 --> 00:06:51,151 Yes, we do. Well, they must have our routes. 74 00:06:51,296 --> 00:06:54,459 l`m pulling all the trucks back to the main depot. 75 00:06:54,566 --> 00:06:56,261 Can we get police escorts? 76 00:06:56,434 --> 00:06:57,799 -How many trucks? -Fourteen. 77 00:06:57,902 --> 00:06:59,665 Pull them all back on high alert. 78 00:07:01,106 --> 00:07:03,506 You catch these bastards, Captain. 79 00:07:08,680 --> 00:07:10,739 All trucks, Code 86. 80 00:07:10,882 --> 00:07:13,350 Return immediately to the depot. 81 00:07:13,451 --> 00:07:15,919 Problem. We`re turning around, back to the depot. 82 00:07:16,020 --> 00:07:18,045 -Why? -We`re all being pulled back. 83 00:07:18,156 --> 00:07:20,283 Police escort is on its way. 84 00:07:48,953 --> 00:07:50,921 Hello, Cristina. 85 00:07:55,527 --> 00:07:57,427 Okay, gentlemen, we have a situation. 86 00:07:57,529 --> 00:08:00,657 Please take that to the vault and lock up your shotguns. Thank you. 87 00:08:00,765 --> 00:08:03,325 We don`t work for Vanderbrink. No overtime for us. 88 00:08:03,435 --> 00:08:05,767 And our case is for Mr. Bostnescu in Bucharest. 89 00:08:05,870 --> 00:08:08,566 -Vanderbrink policy-- -Change of policy, Barney. 90 00:08:09,007 --> 00:08:10,406 Get us a driver. 91 00:08:10,542 --> 00:08:13,773 And get us and this case to our location. Right now. 92 00:08:15,880 --> 00:08:18,280 -Touchy. -Touchy assholes. 93 00:08:37,068 --> 00:08:39,434 -Sorry, Mr. Vanderbrink. -No, that`s fine. 94 00:08:39,804 --> 00:08:41,066 What`s going on? 95 00:08:41,172 --> 00:08:44,869 You better go to the briefing room, Cristina. No phones. 96 00:08:55,887 --> 00:08:56,979 Thirteen. 97 00:09:27,886 --> 00:09:30,013 Okay, everyone in the truck. 98 00:09:31,523 --> 00:09:33,150 Here we go again. 99 00:09:34,125 --> 00:09:35,387 One more time! 100 00:09:35,493 --> 00:09:37,927 Come on, move it out, people. Move it out. 101 00:09:38,129 --> 00:09:39,790 How`s the foot, Bull? 102 00:09:39,898 --> 00:09:42,696 Were you raised by hamsters or something? 103 00:09:43,201 --> 00:09:44,691 Crazy hamsters, Bull. 104 00:09:51,843 --> 00:09:54,311 We got eight minutes till the final crew arrives. 105 00:09:54,445 --> 00:09:56,879 And most likely the Bucharest Police Department... 106 00:09:56,981 --> 00:10:00,417 and about 3,000 NATO troops stationed at various bases around this city. 107 00:10:00,518 --> 00:10:03,681 So, be quick, be quiet, be clean. 108 00:10:04,522 --> 00:10:05,853 Oh, yeah, another thing. 109 00:10:05,957 --> 00:10:09,415 Last person on the beach can kiss my sandy ass. 110 00:10:12,997 --> 00:10:14,191 Sync. Let`s go. 111 00:10:30,982 --> 00:10:32,279 Oh, shit. 112 00:10:33,284 --> 00:10:36,185 Hey, let`s play a game. 113 00:10:59,210 --> 00:11:02,111 Get on the floor! Get on the fucking floor! 114 00:11:04,015 --> 00:11:05,004 Go! 115 00:11:11,789 --> 00:11:13,950 Everything`s secure and everyone`s accounted for? 116 00:11:14,058 --> 00:11:15,548 Last truck is at the gates now. 117 00:11:15,660 --> 00:11:18,823 Everything`s in the vault. Except for the two posers in Truck Four. 118 00:11:18,930 --> 00:11:21,490 Will you go and talk to them? l`ll debrief the crew. 119 00:11:30,642 --> 00:11:32,735 -Go! -Three minutes and counting. 120 00:11:36,314 --> 00:11:38,612 Should read your classics, man. 121 00:11:44,222 --> 00:11:46,383 Everything`s here. Come and get it. 122 00:11:47,091 --> 00:11:48,183 Bring them in. 123 00:12:03,341 --> 00:12:07,334 Vanderbrink Securities came to Romania to do business. 124 00:12:23,361 --> 00:12:26,125 Your decisive actions this morning... 125 00:12:26,230 --> 00:12:29,961 has kept Vanderbrink the most secure transport in the world. 126 00:12:45,883 --> 00:12:47,441 Unfortunately... 127 00:12:48,152 --> 00:12:51,849 a police captain is on his way to interview each and every one of you. 128 00:12:51,956 --> 00:12:55,357 But just, please, be as honest with him as you can be. 129 00:13:03,201 --> 00:13:04,828 Where`s Cristina? 130 00:13:06,471 --> 00:13:07,961 Cristina Grigore? 131 00:13:09,407 --> 00:13:11,875 -Jack. -Nice job. 132 00:13:12,643 --> 00:13:14,008 One minute! 133 00:13:28,893 --> 00:13:30,827 Anyone got a cell phone? 134 00:13:31,696 --> 00:13:32,958 Sorry, Mr. Vanderbrink. 135 00:13:34,632 --> 00:13:37,795 No. Of course not. 136 00:13:42,740 --> 00:13:43,900 That`s it. 137 00:13:57,388 --> 00:13:58,548 Ready? 138 00:14:02,426 --> 00:14:04,155 -Shall l drive? -Men. 139 00:14:19,911 --> 00:14:23,312 Two pros. One of them had a case tied to his arm. 140 00:14:23,881 --> 00:14:25,542 lt must be something big. 141 00:14:25,650 --> 00:14:27,311 -He wouldn`t let go. -How big? 142 00:14:53,377 --> 00:14:54,344 Oh, shit. 143 00:15:08,125 --> 00:15:10,423 An ArmorLite. 144 00:15:10,528 --> 00:15:14,658 Couldn`t put a bullet through this. Practically impossible to open. 145 00:15:14,765 --> 00:15:18,257 One-time keypad, custom job, very hi-tech. 146 00:15:18,736 --> 00:15:22,467 Nice. This case is smoking up, baby! 147 00:15:23,007 --> 00:15:24,440 Happy birthday. 148 00:15:24,542 --> 00:15:26,533 Get the bags. Let`s move it. 149 00:15:32,116 --> 00:15:34,380 Sir, l had to call in a NATO bomb squad. 150 00:16:20,831 --> 00:16:21,889 No, sir, not yet. 151 00:16:21,999 --> 00:16:23,023 -Captain. -Not now. 152 00:16:23,134 --> 00:16:24,795 -But, Captain-- -Hold on, Commissioner. 153 00:16:24,902 --> 00:16:25,960 l`m-- 154 00:16:26,504 --> 00:16:28,995 What are you doing? Have you lost your mind? 155 00:16:30,741 --> 00:16:33,369 l love the smell of Fart Putty in the morning. 156 00:16:33,577 --> 00:16:37,172 My kids have some. Drive me nuts with it all day. 157 00:16:40,651 --> 00:16:42,346 Get me Vanderbrink. 158 00:16:45,156 --> 00:16:47,954 -No answer. -Get someone over there, now! 159 00:17:02,106 --> 00:17:03,368 Whoa, what? 160 00:17:05,142 --> 00:17:06,166 What`s the matter? 161 00:17:08,012 --> 00:17:09,946 Why`d you stop, Charlie? 162 00:17:11,949 --> 00:17:14,543 -Why`d you stop driving? -Charlie who? 163 00:17:38,376 --> 00:17:39,400 Jack! 164 00:17:47,251 --> 00:17:49,378 Bang, bang, bang! 165 00:18:00,765 --> 00:18:02,027 No, Bull! 166 00:18:09,106 --> 00:18:12,007 Give us the case, Tuliver, or you won`t live! 167 00:18:26,690 --> 00:18:27,657 Jack! 168 00:18:30,094 --> 00:18:31,391 -Kill him. -Jack! 169 00:18:32,997 --> 00:18:34,760 Don`t shoot the case. 170 00:18:52,616 --> 00:18:53,605 Go! 171 00:18:58,422 --> 00:18:59,912 Explain this one to me. 172 00:19:00,424 --> 00:19:04,190 How was the suspect driving in your car, holding your gun, Sgt. Anders? 173 00:19:04,628 --> 00:19:05,993 l was buying coffee. 174 00:19:08,299 --> 00:19:09,266 English? 175 00:19:09,366 --> 00:19:11,300 -That bad? -Not that bad. 176 00:19:14,405 --> 00:19:15,565 Police? 177 00:19:15,806 --> 00:19:18,536 Military police. Weekend pass from the base. 178 00:19:18,676 --> 00:19:19,904 ln Costanza? 179 00:19:20,044 --> 00:19:21,875 l thought it was an American base. 180 00:19:21,979 --> 00:19:24,072 lt`s a NATO base, so it`s mostly Americans. 181 00:19:24,215 --> 00:19:26,479 Some Brits. Not too many French. 182 00:19:28,452 --> 00:19:29,612 Shit. 183 00:19:38,329 --> 00:19:41,025 Stay down. Stay inside. Call the police. 184 00:19:41,932 --> 00:19:43,661 Drop the case, Tuliver. 185 00:19:59,350 --> 00:20:00,749 You, stay! 186 00:20:01,452 --> 00:20:02,749 Shoot him! 187 00:20:02,853 --> 00:20:04,411 Police. Drop it! 188 00:20:13,764 --> 00:20:15,823 -Armed robbery in progress. -Get the case. 189 00:20:15,933 --> 00:20:17,457 -Vanderbrink Security. -Get the case. 190 00:20:17,568 --> 00:20:19,058 All units to Pietra Romano. 191 00:20:19,170 --> 00:20:21,229 Suspect armed and dangerous. 192 00:20:21,372 --> 00:20:23,067 Car. Yeah, car. 193 00:20:23,207 --> 00:20:24,674 -No. -Yeah. 194 00:20:25,809 --> 00:20:27,800 -Look, l need a ride. -Shit. 195 00:20:28,579 --> 00:20:30,342 Throw the case in the car. 196 00:20:55,839 --> 00:20:57,067 -Jeez! -Hold on! 197 00:21:02,079 --> 00:21:03,046 Crap. 198 00:21:05,082 --> 00:21:08,745 -You may have a death wish. l don`t. -That`s good, Private. 199 00:21:08,986 --> 00:21:12,353 You just stay like you are, we`ll get along just fine. 200 00:21:12,556 --> 00:21:15,457 That`s Sgt. Anders, Shit Bag. 201 00:21:15,793 --> 00:21:18,557 You`ll be meeting the rest of the army real soon. 202 00:21:26,670 --> 00:21:30,697 Armed robbery, kidnapping a military police officer, a high-speed felony pursuit. 203 00:21:31,242 --> 00:21:33,938 l`m sure they`ll go easy on you in the Romanian prison system. 204 00:21:34,078 --> 00:21:35,238 What do you think, Brains? 205 00:21:41,418 --> 00:21:43,409 Or do you prefer Shit Bag? 206 00:21:47,691 --> 00:21:48,715 No! 207 00:21:56,166 --> 00:21:57,497 My car! 208 00:21:57,601 --> 00:21:59,535 Just keep your panties on, okay? 209 00:22:08,279 --> 00:22:09,507 No! 210 00:22:20,524 --> 00:22:21,422 Shit. 211 00:24:29,253 --> 00:24:31,483 Hate to love you and leave you. 212 00:24:36,927 --> 00:24:39,327 Today, Sergeant. Today. 213 00:24:44,268 --> 00:24:46,236 Cheeky bastard. 214 00:24:47,871 --> 00:24:48,838 Phone. 215 00:24:50,007 --> 00:24:53,966 Shit. l just bought that car, you wanker. 216 00:24:58,816 --> 00:25:01,250 What is in you that is so hot? 217 00:25:07,825 --> 00:25:10,055 Then what, Sgt. Anders? 218 00:25:10,160 --> 00:25:14,028 Then, for the fifth time, the shit bag kidnapped me... 219 00:25:14,264 --> 00:25:16,858 stole my car, and trashed at least two cruisers... 220 00:25:16,967 --> 00:25:19,492 motorcycles, and God knows what else! 221 00:25:19,736 --> 00:25:21,636 Then, he just let you go? 222 00:25:23,607 --> 00:25:25,837 What are you hiding, huh, Anders? 223 00:25:25,976 --> 00:25:27,876 l could hide my foot up your-- 224 00:25:31,315 --> 00:25:34,773 -Sgt. Anders is cooperating fully, l see. -Does she belong to you? 225 00:25:34,918 --> 00:25:37,284 -Maj. Wilson, U.S. Embassy. -Good. 226 00:25:37,421 --> 00:25:41,050 Maybe you can tell me why, of all people, your Sgt. Anders... 227 00:25:41,158 --> 00:25:44,127 happened to be visiting from a NATO base three hours away... 228 00:25:44,228 --> 00:25:48,028 and conveniently buys a coffee in the street, an American robs 20 casinos... 229 00:25:48,131 --> 00:25:49,098 a priceless case... 230 00:25:49,199 --> 00:25:51,099 -That`s hardly a reason-- -...shoots a cop... 231 00:25:51,201 --> 00:25:55,535 then your Sgt. Anders drives him away, oh, and gives him a gun. 232 00:25:55,639 --> 00:25:59,700 Captain, Sgt. Anders has been in the Military Police Department for two years. 233 00:25:59,910 --> 00:26:03,505 -l can assure you, she is not-- -Look. lt was an inside job. 234 00:26:03,881 --> 00:26:07,112 l don`t think our guy is the killer. He saved my life, sir. 235 00:26:07,217 --> 00:26:11,779 And you are so grateful that you drove him away with $65-million case. 236 00:26:11,889 --> 00:26:13,754 Sgt. Anders, would you step outside, please? 237 00:26:13,857 --> 00:26:16,519 Excuse me. You have some jurisdiction here? 238 00:26:16,693 --> 00:26:18,160 Are we under military command? 239 00:26:18,262 --> 00:26:21,231 l know you guys are invading all over Romania. Should l salute? 240 00:26:21,331 --> 00:26:23,993 Capt. Szabo, you did call in a NATO bomb squad. 241 00:26:24,201 --> 00:26:26,362 And you are illegally detaining a British citizen. 242 00:26:26,470 --> 00:26:28,836 Report to Lts. Tool and Banner. 243 00:26:29,840 --> 00:26:31,808 Don`t go too far, Anders. 244 00:26:39,850 --> 00:26:43,547 New uniform or is it casual day today, Sergeant? l didn`t get the memo. 245 00:26:43,654 --> 00:26:46,248 -Fun joy ride, Sgt. Anders? -Spectacular, sir. 246 00:26:46,356 --> 00:26:48,347 Gun and car. lmpressive. 247 00:26:48,458 --> 00:26:50,949 Did he tip? You didn`t drive him, too, did you? 248 00:26:51,061 --> 00:26:53,052 Yeah. Nuts, hopefully. 249 00:26:53,530 --> 00:26:55,521 -What do you need, Lieutenant? -Photo fit. 250 00:26:55,632 --> 00:26:59,568 Check the files to see if he comes up in a mug shot in American, European databases. 251 00:26:59,670 --> 00:27:02,798 The guy was a pro. l think it was two gangs, one hitting the other. 252 00:27:05,943 --> 00:27:09,470 Sgt. Anders, l have spoken with your superior officer in Costanza. 253 00:27:09,613 --> 00:27:13,276 The only pro you`ve ever seen fixed the copier in your office. 254 00:27:13,483 --> 00:27:15,951 Leave the detection work to us. 255 00:27:16,954 --> 00:27:19,889 -Do l need a lawyer, sir? -You bet your ass. 256 00:27:24,061 --> 00:27:27,588 You two have been assigned a desk, in there. Get to work. 257 00:27:32,669 --> 00:27:35,365 He answered your cell after the robbery? 258 00:27:36,440 --> 00:27:38,408 Yeah, l lost that, too, sir. 259 00:27:47,284 --> 00:27:48,444 Hello. 260 00:27:49,086 --> 00:27:51,646 No, l`m sorry, Kelly had to step out for a minute. 261 00:27:51,755 --> 00:27:53,780 Call back later. Bye-bye. 262 00:27:55,525 --> 00:27:58,756 Pray to God Almighty you do not know this man, Sergeant. 263 00:27:58,862 --> 00:28:00,955 You`ll face a court-martial. 264 00:28:02,099 --> 00:28:04,693 Just wanted to make sure we`re clear on that. 265 00:28:06,536 --> 00:28:09,630 Anders? Kelly Anders? We found your car. 266 00:28:20,117 --> 00:28:22,176 l`m gonna kill that son of a bitch. 267 00:28:22,619 --> 00:28:24,484 What was so difficult? 268 00:28:24,688 --> 00:28:29,182 The case goes to Amsterdam, then to Berlin, then you bring it back here to me. 269 00:28:29,292 --> 00:28:32,557 Mr. Grapini, the depot security wouldn`t let us get-- 270 00:28:32,663 --> 00:28:34,528 You`re not going to make excuses. 271 00:28:34,631 --> 00:28:38,294 Please tell me you`re not going to justify losing the van Gogh... 272 00:28:38,402 --> 00:28:40,097 What my partner was trying to say was-- 273 00:28:40,203 --> 00:28:43,900 ...worth $65 million. 274 00:28:48,145 --> 00:28:50,477 You have one of two options: 275 00:28:51,548 --> 00:28:55,314 l can give you nothing and ruin your careers... 276 00:28:57,387 --> 00:28:59,378 or l can triple your fee. 277 00:29:02,125 --> 00:29:06,221 Find that painting and bring it to me, or destroy it. 278 00:29:06,763 --> 00:29:08,492 l don`t care which. 279 00:29:43,066 --> 00:29:44,431 Bargaining chip. 280 00:30:00,016 --> 00:30:04,646 l think you had better pray that Tuliver loves you above all things... 281 00:30:05,956 --> 00:30:07,287 little Suza. 282 00:30:12,796 --> 00:30:13,763 Yes, sir. 283 00:30:20,904 --> 00:30:24,101 You and your girlfriend packing for a vacation, Spanky? 284 00:30:25,041 --> 00:30:26,008 Yeah. 285 00:30:28,378 --> 00:30:29,868 l took the blanks out of this one. 286 00:30:34,417 --> 00:30:37,352 That was good, though. l must say. Switching ammo and everything. 287 00:30:37,454 --> 00:30:38,580 Not me, man. 288 00:30:38,688 --> 00:30:42,488 Come on, T, you brought me in on this. ``$20 mil. 289 00:30:42,592 --> 00:30:44,890 ``Just come meet Suza. Suza`s got a plan.`` 290 00:30:44,995 --> 00:30:49,261 And you came back to your apartment? Spanky, that`s the very first rule. 291 00:30:49,533 --> 00:30:51,501 Never go back to your apartment. 292 00:30:51,601 --> 00:30:55,833 You know, l pulled together some of the best soldiers l know. 293 00:30:56,506 --> 00:30:57,598 And you. 294 00:30:58,341 --> 00:31:01,777 Now they`re all dead. But not you. 295 00:31:01,878 --> 00:31:03,971 Please, l`m cool. J.T. 296 00:31:06,249 --> 00:31:08,114 l need a name, Spanky. 297 00:31:09,252 --> 00:31:12,415 You know they took Suza? Suza, Spanky! 298 00:31:12,522 --> 00:31:15,116 -J.T., l wouldn`t do you bad. -Oh? 299 00:31:15,225 --> 00:31:16,419 l`m just here to do the work. 300 00:31:16,526 --> 00:31:17,584 -Right, right. -That`s all. 301 00:31:17,694 --> 00:31:19,218 Do you know what l mean? 302 00:31:19,763 --> 00:31:21,230 Oh, fuck, man. 303 00:31:21,798 --> 00:31:22,992 Please. 304 00:32:16,653 --> 00:32:17,813 Okay. 305 00:32:20,457 --> 00:32:23,688 No, don`t leave. You will hurt our feelings. 306 00:32:26,229 --> 00:32:27,526 Have we met? 307 00:32:27,731 --> 00:32:30,928 l`ll be your mugger tonight. You have our case. 308 00:32:31,935 --> 00:32:34,836 -You got my friend. -We have your friend`s life. 309 00:32:35,138 --> 00:32:37,800 Well, you kill me then you never get the case. 310 00:32:37,941 --> 00:32:40,273 Who said anything about killing you? 311 00:32:43,980 --> 00:32:48,280 lt`s in a locker in the bus station. The key`s in my left pants pocket. 312 00:32:50,287 --> 00:32:51,311 Go on, check. 313 00:32:53,456 --> 00:32:56,152 l was informed that you would be more difficult. 314 00:32:56,259 --> 00:32:57,920 -Check him. -Come on. 315 00:33:19,349 --> 00:33:20,839 Spanky style. 316 00:33:31,294 --> 00:33:32,761 What the fuck? 317 00:33:34,464 --> 00:33:38,594 -Alexsie Kutchinov. -l`m hungry. 318 00:34:07,230 --> 00:34:08,697 Eating peas... 319 00:34:09,799 --> 00:34:13,166 has become like climbing the Ural Mountains. 320 00:34:16,172 --> 00:34:18,231 How much money for a cure? 321 00:34:20,010 --> 00:34:23,070 Nothing. There is no cure. 322 00:34:26,016 --> 00:34:29,918 lrony always bites you... 323 00:34:30,520 --> 00:34:32,112 in the ankles. 324 00:34:39,162 --> 00:34:41,756 l hate to lose things, Spanky. 325 00:34:42,499 --> 00:34:45,024 lt is Spanky, isn`t it? 326 00:34:47,504 --> 00:34:50,632 Have you any idea how ugly that can make me? 327 00:34:51,341 --> 00:34:53,832 Ugly as a crack ho on smack, Daddy? 328 00:34:59,215 --> 00:35:01,376 -Tuliver? -Don`t know the cat. 329 00:35:02,018 --> 00:35:03,076 Tuliver... 330 00:35:03,186 --> 00:35:07,555 who just made me $20 million ripping off every casino in the city. 331 00:35:08,892 --> 00:35:12,726 l`m on vacation. l don`t know no Tuliver man, dude. 332 00:35:13,563 --> 00:35:16,430 lf you insist on lying to me, Spanky... 333 00:35:17,000 --> 00:35:18,297 l will shoot you. 334 00:35:21,337 --> 00:35:23,669 They will drop you in the river. 335 00:35:24,741 --> 00:35:27,175 Now, was it not Tuliver... 336 00:35:27,277 --> 00:35:30,075 who killed six of my soldiers in your apartment? 337 00:35:31,181 --> 00:35:34,344 Was it not Tuliver who organized the heist... 338 00:35:35,185 --> 00:35:36,675 and stole my case? 339 00:35:38,655 --> 00:35:40,782 l don`t know zip, P. Diddy. 340 00:35:41,524 --> 00:35:43,458 Dudes tried to jump up my crib... 341 00:35:43,560 --> 00:35:47,997 and then bam, Spanky was out, just like Buster Douglas. 342 00:35:50,100 --> 00:35:51,567 Except for that Tyson fight. 343 00:35:55,438 --> 00:35:58,965 Okay. We have a saying in my country. 344 00:36:00,310 --> 00:36:01,277 No. 345 00:36:05,248 --> 00:36:07,011 ``The shoe salesman... 346 00:36:08,751 --> 00:36:10,616 ``he never carries shoes.`` 347 00:36:20,096 --> 00:36:24,157 Now, where is Tuliver? 348 00:36:27,537 --> 00:36:30,199 -Who does he trust? -l don`t know. 349 00:36:32,175 --> 00:36:33,369 Spanky! 350 00:36:50,160 --> 00:36:52,924 Damn it! Just can`t.... 351 00:36:54,430 --> 00:36:55,590 Mercea. 352 00:36:58,968 --> 00:37:00,697 Mikhail Mercea. 353 00:37:00,904 --> 00:37:05,238 Mikhail Mercea? Yes, l know him. 354 00:37:05,808 --> 00:37:07,173 l know him. 355 00:37:07,310 --> 00:37:10,279 Yeah. Okay. Good. 356 00:37:11,314 --> 00:37:13,282 Spanky. Very good. 357 00:37:21,024 --> 00:37:24,118 You want a sweet? Okay. 358 00:37:24,427 --> 00:37:25,553 Check. 359 00:37:37,874 --> 00:37:39,341 l love Romania. 360 00:38:08,905 --> 00:38:11,806 Nothing. l don`t think he`s been picked up before. 361 00:38:11,941 --> 00:38:16,275 -Just look, Sergeant. Don`t think. -He knew my badge was a military lD. 362 00:38:20,016 --> 00:38:20,914 Military? 363 00:38:21,050 --> 00:38:24,417 Back in the box, My Little Pony. 364 00:38:24,520 --> 00:38:27,182 Lt. Tool, there was something wrong with the shooting. 365 00:38:27,290 --> 00:38:28,917 So l don`t think he`s the triggerman. 366 00:38:29,025 --> 00:38:32,017 Cry me a river. He`s a cop-killer, in my book. 367 00:38:32,862 --> 00:38:34,830 Why don`t you clear up a little around here? 368 00:38:34,931 --> 00:38:39,561 Look for your new boyfriend`s face. Unless, of course, you ain`t looking too hard. 369 00:39:17,640 --> 00:39:19,267 Steal my phone, too, Shit Bag? 370 00:39:19,409 --> 00:39:21,104 Sorry. It�s habitual. 371 00:39:21,277 --> 00:39:24,804 Actually l`m just borrowing it. l lost mine. 372 00:39:24,947 --> 00:39:28,883 lt`s in the evidence bay. lf you want it, drop by the police station and we`ll swap. 373 00:39:28,985 --> 00:39:32,216 -Okay. Promise you won`t arrest me? -l promise. 374 00:39:32,488 --> 00:39:35,389 So why were you crashing my party, Sgt. Anders? 375 00:39:35,491 --> 00:39:37,925 Oh. l didn`t know l needed an invite... 376 00:39:38,061 --> 00:39:41,497 Capt. Jack Tuliver, disgraced Delta Force commando. 377 00:39:41,597 --> 00:39:44,691 38 years old. Shall l go on? 378 00:39:44,801 --> 00:39:46,132 Very good. 379 00:39:47,770 --> 00:39:49,499 So you got a card in the game. 380 00:39:49,605 --> 00:39:52,836 Talk to me, Tuliver. Everybody else wants you dead. 381 00:39:53,076 --> 00:39:55,567 A police officer was killed in your raid today. 382 00:39:55,712 --> 00:39:56,679 Not by me. 383 00:39:56,813 --> 00:39:58,576 l`m about the only one that believes you. 384 00:39:58,681 --> 00:39:59,978 And why would you believe me? 385 00:40:00,083 --> 00:40:02,313 Well, l`ve driven with you, and l survived. 386 00:40:02,418 --> 00:40:04,443 Which is more than l can say for my car. 387 00:40:04,554 --> 00:40:07,387 Do you know how long it took me to save up for that? 388 00:40:08,391 --> 00:40:10,791 And l suppose you saved my life. 389 00:40:14,464 --> 00:40:17,058 Oh, you`re making me mushy, Sgt. Anders. 390 00:40:17,166 --> 00:40:20,033 lt was another gang that hit you, wasn`t it? Who? 391 00:40:20,236 --> 00:40:23,763 Yeah, well, when l find out, you`ll be the first to know. 392 00:40:34,384 --> 00:40:36,284 Any word from your guy? 393 00:40:41,891 --> 00:40:43,825 Couldn`t find their own asses after a crap. 394 00:41:09,419 --> 00:41:10,852 Mikhail around? 395 00:41:11,487 --> 00:41:12,454 Get lost. 396 00:41:13,556 --> 00:41:15,717 Tell him that Tuliver is here. 397 00:41:49,392 --> 00:41:50,381 ``$1 .3 million.`` 398 00:41:52,795 --> 00:41:54,126 ``$800,000.`` 399 00:41:55,498 --> 00:41:56,760 ``$1 .5 million.`` 400 00:41:58,367 --> 00:41:59,925 Where did they get $80 million? 401 00:42:05,908 --> 00:42:08,103 A $65-million painting? 402 00:42:09,645 --> 00:42:14,105 Now, l wonder what kind of case that would be in, Capt. Tuliver? 403 00:42:28,598 --> 00:42:32,034 You shouldn`t have come here. People want you dead. 404 00:42:32,168 --> 00:42:35,695 You wouldn`t happen to know who`s trying to kill me, would you? 405 00:42:35,938 --> 00:42:38,463 Yeah. Me. 406 00:42:39,075 --> 00:42:40,599 Oh, shit. 407 00:42:41,077 --> 00:42:44,706 -What did you get Bull into, Tuliver, huh? -Come on, he came to me. 408 00:42:44,847 --> 00:42:48,283 Bullshit! Bull would have come to me for a heist. 409 00:42:48,417 --> 00:42:52,148 His own brother! He would have been alive now. 410 00:42:52,455 --> 00:42:54,946 -Bull`s dead because of you. -No, come on! No. 411 00:42:55,057 --> 00:42:58,891 Both of my brothers died around you. 412 00:42:58,995 --> 00:43:03,193 And you are still alive? Can you explain that to me? 413 00:43:07,670 --> 00:43:08,637 What? 414 00:43:19,549 --> 00:43:22,177 l lost 1 2 guys today. 415 00:43:25,221 --> 00:43:27,052 l`ll tell you another thing. 416 00:43:27,757 --> 00:43:32,387 Every time one of your brothers died, so did l. 417 00:43:40,703 --> 00:43:41,670 Tuliver. 418 00:43:46,576 --> 00:43:48,510 Where are you going to go, huh? 419 00:43:48,644 --> 00:43:51,613 Come on. What are you drinking? 420 00:43:52,782 --> 00:43:55,808 Look. No guns. Okay? 421 00:43:56,919 --> 00:43:59,410 Come on. Let`s drink. 422 00:44:00,256 --> 00:44:01,848 Bull came to me. 423 00:44:03,092 --> 00:44:06,152 He met some girl that worked for an armored car company. 424 00:44:06,829 --> 00:44:08,990 She came to him. He came to me. 425 00:44:10,066 --> 00:44:11,055 That`s it. 426 00:44:18,341 --> 00:44:19,433 Delta Force. 427 00:44:21,644 --> 00:44:23,305 ``Frank `Bull` Mercea.`` 428 00:44:25,081 --> 00:44:26,105 Dorothy! 429 00:44:26,248 --> 00:44:29,684 Bull Mercea. Buddy of yours, Jack? 430 00:44:30,219 --> 00:44:33,188 What, do you bring your own people in for the job? 431 00:44:33,289 --> 00:44:36,087 Married. Bucharest. 432 00:44:40,463 --> 00:44:44,263 Alexsie Kutchinov is a very dangerous Russian. 433 00:44:44,867 --> 00:44:46,858 He`s put the word out on you. 434 00:44:47,236 --> 00:44:51,002 -l could be killed for just talking to you. -A gangster? 435 00:44:51,107 --> 00:44:54,008 Gangster, a thief, drug dealer. 436 00:44:54,176 --> 00:44:58,977 Covers it all with nightclubs, art dealership, car dealers... 437 00:44:59,115 --> 00:45:03,484 you name it. lf there is money to be made in this town... 438 00:45:03,586 --> 00:45:06,180 you can be sure he`s got a hand in it. 439 00:45:09,992 --> 00:45:12,552 -He`s got a friend of mine. -Who? 440 00:45:14,664 --> 00:45:15,631 The girl. 441 00:45:18,467 --> 00:45:19,456 Jack! 442 00:45:19,568 --> 00:45:23,026 Never let a woman get into your business, Jack. 443 00:45:24,240 --> 00:45:25,400 Tully. 444 00:45:31,747 --> 00:45:34,045 Crazy as a shit house rat. 445 00:45:36,152 --> 00:45:39,883 l`ve always wondered what my brothers saw in you. 446 00:45:44,960 --> 00:45:49,829 Both so determined to become American citizens. For what? 447 00:45:51,867 --> 00:45:54,893 Even worse, that Bull should organize a heist... 448 00:45:55,004 --> 00:45:57,063 and not tell me. 449 00:45:57,173 --> 00:45:58,936 lt`s nothing personal, Mik. 450 00:46:04,146 --> 00:46:05,807 Stay here tonight. 451 00:46:06,282 --> 00:46:09,581 Andre will take you to a safer place in the morning. 452 00:46:19,462 --> 00:46:20,554 Hi. 453 00:46:20,663 --> 00:46:22,688 l`m sorry to drag you out so early, Mr. Grapini. 454 00:46:22,798 --> 00:46:24,823 Anything to help. Please. 455 00:46:25,801 --> 00:46:29,601 So, you found an original van Gogh. That�s correct, isn�t it? 456 00:46:29,705 --> 00:46:31,138 Hiemler`s Lily. 457 00:46:32,641 --> 00:46:33,938 Hiemler`s Lily? 458 00:46:34,610 --> 00:46:36,908 l bought a consignment of paintings... 459 00:46:37,012 --> 00:46:41,142 from a cousin of Hiemler, Alfred Lindle, a Dutch artist. 460 00:46:41,250 --> 00:46:45,414 l always liked his work. And the bank wanted money for the debts he owed. 461 00:46:46,088 --> 00:46:49,956 They sent me every painting in the house for one price. 462 00:46:50,726 --> 00:46:52,819 The Lily was in with them. 463 00:46:53,929 --> 00:46:56,193 l thought it a prank, at first. 464 00:46:56,766 --> 00:46:59,360 Well, apparently it is the real thing. 465 00:47:00,069 --> 00:47:02,333 -Didn`t Lindle claim it? -No. 466 00:47:03,405 --> 00:47:06,374 Like the original`s owner, he took his own life. 467 00:47:08,043 --> 00:47:10,341 That poor painting traveled all over Europe... 468 00:47:10,446 --> 00:47:12,846 to be authenticated by the insurance company. 469 00:47:12,948 --> 00:47:16,384 lt only had one more place to go before l could show it. 470 00:47:16,519 --> 00:47:19,044 Now it is a ghost again. 471 00:47:20,723 --> 00:47:23,385 -Will the insurance cover it? -lt is covered. 472 00:47:24,059 --> 00:47:27,222 But hopefully we`ll never have to find out. 473 00:47:28,731 --> 00:47:31,928 What l can trust is that you people can do your job. 474 00:47:32,134 --> 00:47:33,533 Can you? 475 00:47:34,103 --> 00:47:36,697 Well, it`s always hard when things are stolen. 476 00:47:36,806 --> 00:47:38,967 Young lady, this is not hard. 477 00:47:40,109 --> 00:47:41,974 This is a fucking tragedy. 478 00:47:50,686 --> 00:47:54,588 l was just thinking about you. Couldn`t leave me alone, huh, Jack? 479 00:47:54,690 --> 00:47:57,158 Well, l`ve already had my hands down your pants. 480 00:47:57,259 --> 00:47:59,659 Figured l`d try for second base, Anders. 481 00:47:59,762 --> 00:48:01,753 Well, my door`s open. Come on over. 482 00:48:01,864 --> 00:48:03,764 Now, what kind of man you take me for? 483 00:48:03,866 --> 00:48:07,131 -A thief in the wrong country. -Not a killer? 484 00:48:07,236 --> 00:48:09,534 -Convince me. -Blanks in the gun. 485 00:48:10,172 --> 00:48:12,037 Couldn`t have shot him, even if l wanted to. 486 00:48:12,174 --> 00:48:13,971 Now, why would you put blanks in your gun? 487 00:48:14,109 --> 00:48:16,077 Looked like you were shooting when l saw you. 488 00:48:16,178 --> 00:48:20,012 Not at the cop. And l didn`t put blanks in my gun. 489 00:48:20,282 --> 00:48:22,546 Turn yourself in. The evidence will pan out. 490 00:48:22,651 --> 00:48:24,516 You didn`t tell them about me yet, did you? 491 00:48:24,787 --> 00:48:25,754 What makes you say that? 492 00:48:25,888 --> 00:48:28,152 My mug shot`s not plastered all over the news. 493 00:48:28,490 --> 00:48:31,220 Well, did you mean to steal that case or was that bonus? 494 00:48:31,694 --> 00:48:33,958 Even thieves need to get lucky every now and then. 495 00:48:34,630 --> 00:48:36,063 What are you in this for, Anders? 496 00:48:36,265 --> 00:48:38,199 l want you all for myself. 497 00:48:40,269 --> 00:48:41,463 What`s in the case? 498 00:48:42,271 --> 00:48:44,705 Give me something and l`ll give you something. 499 00:48:45,875 --> 00:48:47,467 Are we talking about the same thing? 500 00:48:47,910 --> 00:48:48,877 Probably not. 501 00:48:48,978 --> 00:48:52,414 Jack, think long and hard about what you want from this relationship... 502 00:48:52,548 --> 00:48:53,515 and then call me. 503 00:48:55,885 --> 00:48:56,852 l will. 504 00:49:01,590 --> 00:49:03,148 l`m starting to like you, Anders. 505 00:49:04,126 --> 00:49:05,354 Always leave them hanging. 506 00:49:29,685 --> 00:49:30,674 Professor. 507 00:49:31,553 --> 00:49:32,520 Yes? 508 00:49:32,655 --> 00:49:35,419 l`m Sgt. Anders, NATO forces, stationed here in Bucharest. 509 00:49:35,557 --> 00:49:36,524 Hello. 510 00:49:36,725 --> 00:49:40,661 Could l ask you a few questions about a painting you were to have authenticated? 511 00:49:40,930 --> 00:49:41,897 Which painting is this? 512 00:49:42,031 --> 00:49:43,259 A possible lost van Gogh. 513 00:49:43,432 --> 00:49:44,456 The Lilies in the Field? 514 00:49:48,704 --> 00:49:49,728 The painting is a fake. 515 00:49:52,741 --> 00:49:54,470 lt`s not that l don`t believe you, sir. 516 00:49:54,843 --> 00:49:56,333 How can you be so sure when... 517 00:49:56,478 --> 00:49:58,844 two other reputable art appraisers think it`s real. 518 00:49:59,181 --> 00:50:00,205 To the trained eye... 519 00:50:00,349 --> 00:50:03,512 it`s obvious that the brush strokes were not those of the master. 520 00:50:03,986 --> 00:50:06,113 The painting lacks texture, nuance... 521 00:50:07,089 --> 00:50:09,216 and the familiar pastichal brilliance. 522 00:50:09,458 --> 00:50:10,948 -So, it`s forgery? -Yes. 523 00:50:11,126 --> 00:50:12,525 Credible attempt, but... 524 00:50:12,828 --> 00:50:13,795 nonetheless... 525 00:50:14,229 --> 00:50:15,196 a forgery. 526 00:50:15,764 --> 00:50:18,460 Now, if you`ll excuse me, Sgt. Anders. 527 00:50:58,841 --> 00:51:00,172 Nothing personal, Tully. 528 00:51:00,843 --> 00:51:01,810 Just business. 529 00:51:03,212 --> 00:51:04,179 Oh, you cocksucker. 530 00:51:05,214 --> 00:51:06,181 Your little job... 531 00:51:06,815 --> 00:51:08,646 has put us all in danger. 532 00:51:09,218 --> 00:51:11,277 This man would be very upset with me... 533 00:51:11,453 --> 00:51:12,613 if l helped you. 534 00:51:13,122 --> 00:51:14,089 Mikhail... 535 00:51:14,356 --> 00:51:16,256 who do you think killed Bull, huh? 536 00:51:17,860 --> 00:51:19,225 Who do you think? 537 00:51:21,363 --> 00:51:22,523 So, sore Tuliver... 538 00:51:23,499 --> 00:51:25,228 we have a saying in my country: 539 00:51:25,934 --> 00:51:27,458 ``Don`t blame the baker... 540 00:51:28,470 --> 00:51:31,405 ``when the butcher bakes the bread.`` 541 00:51:33,675 --> 00:51:35,108 What the hell does that mean? 542 00:51:35,944 --> 00:51:37,411 lt means you are fucked. 543 00:51:39,314 --> 00:51:41,782 So, you had no idea what was in the package? 544 00:51:42,051 --> 00:51:43,985 Have you ever done courier work? 545 00:51:44,520 --> 00:51:45,612 -No. -No. 546 00:51:45,921 --> 00:51:47,980 A client pays for a package to be delivered... 547 00:51:48,624 --> 00:51:49,682 we deliver. 548 00:51:50,292 --> 00:51:51,259 And where was it going? 549 00:51:51,894 --> 00:51:53,191 To the destination. 550 00:51:54,229 --> 00:51:55,821 Destination was... 551 00:51:55,931 --> 00:51:58,695 a Dr. Bostnescu, here in Bucharest. 552 00:52:01,336 --> 00:52:02,667 You could be more helpful. 553 00:52:03,038 --> 00:52:04,005 l am. 554 00:52:04,106 --> 00:52:06,802 Do you have an armed assault and robbery charge against you? 555 00:52:06,942 --> 00:52:07,909 Acquitted. 556 00:52:08,444 --> 00:52:10,412 And what has that got to do with anything? 557 00:52:10,879 --> 00:52:12,210 Nothing really... 558 00:52:12,481 --> 00:52:13,709 just being thorough. 559 00:52:13,816 --> 00:52:17,775 Would hate to think of a man with counts of armed assault against him would have... 560 00:52:17,886 --> 00:52:21,720 any knowledge of a $65-million painting going missing on his watch. 561 00:52:28,263 --> 00:52:29,662 My cell number. 562 00:52:29,898 --> 00:52:32,128 Call me if you think of anything useful. 563 00:52:33,836 --> 00:52:35,235 Don`t get up. 564 00:52:42,244 --> 00:52:43,211 Follow her. 565 00:53:12,774 --> 00:53:13,832 What did he say? 566 00:53:14,710 --> 00:53:15,699 Go with God. 567 00:53:17,312 --> 00:53:18,506 Sister fucker. 568 00:53:21,183 --> 00:53:22,241 Wake him. 569 00:53:38,367 --> 00:53:40,528 No sleep for the wicked, Jack. 570 00:53:44,506 --> 00:53:47,031 There must be something really big in that case. 571 00:53:48,844 --> 00:53:50,573 Oh, that`s frightening, Tuliver. 572 00:53:51,480 --> 00:53:52,879 You can read minds. 573 00:53:54,449 --> 00:53:55,882 lf l`m dead... 574 00:53:57,586 --> 00:53:58,712 no case. 575 00:54:21,210 --> 00:54:22,609 l`ll be just one minute. 576 00:54:23,145 --> 00:54:24,635 Make yourself at home. 577 00:54:33,088 --> 00:54:34,077 Dorothy! 578 00:55:02,050 --> 00:55:03,574 Do you know where Jack Tuliver is? 579 00:55:03,919 --> 00:55:05,978 He`s wanted for the murder of a police officer. 580 00:55:06,455 --> 00:55:08,980 Jack can kill, but he`s no killer. 581 00:55:11,159 --> 00:55:12,183 Grapini... 582 00:55:13,762 --> 00:55:15,787 made this job sound so much easier... 583 00:55:16,431 --> 00:55:17,830 than it turned out. 584 00:55:19,801 --> 00:55:22,292 Get someone to steal the casino money. 585 00:55:23,205 --> 00:55:24,172 Oops. 586 00:55:25,440 --> 00:55:28,136 $65-million painting... 587 00:55:30,679 --> 00:55:31,668 disappears. 588 00:55:34,249 --> 00:55:35,216 Oh, yes. 589 00:55:36,885 --> 00:55:38,614 lt is a painting, Jack... 590 00:55:39,955 --> 00:55:42,014 and l need that painting. 591 00:55:44,693 --> 00:55:45,660 You see... 592 00:55:46,695 --> 00:55:48,424 it would be very bad for me... 593 00:55:49,665 --> 00:55:51,656 if that painting was to show up... 594 00:55:53,468 --> 00:55:55,026 and everyone realized... 595 00:55:55,370 --> 00:55:56,530 it was a fake. 596 00:56:01,043 --> 00:56:03,273 How will l get my insurance money then... 597 00:56:03,812 --> 00:56:04,904 Jack? 598 00:56:10,218 --> 00:56:12,948 How many people in this photo will die this week? 599 00:56:14,323 --> 00:56:15,790 Why did Jack go to prison? 600 00:56:16,825 --> 00:56:18,918 You see the other man next to Jack? 601 00:56:19,728 --> 00:56:21,821 Constantine was Bull`s brother. 602 00:56:22,531 --> 00:56:24,431 They were in the military with Jack. 603 00:56:26,101 --> 00:56:28,160 Constantine Mercea died for his country. 604 00:56:29,471 --> 00:56:33,532 A military officer sent Constantine on a suicidal mission. 605 00:56:33,675 --> 00:56:34,642 And he died. 606 00:56:35,410 --> 00:56:38,140 Jack broke that officer�s arm and leg... 607 00:56:38,680 --> 00:56:40,204 then stole a helicopter... 608 00:56:40,415 --> 00:56:43,748 flew into the local town to have a drink to his friend�s memory. 609 00:56:44,586 --> 00:56:46,451 Eight MPs were sent to get him. 610 00:56:47,089 --> 00:56:48,681 Four ended up in the hospital. 611 00:56:49,191 --> 00:56:53,150 Tuliver did four years in Leavenworth for that one night. 612 00:56:58,533 --> 00:56:59,761 Jack went to jail... 613 00:57:01,036 --> 00:57:02,162 and Bull came home. 614 00:57:10,879 --> 00:57:12,369 How did they get into this? 615 00:57:13,782 --> 00:57:14,749 l don`t know. 616 00:57:15,517 --> 00:57:16,745 lt was that girl... 617 00:57:17,352 --> 00:57:18,319 Suza. 618 00:57:19,287 --> 00:57:20,254 Suza? 619 00:57:28,830 --> 00:57:29,990 How was she, Tuliver? 620 00:57:30,665 --> 00:57:32,895 Just another girl in another city? 621 00:57:36,605 --> 00:57:39,506 What would you do for a team member, Jack. 622 00:57:41,343 --> 00:57:43,743 Are you a team player? 623 00:57:45,914 --> 00:57:46,881 No! 624 00:57:52,921 --> 00:57:53,979 Come on. 625 00:57:55,624 --> 00:57:57,114 You don`t have to do that. 626 00:57:59,261 --> 00:58:00,250 Jeez. 627 00:58:05,300 --> 00:58:07,666 She came to Bull to set up a job. 628 00:58:08,670 --> 00:58:10,035 lt was too big for Bull. 629 00:58:10,705 --> 00:58:12,730 So they called in Tuliver? 630 00:58:16,812 --> 00:58:18,245 l`m sorry for your loss. 631 00:58:19,548 --> 00:58:20,515 Who is this? 632 00:58:21,450 --> 00:58:23,418 That`s Bull`s other brother, Mikhail. 633 00:58:24,286 --> 00:58:25,617 He owns a nightclub. 634 00:58:36,364 --> 00:58:37,388 Hello, Mikhail. 635 00:58:37,966 --> 00:58:38,933 Nice car. 636 00:58:39,601 --> 00:58:41,068 Nice new car. 637 00:58:42,671 --> 00:58:44,639 Are you an accessory that comes with it? 638 00:58:45,140 --> 00:58:46,266 Funny you should say that. 639 00:58:46,475 --> 00:58:47,442 Say what? 640 00:58:47,576 --> 00:58:48,565 Accessory. 641 00:58:49,711 --> 00:58:51,269 Jack Tuliver`s accessory. 642 00:58:55,884 --> 00:58:56,851 Wanna dance? 643 00:59:04,559 --> 00:59:05,526 Suza. 644 00:59:15,270 --> 00:59:16,703 They`re going to kill me. 645 00:59:18,106 --> 00:59:19,630 l can`t do this much longer. 646 00:59:21,743 --> 00:59:24,268 But if l talk, we are dead. 647 00:59:24,746 --> 00:59:25,974 l`m so sorry, Jack. 648 00:59:29,050 --> 00:59:30,984 lt wasn`t meant to be like this. 649 00:59:32,254 --> 00:59:33,812 lt was gonna be so easy. 650 00:59:36,124 --> 00:59:38,058 We were all gonna go to the beach. 651 00:59:39,261 --> 00:59:40,888 Spanky sold us down the crapper. 652 00:59:41,696 --> 00:59:42,663 No... 653 00:59:44,065 --> 00:59:45,589 they have him upstairs. 654 00:59:49,905 --> 00:59:50,872 Jack... 655 00:59:51,473 --> 00:59:52,462 just tell them. 656 00:59:53,341 --> 00:59:54,933 lf l do, you are dead. 657 00:59:55,777 --> 00:59:59,076 You haven`t heard Spanky scream for the last 24 hours. 658 00:59:59,347 --> 01:00:01,008 They are relentless. 659 01:00:02,217 --> 01:00:04,708 l`d sooner die quick with a bullet than like this. 660 01:00:06,021 --> 01:00:08,387 l can`t die like this. 661 01:00:08,857 --> 01:00:11,121 l can`t. 662 01:00:16,031 --> 01:00:19,865 No, l have not seen Jack Tuliver for a long time. 663 01:00:20,569 --> 01:00:22,059 l`ve seen that man before. 664 01:00:24,539 --> 01:00:25,506 Recently? 665 01:00:26,374 --> 01:00:28,342 He`s in a picture in a house. 666 01:00:30,245 --> 01:00:34,079 Standing next to Tuliver, who did four years in Leavenworth when he died. 667 01:00:34,883 --> 01:00:35,850 Now... 668 01:00:37,185 --> 01:00:38,413 if l was Jack... 669 01:00:38,753 --> 01:00:41,381 and was in trouble with a gang who busted my heist... 670 01:00:41,556 --> 01:00:44,423 and every policeman in the city thinks l shot a cop... 671 01:00:45,393 --> 01:00:46,883 l would come here. 672 01:00:48,563 --> 01:00:52,260 So, you think you know Jack pretty well? 673 01:00:54,069 --> 01:00:55,934 How does that happen? 674 01:00:56,871 --> 01:01:00,329 How does a good-looking police officer like you... 675 01:01:00,842 --> 01:01:04,869 give a shit about a dirty bank robber like Jack Tuliver? 676 01:01:05,447 --> 01:01:06,414 He`s my alibi. 677 01:01:09,985 --> 01:01:13,386 Have you ever met the art dealer from whom... 678 01:01:14,089 --> 01:01:15,920 Grapini gets his art? 679 01:01:16,458 --> 01:01:17,516 Who? 680 01:01:18,159 --> 01:01:20,821 l should make his acquaintance if l were you. 681 01:01:21,930 --> 01:01:23,363 But take my advice... 682 01:01:23,932 --> 01:01:25,365 have a gun nearby... 683 01:01:25,767 --> 01:01:26,791 when you do. 684 01:01:27,402 --> 01:01:29,996 He`s not as friendly as me. 685 01:01:30,605 --> 01:01:31,629 Give me a name. 686 01:01:34,776 --> 01:01:35,743 l see. 687 01:01:40,281 --> 01:01:41,305 Thank you. 688 01:02:05,140 --> 01:02:06,107 Sergei. 689 01:02:21,322 --> 01:02:23,381 Come on. 690 01:02:28,363 --> 01:02:29,330 Embarrassing. 691 01:02:33,334 --> 01:02:34,301 You see... 692 01:02:35,737 --> 01:02:36,726 patience. 693 01:02:41,643 --> 01:02:43,508 Okay, l`ll take you to it. 694 01:02:48,683 --> 01:02:50,810 You think l am stupid man, Jack? 695 01:02:52,253 --> 01:02:54,881 You think a man who would cut his own throat shaving... 696 01:02:55,323 --> 01:02:59,282 could run the largest pugata in this entire shitty country! 697 01:03:02,297 --> 01:03:03,423 Cutthroat world? 698 01:03:04,532 --> 01:03:05,624 Stupid man? 699 01:03:06,634 --> 01:03:07,601 Hit him. 700 01:03:08,036 --> 01:03:09,799 No, please. Don`t, please. 701 01:03:13,174 --> 01:03:14,641 Look, it`s in a... 702 01:03:15,543 --> 01:03:18,603 locker in the train station. The locker has no number. 703 01:03:20,648 --> 01:03:22,115 l`ll take you to it. 704 01:03:23,184 --> 01:03:24,674 And why you take me? 705 01:03:25,687 --> 01:03:27,416 So you can try to escape? 706 01:03:28,356 --> 01:03:30,324 One of my men here kills you... 707 01:03:31,292 --> 01:03:32,919 l lose my case. 708 01:03:36,097 --> 01:03:37,530 l hid the key. 709 01:03:40,268 --> 01:03:42,099 ``l hid the key``? 710 01:03:43,938 --> 01:03:44,905 Funny. 711 01:03:46,307 --> 01:03:48,775 l`ll tell you what, Tuliver. 712 01:03:49,010 --> 01:03:50,443 Tomorrow morning... 713 01:03:50,578 --> 01:03:52,011 you will get the key. 714 01:03:52,614 --> 01:03:54,411 And you will bring me my case. 715 01:03:57,819 --> 01:03:59,218 Or the penalty... 716 01:03:59,621 --> 01:04:01,282 of her death... 717 01:04:02,557 --> 01:04:04,616 will be so much worse... 718 01:04:05,627 --> 01:04:07,891 than the death itself. 719 01:04:12,300 --> 01:04:13,597 Sweet dreams, Jack. 720 01:04:53,107 --> 01:04:55,371 No warrant. Nice, Kelly. 721 01:05:09,691 --> 01:05:10,749 Eastern European art. 722 01:05:13,528 --> 01:05:14,961 Acquisitions. 723 01:05:24,906 --> 01:05:25,838 Thanks, honey. 724 01:05:37,218 --> 01:05:38,207 Pretty, now. 725 01:05:38,953 --> 01:05:40,352 What, you want a date? 726 01:05:41,589 --> 01:05:44,251 Maybe your friend over here might be a better choice. 727 01:05:45,560 --> 01:05:47,528 You no laughing soon, funny man. 728 01:05:52,667 --> 01:05:54,635 You really don`t like me, do you? 729 01:05:56,838 --> 01:05:57,862 No. 730 01:06:03,177 --> 01:06:04,644 lt`s over there. 731 01:06:07,548 --> 01:06:08,537 After you. 732 01:06:12,220 --> 01:06:13,687 Key. 733 01:06:14,355 --> 01:06:16,550 Untie my hands, l`ll give it to you. Oh, yeah. 734 01:06:16,658 --> 01:06:18,990 -No more games. -Okay. All right. 735 01:06:19,694 --> 01:06:21,662 lt`s in the top locker. Over there. 736 01:06:23,464 --> 01:06:24,431 Yeah. 737 01:06:31,539 --> 01:06:32,506 Don`t slip. 738 01:06:36,077 --> 01:06:38,136 -Goat fucker? -lgnore him. Get the key. 739 01:06:38,279 --> 01:06:39,246 Get the key. 740 01:06:42,450 --> 01:06:43,417 Get the key. 741 01:06:44,585 --> 01:06:46,849 l`m gonna fucking kill you. 742 01:06:51,459 --> 01:06:54,895 Let me hear your smart mouth now, you motherfucker. 743 01:06:55,063 --> 01:06:56,360 What are you gonna do, huh? 744 01:06:56,464 --> 01:06:59,661 -What, you gonna beat me with your shoes? -No. With the gun! 745 01:07:00,234 --> 01:07:02,293 You`re so fucking clever, huh? 746 01:07:02,537 --> 01:07:04,334 Learned a few bad words, huh? 747 01:07:05,039 --> 01:07:08,531 Get the case, and you can buggerfuck him until Sunday. 748 01:07:09,077 --> 01:07:10,237 lf it makes you happy. 749 01:07:10,378 --> 01:07:11,709 You think l would do that? 750 01:07:12,246 --> 01:07:13,213 l am a man. 751 01:07:13,514 --> 01:07:15,812 l don`t like men. 752 01:07:17,251 --> 01:07:19,014 He makes you angry and you... 753 01:07:19,487 --> 01:07:20,511 act like schoolgirl! 754 01:07:20,621 --> 01:07:22,088 Schoolgirl? Schoolgirl? 755 01:07:22,256 --> 01:07:23,587 l give you school-- 756 01:08:00,762 --> 01:08:02,662 l told them it was in my left pocket. 757 01:08:12,273 --> 01:08:15,071 So what makes Alexsie Kutchinov so interesting, Mikhail? 758 01:08:21,883 --> 01:08:22,850 Got you. 759 01:08:38,666 --> 01:08:40,600 Are you sure she helped him out? 760 01:08:41,502 --> 01:08:43,129 Well, you`ll save on dropping the case. 761 01:08:45,440 --> 01:08:47,465 l want that little bitch taken care of. 762 01:09:06,127 --> 01:09:08,027 Well, gentlemen. 763 01:09:19,674 --> 01:09:20,641 Problems? 764 01:09:21,309 --> 01:09:22,276 Yes. 765 01:09:33,554 --> 01:09:34,521 Get her. 766 01:10:13,327 --> 01:10:14,851 Never know until you try. 767 01:10:18,966 --> 01:10:20,866 l was wondering what happened to you. 768 01:10:21,402 --> 01:10:24,303 Anders, still got those panties on l like? 769 01:10:24,872 --> 01:10:26,965 l`m wearing just a smile for you, Jack. 770 01:10:27,842 --> 01:10:29,207 Still got my painting? 771 01:10:29,377 --> 01:10:31,345 All of this is for a damn painting? 772 01:10:34,081 --> 01:10:38,017 Well, it better not be one of them sad clown paintings, `cause l hate those things. 773 01:10:42,323 --> 01:10:43,950 Talking of sad clowns... 774 01:10:44,725 --> 01:10:47,421 you`re a good-looking man, Jack. Do you know that? 775 01:10:47,728 --> 01:10:48,695 Gotta go. 776 01:10:49,897 --> 01:10:51,421 -What? -Nothing. 777 01:10:52,366 --> 01:10:53,890 Always a pleasure, Anders. 778 01:10:54,001 --> 01:10:56,435 Gotta run. Places to go, people to kill. 779 01:11:06,847 --> 01:11:08,712 Hi, Jack. Missed you. 780 01:11:08,883 --> 01:11:10,578 What are you doing, stalking me? 781 01:11:10,685 --> 01:11:12,949 -Phone sex isn`t illegal in Romania. -No... 782 01:11:13,554 --> 01:11:15,021 but armed robbery is. 783 01:11:16,991 --> 01:11:18,424 And if that was sex... 784 01:11:18,559 --> 01:11:20,186 only one of us was satisfied. 785 01:11:20,995 --> 01:11:22,622 Boy, do you need a boyfriend. 786 01:11:24,065 --> 01:11:25,032 Come with me. 787 01:11:25,399 --> 01:11:26,866 l`m taking applications. 788 01:11:31,539 --> 01:11:32,904 You kill the artist... 789 01:11:33,174 --> 01:11:35,335 buy his paintings and slip it in with them... 790 01:11:35,476 --> 01:11:38,445 threaten the appraisers, maybe even have Alexsie kill one. 791 01:11:38,546 --> 01:11:39,513 What was his name again? 792 01:11:39,680 --> 01:11:41,238 Gustav, Dr. Gustav. 793 01:11:41,415 --> 01:11:43,042 That`s right. Dr. Gustav. 794 01:11:43,317 --> 01:11:46,252 l didn`t kill the artist. He shot himself. 795 01:11:46,954 --> 01:11:48,922 And l did find it in his paintings. 796 01:11:50,725 --> 01:11:52,625 You better tell him the truth, you know... 797 01:11:52,727 --> 01:11:54,786 when he wigs out like this, l can`t-- 798 01:11:54,996 --> 01:11:56,327 There is no Lily in the Field. 799 01:11:56,464 --> 01:11:59,797 lt`s a fucking myth like Bigfoot or the Loch Ness Monster. 800 01:12:00,701 --> 01:12:02,430 The painting`s a fake, isn`t it? 801 01:12:03,237 --> 01:12:05,000 You set this whole thing up. 802 01:12:06,140 --> 01:12:07,107 So what then? 803 01:12:07,275 --> 01:12:09,368 Split the insurance money with Alexsie? 804 01:12:11,312 --> 01:12:12,779 So what do you do now, huh? 805 01:12:19,553 --> 01:12:20,520 Talk to me. 806 01:12:21,622 --> 01:12:23,214 l`m the only friend you`ve got. 807 01:12:23,324 --> 01:12:24,791 You watch too much TV. 808 01:12:25,726 --> 01:12:29,127 There`s no evidence, no witnesses, and not a brain in this room. 809 01:12:30,665 --> 01:12:31,962 l want my lawyer. 810 01:12:32,667 --> 01:12:33,634 ldiots. 811 01:12:35,303 --> 01:12:37,669 The boys will be back soon with my painting. 812 01:12:39,573 --> 01:12:42,235 $20 million in bags downstairs. 813 01:12:43,477 --> 01:12:44,705 And a dead thief. 814 01:12:46,981 --> 01:12:49,176 How will your life change after that? 815 01:12:50,785 --> 01:12:52,013 Little Suza? 816 01:12:53,120 --> 01:12:55,588 My gun, my phone, and the painting. 817 01:12:55,856 --> 01:12:57,050 The gun is gone. 818 01:12:57,158 --> 01:13:00,355 The phone is in my pocket. You could reach in there if you want it. 819 01:13:00,461 --> 01:13:03,828 Now, you are not a straight-talking man, so why should l believe you? 820 01:13:03,931 --> 01:13:05,330 Well, l didn`t lie to you. 821 01:13:05,866 --> 01:13:07,458 l just didn`t tell you all the facts. 822 01:13:07,568 --> 01:13:10,059 You know, l have a begrudging respect for you, Tuliver. 823 01:13:10,171 --> 01:13:11,638 You get a lead, gather a team... 824 01:13:11,739 --> 01:13:14,367 and pull off one of the most daring robberies in history. 825 01:13:14,508 --> 01:13:15,998 Don`t ruin it by me killing you. 826 01:13:16,143 --> 01:13:18,111 Look, do you wanna be a hero or not? 827 01:13:18,946 --> 01:13:20,243 You`re negotiating? 828 01:13:20,715 --> 01:13:21,807 l will arrest you... 829 01:13:21,916 --> 01:13:24,077 l will clear my name and l`ll make lieutenant. 830 01:13:24,185 --> 01:13:26,085 Then you`re gonna have to phone me in prison. 831 01:13:26,187 --> 01:13:29,054 Maybe you might like a relationship like that, l don`t. 832 01:13:29,590 --> 01:13:32,058 Look, l don`t give two shits about that painting. 833 01:13:32,159 --> 01:13:34,787 There are people in there who are relying on me. 834 01:13:34,962 --> 01:13:36,725 They`re gonna die if l don`t help them. 835 01:13:36,831 --> 01:13:38,731 lt`s not your concern. lt`s a police matter. 836 01:13:38,833 --> 01:13:39,800 What? 837 01:13:41,435 --> 01:13:44,404 Romanian police, right? Highly unlikely. 838 01:13:45,072 --> 01:13:46,198 l`m getting out of this car. 839 01:13:46,374 --> 01:13:48,706 Not without a bullet in your body, you`re not. 840 01:13:48,943 --> 01:13:50,410 Sgt. Anders, listen... 841 01:13:50,945 --> 01:13:52,537 l get my friends... 842 01:13:52,680 --> 01:13:55,513 you get the painting, and you can keep all the money. 843 01:13:55,883 --> 01:13:58,977 But if we wait for Romanian police, it`s all gonna disappear. 844 01:13:59,787 --> 01:14:01,482 With a whole lot of bullets. 845 01:14:06,327 --> 01:14:07,726 Lt. Anders, huh? 846 01:14:09,797 --> 01:14:10,957 Sounds pretty good. 847 01:14:13,000 --> 01:14:15,195 You must be betting l`m some kind of idiot. 848 01:14:15,569 --> 01:14:17,002 l hate betting. 849 01:14:21,609 --> 01:14:23,634 Never leave a man or woman in the field. 850 01:14:24,678 --> 01:14:25,645 Old habits. 851 01:14:26,781 --> 01:14:27,748 Shit! 852 01:14:29,116 --> 01:14:30,674 What am l, chopped liver? 853 01:14:30,885 --> 01:14:32,978 Tuliver, going in unarmed? 854 01:14:41,195 --> 01:14:43,322 Not gonna do much good if they aim for the head. 855 01:14:43,431 --> 01:14:44,830 Well, l can duck. 856 01:14:47,935 --> 01:14:48,902 Firstly... 857 01:14:49,403 --> 01:14:50,631 l come with you. 858 01:14:50,838 --> 01:14:51,862 All right. Second? 859 01:14:51,972 --> 01:14:52,961 Secondly... 860 01:14:53,474 --> 01:14:56,375 don`t ever make the mistake of thinking l won`t shoot you. 861 01:14:58,312 --> 01:15:00,143 Look, this ain`t target practice... 862 01:15:00,648 --> 01:15:02,115 these guys are serious. 863 01:15:02,249 --> 01:15:03,477 They will kill you. 864 01:15:03,684 --> 01:15:05,276 Just get us inside, Rambo. 865 01:15:05,386 --> 01:15:07,149 Let me worry about the dying bit. 866 01:15:21,168 --> 01:15:22,567 You should see this for yourself. 867 01:15:30,444 --> 01:15:31,411 How many? 868 01:15:32,313 --> 01:15:33,473 About five plus. 869 01:15:34,114 --> 01:15:35,877 All right. How do we get in? 870 01:15:38,018 --> 01:15:38,985 Quietly. 871 01:15:40,087 --> 01:15:41,179 You wait here... 872 01:15:41,622 --> 01:15:43,385 till l get inside, okay? 873 01:15:45,192 --> 01:15:46,659 Don`t shoot until l do. 874 01:15:47,127 --> 01:15:48,094 And... 875 01:15:48,429 --> 01:15:50,522 try to aim and hit them, not me. 876 01:15:54,602 --> 01:15:55,967 Don`t get shot, Jack. 877 01:15:56,070 --> 01:15:57,469 l need you breathing. 878 01:15:59,139 --> 01:16:01,130 See, you do care. 879 01:16:17,992 --> 01:16:19,254 Oh, shit! 880 01:17:26,627 --> 01:17:27,719 Fuck! 881 01:17:55,189 --> 01:17:56,156 Hey! 882 01:18:47,975 --> 01:18:50,136 No! 883 01:19:49,203 --> 01:19:50,431 l know where Jack is. 884 01:20:27,741 --> 01:20:29,402 Fuck! Psych! 885 01:21:11,318 --> 01:21:12,376 Jack! 886 01:21:21,995 --> 01:21:22,962 Tuliver. 887 01:21:23,297 --> 01:21:24,264 Thank God. 888 01:21:25,632 --> 01:21:26,826 They almost got me. 889 01:21:27,601 --> 01:21:28,863 l had the drop on them. 890 01:21:28,969 --> 01:21:31,335 l was gonna give it to them, Spanky Foo. 891 01:21:34,074 --> 01:21:35,041 Go! 892 01:21:40,781 --> 01:21:41,748 Fuck. 893 01:21:47,955 --> 01:21:48,922 lt`s okay. 894 01:21:52,726 --> 01:21:53,693 Jack. 895 01:21:56,063 --> 01:21:59,760 -Macking with the hos, JT? -Macking the 9 mm, dick. 896 01:22:01,702 --> 01:22:02,669 Oh, no. 897 01:22:07,241 --> 01:22:08,708 -Go. -Thanks. 898 01:22:10,210 --> 01:22:12,678 Thanks, J.T. Thanks, mate. 899 01:22:17,784 --> 01:22:18,751 Let`s go. 900 01:22:45,545 --> 01:22:47,274 You are persistent, Jack. 901 01:22:49,349 --> 01:22:50,976 You brought the cavalry. 902 01:22:54,187 --> 01:22:55,381 Well, you know... 903 01:22:55,489 --> 01:22:57,047 you shoot her, we shoot you. 904 01:22:57,391 --> 01:22:58,824 Who wins, Alexsie? 905 01:22:59,293 --> 01:23:01,727 l may have the gun pointed at her pretty head... 906 01:23:01,962 --> 01:23:03,452 but l can`t be sure... 907 01:23:03,563 --> 01:23:05,793 l can stop from pulling the trigger. 908 01:23:06,066 --> 01:23:07,590 l have a problem... 909 01:23:07,801 --> 01:23:09,132 you might have noticed. 910 01:23:09,369 --> 01:23:10,666 Being a psychopath? 911 01:23:12,572 --> 01:23:14,199 You must be Jack`s other girl. 912 01:23:15,709 --> 01:23:16,698 Nice job. 913 01:23:23,417 --> 01:23:25,044 You have to save her, Jack. 914 01:23:26,887 --> 01:23:28,320 Drop the fucking gun, now. 915 01:23:28,422 --> 01:23:29,650 You drop the gun... 916 01:23:30,457 --> 01:23:32,425 or l blow her fucking head off! 917 01:23:32,826 --> 01:23:33,793 Now! 918 01:23:34,795 --> 01:23:36,262 l mean it, Jack! 919 01:23:37,664 --> 01:23:38,961 Do it, Jack! 920 01:23:49,676 --> 01:23:51,143 Now kick it over. 921 01:23:51,678 --> 01:23:52,702 Kick it! 922 01:23:55,115 --> 01:23:56,343 Now move back. 923 01:23:57,050 --> 01:23:58,142 Back, Jack. 924 01:23:59,619 --> 01:24:00,916 You see... 925 01:24:01,521 --> 01:24:02,886 it is easy. 926 01:24:13,700 --> 01:24:15,031 Game over, Jack. 927 01:24:23,076 --> 01:24:24,043 l`m sorry. 928 01:24:26,847 --> 01:24:27,814 You set me up? 929 01:24:28,081 --> 01:24:29,981 Jack! 930 01:24:33,720 --> 01:24:34,948 You set us all up. 931 01:24:38,058 --> 01:24:39,889 All of them died because of you. 932 01:24:40,727 --> 01:24:41,887 You killed Bull. 933 01:24:45,932 --> 01:24:47,160 Fucking bitch. 934 01:24:47,567 --> 01:24:49,296 Well, that`s your problem, Jack. 935 01:24:50,003 --> 01:24:52,733 You always think for everyone else and not for yourself. 936 01:24:53,306 --> 01:24:54,534 l don`t want... 937 01:24:54,741 --> 01:24:56,834 a five-way split and a beach hut. 938 01:24:58,078 --> 01:24:59,375 l want a two-way split. 939 01:25:00,414 --> 01:25:03,383 That`s a cool $25 mil, with the painting. 940 01:25:04,418 --> 01:25:06,409 l just needed someone to steal it for us. 941 01:25:07,054 --> 01:25:08,851 Wait, no. 942 01:25:09,356 --> 01:25:10,721 But l heard you scream. 943 01:25:11,191 --> 01:25:13,284 Sometimes love is painful. 944 01:25:14,394 --> 01:25:16,862 Especially when you need to know where that case is. 945 01:25:17,864 --> 01:25:19,024 Costly case, that. 946 01:25:20,033 --> 01:25:23,525 Just point him in the right direction and he is twice the man you are, Jack. 947 01:25:24,237 --> 01:25:25,864 All drive and passion. 948 01:25:26,973 --> 01:25:28,338 No fake orgasms here. 949 01:25:29,943 --> 01:25:32,104 Maybe l`ll not be an art dealer anymore. 950 01:25:33,213 --> 01:25:35,579 A man has to stick to what he is good at. 951 01:25:39,386 --> 01:25:40,353 Well... 952 01:25:42,089 --> 01:25:43,386 where is my case? 953 01:25:49,429 --> 01:25:50,862 l won`t ask twice, Jack. 954 01:25:55,235 --> 01:25:56,566 lt`s in my car. 955 01:25:57,237 --> 01:25:58,204 See? 956 01:25:58,438 --> 01:26:00,463 That wasn`t so hard now, was it? 957 01:26:12,752 --> 01:26:15,186 Never let a woman in your business. 958 01:26:16,523 --> 01:26:17,490 Oh, shit! 959 01:26:19,126 --> 01:26:20,093 Mikhail. 960 01:26:20,327 --> 01:26:21,385 Oh, shit, indeed. 961 01:26:22,963 --> 01:26:24,089 This is for Bull. 962 01:26:32,038 --> 01:26:33,596 Now we`re even, Jack. 963 01:26:35,542 --> 01:26:37,169 Anders, want a ride? 964 01:26:38,778 --> 01:26:40,507 Show some appreciation... 965 01:26:40,614 --> 01:26:42,081 for the man that saved you. 966 01:26:42,315 --> 01:26:43,282 l have a ride. 967 01:26:43,884 --> 01:26:46,648 Save somebody`s life and that`s the gratitude. 968 01:26:49,289 --> 01:26:50,256 No! 969 01:26:53,760 --> 01:26:55,159 Now we`re even. 970 01:27:04,070 --> 01:27:05,662 Obviously, l`m coming with you. 971 01:27:36,102 --> 01:27:38,002 Oh, no. Please, not this again. 972 01:28:00,961 --> 01:28:01,950 Shit! 973 01:28:02,762 --> 01:28:04,354 Excuse me, l have just been shot. 974 01:28:15,442 --> 01:28:16,704 That`s got to hurt. 975 01:28:24,217 --> 01:28:25,616 Move! 976 01:28:27,721 --> 01:28:28,813 Shit! 977 01:28:53,980 --> 01:28:55,538 -You`re a lunatic. -Probably. 978 01:29:48,201 --> 01:29:50,192 You have been most uncooperative, Mikhail. 979 01:29:50,704 --> 01:29:52,433 Told you, l know nothing. 980 01:29:52,605 --> 01:29:55,005 Police picked you up in a house with a dozen dead bodies. 981 01:29:55,141 --> 01:29:56,699 With a bullet hole in your own leg. 982 01:29:57,010 --> 01:29:58,534 Yet you say you know nothing. 983 01:29:58,678 --> 01:29:59,804 Don`t bullshit me. 984 01:29:59,946 --> 01:30:02,414 Maybe a little time in jail might help him to... 985 01:30:02,949 --> 01:30:04,610 refresh his memory. 986 01:30:05,218 --> 01:30:06,185 She`s dead. 987 01:30:08,088 --> 01:30:09,214 lf she`s dead... 988 01:30:11,224 --> 01:30:12,782 why did we not find her body? 989 01:30:13,426 --> 01:30:15,155 These were professionals, Captain. 990 01:30:15,829 --> 01:30:18,696 Professionals don`t leave dead cops for forensic evidence. 991 01:30:19,733 --> 01:30:21,257 You`ll never find Anders. 992 01:30:22,268 --> 01:30:24,600 Unless you drain the entire Black Sea. 993 01:30:25,438 --> 01:30:27,668 Beautiful, worthless souvenir. 994 01:30:30,043 --> 01:30:31,408 Ready for a swim, Shit Bag? 995 01:30:32,112 --> 01:30:34,410 Do l look like l`m ready for a swim? 996 01:30:34,714 --> 01:30:36,648 l mean, l like the lake... 997 01:30:36,950 --> 01:30:38,679 but when are we gonna go to the beach? 998 01:30:38,785 --> 01:30:40,446 We can`t afford to be at the beach. 999 01:30:41,187 --> 01:30:43,348 The beach, the beach. 1000 01:30:43,857 --> 01:30:46,155 There is nothing better than coming home... 1001 01:30:46,559 --> 01:30:48,720 after a long, hard day at work... 1002 01:30:48,895 --> 01:30:51,125 and sticking your feet in the hot sand... 1003 01:30:52,532 --> 01:30:53,499 and.... 1004 01:30:54,534 --> 01:30:56,161 And, and, and what? 1005 01:30:56,870 --> 01:30:58,269 What if it`s not a fake? 1006 01:30:59,172 --> 01:31:00,139 The painting? 1007 01:31:01,408 --> 01:31:02,534 lt is a fake. 1008 01:31:02,876 --> 01:31:05,436 l mean, we could sell it back to the insurance company. 1009 01:31:05,578 --> 01:31:07,375 No questions asked, $20 million. 1010 01:31:08,415 --> 01:31:09,507 lt is... 1011 01:31:10,016 --> 01:31:10,983 a fake. 1012 01:31:13,119 --> 01:31:14,416 Excuse me, do you speak German? 1013 01:31:14,888 --> 01:31:16,321 -English? -English. 1014 01:31:16,656 --> 01:31:17,918 Can l help you? 1015 01:31:19,325 --> 01:31:22,351 Yes, l`m looking for Sgt. Kelly Anders. 1016 01:31:22,996 --> 01:31:24,258 l can help you. 1017 01:31:29,102 --> 01:31:30,592 My name is Franz Gustav. 1018 01:31:30,837 --> 01:31:32,327 -Dr. Franz Gustav? -Yes. 1019 01:31:33,573 --> 01:31:35,268 You authenticated the van Gogh? 1020 01:31:35,542 --> 01:31:36,509 Yes. 1021 01:31:37,377 --> 01:31:39,572 When l heard that Mark Van der Mer died... 1022 01:31:40,346 --> 01:31:41,313 l panicked. 1023 01:31:47,220 --> 01:31:48,585 l thought l would be next. 1024 01:31:49,756 --> 01:31:52,190 l`ve never been involved in anything like this before. 1025 01:31:53,026 --> 01:31:54,084 So... 1026 01:31:54,194 --> 01:31:55,491 it is a fake? 1027 01:31:57,664 --> 01:31:58,631 Oh, no. 1028 01:31:59,566 --> 01:32:00,863 ln my opinion... 1029 01:32:01,201 --> 01:32:02,600 it`s the real thing. 1030 01:32:11,511 --> 01:32:12,944 Read the newspapers today? 1031 01:32:13,413 --> 01:32:14,903 What newspapers? 1032 01:32:35,969 --> 01:32:38,130 Tuliver, you lucky bastard! 1033 01:32:43,943 --> 01:32:45,240 Jack. 1034 01:32:46,646 --> 01:32:47,704 What newspapers? 1035 01:32:48,748 --> 01:32:50,375 -Got to read, baby. -You better tell-- 1036 01:32:50,483 --> 01:32:52,474 Got to read, you gotta read more. 72021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.