Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
^ xSilver ^
2
00:00:20,600 --> 00:00:23,400
Bucharest, Romania
3
00:01:55,600 --> 00:01:56,700
What?
4
00:01:58,700 --> 00:02:00,600
Why are you a thief, Jack?
5
00:02:02,400 --> 00:02:05,200
Diplomatic corps wouldn`t take me.
6
00:02:05,900 --> 00:02:09,200
Besides, l like to think that l`m doing
my part...
7
00:02:09,300 --> 00:02:11,700
for international relations.
8
00:02:12,000 --> 00:02:14,100
You`ve been here six months, Tuliver.
9
00:02:14,300 --> 00:02:16,500
All you want to do is joke and play.
10
00:02:17,200 --> 00:02:20,300
Americans, never a straight answer.
11
00:02:21,900 --> 00:02:24,200
Military taught me three things:
12
00:02:24,300 --> 00:02:26,800
how to kill, how to steal...
13
00:02:27,300 --> 00:02:29,600
and never surrender information.
14
00:02:30,800 --> 00:02:35,500
l wasn`t much on the killing part.
But l`m willing to try again.
15
00:02:35,900 --> 00:02:37,800
lf you know what l mean.
16
00:02:39,500 --> 00:02:41,500
For my country, of course.
17
00:02:42,000 --> 00:02:44,500
You can do so much with your life.
18
00:02:45,200 --> 00:02:46,800
l am doing something.
19
00:02:46,900 --> 00:02:50,200
- We are doing something.
- Well, we can do some more.
20
00:02:50,900 --> 00:02:51,800
No.
21
00:02:52,900 --> 00:02:54,700
Come back here, Suza.
22
00:02:56,100 --> 00:02:57,600
Get dressed.
23
00:02:59,400 --> 00:03:01,300
Don`t be late for work.
24
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
l hate work.
25
00:03:08,600 --> 00:03:10,200
She was a mature woman.
26
00:03:10,300 --> 00:03:13,600
Mature women run at Spanky.
27
00:03:13,700 --> 00:03:16,500
Did you wear
your ``Don`t fuck me, l`m a queer`` T-shirt?
28
00:03:16,700 --> 00:03:18,800
She was crazy begging for it.
29
00:03:19,000 --> 00:03:22,200
Begging me to give it to her, Spanky style.
30
00:03:22,900 --> 00:03:25,800
The last woman to beg you to do anything
was your mama...
31
00:03:25,900 --> 00:03:28,000
and that was to clean up your room.
32
00:03:28,200 --> 00:03:30,100
l was sporting it fresh, mate.
33
00:03:30,400 --> 00:03:33,400
Pimp daddy.
Eastern Bloc loves Western cock.
34
00:03:33,500 --> 00:03:36,400
- Know what l mean?
- Oh, you know what l mean?
35
00:03:36,500 --> 00:03:39,000
- You sure that thing`s gonna work?
- T!
36
00:03:39,500 --> 00:03:42,000
- And the detonators?
- Everything`s cool.
37
00:03:42,100 --> 00:03:44,200
Just like the plan, T-man.
38
00:03:46,100 --> 00:03:47,100
Three trucks.
39
00:03:58,300 --> 00:03:59,500
Three locations.
40
00:04:00,200 --> 00:04:01,300
Go!
41
00:04:01,400 --> 00:04:02,900
Kill the engine.
42
00:04:04,900 --> 00:04:06,100
Let`s move.
43
00:04:07,800 --> 00:04:09,300
Do it. Go!
44
00:04:11,400 --> 00:04:12,500
We`ve been hit.
45
00:04:14,900 --> 00:04:16,400
One prize depot.
46
00:04:17,100 --> 00:04:18,700
Sectors 3 and 5...
47
00:04:18,800 --> 00:04:19,900
Christ.
48
00:04:20,000 --> 00:04:21,500
...Code 14 alert.
49
00:04:21,600 --> 00:04:22,700
Shit.
50
00:04:22,900 --> 00:04:24,700
- Three signals.
- Three trucks.
51
00:04:25,000 --> 00:04:28,200
Twenty casinos unloading
all at the same time.
52
00:04:41,700 --> 00:04:44,400
Gentlemen, we are about to be
$20 million richer.
53
00:04:45,300 --> 00:04:48,100
Get out of the truck! Get your ass out.
Down on the ground!
54
00:04:48,200 --> 00:04:49,700
Get on the ground!
55
00:04:50,400 --> 00:04:53,000
Get your ass out of there! Lay down!
56
00:04:53,700 --> 00:04:54,700
Move it!
57
00:04:54,800 --> 00:04:56,300
l sure hope you have big pockets.
58
00:04:56,900 --> 00:04:58,600
Call the police.
59
00:05:00,200 --> 00:05:03,800
`Cause that`s $3 million apiece.
60
00:05:04,500 --> 00:05:06,300
- On the ground, stay down!
- Don`t shoot.
61
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
- Open the back!
- l can`t.
62
00:05:07,500 --> 00:05:09,200
Open the back or l`ll open your head!
63
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
- l can`t. lt`s on timer.
- Manual open it.
64
00:05:11,800 --> 00:05:15,200
No, it`s on timer.
lt only opens at the location or the depot.
65
00:05:15,800 --> 00:05:18,500
You blew the electrics. l can`t open it.
66
00:05:33,100 --> 00:05:34,600
Seven seconds.
67
00:05:51,900 --> 00:05:54,200
Where did you find those timers? Pull out.
68
00:06:04,100 --> 00:06:05,500
Team One, out.
69
00:06:05,800 --> 00:06:08,300
- Out! Back to the van!
- Pull out!
70
00:06:12,600 --> 00:06:14,700
Team Two, talk to me. Pull out.
71
00:06:17,700 --> 00:06:19,500
- Move your ass.
- Get in!
72
00:06:19,900 --> 00:06:21,700
Move your ass, Charlie.
73
00:06:23,200 --> 00:06:26,000
Yes, who is this? Yes, Capt. Szabo.
74
00:06:27,600 --> 00:06:30,100
Yes, we do. Well, they must have our routes.
75
00:06:30,200 --> 00:06:33,400
l`m pulling all the trucks back
to the main depot.
76
00:06:33,500 --> 00:06:35,200
Can we get police escorts?
77
00:06:35,400 --> 00:06:36,700
- How many trucks?
- Fourteen.
78
00:06:36,900 --> 00:06:38,600
Pull them all back on high alert.
79
00:06:40,100 --> 00:06:42,500
You catch these bastards, Captain.
80
00:06:47,600 --> 00:06:49,700
All trucks, Code 86.
81
00:06:49,800 --> 00:06:52,300
Return immediately to the depot.
82
00:06:52,400 --> 00:06:54,900
Problem. We`re turning around,
back to the depot.
83
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
- Why?
- We`re all being pulled back.
84
00:06:57,100 --> 00:06:59,200
Police escort is on its way.
85
00:07:27,900 --> 00:07:29,900
Hello, Cristina.
86
00:07:34,500 --> 00:07:36,400
Okay, gentlemen, we have a situation.
87
00:07:36,500 --> 00:07:39,600
Please take that to the vault
and lock up your shotguns. Thank you.
88
00:07:39,700 --> 00:07:42,300
We don`t work for Vanderbrink.
No overtime for us.
89
00:07:42,400 --> 00:07:44,700
And our case is for
Mr. Bostnescu in Bucharest.
90
00:07:44,800 --> 00:07:47,500
- Vanderbrink policy--
- Change of policy, Barney.
91
00:07:48,000 --> 00:07:49,400
Get us a driver.
92
00:07:49,500 --> 00:07:52,700
And get us and this case to our location.
Right now.
93
00:07:54,800 --> 00:07:57,200
- Touchy.
- Touchy assholes.
94
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
- Sorry, Mr. Vanderbrink.
- No, that`s fine.
95
00:08:18,800 --> 00:08:20,000
What`s going on?
96
00:08:20,100 --> 00:08:23,800
You better go to the briefing room, Cristina.
No phones.
97
00:08:34,800 --> 00:08:35,900
Thirteen.
98
00:09:06,800 --> 00:09:09,000
Okay, everyone in the truck.
99
00:09:10,500 --> 00:09:12,100
Here we go again.
100
00:09:13,100 --> 00:09:14,300
One more time!
101
00:09:14,400 --> 00:09:16,900
Come on, move it out, people. Move it out.
102
00:09:17,100 --> 00:09:18,700
How`s the foot, Bull?
103
00:09:18,800 --> 00:09:21,600
Were you raised by hamsters or something?
104
00:09:22,200 --> 00:09:23,600
Crazy hamsters, Bull.
105
00:09:30,800 --> 00:09:33,300
We got eight minutes
till the final crew arrives.
106
00:09:33,400 --> 00:09:35,800
And most likely
the Bucharest Police Department...
107
00:09:35,900 --> 00:09:39,400
and about 3,000 NATO troops
stationed at various bases around this city.
108
00:09:39,500 --> 00:09:42,600
So, be quick, be quiet, be clean.
109
00:09:43,500 --> 00:09:44,800
Oh, yeah, another thing.
110
00:09:44,900 --> 00:09:48,400
Last person on the beach
can kiss my sandy ass.
111
00:09:51,900 --> 00:09:53,100
Sync. Let`s go.
112
00:10:09,900 --> 00:10:11,200
Oh, shit.
113
00:10:12,200 --> 00:10:15,100
Hey, let`s play a game.
114
00:10:38,200 --> 00:10:41,100
Get on the floor! Get on the fucking floor!
115
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Go!
116
00:10:50,700 --> 00:10:52,900
Everything`s secure
and everyone`s accounted for?
117
00:10:53,000 --> 00:10:54,500
Last truck is at the gates now.
118
00:10:54,600 --> 00:10:57,800
Everything`s in the vault.
Except for the two posers in Truck Four.
119
00:10:57,900 --> 00:11:00,400
Will you go and talk to them?
l`ll debrief the crew.
120
00:11:09,600 --> 00:11:11,700
- Go!
- Three minutes and counting.
121
00:11:15,300 --> 00:11:17,600
Should read your classics, man.
122
00:11:23,200 --> 00:11:25,300
Everything`s here. Come and get it.
123
00:11:26,000 --> 00:11:27,100
Bring them in.
124
00:11:42,300 --> 00:11:46,300
Vanderbrink Securities came to Romania
to do business.
125
00:12:02,300 --> 00:12:05,100
Your decisive actions this morning...
126
00:12:05,200 --> 00:12:08,900
has kept Vanderbrink
the most secure transport in the world.
127
00:12:24,800 --> 00:12:26,400
Unfortunately...
128
00:12:27,100 --> 00:12:30,800
a police captain is on his way
to interview each and every one of you.
129
00:12:30,900 --> 00:12:34,300
But just, please,
be as honest with him as you can be.
130
00:12:42,200 --> 00:12:43,800
Where`s Cristina?
131
00:12:45,400 --> 00:12:46,900
Cristina Grigore?
132
00:12:48,400 --> 00:12:50,800
- Jack.
- Nice job.
133
00:12:51,600 --> 00:12:53,000
One minute!
134
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
Anyone got a cell phone?
135
00:13:10,600 --> 00:13:11,900
Sorry, Mr. Vanderbrink.
136
00:13:13,600 --> 00:13:16,700
No. Of course not.
137
00:13:21,700 --> 00:13:22,900
That`s it.
138
00:13:36,300 --> 00:13:37,500
Ready?
139
00:13:41,400 --> 00:13:43,100
- Shall l drive?
- Men.
140
00:13:58,900 --> 00:14:02,300
Two pros.
One of them had a case tied to his arm.
141
00:14:02,800 --> 00:14:04,500
lt must be something big.
142
00:14:04,600 --> 00:14:06,300
- He wouldn`t let go.
- How big?
143
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
Oh, shit.
144
00:14:47,100 --> 00:14:49,400
An ArmorLite.
145
00:14:49,500 --> 00:14:53,600
Couldn`t put a bullet through this.
Practically impossible to open.
146
00:14:53,700 --> 00:14:57,200
One-time keypad, custom job, very hi-tech.
147
00:14:57,700 --> 00:15:01,400
Nice. This case is smoking up, baby!
148
00:15:02,000 --> 00:15:03,400
Happy birthday.
149
00:15:03,500 --> 00:15:05,500
Get the bags. Let`s move it.
150
00:15:11,100 --> 00:15:13,300
Sir, l had to call in a NATO bomb squad.
151
00:15:59,800 --> 00:16:00,800
No, sir, not yet.
152
00:16:00,900 --> 00:16:02,000
- Captain.
- Not now.
153
00:16:02,100 --> 00:16:03,700
- But, Captain--
- Hold on, Commissioner.
154
00:16:03,900 --> 00:16:04,900
l`m--
155
00:16:05,500 --> 00:16:07,900
What are you doing?
Have you lost your mind?
156
00:16:09,700 --> 00:16:12,300
l love the smell of Fart Putty in the morning.
157
00:16:12,500 --> 00:16:16,100
My kids have some.
Drive me nuts with it all day.
158
00:16:19,600 --> 00:16:21,300
Get me Vanderbrink.
159
00:16:24,100 --> 00:16:26,900
- No answer.
- Get someone over there, now!
160
00:16:41,100 --> 00:16:42,300
Whoa, what?
161
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
What`s the matter?
162
00:16:47,000 --> 00:16:48,900
Why`d you stop, Charlie?
163
00:16:50,900 --> 00:16:53,500
- Why`d you stop driving?
- Charlie who?
164
00:17:17,300 --> 00:17:18,400
Jack!
165
00:17:26,200 --> 00:17:28,300
Bang, bang, bang!
166
00:17:39,700 --> 00:17:41,000
No, Bull!
167
00:17:48,100 --> 00:17:51,000
Give us the case, Tuliver, or you won`t live!
168
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Jack!
169
00:18:09,000 --> 00:18:10,300
- Kill him.
- Jack!
170
00:18:11,900 --> 00:18:13,700
Don`t shoot the case.
171
00:18:31,600 --> 00:18:32,600
Go!
172
00:18:37,400 --> 00:18:38,900
Explain this one to me.
173
00:18:39,400 --> 00:18:43,100
How was the suspect driving in your car,
holding your gun, Sgt. Anders?
174
00:18:43,600 --> 00:18:44,900
l was buying coffee.
175
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
English?
176
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
- That bad?
- Not that bad.
177
00:18:53,400 --> 00:18:54,500
Police?
178
00:18:54,800 --> 00:18:57,500
Military police. Weekend pass from the base.
179
00:18:57,600 --> 00:18:58,900
ln Costanza?
180
00:18:59,000 --> 00:19:00,800
l thought it was an American base.
181
00:19:00,900 --> 00:19:03,000
lt`s a NATO base, so it`s mostly Americans.
182
00:19:03,200 --> 00:19:05,400
Some Brits. Not too many French.
183
00:19:07,400 --> 00:19:08,600
Shit.
184
00:19:17,300 --> 00:19:20,000
Stay down. Stay inside. Call the police.
185
00:19:20,900 --> 00:19:22,600
Drop the case, Tuliver.
186
00:19:38,300 --> 00:19:39,700
You, stay!
187
00:19:40,400 --> 00:19:41,700
Shoot him!
188
00:19:41,800 --> 00:19:43,400
Police. Drop it!
189
00:19:52,700 --> 00:19:54,800
- Armed robbery in progress.
- Get the case.
190
00:19:54,900 --> 00:19:56,400
- Vanderbrink Security.
- Get the case.
191
00:19:56,500 --> 00:19:58,000
All units to Pietra Romano.
192
00:19:58,100 --> 00:20:00,200
Suspect armed and dangerous.
193
00:20:00,300 --> 00:20:02,000
Car. Yeah, car.
194
00:20:02,200 --> 00:20:03,600
- No.
- Yeah.
195
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
- Look, l need a ride.
- Shit.
196
00:20:07,500 --> 00:20:09,300
Throw the case in the car.
197
00:20:34,800 --> 00:20:36,000
- Jeez!
- Hold on!
198
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
Crap.
199
00:20:44,000 --> 00:20:47,700
- You may have a death wish. l don`t.
- That`s good, Private.
200
00:20:47,900 --> 00:20:51,300
You just stay like you are,
we`ll get along just fine.
201
00:20:51,500 --> 00:20:54,400
That`s Sgt. Anders, Shit Bag.
202
00:20:54,700 --> 00:20:57,500
You`ll be meeting
the rest of the army real soon.
203
00:21:05,600 --> 00:21:09,600
Armed robbery, kidnapping a military
police officer, a high-speed felony pursuit.
204
00:21:10,200 --> 00:21:12,900
l`m sure they`ll go easy on you in
the Romanian prison system.
205
00:21:13,000 --> 00:21:14,200
What do you think, Brains?
206
00:21:20,400 --> 00:21:22,400
Or do you prefer Shit Bag?
207
00:21:26,600 --> 00:21:27,700
No!
208
00:21:35,100 --> 00:21:36,400
My car!
209
00:21:36,600 --> 00:21:38,500
Just keep your panties on, okay?
210
00:21:47,200 --> 00:21:48,500
No!
211
00:21:59,500 --> 00:22:00,400
Shit.
212
00:24:08,200 --> 00:24:10,400
Hate to love you and leave you.
213
00:24:15,900 --> 00:24:18,300
Today, Sergeant. Today.
214
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
Cheeky bastard.
215
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Phone.
216
00:24:29,000 --> 00:24:32,900
Shit. l just bought that car, you wanker.
217
00:24:37,800 --> 00:24:40,200
What is in you that is so hot?
218
00:24:46,800 --> 00:24:49,000
Then what, Sgt. Anders?
219
00:24:49,100 --> 00:24:53,000
Then, for the fifth time,
the shit bag kidnapped me...
220
00:24:53,200 --> 00:24:55,800
stole my car,
and trashed at least two cruisers...
221
00:24:55,900 --> 00:24:58,400
motorcycles, and God knows what else!
222
00:24:58,700 --> 00:25:00,600
Then, he just let you go?
223
00:25:02,600 --> 00:25:04,800
What are you hiding, huh, Anders?
224
00:25:04,900 --> 00:25:06,800
l could hide my foot up your--
225
00:25:10,300 --> 00:25:13,700
- Sgt. Anders is cooperating fully, l see.
- Does she belong to you?
226
00:25:13,900 --> 00:25:16,200
- Maj. Wilson, U.S. Embassy.
- Good.
227
00:25:16,400 --> 00:25:20,000
Maybe you can tell me why,
of all people, your Sgt. Anders...
228
00:25:20,100 --> 00:25:23,100
happened to be visiting from a NATO base
three hours away...
229
00:25:23,200 --> 00:25:27,000
and conveniently buys a coffee in the street,
an American robs 20 casinos...
230
00:25:27,100 --> 00:25:28,000
a priceless case...
231
00:25:28,100 --> 00:25:30,000
- That`s hardly a reason--
- ...shoots a cop...
232
00:25:30,200 --> 00:25:34,500
then your Sgt. Anders drives him away,
oh, and gives him a gun.
233
00:25:34,600 --> 00:25:38,700
Captain, Sgt. Anders has been in
the Military Police Department for two years.
234
00:25:38,900 --> 00:25:42,500
- l can assure you, she is not--
- Look. lt was an inside job.
235
00:25:42,800 --> 00:25:46,100
l don`t think our guy is the killer.
He saved my life, sir.
236
00:25:46,200 --> 00:25:50,700
And you are so grateful that you drove
him away with $65-million case.
237
00:25:50,800 --> 00:25:52,700
Sgt. Anders, would you
step outside, please?
238
00:25:52,800 --> 00:25:55,500
Excuse me.
You have some jurisdiction here?
239
00:25:55,600 --> 00:25:57,100
Are we under military command?
240
00:25:57,200 --> 00:26:00,200
l know you guys are invading
all over Romania. Should l salute?
241
00:26:00,300 --> 00:26:02,900
Capt. Szabo, you did call in
a NATO bomb squad.
242
00:26:03,200 --> 00:26:05,300
And you are illegally detaining
a British citizen.
243
00:26:05,400 --> 00:26:07,800
Report to Lts. Tool and Banner.
244
00:26:08,800 --> 00:26:10,800
Don`t go too far, Anders.
245
00:26:18,800 --> 00:26:22,500
New uniform or is it casual day today,
Sergeant? l didn`t get the memo.
246
00:26:22,600 --> 00:26:25,200
- Fun joy ride, Sgt. Anders?
- Spectacular, sir.
247
00:26:25,300 --> 00:26:27,300
Gun and car. lmpressive.
248
00:26:27,400 --> 00:26:29,900
Did he tip?
You didn`t drive him, too, did you?
249
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Yeah. Nuts, hopefully.
250
00:26:32,500 --> 00:26:34,500
- What do you need, Lieutenant?
- Photo fit.
251
00:26:34,600 --> 00:26:38,500
Check the files to see if he comes up in a
mug shot in American, European databases.
252
00:26:38,600 --> 00:26:41,700
The guy was a pro. l think it was two gangs,
one hitting the other.
253
00:26:44,900 --> 00:26:48,400
Sgt. Anders, l have spoken with
your superior officer in Costanza.
254
00:26:48,600 --> 00:26:52,200
The only pro you`ve ever seen
fixed the copier in your office.
255
00:26:52,400 --> 00:26:54,900
Leave the detection work to us.
256
00:26:55,900 --> 00:26:58,800
- Do l need a lawyer, sir?
- You bet your ass.
257
00:27:03,000 --> 00:27:06,500
You two have been assigned a desk,
in there. Get to work.
258
00:27:11,600 --> 00:27:14,300
He answered your cell after the robbery?
259
00:27:15,400 --> 00:27:17,400
Yeah, l lost that, too, sir.
260
00:27:26,200 --> 00:27:27,400
Hello.
261
00:27:28,000 --> 00:27:30,600
No, l`m sorry,
Kelly had to step out for a minute.
262
00:27:30,700 --> 00:27:32,700
Call back later. Bye-bye.
263
00:27:34,500 --> 00:27:37,700
Pray to God Almighty
you do not know this man, Sergeant.
264
00:27:37,800 --> 00:27:39,900
You`ll face a court-martial.
265
00:27:41,000 --> 00:27:43,600
Just wanted to make sure
we`re clear on that.
266
00:27:45,500 --> 00:27:48,600
Anders? Kelly Anders? We found your car.
267
00:27:59,100 --> 00:28:01,100
l`m gonna kill that son of a bitch.
268
00:28:01,600 --> 00:28:03,400
What was so difficult?
269
00:28:03,600 --> 00:28:08,100
The case goes to Amsterdam, then to Berlin,
then you bring it back here to me.
270
00:28:08,200 --> 00:28:11,500
Mr. Grapini, the depot security
wouldn`t let us get--
271
00:28:11,600 --> 00:28:13,500
You`re not going to make excuses.
272
00:28:13,600 --> 00:28:17,200
Please tell me you`re not going to
justify losing the van Gogh...
273
00:28:17,400 --> 00:28:19,000
What my partner was trying to say was--
274
00:28:19,200 --> 00:28:22,900
...worth $65 million.
275
00:28:27,100 --> 00:28:29,400
You have one of two options:
276
00:28:30,500 --> 00:28:34,300
l can give you nothing
and ruin your careers...
277
00:28:36,300 --> 00:28:38,300
or l can triple your fee.
278
00:28:41,100 --> 00:28:45,200
Find that painting and bring it to me,
or destroy it.
279
00:28:45,700 --> 00:28:47,400
l don`t care which.
280
00:29:22,000 --> 00:29:23,400
Bargaining chip.
281
00:29:39,000 --> 00:29:43,600
l think you had better pray
that Tuliver loves you above all things...
282
00:29:44,900 --> 00:29:46,200
little Suza.
283
00:29:51,700 --> 00:29:52,700
Yes, sir.
284
00:29:59,900 --> 00:30:03,100
You and your girlfriend packing for
a vacation, Spanky?
285
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Yeah.
286
00:30:07,300 --> 00:30:08,800
l took the blanks out of this one.
287
00:30:13,400 --> 00:30:16,300
That was good, though. l must say.
Switching ammo and everything.
288
00:30:16,400 --> 00:30:17,500
Not me, man.
289
00:30:17,600 --> 00:30:21,400
Come on, T, you brought me in on this.
``$20 mil.
290
00:30:21,500 --> 00:30:23,800
``Just come meet Suza. Suza`s got a plan.``
291
00:30:23,900 --> 00:30:28,200
And you came back to your apartment?
Spanky, that`s the very first rule.
292
00:30:28,500 --> 00:30:30,500
Never go back to your apartment.
293
00:30:30,600 --> 00:30:34,800
You know, l pulled together
some of the best soldiers l know.
294
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
And you.
295
00:30:37,300 --> 00:30:40,700
Now they`re all dead. But not you.
296
00:30:40,800 --> 00:30:42,900
Please, l`m cool. J.T.
297
00:30:45,200 --> 00:30:47,100
l need a name, Spanky.
298
00:30:48,200 --> 00:30:51,400
You know they took Suza? Suza, Spanky!
299
00:30:51,500 --> 00:30:54,100
- J.T., l wouldn`t do you bad.
- Oh?
300
00:30:54,200 --> 00:30:55,400
l`m just here to do the work.
301
00:30:55,500 --> 00:30:56,500
- Right, right.
- That`s all.
302
00:30:56,600 --> 00:30:58,200
Do you know what l mean?
303
00:30:58,700 --> 00:31:00,200
Oh, fuck, man.
304
00:31:00,700 --> 00:31:01,900
Please.
305
00:31:55,600 --> 00:31:56,800
Okay.
306
00:31:59,400 --> 00:32:02,600
No, don`t leave. You will hurt our feelings.
307
00:32:05,200 --> 00:32:06,500
Have we met?
308
00:32:06,700 --> 00:32:09,900
l`ll be your mugger tonight.
You have our case.
309
00:32:10,900 --> 00:32:13,800
- You got my friend.
- We have your friend`s life.
310
00:32:14,100 --> 00:32:16,800
Well, you kill me
then you never get the case.
311
00:32:16,900 --> 00:32:19,200
Who said anything about killing you?
312
00:32:22,900 --> 00:32:27,200
lt`s in a locker in the bus station.
The key`s in my left pants pocket.
313
00:32:29,200 --> 00:32:30,300
Go on, check.
314
00:32:32,400 --> 00:32:35,100
l was informed that you would be
more difficult.
315
00:32:35,200 --> 00:32:36,900
- Check him.
- Come on.
316
00:32:58,300 --> 00:32:59,800
Spanky style.
317
00:33:10,200 --> 00:33:11,700
What the fuck?
318
00:33:13,400 --> 00:33:17,500
- Alexsie Kutchinov.
- l`m hungry.
319
00:33:46,200 --> 00:33:47,600
Eating peas...
320
00:33:48,700 --> 00:33:52,100
has become like climbing
the Ural Mountains.
321
00:33:55,100 --> 00:33:57,200
How much money for a cure?
322
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Nothing. There is no cure.
323
00:34:05,000 --> 00:34:08,900
lrony always bites you...
324
00:34:09,500 --> 00:34:11,100
in the ankles.
325
00:34:18,100 --> 00:34:20,700
l hate to lose things, Spanky.
326
00:34:21,400 --> 00:34:24,000
lt is Spanky, isn`t it?
327
00:34:26,500 --> 00:34:29,600
Have you any idea
how ugly that can make me?
328
00:34:30,300 --> 00:34:32,800
Ugly as a crack ho on smack, Daddy?
329
00:34:38,200 --> 00:34:40,300
- Tuliver?
- Don`t know the cat.
330
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
Tuliver...
331
00:34:42,100 --> 00:34:46,500
who just made me $20 million
ripping off every casino in the city.
332
00:34:47,800 --> 00:34:51,700
l`m on vacation.
l don`t know no Tuliver man, dude.
333
00:34:52,500 --> 00:34:55,400
lf you insist on lying to me, Spanky...
334
00:34:56,000 --> 00:34:57,200
l will shoot you.
335
00:35:00,300 --> 00:35:02,600
They will drop you in the river.
336
00:35:03,700 --> 00:35:06,100
Now, was it not Tuliver...
337
00:35:06,200 --> 00:35:09,000
who killed six of my soldiers
in your apartment?
338
00:35:10,100 --> 00:35:13,300
Was it not Tuliver who organized the heist...
339
00:35:14,100 --> 00:35:15,600
and stole my case?
340
00:35:17,600 --> 00:35:19,700
l don`t know zip, P. Diddy.
341
00:35:20,500 --> 00:35:22,400
Dudes tried to jump up my crib...
342
00:35:22,500 --> 00:35:26,900
and then bam, Spanky was out,
just like Buster Douglas.
343
00:35:29,100 --> 00:35:30,500
Except for that Tyson fight.
344
00:35:34,400 --> 00:35:37,900
Okay. We have a saying in my country.
345
00:35:39,300 --> 00:35:40,200
No.
346
00:35:44,200 --> 00:35:46,000
``The shoe salesman...
347
00:35:47,700 --> 00:35:49,600
``he never carries shoes.``
348
00:35:59,000 --> 00:36:03,100
Now, where is Tuliver?
349
00:36:06,500 --> 00:36:09,100
- Who does he trust?
- l don`t know.
350
00:36:11,100 --> 00:36:12,300
Spanky!
351
00:36:29,100 --> 00:36:31,900
Damn it! Just can`t...
352
00:36:33,400 --> 00:36:34,500
Mercea.
353
00:36:37,900 --> 00:36:39,600
Mikhail Mercea.
354
00:36:39,900 --> 00:36:44,200
Mikhail Mercea? Yes, l know him.
355
00:36:44,800 --> 00:36:46,100
l know him.
356
00:36:46,300 --> 00:36:49,200
Yeah. Okay. Good.
357
00:36:50,300 --> 00:36:52,200
Spanky. Very good.
358
00:37:00,000 --> 00:37:03,100
You want a sweet? Okay.
359
00:37:03,400 --> 00:37:04,500
Check.
360
00:37:16,800 --> 00:37:18,300
l love Romania.
361
00:37:47,900 --> 00:37:50,800
Nothing. l don`t think
he`s been picked up before.
362
00:37:50,900 --> 00:37:55,200
- Just look, Sergeant. Don`t think.
- He knew my badge was a military lD.
363
00:37:59,000 --> 00:37:59,900
Military?
364
00:38:00,000 --> 00:38:03,400
Back in the box, My Little Pony.
365
00:38:03,500 --> 00:38:06,100
Lt. Tool, there was something wrong
with the shooting.
366
00:38:06,200 --> 00:38:07,900
So l don`t think he`s the triggerman.
367
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
Cry me a river. He`s a cop-killer, in my book.
368
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
Why don`t you clear up a little around here?
369
00:38:13,900 --> 00:38:18,500
Look for your new boyfriend`s face. Unless,
of course, you ain`t looking too hard.
370
00:38:56,600 --> 00:38:58,200
Steal my phone, too, Shit Bag?
371
00:38:58,400 --> 00:39:00,100
Sorry. It�s habitual.
372
00:39:00,200 --> 00:39:03,800
Actually l`m just borrowing it. l lost mine.
373
00:39:03,900 --> 00:39:07,800
lt`s in the evidence bay. lf you want it,
drop by the police station and we`ll swap.
374
00:39:07,900 --> 00:39:11,200
- Okay. Promise you won`t arrest me?
- l promise.
375
00:39:11,400 --> 00:39:14,300
So why were you crashing my party,
Sgt. Anders?
376
00:39:14,400 --> 00:39:16,900
Oh. l didn`t know l needed an invite...
377
00:39:17,000 --> 00:39:20,400
Capt. Jack Tuliver,
disgraced Delta Force commando.
378
00:39:20,500 --> 00:39:23,600
38 years old. Shall l go on?
379
00:39:23,800 --> 00:39:25,100
Very good.
380
00:39:26,700 --> 00:39:28,400
So you got a card in the game.
381
00:39:28,600 --> 00:39:31,800
Talk to me, Tuliver.
Everybody else wants you dead.
382
00:39:32,000 --> 00:39:34,500
A police officer was killed
in your raid today.
383
00:39:34,700 --> 00:39:35,600
Not by me.
384
00:39:35,800 --> 00:39:37,500
l`m about the only one that believes you.
385
00:39:37,600 --> 00:39:38,900
And why would you believe me?
386
00:39:39,000 --> 00:39:41,300
Well, l`ve driven with you, and l survived.
387
00:39:41,400 --> 00:39:43,400
Which is more than l can say for my car.
388
00:39:43,500 --> 00:39:46,300
Do you know how long it took me
to save up for that?
389
00:39:47,300 --> 00:39:49,700
And l suppose you saved my life.
390
00:39:53,400 --> 00:39:56,000
Oh, you`re making me mushy, Sgt. Anders.
391
00:39:56,100 --> 00:39:59,000
lt was another gang that hit you,
wasn`t it? Who?
392
00:39:59,200 --> 00:40:02,700
Yeah, well, when l find out,
you`ll be the first to know.
393
00:40:13,300 --> 00:40:15,200
Any word from your guy?
394
00:40:20,800 --> 00:40:22,800
Couldn`t find their own asses after a crap.
395
00:40:48,400 --> 00:40:49,800
Mikhail around?
396
00:40:50,400 --> 00:40:51,400
Get lost.
397
00:40:52,500 --> 00:40:54,700
Tell him that Tuliver is here.
398
00:41:28,300 --> 00:41:29,300
``$1.3 million.``
399
00:41:31,700 --> 00:41:33,100
``$800,000.``
400
00:41:34,400 --> 00:41:35,700
``$1.5 million.``
401
00:41:37,300 --> 00:41:38,900
Where did they get $80 million?
402
00:41:44,900 --> 00:41:47,100
A $65-million painting?
403
00:41:48,600 --> 00:41:53,100
Now, l wonder what kind of case
that would be in, Capt. Tuliver?
404
00:42:07,500 --> 00:42:11,000
You shouldn`t have come here.
People want you dead.
405
00:42:11,100 --> 00:42:14,600
You wouldn`t happen to know
who`s trying to kill me, would you?
406
00:42:14,900 --> 00:42:17,400
Yeah. Me.
407
00:42:18,000 --> 00:42:19,500
Oh, shit.
408
00:42:20,000 --> 00:42:23,700
- What did you get Bull into, Tuliver, huh?
- Come on, he came to me.
409
00:42:23,800 --> 00:42:27,200
Bullshit! Bull would have come to me
for a heist.
410
00:42:27,400 --> 00:42:31,100
His own brother!
He would have been alive now.
411
00:42:31,400 --> 00:42:33,900
- Bull`s dead because of you.
- No, come on! No.
412
00:42:34,000 --> 00:42:37,800
Both of my brothers died around you.
413
00:42:37,900 --> 00:42:42,100
And you are still alive?
Can you explain that to me?
414
00:42:46,600 --> 00:42:47,600
What?
415
00:42:58,500 --> 00:43:01,100
l lost 12 guys today.
416
00:43:04,200 --> 00:43:06,000
l`ll tell you another thing.
417
00:43:06,700 --> 00:43:11,300
Every time one of your brothers died,
so did l.
418
00:43:19,700 --> 00:43:20,600
Tuliver.
419
00:43:25,500 --> 00:43:27,500
Where are you going to go, huh?
420
00:43:27,600 --> 00:43:30,600
Come on. What are you drinking?
421
00:43:31,700 --> 00:43:34,800
Look. No guns. Okay?
422
00:43:35,900 --> 00:43:38,400
Come on. Let`s drink.
423
00:43:39,200 --> 00:43:40,800
Bull came to me.
424
00:43:42,000 --> 00:43:45,100
He met some girl that worked for
an armored car company.
425
00:43:45,800 --> 00:43:47,900
She came to him. He came to me.
426
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
That`s it.
427
00:43:57,300 --> 00:43:58,400
Delta Force.
428
00:44:00,600 --> 00:44:02,300
``Frank `Bull` Mercea.``
429
00:44:04,000 --> 00:44:05,100
Dorothy!
430
00:44:05,200 --> 00:44:08,600
Bull Mercea. Buddy of yours, Jack?
431
00:44:09,200 --> 00:44:12,100
What, do you bring your own people in
for the job?
432
00:44:12,200 --> 00:44:15,000
Married. Bucharest.
433
00:44:19,400 --> 00:44:23,200
Alexsie Kutchinov is
a very dangerous Russian.
434
00:44:23,800 --> 00:44:25,800
He`s put the word out on you.
435
00:44:26,200 --> 00:44:30,000
- l could be killed for just talking to you.
- A gangster?
436
00:44:30,100 --> 00:44:33,000
Gangster, a thief, drug dealer.
437
00:44:33,100 --> 00:44:37,900
Covers it all with nightclubs,
art dealership, car dealers...
438
00:44:38,100 --> 00:44:42,400
you name it.
lf there is money to be made in this town...
439
00:44:42,500 --> 00:44:45,100
you can be sure he`s got a hand in it.
440
00:44:48,900 --> 00:44:51,500
- He`s got a friend of mine.
- Who?
441
00:44:53,600 --> 00:44:54,600
The girl.
442
00:44:57,400 --> 00:44:58,400
Jack!
443
00:44:58,500 --> 00:45:02,000
Never let a woman
get into your business, Jack.
444
00:45:03,200 --> 00:45:04,400
Tully.
445
00:45:10,700 --> 00:45:13,000
Crazy as a shit house rat.
446
00:45:15,100 --> 00:45:18,800
l`ve always wondered
what my brothers saw in you.
447
00:45:23,900 --> 00:45:28,800
Both so determined to become
American citizens. For what?
448
00:45:30,800 --> 00:45:33,800
Even worse, that Bull should organize
a heist...
449
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
and not tell me.
450
00:45:36,100 --> 00:45:37,900
lt`s nothing personal, Mik.
451
00:45:43,100 --> 00:45:44,800
Stay here tonight.
452
00:45:45,200 --> 00:45:48,500
Andre will take you to a safer place
in the morning.
453
00:45:58,400 --> 00:45:59,500
Hi.
454
00:45:59,600 --> 00:46:01,600
l`m sorry to drag you out so early,
Mr. Grapini.
455
00:46:01,700 --> 00:46:03,800
Anything to help. Please.
456
00:46:04,800 --> 00:46:08,600
So, you found an original van Gogh.
That�s correct, isn�t it?
457
00:46:08,700 --> 00:46:10,100
Hiemler`s Lily.
458
00:46:11,600 --> 00:46:12,900
Hiemler`s Lily?
459
00:46:13,600 --> 00:46:15,900
l bought a consignment of paintings...
460
00:46:16,000 --> 00:46:20,100
from a cousin of Hiemler,
Alfred Lindle, a Dutch artist.
461
00:46:20,200 --> 00:46:24,400
l always liked his work. And the bank
wanted money for the debts he owed.
462
00:46:25,000 --> 00:46:28,900
They sent me every painting in the house
for one price.
463
00:46:29,700 --> 00:46:31,800
The Lily was in with them.
464
00:46:32,900 --> 00:46:35,100
l thought it a prank, at first.
465
00:46:35,700 --> 00:46:38,300
Well, apparently it is the real thing.
466
00:46:39,000 --> 00:46:41,300
- Didn`t Lindle claim it?
- No.
467
00:46:42,400 --> 00:46:45,300
Like the original`s owner,
he took his own life.
468
00:46:47,000 --> 00:46:49,300
That poor painting traveled
all over Europe...
469
00:46:49,400 --> 00:46:51,800
to be authenticated
by the insurance company.
470
00:46:51,900 --> 00:46:55,300
lt only had one more place to go
before l could show it.
471
00:46:55,500 --> 00:46:58,000
Now it is a ghost again.
472
00:46:59,700 --> 00:47:02,300
- Will the insurance cover it?
- lt is covered.
473
00:47:03,000 --> 00:47:06,200
But hopefully we`ll never have to find out.
474
00:47:07,700 --> 00:47:10,900
What l can trust is
that you people can do your job.
475
00:47:11,100 --> 00:47:12,500
Can you?
476
00:47:13,100 --> 00:47:15,600
Well, it`s always hard
when things are stolen.
477
00:47:15,800 --> 00:47:17,900
Young lady, this is not hard.
478
00:47:19,100 --> 00:47:20,900
This is a fucking tragedy.
479
00:47:29,600 --> 00:47:33,500
l was just thinking about you.
Couldn`t leave me alone, huh, Jack?
480
00:47:33,600 --> 00:47:36,100
Well, l`ve already had my hands
down your pants.
481
00:47:36,200 --> 00:47:38,600
Figured l`d try for second base, Anders.
482
00:47:38,700 --> 00:47:40,700
Well, my door`s open. Come on over.
483
00:47:40,800 --> 00:47:42,700
Now, what kind of man you take me for?
484
00:47:42,800 --> 00:47:46,100
- A thief in the wrong country.
- Not a killer?
485
00:47:46,200 --> 00:47:48,500
- Convince me.
- Blanks in the gun.
486
00:47:49,100 --> 00:47:51,000
Couldn`t have shot him, even if l wanted to.
487
00:47:51,100 --> 00:47:52,900
Now, why would you put blanks
in your gun?
488
00:47:53,100 --> 00:47:55,000
Looked like you were shooting
when l saw you.
489
00:47:55,100 --> 00:47:59,000
Not at the cop.
And l didn`t put blanks in my gun.
490
00:47:59,200 --> 00:48:01,500
Turn yourself in. The evidence will pan out.
491
00:48:01,600 --> 00:48:03,500
You didn`t tell them about me yet, did you?
492
00:48:03,700 --> 00:48:04,700
What makes you say that?
493
00:48:04,800 --> 00:48:07,100
My mug shot`s not plastered
all over the news.
494
00:48:07,400 --> 00:48:10,200
Well, did you mean to steal that case
or was that bonus?
495
00:48:10,600 --> 00:48:12,900
Even thieves need to get lucky
every now and then.
496
00:48:13,600 --> 00:48:15,000
What are you in this for, Anders?
497
00:48:15,200 --> 00:48:17,100
l want you all for myself.
498
00:48:19,200 --> 00:48:20,400
What`s in the case?
499
00:48:21,200 --> 00:48:23,700
Give me something
and l`ll give you something.
500
00:48:24,800 --> 00:48:26,400
Are we talking about the same thing?
501
00:48:26,900 --> 00:48:27,800
Probably not.
502
00:48:27,900 --> 00:48:31,400
Jack, think long and hard about what
you want from this relationship...
503
00:48:31,500 --> 00:48:32,500
and then call me.
504
00:48:34,800 --> 00:48:35,800
l will.
505
00:48:40,500 --> 00:48:42,100
l`m starting to like you, Anders.
506
00:48:43,100 --> 00:48:44,300
Always leave them hanging.
507
00:49:08,600 --> 00:49:09,600
Professor.
508
00:49:10,500 --> 00:49:11,500
Yes?
509
00:49:11,600 --> 00:49:14,400
l`m Sgt. Anders, NATO forces,
stationed here in Bucharest.
510
00:49:14,500 --> 00:49:15,500
Hello.
511
00:49:15,700 --> 00:49:19,600
Could l ask you a few questions about
a painting you were to have authenticated?
512
00:49:19,900 --> 00:49:20,800
Which painting is this?
513
00:49:21,000 --> 00:49:22,200
A possible lost van Gogh.
514
00:49:22,400 --> 00:49:23,400
The Lilies in the Field?
515
00:49:27,700 --> 00:49:28,700
The painting is a fake.
516
00:49:31,700 --> 00:49:33,400
lt`s not that l don`t believe you, sir.
517
00:49:33,800 --> 00:49:35,300
How can you be so sure when...
518
00:49:35,400 --> 00:49:37,800
two other reputable art appraisers
think it`s real.
519
00:49:38,100 --> 00:49:39,200
To the trained eye...
520
00:49:39,300 --> 00:49:42,500
it`s obvious that the brush strokes
were not those of the master.
521
00:49:42,900 --> 00:49:45,100
The painting lacks texture, nuance...
522
00:49:46,000 --> 00:49:48,200
and the familiar pastichal brilliance.
523
00:49:48,400 --> 00:49:49,900
- So, it`s forgery?
- Yes.
524
00:49:50,100 --> 00:49:51,500
Credible attempt, but...
525
00:49:51,800 --> 00:49:52,700
nonetheless...
526
00:49:53,200 --> 00:49:54,100
a forgery.
527
00:49:54,700 --> 00:49:57,400
Now, if you`ll excuse me, Sgt. Anders.
528
00:50:37,800 --> 00:50:39,100
Nothing personal, Tully.
529
00:50:39,800 --> 00:50:40,800
Just business.
530
00:50:42,200 --> 00:50:43,100
Oh, you cocksucker.
531
00:50:44,200 --> 00:50:45,100
Your little job...
532
00:50:45,800 --> 00:50:47,600
has put us all in danger.
533
00:50:48,200 --> 00:50:50,200
This man would be very upset with me...
534
00:50:50,400 --> 00:50:51,600
if l helped you.
535
00:50:52,100 --> 00:50:53,000
Mikhail...
536
00:50:53,300 --> 00:50:55,200
who do you think killed Bull, huh?
537
00:50:56,800 --> 00:50:58,200
Who do you think?
538
00:51:00,300 --> 00:51:01,500
So, sore Tuliver...
539
00:51:02,400 --> 00:51:04,200
we have a saying in my country:
540
00:51:04,900 --> 00:51:06,400
``Don`t blame the baker...
541
00:51:07,400 --> 00:51:10,400
``when the butcher bakes the bread.``
542
00:51:12,600 --> 00:51:14,100
What the hell does that mean?
543
00:51:14,900 --> 00:51:16,400
lt means you are fucked.
544
00:51:18,300 --> 00:51:20,700
So, you had no idea
what was in the package?
545
00:51:21,000 --> 00:51:22,900
Have you ever done courier work?
546
00:51:23,500 --> 00:51:24,600
- No.
- No.
547
00:51:24,900 --> 00:51:26,900
A client pays for a package to be delivered...
548
00:51:27,600 --> 00:51:28,600
we deliver.
549
00:51:29,200 --> 00:51:30,200
And where was it going?
550
00:51:30,800 --> 00:51:32,100
To the destination.
551
00:51:33,200 --> 00:51:34,800
Destination was...
552
00:51:34,900 --> 00:51:37,600
a Dr. Bostnescu, here in Bucharest.
553
00:51:40,300 --> 00:51:41,600
You could be more helpful.
554
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
l am.
555
00:51:43,100 --> 00:51:45,800
Do you have an armed assault
and robbery charge against you?
556
00:51:45,900 --> 00:51:46,900
Acquitted.
557
00:51:47,400 --> 00:51:49,400
And what has that got to do with anything?
558
00:51:49,800 --> 00:51:51,200
Nothing really...
559
00:51:51,400 --> 00:51:52,700
just being thorough.
560
00:51:52,800 --> 00:51:56,700
Would hate to think of a man with counts of
armed assault against him would have...
561
00:51:56,800 --> 00:52:00,700
any knowledge of a $65-million painting
going missing on his watch.
562
00:52:07,200 --> 00:52:08,600
My cell number.
563
00:52:08,800 --> 00:52:11,100
Call me if you think of anything useful.
564
00:52:12,800 --> 00:52:14,200
Don`t get up.
565
00:52:21,200 --> 00:52:22,200
Follow her.
566
00:52:51,700 --> 00:52:52,800
What did he say?
567
00:52:53,700 --> 00:52:54,600
Go with God.
568
00:52:56,300 --> 00:52:57,500
Sister fucker.
569
00:53:00,100 --> 00:53:01,200
Wake him.
570
00:53:17,300 --> 00:53:19,500
No sleep for the wicked, Jack.
571
00:53:23,500 --> 00:53:26,000
There must be something really big
in that case.
572
00:53:27,800 --> 00:53:29,500
Oh, that`s frightening, Tuliver.
573
00:53:30,400 --> 00:53:31,800
You can read minds.
574
00:53:33,400 --> 00:53:34,800
lf l`m dead...
575
00:53:36,500 --> 00:53:37,700
no case.
576
00:54:00,200 --> 00:54:01,600
l`ll be just one minute.
577
00:54:02,100 --> 00:54:03,600
Make yourself at home.
578
00:54:12,000 --> 00:54:13,000
Dorothy!
579
00:54:41,000 --> 00:54:42,500
Do you know where Jack Tuliver is?
580
00:54:42,900 --> 00:54:44,900
He`s wanted for the murder of
a police officer.
581
00:54:45,400 --> 00:54:47,900
Jack can kill, but he`s no killer.
582
00:54:50,100 --> 00:54:51,100
Grapini...
583
00:54:52,700 --> 00:54:54,700
made this job sound so much easier...
584
00:54:55,400 --> 00:54:56,800
than it turned out.
585
00:54:58,800 --> 00:55:01,200
Get someone to steal the casino money.
586
00:55:02,200 --> 00:55:03,100
Oops.
587
00:55:04,400 --> 00:55:07,100
$65-million painting...
588
00:55:09,600 --> 00:55:10,600
disappears.
589
00:55:13,200 --> 00:55:14,200
Oh, yes.
590
00:55:15,800 --> 00:55:17,600
lt is a painting, Jack...
591
00:55:18,900 --> 00:55:21,000
and l need that painting.
592
00:55:23,600 --> 00:55:24,600
You see...
593
00:55:25,600 --> 00:55:27,400
it would be very bad for me...
594
00:55:28,600 --> 00:55:30,600
if that painting was to show up...
595
00:55:32,400 --> 00:55:34,000
and everyone realized...
596
00:55:34,300 --> 00:55:35,500
it was a fake.
597
00:55:40,000 --> 00:55:42,200
How will l get my insurance money then...
598
00:55:42,800 --> 00:55:43,900
Jack?
599
00:55:49,200 --> 00:55:51,900
How many people in this photo
will die this week?
600
00:55:53,300 --> 00:55:54,700
Why did Jack go to prison?
601
00:55:55,800 --> 00:55:57,900
You see the other man next to Jack?
602
00:55:58,700 --> 00:56:00,800
Constantine was Bull`s brother.
603
00:56:01,500 --> 00:56:03,400
They were in the military with Jack.
604
00:56:05,100 --> 00:56:07,100
Constantine Mercea died for his country.
605
00:56:08,400 --> 00:56:12,500
A military officer sent Constantine
on a suicidal mission.
606
00:56:12,600 --> 00:56:13,600
And he died.
607
00:56:14,400 --> 00:56:17,100
Jack broke that officer�s arm and leg...
608
00:56:17,600 --> 00:56:19,200
then stole a helicopter...
609
00:56:19,400 --> 00:56:22,700
flew into the local town to have
a drink to his friend�s memory.
610
00:56:23,500 --> 00:56:25,400
Eight MPs were sent to get him.
611
00:56:26,000 --> 00:56:27,600
Four ended up in the hospital.
612
00:56:28,100 --> 00:56:32,100
Tuliver did four years in Leavenworth
for that one night.
613
00:56:37,500 --> 00:56:38,700
Jack went to jail...
614
00:56:40,000 --> 00:56:41,100
and Bull came home.
615
00:56:49,800 --> 00:56:51,300
How did they get into this?
616
00:56:52,700 --> 00:56:53,700
l don`t know.
617
00:56:54,500 --> 00:56:55,700
lt was that girl...
618
00:56:56,300 --> 00:56:57,300
Suza.
619
00:56:58,200 --> 00:56:59,200
Suza?
620
00:57:07,800 --> 00:57:08,900
How was she, Tuliver?
621
00:57:09,600 --> 00:57:11,800
Just another girl in another city?
622
00:57:15,600 --> 00:57:18,500
What would you do for
a team member, Jack.
623
00:57:20,300 --> 00:57:22,700
Are you a team player?
624
00:57:24,900 --> 00:57:25,800
No!
625
00:57:31,900 --> 00:57:32,900
Come on.
626
00:57:34,600 --> 00:57:36,100
You don`t have to do that.
627
00:57:38,200 --> 00:57:39,200
Jeez.
628
00:57:44,300 --> 00:57:46,600
She came to Bull to set up a job.
629
00:57:47,600 --> 00:57:49,000
lt was too big for Bull.
630
00:57:49,700 --> 00:57:51,700
So they called in Tuliver?
631
00:57:55,800 --> 00:57:57,200
l`m sorry for your loss.
632
00:57:58,500 --> 00:57:59,500
Who is this?
633
00:58:00,400 --> 00:58:02,400
That`s Bull`s other brother, Mikhail.
634
00:58:03,200 --> 00:58:04,600
He owns a nightclub.
635
00:58:15,300 --> 00:58:16,300
Hello, Mikhail.
636
00:58:16,900 --> 00:58:17,900
Nice car.
637
00:58:18,600 --> 00:58:20,000
Nice new car.
638
00:58:21,600 --> 00:58:23,600
Are you an accessory that comes with it?
639
00:58:24,100 --> 00:58:25,200
Funny you should say that.
640
00:58:25,400 --> 00:58:26,400
Say what?
641
00:58:26,500 --> 00:58:27,500
Accessory.
642
00:58:28,700 --> 00:58:30,200
Jack Tuliver`s accessory.
643
00:58:34,800 --> 00:58:35,800
Wanna dance?
644
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
Suza.
645
00:58:54,200 --> 00:58:55,700
They`re going to kill me.
646
00:58:57,100 --> 00:58:58,600
l can`t do this much longer.
647
00:59:00,700 --> 00:59:03,200
But if l talk, we are dead.
648
00:59:03,700 --> 00:59:04,900
l`m so sorry, Jack.
649
00:59:08,000 --> 00:59:09,900
lt wasn`t meant to be like this.
650
00:59:11,200 --> 00:59:12,800
lt was gonna be so easy.
651
00:59:15,100 --> 00:59:17,000
We were all gonna go to the beach.
652
00:59:18,200 --> 00:59:19,800
Spanky sold us down the crapper.
653
00:59:20,600 --> 00:59:21,600
No...
654
00:59:23,000 --> 00:59:24,500
they have him upstairs.
655
00:59:28,900 --> 00:59:29,800
Jack...
656
00:59:30,400 --> 00:59:31,400
just tell them.
657
00:59:32,300 --> 00:59:33,900
lf l do, you are dead.
658
00:59:34,700 --> 00:59:38,000
You haven`t heard Spanky scream for
the last 24 hours.
659
00:59:38,300 --> 00:59:40,000
They are relentless.
660
00:59:41,200 --> 00:59:43,700
l`d sooner die quick with a bullet
than like this.
661
00:59:45,000 --> 00:59:47,300
l can`t die like this.
662
00:59:47,800 --> 00:59:50,100
l can`t.
663
00:59:55,000 --> 00:59:58,800
No, l have not seen Jack Tuliver
for a long time.
664
00:59:59,500 --> 01:00:01,000
l`ve seen that man before.
665
01:00:03,500 --> 01:00:04,500
Recently?
666
01:00:05,300 --> 01:00:07,300
He`s in a picture in a house.
667
01:00:09,200 --> 01:00:13,000
Standing next to Tuliver, who did four years
in Leavenworth when he died.
668
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Now...
669
01:00:16,100 --> 01:00:17,400
if l was Jack...
670
01:00:17,700 --> 01:00:20,300
and was in trouble with a gang
who busted my heist...
671
01:00:20,500 --> 01:00:23,400
and every policeman in the city
thinks l shot a cop...
672
01:00:24,300 --> 01:00:25,800
l would come here.
673
01:00:27,500 --> 01:00:31,200
So, you think you know Jack pretty well?
674
01:00:33,000 --> 01:00:34,900
How does that happen?
675
01:00:35,800 --> 01:00:39,300
How does a good-looking police officer
like you...
676
01:00:39,800 --> 01:00:43,800
give a shit about a dirty bank robber
like Jack Tuliver?
677
01:00:44,400 --> 01:00:45,400
He`s my alibi.
678
01:00:48,900 --> 01:00:52,300
Have you ever met
the art dealer from whom...
679
01:00:53,000 --> 01:00:54,900
Grapini gets his art?
680
01:00:55,400 --> 01:00:56,500
Who?
681
01:00:57,100 --> 01:00:59,800
l should make his acquaintance
if l were you.
682
01:01:00,900 --> 01:01:02,300
But take my advice...
683
01:01:02,900 --> 01:01:04,300
have a gun nearby...
684
01:01:04,700 --> 01:01:05,700
when you do.
685
01:01:06,400 --> 01:01:08,900
He`s not as friendly as me.
686
01:01:09,600 --> 01:01:10,600
Give me a name.
687
01:01:13,700 --> 01:01:14,700
l see.
688
01:01:19,200 --> 01:01:20,300
Thank you.
689
01:01:44,100 --> 01:01:45,100
Sergei.
690
01:02:00,300 --> 01:02:02,300
Come on.
691
01:02:07,300 --> 01:02:08,300
Embarrassing.
692
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
You see...
693
01:02:14,700 --> 01:02:15,700
patience.
694
01:02:20,600 --> 01:02:22,500
Okay, l`ll take you to it.
695
01:02:27,600 --> 01:02:29,800
You think l am stupid man, Jack?
696
01:02:31,200 --> 01:02:33,800
You think a man who would
cut his own throat shaving...
697
01:02:34,300 --> 01:02:38,200
could run the largest pugata
in this entire shitty country!
698
01:02:41,200 --> 01:02:42,400
Cutthroat world?
699
01:02:43,500 --> 01:02:44,600
Stupid man?
700
01:02:45,600 --> 01:02:46,600
Hit him.
701
01:02:47,000 --> 01:02:48,700
No, please. Don`t, please.
702
01:02:52,100 --> 01:02:53,600
Look, it`s in a...
703
01:02:54,500 --> 01:02:57,600
locker in the train station.
The locker has no number.
704
01:02:59,600 --> 01:03:01,100
l`ll take you to it.
705
01:03:02,100 --> 01:03:03,600
And why you take me?
706
01:03:04,600 --> 01:03:06,400
So you can try to escape?
707
01:03:07,300 --> 01:03:09,300
One of my men here kills you...
708
01:03:10,200 --> 01:03:11,900
l lose my case.
709
01:03:15,000 --> 01:03:16,500
l hid the key.
710
01:03:19,200 --> 01:03:21,000
``l hid the key``?
711
01:03:22,900 --> 01:03:23,900
Funny.
712
01:03:25,300 --> 01:03:27,700
l`ll tell you what, Tuliver.
713
01:03:28,000 --> 01:03:29,400
Tomorrow morning...
714
01:03:29,500 --> 01:03:31,000
you will get the key.
715
01:03:31,600 --> 01:03:33,400
And you will bring me my case.
716
01:03:36,800 --> 01:03:38,200
Or the penalty...
717
01:03:38,600 --> 01:03:40,200
of her death...
718
01:03:41,500 --> 01:03:43,600
will be so much worse...
719
01:03:44,600 --> 01:03:46,800
than the death itself.
720
01:03:51,300 --> 01:03:52,500
Sweet dreams, Jack.
721
01:04:32,100 --> 01:04:34,300
No warrant. Nice, Kelly.
722
01:04:48,600 --> 01:04:49,700
Eastern European art.
723
01:04:52,500 --> 01:04:53,900
Acquisitions.
724
01:05:03,900 --> 01:05:04,800
Thanks, honey.
725
01:05:16,200 --> 01:05:17,200
Pretty, now.
726
01:05:17,900 --> 01:05:19,300
What, you want a date?
727
01:05:20,500 --> 01:05:23,200
Maybe your friend over here
might be a better choice.
728
01:05:24,500 --> 01:05:26,500
You no laughing soon, funny man.
729
01:05:31,600 --> 01:05:33,600
You really don`t like me, do you?
730
01:05:35,800 --> 01:05:36,800
No.
731
01:05:42,100 --> 01:05:43,600
lt`s over there.
732
01:05:46,500 --> 01:05:47,500
After you.
733
01:05:51,200 --> 01:05:52,600
Key.
734
01:05:53,300 --> 01:05:55,500
Untie my hands, l`ll give it to you. Oh, yeah.
735
01:05:55,600 --> 01:05:57,900
- No more games.
- Okay. All right.
736
01:05:58,600 --> 01:06:00,600
lt`s in the top locker. Over there.
737
01:06:02,400 --> 01:06:03,400
Yeah.
738
01:06:10,500 --> 01:06:11,500
Don`t slip.
739
01:06:15,000 --> 01:06:17,100
- Goat fucker?
- lgnore him. Get the key.
740
01:06:17,200 --> 01:06:18,200
Get the key.
741
01:06:21,400 --> 01:06:22,400
Get the key.
742
01:06:23,500 --> 01:06:25,800
l`m gonna fucking kill you.
743
01:06:30,400 --> 01:06:33,800
Let me hear your smart mouth now,
you motherfucker.
744
01:06:34,000 --> 01:06:35,300
What are you gonna do, huh?
745
01:06:35,400 --> 01:06:38,600
- What, you gonna beat me with your shoes?
- No. With the gun!
746
01:06:39,200 --> 01:06:41,200
You`re so fucking clever, huh?
747
01:06:41,500 --> 01:06:43,300
Learned a few bad words, huh?
748
01:06:44,000 --> 01:06:47,500
Get the case,
and you can buggerfuck him until Sunday.
749
01:06:48,000 --> 01:06:49,200
lf it makes you happy.
750
01:06:49,300 --> 01:06:50,700
You think l would do that?
751
01:06:51,200 --> 01:06:52,200
l am a man.
752
01:06:52,500 --> 01:06:54,800
l don`t like men.
753
01:06:56,200 --> 01:06:58,000
He makes you angry and you...
754
01:06:58,400 --> 01:06:59,500
act like schoolgirl!
755
01:06:59,600 --> 01:07:01,000
Schoolgirl? Schoolgirl?
756
01:07:01,200 --> 01:07:02,500
l give you school--
757
01:07:39,700 --> 01:07:41,600
l told them it was in my left pocket.
758
01:07:51,200 --> 01:07:54,000
So what makes Alexsie Kutchinov
so interesting, Mikhail?
759
01:08:00,800 --> 01:08:01,800
Got you.
760
01:08:17,600 --> 01:08:19,600
Are you sure she helped him out?
761
01:08:20,500 --> 01:08:22,100
Well, you`ll save on dropping the case.
762
01:08:24,400 --> 01:08:26,400
l want that little bitch taken care of.
763
01:08:45,100 --> 01:08:47,000
Well, gentlemen.
764
01:08:58,600 --> 01:08:59,600
Problems?
765
01:09:00,300 --> 01:09:01,200
Yes.
766
01:09:12,500 --> 01:09:13,500
Get her.
767
01:09:52,300 --> 01:09:53,800
Never know until you try.
768
01:09:57,900 --> 01:09:59,800
l was wondering what happened to you.
769
01:10:00,400 --> 01:10:03,300
Anders, still got those panties on l like?
770
01:10:03,800 --> 01:10:05,900
l`m wearing just a smile for you, Jack.
771
01:10:06,800 --> 01:10:08,200
Still got my painting?
772
01:10:08,300 --> 01:10:10,300
All of this is for a damn painting?
773
01:10:13,000 --> 01:10:17,000
Well, it better not be one of them sad
clown paintings, `cause l hate those things.
774
01:10:21,300 --> 01:10:22,900
Talking of sad clowns...
775
01:10:23,700 --> 01:10:26,400
you`re a good-looking man, Jack.
Do you know that?
776
01:10:26,700 --> 01:10:27,600
Gotta go.
777
01:10:28,800 --> 01:10:30,400
- What?
- Nothing.
778
01:10:31,300 --> 01:10:32,800
Always a pleasure, Anders.
779
01:10:33,000 --> 01:10:35,400
Gotta run. Places to go, people to kill.
780
01:10:45,800 --> 01:10:47,700
Hi, Jack. Missed you.
781
01:10:47,800 --> 01:10:49,500
What are you doing, stalking me?
782
01:10:49,600 --> 01:10:51,900
- Phone sex isn`t illegal in Romania.
- No...
783
01:10:52,500 --> 01:10:54,000
but armed robbery is.
784
01:10:55,900 --> 01:10:57,400
And if that was sex...
785
01:10:57,500 --> 01:10:59,100
only one of us was satisfied.
786
01:10:59,900 --> 01:11:01,600
Boy, do you need a boyfriend.
787
01:11:03,000 --> 01:11:04,000
Come with me.
788
01:11:04,300 --> 01:11:05,800
l`m taking applications.
789
01:11:10,500 --> 01:11:11,900
You kill the artist...
790
01:11:12,100 --> 01:11:14,300
buy his paintings and slip it in with them...
791
01:11:14,400 --> 01:11:17,400
threaten the appraisers,
maybe even have Alexsie kill one.
792
01:11:17,500 --> 01:11:18,500
What was his name again?
793
01:11:18,600 --> 01:11:20,200
Gustav, Dr. Gustav.
794
01:11:20,400 --> 01:11:22,000
That`s right. Dr. Gustav.
795
01:11:22,300 --> 01:11:25,200
l didn`t kill the artist. He shot himself.
796
01:11:25,900 --> 01:11:27,900
And l did find it in his paintings.
797
01:11:29,700 --> 01:11:31,600
You better tell him the truth, you know...
798
01:11:31,700 --> 01:11:33,700
when he wigs out like this, l can`t--
799
01:11:33,900 --> 01:11:35,300
There is no Lily in the Field.
800
01:11:35,400 --> 01:11:38,700
lt`s a fucking myth like Bigfoot
or the Loch Ness Monster.
801
01:11:39,700 --> 01:11:41,400
The painting`s a fake, isn`t it?
802
01:11:42,200 --> 01:11:44,000
You set this whole thing up.
803
01:11:45,100 --> 01:11:46,100
So what then?
804
01:11:46,200 --> 01:11:48,300
Split the insurance money with Alexsie?
805
01:11:50,300 --> 01:11:51,700
So what do you do now, huh?
806
01:11:58,500 --> 01:11:59,500
Talk to me.
807
01:12:00,600 --> 01:12:02,200
l`m the only friend you`ve got.
808
01:12:02,300 --> 01:12:03,700
You watch too much TV.
809
01:12:04,700 --> 01:12:08,100
There`s no evidence, no witnesses,
and not a brain in this room.
810
01:12:09,600 --> 01:12:10,900
l want my lawyer.
811
01:12:11,600 --> 01:12:12,600
ldiots.
812
01:12:14,300 --> 01:12:16,600
The boys will be back soon
with my painting.
813
01:12:18,500 --> 01:12:21,200
$20 million in bags downstairs.
814
01:12:22,400 --> 01:12:23,700
And a dead thief.
815
01:12:25,900 --> 01:12:28,100
How will your life change after that?
816
01:12:29,700 --> 01:12:31,000
Little Suza?
817
01:12:32,100 --> 01:12:34,500
My gun, my phone, and the painting.
818
01:12:34,800 --> 01:12:36,000
The gun is gone.
819
01:12:36,100 --> 01:12:39,300
The phone is in my pocket.
You could reach in there if you want it.
820
01:12:39,400 --> 01:12:42,800
Now, you are not a straight-talking man,
so why should l believe you?
821
01:12:42,900 --> 01:12:44,300
Well, l didn`t lie to you.
822
01:12:44,800 --> 01:12:46,400
l just didn`t tell you all the facts.
823
01:12:46,500 --> 01:12:49,000
You know, l have a begrudging respect
for you, Tuliver.
824
01:12:49,100 --> 01:12:50,600
You get a lead, gather a team...
825
01:12:50,700 --> 01:12:53,300
and pull off one
of the most daring robberies in history.
826
01:12:53,500 --> 01:12:54,900
Don`t ruin it by me killing you.
827
01:12:55,100 --> 01:12:57,100
Look, do you wanna be a hero or not?
828
01:12:57,900 --> 01:12:59,200
You`re negotiating?
829
01:12:59,700 --> 01:13:00,800
l will arrest you...
830
01:13:00,900 --> 01:13:03,000
l will clear my name and l`ll make lieutenant.
831
01:13:03,100 --> 01:13:05,000
Then you`re gonna have to phone me
in prison.
832
01:13:05,100 --> 01:13:08,000
Maybe you might like
a relationship like that, l don`t.
833
01:13:08,500 --> 01:13:11,000
Look, l don`t give two shits
about that painting.
834
01:13:11,100 --> 01:13:13,700
There are people in there
who are relying on me.
835
01:13:13,900 --> 01:13:15,700
They`re gonna die if l don`t help them.
836
01:13:15,800 --> 01:13:17,700
lt`s not your concern. lt`s a police matter.
837
01:13:17,800 --> 01:13:18,800
What?
838
01:13:20,400 --> 01:13:23,400
Romanian police, right? Highly unlikely.
839
01:13:24,000 --> 01:13:25,100
l`m getting out of this car.
840
01:13:25,300 --> 01:13:27,700
Not without a bullet
in your body, you`re not.
841
01:13:27,900 --> 01:13:29,400
Sgt. Anders, listen...
842
01:13:29,900 --> 01:13:31,500
l get my friends...
843
01:13:31,600 --> 01:13:34,500
you get the painting,
and you can keep all the money.
844
01:13:34,800 --> 01:13:37,900
But if we wait for Romanian police,
it`s all gonna disappear.
845
01:13:38,700 --> 01:13:40,400
With a whole lot of bullets.
846
01:13:45,300 --> 01:13:46,700
Lt. Anders, huh?
847
01:13:48,700 --> 01:13:49,900
Sounds pretty good.
848
01:13:52,000 --> 01:13:54,100
You must be betting l`m some kind of idiot.
849
01:13:54,500 --> 01:13:56,000
l hate betting.
850
01:14:00,600 --> 01:14:02,600
Never leave a man or woman in the field.
851
01:14:03,600 --> 01:14:04,600
Old habits.
852
01:14:05,700 --> 01:14:06,700
Shit!
853
01:14:08,100 --> 01:14:09,600
What am l, chopped liver?
854
01:14:09,800 --> 01:14:11,900
Tuliver, going in unarmed?
855
01:14:20,100 --> 01:14:22,300
Not gonna do much good
if they aim for the head.
856
01:14:22,400 --> 01:14:23,800
Well, l can duck.
857
01:14:26,900 --> 01:14:27,900
Firstly...
858
01:14:28,400 --> 01:14:29,600
l come with you.
859
01:14:29,800 --> 01:14:30,800
All right. Second?
860
01:14:30,900 --> 01:14:31,900
Secondly...
861
01:14:32,400 --> 01:14:35,300
don`t ever make the mistake of thinking
l won`t shoot you.
862
01:14:37,300 --> 01:14:39,100
Look, this ain`t target practice...
863
01:14:39,600 --> 01:14:41,100
these guys are serious.
864
01:14:41,200 --> 01:14:42,400
They will kill you.
865
01:14:42,600 --> 01:14:44,200
Just get us inside, Rambo.
866
01:14:44,300 --> 01:14:46,100
Let me worry about the dying bit.
867
01:15:00,100 --> 01:15:01,500
You should see this for yourself.
868
01:15:09,400 --> 01:15:10,400
How many?
869
01:15:11,300 --> 01:15:12,400
About five plus.
870
01:15:13,100 --> 01:15:14,800
All right. How do we get in?
871
01:15:17,000 --> 01:15:17,900
Quietly.
872
01:15:19,000 --> 01:15:20,100
You wait here...
873
01:15:20,600 --> 01:15:22,300
till l get inside, okay?
874
01:15:24,100 --> 01:15:25,600
Don`t shoot until l do.
875
01:15:26,100 --> 01:15:27,000
And...
876
01:15:27,400 --> 01:15:29,500
try to aim and hit them, not me.
877
01:15:33,600 --> 01:15:34,900
Don`t get shot, Jack.
878
01:15:35,000 --> 01:15:36,400
l need you breathing.
879
01:15:38,100 --> 01:15:40,100
See, you do care.
880
01:15:56,900 --> 01:15:58,200
Oh, shit!
881
01:17:05,600 --> 01:17:06,700
Fuck!
882
01:17:34,100 --> 01:17:35,100
Hey!
883
01:18:26,900 --> 01:18:29,100
No!
884
01:19:28,200 --> 01:19:29,400
l know where Jack is.
885
01:20:06,700 --> 01:20:08,400
Fuck! Psych!
886
01:20:50,300 --> 01:20:51,300
Jack!
887
01:21:00,900 --> 01:21:01,900
Tuliver.
888
01:21:02,200 --> 01:21:03,200
Thank God.
889
01:21:04,600 --> 01:21:05,800
They almost got me.
890
01:21:06,600 --> 01:21:07,800
l had the drop on them.
891
01:21:07,900 --> 01:21:10,300
l was gonna give it to them, Spanky Foo.
892
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
Go!
893
01:21:19,700 --> 01:21:20,700
Fuck.
894
01:21:26,900 --> 01:21:27,900
lt`s okay.
895
01:21:31,700 --> 01:21:32,600
Jack.
896
01:21:35,000 --> 01:21:38,700
- Macking with the hos, JT?
- Macking the 9 mm, dick.
897
01:21:40,700 --> 01:21:41,600
Oh, no.
898
01:21:46,200 --> 01:21:47,700
- Go.
- Thanks.
899
01:21:49,200 --> 01:21:51,600
Thanks, J.T. Thanks, mate.
900
01:21:56,700 --> 01:21:57,700
Let`s go.
901
01:22:24,500 --> 01:22:26,200
You are persistent, Jack.
902
01:22:28,300 --> 01:22:29,900
You brought the cavalry.
903
01:22:33,100 --> 01:22:34,300
Well, you know...
904
01:22:34,400 --> 01:22:36,000
you shoot her, we shoot you.
905
01:22:36,300 --> 01:22:37,800
Who wins, Alexsie?
906
01:22:38,200 --> 01:22:40,700
l may have the gun pointed
at her pretty head...
907
01:22:40,900 --> 01:22:42,400
but l can`t be sure...
908
01:22:42,500 --> 01:22:44,700
l can stop from pulling the trigger.
909
01:22:45,000 --> 01:22:46,500
l have a problem...
910
01:22:46,800 --> 01:22:48,100
you might have noticed.
911
01:22:48,300 --> 01:22:49,600
Being a psychopath?
912
01:22:51,500 --> 01:22:53,100
You must be Jack`s other girl.
913
01:22:54,700 --> 01:22:55,600
Nice job.
914
01:23:02,400 --> 01:23:04,000
You have to save her, Jack.
915
01:23:05,800 --> 01:23:07,300
Drop the fucking gun, now.
916
01:23:07,400 --> 01:23:08,600
You drop the gun...
917
01:23:09,400 --> 01:23:11,400
or l blow her fucking head off!
918
01:23:11,800 --> 01:23:12,700
Now!
919
01:23:13,700 --> 01:23:15,200
l mean it, Jack!
920
01:23:16,600 --> 01:23:17,900
Do it, Jack!
921
01:23:28,600 --> 01:23:30,100
Now kick it over.
922
01:23:30,600 --> 01:23:31,700
Kick it!
923
01:23:34,100 --> 01:23:35,300
Now move back.
924
01:23:36,000 --> 01:23:37,100
Back, Jack.
925
01:23:38,600 --> 01:23:39,900
You see...
926
01:23:40,500 --> 01:23:41,800
it is easy.
927
01:23:52,700 --> 01:23:54,000
Game over, Jack.
928
01:24:02,000 --> 01:24:03,000
l`m sorry.
929
01:24:05,800 --> 01:24:06,800
You set me up?
930
01:24:07,000 --> 01:24:08,900
Jack!
931
01:24:12,700 --> 01:24:13,900
You set us all up.
932
01:24:17,000 --> 01:24:18,800
All of them died because of you.
933
01:24:19,700 --> 01:24:20,800
You killed Bull.
934
01:24:24,900 --> 01:24:26,100
Fucking bitch.
935
01:24:26,500 --> 01:24:28,200
Well, that`s your problem, Jack.
936
01:24:29,000 --> 01:24:31,700
You always think for everyone else
and not for yourself.
937
01:24:32,300 --> 01:24:33,500
l don`t want...
938
01:24:33,700 --> 01:24:35,800
a five-way split and a beach hut.
939
01:24:37,000 --> 01:24:38,300
l want a two-way split.
940
01:24:39,400 --> 01:24:42,300
That`s a cool $25 mil, with the painting.
941
01:24:43,400 --> 01:24:45,400
l just needed someone to steal it for us.
942
01:24:46,000 --> 01:24:47,800
Wait, no.
943
01:24:48,300 --> 01:24:49,700
But l heard you scream.
944
01:24:50,100 --> 01:24:52,200
Sometimes love is painful.
945
01:24:53,300 --> 01:24:55,800
Especially when you need to know
where that case is.
946
01:24:56,800 --> 01:24:58,000
Costly case, that.
947
01:24:59,000 --> 01:25:02,500
Just point him in the right direction
and he is twice the man you are, Jack.
948
01:25:03,200 --> 01:25:04,800
All drive and passion.
949
01:25:05,900 --> 01:25:07,300
No fake orgasms here.
950
01:25:08,900 --> 01:25:11,100
Maybe l`ll not be an art dealer anymore.
951
01:25:12,200 --> 01:25:14,500
A man has to stick to what he is good at.
952
01:25:18,300 --> 01:25:19,300
Well...
953
01:25:21,000 --> 01:25:22,300
where is my case?
954
01:25:28,400 --> 01:25:29,800
l won`t ask twice, Jack.
955
01:25:34,200 --> 01:25:35,500
lt`s in my car.
956
01:25:36,200 --> 01:25:37,200
See?
957
01:25:37,400 --> 01:25:39,400
That wasn`t so hard now, was it?
958
01:25:51,700 --> 01:25:54,100
Never let a woman in your business.
959
01:25:55,500 --> 01:25:56,400
Oh, shit!
960
01:25:58,100 --> 01:25:59,000
Mikhail.
961
01:25:59,300 --> 01:26:00,300
Oh, shit, indeed.
962
01:26:01,900 --> 01:26:03,000
This is for Bull.
963
01:26:11,000 --> 01:26:12,500
Now we`re even, Jack.
964
01:26:14,500 --> 01:26:16,100
Anders, want a ride?
965
01:26:17,700 --> 01:26:19,500
Show some appreciation...
966
01:26:19,600 --> 01:26:21,000
for the man that saved you.
967
01:26:21,300 --> 01:26:22,200
l have a ride.
968
01:26:22,800 --> 01:26:25,600
Save somebody`s life
and that`s the gratitude.
969
01:26:28,200 --> 01:26:29,200
No!
970
01:26:32,700 --> 01:26:34,100
Now we`re even.
971
01:26:43,000 --> 01:26:44,600
Obviously, l`m coming with you.
972
01:27:15,100 --> 01:27:17,000
Oh, no. Please, not this again.
973
01:27:39,900 --> 01:27:40,900
Shit!
974
01:27:41,700 --> 01:27:43,300
Excuse me, l have just been shot.
975
01:27:54,400 --> 01:27:55,700
That`s got to hurt.
976
01:28:03,200 --> 01:28:04,600
Move!
977
01:28:06,700 --> 01:28:07,800
Shit!
978
01:28:32,900 --> 01:28:34,500
- You`re a lunatic.
- Probably.
979
01:29:27,200 --> 01:29:29,100
You have been most uncooperative, Mikhail.
980
01:29:29,700 --> 01:29:31,400
Told you, l know nothing.
981
01:29:31,600 --> 01:29:34,000
Police picked you up in a house
with a dozen dead bodies.
982
01:29:34,100 --> 01:29:35,600
With a bullet hole in your own leg.
983
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
Yet you say you know nothing.
984
01:29:37,600 --> 01:29:38,800
Don`t bullshit me.
985
01:29:38,900 --> 01:29:41,400
Maybe a little time in jail might help him to...
986
01:29:41,900 --> 01:29:43,600
refresh his memory.
987
01:29:44,200 --> 01:29:45,100
She`s dead.
988
01:29:47,000 --> 01:29:48,200
lf she`s dead...
989
01:29:50,200 --> 01:29:51,700
why did we not find her body?
990
01:29:52,400 --> 01:29:54,100
These were professionals, Captain.
991
01:29:54,800 --> 01:29:57,600
Professionals don`t leave
dead cops for forensic evidence.
992
01:29:58,700 --> 01:30:00,200
You`ll never find Anders.
993
01:30:01,200 --> 01:30:03,600
Unless you drain the entire Black Sea.
994
01:30:04,400 --> 01:30:06,600
Beautiful, worthless souvenir.
995
01:30:09,000 --> 01:30:10,400
Ready for a swim, Shit Bag?
996
01:30:11,100 --> 01:30:13,400
Do l look like l`m ready for a swim?
997
01:30:13,700 --> 01:30:15,600
l mean, l like the lake...
998
01:30:15,900 --> 01:30:17,600
but when are we gonna go to the beach?
999
01:30:17,700 --> 01:30:19,400
We can`t afford to be at the beach.
1000
01:30:20,100 --> 01:30:22,300
The beach, the beach.
1001
01:30:22,800 --> 01:30:25,100
There is nothing better than coming home...
1002
01:30:25,500 --> 01:30:27,700
after a long, hard day at work...
1003
01:30:27,800 --> 01:30:30,100
and sticking your feet in the hot sand...
1004
01:30:31,500 --> 01:30:32,400
and...
1005
01:30:33,500 --> 01:30:35,100
And, and, and what?
1006
01:30:35,800 --> 01:30:37,200
What if it`s not a fake?
1007
01:30:38,100 --> 01:30:39,100
The painting?
1008
01:30:40,400 --> 01:30:41,500
lt is a fake.
1009
01:30:41,800 --> 01:30:44,400
l mean, we could sell it back to
the insurance company.
1010
01:30:44,500 --> 01:30:46,300
No questions asked, $20 million.
1011
01:30:47,400 --> 01:30:48,500
lt is...
1012
01:30:49,000 --> 01:30:49,900
a fake.
1013
01:30:52,100 --> 01:30:53,400
Excuse me, do you speak German?
1014
01:30:53,800 --> 01:30:55,300
- English?
- English.
1015
01:30:55,600 --> 01:30:56,900
Can l help you?
1016
01:30:58,300 --> 01:31:01,300
Yes, l`m looking for Sgt. Kelly Anders.
1017
01:31:01,900 --> 01:31:03,200
l can help you.
1018
01:31:08,100 --> 01:31:09,500
My name is Franz Gustav.
1019
01:31:09,800 --> 01:31:11,300
- Dr. Franz Gustav?
- Yes.
1020
01:31:12,500 --> 01:31:14,200
You authenticated the van Gogh?
1021
01:31:14,500 --> 01:31:15,500
Yes.
1022
01:31:16,300 --> 01:31:18,500
When l heard that Mark Van der Mer died...
1023
01:31:19,300 --> 01:31:20,300
l panicked.
1024
01:31:26,200 --> 01:31:27,500
l thought l would be next.
1025
01:31:28,700 --> 01:31:31,100
l`ve never been involved
in anything like this before.
1026
01:31:32,000 --> 01:31:33,000
So...
1027
01:31:33,100 --> 01:31:34,400
it is a fake?
1028
01:31:36,600 --> 01:31:37,600
Oh, no.
1029
01:31:38,500 --> 01:31:39,800
ln my opinion...
1030
01:31:40,200 --> 01:31:41,600
it`s the real thing.
1031
01:31:50,500 --> 01:31:51,900
Read the newspapers today?
1032
01:31:52,400 --> 01:31:53,900
What newspapers?
1033
01:32:14,900 --> 01:32:17,100
Tuliver, you lucky bastard!
1034
01:32:22,900 --> 01:32:24,200
Jack.
1035
01:32:25,600 --> 01:32:26,700
What newspapers?
1036
01:32:27,700 --> 01:32:29,300
- Got to read, baby.
- You better tell--
1037
01:32:29,400 --> 01:32:31,400
Got to read, you gotta read more.
1038
01:32:32,100 --> 01:34:32,400
^ xSilver ^72254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.