Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,805 --> 00:02:13,855
Bitoo...
2
00:02:13,855 --> 00:02:16,805
- Yes, Ma'am?
- Why isn't the AC on? It's hot in here.
3
00:02:16,805 --> 00:02:21,225
- I'll turn it on.
- And what's this mess - clean it up.
4
00:02:21,225 --> 00:02:24,555
- Hello.
- Hi, is this Poonam Verma?
5
00:02:24,555 --> 00:02:26,605
- Who’s this?
- I'm calling from Cityphone.
6
00:02:26,605 --> 00:02:28,605
Congratulations, you’ve won
a bumper lucky draw...
7
00:02:28,605 --> 00:02:29,975
Not interested.
8
00:02:32,725 --> 00:02:35,645
- So?
- We are on.
9
00:02:35,645 --> 00:02:38,645
- Let me know if I can help.
- Hmm.
10
00:02:43,855 --> 00:02:45,855
- Yeah, go ahead.
- Time for a field trip.
11
00:02:45,855 --> 00:02:48,605
The address is on the
shipment receipt I sent you.
12
00:02:48,605 --> 00:02:51,685
It's an art gallery that
Verma runs. Meet me there.
13
00:02:51,685 --> 00:02:55,765
Finally, I can get
out of this dungeon.
14
00:02:55,765 --> 00:02:59,265
Same here, I’m always stuck
at my marketing desk.
15
00:02:59,265 --> 00:03:02,435
Did your guy clear it
with my boss?
16
00:03:02,435 --> 00:03:06,765
Yeah, it’s all done - you’ll get
the official order shortly.
17
00:03:06,765 --> 00:03:08,435
Okay great, coming.
18
00:03:32,055 --> 00:03:35,725
- What time is it?
- 2 pm.
19
00:03:36,395 --> 00:03:40,055
- I don’t remember coming home.
- What do you remember?
20
00:03:40,515 --> 00:03:44,975
The last thing was getting into
the car at the guest house.
21
00:03:44,975 --> 00:03:48,185
- How did I get here?
- Vijay Babu brought you home.
22
00:03:48,185 --> 00:03:50,475
You were barely conscious,
like you were drunk.
23
00:03:51,225 --> 00:03:54,185
Vijay said you were
just exhausted.
24
00:03:54,185 --> 00:03:59,725
And you kept saying ‘sorry’,
and that you 'could be dead'
25
00:03:59,725 --> 00:04:04,515
and then you finally passed out.
It wasn’t easy to change you.
26
00:04:04,515 --> 00:04:08,685
You were like a dead body.
What happened?
27
00:04:11,435 --> 00:04:13,355
I did something stupid.
28
00:04:13,355 --> 00:04:16,105
You do that all the time with
your late night jungle strolls.
29
00:04:17,435 --> 00:04:20,725
Ma, there’s nothing more dangerous
in the jungle than humans.
30
00:04:21,225 --> 00:04:26,355
- What happened?
- It’s better you don’t know.
31
00:04:26,355 --> 00:04:28,185
This case is a hard one.
32
00:04:29,725 --> 00:04:32,805
How is it different from ones
you've dealt with before?
33
00:04:33,225 --> 00:04:36,645
It's the first time I'm working
on something of this scale.
34
00:04:38,265 --> 00:04:41,645
It’s like I'm dealing with
an entire gang of Papa's.
35
00:04:41,975 --> 00:04:44,935
He wasn’t a bad man.
36
00:04:47,355 --> 00:04:49,515
Ma...
37
00:04:49,515 --> 00:04:54,515
What was he like, when he was
poaching? I remember so little.
38
00:04:56,765 --> 00:05:02,055
He was a real character.
Confident, arrogant.
39
00:05:02,055 --> 00:05:05,725
He knew the forest
like it was his home.
40
00:05:05,725 --> 00:05:08,935
He could track any animal,
and he killed everything.
41
00:05:09,895 --> 00:05:12,645
Even his ancestors were hunters.
42
00:05:12,645 --> 00:05:16,265
And when they banned hunting,
he didn’t stop.
43
00:05:16,265 --> 00:05:23,305
He just worked in the shadows.
But over time, his confidence faded.
44
00:05:23,305 --> 00:05:29,855
The thought of being arrested and
separated from us frightened him.
45
00:05:29,855 --> 00:05:32,765
He knew you were
ashamed of him.
46
00:05:33,475 --> 00:05:37,805
But he thought you would
grow to forgive him
47
00:05:37,805 --> 00:05:41,015
because he didn’t
know any different.
48
00:05:41,015 --> 00:05:44,355
And when the authorities
went after him
49
00:05:44,355 --> 00:05:46,855
he decided to leave this world.
50
00:05:49,185 --> 00:05:52,435
Sometimes I wonder
51
00:05:52,435 --> 00:05:56,605
if he was still alive,
would he have reformed?
52
00:05:56,605 --> 00:06:01,975
- Reformed? Like Jim Corbett?
- He had so much knowledge.
53
00:06:01,975 --> 00:06:06,805
- He could have used it all for good.
- He was too set in his ways.
54
00:06:06,805 --> 00:06:10,265
And fundamentally,
he didn’t respect nature.
55
00:06:10,265 --> 00:06:16,355
He thought it was something
to overcome, to defeat. He...
56
00:06:16,355 --> 00:06:22,395
killed 21 elephants,
19 tigers, 14 leopards.
57
00:06:22,395 --> 00:06:26,555
Plus exotic birds, mongooses, bison,
and all of their future generations.
58
00:06:28,105 --> 00:06:31,225
I was going to say,
he loved you very much.
59
00:06:32,555 --> 00:06:36,895
But when you were 3, you screamed
at him for killing an elephant
60
00:06:38,975 --> 00:06:43,395
he knew then that he’d never
live up to your standards.
61
00:06:43,395 --> 00:06:48,055
And he was baffled as to how
you could be his daughter.
62
00:06:48,055 --> 00:06:52,725
But now I see so
much of him in you.
63
00:06:52,725 --> 00:07:00,055
Those same hunter-instincts,
that led to his demise.
64
00:07:01,105 --> 00:07:03,435
You may think...
65
00:07:03,435 --> 00:07:08,765
You may think you have to
make up for your parents' sins...
66
00:07:10,645 --> 00:07:14,265
I don't know.
Maybe you're right, but...
67
00:07:14,265 --> 00:07:17,435
Ma, I'm fighting
against extinction.
68
00:07:19,265 --> 00:07:22,975
I just don’t want to find your
head in a box someday.
69
00:07:34,185 --> 00:07:38,305
Call Vijay.
He's a kind man.
70
00:07:47,645 --> 00:07:51,685
Hello - are you okay?
I’ve been calling all morning.
71
00:07:51,685 --> 00:07:53,475
Yeah, fine. Tell me...
72
00:07:54,855 --> 00:07:56,855
Neel Sir’s here.
73
00:07:58,855 --> 00:08:01,265
We heard what happened
with Poyya - everything okay?
74
00:08:01,265 --> 00:08:03,145
Sir, I was just exhausted.
75
00:08:03,145 --> 00:08:05,975
But Poyya is in custody,
that's all that matters.
76
00:08:05,975 --> 00:08:08,105
So we still have one more
on-the-ground poacher
77
00:08:08,105 --> 00:08:10,435
left in the gang,
that Aruku named.
78
00:08:10,435 --> 00:08:12,475
Ivan Das.
79
00:08:12,475 --> 00:08:14,855
And we're starting surveillance
in Delhi on Poonam Verma.
80
00:08:14,855 --> 00:08:16,395
We may have to
move on her soon.
81
00:08:16,395 --> 00:08:20,105
Sir, Alan found one more link
here that we should pursue first
82
00:08:20,105 --> 00:08:22,605
if Poonam is
staying put for now.
83
00:08:22,605 --> 00:08:23,975
Are you sure you
want to delay?
84
00:08:23,975 --> 00:08:27,055
Yes, Sir - I think so.
This guy's name is Sasi Illampally.
85
00:08:27,055 --> 00:08:28,605
I think he’s dealing ivory.
86
00:08:29,015 --> 00:08:32,355
And I have a feeling he may be able
to lead us to more powerful contacts.
87
00:08:32,355 --> 00:08:33,935
Sir, I'm on my way.
88
00:08:34,515 --> 00:08:35,895
Come fast.
89
00:08:37,855 --> 00:08:41,145
- She'll be okay?
- Yeah, she's just a bit rattled.
90
00:08:41,145 --> 00:08:44,305
She'll be fine, she’s tougher
than all of us.
91
00:08:44,305 --> 00:08:47,475
Yeah, that’s why I
wanted her on this.
92
00:08:48,855 --> 00:08:54,055
- You?
- Umm...I’m okay Sir, personally.
93
00:08:54,975 --> 00:08:58,395
- My wife is...
- Yeah, I get it.
94
00:08:58,685 --> 00:09:01,895
I’ve spent years at a time
away from my family.
95
00:09:02,355 --> 00:09:04,685
Actually, when I’m away it’s fine.
96
00:09:04,685 --> 00:09:08,145
It’s when I’m back in Kerala,
and not going home, then...
97
00:09:08,145 --> 00:09:10,015
Achala has a problem.
98
00:09:10,015 --> 00:09:14,605
It’s a lifelong battle:
wildlife protection versus family.
99
00:09:15,145 --> 00:09:17,105
It’s all family, Sir.
100
00:09:18,185 --> 00:09:21,225
I am inching back into
her good books, though.
101
00:09:21,225 --> 00:09:23,975
Her cousin’s getting
married tomorrow
102
00:09:24,725 --> 00:09:26,225
I'll have to attend.
103
00:09:28,015 --> 00:09:30,305
Yes, you must.
104
00:09:30,305 --> 00:09:33,355
Do whatever it takes, quickly,
to fix things with your family
105
00:09:34,105 --> 00:09:36,265
or you’ll become like me.
106
00:09:37,555 --> 00:09:40,645
These days my wife has
stopped asking after me.
107
00:09:42,015 --> 00:09:43,225
That’s the worst.
108
00:10:01,765 --> 00:10:02,855
Let's go.
109
00:10:19,395 --> 00:10:21,435
- Hello Ma'am.
- Hello.
110
00:10:21,435 --> 00:10:23,805
Uh, can we speak
to the owner?
111
00:10:23,805 --> 00:10:27,645
We have questions about
purchasing in bulk.
112
00:10:29,475 --> 00:10:31,055
The owner?
113
00:10:31,555 --> 00:10:33,055
Yes.
114
00:10:35,975 --> 00:10:38,395
Ma'am, someone
wants to meet you.
115
00:10:40,395 --> 00:10:43,225
- Hello, uh Ms...
- Yes, I'm the owner.
116
00:10:43,225 --> 00:10:49,145
Hi...we're decorating a farm house
with a dozen rooms. Can you help?
117
00:10:49,145 --> 00:10:52,265
Surely, Bitoo here
will help you.
118
00:10:52,265 --> 00:10:53,725
- Bitoo...
- Yes Ma'am?
119
00:10:53,725 --> 00:10:56,855
- Take good care of them.
- Yes, Ma'am.
120
00:10:57,725 --> 00:10:59,685
Come.
121
00:10:59,685 --> 00:11:01,605
Come, Ma'am.
122
00:11:01,605 --> 00:11:05,685
What would you like to see?
Shall we start with the paintings?
123
00:11:20,265 --> 00:11:24,475
I’ve seen Sasi Illampally's CDRs.
Everything is clearly logged in it.
124
00:11:24,475 --> 00:11:29,685
He would speak to Morris, meet him
the next day, and then return home.
125
00:11:33,355 --> 00:11:35,975
Do you want to talk
about last night?
126
00:11:36,305 --> 00:11:38,265
There's nothing to talk about.
127
00:11:41,935 --> 00:11:46,435
Everyone has their own demons.
So if you ever do want to talk...
128
00:11:52,685 --> 00:11:53,645
Thank you.
129
00:12:06,515 --> 00:12:08,605
- Hey, do you know Sasi Illampally?
- Yeah.
130
00:12:08,605 --> 00:12:11,395
Where does he live?
We’re old school friends.
131
00:12:11,395 --> 00:12:13,305
He lives straight ahead.
132
00:12:16,265 --> 00:12:20,685
It looks like he went to Sri Lanka,
right after Aruku's news came out.
133
00:12:20,935 --> 00:12:22,515
Good alibi.
134
00:12:39,265 --> 00:12:41,145
Are you okay to do this?
135
00:13:05,105 --> 00:13:06,685
Hello.
136
00:13:06,685 --> 00:13:11,555
- We're looking for Sasi Illampally.
- Is he your father?
137
00:13:11,555 --> 00:13:13,305
Papa!
138
00:13:17,055 --> 00:13:19,855
- You're Mala, from the Forest Department.
- Yes.
139
00:13:19,855 --> 00:13:22,515
I have nothing to do with
elephant poaching any more.
140
00:13:22,515 --> 00:13:23,855
Doesn’t matter.
141
00:13:23,855 --> 00:13:27,685
Your number was found in a prime
suspect's CDR, we need to question you.
142
00:13:27,685 --> 00:13:30,855
Papa, you promised you
stopped everything illegal.
143
00:13:30,855 --> 00:13:34,395
I swear I haven’t
done anything wrong.
144
00:13:34,395 --> 00:13:39,725
You can’t do this to me. I stopped
poaching after my prison term.
145
00:13:39,725 --> 00:13:45,395
I'm clean now. If you have
questions, ask me here.
146
00:13:45,395 --> 00:13:48,055
This is not an arrest,
we just want to talk.
147
00:13:48,685 --> 00:13:52,265
- Nothing will be filed officially.
- He's not going anywhere.
148
00:13:52,805 --> 00:13:56,605
- It'll be okay.
- No, you said they hurt you.
149
00:13:56,605 --> 00:13:58,225
We don’t have time for this.
150
00:13:58,225 --> 00:14:00,055
- Ma'am!
- Papa!
151
00:14:00,055 --> 00:14:03,605
Please don't create a scene.
Why are you pulling him?
152
00:14:03,605 --> 00:14:05,265
Listen to me...
153
00:14:05,265 --> 00:14:07,055
Mala calm down,
we'll take him in.
154
00:14:14,605 --> 00:14:16,055
What will happen to my father?
155
00:14:17,895 --> 00:14:20,645
If he hasn’t done anything
wrong, he’ll be fine.
156
00:14:20,645 --> 00:14:23,055
We just need to
clarify a few things.
157
00:14:23,055 --> 00:14:26,685
So...if he's telling the truth,
everything will be okay.
158
00:14:43,185 --> 00:14:44,225
Alan...
159
00:14:45,685 --> 00:14:48,765
- You handle this one.
- Come on.
160
00:14:52,935 --> 00:14:54,935
We're going in with him.
161
00:14:56,645 --> 00:15:01,685
It has to be a private questioning.
Wait out here, or go home.
162
00:15:06,765 --> 00:15:10,435
So, Sasi, how have you
been these past few years?
163
00:15:10,435 --> 00:15:12,725
Staying clean, Sir.
164
00:15:12,725 --> 00:15:15,975
Making sure my daughter
studies well, that’s all.
165
00:15:15,975 --> 00:15:19,515
Last I heard, you were dealing ivory
just to pay for her education.
166
00:15:19,515 --> 00:15:21,355
That’s right.
167
00:15:21,355 --> 00:15:26,805
And after Mala Ma'am caught me,
and put me in jail, I did my time.
168
00:15:26,805 --> 00:15:29,765
After getting released
169
00:15:29,765 --> 00:15:32,605
I got into farming,
to take care of her.
170
00:15:32,605 --> 00:15:35,935
She has the highest
marks in her class.
171
00:15:35,935 --> 00:15:39,605
I don’t want to
screw up her future.
172
00:15:39,605 --> 00:15:45,765
- I'm a good citizen now.
- You go to church every Sunday?
173
00:15:46,265 --> 00:15:48,765
That’s between me and God.
174
00:15:51,055 --> 00:15:54,145
Why did you go to Sri Lanka
at the end of May?
175
00:15:54,145 --> 00:15:56,225
Family vacation.
176
00:15:56,225 --> 00:16:00,685
Really? A day after the news
broke about this poaching case?
177
00:16:00,685 --> 00:16:06,395
I don’t know anything about that case,
other than what I saw on the news.
178
00:16:07,725 --> 00:16:10,265
Don't you have any leads yet?
179
00:16:11,055 --> 00:16:13,355
Is that why you've
come to me?
180
00:16:16,105 --> 00:16:20,975
Please let my father go.
He works in the fields every day.
181
00:16:20,975 --> 00:16:26,305
All I do is study, so that I can get a
good job and take care of my family.
182
00:16:26,305 --> 00:16:32,055
Everything is going well.
You already put him in jail once.
183
00:16:32,055 --> 00:16:34,265
What more do you want?
184
00:16:34,265 --> 00:16:37,105
You have nothing to worry
about if your father isn’t lying.
185
00:16:37,475 --> 00:16:40,935
- He isn't.
- Are you 100% sure?
186
00:16:41,805 --> 00:16:44,145
Would you bet your life on it?
187
00:16:50,895 --> 00:16:56,355
Dear Lord...
please save my father.
188
00:16:56,765 --> 00:16:59,355
He's reformed.
189
00:17:01,355 --> 00:17:03,645
Watch them.
190
00:17:04,305 --> 00:17:06,515
Why were you talking to Morris?
191
00:17:06,515 --> 00:17:08,975
- He called me.
- I can see that. But why?
192
00:17:09,355 --> 00:17:13,645
He would call regularly,
and ask if I had tusks to sell.
193
00:17:13,645 --> 00:17:17,265
He was soliciting - that's how
he motivates the market.
194
00:17:17,265 --> 00:17:20,855
He'd call and say he
wants to buy raw ivory.
195
00:17:20,855 --> 00:17:24,435
That's what would have
made me poach in the past.
196
00:17:25,225 --> 00:17:28,145
But this time I told him
that I had nothing.
197
00:17:28,145 --> 00:17:31,685
- And yet, you travelled to meet him?
- Just a casual visit, Ma'am.
198
00:17:31,685 --> 00:17:36,225
When I learned he was in the area,
I just wanted to get him off my back.
199
00:17:36,225 --> 00:17:40,555
Then why did you go all the way
to Trivandrum to meet him?
200
00:17:40,555 --> 00:17:42,605
Was that necessary?
201
00:17:43,765 --> 00:17:45,475
I never did, Ma'am.
202
00:17:48,105 --> 00:17:50,435
Look carefully.
203
00:17:50,435 --> 00:17:53,515
This is Morris’s CDR,
and this is yours.
204
00:17:53,515 --> 00:17:55,685
Do you see these two entries?
205
00:17:55,685 --> 00:18:00,935
They put both of you in Trivandrum
under the same mobile tower.
206
00:18:00,935 --> 00:18:06,225
Sir, I met him once there.
Just once.
207
00:18:06,225 --> 00:18:08,395
What for?
208
00:18:09,355 --> 00:18:11,395
Sir, I haven’t done
anything wrong.
209
00:18:11,395 --> 00:18:12,935
Prove it!
210
00:18:21,015 --> 00:18:24,305
Am I being recorded?
211
00:18:27,645 --> 00:18:29,805
No, it's just us.
212
00:18:32,435 --> 00:18:36,475
Please keep my
family out of this.
213
00:18:36,475 --> 00:18:39,515
We can only help you
if you tell us everything.
214
00:18:44,895 --> 00:18:49,645
I sold three tusks to Morris.
But I didn't poach them.
215
00:18:49,645 --> 00:18:52,855
And I don’t know anything
about who poached them.
216
00:18:53,355 --> 00:18:55,145
How did you get the tusks?
217
00:18:55,435 --> 00:19:00,015
Someone called and told me he
had tusks, and asked me to sell them.
218
00:19:00,015 --> 00:19:04,145
- I couldn’t say no.
- Why?
219
00:19:07,105 --> 00:19:12,145
You have to promise me you're
not recording this. Swear to God.
220
00:19:12,145 --> 00:19:15,305
I do go to church
every Sunday.
221
00:19:15,305 --> 00:19:19,225
I swear to God, it’s just the
three of us here, no devices.
222
00:19:22,555 --> 00:19:26,225
It was Prabhas Peradi.
223
00:19:26,805 --> 00:19:30,435
- The politician?
- Yes.
224
00:19:30,685 --> 00:19:34,855
Prabhas called me, said he possessed
tusks, and asked me to sell them.
225
00:19:35,555 --> 00:19:41,515
He knew of my past...
that I had contacts.
226
00:19:42,305 --> 00:19:45,685
I couldn’t say no.
227
00:19:45,685 --> 00:19:53,645
That kind of guy can do
anything to me...to my family.
228
00:19:54,225 --> 00:19:56,855
I didn't have a choice.
229
00:19:57,895 --> 00:19:59,015
Alan?
230
00:19:59,015 --> 00:20:02,185
It fits.
They've talked a lot.
231
00:20:02,685 --> 00:20:04,265
Come outside.
232
00:20:08,975 --> 00:20:10,265
Back off.
233
00:20:13,265 --> 00:20:17,725
- He’s scared to death. Now what?
- Go after this politician?
234
00:20:18,305 --> 00:20:21,185
His house would be fortified.
235
00:20:21,185 --> 00:20:26,935
We'd have to get to grab him before
he makes a single phone call.
236
00:20:27,605 --> 00:20:30,725
And if he got away after that,
we’d be totally exposed.
237
00:20:32,265 --> 00:20:37,105
So many things could
go wrong, it's a huge risk.
238
00:20:54,015 --> 00:20:55,685
- Fuck it.
- Fuck it.
239
00:20:57,805 --> 00:21:01,395
Sasi, there’s a way for you to
not be charged as an accused.
240
00:21:01,395 --> 00:21:03,355
But you have to help us.
241
00:21:03,355 --> 00:21:08,765
I'll do anything, but you
have to protect me
242
00:21:08,765 --> 00:21:12,855
and ensure that my
Bhavana will be safe.
243
00:21:13,435 --> 00:21:16,145
I promise you she'll be safe.
244
00:21:17,105 --> 00:21:19,935
Show us where Peradi lives.
245
00:21:29,935 --> 00:21:32,265
It is fortified.
246
00:21:32,265 --> 00:21:35,645
If we get any closer,
we'll be spotted on camera.
247
00:21:43,555 --> 00:21:45,555
Guard dogs.
248
00:21:45,555 --> 00:21:51,685
If they bark, he'll make a phone call,
and easily wiggle out of this.
249
00:21:56,765 --> 00:21:59,475
What I said earlier, that you
wouldn’t be arraigned...
250
00:21:59,475 --> 00:22:03,605
it's contingent on us catching this fucker.
Can you think of any other way?
251
00:22:03,605 --> 00:22:07,895
I don’t know his movements,
or how he operates.
252
00:22:07,895 --> 00:22:12,185
Did he ever mention any other
interests, outside of ivory?
253
00:22:12,605 --> 00:22:15,805
He loves cars.
254
00:22:15,805 --> 00:22:20,605
He once asked if I knew
any buyers for a vintage car?
255
00:22:20,605 --> 00:22:25,015
- What car?
- I think it was an old DeLorean.
256
00:22:25,355 --> 00:22:28,645
- When was this?
- Last month.
257
00:22:29,895 --> 00:22:35,605
Okay. So call him and tell him you have
a potential buyer who wants to see it.
258
00:22:35,975 --> 00:22:39,355
- My Phone...
- Not now! First thing tomorrow.
259
00:22:39,355 --> 00:22:43,105
Arrange for a place where
both parties can meet.
260
00:22:43,105 --> 00:22:44,895
That’s our chance.
261
00:22:45,895 --> 00:22:49,685
- So I can go home now?
- No.
262
00:22:49,975 --> 00:22:55,895
Why not - I'm cooperating...
I'm not in official custody.
263
00:22:55,895 --> 00:22:59,805
We can’t take a risk
of this leaking to Peradi.
264
00:22:59,805 --> 00:23:04,475
Do you think I would sabotage my
chance to avoid prosecution?
265
00:23:04,475 --> 00:23:06,725
I want you to catch him.
266
00:23:07,555 --> 00:23:11,765
If we keep him, his wife will spread
the news that he’s in our custody.
267
00:23:12,475 --> 00:23:17,225
- And that could reach Peradi's ears.
- He's right.
268
00:23:17,225 --> 00:23:22,555
My wife can’t keep her
mouth shut. Let me go home.
269
00:23:24,055 --> 00:23:29,225
I'll make sure nobody talks,
I promise.
270
00:23:29,605 --> 00:23:34,855
- This night never happened.
- What if they flee overnight?
271
00:23:34,855 --> 00:23:46,225
Madam, I can’t even imagine what
that would do to Bhavana's future.
272
00:23:51,515 --> 00:23:54,185
If you do run off,
I'll hunt you down.
273
00:23:54,185 --> 00:23:58,555
And like the elephants you slaughtered,
I'll rip your teeth out from your skull.
274
00:23:58,555 --> 00:24:03,645
- And Bhavana...
- That's enough, I understand.
275
00:24:28,015 --> 00:24:30,645
Nothing here...Ma?
276
00:24:30,645 --> 00:24:33,765
No...I know
I saw it somewhere.
277
00:24:36,395 --> 00:24:38,475
- Found it.
- Got it?
278
00:24:41,645 --> 00:24:43,395
This will do.
279
00:24:50,725 --> 00:24:53,855
- How are you?
- Evidently, not as good as you.
280
00:24:55,185 --> 00:24:57,435
That’s an understatement.
281
00:24:58,555 --> 00:25:00,475
You were a wreck
the other night.
282
00:25:00,475 --> 00:25:03,605
I wasn't sure whether to take
you home, or to the hospital.
283
00:25:03,605 --> 00:25:05,265
Wise choice.
284
00:25:11,895 --> 00:25:15,765
You broke that night,
into a million pieces.
285
00:25:15,765 --> 00:25:20,305
And it was all I could do to hold you
together...you need to take a break.
286
00:25:20,305 --> 00:25:24,355
- Have you been talking to my mother?
- I didn’t have to.
287
00:25:24,355 --> 00:25:26,225
I saw the look on
her face, when I left.
288
00:25:28,265 --> 00:25:29,975
She was inconsolable.
289
00:25:29,975 --> 00:25:33,055
I appreciate everything
you’ve done for me.
290
00:25:34,145 --> 00:25:38,975
- But I have to finish what I started.
- I know what you’re doing.
291
00:25:38,975 --> 00:25:42,435
This is the biggest
poaching case of our lives.
292
00:25:42,435 --> 00:25:44,265
And if you nail these guys
293
00:25:44,265 --> 00:25:47,605
it will be a huge credit against
your father’s lifetime of debits.
294
00:25:47,605 --> 00:25:52,225
But it's not about tit-for-tat.
There are other ways to give back.
295
00:25:52,225 --> 00:25:55,895
I survived that night,
and now I know my limits.
296
00:25:55,895 --> 00:25:59,645
Your limits are simple -
you want to live.
297
00:25:59,645 --> 00:26:02,935
Thank you for
stating the obvious.
298
00:26:02,935 --> 00:26:07,185
Mala, I’m also vested in
catching these guys.
299
00:26:07,185 --> 00:26:11,395
But I’m not doing it for the
elephants - I'm doing it for you.
300
00:26:11,765 --> 00:26:14,555
That’s why we never made it.
301
00:26:14,555 --> 00:26:20,185
You're forgetting - you're
crawling up a poisonous tree.
302
00:26:21,225 --> 00:26:22,805
Ma'am...
303
00:26:22,805 --> 00:26:23,975
Come in, Shyam.
304
00:26:26,305 --> 00:26:28,105
Alright then.
305
00:26:30,015 --> 00:26:34,185
- You found a writing sample?
- Yeah, it's a ledger my uncle kept.
306
00:26:34,725 --> 00:26:36,265
Great...
307
00:26:36,265 --> 00:26:39,685
A copy of Raaz’s suicide note.
See if they match.
308
00:26:45,145 --> 00:26:49,265
- John, finish your breakfast.
- Yeah, I will.
309
00:26:54,185 --> 00:27:00,185
So you can catch a cobra,
but you still can't iron a dhoti.
310
00:27:00,185 --> 00:27:03,185
- This is where you need my help.
- Finished!
311
00:27:03,185 --> 00:27:07,515
- Yeah, I'm coming.
- I'll take it from here.
312
00:27:21,555 --> 00:27:24,015
- Ma'am...
- Ahh, you're back.
313
00:27:24,015 --> 00:27:26,225
I spoke with Prabhas
314
00:27:26,225 --> 00:27:30,225
he’s going on a fishing
trip today, for two weeks.
315
00:27:30,225 --> 00:27:35,055
But about the DeLorean - he’s agreed
to meet if we can do it this morning.
316
00:27:35,055 --> 00:27:38,805
Tell him that Alan will meet him in
an hour. We'll set a meeting point.
317
00:27:38,805 --> 00:27:42,395
Asma, have him
seated elsewhere.
318
00:27:46,435 --> 00:27:47,555
Hey, what's up?
319
00:27:48,105 --> 00:27:51,055
Peradi’s going on a
fishing trip later today.
320
00:27:51,055 --> 00:27:53,515
So you have to
meet him in an hour.
321
00:27:54,015 --> 00:27:58,105
No way, I can't - I'll be
free in the afternoon.
322
00:27:58,105 --> 00:28:01,645
He’ll be gone then -
we have to move now.
323
00:28:01,645 --> 00:28:05,305
I'd go myself, but you're
the car expert.
324
00:28:05,305 --> 00:28:08,475
Don’t leave me hanging,
we’re so close.
325
00:28:19,015 --> 00:28:21,555
We're here - let's go.
326
00:28:24,265 --> 00:28:25,605
Come.
327
00:28:30,685 --> 00:28:33,895
- Hi, Papa.
- Hi, Son.
328
00:28:33,895 --> 00:28:38,475
Catch any interesting
snakes recently?
329
00:28:39,395 --> 00:28:43,645
Actually Papa, Alan is doing
more than just catching snakes.
330
00:28:43,645 --> 00:28:47,395
He does the Wildlife Trust's
photography, administration
331
00:28:47,395 --> 00:28:51,855
- and even designed their website.
- Sounds like the work of an assistant.
332
00:28:58,645 --> 00:29:00,605
How are you, dear?
333
00:29:03,355 --> 00:29:05,645
You're my only ray of hope.
334
00:29:11,975 --> 00:29:15,605
- Why did you stop me?
- What's the point?
335
00:29:43,935 --> 00:29:47,355
I can't do this.
I need to get out of here.
336
00:29:47,355 --> 00:29:49,685
Just try.
337
00:29:49,685 --> 00:29:52,395
I can't take this negativity.
338
00:29:52,395 --> 00:29:54,185
I'll be at the back.
339
00:30:16,765 --> 00:30:19,265
Fernando! Start the car.
340
00:30:27,395 --> 00:30:32,265
Listen, I’ll give you 500 rupees to
keep quiet about this entire trip.
341
00:30:32,265 --> 00:30:35,765
- Yes, Sir.
- Not a word to Achala.
342
00:30:35,765 --> 00:30:41,395
- Is it another woman?
- No, but it's just as bad if she finds out.
343
00:30:43,855 --> 00:30:46,645
Yeah, I’m out.
What’s the plan?
344
00:30:46,645 --> 00:30:50,395
Call Peradi, set a meeting point,
and we'll grab him there.
345
00:30:50,395 --> 00:30:53,145
- I've sent you the number.
- Okay.
346
00:31:01,355 --> 00:31:05,305
- Hello
- Hello, umm...Prabhas Peradi?
347
00:31:05,305 --> 00:31:09,395
- Yeah, Alan?
- Yeah, I’m calling about the DeLorean.
348
00:31:09,395 --> 00:31:15,305
Fine, meet at the Kothamangalam bypass
bus stand, opposite Bishop’s House.
349
00:31:15,305 --> 00:31:20,765
- Sure, in...30 minutes?
- Great, we’ll go see the car then.
350
00:31:20,765 --> 00:31:24,975
Okay, okay. Oh, and one thing -
what colour is the vehicle?
351
00:31:25,555 --> 00:31:28,265
- Silver.
- Okay, perfect. See you there.
352
00:31:31,435 --> 00:31:32,475
Yeah.
353
00:31:32,475 --> 00:31:34,605
Sending you the
meeting place now.
354
00:31:34,605 --> 00:31:38,185
Once I get there, Peradi will likely
take me elsewhere to see the car.
355
00:31:38,185 --> 00:31:39,685
We'll grab him there.
356
00:31:40,145 --> 00:31:44,645
When a member of our
community...our family
357
00:31:44,645 --> 00:31:48,355
moves on to the
next phase of their life
358
00:31:48,355 --> 00:31:50,805
it’s a proud moment for us.
359
00:31:50,805 --> 00:31:55,015
We are all gathered here today
to witness that evolution
360
00:31:55,015 --> 00:31:58,225
in the presence of
God almighty.
361
00:31:58,225 --> 00:32:01,975
They accept this sudden change,
with all of their hearts
362
00:32:01,975 --> 00:32:04,805
and declare that they
have found their soulmate.
363
00:32:15,265 --> 00:32:17,185
- I'm here.
- Okay.
364
00:32:24,475 --> 00:32:27,435
- Hello, are you here?
- Yeah, just reached.
365
00:32:27,435 --> 00:32:31,805
- Getting out of my car, in a pink shirt.
- Yeah, I see you.
366
00:32:39,105 --> 00:32:41,105
We'll follow you.
367
00:32:41,105 --> 00:32:45,805
Actually, it's easier if I come
with you, and my driver leads.
368
00:32:45,805 --> 00:32:48,435
The place is tricky to find.
369
00:32:48,435 --> 00:32:50,855
- Sure.
- Okay.
370
00:33:01,475 --> 00:33:03,265
Okay.
371
00:33:11,765 --> 00:33:17,055
- Are you a vintage car collector?
- Not yet, but I want to be.
372
00:33:20,015 --> 00:33:21,685
Follow him.
373
00:33:25,975 --> 00:33:28,055
I studied in the UK.
374
00:33:28,055 --> 00:33:31,555
Now I'm making lots of money,
and need a place to spend it.
375
00:33:32,265 --> 00:33:36,765
Well, if you have money to spend,
I may have some opportunities for you.
376
00:33:36,765 --> 00:33:38,105
Great.
377
00:33:38,725 --> 00:33:41,145
I'd like to know more.
378
00:33:50,475 --> 00:33:52,355
I have to pee.
379
00:33:56,555 --> 00:33:57,975
Where is your father?
380
00:34:00,015 --> 00:34:04,725
- I'll take him, I have to go too.
- Thank you.
381
00:34:04,725 --> 00:34:07,435
I can barely hold it
these days.
382
00:34:12,395 --> 00:34:16,105
...But politics,
it’s the best job.
383
00:34:16,105 --> 00:34:21,685
People complain about it,
but I love it.
384
00:34:21,685 --> 00:34:24,555
They say we’re corrupt
385
00:34:24,555 --> 00:34:27,225
but look at politicians
in other countries.
386
00:34:27,515 --> 00:34:33,555
How they live...in palaces.
But we walk with the people here.
387
00:34:33,555 --> 00:34:38,555
Those countries have wealth,
but no spirit.
388
00:34:38,555 --> 00:34:41,305
No connection with themselves,
or with nature.
389
00:34:41,305 --> 00:34:44,855
That’s what I love
about this place.
390
00:34:48,185 --> 00:34:55,475
I'm about to go on a fishing trip.
I know an amazing place, remote.
391
00:34:55,475 --> 00:34:58,765
If you ever want to go,
just say the word.
392
00:34:58,765 --> 00:35:02,515
One second.
Stop the car.
393
00:35:06,515 --> 00:35:08,475
Something wrong?
394
00:35:09,395 --> 00:35:12,145
What is it?
Hey, what is this?!
395
00:35:12,725 --> 00:35:15,015
- Let go!
- Hey!
396
00:35:17,475 --> 00:35:21,435
I'm being kidnapped!
Help - I'm being kidnapped!
397
00:35:25,105 --> 00:35:28,105
You’ve made a big mistake.
398
00:35:28,725 --> 00:35:30,725
What do you want?
399
00:35:30,725 --> 00:35:33,225
Say something!
You want money?
400
00:35:33,225 --> 00:35:35,765
We’re from the
Forest Department.
401
00:35:54,935 --> 00:35:57,435
Not a word to anyone,
understand?
402
00:35:58,265 --> 00:35:59,015
Okay.
403
00:36:13,395 --> 00:36:17,475
- Where's Papa?
- He's pulled a disappearing act again.
404
00:36:19,805 --> 00:36:23,355
There he is...
Alan, where were you?
405
00:36:23,355 --> 00:36:27,935
I stood in the back, where Papa
couldn’t see me. It was really nice.
406
00:36:27,935 --> 00:36:31,015
But when she dropped the ring,
my heart stopped.
407
00:36:31,015 --> 00:36:33,305
She was nervous,
it’s to be expected.
408
00:36:33,305 --> 00:36:35,895
Achala’s not as
superstitious as I am.
409
00:36:35,895 --> 00:36:40,185
Stay with Papa, I’m going
to the restroom. Be right back.
410
00:36:42,105 --> 00:36:45,895
- Thank you.
- You owe me big time.
411
00:36:45,895 --> 00:36:49,145
- Do you have any pain killers?
- I think Cheeni does.
412
00:36:49,145 --> 00:36:51,265
- Can you get it?
- Okay.
413
00:36:52,145 --> 00:36:54,805
Papa, why do you owe him?
414
00:36:54,805 --> 00:36:57,475
You're quite the nosy parker.
415
00:36:58,555 --> 00:37:01,725
Johnny boy, come -
let's have lunch.
416
00:37:02,645 --> 00:37:04,725
- Are you coming?
- I will, soon.
417
00:37:04,725 --> 00:37:05,805
Come then.
418
00:37:07,765 --> 00:37:10,805
- Here...let's eat.
- Coming.
419
00:37:56,555 --> 00:37:59,935
What are you doing,
John?
420
00:38:04,105 --> 00:38:06,265
Taking photos, Papa.
421
00:38:07,305 --> 00:38:09,105
Let me see.
422
00:38:13,765 --> 00:38:16,055
Give it.
423
00:38:27,725 --> 00:38:30,765
Papa, why are you sad?
424
00:38:32,305 --> 00:38:34,685
I won't tell anyone.
425
00:38:40,145 --> 00:38:44,105
Do you notice something about
these photos you took?
426
00:38:46,185 --> 00:38:54,725
Among these animals,
what I find amazing
427
00:38:57,265 --> 00:38:59,435
is the honesty you captured.
428
00:39:00,685 --> 00:39:03,555
Your photos,
just like these animals -
429
00:39:04,975 --> 00:39:07,265
never lie.
430
00:39:09,475 --> 00:39:12,145
Because they don’t
know how.
431
00:39:15,765 --> 00:39:19,105
This should be the only kind of
shooting allowed in this world.
432
00:39:26,395 --> 00:39:27,725
Mala.
433
00:39:33,225 --> 00:39:35,305
That wasn’t very pretty.
434
00:39:35,305 --> 00:39:38,435
Yes Sir,
but we did get him.
435
00:39:38,435 --> 00:39:42,395
And they’re reporting it as a
kidnapping all over the news.
436
00:39:42,395 --> 00:39:48,015
Good that you wore a mask.
Get what you can from him quickly.
437
00:39:48,015 --> 00:39:51,975
We don't have much time
before it all goes to hell.
438
00:39:53,185 --> 00:39:58,935
- Ma'am, can I go home?
- No, not yet. Go in.
439
00:39:58,935 --> 00:40:00,055
Go in.
440
00:40:00,855 --> 00:40:05,435
So let’s talk about elephant poaching.
Where did you get the tusks from?
441
00:40:05,435 --> 00:40:07,185
What tusks?
442
00:40:08,515 --> 00:40:12,805
The tusks you tried
to sell last month.
443
00:40:12,805 --> 00:40:15,935
I have no idea what
you’re talking about.
444
00:40:15,935 --> 00:40:19,145
I’m not answering anything
until my lawyer comes.
445
00:40:19,145 --> 00:40:23,515
And if you lay a finger on me,
I swear you’ll regret it.
446
00:40:25,605 --> 00:40:28,305
We have Sasi Illampally
in custody.
447
00:40:30,355 --> 00:40:32,015
So what?
448
00:40:32,555 --> 00:40:34,805
I don’t know him.
449
00:40:34,805 --> 00:40:38,225
He just tried to help me
sell my car, that’s it.
450
00:41:06,435 --> 00:41:07,935
Ready?
451
00:41:09,805 --> 00:41:12,895
- Tell me!
- I don't know anything!
452
00:41:12,895 --> 00:41:14,765
Please don't hit me!
453
00:41:17,855 --> 00:41:20,725
Okay Ma'am,
I’ll tell you everything!
454
00:41:20,725 --> 00:41:25,855
Peradi called and told me about
the tusks that he possessed.
455
00:41:25,855 --> 00:41:30,105
So I sold them to Morris Finn
from Trivandrum.
456
00:41:30,105 --> 00:41:32,055
It’s all in my call logs.
457
00:41:35,355 --> 00:41:41,395
I never poached - I'm sorry Ma'am!
I was just the middle man!
458
00:41:54,015 --> 00:41:57,185
His call logs won't lie.
459
00:41:57,935 --> 00:42:00,355
Would you like to speak now?
460
00:42:06,265 --> 00:42:07,935
- Alan...
- Hmm.
461
00:42:07,935 --> 00:42:11,645
- What do you think?
- Looks good.
462
00:42:11,645 --> 00:42:15,265
Isn’t it nice to take
a break from work?
463
00:42:15,265 --> 00:42:20,475
Not having to worry
about snakes, or bad guys?
464
00:42:20,475 --> 00:42:24,605
It is, but I have
some work pending.
465
00:42:24,605 --> 00:42:28,105
After the wedding,
if that's okay?
466
00:42:28,105 --> 00:42:34,015
I only asked for the wedding,
then you're off the hook.
467
00:42:34,855 --> 00:42:38,805
Hi...can you
make me a plate?
468
00:42:38,805 --> 00:42:42,185
Hey...why don’t you
give up this wildlife stuff?
469
00:42:42,185 --> 00:42:47,055
Focus on something that
can get you a bigger house?
470
00:42:48,645 --> 00:42:54,105
I handed you the best computer
science training in the country.
471
00:42:54,105 --> 00:42:58,435
And what do you do with it?
You squander it on some NGO.
472
00:42:58,435 --> 00:43:03,805
- You forced me into it.
- Grandpa, Papa loves small houses.
473
00:43:03,805 --> 00:43:06,605
Because we don't have
an inch of unused space.
474
00:43:06,605 --> 00:43:11,225
He doesn't like big houses like yours,
which waste a lot of space.
475
00:43:11,225 --> 00:43:13,725
Small houses are
better for the Earth.
476
00:43:14,015 --> 00:43:18,435
Simple living, high thinking.
You've brainwashed the boy, too?
477
00:43:18,435 --> 00:43:22,475
Nothing to do with simple living,
Papa, it's just common sense.
478
00:43:22,475 --> 00:43:25,395
Well, common sense has
changed in my lifetime then.
479
00:43:25,395 --> 00:43:29,015
When I was your age,
a big house and a big car
480
00:43:29,015 --> 00:43:31,805
were symbols of a
man's prosperity
481
00:43:31,805 --> 00:43:34,605
if he earned them with his
brains, and hard work.
482
00:43:34,605 --> 00:43:37,935
Look at what you're doing now?
You had opportunities in life
483
00:43:37,935 --> 00:43:41,475
and now you're insulting those
who didn’t have the same.
484
00:43:42,605 --> 00:43:44,555
Let's go.
485
00:43:45,855 --> 00:43:48,515
I only did it once.
486
00:43:48,515 --> 00:43:50,975
And it was just the two tusks,
they landed on my lap.
487
00:43:50,975 --> 00:43:52,685
Meaning?
488
00:43:52,685 --> 00:43:54,805
I didn’t go to the jungle and
poach the elephants.
489
00:43:54,805 --> 00:43:57,725
Then who did?
Raaz and his gang?
490
00:43:58,685 --> 00:44:02,515
No, this has nothing
to do with that case.
491
00:44:02,515 --> 00:44:03,725
Then?
492
00:44:12,305 --> 00:44:15,935
I can’t help you with the damage
your political career will take.
493
00:44:15,935 --> 00:44:18,855
But I can help
with your jail time.
494
00:44:19,855 --> 00:44:24,515
And you have my word -
help us, and we'll help you.
495
00:44:25,805 --> 00:44:27,645
This can’t go public.
496
00:44:29,055 --> 00:44:33,605
And it never came from me.
Or my entire family will be at risk.
497
00:44:34,435 --> 00:44:36,765
I'll ensure it stays private.
498
00:44:40,515 --> 00:44:44,805
The gang was from Munnar, they’ve
been poaching there for two years.
499
00:44:45,105 --> 00:44:46,435
What?
500
00:44:46,435 --> 00:44:49,895
- What?
- Another active gang, under our noses.
501
00:44:49,895 --> 00:44:52,435
The forest department’s
grown lazy.
502
00:44:52,435 --> 00:44:55,765
You're not patrolling
where you should be.
503
00:44:57,475 --> 00:45:01,725
Anyone can go into
these areas and poach.
504
00:45:01,725 --> 00:45:04,265
Who’s in this gang?
505
00:45:05,225 --> 00:45:07,935
Where do they operate from?
506
00:45:09,105 --> 00:45:12,855
Give us the details.
507
00:45:13,515 --> 00:45:17,435
It’s the only way
to protect yourself.
508
00:45:24,395 --> 00:45:26,515
Give me a pen and paper.
509
00:45:43,475 --> 00:45:48,145
- You’re 100% sure?
- I’m not an expert...
510
00:45:48,145 --> 00:45:51,685
but I swear on my mother,
I'm damn sure about this.
511
00:46:19,765 --> 00:46:24,105
- I need to talk to someone in charge.
- Where are you from?
512
00:46:24,105 --> 00:46:28,185
It doesn’t matter, it’s about
the case with Raaz.
513
00:46:28,185 --> 00:46:30,265
Sign in.
514
00:46:30,265 --> 00:46:35,265
- I need to speak to someone first.
- 'Someone' who? Who the hell are you?
515
00:46:35,725 --> 00:46:38,015
This is the first we’re hearing
about this new gang.
516
00:46:38,015 --> 00:46:41,895
Peradi's written everything
he knows about them.
517
00:46:41,895 --> 00:46:44,855
But that means
another full investigation.
518
00:46:44,855 --> 00:46:46,765
But we don't have
the bandwidth for that.
519
00:46:47,355 --> 00:46:51,805
Sir, I also believe the suicide note
was not written by Raaz.
520
00:46:51,805 --> 00:46:53,555
Why?
521
00:46:53,555 --> 00:46:57,475
I did a handwriting comparison -
it's not even close.
522
00:46:57,475 --> 00:46:59,515
Someone had reason
to get rid of him.
523
00:46:59,515 --> 00:47:02,935
How much poaching is
happening under our noses?
524
00:47:04,685 --> 00:47:10,975
For now, focus on this
gang first, then the others.
525
00:47:10,975 --> 00:47:15,185
Though it'll be hard to follow your
hunch, since Raaz’s case is now shut.
526
00:47:15,185 --> 00:47:19,265
This is why I wanted to keep this
investigation tight. I kept saying...
527
00:47:19,265 --> 00:47:22,355
once things go inter-state,
the links break.
528
00:47:26,725 --> 00:47:29,305
If only Raaz had stayed
in Kerala.
529
00:47:31,055 --> 00:47:34,265
So...then how do we deal
with Poonam Verma in Delhi?
530
00:47:36,145 --> 00:47:38,935
Sir, someone to see you.
531
00:47:38,935 --> 00:47:41,265
- Who?
- I think it's someone important.
532
00:47:42,975 --> 00:47:44,515
Come in.
533
00:47:50,145 --> 00:47:54,395
Sir, my name is Ivan Das.
I was in Raaz's gang.
534
00:47:55,435 --> 00:47:57,855
I want to turn myself in.
53127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.