All language subtitles for 05) Poacher - Kaçak avcı (Hint)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,805 --> 00:02:13,855 Bitoo... 2 00:02:13,855 --> 00:02:16,805 - Yes, Ma'am? - Why isn't the AC on? It's hot in here. 3 00:02:16,805 --> 00:02:21,225 - I'll turn it on. - And what's this mess - clean it up. 4 00:02:21,225 --> 00:02:24,555 - Hello. - Hi, is this Poonam Verma? 5 00:02:24,555 --> 00:02:26,605 - Who’s this? - I'm calling from Cityphone. 6 00:02:26,605 --> 00:02:28,605 Congratulations, you’ve won a bumper lucky draw... 7 00:02:28,605 --> 00:02:29,975 Not interested. 8 00:02:32,725 --> 00:02:35,645 - So? - We are on. 9 00:02:35,645 --> 00:02:38,645 - Let me know if I can help. - Hmm. 10 00:02:43,855 --> 00:02:45,855 - Yeah, go ahead. - Time for a field trip. 11 00:02:45,855 --> 00:02:48,605 The address is on the shipment receipt I sent you. 12 00:02:48,605 --> 00:02:51,685 It's an art gallery that Verma runs. Meet me there. 13 00:02:51,685 --> 00:02:55,765 Finally, I can get out of this dungeon. 14 00:02:55,765 --> 00:02:59,265 Same here, I’m always stuck at my marketing desk. 15 00:02:59,265 --> 00:03:02,435 Did your guy clear it with my boss? 16 00:03:02,435 --> 00:03:06,765 Yeah, it’s all done - you’ll get the official order shortly. 17 00:03:06,765 --> 00:03:08,435 Okay great, coming. 18 00:03:32,055 --> 00:03:35,725 - What time is it? - 2 pm. 19 00:03:36,395 --> 00:03:40,055 - I don’t remember coming home. - What do you remember? 20 00:03:40,515 --> 00:03:44,975 The last thing was getting into the car at the guest house. 21 00:03:44,975 --> 00:03:48,185 - How did I get here? - Vijay Babu brought you home. 22 00:03:48,185 --> 00:03:50,475 You were barely conscious, like you were drunk. 23 00:03:51,225 --> 00:03:54,185 Vijay said you were just exhausted. 24 00:03:54,185 --> 00:03:59,725 And you kept saying ‘sorry’, and that you 'could be dead' 25 00:03:59,725 --> 00:04:04,515 and then you finally passed out. It wasn’t easy to change you. 26 00:04:04,515 --> 00:04:08,685 You were like a dead body. What happened? 27 00:04:11,435 --> 00:04:13,355 I did something stupid. 28 00:04:13,355 --> 00:04:16,105 You do that all the time with your late night jungle strolls. 29 00:04:17,435 --> 00:04:20,725 Ma, there’s nothing more dangerous in the jungle than humans. 30 00:04:21,225 --> 00:04:26,355 - What happened? - It’s better you don’t know. 31 00:04:26,355 --> 00:04:28,185 This case is a hard one. 32 00:04:29,725 --> 00:04:32,805 How is it different from ones you've dealt with before? 33 00:04:33,225 --> 00:04:36,645 It's the first time I'm working on something of this scale. 34 00:04:38,265 --> 00:04:41,645 It’s like I'm dealing with an entire gang of Papa's. 35 00:04:41,975 --> 00:04:44,935 He wasn’t a bad man. 36 00:04:47,355 --> 00:04:49,515 Ma... 37 00:04:49,515 --> 00:04:54,515 What was he like, when he was poaching? I remember so little. 38 00:04:56,765 --> 00:05:02,055 He was a real character. Confident, arrogant. 39 00:05:02,055 --> 00:05:05,725 He knew the forest like it was his home. 40 00:05:05,725 --> 00:05:08,935 He could track any animal, and he killed everything. 41 00:05:09,895 --> 00:05:12,645 Even his ancestors were hunters. 42 00:05:12,645 --> 00:05:16,265 And when they banned hunting, he didn’t stop. 43 00:05:16,265 --> 00:05:23,305 He just worked in the shadows. But over time, his confidence faded. 44 00:05:23,305 --> 00:05:29,855 The thought of being arrested and separated from us frightened him. 45 00:05:29,855 --> 00:05:32,765 He knew you were ashamed of him. 46 00:05:33,475 --> 00:05:37,805 But he thought you would grow to forgive him 47 00:05:37,805 --> 00:05:41,015 because he didn’t know any different. 48 00:05:41,015 --> 00:05:44,355 And when the authorities went after him 49 00:05:44,355 --> 00:05:46,855 he decided to leave this world. 50 00:05:49,185 --> 00:05:52,435 Sometimes I wonder 51 00:05:52,435 --> 00:05:56,605 if he was still alive, would he have reformed? 52 00:05:56,605 --> 00:06:01,975 - Reformed? Like Jim Corbett? - He had so much knowledge. 53 00:06:01,975 --> 00:06:06,805 - He could have used it all for good. - He was too set in his ways. 54 00:06:06,805 --> 00:06:10,265 And fundamentally, he didn’t respect nature. 55 00:06:10,265 --> 00:06:16,355 He thought it was something to overcome, to defeat. He... 56 00:06:16,355 --> 00:06:22,395 killed 21 elephants, 19 tigers, 14 leopards. 57 00:06:22,395 --> 00:06:26,555 Plus exotic birds, mongooses, bison, and all of their future generations. 58 00:06:28,105 --> 00:06:31,225 I was going to say, he loved you very much. 59 00:06:32,555 --> 00:06:36,895 But when you were 3, you screamed at him for killing an elephant 60 00:06:38,975 --> 00:06:43,395 he knew then that he’d never live up to your standards. 61 00:06:43,395 --> 00:06:48,055 And he was baffled as to how you could be his daughter. 62 00:06:48,055 --> 00:06:52,725 But now I see so much of him in you. 63 00:06:52,725 --> 00:07:00,055 Those same hunter-instincts, that led to his demise. 64 00:07:01,105 --> 00:07:03,435 You may think... 65 00:07:03,435 --> 00:07:08,765 You may think you have to make up for your parents' sins... 66 00:07:10,645 --> 00:07:14,265 I don't know. Maybe you're right, but... 67 00:07:14,265 --> 00:07:17,435 Ma, I'm fighting against extinction. 68 00:07:19,265 --> 00:07:22,975 I just don’t want to find your head in a box someday. 69 00:07:34,185 --> 00:07:38,305 Call Vijay. He's a kind man. 70 00:07:47,645 --> 00:07:51,685 Hello - are you okay? I’ve been calling all morning. 71 00:07:51,685 --> 00:07:53,475 Yeah, fine. Tell me... 72 00:07:54,855 --> 00:07:56,855 Neel Sir’s here. 73 00:07:58,855 --> 00:08:01,265 We heard what happened with Poyya - everything okay? 74 00:08:01,265 --> 00:08:03,145 Sir, I was just exhausted. 75 00:08:03,145 --> 00:08:05,975 But Poyya is in custody, that's all that matters. 76 00:08:05,975 --> 00:08:08,105 So we still have one more on-the-ground poacher 77 00:08:08,105 --> 00:08:10,435 left in the gang, that Aruku named. 78 00:08:10,435 --> 00:08:12,475 Ivan Das. 79 00:08:12,475 --> 00:08:14,855 And we're starting surveillance in Delhi on Poonam Verma. 80 00:08:14,855 --> 00:08:16,395 We may have to move on her soon. 81 00:08:16,395 --> 00:08:20,105 Sir, Alan found one more link here that we should pursue first 82 00:08:20,105 --> 00:08:22,605 if Poonam is staying put for now. 83 00:08:22,605 --> 00:08:23,975 Are you sure you want to delay? 84 00:08:23,975 --> 00:08:27,055 Yes, Sir - I think so. This guy's name is Sasi Illampally. 85 00:08:27,055 --> 00:08:28,605 I think he’s dealing ivory. 86 00:08:29,015 --> 00:08:32,355 And I have a feeling he may be able to lead us to more powerful contacts. 87 00:08:32,355 --> 00:08:33,935 Sir, I'm on my way. 88 00:08:34,515 --> 00:08:35,895 Come fast. 89 00:08:37,855 --> 00:08:41,145 - She'll be okay? - Yeah, she's just a bit rattled. 90 00:08:41,145 --> 00:08:44,305 She'll be fine, she’s tougher than all of us. 91 00:08:44,305 --> 00:08:47,475 Yeah, that’s why I wanted her on this. 92 00:08:48,855 --> 00:08:54,055 - You? - Umm...I’m okay Sir, personally. 93 00:08:54,975 --> 00:08:58,395 - My wife is... - Yeah, I get it. 94 00:08:58,685 --> 00:09:01,895 I’ve spent years at a time away from my family. 95 00:09:02,355 --> 00:09:04,685 Actually, when I’m away it’s fine. 96 00:09:04,685 --> 00:09:08,145 It’s when I’m back in Kerala, and not going home, then... 97 00:09:08,145 --> 00:09:10,015 Achala has a problem. 98 00:09:10,015 --> 00:09:14,605 It’s a lifelong battle: wildlife protection versus family. 99 00:09:15,145 --> 00:09:17,105 It’s all family, Sir. 100 00:09:18,185 --> 00:09:21,225 I am inching back into her good books, though. 101 00:09:21,225 --> 00:09:23,975 Her cousin’s getting married tomorrow 102 00:09:24,725 --> 00:09:26,225 I'll have to attend. 103 00:09:28,015 --> 00:09:30,305 Yes, you must. 104 00:09:30,305 --> 00:09:33,355 Do whatever it takes, quickly, to fix things with your family 105 00:09:34,105 --> 00:09:36,265 or you’ll become like me. 106 00:09:37,555 --> 00:09:40,645 These days my wife has stopped asking after me. 107 00:09:42,015 --> 00:09:43,225 That’s the worst. 108 00:10:01,765 --> 00:10:02,855 Let's go. 109 00:10:19,395 --> 00:10:21,435 - Hello Ma'am. - Hello. 110 00:10:21,435 --> 00:10:23,805 Uh, can we speak to the owner? 111 00:10:23,805 --> 00:10:27,645 We have questions about purchasing in bulk. 112 00:10:29,475 --> 00:10:31,055 The owner? 113 00:10:31,555 --> 00:10:33,055 Yes. 114 00:10:35,975 --> 00:10:38,395 Ma'am, someone wants to meet you. 115 00:10:40,395 --> 00:10:43,225 - Hello, uh Ms... - Yes, I'm the owner. 116 00:10:43,225 --> 00:10:49,145 Hi...we're decorating a farm house with a dozen rooms. Can you help? 117 00:10:49,145 --> 00:10:52,265 Surely, Bitoo here will help you. 118 00:10:52,265 --> 00:10:53,725 - Bitoo... - Yes Ma'am? 119 00:10:53,725 --> 00:10:56,855 - Take good care of them. - Yes, Ma'am. 120 00:10:57,725 --> 00:10:59,685 Come. 121 00:10:59,685 --> 00:11:01,605 Come, Ma'am. 122 00:11:01,605 --> 00:11:05,685 What would you like to see? Shall we start with the paintings? 123 00:11:20,265 --> 00:11:24,475 I’ve seen Sasi Illampally's CDRs. Everything is clearly logged in it. 124 00:11:24,475 --> 00:11:29,685 He would speak to Morris, meet him the next day, and then return home. 125 00:11:33,355 --> 00:11:35,975 Do you want to talk about last night? 126 00:11:36,305 --> 00:11:38,265 There's nothing to talk about. 127 00:11:41,935 --> 00:11:46,435 Everyone has their own demons. So if you ever do want to talk... 128 00:11:52,685 --> 00:11:53,645 Thank you. 129 00:12:06,515 --> 00:12:08,605 - Hey, do you know Sasi Illampally? - Yeah. 130 00:12:08,605 --> 00:12:11,395 Where does he live? We’re old school friends. 131 00:12:11,395 --> 00:12:13,305 He lives straight ahead. 132 00:12:16,265 --> 00:12:20,685 It looks like he went to Sri Lanka, right after Aruku's news came out. 133 00:12:20,935 --> 00:12:22,515 Good alibi. 134 00:12:39,265 --> 00:12:41,145 Are you okay to do this? 135 00:13:05,105 --> 00:13:06,685 Hello. 136 00:13:06,685 --> 00:13:11,555 - We're looking for Sasi Illampally. - Is he your father? 137 00:13:11,555 --> 00:13:13,305 Papa! 138 00:13:17,055 --> 00:13:19,855 - You're Mala, from the Forest Department. - Yes. 139 00:13:19,855 --> 00:13:22,515 I have nothing to do with elephant poaching any more. 140 00:13:22,515 --> 00:13:23,855 Doesn’t matter. 141 00:13:23,855 --> 00:13:27,685 Your number was found in a prime suspect's CDR, we need to question you. 142 00:13:27,685 --> 00:13:30,855 Papa, you promised you stopped everything illegal. 143 00:13:30,855 --> 00:13:34,395 I swear I haven’t done anything wrong. 144 00:13:34,395 --> 00:13:39,725 You can’t do this to me. I stopped poaching after my prison term. 145 00:13:39,725 --> 00:13:45,395 I'm clean now. If you have questions, ask me here. 146 00:13:45,395 --> 00:13:48,055 This is not an arrest, we just want to talk. 147 00:13:48,685 --> 00:13:52,265 - Nothing will be filed officially. - He's not going anywhere. 148 00:13:52,805 --> 00:13:56,605 - It'll be okay. - No, you said they hurt you. 149 00:13:56,605 --> 00:13:58,225 We don’t have time for this. 150 00:13:58,225 --> 00:14:00,055 - Ma'am! - Papa! 151 00:14:00,055 --> 00:14:03,605 Please don't create a scene. Why are you pulling him? 152 00:14:03,605 --> 00:14:05,265 Listen to me... 153 00:14:05,265 --> 00:14:07,055 Mala calm down, we'll take him in. 154 00:14:14,605 --> 00:14:16,055 What will happen to my father? 155 00:14:17,895 --> 00:14:20,645 If he hasn’t done anything wrong, he’ll be fine. 156 00:14:20,645 --> 00:14:23,055 We just need to clarify a few things. 157 00:14:23,055 --> 00:14:26,685 So...if he's telling the truth, everything will be okay. 158 00:14:43,185 --> 00:14:44,225 Alan... 159 00:14:45,685 --> 00:14:48,765 - You handle this one. - Come on. 160 00:14:52,935 --> 00:14:54,935 We're going in with him. 161 00:14:56,645 --> 00:15:01,685 It has to be a private questioning. Wait out here, or go home. 162 00:15:06,765 --> 00:15:10,435 So, Sasi, how have you been these past few years? 163 00:15:10,435 --> 00:15:12,725 Staying clean, Sir. 164 00:15:12,725 --> 00:15:15,975 Making sure my daughter studies well, that’s all. 165 00:15:15,975 --> 00:15:19,515 Last I heard, you were dealing ivory just to pay for her education. 166 00:15:19,515 --> 00:15:21,355 That’s right. 167 00:15:21,355 --> 00:15:26,805 And after Mala Ma'am caught me, and put me in jail, I did my time. 168 00:15:26,805 --> 00:15:29,765 After getting released 169 00:15:29,765 --> 00:15:32,605 I got into farming, to take care of her. 170 00:15:32,605 --> 00:15:35,935 She has the highest marks in her class. 171 00:15:35,935 --> 00:15:39,605 I don’t want to screw up her future. 172 00:15:39,605 --> 00:15:45,765 - I'm a good citizen now. - You go to church every Sunday? 173 00:15:46,265 --> 00:15:48,765 That’s between me and God. 174 00:15:51,055 --> 00:15:54,145 Why did you go to Sri Lanka at the end of May? 175 00:15:54,145 --> 00:15:56,225 Family vacation. 176 00:15:56,225 --> 00:16:00,685 Really? A day after the news broke about this poaching case? 177 00:16:00,685 --> 00:16:06,395 I don’t know anything about that case, other than what I saw on the news. 178 00:16:07,725 --> 00:16:10,265 Don't you have any leads yet? 179 00:16:11,055 --> 00:16:13,355 Is that why you've come to me? 180 00:16:16,105 --> 00:16:20,975 Please let my father go. He works in the fields every day. 181 00:16:20,975 --> 00:16:26,305 All I do is study, so that I can get a good job and take care of my family. 182 00:16:26,305 --> 00:16:32,055 Everything is going well. You already put him in jail once. 183 00:16:32,055 --> 00:16:34,265 What more do you want? 184 00:16:34,265 --> 00:16:37,105 You have nothing to worry about if your father isn’t lying. 185 00:16:37,475 --> 00:16:40,935 - He isn't. - Are you 100% sure? 186 00:16:41,805 --> 00:16:44,145 Would you bet your life on it? 187 00:16:50,895 --> 00:16:56,355 Dear Lord... please save my father. 188 00:16:56,765 --> 00:16:59,355 He's reformed. 189 00:17:01,355 --> 00:17:03,645 Watch them. 190 00:17:04,305 --> 00:17:06,515 Why were you talking to Morris? 191 00:17:06,515 --> 00:17:08,975 - He called me. - I can see that. But why? 192 00:17:09,355 --> 00:17:13,645 He would call regularly, and ask if I had tusks to sell. 193 00:17:13,645 --> 00:17:17,265 He was soliciting - that's how he motivates the market. 194 00:17:17,265 --> 00:17:20,855 He'd call and say he wants to buy raw ivory. 195 00:17:20,855 --> 00:17:24,435 That's what would have made me poach in the past. 196 00:17:25,225 --> 00:17:28,145 But this time I told him that I had nothing. 197 00:17:28,145 --> 00:17:31,685 - And yet, you travelled to meet him? - Just a casual visit, Ma'am. 198 00:17:31,685 --> 00:17:36,225 When I learned he was in the area, I just wanted to get him off my back. 199 00:17:36,225 --> 00:17:40,555 Then why did you go all the way to Trivandrum to meet him? 200 00:17:40,555 --> 00:17:42,605 Was that necessary? 201 00:17:43,765 --> 00:17:45,475 I never did, Ma'am. 202 00:17:48,105 --> 00:17:50,435 Look carefully. 203 00:17:50,435 --> 00:17:53,515 This is Morris’s CDR, and this is yours. 204 00:17:53,515 --> 00:17:55,685 Do you see these two entries? 205 00:17:55,685 --> 00:18:00,935 They put both of you in Trivandrum under the same mobile tower. 206 00:18:00,935 --> 00:18:06,225 Sir, I met him once there. Just once. 207 00:18:06,225 --> 00:18:08,395 What for? 208 00:18:09,355 --> 00:18:11,395 Sir, I haven’t done anything wrong. 209 00:18:11,395 --> 00:18:12,935 Prove it! 210 00:18:21,015 --> 00:18:24,305 Am I being recorded? 211 00:18:27,645 --> 00:18:29,805 No, it's just us. 212 00:18:32,435 --> 00:18:36,475 Please keep my family out of this. 213 00:18:36,475 --> 00:18:39,515 We can only help you if you tell us everything. 214 00:18:44,895 --> 00:18:49,645 I sold three tusks to Morris. But I didn't poach them. 215 00:18:49,645 --> 00:18:52,855 And I don’t know anything about who poached them. 216 00:18:53,355 --> 00:18:55,145 How did you get the tusks? 217 00:18:55,435 --> 00:19:00,015 Someone called and told me he had tusks, and asked me to sell them. 218 00:19:00,015 --> 00:19:04,145 - I couldn’t say no. - Why? 219 00:19:07,105 --> 00:19:12,145 You have to promise me you're not recording this. Swear to God. 220 00:19:12,145 --> 00:19:15,305 I do go to church every Sunday. 221 00:19:15,305 --> 00:19:19,225 I swear to God, it’s just the three of us here, no devices. 222 00:19:22,555 --> 00:19:26,225 It was Prabhas Peradi. 223 00:19:26,805 --> 00:19:30,435 - The politician? - Yes. 224 00:19:30,685 --> 00:19:34,855 Prabhas called me, said he possessed tusks, and asked me to sell them. 225 00:19:35,555 --> 00:19:41,515 He knew of my past... that I had contacts. 226 00:19:42,305 --> 00:19:45,685 I couldn’t say no. 227 00:19:45,685 --> 00:19:53,645 That kind of guy can do anything to me...to my family. 228 00:19:54,225 --> 00:19:56,855 I didn't have a choice. 229 00:19:57,895 --> 00:19:59,015 Alan? 230 00:19:59,015 --> 00:20:02,185 It fits. They've talked a lot. 231 00:20:02,685 --> 00:20:04,265 Come outside. 232 00:20:08,975 --> 00:20:10,265 Back off. 233 00:20:13,265 --> 00:20:17,725 - He’s scared to death. Now what? - Go after this politician? 234 00:20:18,305 --> 00:20:21,185 His house would be fortified. 235 00:20:21,185 --> 00:20:26,935 We'd have to get to grab him before he makes a single phone call. 236 00:20:27,605 --> 00:20:30,725 And if he got away after that, we’d be totally exposed. 237 00:20:32,265 --> 00:20:37,105 So many things could go wrong, it's a huge risk. 238 00:20:54,015 --> 00:20:55,685 - Fuck it. - Fuck it. 239 00:20:57,805 --> 00:21:01,395 Sasi, there’s a way for you to not be charged as an accused. 240 00:21:01,395 --> 00:21:03,355 But you have to help us. 241 00:21:03,355 --> 00:21:08,765 I'll do anything, but you have to protect me 242 00:21:08,765 --> 00:21:12,855 and ensure that my Bhavana will be safe. 243 00:21:13,435 --> 00:21:16,145 I promise you she'll be safe. 244 00:21:17,105 --> 00:21:19,935 Show us where Peradi lives. 245 00:21:29,935 --> 00:21:32,265 It is fortified. 246 00:21:32,265 --> 00:21:35,645 If we get any closer, we'll be spotted on camera. 247 00:21:43,555 --> 00:21:45,555 Guard dogs. 248 00:21:45,555 --> 00:21:51,685 If they bark, he'll make a phone call, and easily wiggle out of this. 249 00:21:56,765 --> 00:21:59,475 What I said earlier, that you wouldn’t be arraigned... 250 00:21:59,475 --> 00:22:03,605 it's contingent on us catching this fucker. Can you think of any other way? 251 00:22:03,605 --> 00:22:07,895 I don’t know his movements, or how he operates. 252 00:22:07,895 --> 00:22:12,185 Did he ever mention any other interests, outside of ivory? 253 00:22:12,605 --> 00:22:15,805 He loves cars. 254 00:22:15,805 --> 00:22:20,605 He once asked if I knew any buyers for a vintage car? 255 00:22:20,605 --> 00:22:25,015 - What car? - I think it was an old DeLorean. 256 00:22:25,355 --> 00:22:28,645 - When was this? - Last month. 257 00:22:29,895 --> 00:22:35,605 Okay. So call him and tell him you have a potential buyer who wants to see it. 258 00:22:35,975 --> 00:22:39,355 - My Phone... - Not now! First thing tomorrow. 259 00:22:39,355 --> 00:22:43,105 Arrange for a place where both parties can meet. 260 00:22:43,105 --> 00:22:44,895 That’s our chance. 261 00:22:45,895 --> 00:22:49,685 - So I can go home now? - No. 262 00:22:49,975 --> 00:22:55,895 Why not - I'm cooperating... I'm not in official custody. 263 00:22:55,895 --> 00:22:59,805 We can’t take a risk of this leaking to Peradi. 264 00:22:59,805 --> 00:23:04,475 Do you think I would sabotage my chance to avoid prosecution? 265 00:23:04,475 --> 00:23:06,725 I want you to catch him. 266 00:23:07,555 --> 00:23:11,765 If we keep him, his wife will spread the news that he’s in our custody. 267 00:23:12,475 --> 00:23:17,225 - And that could reach Peradi's ears. - He's right. 268 00:23:17,225 --> 00:23:22,555 My wife can’t keep her mouth shut. Let me go home. 269 00:23:24,055 --> 00:23:29,225 I'll make sure nobody talks, I promise. 270 00:23:29,605 --> 00:23:34,855 - This night never happened. - What if they flee overnight? 271 00:23:34,855 --> 00:23:46,225 Madam, I can’t even imagine what that would do to Bhavana's future. 272 00:23:51,515 --> 00:23:54,185 If you do run off, I'll hunt you down. 273 00:23:54,185 --> 00:23:58,555 And like the elephants you slaughtered, I'll rip your teeth out from your skull. 274 00:23:58,555 --> 00:24:03,645 - And Bhavana... - That's enough, I understand. 275 00:24:28,015 --> 00:24:30,645 Nothing here...Ma? 276 00:24:30,645 --> 00:24:33,765 No...I know I saw it somewhere. 277 00:24:36,395 --> 00:24:38,475 - Found it. - Got it? 278 00:24:41,645 --> 00:24:43,395 This will do. 279 00:24:50,725 --> 00:24:53,855 - How are you? - Evidently, not as good as you. 280 00:24:55,185 --> 00:24:57,435 That’s an understatement. 281 00:24:58,555 --> 00:25:00,475 You were a wreck the other night. 282 00:25:00,475 --> 00:25:03,605 I wasn't sure whether to take you home, or to the hospital. 283 00:25:03,605 --> 00:25:05,265 Wise choice. 284 00:25:11,895 --> 00:25:15,765 You broke that night, into a million pieces. 285 00:25:15,765 --> 00:25:20,305 And it was all I could do to hold you together...you need to take a break. 286 00:25:20,305 --> 00:25:24,355 - Have you been talking to my mother? - I didn’t have to. 287 00:25:24,355 --> 00:25:26,225 I saw the look on her face, when I left. 288 00:25:28,265 --> 00:25:29,975 She was inconsolable. 289 00:25:29,975 --> 00:25:33,055 I appreciate everything you’ve done for me. 290 00:25:34,145 --> 00:25:38,975 - But I have to finish what I started. - I know what you’re doing. 291 00:25:38,975 --> 00:25:42,435 This is the biggest poaching case of our lives. 292 00:25:42,435 --> 00:25:44,265 And if you nail these guys 293 00:25:44,265 --> 00:25:47,605 it will be a huge credit against your father’s lifetime of debits. 294 00:25:47,605 --> 00:25:52,225 But it's not about tit-for-tat. There are other ways to give back. 295 00:25:52,225 --> 00:25:55,895 I survived that night, and now I know my limits. 296 00:25:55,895 --> 00:25:59,645 Your limits are simple - you want to live. 297 00:25:59,645 --> 00:26:02,935 Thank you for stating the obvious. 298 00:26:02,935 --> 00:26:07,185 Mala, I’m also vested in catching these guys. 299 00:26:07,185 --> 00:26:11,395 But I’m not doing it for the elephants - I'm doing it for you. 300 00:26:11,765 --> 00:26:14,555 That’s why we never made it. 301 00:26:14,555 --> 00:26:20,185 You're forgetting - you're crawling up a poisonous tree. 302 00:26:21,225 --> 00:26:22,805 Ma'am... 303 00:26:22,805 --> 00:26:23,975 Come in, Shyam. 304 00:26:26,305 --> 00:26:28,105 Alright then. 305 00:26:30,015 --> 00:26:34,185 - You found a writing sample? - Yeah, it's a ledger my uncle kept. 306 00:26:34,725 --> 00:26:36,265 Great... 307 00:26:36,265 --> 00:26:39,685 A copy of Raaz’s suicide note. See if they match. 308 00:26:45,145 --> 00:26:49,265 - John, finish your breakfast. - Yeah, I will. 309 00:26:54,185 --> 00:27:00,185 So you can catch a cobra, but you still can't iron a dhoti. 310 00:27:00,185 --> 00:27:03,185 - This is where you need my help. - Finished! 311 00:27:03,185 --> 00:27:07,515 - Yeah, I'm coming. - I'll take it from here. 312 00:27:21,555 --> 00:27:24,015 - Ma'am... - Ahh, you're back. 313 00:27:24,015 --> 00:27:26,225 I spoke with Prabhas 314 00:27:26,225 --> 00:27:30,225 he’s going on a fishing trip today, for two weeks. 315 00:27:30,225 --> 00:27:35,055 But about the DeLorean - he’s agreed to meet if we can do it this morning. 316 00:27:35,055 --> 00:27:38,805 Tell him that Alan will meet him in an hour. We'll set a meeting point. 317 00:27:38,805 --> 00:27:42,395 Asma, have him seated elsewhere. 318 00:27:46,435 --> 00:27:47,555 Hey, what's up? 319 00:27:48,105 --> 00:27:51,055 Peradi’s going on a fishing trip later today. 320 00:27:51,055 --> 00:27:53,515 So you have to meet him in an hour. 321 00:27:54,015 --> 00:27:58,105 No way, I can't - I'll be free in the afternoon. 322 00:27:58,105 --> 00:28:01,645 He’ll be gone then - we have to move now. 323 00:28:01,645 --> 00:28:05,305 I'd go myself, but you're the car expert. 324 00:28:05,305 --> 00:28:08,475 Don’t leave me hanging, we’re so close. 325 00:28:19,015 --> 00:28:21,555 We're here - let's go. 326 00:28:24,265 --> 00:28:25,605 Come. 327 00:28:30,685 --> 00:28:33,895 - Hi, Papa. - Hi, Son. 328 00:28:33,895 --> 00:28:38,475 Catch any interesting snakes recently? 329 00:28:39,395 --> 00:28:43,645 Actually Papa, Alan is doing more than just catching snakes. 330 00:28:43,645 --> 00:28:47,395 He does the Wildlife Trust's photography, administration 331 00:28:47,395 --> 00:28:51,855 - and even designed their website. - Sounds like the work of an assistant. 332 00:28:58,645 --> 00:29:00,605 How are you, dear? 333 00:29:03,355 --> 00:29:05,645 You're my only ray of hope. 334 00:29:11,975 --> 00:29:15,605 - Why did you stop me? - What's the point? 335 00:29:43,935 --> 00:29:47,355 I can't do this. I need to get out of here. 336 00:29:47,355 --> 00:29:49,685 Just try. 337 00:29:49,685 --> 00:29:52,395 I can't take this negativity. 338 00:29:52,395 --> 00:29:54,185 I'll be at the back. 339 00:30:16,765 --> 00:30:19,265 Fernando! Start the car. 340 00:30:27,395 --> 00:30:32,265 Listen, I’ll give you 500 rupees to keep quiet about this entire trip. 341 00:30:32,265 --> 00:30:35,765 - Yes, Sir. - Not a word to Achala. 342 00:30:35,765 --> 00:30:41,395 - Is it another woman? - No, but it's just as bad if she finds out. 343 00:30:43,855 --> 00:30:46,645 Yeah, I’m out. What’s the plan? 344 00:30:46,645 --> 00:30:50,395 Call Peradi, set a meeting point, and we'll grab him there. 345 00:30:50,395 --> 00:30:53,145 - I've sent you the number. - Okay. 346 00:31:01,355 --> 00:31:05,305 - Hello - Hello, umm...Prabhas Peradi? 347 00:31:05,305 --> 00:31:09,395 - Yeah, Alan? - Yeah, I’m calling about the DeLorean. 348 00:31:09,395 --> 00:31:15,305 Fine, meet at the Kothamangalam bypass bus stand, opposite Bishop’s House. 349 00:31:15,305 --> 00:31:20,765 - Sure, in...30 minutes? - Great, we’ll go see the car then. 350 00:31:20,765 --> 00:31:24,975 Okay, okay. Oh, and one thing - what colour is the vehicle? 351 00:31:25,555 --> 00:31:28,265 - Silver. - Okay, perfect. See you there. 352 00:31:31,435 --> 00:31:32,475 Yeah. 353 00:31:32,475 --> 00:31:34,605 Sending you the meeting place now. 354 00:31:34,605 --> 00:31:38,185 Once I get there, Peradi will likely take me elsewhere to see the car. 355 00:31:38,185 --> 00:31:39,685 We'll grab him there. 356 00:31:40,145 --> 00:31:44,645 When a member of our community...our family 357 00:31:44,645 --> 00:31:48,355 moves on to the next phase of their life 358 00:31:48,355 --> 00:31:50,805 it’s a proud moment for us. 359 00:31:50,805 --> 00:31:55,015 We are all gathered here today to witness that evolution 360 00:31:55,015 --> 00:31:58,225 in the presence of God almighty. 361 00:31:58,225 --> 00:32:01,975 They accept this sudden change, with all of their hearts 362 00:32:01,975 --> 00:32:04,805 and declare that they have found their soulmate. 363 00:32:15,265 --> 00:32:17,185 - I'm here. - Okay. 364 00:32:24,475 --> 00:32:27,435 - Hello, are you here? - Yeah, just reached. 365 00:32:27,435 --> 00:32:31,805 - Getting out of my car, in a pink shirt. - Yeah, I see you. 366 00:32:39,105 --> 00:32:41,105 We'll follow you. 367 00:32:41,105 --> 00:32:45,805 Actually, it's easier if I come with you, and my driver leads. 368 00:32:45,805 --> 00:32:48,435 The place is tricky to find. 369 00:32:48,435 --> 00:32:50,855 - Sure. - Okay. 370 00:33:01,475 --> 00:33:03,265 Okay. 371 00:33:11,765 --> 00:33:17,055 - Are you a vintage car collector? - Not yet, but I want to be. 372 00:33:20,015 --> 00:33:21,685 Follow him. 373 00:33:25,975 --> 00:33:28,055 I studied in the UK. 374 00:33:28,055 --> 00:33:31,555 Now I'm making lots of money, and need a place to spend it. 375 00:33:32,265 --> 00:33:36,765 Well, if you have money to spend, I may have some opportunities for you. 376 00:33:36,765 --> 00:33:38,105 Great. 377 00:33:38,725 --> 00:33:41,145 I'd like to know more. 378 00:33:50,475 --> 00:33:52,355 I have to pee. 379 00:33:56,555 --> 00:33:57,975 Where is your father? 380 00:34:00,015 --> 00:34:04,725 - I'll take him, I have to go too. - Thank you. 381 00:34:04,725 --> 00:34:07,435 I can barely hold it these days. 382 00:34:12,395 --> 00:34:16,105 ...But politics, it’s the best job. 383 00:34:16,105 --> 00:34:21,685 People complain about it, but I love it. 384 00:34:21,685 --> 00:34:24,555 They say we’re corrupt 385 00:34:24,555 --> 00:34:27,225 but look at politicians in other countries. 386 00:34:27,515 --> 00:34:33,555 How they live...in palaces. But we walk with the people here. 387 00:34:33,555 --> 00:34:38,555 Those countries have wealth, but no spirit. 388 00:34:38,555 --> 00:34:41,305 No connection with themselves, or with nature. 389 00:34:41,305 --> 00:34:44,855 That’s what I love about this place. 390 00:34:48,185 --> 00:34:55,475 I'm about to go on a fishing trip. I know an amazing place, remote. 391 00:34:55,475 --> 00:34:58,765 If you ever want to go, just say the word. 392 00:34:58,765 --> 00:35:02,515 One second. Stop the car. 393 00:35:06,515 --> 00:35:08,475 Something wrong? 394 00:35:09,395 --> 00:35:12,145 What is it? Hey, what is this?! 395 00:35:12,725 --> 00:35:15,015 - Let go! - Hey! 396 00:35:17,475 --> 00:35:21,435 I'm being kidnapped! Help - I'm being kidnapped! 397 00:35:25,105 --> 00:35:28,105 You’ve made a big mistake. 398 00:35:28,725 --> 00:35:30,725 What do you want? 399 00:35:30,725 --> 00:35:33,225 Say something! You want money? 400 00:35:33,225 --> 00:35:35,765 We’re from the Forest Department. 401 00:35:54,935 --> 00:35:57,435 Not a word to anyone, understand? 402 00:35:58,265 --> 00:35:59,015 Okay. 403 00:36:13,395 --> 00:36:17,475 - Where's Papa? - He's pulled a disappearing act again. 404 00:36:19,805 --> 00:36:23,355 There he is... Alan, where were you? 405 00:36:23,355 --> 00:36:27,935 I stood in the back, where Papa couldn’t see me. It was really nice. 406 00:36:27,935 --> 00:36:31,015 But when she dropped the ring, my heart stopped. 407 00:36:31,015 --> 00:36:33,305 She was nervous, it’s to be expected. 408 00:36:33,305 --> 00:36:35,895 Achala’s not as superstitious as I am. 409 00:36:35,895 --> 00:36:40,185 Stay with Papa, I’m going to the restroom. Be right back. 410 00:36:42,105 --> 00:36:45,895 - Thank you. - You owe me big time. 411 00:36:45,895 --> 00:36:49,145 - Do you have any pain killers? - I think Cheeni does. 412 00:36:49,145 --> 00:36:51,265 - Can you get it? - Okay. 413 00:36:52,145 --> 00:36:54,805 Papa, why do you owe him? 414 00:36:54,805 --> 00:36:57,475 You're quite the nosy parker. 415 00:36:58,555 --> 00:37:01,725 Johnny boy, come - let's have lunch. 416 00:37:02,645 --> 00:37:04,725 - Are you coming? - I will, soon. 417 00:37:04,725 --> 00:37:05,805 Come then. 418 00:37:07,765 --> 00:37:10,805 - Here...let's eat. - Coming. 419 00:37:56,555 --> 00:37:59,935 What are you doing, John? 420 00:38:04,105 --> 00:38:06,265 Taking photos, Papa. 421 00:38:07,305 --> 00:38:09,105 Let me see. 422 00:38:13,765 --> 00:38:16,055 Give it. 423 00:38:27,725 --> 00:38:30,765 Papa, why are you sad? 424 00:38:32,305 --> 00:38:34,685 I won't tell anyone. 425 00:38:40,145 --> 00:38:44,105 Do you notice something about these photos you took? 426 00:38:46,185 --> 00:38:54,725 Among these animals, what I find amazing 427 00:38:57,265 --> 00:38:59,435 is the honesty you captured. 428 00:39:00,685 --> 00:39:03,555 Your photos, just like these animals - 429 00:39:04,975 --> 00:39:07,265 never lie. 430 00:39:09,475 --> 00:39:12,145 Because they don’t know how. 431 00:39:15,765 --> 00:39:19,105 This should be the only kind of shooting allowed in this world. 432 00:39:26,395 --> 00:39:27,725 Mala. 433 00:39:33,225 --> 00:39:35,305 That wasn’t very pretty. 434 00:39:35,305 --> 00:39:38,435 Yes Sir, but we did get him. 435 00:39:38,435 --> 00:39:42,395 And they’re reporting it as a kidnapping all over the news. 436 00:39:42,395 --> 00:39:48,015 Good that you wore a mask. Get what you can from him quickly. 437 00:39:48,015 --> 00:39:51,975 We don't have much time before it all goes to hell. 438 00:39:53,185 --> 00:39:58,935 - Ma'am, can I go home? - No, not yet. Go in. 439 00:39:58,935 --> 00:40:00,055 Go in. 440 00:40:00,855 --> 00:40:05,435 So let’s talk about elephant poaching. Where did you get the tusks from? 441 00:40:05,435 --> 00:40:07,185 What tusks? 442 00:40:08,515 --> 00:40:12,805 The tusks you tried to sell last month. 443 00:40:12,805 --> 00:40:15,935 I have no idea what you’re talking about. 444 00:40:15,935 --> 00:40:19,145 I’m not answering anything until my lawyer comes. 445 00:40:19,145 --> 00:40:23,515 And if you lay a finger on me, I swear you’ll regret it. 446 00:40:25,605 --> 00:40:28,305 We have Sasi Illampally in custody. 447 00:40:30,355 --> 00:40:32,015 So what? 448 00:40:32,555 --> 00:40:34,805 I don’t know him. 449 00:40:34,805 --> 00:40:38,225 He just tried to help me sell my car, that’s it. 450 00:41:06,435 --> 00:41:07,935 Ready? 451 00:41:09,805 --> 00:41:12,895 - Tell me! - I don't know anything! 452 00:41:12,895 --> 00:41:14,765 Please don't hit me! 453 00:41:17,855 --> 00:41:20,725 Okay Ma'am, I’ll tell you everything! 454 00:41:20,725 --> 00:41:25,855 Peradi called and told me about the tusks that he possessed. 455 00:41:25,855 --> 00:41:30,105 So I sold them to Morris Finn from Trivandrum. 456 00:41:30,105 --> 00:41:32,055 It’s all in my call logs. 457 00:41:35,355 --> 00:41:41,395 I never poached - I'm sorry Ma'am! I was just the middle man! 458 00:41:54,015 --> 00:41:57,185 His call logs won't lie. 459 00:41:57,935 --> 00:42:00,355 Would you like to speak now? 460 00:42:06,265 --> 00:42:07,935 - Alan... - Hmm. 461 00:42:07,935 --> 00:42:11,645 - What do you think? - Looks good. 462 00:42:11,645 --> 00:42:15,265 Isn’t it nice to take a break from work? 463 00:42:15,265 --> 00:42:20,475 Not having to worry about snakes, or bad guys? 464 00:42:20,475 --> 00:42:24,605 It is, but I have some work pending. 465 00:42:24,605 --> 00:42:28,105 After the wedding, if that's okay? 466 00:42:28,105 --> 00:42:34,015 I only asked for the wedding, then you're off the hook. 467 00:42:34,855 --> 00:42:38,805 Hi...can you make me a plate? 468 00:42:38,805 --> 00:42:42,185 Hey...why don’t you give up this wildlife stuff? 469 00:42:42,185 --> 00:42:47,055 Focus on something that can get you a bigger house? 470 00:42:48,645 --> 00:42:54,105 I handed you the best computer science training in the country. 471 00:42:54,105 --> 00:42:58,435 And what do you do with it? You squander it on some NGO. 472 00:42:58,435 --> 00:43:03,805 - You forced me into it. - Grandpa, Papa loves small houses. 473 00:43:03,805 --> 00:43:06,605 Because we don't have an inch of unused space. 474 00:43:06,605 --> 00:43:11,225 He doesn't like big houses like yours, which waste a lot of space. 475 00:43:11,225 --> 00:43:13,725 Small houses are better for the Earth. 476 00:43:14,015 --> 00:43:18,435 Simple living, high thinking. You've brainwashed the boy, too? 477 00:43:18,435 --> 00:43:22,475 Nothing to do with simple living, Papa, it's just common sense. 478 00:43:22,475 --> 00:43:25,395 Well, common sense has changed in my lifetime then. 479 00:43:25,395 --> 00:43:29,015 When I was your age, a big house and a big car 480 00:43:29,015 --> 00:43:31,805 were symbols of a man's prosperity 481 00:43:31,805 --> 00:43:34,605 if he earned them with his brains, and hard work. 482 00:43:34,605 --> 00:43:37,935 Look at what you're doing now? You had opportunities in life 483 00:43:37,935 --> 00:43:41,475 and now you're insulting those who didn’t have the same. 484 00:43:42,605 --> 00:43:44,555 Let's go. 485 00:43:45,855 --> 00:43:48,515 I only did it once. 486 00:43:48,515 --> 00:43:50,975 And it was just the two tusks, they landed on my lap. 487 00:43:50,975 --> 00:43:52,685 Meaning? 488 00:43:52,685 --> 00:43:54,805 I didn’t go to the jungle and poach the elephants. 489 00:43:54,805 --> 00:43:57,725 Then who did? Raaz and his gang? 490 00:43:58,685 --> 00:44:02,515 No, this has nothing to do with that case. 491 00:44:02,515 --> 00:44:03,725 Then? 492 00:44:12,305 --> 00:44:15,935 I can’t help you with the damage your political career will take. 493 00:44:15,935 --> 00:44:18,855 But I can help with your jail time. 494 00:44:19,855 --> 00:44:24,515 And you have my word - help us, and we'll help you. 495 00:44:25,805 --> 00:44:27,645 This can’t go public. 496 00:44:29,055 --> 00:44:33,605 And it never came from me. Or my entire family will be at risk. 497 00:44:34,435 --> 00:44:36,765 I'll ensure it stays private. 498 00:44:40,515 --> 00:44:44,805 The gang was from Munnar, they’ve been poaching there for two years. 499 00:44:45,105 --> 00:44:46,435 What? 500 00:44:46,435 --> 00:44:49,895 - What? - Another active gang, under our noses. 501 00:44:49,895 --> 00:44:52,435 The forest department’s grown lazy. 502 00:44:52,435 --> 00:44:55,765 You're not patrolling where you should be. 503 00:44:57,475 --> 00:45:01,725 Anyone can go into these areas and poach. 504 00:45:01,725 --> 00:45:04,265 Who’s in this gang? 505 00:45:05,225 --> 00:45:07,935 Where do they operate from? 506 00:45:09,105 --> 00:45:12,855 Give us the details. 507 00:45:13,515 --> 00:45:17,435 It’s the only way to protect yourself. 508 00:45:24,395 --> 00:45:26,515 Give me a pen and paper. 509 00:45:43,475 --> 00:45:48,145 - You’re 100% sure? - I’m not an expert... 510 00:45:48,145 --> 00:45:51,685 but I swear on my mother, I'm damn sure about this. 511 00:46:19,765 --> 00:46:24,105 - I need to talk to someone in charge. - Where are you from? 512 00:46:24,105 --> 00:46:28,185 It doesn’t matter, it’s about the case with Raaz. 513 00:46:28,185 --> 00:46:30,265 Sign in. 514 00:46:30,265 --> 00:46:35,265 - I need to speak to someone first. - 'Someone' who? Who the hell are you? 515 00:46:35,725 --> 00:46:38,015 This is the first we’re hearing about this new gang. 516 00:46:38,015 --> 00:46:41,895 Peradi's written everything he knows about them. 517 00:46:41,895 --> 00:46:44,855 But that means another full investigation. 518 00:46:44,855 --> 00:46:46,765 But we don't have the bandwidth for that. 519 00:46:47,355 --> 00:46:51,805 Sir, I also believe the suicide note was not written by Raaz. 520 00:46:51,805 --> 00:46:53,555 Why? 521 00:46:53,555 --> 00:46:57,475 I did a handwriting comparison - it's not even close. 522 00:46:57,475 --> 00:46:59,515 Someone had reason to get rid of him. 523 00:46:59,515 --> 00:47:02,935 How much poaching is happening under our noses? 524 00:47:04,685 --> 00:47:10,975 For now, focus on this gang first, then the others. 525 00:47:10,975 --> 00:47:15,185 Though it'll be hard to follow your hunch, since Raaz’s case is now shut. 526 00:47:15,185 --> 00:47:19,265 This is why I wanted to keep this investigation tight. I kept saying... 527 00:47:19,265 --> 00:47:22,355 once things go inter-state, the links break. 528 00:47:26,725 --> 00:47:29,305 If only Raaz had stayed in Kerala. 529 00:47:31,055 --> 00:47:34,265 So...then how do we deal with Poonam Verma in Delhi? 530 00:47:36,145 --> 00:47:38,935 Sir, someone to see you. 531 00:47:38,935 --> 00:47:41,265 - Who? - I think it's someone important. 532 00:47:42,975 --> 00:47:44,515 Come in. 533 00:47:50,145 --> 00:47:54,395 Sir, my name is Ivan Das. I was in Raaz's gang. 534 00:47:55,435 --> 00:47:57,855 I want to turn myself in. 53127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.