Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,225 --> 00:02:28,355
Alan Sir.
2
00:02:35,105 --> 00:02:38,055
Hi, Sir. I didn't know
you were coming.
3
00:02:39,145 --> 00:02:41,395
Everything we are
about to discuss here...?
4
00:02:41,395 --> 00:02:42,765
Sir, I am deaf.
5
00:02:42,765 --> 00:02:44,145
Better.
6
00:02:47,395 --> 00:02:48,685
What do you have so far?
7
00:02:48,685 --> 00:02:51,055
Sir, I've already started
analysing the phone numbers.
8
00:02:51,055 --> 00:02:54,475
I can see some patterns emerging,
but I'll need a couple of days.
9
00:02:54,475 --> 00:02:58,895
As of now, we have nothing.
So anything you do find is a bonus.
10
00:02:59,395 --> 00:03:02,105
Yes, Sir. What about
this Morris Finn?
11
00:03:02,105 --> 00:03:03,645
I'm waiting for a report
12
00:03:03,645 --> 00:03:06,185
from a second interrogation
they have just performed on him.
13
00:03:09,435 --> 00:03:13,765
It seems that Morris would
buy raw ivory from Raaz
14
00:03:14,055 --> 00:03:16,015
for about 30,000
rupees per kilo.
15
00:03:16,515 --> 00:03:20,225
And his main buyer
is our big fish.
16
00:03:20,225 --> 00:03:22,265
Someone named
"Poonam Verma".
17
00:03:23,015 --> 00:03:27,975
She owns an art gallery in South Delhi...
posh, sells ivory to select clients.
18
00:03:27,975 --> 00:03:29,605
Likely pre-ordered
from China.
19
00:03:29,605 --> 00:03:31,605
So there's got to be
a log of it somewhere.
20
00:03:31,605 --> 00:03:36,935
Correct. The other big fish
is the dealer for the clients
21
00:03:36,935 --> 00:03:39,105
someone named
"Ravi Don".
22
00:03:39,105 --> 00:03:42,725
Morris gets each tusk carved
by artists in a workshop
23
00:03:42,725 --> 00:03:44,685
which is being raided
as we speak.
24
00:03:44,685 --> 00:03:48,725
After the ivory is carved,
then it's looked at as an art piece.
25
00:03:48,725 --> 00:03:55,355
Its value appreciates into thousands,
sometimes hundreds of thousands.
26
00:03:55,355 --> 00:03:59,355
This racket is unlike anything
we have seen in the past.
27
00:03:59,355 --> 00:04:02,395
But right now, we have to
find Raaz and his gang.
28
00:04:02,395 --> 00:04:07,015
Before they totally disappear -
assuming they're still in Kerala.
29
00:04:07,765 --> 00:04:13,145
Then we have the carriers,
the money-changers, the gunsmiths
30
00:04:13,145 --> 00:04:16,265
- likely all locals.
- And the big fish?
31
00:04:16,265 --> 00:04:20,605
My experience is the main buyer
is not going anywhere.
32
00:04:20,605 --> 00:04:23,355
She has much to lose
to just up and flee.
33
00:04:23,355 --> 00:04:28,185
So the key is to secure all the
evidence against her first.
34
00:04:28,855 --> 00:04:31,105
What about all your
high-level contacts?
35
00:04:31,105 --> 00:04:35,975
That, I can only use as my last resort,
and we are not there yet.
36
00:04:36,555 --> 00:04:40,305
See, if I ask for too many favours,
people higher up will take notice.
37
00:04:40,305 --> 00:04:44,225
Things will get complicated,
political - they will tie my hands.
38
00:04:44,225 --> 00:04:48,515
So first thing's first, just...
right now, crack the call logs.
39
00:04:49,105 --> 00:04:51,685
- Yes, Sir.
- Stop the car.
40
00:04:54,805 --> 00:04:58,855
Take a taxi to Thattekad.
Keep all the receipts.
41
00:04:58,855 --> 00:05:02,975
Also, if you ever have to
meet me again in person
42
00:05:02,975 --> 00:05:06,475
just carry a folder with
turtle-related documents in it.
43
00:05:06,475 --> 00:05:08,605
Like any studies...like...
44
00:05:08,605 --> 00:05:10,805
the data on the status
of turtle populations.
45
00:05:10,805 --> 00:05:14,435
- Why, Sir?
- Just do it.
46
00:05:15,185 --> 00:05:16,475
Okay.
47
00:05:19,015 --> 00:05:21,555
Your entire team should
be 'need-to-know'.
48
00:05:21,555 --> 00:05:24,055
That includes anyone
else you get on board.
49
00:05:24,395 --> 00:05:25,725
- Yes, Sir.
- Understand?
50
00:05:27,225 --> 00:05:29,555
And thank you for
this opportunity...
51
00:05:36,305 --> 00:05:38,685
- Hey, Gils.
- Hey, Alan. How are you?
52
00:05:38,685 --> 00:05:42,395
All good. Can I use your bathroom?
I just landed...need to freshen up.
53
00:05:42,395 --> 00:05:44,805
Sure, around the back.
54
00:05:55,055 --> 00:05:59,935
Drop everything!
Move it...everyone out.
55
00:05:59,935 --> 00:06:01,435
You're all under arrest!
56
00:06:01,435 --> 00:06:04,395
These handicrafts are being seized
by the Kerala Forest Department.
57
00:06:04,395 --> 00:06:07,105
Everyone out, now.
Quickly!
58
00:06:16,015 --> 00:06:19,395
Ma'am, I've never seen
so much ivory.
59
00:06:38,185 --> 00:06:41,055
- Add this too.
- Okay.
60
00:06:42,145 --> 00:06:44,605
- How much?
- 500 rupees.
61
00:06:45,515 --> 00:06:47,265
- Is that okay?
- Achala.
62
00:06:47,265 --> 00:06:49,185
I just saw Alan.
63
00:06:49,185 --> 00:06:50,645
- My Alan?
- Yeah
64
00:06:50,645 --> 00:06:55,555
in my shop -
he was in a hurry.
65
00:06:56,515 --> 00:06:58,805
Great, see you around.
66
00:07:04,805 --> 00:07:06,395
Here, Sister.
67
00:07:23,265 --> 00:07:24,805
Hey, what's up?
68
00:07:24,805 --> 00:07:28,015
What kind of husband
returns to his home town
69
00:07:28,015 --> 00:07:29,515
and doesn't even
tell his family?
70
00:07:29,515 --> 00:07:31,515
The kind that barely has
two minutes to spare.
71
00:07:31,515 --> 00:07:35,055
I wanted to come home, but I'm stuck
at Thattekad Bird Sanctuary.
72
00:07:35,055 --> 00:07:36,805
I was going to call tomorrow.
73
00:07:36,805 --> 00:07:40,055
What are you doing there -
photographing birds?
74
00:07:40,055 --> 00:07:44,225
Yeah, some big assignment,
before they migrate.
75
00:07:44,725 --> 00:07:46,895
I'll be home this week.
76
00:07:47,105 --> 00:07:51,265
- Before the PTA meeting on Friday.
- For sure. Just arriving here, I'll call you.
77
00:07:52,645 --> 00:07:55,265
- Everything okay?
- Yeah, all good.
78
00:07:55,265 --> 00:07:56,725
Welcome to my hell.
79
00:07:57,395 --> 00:08:01,855
I'm at the end of my rope, no idea
how to unscramble all of this.
80
00:08:01,855 --> 00:08:06,395
Your forestry degree won't help you with
the kind of pattern analysis this requires.
81
00:08:06,395 --> 00:08:09,475
You need a computer
programmer to do the job.
82
00:08:10,355 --> 00:08:17,605
Here, if we break it down one
piece at a time, we can crack it.
83
00:08:17,605 --> 00:08:21,855
But it's all about submitting
the right queries to this software.
84
00:08:22,805 --> 00:08:25,355
Like 'help us catch these fuckers?'
85
00:08:28,305 --> 00:08:33,725
Look - for each suspect's number,
the CDR gives us:
86
00:08:33,725 --> 00:08:39,185
The details of all outgoing and
incoming calls and text messages.
87
00:08:39,185 --> 00:08:43,475
And the IMEI numbers -
as in, the hardware ID of each device.
88
00:08:43,475 --> 00:08:49,105
Also, every correspondence's time,
date, and mobile tower location.
89
00:08:49,645 --> 00:08:55,555
Now, we need to know who
Raaz is calling. So we inquire...
90
00:08:55,555 --> 00:08:59,225
From this number...
Raaz's number.
91
00:08:59,225 --> 00:09:06,725
In the last few months, which number
has it called over 20 times
92
00:09:06,725 --> 00:09:11,685
and also received calls from,
at a similar rate?
93
00:09:12,145 --> 00:09:16,555
There - this is either a
family member, or colleague.
94
00:09:16,555 --> 00:09:20,185
- Or lover.
- Perhaps.
95
00:09:20,185 --> 00:09:28,605
Now, if we observe the patterns,
we can develop a plausible story.
96
00:09:31,685 --> 00:09:35,725
- Yeah, Harish, tell me...
- I have something, for the usual price.
97
00:09:35,725 --> 00:09:39,515
- Fine, but tell me now.
- If I tell you now, what about my...
98
00:09:39,515 --> 00:09:41,605
Fucking tell me.
99
00:09:41,605 --> 00:09:44,725
I just heard something,
the information is sound.
100
00:09:44,725 --> 00:09:48,685
Raaz's right hand - Poyya -
has relatives in Elanji.
101
00:09:48,685 --> 00:09:52,555
- But I don't know where, exactly.
- That's not far.
102
00:09:52,555 --> 00:09:55,855
- And my money?
- You'll get it.
103
00:09:57,185 --> 00:10:02,105
- Poyya has relatives in Elanji.
- You know anyone there who can help?
104
00:10:03,935 --> 00:10:05,105
Vijay Babu.
105
00:10:06,645 --> 00:10:09,605
Isn't he under suspension
for botching the raid?
106
00:10:10,395 --> 00:10:13,855
- Yeah.
- I heard he did it on purpose.
107
00:10:13,855 --> 00:10:16,645
No way. He can be sloppy,
but he's not corrupt.
108
00:10:16,645 --> 00:10:20,765
- Will you be okay here?
- Hmm, this will take time.
109
00:10:25,265 --> 00:10:28,975
- You're up.
- Do I have to?
110
00:10:28,975 --> 00:10:30,855
Just go!
111
00:10:33,555 --> 00:10:36,515
- Babu, phone!
- Let it ring.
112
00:10:40,725 --> 00:10:42,305
It’s Mala!
113
00:10:48,185 --> 00:10:52,605
- What took you so long?
- Is 5 minutes too 'long' for you?
114
00:10:52,605 --> 00:10:56,225
Listen, do you still have your
political connection in Elanji?
115
00:10:56,225 --> 00:10:58,975
- Yeah.
- Send me his number.
116
00:10:59,515 --> 00:11:02,935
He won't talk to you -
he only trusts me.
117
00:11:02,935 --> 00:11:06,055
- What do you want to know?
- I can't say.
118
00:11:06,055 --> 00:11:11,515
- Then I'm not sure how I can help you.
- Meet me at Karim's at midnight.
119
00:11:28,015 --> 00:11:29,895
She should be coming anytime.
120
00:11:30,855 --> 00:11:33,895
- Sir...
- Hey Dina, please come.
121
00:11:33,895 --> 00:11:35,145
Morris Finn...?
122
00:11:35,145 --> 00:11:37,725
He has been remanded.
We have him for another week.
123
00:11:37,725 --> 00:11:41,395
Oh, good - get him to Malayattoor.
He'll be required there.
124
00:11:41,395 --> 00:11:43,555
Yes, Sir.
125
00:11:43,555 --> 00:11:48,975
And...he has filed a complaint
with the head of the Forest Force
126
00:11:48,975 --> 00:11:51,355
against you and
your husband.
127
00:11:51,355 --> 00:11:54,305
- Custodial torture.
- He what?!
128
00:11:54,305 --> 00:11:56,475
He says you used chilli
powder in his eyes
129
00:11:56,475 --> 00:11:59,765
broke his legs and ribs,
and attacked his genitals.
130
00:12:01,645 --> 00:12:03,805
Sir, I have not touched him.
131
00:12:03,805 --> 00:12:06,975
And my husband? He just came
to drop me food that day.
132
00:12:06,975 --> 00:12:11,975
Regardless, it seems Morris Finn
is dealing with paid media
133
00:12:11,975 --> 00:12:14,895
who is reporting that he's
just a simple labourer
134
00:12:14,895 --> 00:12:16,605
who's been wronged by us...
135
00:12:16,605 --> 00:12:20,855
Whose mother was assaulted by you,
and had to be taken to a hospital.
136
00:12:20,855 --> 00:12:24,395
His mother?! She faked
a heart attack and I...
137
00:12:29,895 --> 00:12:32,145
Sir, my informant
tells me that
138
00:12:32,145 --> 00:12:35,475
Finn's been involved
not only in ivory trade
139
00:12:35,475 --> 00:12:38,305
but kidnapping,
and heroin dealings.
140
00:12:38,555 --> 00:12:42,185
He's a hardened criminal, and
even threatened me if I persisted.
141
00:12:42,185 --> 00:12:46,305
This is all just a farce, Sir.
We cannot take this seriously.
142
00:12:46,305 --> 00:12:48,145
And the media is supposed
to be our 4th pillar...
143
00:12:48,145 --> 00:12:49,685
- And I suggest...
- Dina...
144
00:12:49,685 --> 00:12:53,435
We will fight this
through proper channels.
145
00:12:53,435 --> 00:12:57,015
But for now, there will be an
internal investigation.
146
00:12:57,015 --> 00:12:59,055
And you need to keep
a low profile 'til then.
147
00:12:59,435 --> 00:13:01,895
Take a back seat
'til this blows over
148
00:13:01,895 --> 00:13:03,805
and let us call you
when we need you again.
149
00:13:03,805 --> 00:13:06,555
...Exactly what he wanted...
fucking poacher.
150
00:13:06,555 --> 00:13:08,555
I was just trying
to do my job.
151
00:13:09,645 --> 00:13:11,305
What have you brought?
152
00:13:12,015 --> 00:13:14,355
Is this the reason you
wanted to meet me?
153
00:13:14,355 --> 00:13:15,605
Yes, Sir.
154
00:13:24,395 --> 00:13:30,015
This was found...along with dozens
of other incomplete sculptures
155
00:13:30,015 --> 00:13:31,765
all made of local ivory.
156
00:13:31,765 --> 00:13:35,185
Yes, I read your report.
What else is there?
157
00:13:35,185 --> 00:13:39,435
Sirs, we need to understand
that there are multiple statues...
158
00:13:39,435 --> 00:13:44,355
All 6 feet tall. And...
this catalogue here...
159
00:13:50,395 --> 00:13:53,645
There are hundreds of samples
sent to prospective buyers.
160
00:13:54,055 --> 00:13:57,305
And Aruku claims that there
were about 18 elephants
161
00:13:57,305 --> 00:13:59,935
but I believe there were
way more than that.
162
00:14:02,895 --> 00:14:04,305
And Sir...
163
00:14:06,475 --> 00:14:09,435
Notice anything peculiar
about this piece?
164
00:14:22,555 --> 00:14:27,765
- Did you call the dog trust guy yet?
- No, Ma. I'll get to it.
165
00:14:35,185 --> 00:14:36,685
What is it?
166
00:14:41,605 --> 00:14:45,765
- Where do I start?
- Tell me...
167
00:14:49,725 --> 00:14:51,515
You're out for days.
168
00:14:52,645 --> 00:14:55,645
You come back just to eat.
169
00:14:56,015 --> 00:15:00,555
And then disappear again in the
middle of the night. What is this?
170
00:15:00,935 --> 00:15:03,305
It's my work.
171
00:15:03,305 --> 00:15:06,015
It's like being with
your father again.
172
00:15:06,015 --> 00:15:10,395
The difference is I'm saving them,
not shooting them.
173
00:15:11,435 --> 00:15:16,725
- It's just as dangerous.
- I'm fine with that.
174
00:15:16,725 --> 00:15:20,555
When I think of the things
my beloved father did.
175
00:15:20,935 --> 00:15:27,555
- You don't need to atone for his sins.
- No? Then who will?
176
00:15:28,605 --> 00:15:32,805
How many did he kill?
How proud was he?
177
00:15:32,805 --> 00:15:36,265
He provided for you,
raised you.
178
00:15:36,265 --> 00:15:42,145
If I'd known the source of the money,
I'd have chosen to starve to death.
179
00:15:43,225 --> 00:15:45,855
How could you live with
someone who provided for us
180
00:15:45,855 --> 00:15:49,555
but didn't give a damn about
everyone else's health?
181
00:16:03,225 --> 00:16:07,895
You said you were doing data
analysis on this case, that's all.
182
00:16:07,895 --> 00:16:12,935
But nobody looking at call records
needs to leave at midnight.
183
00:16:12,935 --> 00:16:16,265
Nothing will happen to me, Ma.
184
00:16:17,145 --> 00:16:20,225
I've already lost one to that
cursed jungle, I can't...
185
00:16:20,225 --> 00:16:25,015
...I have a big team,
I'm protected.
186
00:16:54,935 --> 00:16:57,605
What happened?
187
00:16:57,605 --> 00:17:01,555
Playing Kabaddi - I was trying to
take my mind off the suspension.
188
00:17:02,015 --> 00:17:04,725
A suspension you earned.
189
00:17:04,725 --> 00:17:07,355
A few hits to the head
might do you good.
190
00:17:07,605 --> 00:17:09,855
You haven't changed at all.
191
00:17:10,055 --> 00:17:14,475
Neither have you - you still
don't care about the work we do.
192
00:17:14,975 --> 00:17:19,395
- Of course I care.
- As long as you get a pay cheque.
193
00:17:19,395 --> 00:17:24,805
Mala, not all of us can be jungle crusaders.
Some of us just need to make a living.
194
00:17:24,805 --> 00:17:28,145
Right, while letting the poachers go in
and destroy your livelihood?
195
00:17:28,805 --> 00:17:32,725
Did you call me just to
kick me while I'm down?
196
00:17:32,725 --> 00:17:35,975
- I can get that at my Kabaddi matches.
- Hey...
197
00:17:36,685 --> 00:17:38,055
I need your help.
198
00:17:40,305 --> 00:17:41,515
For what?
199
00:17:43,185 --> 00:17:47,685
I'm working on the case now.
Undercover, for the Chief Conservator.
200
00:17:47,685 --> 00:17:50,935
Poyya has a relative, somewhere
in Elanji. I need to find him.
201
00:17:51,475 --> 00:17:54,475
- Get me reinstated first.
- I can't.
202
00:17:54,475 --> 00:17:56,265
Yes, you can.
203
00:17:56,685 --> 00:17:58,805
You're working for
Kishore Sir...
204
00:17:58,805 --> 00:18:02,605
If he thinks you need me,
he can just snap his fingers.
205
00:18:02,605 --> 00:18:04,725
You're the reason
we're in this mess.
206
00:18:08,305 --> 00:18:11,265
Everyone thinks...
you took money from Raaz.
207
00:18:11,555 --> 00:18:16,015
You know that's not true - I may be
a lot of things, but I'm not corrupt.
208
00:18:16,015 --> 00:18:17,645
Let me fix this.
209
00:18:23,605 --> 00:18:29,975
Mala, please - if I ever meant
anything to you, help me out.
210
00:18:30,605 --> 00:18:35,305
Otherwise, I'm going to keep getting my
head bashed in until they reinstate me.
211
00:18:35,305 --> 00:18:37,395
I'll help you catch
these fuckers.
212
00:18:47,805 --> 00:18:53,145
I'll vouch for you, on your assurance
that we keep it purely professional.
213
00:18:53,145 --> 00:18:57,805
I'm your senior officer, and I may
keep you in the dark at times.
214
00:18:57,805 --> 00:19:02,515
This is not an excuse to get
back together...revisit old times.
215
00:19:02,515 --> 00:19:04,685
Understand?
216
00:19:08,145 --> 00:19:09,515
Call your guy.
217
00:19:10,105 --> 00:19:12,805
I already did.
Matthew...
218
00:19:17,185 --> 00:19:20,305
- This is Mala, the range officer.
- Hello.
219
00:19:20,805 --> 00:19:25,105
- This must be serious, meeting here so late.
- It's a matter of life and death.
220
00:19:25,555 --> 00:19:29,105
- Do you have the list?
- Yeah...here.
221
00:19:32,355 --> 00:19:35,555
- What's this?
- Local voter's list.
222
00:19:36,225 --> 00:19:38,765
Poyya's relatives
are likely on it.
223
00:19:39,055 --> 00:19:45,645
Poyya...I know that guy.
Yadu is his relative. One minute...
224
00:19:51,435 --> 00:19:55,765
- How did you know I'd need this?
- You needed my political connection in Elanji.
225
00:19:55,765 --> 00:19:59,685
And urgently. I figured you
were on the hunt for someone.
226
00:20:00,305 --> 00:20:02,475
Here he is, Yadu.
227
00:20:05,515 --> 00:20:07,395
Do you know where
this house is?
228
00:20:07,395 --> 00:20:12,975
I know the area, and someone
who can help us there.
229
00:21:33,355 --> 00:21:39,555
Brother, what's up? We need
you to help us find this guy.
230
00:21:50,895 --> 00:21:56,015
That's Poyya's relative's place -
the house with the stairs.
231
00:21:57,305 --> 00:22:00,935
- Lots of people come and go.
- You've seen Poyya there?
232
00:22:01,355 --> 00:22:05,555
- Of course I have.
- Are you sure?
233
00:22:05,555 --> 00:22:07,105
Yeah.
234
00:22:14,015 --> 00:22:19,305
Likely, Poyya will be waiting for us to raid it.
And he could slip away in the commotion.
235
00:22:20,305 --> 00:22:23,855
- And how do you know that?
- I arrested him once.
236
00:22:24,305 --> 00:22:29,645
He's capable of anything. He always carries
a knife - it'll be a bloodbath if he gets violent.
237
00:22:30,015 --> 00:22:32,265
Then we fish him out.
238
00:22:44,305 --> 00:22:45,555
Where are they going?
239
00:22:45,555 --> 00:22:47,515
Most men around here
are day labourers.
240
00:22:47,515 --> 00:22:49,645
They're probably going
to the quarry nearby.
241
00:23:05,935 --> 00:23:08,015
- What?
- Are you looking for work?
242
00:23:08,015 --> 00:23:10,265
We need men
for the quarry.
243
00:23:10,265 --> 00:23:13,475
- How's the pay?
- 1000 rupees a day.
244
00:23:13,475 --> 00:23:15,355
Are there other men here?
245
00:23:16,475 --> 00:23:19,935
- I mean, other eligible workers?
- How many do you need?
246
00:23:19,935 --> 00:23:25,395
How many can you get? We have
to finish the work in a week.
247
00:23:25,395 --> 00:23:28,395
- There are 5 men here.
- Bring them all.
248
00:23:28,395 --> 00:23:33,555
Come today, and your job is guaranteed.
A truck leaves from the bus stand in 3 hours.
249
00:23:43,515 --> 00:23:48,725
If what Dina’s discovered is true,
then we have a big problem.
250
00:23:48,725 --> 00:23:53,555
But Sir, this information needs to be
verified by the last criminals in the chain.
251
00:23:53,555 --> 00:23:58,685
By those who sell the contraband.
This Poonam Verma, and Ravi Don...
252
00:23:58,685 --> 00:24:01,725
who I don't even think
is in the country.
253
00:24:01,725 --> 00:24:05,435
If it's true, it means
a complete policy shift.
254
00:24:05,435 --> 00:24:08,895
It changes our understanding of
the entire wildlife trade, Neel.
255
00:24:08,895 --> 00:24:10,935
I couldn't sleep.
256
00:24:10,935 --> 00:24:15,395
Sir, we are on it. Hopefully I'll have
some good news to report to you soon.
257
00:24:15,395 --> 00:24:16,975
Good luck.
258
00:24:17,895 --> 00:24:20,805
Sorry, Doctor. It was
a matter of life and death.
259
00:24:20,805 --> 00:24:23,725
Well, it's the same here.
260
00:24:23,725 --> 00:24:25,725
There are radiation therapies
I can recommend
261
00:24:25,725 --> 00:24:27,765
but it would mean
taking time off work.
262
00:24:43,305 --> 00:24:46,265
- What if they don't bite?
- Then we raid them.
263
00:24:46,265 --> 00:24:49,855
- And if he slips away?
- Hey...
264
00:24:58,855 --> 00:25:00,395
That's the truck.
265
00:25:02,895 --> 00:25:04,395
Come...
266
00:25:04,395 --> 00:25:06,475
- 2 more guys are joining.
- Fine.
267
00:25:06,475 --> 00:25:09,355
- Is this the transport?
- Yup.
268
00:25:09,355 --> 00:25:13,395
- And it's 1000 a day, per head?
- Yup. Get in, everyone.
269
00:25:14,515 --> 00:25:15,725
Stand by.
270
00:25:21,105 --> 00:25:22,855
Help him up.
271
00:25:24,435 --> 00:25:25,935
Go ahead.
272
00:25:33,685 --> 00:25:35,395
Let's go, Brother!
273
00:25:40,765 --> 00:25:42,015
All clear, go.
274
00:26:20,265 --> 00:26:21,105
Yeah, tell me.
275
00:26:21,105 --> 00:26:23,555
Only women and children
left in the house, no men.
276
00:26:23,555 --> 00:26:25,435
We've secured all phones.
277
00:26:25,435 --> 00:26:28,515
Fine, don't let them
out of your sight.
278
00:26:35,305 --> 00:26:37,975
Stop, stop...
stop the truck.
279
00:26:49,055 --> 00:26:51,355
Everyone down, now!
280
00:26:52,895 --> 00:26:54,185
He's not here.
281
00:26:54,185 --> 00:26:56,305
- What's going on?
- We're looking for Poyya.
282
00:26:56,305 --> 00:26:58,185
Are you police?
Poyya isn't here.
283
00:26:58,185 --> 00:27:01,145
- Forest Department. Where is he?
- Can forest officers do this?
284
00:27:01,145 --> 00:27:03,765
Yes, we can do this.
We can arrest you too!
285
00:27:03,765 --> 00:27:05,855
- Where's Poyya?
- No clue.
286
00:27:05,855 --> 00:27:09,805
He came and stayed for
a few days, but ran off last week.
287
00:27:09,805 --> 00:27:11,555
He never tells us anything.
288
00:27:11,555 --> 00:27:16,185
- Has he done something wrong?
- So there's no quarry job?
289
00:27:30,055 --> 00:27:31,435
Alan...
290
00:27:32,305 --> 00:27:35,685
- Any luck?
- You?
291
00:27:35,685 --> 00:27:39,895
Actually, yes - I've figured
out a few things.
292
00:27:40,685 --> 00:27:43,305
Morris used to call
Raaz frequently.
293
00:27:43,305 --> 00:27:47,055
And logic dictates that
if Raaz possessed ivory
294
00:27:47,055 --> 00:27:51,145
like any poacher, he would
want to offload it immediately.
295
00:27:51,145 --> 00:27:58,475
Morris called Raaz here, and then travelled
the next day, to this cell tower location.
296
00:27:58,475 --> 00:28:01,805
Throughout Morris' journey,
they were in contact.
297
00:28:01,805 --> 00:28:09,805
My guess is they exchanged
ivory at these five locations.
298
00:28:10,475 --> 00:28:14,515
Three times in Peringazha,
in the Muvattupuzha region.
299
00:28:15,435 --> 00:28:18,685
Once on the roadside,
somewhere here.
300
00:28:18,685 --> 00:28:22,435
And one time in
a hotel, in Kalladi.
301
00:28:24,475 --> 00:28:27,645
Now according to these CDRs,
Raaz has four numbers
302
00:28:27,645 --> 00:28:30,805
all switched off from
May 25th onwards.
303
00:28:30,805 --> 00:28:39,475
But the interesting thing is
I rechecked all of Raaz's IMEI's...
304
00:28:39,475 --> 00:28:46,645
Yesterday, one of Raaz's phones was
re-activated, according to its IMEI number.
305
00:28:46,645 --> 00:28:52,555
So there's a new SIM card in one of
Raaz's phones, in Peringazha
306
00:28:52,555 --> 00:28:56,895
in a place where Raaz
met with Morris, thrice.
307
00:28:56,895 --> 00:28:59,685
I sent someone I trust
to Peringazha.
308
00:28:59,685 --> 00:29:03,605
But we only know that it's this
cell tower, which covers this region.
309
00:29:04,015 --> 00:29:09,265
We need to be cautious when we approach
the area, as Raaz could be there now.
310
00:29:09,805 --> 00:29:17,015
Another thing - the most common
number Raaz called...is this.
311
00:29:17,015 --> 00:29:25,355
It could be his wife, if he's married.
But he only calls it at night, usually late.
312
00:29:25,805 --> 00:29:30,105
And this number never
calls him back.
313
00:29:30,105 --> 00:29:32,145
- A lover.
- I think so too.
314
00:29:32,145 --> 00:29:39,145
And someone who's married, because he
calls for five seconds, then hangs up.
315
00:29:39,145 --> 00:29:43,685
My guess is he calls her, tells her
to get free from whoever she's with
316
00:29:43,685 --> 00:29:47,935
and he calls her back 10 minutes
later, when she's alone.
317
00:29:47,935 --> 00:29:50,515
And then they talk
for 45 minutes.
318
00:29:50,515 --> 00:29:56,555
I've requested that number's CDR as well,
so that we can verify all of this.
319
00:29:56,555 --> 00:30:00,145
Is Morris Finn still in the
department's custody?
320
00:30:00,145 --> 00:30:08,855
So we need him to confirm that these are
the 5 locations where he exchanged ivory.
321
00:30:09,765 --> 00:30:17,935
And also if he knows any of Raaz's
associates or relatives in said areas.
322
00:30:17,935 --> 00:30:20,015
I'll ask Neel Sir.
323
00:30:20,015 --> 00:30:23,105
To crack this
whole thing open
324
00:30:23,105 --> 00:30:27,685
we just need to find one
person who's close to Raaz.
325
00:30:40,725 --> 00:30:43,475
Have you ever seen
elephants in the wild?
326
00:30:43,475 --> 00:30:49,015
Only once, but from a distance.
I was meant to go with my father.
327
00:30:57,805 --> 00:31:02,605
Just to track and see them.
But it never happened.
328
00:31:02,605 --> 00:31:06,725
But now, I hope I never do.
They don't want to be seen by us.
329
00:31:09,145 --> 00:31:15,975
That's true, but...just to
glimpse them in the wild.
330
00:31:15,975 --> 00:31:19,015
No chains.
331
00:31:19,015 --> 00:31:22,895
No human contact.
332
00:31:22,895 --> 00:31:25,555
That'll be amazing.
333
00:31:25,555 --> 00:31:29,805
It would be like seeing a
species from another planet.
334
00:31:30,935 --> 00:31:33,395
But they're not.
335
00:31:33,395 --> 00:31:38,015
They're here,
on our planet.
336
00:31:38,015 --> 00:31:41,605
And every time we meet them
it's a disaster.
337
00:31:53,145 --> 00:31:54,895
Do you need to go home?
338
00:31:57,305 --> 00:32:01,265
I should. Achala will kill me
if I stay away another night.
339
00:32:01,725 --> 00:32:08,515
Even Ma's on my case to
stop spending nights away.
340
00:32:08,515 --> 00:32:10,805
Let's call it a day.
341
00:32:14,355 --> 00:32:17,305
My informer...
Yeah, tell me Yogesh?
342
00:32:17,305 --> 00:32:21,185
I met one of the neighbours in the
area of the reactivated phone.
343
00:32:21,185 --> 00:32:25,305
She told me that
Raaz's sister lives there.
344
00:32:25,305 --> 00:32:27,515
Great, Yogesh.
345
00:32:27,515 --> 00:32:31,355
Apparently Raaz's sister, her husband,
and their son all live in Peringazha.
346
00:32:31,355 --> 00:32:33,685
- I'm texting the address.
- Send it.
347
00:32:39,105 --> 00:32:42,145
So according to the map
348
00:32:42,145 --> 00:32:45,765
it's a different cell-tower area from
where the mobile phone was activated.
349
00:32:45,765 --> 00:32:48,355
So that's two connections
in Peringazha.
350
00:32:48,355 --> 00:32:51,185
Thanks Yogesh -
stay there, we're coming.
351
00:32:51,185 --> 00:32:54,185
So we have two
houses in the area:
352
00:32:54,185 --> 00:32:58,895
Raaz's sister's house, and a mystery house,
where Raaz's phone was reactivated.
353
00:32:58,895 --> 00:33:03,185
Why don't we call the reactivated
phone, see who answers?
354
00:33:03,185 --> 00:33:07,145
Damn - why didn't
I think of that before?
355
00:33:08,645 --> 00:33:09,975
I'm tired too.
356
00:33:12,725 --> 00:33:15,975
It wouldn't be wise for
either of us to call.
357
00:33:38,435 --> 00:33:41,015
So you leave my birthday party
before the cake-cutting.
358
00:33:41,015 --> 00:33:43,475
Then leave the city
like a gust of wind.
359
00:33:43,475 --> 00:33:46,265
And then I get a call
from your wife
360
00:33:46,265 --> 00:33:50,225
asking if you're still in Delhi, and whether
you're having an affair with someone?
361
00:33:50,225 --> 00:33:53,475
What do I tell her? That you're
sneaking around with snakes?
362
00:33:53,475 --> 00:33:56,015
He prefers the company
of his own kind?
363
00:33:56,015 --> 00:34:01,225
Very funny. One day I'll tell you
what this snake-charmer is up to.
364
00:34:01,225 --> 00:34:02,935
But first I need your help.
365
00:34:02,935 --> 00:34:06,265
Fine, but we're going to
another movie, my choice.
366
00:34:06,265 --> 00:34:10,145
Total melodrama, three hours,
phones off - promise me.
367
00:34:11,145 --> 00:34:13,805
The fucking sacrifices
we make.
368
00:34:20,055 --> 00:34:21,145
- Hello?
- Hello.
369
00:34:21,145 --> 00:34:25,805
Uh, I'm calling from Cityphone.
Do you speak Hindi?
370
00:34:26,145 --> 00:34:27,395
Yeah, go ahead.
371
00:34:27,395 --> 00:34:31,015
Uh, I'm very happy to tell you
that the owner of this number
372
00:34:31,015 --> 00:34:33,935
has won Cityphone's
Bumper Lucky Draw!
373
00:34:34,355 --> 00:34:41,355
- May I know who I'm speaking to?
- Yeah, uh, my name is Bharti.
374
00:34:41,935 --> 00:34:46,765
Miss Bharti, can you confirm
your registered address?
375
00:34:47,435 --> 00:34:51,605
Valavilveedu, Perumballoor P.O.,
Peringazha, Muvattupuzha.
376
00:34:52,145 --> 00:34:54,855
Miss Bharti, are there any
landmarks near your house?
377
00:34:54,855 --> 00:35:00,605
It will help the delivery boy
drop off your prize.
378
00:35:00,605 --> 00:35:02,015
What's the prize?
379
00:35:02,305 --> 00:35:08,805
The prize...uh...a brand new
mobile phone, earphones
380
00:35:08,805 --> 00:35:12,855
and a new phone cover.
All top of the line.
381
00:35:13,435 --> 00:35:17,895
We're caterers.
Neyyappams are our speciality.
382
00:35:17,895 --> 00:35:21,265
There's a board outside our house:
"Ponnu's Neyyappams."
383
00:35:21,265 --> 00:35:23,475
It's easy to spot.
384
00:35:34,105 --> 00:35:38,895
- Did you find the mystery house?
- Yeah, I'm sending directions.
385
00:35:42,055 --> 00:35:43,765
You're sure, then?
386
00:35:43,765 --> 00:35:49,765
Yes, Sir. This is Raaz's
sister's house - I've been here.
387
00:35:59,265 --> 00:36:01,765
You know, this information
would have helped us earlier.
388
00:36:02,225 --> 00:36:04,605
Nobody asked me
about Raaz's sister.
389
00:36:05,935 --> 00:36:10,725
Is that right? I wonder what other
information is rattling around in your head?
390
00:36:11,935 --> 00:36:15,765
Huh? Why did you do it?
391
00:36:16,145 --> 00:36:19,225
Why did you order the ivory?
392
00:36:19,225 --> 00:36:22,395
And inititate the slaying of creatures
who have never harmed you?
393
00:36:22,395 --> 00:36:26,435
You think I'm the one
who ordered this?
394
00:36:27,515 --> 00:36:31,185
If I didn't do what I did,
someone else would.
395
00:36:31,185 --> 00:36:36,145
I'm not the problem -
it's the lady in Delhi.
396
00:36:36,145 --> 00:36:39,645
And the client-dealer,
Ravi Don.
397
00:36:39,645 --> 00:36:45,265
- And whoever the hell they deal with.
- Tell me about Delhi - Poonam Verma.
398
00:36:45,265 --> 00:36:47,555
I only know her
on the phone.
399
00:36:47,555 --> 00:36:52,225
Sometimes she calls and asks me
to send her something - that's it.
400
00:36:52,225 --> 00:36:57,685
- Who's ordering it, the Chinese?
- I don't know.
401
00:36:57,685 --> 00:37:02,395
But if you value your
family's life, I'd be careful.
402
00:37:02,895 --> 00:37:07,805
We know about the case you filed
against the DFO in Trivandrum.
403
00:37:07,805 --> 00:37:11,895
If you intend to take us on,
you won't be around to see it resolved.
404
00:37:12,515 --> 00:37:16,685
The DFO entered my home
and threatened my wife.
405
00:37:16,685 --> 00:37:19,355
And that really
pissed me off.
406
00:37:21,935 --> 00:37:27,355
But you all - it's not me
who you should fear.
407
00:38:02,305 --> 00:38:06,605
Vishal told me that the wildlife trade
now funds international terrorism.
408
00:38:07,305 --> 00:38:11,055
Terrorism? You mean
instead of narcotics?
409
00:38:13,435 --> 00:38:14,975
What is it?
42329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.