All language subtitles for 7 Seconds_2005_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 ^ xSilver ^ 2 00:00:20,600 --> 00:00:23,400 Bucharest, Romania 3 00:01:55,600 --> 00:01:56,700 What? 4 00:01:58,700 --> 00:02:00,600 Why are you a thief, Jack? 5 00:02:02,400 --> 00:02:05,200 Diplomatic corps wouldn`t take me. 6 00:02:05,900 --> 00:02:09,200 Besides, l like to think that l`m doing my part... 7 00:02:09,300 --> 00:02:11,700 for international relations. 8 00:02:12,000 --> 00:02:14,100 You`ve been here six months, Tuliver. 9 00:02:14,300 --> 00:02:16,500 All you want to do is joke and play. 10 00:02:17,200 --> 00:02:20,300 Americans, never a straight answer. 11 00:02:21,900 --> 00:02:24,200 Military taught me three things: 12 00:02:24,300 --> 00:02:26,800 how to kill, how to steal... 13 00:02:27,300 --> 00:02:29,600 and never surrender information. 14 00:02:30,800 --> 00:02:35,500 l wasn`t much on the killing part. But l`m willing to try again. 15 00:02:35,900 --> 00:02:37,800 lf you know what l mean. 16 00:02:39,500 --> 00:02:41,500 For my country, of course. 17 00:02:42,000 --> 00:02:44,500 You can do so much with your life. 18 00:02:45,200 --> 00:02:46,800 l am doing something. 19 00:02:46,900 --> 00:02:50,200 - We are doing something. - Well, we can do some more. 20 00:02:50,900 --> 00:02:51,800 No. 21 00:02:52,900 --> 00:02:54,700 Come back here, Suza. 22 00:02:56,100 --> 00:02:57,600 Get dressed. 23 00:02:59,400 --> 00:03:01,300 Don`t be late for work. 24 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 l hate work. 25 00:03:08,600 --> 00:03:10,200 She was a mature woman. 26 00:03:10,300 --> 00:03:13,600 Mature women run at Spanky. 27 00:03:13,700 --> 00:03:16,500 Did you wear your ``Don`t fuck me, l`m a queer`` T-shirt? 28 00:03:16,700 --> 00:03:18,800 She was crazy begging for it. 29 00:03:19,000 --> 00:03:22,200 Begging me to give it to her, Spanky style. 30 00:03:22,900 --> 00:03:25,800 The last woman to beg you to do anything was your mama... 31 00:03:25,900 --> 00:03:28,000 and that was to clean up your room. 32 00:03:28,200 --> 00:03:30,100 l was sporting it fresh, mate. 33 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 Pimp daddy. Eastern Bloc loves Western cock. 34 00:03:33,500 --> 00:03:36,400 - Know what l mean? - Oh, you know what l mean? 35 00:03:36,500 --> 00:03:39,000 - You sure that thing`s gonna work? - T! 36 00:03:39,500 --> 00:03:42,000 - And the detonators? - Everything`s cool. 37 00:03:42,100 --> 00:03:44,200 Just like the plan, T-man. 38 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 Three trucks. 39 00:03:58,300 --> 00:03:59,500 Three locations. 40 00:04:00,200 --> 00:04:01,300 Go! 41 00:04:01,400 --> 00:04:02,900 Kill the engine. 42 00:04:04,900 --> 00:04:06,100 Let`s move. 43 00:04:07,800 --> 00:04:09,300 Do it. Go! 44 00:04:11,400 --> 00:04:12,500 We`ve been hit. 45 00:04:14,900 --> 00:04:16,400 One prize depot. 46 00:04:17,100 --> 00:04:18,700 Sectors 3 and 5... 47 00:04:18,800 --> 00:04:19,900 Christ. 48 00:04:20,000 --> 00:04:21,500 ...Code 14 alert. 49 00:04:21,600 --> 00:04:22,700 Shit. 50 00:04:22,900 --> 00:04:24,700 - Three signals. - Three trucks. 51 00:04:25,000 --> 00:04:28,200 Twenty casinos unloading all at the same time. 52 00:04:41,700 --> 00:04:44,400 Gentlemen, we are about to be $20 million richer. 53 00:04:45,300 --> 00:04:48,100 Get out of the truck! Get your ass out. Down on the ground! 54 00:04:48,200 --> 00:04:49,700 Get on the ground! 55 00:04:50,400 --> 00:04:53,000 Get your ass out of there! Lay down! 56 00:04:53,700 --> 00:04:54,700 Move it! 57 00:04:54,800 --> 00:04:56,300 l sure hope you have big pockets. 58 00:04:56,900 --> 00:04:58,600 Call the police. 59 00:05:00,200 --> 00:05:03,800 `Cause that`s $3 million apiece. 60 00:05:04,500 --> 00:05:06,300 - On the ground, stay down! - Don`t shoot. 61 00:05:06,400 --> 00:05:07,400 - Open the back! - l can`t. 62 00:05:07,500 --> 00:05:09,200 Open the back or l`ll open your head! 63 00:05:09,300 --> 00:05:11,700 - l can`t. lt`s on timer. - Manual open it. 64 00:05:11,800 --> 00:05:15,200 No, it`s on timer. lt only opens at the location or the depot. 65 00:05:15,800 --> 00:05:18,500 You blew the electrics. l can`t open it. 66 00:05:33,100 --> 00:05:34,600 Seven seconds. 67 00:05:51,900 --> 00:05:54,200 Where did you find those timers? Pull out. 68 00:06:04,100 --> 00:06:05,500 Team One, out. 69 00:06:05,800 --> 00:06:08,300 - Out! Back to the van! - Pull out! 70 00:06:12,600 --> 00:06:14,700 Team Two, talk to me. Pull out. 71 00:06:17,700 --> 00:06:19,500 - Move your ass. - Get in! 72 00:06:19,900 --> 00:06:21,700 Move your ass, Charlie. 73 00:06:23,200 --> 00:06:26,000 Yes, who is this? Yes, Capt. Szabo. 74 00:06:27,600 --> 00:06:30,100 Yes, we do. Well, they must have our routes. 75 00:06:30,200 --> 00:06:33,400 l`m pulling all the trucks back to the main depot. 76 00:06:33,500 --> 00:06:35,200 Can we get police escorts? 77 00:06:35,400 --> 00:06:36,700 - How many trucks? - Fourteen. 78 00:06:36,900 --> 00:06:38,600 Pull them all back on high alert. 79 00:06:40,100 --> 00:06:42,500 You catch these bastards, Captain. 80 00:06:47,600 --> 00:06:49,700 All trucks, Code 86. 81 00:06:49,800 --> 00:06:52,300 Return immediately to the depot. 82 00:06:52,400 --> 00:06:54,900 Problem. We`re turning around, back to the depot. 83 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 - Why? - We`re all being pulled back. 84 00:06:57,100 --> 00:06:59,200 Police escort is on its way. 85 00:07:27,900 --> 00:07:29,900 Hello, Cristina. 86 00:07:34,500 --> 00:07:36,400 Okay, gentlemen, we have a situation. 87 00:07:36,500 --> 00:07:39,600 Please take that to the vault and lock up your shotguns. Thank you. 88 00:07:39,700 --> 00:07:42,300 We don`t work for Vanderbrink. No overtime for us. 89 00:07:42,400 --> 00:07:44,700 And our case is for Mr. Bostnescu in Bucharest. 90 00:07:44,800 --> 00:07:47,500 - Vanderbrink policy-- - Change of policy, Barney. 91 00:07:48,000 --> 00:07:49,400 Get us a driver. 92 00:07:49,500 --> 00:07:52,700 And get us and this case to our location. Right now. 93 00:07:54,800 --> 00:07:57,200 - Touchy. - Touchy assholes. 94 00:08:16,000 --> 00:08:18,400 - Sorry, Mr. Vanderbrink. - No, that`s fine. 95 00:08:18,800 --> 00:08:20,000 What`s going on? 96 00:08:20,100 --> 00:08:23,800 You better go to the briefing room, Cristina. No phones. 97 00:08:34,800 --> 00:08:35,900 Thirteen. 98 00:09:06,800 --> 00:09:09,000 Okay, everyone in the truck. 99 00:09:10,500 --> 00:09:12,100 Here we go again. 100 00:09:13,100 --> 00:09:14,300 One more time! 101 00:09:14,400 --> 00:09:16,900 Come on, move it out, people. Move it out. 102 00:09:17,100 --> 00:09:18,700 How`s the foot, Bull? 103 00:09:18,800 --> 00:09:21,600 Were you raised by hamsters or something? 104 00:09:22,200 --> 00:09:23,600 Crazy hamsters, Bull. 105 00:09:30,800 --> 00:09:33,300 We got eight minutes till the final crew arrives. 106 00:09:33,400 --> 00:09:35,800 And most likely the Bucharest Police Department... 107 00:09:35,900 --> 00:09:39,400 and about 3,000 NATO troops stationed at various bases around this city. 108 00:09:39,500 --> 00:09:42,600 So, be quick, be quiet, be clean. 109 00:09:43,500 --> 00:09:44,800 Oh, yeah, another thing. 110 00:09:44,900 --> 00:09:48,400 Last person on the beach can kiss my sandy ass. 111 00:09:51,900 --> 00:09:53,100 Sync. Let`s go. 112 00:10:09,900 --> 00:10:11,200 Oh, shit. 113 00:10:12,200 --> 00:10:15,100 Hey, let`s play a game. 114 00:10:38,200 --> 00:10:41,100 Get on the floor! Get on the fucking floor! 115 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Go! 116 00:10:50,700 --> 00:10:52,900 Everything`s secure and everyone`s accounted for? 117 00:10:53,000 --> 00:10:54,500 Last truck is at the gates now. 118 00:10:54,600 --> 00:10:57,800 Everything`s in the vault. Except for the two posers in Truck Four. 119 00:10:57,900 --> 00:11:00,400 Will you go and talk to them? l`ll debrief the crew. 120 00:11:09,600 --> 00:11:11,700 - Go! - Three minutes and counting. 121 00:11:15,300 --> 00:11:17,600 Should read your classics, man. 122 00:11:23,200 --> 00:11:25,300 Everything`s here. Come and get it. 123 00:11:26,000 --> 00:11:27,100 Bring them in. 124 00:11:42,300 --> 00:11:46,300 Vanderbrink Securities came to Romania to do business. 125 00:12:02,300 --> 00:12:05,100 Your decisive actions this morning... 126 00:12:05,200 --> 00:12:08,900 has kept Vanderbrink the most secure transport in the world. 127 00:12:24,800 --> 00:12:26,400 Unfortunately... 128 00:12:27,100 --> 00:12:30,800 a police captain is on his way to interview each and every one of you. 129 00:12:30,900 --> 00:12:34,300 But just, please, be as honest with him as you can be. 130 00:12:42,200 --> 00:12:43,800 Where`s Cristina? 131 00:12:45,400 --> 00:12:46,900 Cristina Grigore? 132 00:12:48,400 --> 00:12:50,800 - Jack. - Nice job. 133 00:12:51,600 --> 00:12:53,000 One minute! 134 00:13:07,800 --> 00:13:09,800 Anyone got a cell phone? 135 00:13:10,600 --> 00:13:11,900 Sorry, Mr. Vanderbrink. 136 00:13:13,600 --> 00:13:16,700 No. Of course not. 137 00:13:21,700 --> 00:13:22,900 That`s it. 138 00:13:36,300 --> 00:13:37,500 Ready? 139 00:13:41,400 --> 00:13:43,100 - Shall l drive? - Men. 140 00:13:58,900 --> 00:14:02,300 Two pros. One of them had a case tied to his arm. 141 00:14:02,800 --> 00:14:04,500 lt must be something big. 142 00:14:04,600 --> 00:14:06,300 - He wouldn`t let go. - How big? 143 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 Oh, shit. 144 00:14:47,100 --> 00:14:49,400 An ArmorLite. 145 00:14:49,500 --> 00:14:53,600 Couldn`t put a bullet through this. Practically impossible to open. 146 00:14:53,700 --> 00:14:57,200 One-time keypad, custom job, very hi-tech. 147 00:14:57,700 --> 00:15:01,400 Nice. This case is smoking up, baby! 148 00:15:02,000 --> 00:15:03,400 Happy birthday. 149 00:15:03,500 --> 00:15:05,500 Get the bags. Let`s move it. 150 00:15:11,100 --> 00:15:13,300 Sir, l had to call in a NATO bomb squad. 151 00:15:59,800 --> 00:16:00,800 No, sir, not yet. 152 00:16:00,900 --> 00:16:02,000 - Captain. - Not now. 153 00:16:02,100 --> 00:16:03,700 - But, Captain-- - Hold on, Commissioner. 154 00:16:03,900 --> 00:16:04,900 l`m-- 155 00:16:05,500 --> 00:16:07,900 What are you doing? Have you lost your mind? 156 00:16:09,700 --> 00:16:12,300 l love the smell of Fart Putty in the morning. 157 00:16:12,500 --> 00:16:16,100 My kids have some. Drive me nuts with it all day. 158 00:16:19,600 --> 00:16:21,300 Get me Vanderbrink. 159 00:16:24,100 --> 00:16:26,900 - No answer. - Get someone over there, now! 160 00:16:41,100 --> 00:16:42,300 Whoa, what? 161 00:16:44,100 --> 00:16:45,100 What`s the matter? 162 00:16:47,000 --> 00:16:48,900 Why`d you stop, Charlie? 163 00:16:50,900 --> 00:16:53,500 - Why`d you stop driving? - Charlie who? 164 00:17:17,300 --> 00:17:18,400 Jack! 165 00:17:26,200 --> 00:17:28,300 Bang, bang, bang! 166 00:17:39,700 --> 00:17:41,000 No, Bull! 167 00:17:48,100 --> 00:17:51,000 Give us the case, Tuliver, or you won`t live! 168 00:18:05,600 --> 00:18:06,600 Jack! 169 00:18:09,000 --> 00:18:10,300 - Kill him. - Jack! 170 00:18:11,900 --> 00:18:13,700 Don`t shoot the case. 171 00:18:31,600 --> 00:18:32,600 Go! 172 00:18:37,400 --> 00:18:38,900 Explain this one to me. 173 00:18:39,400 --> 00:18:43,100 How was the suspect driving in your car, holding your gun, Sgt. Anders? 174 00:18:43,600 --> 00:18:44,900 l was buying coffee. 175 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 English? 176 00:18:48,300 --> 00:18:50,300 - That bad? - Not that bad. 177 00:18:53,400 --> 00:18:54,500 Police? 178 00:18:54,800 --> 00:18:57,500 Military police. Weekend pass from the base. 179 00:18:57,600 --> 00:18:58,900 ln Costanza? 180 00:18:59,000 --> 00:19:00,800 l thought it was an American base. 181 00:19:00,900 --> 00:19:03,000 lt`s a NATO base, so it`s mostly Americans. 182 00:19:03,200 --> 00:19:05,400 Some Brits. Not too many French. 183 00:19:07,400 --> 00:19:08,600 Shit. 184 00:19:17,300 --> 00:19:20,000 Stay down. Stay inside. Call the police. 185 00:19:20,900 --> 00:19:22,600 Drop the case, Tuliver. 186 00:19:38,300 --> 00:19:39,700 You, stay! 187 00:19:40,400 --> 00:19:41,700 Shoot him! 188 00:19:41,800 --> 00:19:43,400 Police. Drop it! 189 00:19:52,700 --> 00:19:54,800 - Armed robbery in progress. - Get the case. 190 00:19:54,900 --> 00:19:56,400 - Vanderbrink Security. - Get the case. 191 00:19:56,500 --> 00:19:58,000 All units to Pietra Romano. 192 00:19:58,100 --> 00:20:00,200 Suspect armed and dangerous. 193 00:20:00,300 --> 00:20:02,000 Car. Yeah, car. 194 00:20:02,200 --> 00:20:03,600 - No. - Yeah. 195 00:20:04,800 --> 00:20:06,800 - Look, l need a ride. - Shit. 196 00:20:07,500 --> 00:20:09,300 Throw the case in the car. 197 00:20:34,800 --> 00:20:36,000 - Jeez! - Hold on! 198 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Crap. 199 00:20:44,000 --> 00:20:47,700 - You may have a death wish. l don`t. - That`s good, Private. 200 00:20:47,900 --> 00:20:51,300 You just stay like you are, we`ll get along just fine. 201 00:20:51,500 --> 00:20:54,400 That`s Sgt. Anders, Shit Bag. 202 00:20:54,700 --> 00:20:57,500 You`ll be meeting the rest of the army real soon. 203 00:21:05,600 --> 00:21:09,600 Armed robbery, kidnapping a military police officer, a high-speed felony pursuit. 204 00:21:10,200 --> 00:21:12,900 l`m sure they`ll go easy on you in the Romanian prison system. 205 00:21:13,000 --> 00:21:14,200 What do you think, Brains? 206 00:21:20,400 --> 00:21:22,400 Or do you prefer Shit Bag? 207 00:21:26,600 --> 00:21:27,700 No! 208 00:21:35,100 --> 00:21:36,400 My car! 209 00:21:36,600 --> 00:21:38,500 Just keep your panties on, okay? 210 00:21:47,200 --> 00:21:48,500 No! 211 00:21:59,500 --> 00:22:00,400 Shit. 212 00:24:08,200 --> 00:24:10,400 Hate to love you and leave you. 213 00:24:15,900 --> 00:24:18,300 Today, Sergeant. Today. 214 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 Cheeky bastard. 215 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 Phone. 216 00:24:29,000 --> 00:24:32,900 Shit. l just bought that car, you wanker. 217 00:24:37,800 --> 00:24:40,200 What is in you that is so hot? 218 00:24:46,800 --> 00:24:49,000 Then what, Sgt. Anders? 219 00:24:49,100 --> 00:24:53,000 Then, for the fifth time, the shit bag kidnapped me... 220 00:24:53,200 --> 00:24:55,800 stole my car, and trashed at least two cruisers... 221 00:24:55,900 --> 00:24:58,400 motorcycles, and God knows what else! 222 00:24:58,700 --> 00:25:00,600 Then, he just let you go? 223 00:25:02,600 --> 00:25:04,800 What are you hiding, huh, Anders? 224 00:25:04,900 --> 00:25:06,800 l could hide my foot up your-- 225 00:25:10,300 --> 00:25:13,700 - Sgt. Anders is cooperating fully, l see. - Does she belong to you? 226 00:25:13,900 --> 00:25:16,200 - Maj. Wilson, U.S. Embassy. - Good. 227 00:25:16,400 --> 00:25:20,000 Maybe you can tell me why, of all people, your Sgt. Anders... 228 00:25:20,100 --> 00:25:23,100 happened to be visiting from a NATO base three hours away... 229 00:25:23,200 --> 00:25:27,000 and conveniently buys a coffee in the street, an American robs 20 casinos... 230 00:25:27,100 --> 00:25:28,000 a priceless case... 231 00:25:28,100 --> 00:25:30,000 - That`s hardly a reason-- - ...shoots a cop... 232 00:25:30,200 --> 00:25:34,500 then your Sgt. Anders drives him away, oh, and gives him a gun. 233 00:25:34,600 --> 00:25:38,700 Captain, Sgt. Anders has been in the Military Police Department for two years. 234 00:25:38,900 --> 00:25:42,500 - l can assure you, she is not-- - Look. lt was an inside job. 235 00:25:42,800 --> 00:25:46,100 l don`t think our guy is the killer. He saved my life, sir. 236 00:25:46,200 --> 00:25:50,700 And you are so grateful that you drove him away with $65-million case. 237 00:25:50,800 --> 00:25:52,700 Sgt. Anders, would you step outside, please? 238 00:25:52,800 --> 00:25:55,500 Excuse me. You have some jurisdiction here? 239 00:25:55,600 --> 00:25:57,100 Are we under military command? 240 00:25:57,200 --> 00:26:00,200 l know you guys are invading all over Romania. Should l salute? 241 00:26:00,300 --> 00:26:02,900 Capt. Szabo, you did call in a NATO bomb squad. 242 00:26:03,200 --> 00:26:05,300 And you are illegally detaining a British citizen. 243 00:26:05,400 --> 00:26:07,800 Report to Lts. Tool and Banner. 244 00:26:08,800 --> 00:26:10,800 Don`t go too far, Anders. 245 00:26:18,800 --> 00:26:22,500 New uniform or is it casual day today, Sergeant? l didn`t get the memo. 246 00:26:22,600 --> 00:26:25,200 - Fun joy ride, Sgt. Anders? - Spectacular, sir. 247 00:26:25,300 --> 00:26:27,300 Gun and car. lmpressive. 248 00:26:27,400 --> 00:26:29,900 Did he tip? You didn`t drive him, too, did you? 249 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 Yeah. Nuts, hopefully. 250 00:26:32,500 --> 00:26:34,500 - What do you need, Lieutenant? - Photo fit. 251 00:26:34,600 --> 00:26:38,500 Check the files to see if he comes up in a mug shot in American, European databases. 252 00:26:38,600 --> 00:26:41,700 The guy was a pro. l think it was two gangs, one hitting the other. 253 00:26:44,900 --> 00:26:48,400 Sgt. Anders, l have spoken with your superior officer in Costanza. 254 00:26:48,600 --> 00:26:52,200 The only pro you`ve ever seen fixed the copier in your office. 255 00:26:52,400 --> 00:26:54,900 Leave the detection work to us. 256 00:26:55,900 --> 00:26:58,800 - Do l need a lawyer, sir? - You bet your ass. 257 00:27:03,000 --> 00:27:06,500 You two have been assigned a desk, in there. Get to work. 258 00:27:11,600 --> 00:27:14,300 He answered your cell after the robbery? 259 00:27:15,400 --> 00:27:17,400 Yeah, l lost that, too, sir. 260 00:27:26,200 --> 00:27:27,400 Hello. 261 00:27:28,000 --> 00:27:30,600 No, l`m sorry, Kelly had to step out for a minute. 262 00:27:30,700 --> 00:27:32,700 Call back later. Bye-bye. 263 00:27:34,500 --> 00:27:37,700 Pray to God Almighty you do not know this man, Sergeant. 264 00:27:37,800 --> 00:27:39,900 You`ll face a court-martial. 265 00:27:41,000 --> 00:27:43,600 Just wanted to make sure we`re clear on that. 266 00:27:45,500 --> 00:27:48,600 Anders? Kelly Anders? We found your car. 267 00:27:59,100 --> 00:28:01,100 l`m gonna kill that son of a bitch. 268 00:28:01,600 --> 00:28:03,400 What was so difficult? 269 00:28:03,600 --> 00:28:08,100 The case goes to Amsterdam, then to Berlin, then you bring it back here to me. 270 00:28:08,200 --> 00:28:11,500 Mr. Grapini, the depot security wouldn`t let us get-- 271 00:28:11,600 --> 00:28:13,500 You`re not going to make excuses. 272 00:28:13,600 --> 00:28:17,200 Please tell me you`re not going to justify losing the van Gogh... 273 00:28:17,400 --> 00:28:19,000 What my partner was trying to say was-- 274 00:28:19,200 --> 00:28:22,900 ...worth $65 million. 275 00:28:27,100 --> 00:28:29,400 You have one of two options: 276 00:28:30,500 --> 00:28:34,300 l can give you nothing and ruin your careers... 277 00:28:36,300 --> 00:28:38,300 or l can triple your fee. 278 00:28:41,100 --> 00:28:45,200 Find that painting and bring it to me, or destroy it. 279 00:28:45,700 --> 00:28:47,400 l don`t care which. 280 00:29:22,000 --> 00:29:23,400 Bargaining chip. 281 00:29:39,000 --> 00:29:43,600 l think you had better pray that Tuliver loves you above all things... 282 00:29:44,900 --> 00:29:46,200 little Suza. 283 00:29:51,700 --> 00:29:52,700 Yes, sir. 284 00:29:59,900 --> 00:30:03,100 You and your girlfriend packing for a vacation, Spanky? 285 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 Yeah. 286 00:30:07,300 --> 00:30:08,800 l took the blanks out of this one. 287 00:30:13,400 --> 00:30:16,300 That was good, though. l must say. Switching ammo and everything. 288 00:30:16,400 --> 00:30:17,500 Not me, man. 289 00:30:17,600 --> 00:30:21,400 Come on, T, you brought me in on this. ``$20 mil. 290 00:30:21,500 --> 00:30:23,800 ``Just come meet Suza. Suza`s got a plan.`` 291 00:30:23,900 --> 00:30:28,200 And you came back to your apartment? Spanky, that`s the very first rule. 292 00:30:28,500 --> 00:30:30,500 Never go back to your apartment. 293 00:30:30,600 --> 00:30:34,800 You know, l pulled together some of the best soldiers l know. 294 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 And you. 295 00:30:37,300 --> 00:30:40,700 Now they`re all dead. But not you. 296 00:30:40,800 --> 00:30:42,900 Please, l`m cool. J.T. 297 00:30:45,200 --> 00:30:47,100 l need a name, Spanky. 298 00:30:48,200 --> 00:30:51,400 You know they took Suza? Suza, Spanky! 299 00:30:51,500 --> 00:30:54,100 - J.T., l wouldn`t do you bad. - Oh? 300 00:30:54,200 --> 00:30:55,400 l`m just here to do the work. 301 00:30:55,500 --> 00:30:56,500 - Right, right. - That`s all. 302 00:30:56,600 --> 00:30:58,200 Do you know what l mean? 303 00:30:58,700 --> 00:31:00,200 Oh, fuck, man. 304 00:31:00,700 --> 00:31:01,900 Please. 305 00:31:55,600 --> 00:31:56,800 Okay. 306 00:31:59,400 --> 00:32:02,600 No, don`t leave. You will hurt our feelings. 307 00:32:05,200 --> 00:32:06,500 Have we met? 308 00:32:06,700 --> 00:32:09,900 l`ll be your mugger tonight. You have our case. 309 00:32:10,900 --> 00:32:13,800 - You got my friend. - We have your friend`s life. 310 00:32:14,100 --> 00:32:16,800 Well, you kill me then you never get the case. 311 00:32:16,900 --> 00:32:19,200 Who said anything about killing you? 312 00:32:22,900 --> 00:32:27,200 lt`s in a locker in the bus station. The key`s in my left pants pocket. 313 00:32:29,200 --> 00:32:30,300 Go on, check. 314 00:32:32,400 --> 00:32:35,100 l was informed that you would be more difficult. 315 00:32:35,200 --> 00:32:36,900 - Check him. - Come on. 316 00:32:58,300 --> 00:32:59,800 Spanky style. 317 00:33:10,200 --> 00:33:11,700 What the fuck? 318 00:33:13,400 --> 00:33:17,500 - Alexsie Kutchinov. - l`m hungry. 319 00:33:46,200 --> 00:33:47,600 Eating peas... 320 00:33:48,700 --> 00:33:52,100 has become like climbing the Ural Mountains. 321 00:33:55,100 --> 00:33:57,200 How much money for a cure? 322 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 Nothing. There is no cure. 323 00:34:05,000 --> 00:34:08,900 lrony always bites you... 324 00:34:09,500 --> 00:34:11,100 in the ankles. 325 00:34:18,100 --> 00:34:20,700 l hate to lose things, Spanky. 326 00:34:21,400 --> 00:34:24,000 lt is Spanky, isn`t it? 327 00:34:26,500 --> 00:34:29,600 Have you any idea how ugly that can make me? 328 00:34:30,300 --> 00:34:32,800 Ugly as a crack ho on smack, Daddy? 329 00:34:38,200 --> 00:34:40,300 - Tuliver? - Don`t know the cat. 330 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Tuliver... 331 00:34:42,100 --> 00:34:46,500 who just made me $20 million ripping off every casino in the city. 332 00:34:47,800 --> 00:34:51,700 l`m on vacation. l don`t know no Tuliver man, dude. 333 00:34:52,500 --> 00:34:55,400 lf you insist on lying to me, Spanky... 334 00:34:56,000 --> 00:34:57,200 l will shoot you. 335 00:35:00,300 --> 00:35:02,600 They will drop you in the river. 336 00:35:03,700 --> 00:35:06,100 Now, was it not Tuliver... 337 00:35:06,200 --> 00:35:09,000 who killed six of my soldiers in your apartment? 338 00:35:10,100 --> 00:35:13,300 Was it not Tuliver who organized the heist... 339 00:35:14,100 --> 00:35:15,600 and stole my case? 340 00:35:17,600 --> 00:35:19,700 l don`t know zip, P. Diddy. 341 00:35:20,500 --> 00:35:22,400 Dudes tried to jump up my crib... 342 00:35:22,500 --> 00:35:26,900 and then bam, Spanky was out, just like Buster Douglas. 343 00:35:29,100 --> 00:35:30,500 Except for that Tyson fight. 344 00:35:34,400 --> 00:35:37,900 Okay. We have a saying in my country. 345 00:35:39,300 --> 00:35:40,200 No. 346 00:35:44,200 --> 00:35:46,000 ``The shoe salesman... 347 00:35:47,700 --> 00:35:49,600 ``he never carries shoes.`` 348 00:35:59,000 --> 00:36:03,100 Now, where is Tuliver? 349 00:36:06,500 --> 00:36:09,100 - Who does he trust? - l don`t know. 350 00:36:11,100 --> 00:36:12,300 Spanky! 351 00:36:29,100 --> 00:36:31,900 Damn it! Just can`t... 352 00:36:33,400 --> 00:36:34,500 Mercea. 353 00:36:37,900 --> 00:36:39,600 Mikhail Mercea. 354 00:36:39,900 --> 00:36:44,200 Mikhail Mercea? Yes, l know him. 355 00:36:44,800 --> 00:36:46,100 l know him. 356 00:36:46,300 --> 00:36:49,200 Yeah. Okay. Good. 357 00:36:50,300 --> 00:36:52,200 Spanky. Very good. 358 00:37:00,000 --> 00:37:03,100 You want a sweet? Okay. 359 00:37:03,400 --> 00:37:04,500 Check. 360 00:37:16,800 --> 00:37:18,300 l love Romania. 361 00:37:47,900 --> 00:37:50,800 Nothing. l don`t think he`s been picked up before. 362 00:37:50,900 --> 00:37:55,200 - Just look, Sergeant. Don`t think. - He knew my badge was a military lD. 363 00:37:59,000 --> 00:37:59,900 Military? 364 00:38:00,000 --> 00:38:03,400 Back in the box, My Little Pony. 365 00:38:03,500 --> 00:38:06,100 Lt. Tool, there was something wrong with the shooting. 366 00:38:06,200 --> 00:38:07,900 So l don`t think he`s the triggerman. 367 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 Cry me a river. He`s a cop-killer, in my book. 368 00:38:11,800 --> 00:38:13,800 Why don`t you clear up a little around here? 369 00:38:13,900 --> 00:38:18,500 Look for your new boyfriend`s face. Unless, of course, you ain`t looking too hard. 370 00:38:56,600 --> 00:38:58,200 Steal my phone, too, Shit Bag? 371 00:38:58,400 --> 00:39:00,100 Sorry. It�s habitual. 372 00:39:00,200 --> 00:39:03,800 Actually l`m just borrowing it. l lost mine. 373 00:39:03,900 --> 00:39:07,800 lt`s in the evidence bay. lf you want it, drop by the police station and we`ll swap. 374 00:39:07,900 --> 00:39:11,200 - Okay. Promise you won`t arrest me? - l promise. 375 00:39:11,400 --> 00:39:14,300 So why were you crashing my party, Sgt. Anders? 376 00:39:14,400 --> 00:39:16,900 Oh. l didn`t know l needed an invite... 377 00:39:17,000 --> 00:39:20,400 Capt. Jack Tuliver, disgraced Delta Force commando. 378 00:39:20,500 --> 00:39:23,600 38 years old. Shall l go on? 379 00:39:23,800 --> 00:39:25,100 Very good. 380 00:39:26,700 --> 00:39:28,400 So you got a card in the game. 381 00:39:28,600 --> 00:39:31,800 Talk to me, Tuliver. Everybody else wants you dead. 382 00:39:32,000 --> 00:39:34,500 A police officer was killed in your raid today. 383 00:39:34,700 --> 00:39:35,600 Not by me. 384 00:39:35,800 --> 00:39:37,500 l`m about the only one that believes you. 385 00:39:37,600 --> 00:39:38,900 And why would you believe me? 386 00:39:39,000 --> 00:39:41,300 Well, l`ve driven with you, and l survived. 387 00:39:41,400 --> 00:39:43,400 Which is more than l can say for my car. 388 00:39:43,500 --> 00:39:46,300 Do you know how long it took me to save up for that? 389 00:39:47,300 --> 00:39:49,700 And l suppose you saved my life. 390 00:39:53,400 --> 00:39:56,000 Oh, you`re making me mushy, Sgt. Anders. 391 00:39:56,100 --> 00:39:59,000 lt was another gang that hit you, wasn`t it? Who? 392 00:39:59,200 --> 00:40:02,700 Yeah, well, when l find out, you`ll be the first to know. 393 00:40:13,300 --> 00:40:15,200 Any word from your guy? 394 00:40:20,800 --> 00:40:22,800 Couldn`t find their own asses after a crap. 395 00:40:48,400 --> 00:40:49,800 Mikhail around? 396 00:40:50,400 --> 00:40:51,400 Get lost. 397 00:40:52,500 --> 00:40:54,700 Tell him that Tuliver is here. 398 00:41:28,300 --> 00:41:29,300 ``$1.3 million.`` 399 00:41:31,700 --> 00:41:33,100 ``$800,000.`` 400 00:41:34,400 --> 00:41:35,700 ``$1.5 million.`` 401 00:41:37,300 --> 00:41:38,900 Where did they get $80 million? 402 00:41:44,900 --> 00:41:47,100 A $65-million painting? 403 00:41:48,600 --> 00:41:53,100 Now, l wonder what kind of case that would be in, Capt. Tuliver? 404 00:42:07,500 --> 00:42:11,000 You shouldn`t have come here. People want you dead. 405 00:42:11,100 --> 00:42:14,600 You wouldn`t happen to know who`s trying to kill me, would you? 406 00:42:14,900 --> 00:42:17,400 Yeah. Me. 407 00:42:18,000 --> 00:42:19,500 Oh, shit. 408 00:42:20,000 --> 00:42:23,700 - What did you get Bull into, Tuliver, huh? - Come on, he came to me. 409 00:42:23,800 --> 00:42:27,200 Bullshit! Bull would have come to me for a heist. 410 00:42:27,400 --> 00:42:31,100 His own brother! He would have been alive now. 411 00:42:31,400 --> 00:42:33,900 - Bull`s dead because of you. - No, come on! No. 412 00:42:34,000 --> 00:42:37,800 Both of my brothers died around you. 413 00:42:37,900 --> 00:42:42,100 And you are still alive? Can you explain that to me? 414 00:42:46,600 --> 00:42:47,600 What? 415 00:42:58,500 --> 00:43:01,100 l lost 12 guys today. 416 00:43:04,200 --> 00:43:06,000 l`ll tell you another thing. 417 00:43:06,700 --> 00:43:11,300 Every time one of your brothers died, so did l. 418 00:43:19,700 --> 00:43:20,600 Tuliver. 419 00:43:25,500 --> 00:43:27,500 Where are you going to go, huh? 420 00:43:27,600 --> 00:43:30,600 Come on. What are you drinking? 421 00:43:31,700 --> 00:43:34,800 Look. No guns. Okay? 422 00:43:35,900 --> 00:43:38,400 Come on. Let`s drink. 423 00:43:39,200 --> 00:43:40,800 Bull came to me. 424 00:43:42,000 --> 00:43:45,100 He met some girl that worked for an armored car company. 425 00:43:45,800 --> 00:43:47,900 She came to him. He came to me. 426 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 That`s it. 427 00:43:57,300 --> 00:43:58,400 Delta Force. 428 00:44:00,600 --> 00:44:02,300 ``Frank `Bull` Mercea.`` 429 00:44:04,000 --> 00:44:05,100 Dorothy! 430 00:44:05,200 --> 00:44:08,600 Bull Mercea. Buddy of yours, Jack? 431 00:44:09,200 --> 00:44:12,100 What, do you bring your own people in for the job? 432 00:44:12,200 --> 00:44:15,000 Married. Bucharest. 433 00:44:19,400 --> 00:44:23,200 Alexsie Kutchinov is a very dangerous Russian. 434 00:44:23,800 --> 00:44:25,800 He`s put the word out on you. 435 00:44:26,200 --> 00:44:30,000 - l could be killed for just talking to you. - A gangster? 436 00:44:30,100 --> 00:44:33,000 Gangster, a thief, drug dealer. 437 00:44:33,100 --> 00:44:37,900 Covers it all with nightclubs, art dealership, car dealers... 438 00:44:38,100 --> 00:44:42,400 you name it. lf there is money to be made in this town... 439 00:44:42,500 --> 00:44:45,100 you can be sure he`s got a hand in it. 440 00:44:48,900 --> 00:44:51,500 - He`s got a friend of mine. - Who? 441 00:44:53,600 --> 00:44:54,600 The girl. 442 00:44:57,400 --> 00:44:58,400 Jack! 443 00:44:58,500 --> 00:45:02,000 Never let a woman get into your business, Jack. 444 00:45:03,200 --> 00:45:04,400 Tully. 445 00:45:10,700 --> 00:45:13,000 Crazy as a shit house rat. 446 00:45:15,100 --> 00:45:18,800 l`ve always wondered what my brothers saw in you. 447 00:45:23,900 --> 00:45:28,800 Both so determined to become American citizens. For what? 448 00:45:30,800 --> 00:45:33,800 Even worse, that Bull should organize a heist... 449 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 and not tell me. 450 00:45:36,100 --> 00:45:37,900 lt`s nothing personal, Mik. 451 00:45:43,100 --> 00:45:44,800 Stay here tonight. 452 00:45:45,200 --> 00:45:48,500 Andre will take you to a safer place in the morning. 453 00:45:58,400 --> 00:45:59,500 Hi. 454 00:45:59,600 --> 00:46:01,600 l`m sorry to drag you out so early, Mr. Grapini. 455 00:46:01,700 --> 00:46:03,800 Anything to help. Please. 456 00:46:04,800 --> 00:46:08,600 So, you found an original van Gogh. That�s correct, isn�t it? 457 00:46:08,700 --> 00:46:10,100 Hiemler`s Lily. 458 00:46:11,600 --> 00:46:12,900 Hiemler`s Lily? 459 00:46:13,600 --> 00:46:15,900 l bought a consignment of paintings... 460 00:46:16,000 --> 00:46:20,100 from a cousin of Hiemler, Alfred Lindle, a Dutch artist. 461 00:46:20,200 --> 00:46:24,400 l always liked his work. And the bank wanted money for the debts he owed. 462 00:46:25,000 --> 00:46:28,900 They sent me every painting in the house for one price. 463 00:46:29,700 --> 00:46:31,800 The Lily was in with them. 464 00:46:32,900 --> 00:46:35,100 l thought it a prank, at first. 465 00:46:35,700 --> 00:46:38,300 Well, apparently it is the real thing. 466 00:46:39,000 --> 00:46:41,300 - Didn`t Lindle claim it? - No. 467 00:46:42,400 --> 00:46:45,300 Like the original`s owner, he took his own life. 468 00:46:47,000 --> 00:46:49,300 That poor painting traveled all over Europe... 469 00:46:49,400 --> 00:46:51,800 to be authenticated by the insurance company. 470 00:46:51,900 --> 00:46:55,300 lt only had one more place to go before l could show it. 471 00:46:55,500 --> 00:46:58,000 Now it is a ghost again. 472 00:46:59,700 --> 00:47:02,300 - Will the insurance cover it? - lt is covered. 473 00:47:03,000 --> 00:47:06,200 But hopefully we`ll never have to find out. 474 00:47:07,700 --> 00:47:10,900 What l can trust is that you people can do your job. 475 00:47:11,100 --> 00:47:12,500 Can you? 476 00:47:13,100 --> 00:47:15,600 Well, it`s always hard when things are stolen. 477 00:47:15,800 --> 00:47:17,900 Young lady, this is not hard. 478 00:47:19,100 --> 00:47:20,900 This is a fucking tragedy. 479 00:47:29,600 --> 00:47:33,500 l was just thinking about you. Couldn`t leave me alone, huh, Jack? 480 00:47:33,600 --> 00:47:36,100 Well, l`ve already had my hands down your pants. 481 00:47:36,200 --> 00:47:38,600 Figured l`d try for second base, Anders. 482 00:47:38,700 --> 00:47:40,700 Well, my door`s open. Come on over. 483 00:47:40,800 --> 00:47:42,700 Now, what kind of man you take me for? 484 00:47:42,800 --> 00:47:46,100 - A thief in the wrong country. - Not a killer? 485 00:47:46,200 --> 00:47:48,500 - Convince me. - Blanks in the gun. 486 00:47:49,100 --> 00:47:51,000 Couldn`t have shot him, even if l wanted to. 487 00:47:51,100 --> 00:47:52,900 Now, why would you put blanks in your gun? 488 00:47:53,100 --> 00:47:55,000 Looked like you were shooting when l saw you. 489 00:47:55,100 --> 00:47:59,000 Not at the cop. And l didn`t put blanks in my gun. 490 00:47:59,200 --> 00:48:01,500 Turn yourself in. The evidence will pan out. 491 00:48:01,600 --> 00:48:03,500 You didn`t tell them about me yet, did you? 492 00:48:03,700 --> 00:48:04,700 What makes you say that? 493 00:48:04,800 --> 00:48:07,100 My mug shot`s not plastered all over the news. 494 00:48:07,400 --> 00:48:10,200 Well, did you mean to steal that case or was that bonus? 495 00:48:10,600 --> 00:48:12,900 Even thieves need to get lucky every now and then. 496 00:48:13,600 --> 00:48:15,000 What are you in this for, Anders? 497 00:48:15,200 --> 00:48:17,100 l want you all for myself. 498 00:48:19,200 --> 00:48:20,400 What`s in the case? 499 00:48:21,200 --> 00:48:23,700 Give me something and l`ll give you something. 500 00:48:24,800 --> 00:48:26,400 Are we talking about the same thing? 501 00:48:26,900 --> 00:48:27,800 Probably not. 502 00:48:27,900 --> 00:48:31,400 Jack, think long and hard about what you want from this relationship... 503 00:48:31,500 --> 00:48:32,500 and then call me. 504 00:48:34,800 --> 00:48:35,800 l will. 505 00:48:40,500 --> 00:48:42,100 l`m starting to like you, Anders. 506 00:48:43,100 --> 00:48:44,300 Always leave them hanging. 507 00:49:08,600 --> 00:49:09,600 Professor. 508 00:49:10,500 --> 00:49:11,500 Yes? 509 00:49:11,600 --> 00:49:14,400 l`m Sgt. Anders, NATO forces, stationed here in Bucharest. 510 00:49:14,500 --> 00:49:15,500 Hello. 511 00:49:15,700 --> 00:49:19,600 Could l ask you a few questions about a painting you were to have authenticated? 512 00:49:19,900 --> 00:49:20,800 Which painting is this? 513 00:49:21,000 --> 00:49:22,200 A possible lost van Gogh. 514 00:49:22,400 --> 00:49:23,400 The Lilies in the Field? 515 00:49:27,700 --> 00:49:28,700 The painting is a fake. 516 00:49:31,700 --> 00:49:33,400 lt`s not that l don`t believe you, sir. 517 00:49:33,800 --> 00:49:35,300 How can you be so sure when... 518 00:49:35,400 --> 00:49:37,800 two other reputable art appraisers think it`s real. 519 00:49:38,100 --> 00:49:39,200 To the trained eye... 520 00:49:39,300 --> 00:49:42,500 it`s obvious that the brush strokes were not those of the master. 521 00:49:42,900 --> 00:49:45,100 The painting lacks texture, nuance... 522 00:49:46,000 --> 00:49:48,200 and the familiar pastichal brilliance. 523 00:49:48,400 --> 00:49:49,900 - So, it`s forgery? - Yes. 524 00:49:50,100 --> 00:49:51,500 Credible attempt, but... 525 00:49:51,800 --> 00:49:52,700 nonetheless... 526 00:49:53,200 --> 00:49:54,100 a forgery. 527 00:49:54,700 --> 00:49:57,400 Now, if you`ll excuse me, Sgt. Anders. 528 00:50:37,800 --> 00:50:39,100 Nothing personal, Tully. 529 00:50:39,800 --> 00:50:40,800 Just business. 530 00:50:42,200 --> 00:50:43,100 Oh, you cocksucker. 531 00:50:44,200 --> 00:50:45,100 Your little job... 532 00:50:45,800 --> 00:50:47,600 has put us all in danger. 533 00:50:48,200 --> 00:50:50,200 This man would be very upset with me... 534 00:50:50,400 --> 00:50:51,600 if l helped you. 535 00:50:52,100 --> 00:50:53,000 Mikhail... 536 00:50:53,300 --> 00:50:55,200 who do you think killed Bull, huh? 537 00:50:56,800 --> 00:50:58,200 Who do you think? 538 00:51:00,300 --> 00:51:01,500 So, sore Tuliver... 539 00:51:02,400 --> 00:51:04,200 we have a saying in my country: 540 00:51:04,900 --> 00:51:06,400 ``Don`t blame the baker... 541 00:51:07,400 --> 00:51:10,400 ``when the butcher bakes the bread.`` 542 00:51:12,600 --> 00:51:14,100 What the hell does that mean? 543 00:51:14,900 --> 00:51:16,400 lt means you are fucked. 544 00:51:18,300 --> 00:51:20,700 So, you had no idea what was in the package? 545 00:51:21,000 --> 00:51:22,900 Have you ever done courier work? 546 00:51:23,500 --> 00:51:24,600 - No. - No. 547 00:51:24,900 --> 00:51:26,900 A client pays for a package to be delivered... 548 00:51:27,600 --> 00:51:28,600 we deliver. 549 00:51:29,200 --> 00:51:30,200 And where was it going? 550 00:51:30,800 --> 00:51:32,100 To the destination. 551 00:51:33,200 --> 00:51:34,800 Destination was... 552 00:51:34,900 --> 00:51:37,600 a Dr. Bostnescu, here in Bucharest. 553 00:51:40,300 --> 00:51:41,600 You could be more helpful. 554 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 l am. 555 00:51:43,100 --> 00:51:45,800 Do you have an armed assault and robbery charge against you? 556 00:51:45,900 --> 00:51:46,900 Acquitted. 557 00:51:47,400 --> 00:51:49,400 And what has that got to do with anything? 558 00:51:49,800 --> 00:51:51,200 Nothing really... 559 00:51:51,400 --> 00:51:52,700 just being thorough. 560 00:51:52,800 --> 00:51:56,700 Would hate to think of a man with counts of armed assault against him would have... 561 00:51:56,800 --> 00:52:00,700 any knowledge of a $65-million painting going missing on his watch. 562 00:52:07,200 --> 00:52:08,600 My cell number. 563 00:52:08,800 --> 00:52:11,100 Call me if you think of anything useful. 564 00:52:12,800 --> 00:52:14,200 Don`t get up. 565 00:52:21,200 --> 00:52:22,200 Follow her. 566 00:52:51,700 --> 00:52:52,800 What did he say? 567 00:52:53,700 --> 00:52:54,600 Go with God. 568 00:52:56,300 --> 00:52:57,500 Sister fucker. 569 00:53:00,100 --> 00:53:01,200 Wake him. 570 00:53:17,300 --> 00:53:19,500 No sleep for the wicked, Jack. 571 00:53:23,500 --> 00:53:26,000 There must be something really big in that case. 572 00:53:27,800 --> 00:53:29,500 Oh, that`s frightening, Tuliver. 573 00:53:30,400 --> 00:53:31,800 You can read minds. 574 00:53:33,400 --> 00:53:34,800 lf l`m dead... 575 00:53:36,500 --> 00:53:37,700 no case. 576 00:54:00,200 --> 00:54:01,600 l`ll be just one minute. 577 00:54:02,100 --> 00:54:03,600 Make yourself at home. 578 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 Dorothy! 579 00:54:41,000 --> 00:54:42,500 Do you know where Jack Tuliver is? 580 00:54:42,900 --> 00:54:44,900 He`s wanted for the murder of a police officer. 581 00:54:45,400 --> 00:54:47,900 Jack can kill, but he`s no killer. 582 00:54:50,100 --> 00:54:51,100 Grapini... 583 00:54:52,700 --> 00:54:54,700 made this job sound so much easier... 584 00:54:55,400 --> 00:54:56,800 than it turned out. 585 00:54:58,800 --> 00:55:01,200 Get someone to steal the casino money. 586 00:55:02,200 --> 00:55:03,100 Oops. 587 00:55:04,400 --> 00:55:07,100 $65-million painting... 588 00:55:09,600 --> 00:55:10,600 disappears. 589 00:55:13,200 --> 00:55:14,200 Oh, yes. 590 00:55:15,800 --> 00:55:17,600 lt is a painting, Jack... 591 00:55:18,900 --> 00:55:21,000 and l need that painting. 592 00:55:23,600 --> 00:55:24,600 You see... 593 00:55:25,600 --> 00:55:27,400 it would be very bad for me... 594 00:55:28,600 --> 00:55:30,600 if that painting was to show up... 595 00:55:32,400 --> 00:55:34,000 and everyone realized... 596 00:55:34,300 --> 00:55:35,500 it was a fake. 597 00:55:40,000 --> 00:55:42,200 How will l get my insurance money then... 598 00:55:42,800 --> 00:55:43,900 Jack? 599 00:55:49,200 --> 00:55:51,900 How many people in this photo will die this week? 600 00:55:53,300 --> 00:55:54,700 Why did Jack go to prison? 601 00:55:55,800 --> 00:55:57,900 You see the other man next to Jack? 602 00:55:58,700 --> 00:56:00,800 Constantine was Bull`s brother. 603 00:56:01,500 --> 00:56:03,400 They were in the military with Jack. 604 00:56:05,100 --> 00:56:07,100 Constantine Mercea died for his country. 605 00:56:08,400 --> 00:56:12,500 A military officer sent Constantine on a suicidal mission. 606 00:56:12,600 --> 00:56:13,600 And he died. 607 00:56:14,400 --> 00:56:17,100 Jack broke that officer�s arm and leg... 608 00:56:17,600 --> 00:56:19,200 then stole a helicopter... 609 00:56:19,400 --> 00:56:22,700 flew into the local town to have a drink to his friend�s memory. 610 00:56:23,500 --> 00:56:25,400 Eight MPs were sent to get him. 611 00:56:26,000 --> 00:56:27,600 Four ended up in the hospital. 612 00:56:28,100 --> 00:56:32,100 Tuliver did four years in Leavenworth for that one night. 613 00:56:37,500 --> 00:56:38,700 Jack went to jail... 614 00:56:40,000 --> 00:56:41,100 and Bull came home. 615 00:56:49,800 --> 00:56:51,300 How did they get into this? 616 00:56:52,700 --> 00:56:53,700 l don`t know. 617 00:56:54,500 --> 00:56:55,700 lt was that girl... 618 00:56:56,300 --> 00:56:57,300 Suza. 619 00:56:58,200 --> 00:56:59,200 Suza? 620 00:57:07,800 --> 00:57:08,900 How was she, Tuliver? 621 00:57:09,600 --> 00:57:11,800 Just another girl in another city? 622 00:57:15,600 --> 00:57:18,500 What would you do for a team member, Jack. 623 00:57:20,300 --> 00:57:22,700 Are you a team player? 624 00:57:24,900 --> 00:57:25,800 No! 625 00:57:31,900 --> 00:57:32,900 Come on. 626 00:57:34,600 --> 00:57:36,100 You don`t have to do that. 627 00:57:38,200 --> 00:57:39,200 Jeez. 628 00:57:44,300 --> 00:57:46,600 She came to Bull to set up a job. 629 00:57:47,600 --> 00:57:49,000 lt was too big for Bull. 630 00:57:49,700 --> 00:57:51,700 So they called in Tuliver? 631 00:57:55,800 --> 00:57:57,200 l`m sorry for your loss. 632 00:57:58,500 --> 00:57:59,500 Who is this? 633 00:58:00,400 --> 00:58:02,400 That`s Bull`s other brother, Mikhail. 634 00:58:03,200 --> 00:58:04,600 He owns a nightclub. 635 00:58:15,300 --> 00:58:16,300 Hello, Mikhail. 636 00:58:16,900 --> 00:58:17,900 Nice car. 637 00:58:18,600 --> 00:58:20,000 Nice new car. 638 00:58:21,600 --> 00:58:23,600 Are you an accessory that comes with it? 639 00:58:24,100 --> 00:58:25,200 Funny you should say that. 640 00:58:25,400 --> 00:58:26,400 Say what? 641 00:58:26,500 --> 00:58:27,500 Accessory. 642 00:58:28,700 --> 00:58:30,200 Jack Tuliver`s accessory. 643 00:58:34,800 --> 00:58:35,800 Wanna dance? 644 00:58:43,500 --> 00:58:44,500 Suza. 645 00:58:54,200 --> 00:58:55,700 They`re going to kill me. 646 00:58:57,100 --> 00:58:58,600 l can`t do this much longer. 647 00:59:00,700 --> 00:59:03,200 But if l talk, we are dead. 648 00:59:03,700 --> 00:59:04,900 l`m so sorry, Jack. 649 00:59:08,000 --> 00:59:09,900 lt wasn`t meant to be like this. 650 00:59:11,200 --> 00:59:12,800 lt was gonna be so easy. 651 00:59:15,100 --> 00:59:17,000 We were all gonna go to the beach. 652 00:59:18,200 --> 00:59:19,800 Spanky sold us down the crapper. 653 00:59:20,600 --> 00:59:21,600 No... 654 00:59:23,000 --> 00:59:24,500 they have him upstairs. 655 00:59:28,900 --> 00:59:29,800 Jack... 656 00:59:30,400 --> 00:59:31,400 just tell them. 657 00:59:32,300 --> 00:59:33,900 lf l do, you are dead. 658 00:59:34,700 --> 00:59:38,000 You haven`t heard Spanky scream for the last 24 hours. 659 00:59:38,300 --> 00:59:40,000 They are relentless. 660 00:59:41,200 --> 00:59:43,700 l`d sooner die quick with a bullet than like this. 661 00:59:45,000 --> 00:59:47,300 l can`t die like this. 662 00:59:47,800 --> 00:59:50,100 l can`t. 663 00:59:55,000 --> 00:59:58,800 No, l have not seen Jack Tuliver for a long time. 664 00:59:59,500 --> 01:00:01,000 l`ve seen that man before. 665 01:00:03,500 --> 01:00:04,500 Recently? 666 01:00:05,300 --> 01:00:07,300 He`s in a picture in a house. 667 01:00:09,200 --> 01:00:13,000 Standing next to Tuliver, who did four years in Leavenworth when he died. 668 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Now... 669 01:00:16,100 --> 01:00:17,400 if l was Jack... 670 01:00:17,700 --> 01:00:20,300 and was in trouble with a gang who busted my heist... 671 01:00:20,500 --> 01:00:23,400 and every policeman in the city thinks l shot a cop... 672 01:00:24,300 --> 01:00:25,800 l would come here. 673 01:00:27,500 --> 01:00:31,200 So, you think you know Jack pretty well? 674 01:00:33,000 --> 01:00:34,900 How does that happen? 675 01:00:35,800 --> 01:00:39,300 How does a good-looking police officer like you... 676 01:00:39,800 --> 01:00:43,800 give a shit about a dirty bank robber like Jack Tuliver? 677 01:00:44,400 --> 01:00:45,400 He`s my alibi. 678 01:00:48,900 --> 01:00:52,300 Have you ever met the art dealer from whom... 679 01:00:53,000 --> 01:00:54,900 Grapini gets his art? 680 01:00:55,400 --> 01:00:56,500 Who? 681 01:00:57,100 --> 01:00:59,800 l should make his acquaintance if l were you. 682 01:01:00,900 --> 01:01:02,300 But take my advice... 683 01:01:02,900 --> 01:01:04,300 have a gun nearby... 684 01:01:04,700 --> 01:01:05,700 when you do. 685 01:01:06,400 --> 01:01:08,900 He`s not as friendly as me. 686 01:01:09,600 --> 01:01:10,600 Give me a name. 687 01:01:13,700 --> 01:01:14,700 l see. 688 01:01:19,200 --> 01:01:20,300 Thank you. 689 01:01:44,100 --> 01:01:45,100 Sergei. 690 01:02:00,300 --> 01:02:02,300 Come on. 691 01:02:07,300 --> 01:02:08,300 Embarrassing. 692 01:02:12,300 --> 01:02:13,300 You see... 693 01:02:14,700 --> 01:02:15,700 patience. 694 01:02:20,600 --> 01:02:22,500 Okay, l`ll take you to it. 695 01:02:27,600 --> 01:02:29,800 You think l am stupid man, Jack? 696 01:02:31,200 --> 01:02:33,800 You think a man who would cut his own throat shaving... 697 01:02:34,300 --> 01:02:38,200 could run the largest pugata in this entire shitty country! 698 01:02:41,200 --> 01:02:42,400 Cutthroat world? 699 01:02:43,500 --> 01:02:44,600 Stupid man? 700 01:02:45,600 --> 01:02:46,600 Hit him. 701 01:02:47,000 --> 01:02:48,700 No, please. Don`t, please. 702 01:02:52,100 --> 01:02:53,600 Look, it`s in a... 703 01:02:54,500 --> 01:02:57,600 locker in the train station. The locker has no number. 704 01:02:59,600 --> 01:03:01,100 l`ll take you to it. 705 01:03:02,100 --> 01:03:03,600 And why you take me? 706 01:03:04,600 --> 01:03:06,400 So you can try to escape? 707 01:03:07,300 --> 01:03:09,300 One of my men here kills you... 708 01:03:10,200 --> 01:03:11,900 l lose my case. 709 01:03:15,000 --> 01:03:16,500 l hid the key. 710 01:03:19,200 --> 01:03:21,000 ``l hid the key``? 711 01:03:22,900 --> 01:03:23,900 Funny. 712 01:03:25,300 --> 01:03:27,700 l`ll tell you what, Tuliver. 713 01:03:28,000 --> 01:03:29,400 Tomorrow morning... 714 01:03:29,500 --> 01:03:31,000 you will get the key. 715 01:03:31,600 --> 01:03:33,400 And you will bring me my case. 716 01:03:36,800 --> 01:03:38,200 Or the penalty... 717 01:03:38,600 --> 01:03:40,200 of her death... 718 01:03:41,500 --> 01:03:43,600 will be so much worse... 719 01:03:44,600 --> 01:03:46,800 than the death itself. 720 01:03:51,300 --> 01:03:52,500 Sweet dreams, Jack. 721 01:04:32,100 --> 01:04:34,300 No warrant. Nice, Kelly. 722 01:04:48,600 --> 01:04:49,700 Eastern European art. 723 01:04:52,500 --> 01:04:53,900 Acquisitions. 724 01:05:03,900 --> 01:05:04,800 Thanks, honey. 725 01:05:16,200 --> 01:05:17,200 Pretty, now. 726 01:05:17,900 --> 01:05:19,300 What, you want a date? 727 01:05:20,500 --> 01:05:23,200 Maybe your friend over here might be a better choice. 728 01:05:24,500 --> 01:05:26,500 You no laughing soon, funny man. 729 01:05:31,600 --> 01:05:33,600 You really don`t like me, do you? 730 01:05:35,800 --> 01:05:36,800 No. 731 01:05:42,100 --> 01:05:43,600 lt`s over there. 732 01:05:46,500 --> 01:05:47,500 After you. 733 01:05:51,200 --> 01:05:52,600 Key. 734 01:05:53,300 --> 01:05:55,500 Untie my hands, l`ll give it to you. Oh, yeah. 735 01:05:55,600 --> 01:05:57,900 - No more games. - Okay. All right. 736 01:05:58,600 --> 01:06:00,600 lt`s in the top locker. Over there. 737 01:06:02,400 --> 01:06:03,400 Yeah. 738 01:06:10,500 --> 01:06:11,500 Don`t slip. 739 01:06:15,000 --> 01:06:17,100 - Goat fucker? - lgnore him. Get the key. 740 01:06:17,200 --> 01:06:18,200 Get the key. 741 01:06:21,400 --> 01:06:22,400 Get the key. 742 01:06:23,500 --> 01:06:25,800 l`m gonna fucking kill you. 743 01:06:30,400 --> 01:06:33,800 Let me hear your smart mouth now, you motherfucker. 744 01:06:34,000 --> 01:06:35,300 What are you gonna do, huh? 745 01:06:35,400 --> 01:06:38,600 - What, you gonna beat me with your shoes? - No. With the gun! 746 01:06:39,200 --> 01:06:41,200 You`re so fucking clever, huh? 747 01:06:41,500 --> 01:06:43,300 Learned a few bad words, huh? 748 01:06:44,000 --> 01:06:47,500 Get the case, and you can buggerfuck him until Sunday. 749 01:06:48,000 --> 01:06:49,200 lf it makes you happy. 750 01:06:49,300 --> 01:06:50,700 You think l would do that? 751 01:06:51,200 --> 01:06:52,200 l am a man. 752 01:06:52,500 --> 01:06:54,800 l don`t like men. 753 01:06:56,200 --> 01:06:58,000 He makes you angry and you... 754 01:06:58,400 --> 01:06:59,500 act like schoolgirl! 755 01:06:59,600 --> 01:07:01,000 Schoolgirl? Schoolgirl? 756 01:07:01,200 --> 01:07:02,500 l give you school-- 757 01:07:39,700 --> 01:07:41,600 l told them it was in my left pocket. 758 01:07:51,200 --> 01:07:54,000 So what makes Alexsie Kutchinov so interesting, Mikhail? 759 01:08:00,800 --> 01:08:01,800 Got you. 760 01:08:17,600 --> 01:08:19,600 Are you sure she helped him out? 761 01:08:20,500 --> 01:08:22,100 Well, you`ll save on dropping the case. 762 01:08:24,400 --> 01:08:26,400 l want that little bitch taken care of. 763 01:08:45,100 --> 01:08:47,000 Well, gentlemen. 764 01:08:58,600 --> 01:08:59,600 Problems? 765 01:09:00,300 --> 01:09:01,200 Yes. 766 01:09:12,500 --> 01:09:13,500 Get her. 767 01:09:52,300 --> 01:09:53,800 Never know until you try. 768 01:09:57,900 --> 01:09:59,800 l was wondering what happened to you. 769 01:10:00,400 --> 01:10:03,300 Anders, still got those panties on l like? 770 01:10:03,800 --> 01:10:05,900 l`m wearing just a smile for you, Jack. 771 01:10:06,800 --> 01:10:08,200 Still got my painting? 772 01:10:08,300 --> 01:10:10,300 All of this is for a damn painting? 773 01:10:13,000 --> 01:10:17,000 Well, it better not be one of them sad clown paintings, `cause l hate those things. 774 01:10:21,300 --> 01:10:22,900 Talking of sad clowns... 775 01:10:23,700 --> 01:10:26,400 you`re a good-looking man, Jack. Do you know that? 776 01:10:26,700 --> 01:10:27,600 Gotta go. 777 01:10:28,800 --> 01:10:30,400 - What? - Nothing. 778 01:10:31,300 --> 01:10:32,800 Always a pleasure, Anders. 779 01:10:33,000 --> 01:10:35,400 Gotta run. Places to go, people to kill. 780 01:10:45,800 --> 01:10:47,700 Hi, Jack. Missed you. 781 01:10:47,800 --> 01:10:49,500 What are you doing, stalking me? 782 01:10:49,600 --> 01:10:51,900 - Phone sex isn`t illegal in Romania. - No... 783 01:10:52,500 --> 01:10:54,000 but armed robbery is. 784 01:10:55,900 --> 01:10:57,400 And if that was sex... 785 01:10:57,500 --> 01:10:59,100 only one of us was satisfied. 786 01:10:59,900 --> 01:11:01,600 Boy, do you need a boyfriend. 787 01:11:03,000 --> 01:11:04,000 Come with me. 788 01:11:04,300 --> 01:11:05,800 l`m taking applications. 789 01:11:10,500 --> 01:11:11,900 You kill the artist... 790 01:11:12,100 --> 01:11:14,300 buy his paintings and slip it in with them... 791 01:11:14,400 --> 01:11:17,400 threaten the appraisers, maybe even have Alexsie kill one. 792 01:11:17,500 --> 01:11:18,500 What was his name again? 793 01:11:18,600 --> 01:11:20,200 Gustav, Dr. Gustav. 794 01:11:20,400 --> 01:11:22,000 That`s right. Dr. Gustav. 795 01:11:22,300 --> 01:11:25,200 l didn`t kill the artist. He shot himself. 796 01:11:25,900 --> 01:11:27,900 And l did find it in his paintings. 797 01:11:29,700 --> 01:11:31,600 You better tell him the truth, you know... 798 01:11:31,700 --> 01:11:33,700 when he wigs out like this, l can`t-- 799 01:11:33,900 --> 01:11:35,300 There is no Lily in the Field. 800 01:11:35,400 --> 01:11:38,700 lt`s a fucking myth like Bigfoot or the Loch Ness Monster. 801 01:11:39,700 --> 01:11:41,400 The painting`s a fake, isn`t it? 802 01:11:42,200 --> 01:11:44,000 You set this whole thing up. 803 01:11:45,100 --> 01:11:46,100 So what then? 804 01:11:46,200 --> 01:11:48,300 Split the insurance money with Alexsie? 805 01:11:50,300 --> 01:11:51,700 So what do you do now, huh? 806 01:11:58,500 --> 01:11:59,500 Talk to me. 807 01:12:00,600 --> 01:12:02,200 l`m the only friend you`ve got. 808 01:12:02,300 --> 01:12:03,700 You watch too much TV. 809 01:12:04,700 --> 01:12:08,100 There`s no evidence, no witnesses, and not a brain in this room. 810 01:12:09,600 --> 01:12:10,900 l want my lawyer. 811 01:12:11,600 --> 01:12:12,600 ldiots. 812 01:12:14,300 --> 01:12:16,600 The boys will be back soon with my painting. 813 01:12:18,500 --> 01:12:21,200 $20 million in bags downstairs. 814 01:12:22,400 --> 01:12:23,700 And a dead thief. 815 01:12:25,900 --> 01:12:28,100 How will your life change after that? 816 01:12:29,700 --> 01:12:31,000 Little Suza? 817 01:12:32,100 --> 01:12:34,500 My gun, my phone, and the painting. 818 01:12:34,800 --> 01:12:36,000 The gun is gone. 819 01:12:36,100 --> 01:12:39,300 The phone is in my pocket. You could reach in there if you want it. 820 01:12:39,400 --> 01:12:42,800 Now, you are not a straight-talking man, so why should l believe you? 821 01:12:42,900 --> 01:12:44,300 Well, l didn`t lie to you. 822 01:12:44,800 --> 01:12:46,400 l just didn`t tell you all the facts. 823 01:12:46,500 --> 01:12:49,000 You know, l have a begrudging respect for you, Tuliver. 824 01:12:49,100 --> 01:12:50,600 You get a lead, gather a team... 825 01:12:50,700 --> 01:12:53,300 and pull off one of the most daring robberies in history. 826 01:12:53,500 --> 01:12:54,900 Don`t ruin it by me killing you. 827 01:12:55,100 --> 01:12:57,100 Look, do you wanna be a hero or not? 828 01:12:57,900 --> 01:12:59,200 You`re negotiating? 829 01:12:59,700 --> 01:13:00,800 l will arrest you... 830 01:13:00,900 --> 01:13:03,000 l will clear my name and l`ll make lieutenant. 831 01:13:03,100 --> 01:13:05,000 Then you`re gonna have to phone me in prison. 832 01:13:05,100 --> 01:13:08,000 Maybe you might like a relationship like that, l don`t. 833 01:13:08,500 --> 01:13:11,000 Look, l don`t give two shits about that painting. 834 01:13:11,100 --> 01:13:13,700 There are people in there who are relying on me. 835 01:13:13,900 --> 01:13:15,700 They`re gonna die if l don`t help them. 836 01:13:15,800 --> 01:13:17,700 lt`s not your concern. lt`s a police matter. 837 01:13:17,800 --> 01:13:18,800 What? 838 01:13:20,400 --> 01:13:23,400 Romanian police, right? Highly unlikely. 839 01:13:24,000 --> 01:13:25,100 l`m getting out of this car. 840 01:13:25,300 --> 01:13:27,700 Not without a bullet in your body, you`re not. 841 01:13:27,900 --> 01:13:29,400 Sgt. Anders, listen... 842 01:13:29,900 --> 01:13:31,500 l get my friends... 843 01:13:31,600 --> 01:13:34,500 you get the painting, and you can keep all the money. 844 01:13:34,800 --> 01:13:37,900 But if we wait for Romanian police, it`s all gonna disappear. 845 01:13:38,700 --> 01:13:40,400 With a whole lot of bullets. 846 01:13:45,300 --> 01:13:46,700 Lt. Anders, huh? 847 01:13:48,700 --> 01:13:49,900 Sounds pretty good. 848 01:13:52,000 --> 01:13:54,100 You must be betting l`m some kind of idiot. 849 01:13:54,500 --> 01:13:56,000 l hate betting. 850 01:14:00,600 --> 01:14:02,600 Never leave a man or woman in the field. 851 01:14:03,600 --> 01:14:04,600 Old habits. 852 01:14:05,700 --> 01:14:06,700 Shit! 853 01:14:08,100 --> 01:14:09,600 What am l, chopped liver? 854 01:14:09,800 --> 01:14:11,900 Tuliver, going in unarmed? 855 01:14:20,100 --> 01:14:22,300 Not gonna do much good if they aim for the head. 856 01:14:22,400 --> 01:14:23,800 Well, l can duck. 857 01:14:26,900 --> 01:14:27,900 Firstly... 858 01:14:28,400 --> 01:14:29,600 l come with you. 859 01:14:29,800 --> 01:14:30,800 All right. Second? 860 01:14:30,900 --> 01:14:31,900 Secondly... 861 01:14:32,400 --> 01:14:35,300 don`t ever make the mistake of thinking l won`t shoot you. 862 01:14:37,300 --> 01:14:39,100 Look, this ain`t target practice... 863 01:14:39,600 --> 01:14:41,100 these guys are serious. 864 01:14:41,200 --> 01:14:42,400 They will kill you. 865 01:14:42,600 --> 01:14:44,200 Just get us inside, Rambo. 866 01:14:44,300 --> 01:14:46,100 Let me worry about the dying bit. 867 01:15:00,100 --> 01:15:01,500 You should see this for yourself. 868 01:15:09,400 --> 01:15:10,400 How many? 869 01:15:11,300 --> 01:15:12,400 About five plus. 870 01:15:13,100 --> 01:15:14,800 All right. How do we get in? 871 01:15:17,000 --> 01:15:17,900 Quietly. 872 01:15:19,000 --> 01:15:20,100 You wait here... 873 01:15:20,600 --> 01:15:22,300 till l get inside, okay? 874 01:15:24,100 --> 01:15:25,600 Don`t shoot until l do. 875 01:15:26,100 --> 01:15:27,000 And... 876 01:15:27,400 --> 01:15:29,500 try to aim and hit them, not me. 877 01:15:33,600 --> 01:15:34,900 Don`t get shot, Jack. 878 01:15:35,000 --> 01:15:36,400 l need you breathing. 879 01:15:38,100 --> 01:15:40,100 See, you do care. 880 01:15:56,900 --> 01:15:58,200 Oh, shit! 881 01:17:05,600 --> 01:17:06,700 Fuck! 882 01:17:34,100 --> 01:17:35,100 Hey! 883 01:18:26,900 --> 01:18:29,100 No! 884 01:19:28,200 --> 01:19:29,400 l know where Jack is. 885 01:20:06,700 --> 01:20:08,400 Fuck! Psych! 886 01:20:50,300 --> 01:20:51,300 Jack! 887 01:21:00,900 --> 01:21:01,900 Tuliver. 888 01:21:02,200 --> 01:21:03,200 Thank God. 889 01:21:04,600 --> 01:21:05,800 They almost got me. 890 01:21:06,600 --> 01:21:07,800 l had the drop on them. 891 01:21:07,900 --> 01:21:10,300 l was gonna give it to them, Spanky Foo. 892 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 Go! 893 01:21:19,700 --> 01:21:20,700 Fuck. 894 01:21:26,900 --> 01:21:27,900 lt`s okay. 895 01:21:31,700 --> 01:21:32,600 Jack. 896 01:21:35,000 --> 01:21:38,700 - Macking with the hos, JT? - Macking the 9 mm, dick. 897 01:21:40,700 --> 01:21:41,600 Oh, no. 898 01:21:46,200 --> 01:21:47,700 - Go. - Thanks. 899 01:21:49,200 --> 01:21:51,600 Thanks, J.T. Thanks, mate. 900 01:21:56,700 --> 01:21:57,700 Let`s go. 901 01:22:24,500 --> 01:22:26,200 You are persistent, Jack. 902 01:22:28,300 --> 01:22:29,900 You brought the cavalry. 903 01:22:33,100 --> 01:22:34,300 Well, you know... 904 01:22:34,400 --> 01:22:36,000 you shoot her, we shoot you. 905 01:22:36,300 --> 01:22:37,800 Who wins, Alexsie? 906 01:22:38,200 --> 01:22:40,700 l may have the gun pointed at her pretty head... 907 01:22:40,900 --> 01:22:42,400 but l can`t be sure... 908 01:22:42,500 --> 01:22:44,700 l can stop from pulling the trigger. 909 01:22:45,000 --> 01:22:46,500 l have a problem... 910 01:22:46,800 --> 01:22:48,100 you might have noticed. 911 01:22:48,300 --> 01:22:49,600 Being a psychopath? 912 01:22:51,500 --> 01:22:53,100 You must be Jack`s other girl. 913 01:22:54,700 --> 01:22:55,600 Nice job. 914 01:23:02,400 --> 01:23:04,000 You have to save her, Jack. 915 01:23:05,800 --> 01:23:07,300 Drop the fucking gun, now. 916 01:23:07,400 --> 01:23:08,600 You drop the gun... 917 01:23:09,400 --> 01:23:11,400 or l blow her fucking head off! 918 01:23:11,800 --> 01:23:12,700 Now! 919 01:23:13,700 --> 01:23:15,200 l mean it, Jack! 920 01:23:16,600 --> 01:23:17,900 Do it, Jack! 921 01:23:28,600 --> 01:23:30,100 Now kick it over. 922 01:23:30,600 --> 01:23:31,700 Kick it! 923 01:23:34,100 --> 01:23:35,300 Now move back. 924 01:23:36,000 --> 01:23:37,100 Back, Jack. 925 01:23:38,600 --> 01:23:39,900 You see... 926 01:23:40,500 --> 01:23:41,800 it is easy. 927 01:23:52,700 --> 01:23:54,000 Game over, Jack. 928 01:24:02,000 --> 01:24:03,000 l`m sorry. 929 01:24:05,800 --> 01:24:06,800 You set me up? 930 01:24:07,000 --> 01:24:08,900 Jack! 931 01:24:12,700 --> 01:24:13,900 You set us all up. 932 01:24:17,000 --> 01:24:18,800 All of them died because of you. 933 01:24:19,700 --> 01:24:20,800 You killed Bull. 934 01:24:24,900 --> 01:24:26,100 Fucking bitch. 935 01:24:26,500 --> 01:24:28,200 Well, that`s your problem, Jack. 936 01:24:29,000 --> 01:24:31,700 You always think for everyone else and not for yourself. 937 01:24:32,300 --> 01:24:33,500 l don`t want... 938 01:24:33,700 --> 01:24:35,800 a five-way split and a beach hut. 939 01:24:37,000 --> 01:24:38,300 l want a two-way split. 940 01:24:39,400 --> 01:24:42,300 That`s a cool $25 mil, with the painting. 941 01:24:43,400 --> 01:24:45,400 l just needed someone to steal it for us. 942 01:24:46,000 --> 01:24:47,800 Wait, no. 943 01:24:48,300 --> 01:24:49,700 But l heard you scream. 944 01:24:50,100 --> 01:24:52,200 Sometimes love is painful. 945 01:24:53,300 --> 01:24:55,800 Especially when you need to know where that case is. 946 01:24:56,800 --> 01:24:58,000 Costly case, that. 947 01:24:59,000 --> 01:25:02,500 Just point him in the right direction and he is twice the man you are, Jack. 948 01:25:03,200 --> 01:25:04,800 All drive and passion. 949 01:25:05,900 --> 01:25:07,300 No fake orgasms here. 950 01:25:08,900 --> 01:25:11,100 Maybe l`ll not be an art dealer anymore. 951 01:25:12,200 --> 01:25:14,500 A man has to stick to what he is good at. 952 01:25:18,300 --> 01:25:19,300 Well... 953 01:25:21,000 --> 01:25:22,300 where is my case? 954 01:25:28,400 --> 01:25:29,800 l won`t ask twice, Jack. 955 01:25:34,200 --> 01:25:35,500 lt`s in my car. 956 01:25:36,200 --> 01:25:37,200 See? 957 01:25:37,400 --> 01:25:39,400 That wasn`t so hard now, was it? 958 01:25:51,700 --> 01:25:54,100 Never let a woman in your business. 959 01:25:55,500 --> 01:25:56,400 Oh, shit! 960 01:25:58,100 --> 01:25:59,000 Mikhail. 961 01:25:59,300 --> 01:26:00,300 Oh, shit, indeed. 962 01:26:01,900 --> 01:26:03,000 This is for Bull. 963 01:26:11,000 --> 01:26:12,500 Now we`re even, Jack. 964 01:26:14,500 --> 01:26:16,100 Anders, want a ride? 965 01:26:17,700 --> 01:26:19,500 Show some appreciation... 966 01:26:19,600 --> 01:26:21,000 for the man that saved you. 967 01:26:21,300 --> 01:26:22,200 l have a ride. 968 01:26:22,800 --> 01:26:25,600 Save somebody`s life and that`s the gratitude. 969 01:26:28,200 --> 01:26:29,200 No! 970 01:26:32,700 --> 01:26:34,100 Now we`re even. 971 01:26:43,000 --> 01:26:44,600 Obviously, l`m coming with you. 972 01:27:15,100 --> 01:27:17,000 Oh, no. Please, not this again. 973 01:27:39,900 --> 01:27:40,900 Shit! 974 01:27:41,700 --> 01:27:43,300 Excuse me, l have just been shot. 975 01:27:54,400 --> 01:27:55,700 That`s got to hurt. 976 01:28:03,200 --> 01:28:04,600 Move! 977 01:28:06,700 --> 01:28:07,800 Shit! 978 01:28:32,900 --> 01:28:34,500 - You`re a lunatic. - Probably. 979 01:29:27,200 --> 01:29:29,100 You have been most uncooperative, Mikhail. 980 01:29:29,700 --> 01:29:31,400 Told you, l know nothing. 981 01:29:31,600 --> 01:29:34,000 Police picked you up in a house with a dozen dead bodies. 982 01:29:34,100 --> 01:29:35,600 With a bullet hole in your own leg. 983 01:29:36,000 --> 01:29:37,500 Yet you say you know nothing. 984 01:29:37,600 --> 01:29:38,800 Don`t bullshit me. 985 01:29:38,900 --> 01:29:41,400 Maybe a little time in jail might help him to... 986 01:29:41,900 --> 01:29:43,600 refresh his memory. 987 01:29:44,200 --> 01:29:45,100 She`s dead. 988 01:29:47,000 --> 01:29:48,200 lf she`s dead... 989 01:29:50,200 --> 01:29:51,700 why did we not find her body? 990 01:29:52,400 --> 01:29:54,100 These were professionals, Captain. 991 01:29:54,800 --> 01:29:57,600 Professionals don`t leave dead cops for forensic evidence. 992 01:29:58,700 --> 01:30:00,200 You`ll never find Anders. 993 01:30:01,200 --> 01:30:03,600 Unless you drain the entire Black Sea. 994 01:30:04,400 --> 01:30:06,600 Beautiful, worthless souvenir. 995 01:30:09,000 --> 01:30:10,400 Ready for a swim, Shit Bag? 996 01:30:11,100 --> 01:30:13,400 Do l look like l`m ready for a swim? 997 01:30:13,700 --> 01:30:15,600 l mean, l like the lake... 998 01:30:15,900 --> 01:30:17,600 but when are we gonna go to the beach? 999 01:30:17,700 --> 01:30:19,400 We can`t afford to be at the beach. 1000 01:30:20,100 --> 01:30:22,300 The beach, the beach. 1001 01:30:22,800 --> 01:30:25,100 There is nothing better than coming home... 1002 01:30:25,500 --> 01:30:27,700 after a long, hard day at work... 1003 01:30:27,800 --> 01:30:30,100 and sticking your feet in the hot sand... 1004 01:30:31,500 --> 01:30:32,400 and... 1005 01:30:33,500 --> 01:30:35,100 And, and, and what? 1006 01:30:35,800 --> 01:30:37,200 What if it`s not a fake? 1007 01:30:38,100 --> 01:30:39,100 The painting? 1008 01:30:40,400 --> 01:30:41,500 lt is a fake. 1009 01:30:41,800 --> 01:30:44,400 l mean, we could sell it back to the insurance company. 1010 01:30:44,500 --> 01:30:46,300 No questions asked, $20 million. 1011 01:30:47,400 --> 01:30:48,500 lt is... 1012 01:30:49,000 --> 01:30:49,900 a fake. 1013 01:30:52,100 --> 01:30:53,400 Excuse me, do you speak German? 1014 01:30:53,800 --> 01:30:55,300 - English? - English. 1015 01:30:55,600 --> 01:30:56,900 Can l help you? 1016 01:30:58,300 --> 01:31:01,300 Yes, l`m looking for Sgt. Kelly Anders. 1017 01:31:01,900 --> 01:31:03,200 l can help you. 1018 01:31:08,100 --> 01:31:09,500 My name is Franz Gustav. 1019 01:31:09,800 --> 01:31:11,300 - Dr. Franz Gustav? - Yes. 1020 01:31:12,500 --> 01:31:14,200 You authenticated the van Gogh? 1021 01:31:14,500 --> 01:31:15,500 Yes. 1022 01:31:16,300 --> 01:31:18,500 When l heard that Mark Van der Mer died... 1023 01:31:19,300 --> 01:31:20,300 l panicked. 1024 01:31:26,200 --> 01:31:27,500 l thought l would be next. 1025 01:31:28,700 --> 01:31:31,100 l`ve never been involved in anything like this before. 1026 01:31:32,000 --> 01:31:33,000 So... 1027 01:31:33,100 --> 01:31:34,400 it is a fake? 1028 01:31:36,600 --> 01:31:37,600 Oh, no. 1029 01:31:38,500 --> 01:31:39,800 ln my opinion... 1030 01:31:40,200 --> 01:31:41,600 it`s the real thing. 1031 01:31:50,500 --> 01:31:51,900 Read the newspapers today? 1032 01:31:52,400 --> 01:31:53,900 What newspapers? 1033 01:32:14,900 --> 01:32:17,100 Tuliver, you lucky bastard! 1034 01:32:22,900 --> 01:32:24,200 Jack. 1035 01:32:25,600 --> 01:32:26,700 What newspapers? 1036 01:32:27,700 --> 01:32:29,300 - Got to read, baby. - You better tell-- 1037 01:32:29,400 --> 01:32:31,400 Got to read, you gotta read more. 1038 01:32:32,100 --> 01:34:32,400 ^ xSilver ^72254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.