Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,515 --> 00:02:52,855
DFO Sir...
2
00:02:54,015 --> 00:02:55,395
DFO Sir.
3
00:02:56,975 --> 00:02:59,475
- DFO Sir.
- Back off.
4
00:03:00,725 --> 00:03:02,145
DFO Sir!
5
00:03:03,725 --> 00:03:09,395
Sir, I've been a forest watcher
for 30 years - I protect the forest.
6
00:03:09,395 --> 00:03:13,685
But...I've been involved in the
murder of elephants.
7
00:03:13,685 --> 00:03:18,305
Aruku - you're drunk.
Don’t bother the DFO, go away.
8
00:03:18,305 --> 00:03:24,305
Sir, I've already talked to the press,
they know everything. It'll come out today.
9
00:03:30,435 --> 00:03:36,555
They’ll kill me if they discover I’m ratting on them.
I have to hide now, my family's life is ruined.
10
00:03:43,145 --> 00:03:45,855
Who are the poachers?
11
00:03:45,855 --> 00:03:49,685
The boss is Raaz, he works as an
alcohol supplier at a street bar.
12
00:03:50,265 --> 00:03:55,515
I know of Raaz - he used to poach.
But he's been inactive for years.
13
00:03:55,895 --> 00:03:57,855
I heard he reformed.
14
00:03:57,855 --> 00:04:02,105
'Reformed.' You can say that
about some poachers.
15
00:04:02,105 --> 00:04:05,725
But Raaz can't resist his violent urges.
16
00:04:06,555 --> 00:04:10,805
He gets off on killing
the biggest animals.
17
00:04:12,725 --> 00:04:17,975
- Who else?
- There's Poyya Varghese, and Ivan Das.
18
00:04:17,975 --> 00:04:23,475
They won’t stop until all of the
elephants are gone, and the forest dies.
19
00:04:23,475 --> 00:04:30,305
I can't take it anymore. I know
I'm going to suffer, but I need to fix this.
20
00:04:30,305 --> 00:04:33,355
At least in my next life,
I need to escape from this hell.
21
00:04:33,355 --> 00:04:39,765
You have to stop Raaz - he's gone mad.
The way he slaughters them...
22
00:04:41,975 --> 00:04:46,395
How does he slaughter them?
23
00:06:03,395 --> 00:06:06,395
- How many have arrived since Tuesday?
- I counted 68.
24
00:06:06,395 --> 00:06:08,975
There should be a lot more.
25
00:06:10,055 --> 00:06:12,725
And they want to fucking
develop this land more?
26
00:06:12,725 --> 00:06:14,805
- Begin dawn-to-dusk observations.
- Okay.
27
00:06:14,805 --> 00:06:19,435
Get Gautam on it too - I don’t care
if you have to sleep out here.
28
00:06:19,435 --> 00:06:23,355
Either there’s a migration issue,
or we're growing sloppy in our observations.
29
00:06:23,895 --> 00:06:27,555
- Yeah Harish, long time...
- Madam, can you talk?
30
00:06:27,555 --> 00:06:29,015
Is it bad news?
31
00:06:29,015 --> 00:06:32,105
Always. I wanted to ask - have you
heard of any problems in your area?
32
00:06:32,105 --> 00:06:35,105
- What kind of problems?
- Anything.
33
00:06:35,105 --> 00:06:39,475
I have a low leafbird count in my bird sanctuary,
can you help me with that?
34
00:06:39,475 --> 00:06:42,935
Elephant poachers are operating
in Thundathil Range.
35
00:06:42,935 --> 00:06:45,725
Elephant poachers?
What are you talking about?
36
00:06:45,725 --> 00:06:49,855
There hasn’t been poaching in these hills
for two decades - what have you heard?
37
00:06:49,855 --> 00:06:52,105
We need to meet.
38
00:06:52,935 --> 00:06:54,145
So what have you got?
39
00:06:54,145 --> 00:06:56,975
Aruku's an old forest-watcher
in Malayattoor.
40
00:06:56,975 --> 00:06:59,765
He shows up and confesses
to the Division Forest Officer
41
00:06:59,765 --> 00:07:03,105
that he witnessed the
murder of five elephants.
42
00:07:03,105 --> 00:07:08,855
But he says they may have poached up to
18 tuskers recently, under everyone’s noses.
43
00:07:08,855 --> 00:07:10,605
That’s what this article says.
44
00:07:20,685 --> 00:07:23,725
Three jeeps were seen heading
to Raaz’s village, to arrest him.
45
00:07:23,725 --> 00:07:26,475
Raaz? That guy's been
inactive for years.
46
00:07:26,475 --> 00:07:28,975
That's what everyone thinks.
47
00:07:30,145 --> 00:07:34,435
- Don't bother, they won't find him in Kuttumpuzha.
- Meaning?
48
00:07:34,435 --> 00:07:36,855
Meaning, whoever conducted the raid,
doesn’t know how to do their job.
49
00:07:36,855 --> 00:07:39,605
They announced Raaz’s name in town,
before raiding his place.
50
00:07:39,605 --> 00:07:42,185
- Raaz heard about it and fled.
- Are you kidding me?
51
00:07:42,185 --> 00:07:45,395
Do you pay me to kid around?
52
00:07:47,355 --> 00:07:51,605
- So where's Raaz now?
- That's why I called you, my dear.
53
00:07:51,605 --> 00:07:53,805
I'm hungry.
54
00:07:57,935 --> 00:07:59,305
Really?
55
00:08:04,225 --> 00:08:08,265
- Raaz is hiding in Adimali.
- So close? How do you know?
56
00:08:08,265 --> 00:08:11,805
Because he came to my bar,
took a few swigs of booze
57
00:08:11,805 --> 00:08:15,725
- and said he's going to hide in Adimali.
- He told you, just like that?
58
00:08:15,725 --> 00:08:19,975
I'm a bartender, I have two functions.
59
00:08:19,975 --> 00:08:24,645
Get people sloshed,
and then listen to their nonsense.
60
00:08:24,645 --> 00:08:30,725
But this Raaz...he's a maniac.
Doesn’t give a damn about anything.
61
00:08:31,805 --> 00:08:35,725
Babu - how the fuck could this
have happened, under your watch?
62
00:08:35,725 --> 00:08:42,145
What can I say? We raided Raaz’s place, and
his accomplice's, but couldn’t find anyone.
63
00:08:42,145 --> 00:08:46,645
Why the hell did you announce it and
alert the locals before going in?
64
00:08:46,645 --> 00:08:50,145
- Raaz is in Adimali.
- Adimali? You’re sure?
65
00:08:50,145 --> 00:08:52,475
Unless you know better?
66
00:08:52,475 --> 00:08:55,895
Why are you telling me this?
You could have nabbed him yourself.
67
00:08:55,895 --> 00:09:00,855
I don't care who busts him!
You have a team, go there now.
68
00:09:02,265 --> 00:09:07,725
If they get away, it'll send a clear message
to other poachers, waiting for their turn.
69
00:09:07,725 --> 00:09:09,935
And then it'll be open
season on elephants in India.
70
00:09:09,935 --> 00:09:12,725
And we lose everything
we've been fighting for.
71
00:09:13,435 --> 00:09:16,305
I’m sorry Mala, for all of this.
72
00:09:31,055 --> 00:09:32,515
Raaz!
73
00:09:33,395 --> 00:09:34,805
Raaz!
74
00:09:39,435 --> 00:09:42,805
- Damn...vigilance officers.
- Clear, Sir.
75
00:09:42,805 --> 00:09:45,265
What the hell, he's our man!
76
00:09:45,265 --> 00:09:48,055
Is that right, Babu?
I don't see him in your custody.
77
00:09:48,055 --> 00:09:52,855
Why don’t you scientists stick to managing
the jungle - we'll deal with the bad guys.
78
00:09:52,855 --> 00:09:55,395
- Like hell, it's our case.
- Sir!
79
00:09:55,395 --> 00:09:57,435
- Yeah.
- It’s still hot!
80
00:10:37,685 --> 00:10:41,765
- Where's Raaz?
- Sir, I haven’t seen Raaz since yesterday.
81
00:10:41,765 --> 00:10:44,265
And you’re the second group
to come looking for him.
82
00:10:44,265 --> 00:10:47,305
- Who were the others?
- Forest vigilance officers.
83
00:10:47,305 --> 00:10:53,935
And they weren’t subtle about it.
Is everyone in Kerala looking for him?
84
00:10:59,015 --> 00:11:01,895
So we have a news article that
details the confession from a poacher.
85
00:11:01,895 --> 00:11:04,935
A handful of botched up raids,
under your charge
86
00:11:04,935 --> 00:11:10,015
including one yesterday at Adimali,
where we had solid intel.
87
00:11:11,225 --> 00:11:17,855
All the accused absconding.
And no more leads?
88
00:11:17,855 --> 00:11:21,185
Sir, all of this poaching happened
before I was DFO.
89
00:11:21,185 --> 00:11:25,265
- It clearly belongs to my predecessor.
- But it’s your mess to clean up, Adil.
90
00:11:27,305 --> 00:11:32,265
Sir, I'm suspending a handful of
Deputy Range officers - including Babu.
91
00:11:32,645 --> 00:11:35,055
Either he’s working with them
and tipping them off
92
00:11:35,055 --> 00:11:37,015
or has made a serious error in judgment.
93
00:11:37,475 --> 00:11:38,725
Regardless, he’s out.
94
00:11:39,265 --> 00:11:42,765
- Do you need help?
- Sir, I’ve activated a dozen field teams.
95
00:11:42,765 --> 00:11:46,555
And we're tracking the phone
numbers from Aruku’s CDRs.
96
00:11:46,555 --> 00:11:49,055
They would have ditched
those phones, ages ago.
97
00:11:55,305 --> 00:11:57,645
Do we have anything else to go on?
98
00:11:59,435 --> 00:12:03,305
Sir, Aruku gave us one more name -
Morris Finn.
99
00:12:03,305 --> 00:12:06,855
He’s a known dealer from years ago,
Trivandrum based.
100
00:12:07,265 --> 00:12:12,475
We also have a nice big article
in The Guardian
101
00:12:12,475 --> 00:12:14,895
which is not easy press to get.
102
00:12:14,895 --> 00:12:17,855
It describes what will happen
if the elephants go...
103
00:12:17,855 --> 00:12:22,055
The ecosystem will collapse, and within a
few years, Kerala will be as polluted as Delhi.
104
00:12:22,055 --> 00:12:25,685
And the children in Kerala will suffer
the loss of half of their lung capacity
105
00:12:25,685 --> 00:12:28,435
like the children in Delhi.
106
00:12:28,435 --> 00:12:33,515
Adil...I got a call from the Forest Minister,
ordering me to probe this case.
107
00:12:33,515 --> 00:12:38,055
I'm doing it, but you
need to cooperate
108
00:12:38,055 --> 00:12:40,645
and let us help you solve this.
109
00:12:41,265 --> 00:12:45,145
Unless you want to lose the remaining
elephants under your protection?
110
00:12:53,855 --> 00:12:55,935
I'll do it.
111
00:12:57,685 --> 00:13:00,265
But my way, with my team.
112
00:13:00,265 --> 00:13:05,765
Quietly...so there is no
internal sabotage, no leaks.
113
00:13:06,605 --> 00:13:09,975
Even you two won’t know
what’s happening.
114
00:13:09,975 --> 00:13:15,765
One more thing - once I start,
I won't stop until we have them.
115
00:13:22,605 --> 00:13:23,355
Okay.
116
00:13:25,055 --> 00:13:28,055
...And after reports that dozens
of elephants have been poached
117
00:13:28,055 --> 00:13:31,975
the legislative assembly is demanding an
inquiry into the Forest Department’s role in this.
118
00:13:31,975 --> 00:13:36,105
A department that’s been moving at
a snails pace to solve this crime.
119
00:13:36,105 --> 00:13:38,185
- Hello?
- Is this Mala Jogi?
120
00:13:38,185 --> 00:13:39,435
Yes.
121
00:13:39,435 --> 00:13:42,105
This is Kishore Kumar.
Principle Chief Conservator of...
122
00:13:42,105 --> 00:13:44,515
Yes Sir, of course, I know who you are.
123
00:13:44,515 --> 00:13:46,355
Well, I don't know you, but
124
00:13:46,355 --> 00:13:50,555
our Chief Wildlife Warden, and your Field Director
Neel Banerjee...they told me about you.
125
00:13:50,975 --> 00:13:52,805
You know about this
poaching case in Malayattoor?
126
00:13:52,805 --> 00:13:54,765
Yes Sir, I know what I read.
127
00:13:54,765 --> 00:13:58,805
And you're the one who told our team
about Raaz being in Adimali?
128
00:13:58,805 --> 00:14:03,355
Yes Sir, uh...at least he was
before he moved on.
129
00:14:03,355 --> 00:14:06,265
Well, I want you on this investigation.
130
00:14:06,265 --> 00:14:09,725
Sir, I would love to, but I am stationed
in Thattekad, at the bird sanctuary.
131
00:14:09,725 --> 00:14:11,515
Here, talk to your Field Director.
132
00:14:13,725 --> 00:14:16,975
- Mala...all well?
- Yes, Sir.
133
00:14:16,975 --> 00:14:19,305
I know you've earned your
calm life in the bird sanctuary
134
00:14:19,305 --> 00:14:22,015
but we need you back,
and on this full time.
135
00:14:22,555 --> 00:14:25,935
I've already cleared it with your DFO.
136
00:14:25,935 --> 00:14:27,805
You're officially reassigned.
137
00:14:29,515 --> 00:14:30,805
Thank you, Sir.
138
00:14:30,805 --> 00:14:33,305
- Can you come to us immediately?
- Yes, Sir.
139
00:14:50,685 --> 00:14:53,355
- You can't go in.
- Neel Sir called me.
140
00:14:53,355 --> 00:14:54,765
Wait here.
141
00:15:24,935 --> 00:15:26,645
Hey Mala...
142
00:15:26,645 --> 00:15:29,305
What are you doing? Come in.
143
00:15:37,895 --> 00:15:41,105
- Sir, the Chief Wildlife Warden is here?
- Sit.
144
00:15:46,475 --> 00:15:47,725
Sit.
145
00:15:50,975 --> 00:15:53,975
So...we’re in deep shit.
146
00:15:54,895 --> 00:15:59,355
There hasn’t been elephant poaching
in Kerala since early 90's.
147
00:15:59,355 --> 00:16:03,225
And with only 6000 elephants left here
148
00:16:03,225 --> 00:16:07,145
...and we have just lost 18 sub adults
under our watch
149
00:16:07,145 --> 00:16:11,015
it is the worst incident
I have ever witnessed.
150
00:16:12,185 --> 00:16:14,935
We have come up with nothing
after Aruku’s confession
151
00:16:14,935 --> 00:16:17,475
and more elephants are at risk.
152
00:16:17,475 --> 00:16:19,395
Now legislature is on our back.
153
00:16:19,395 --> 00:16:23,435
We are getting all the international
attention because of this fuck up.
154
00:16:23,935 --> 00:16:27,605
Sir, I fed the deputy range officer
solid intel on Raaz
155
00:16:27,605 --> 00:16:28,515
- I know.
- but...
156
00:16:28,515 --> 00:16:30,185
He botched it.
157
00:16:30,855 --> 00:16:33,645
All Tunda range officers are suspended.
158
00:16:33,645 --> 00:16:35,725
Local sections, and the beat officers.
159
00:16:36,185 --> 00:16:39,765
And that is why you are here.
You did good work.
160
00:16:40,355 --> 00:16:41,895
You have a reputation
161
00:16:41,895 --> 00:16:45,145
more arrests and convictions
than anyone else in the department.
162
00:16:45,145 --> 00:16:50,015
You know these villages like the
back of your hand - and the people in it.
163
00:16:50,015 --> 00:16:55,395
Sir, I thought I did. But I hadn't heard
of any criminal activity...
164
00:16:55,395 --> 00:17:00,015
But you know their histories and habits.
I need some help on analysis.
165
00:17:01,975 --> 00:17:06,765
This case will live and die
on data analysis.
166
00:17:06,765 --> 00:17:11,145
So I need someone who'll
buckle down and do the work.
167
00:17:11,145 --> 00:17:13,555
Call data records of Aruku the confessor.
168
00:17:13,555 --> 00:17:17,305
As well as the absconding accused,
from their phone numbers.
169
00:17:17,305 --> 00:17:21,265
Aruku is low level, just a guide.
He never pulled the trigger.
170
00:17:21,265 --> 00:17:27,645
Nor did he sell the raw ivory.
But he dealt with all of these poachers.
171
00:17:27,645 --> 00:17:31,145
We have their names and numbers,
with their known associates.
172
00:17:31,145 --> 00:17:33,435
But all of their phones are switched off.
173
00:17:38,855 --> 00:17:42,515
I have a cold that gets worse at night.
174
00:17:44,895 --> 00:17:47,725
Sir, I'll see what I can do.
175
00:17:48,555 --> 00:17:52,645
The DFO’s head is on the block.
176
00:17:52,645 --> 00:17:56,605
If you don’t solve it, we’re all finished.
177
00:17:56,605 --> 00:17:59,395
- Morris Finn?
- Hmm, a dealer.
178
00:17:59,395 --> 00:18:02,435
His number was found
all over Raaz’s log.
179
00:18:02,435 --> 00:18:03,765
Yes Sir, from years back.
180
00:18:04,305 --> 00:18:07,765
He would buy raw ivory to be
carved and sell it to end-users.
181
00:18:07,765 --> 00:18:11,765
This feels like a huge racket,
not some one-off.
182
00:18:11,765 --> 00:18:14,015
It must be the Chinese buyers.
183
00:18:14,015 --> 00:18:17,895
But I don’t know how they opened up
the smuggling routes again...
184
00:18:22,935 --> 00:18:24,355
That could have gone worse.
185
00:18:25,305 --> 00:18:26,685
Not much.
186
00:18:28,015 --> 00:18:30,765
If we catch these guys,
we'll keep our jobs. Otherwise...
187
00:18:32,855 --> 00:18:40,145
Sir, good news - the Trivandrum DFO has found
a lead on Morris Finn, through her informants.
188
00:18:40,145 --> 00:18:41,435
And she’s pursuing it.
189
00:18:41,435 --> 00:18:45,435
Great. In fact, I was thinking of
making Dina team-leader there
190
00:18:45,435 --> 00:18:47,555
if we get more leads from Trivandrum.
191
00:18:50,475 --> 00:18:52,555
Hello? Yes...
192
00:18:52,555 --> 00:18:55,305
There are a lot of active
government investigations.
193
00:18:55,305 --> 00:18:59,185
The Forest Department; the WCCB
194
00:18:59,185 --> 00:19:02,305
the Vigilance Team; the Intelligence Bureau,
and who knows how many more.
195
00:19:03,355 --> 00:19:06,555
They’re all independent,
interfering with each other.
196
00:19:06,555 --> 00:19:09,015
Too many hunters
hunting the same animal.
197
00:19:09,015 --> 00:19:12,765
Nothing is getting solved.
And the police don't care enough to help.
198
00:19:12,765 --> 00:19:18,395
So you can consider it all your own.
Assemble a tight team.
199
00:19:18,395 --> 00:19:21,765
Only people...you trust with your life.
200
00:19:22,395 --> 00:19:26,355
But you are to report to me directly -
not anyone else.
201
00:19:26,355 --> 00:19:31,225
The chain of command is
non-functioning right now.
202
00:19:31,225 --> 00:19:33,975
I'll take all the responsibilities,
if anything happens.
203
00:19:36,105 --> 00:19:40,685
Whatever resources you need,
ask me.
204
00:19:40,685 --> 00:19:41,895
Yes, Sir.
205
00:19:44,145 --> 00:19:45,515
Great.
206
00:19:58,515 --> 00:20:01,395
There are still too many raids
taking place - everyone's scared.
207
00:20:01,395 --> 00:20:04,475
There’s so much pressure on
local officials to solve this
208
00:20:04,475 --> 00:20:08,555
- so they just want to make arrests.
- Well now, nobody will talk...
209
00:20:08,555 --> 00:20:11,055
- What's that sound?
- I’ll call you back.
210
00:20:14,265 --> 00:20:16,605
- What’s happening?
- Some case.
211
00:20:16,605 --> 00:20:19,225
I thought you were
at the bird sanctuary?
212
00:20:19,225 --> 00:20:22,265
I've been ordered off of it.
213
00:20:22,265 --> 00:20:25,805
It's okay Ma, it's just paperwork.
214
00:20:26,475 --> 00:20:30,515
- I need to borrow Uncle’s car for a few days.
- Sure.
215
00:20:31,645 --> 00:20:37,395
By the way, the dog trust called, asking if
you’re serious about getting another puppy?
216
00:20:37,395 --> 00:20:38,855
I'll take care of it.
217
00:21:07,685 --> 00:21:10,475
I’m Dina, the Divisional Forest Officer
here in Trivandrum.
218
00:21:10,475 --> 00:21:13,895
- Morris Finn?
- Not here, I don’t know where he is.
219
00:21:13,895 --> 00:21:16,515
- Is he your husband?
- Yes.
220
00:21:18,015 --> 00:21:22,395
- What’s happening?
- Someone tell me where Morris Finn is.
221
00:21:22,395 --> 00:21:24,605
He’s wanted in a poaching case.
222
00:21:24,605 --> 00:21:27,935
- He’s your son?
- That's right.
223
00:21:27,935 --> 00:21:32,015
- You have no right to barge in here.
- Madam, there's no one here.
224
00:21:32,015 --> 00:21:34,105
Any contraband?
225
00:21:34,895 --> 00:21:37,645
Mrs Finn, you’re coming with us.
226
00:21:37,645 --> 00:21:42,605
Auntie, when your son shows up, tell him
to surrender if he wants to help his wife.
227
00:21:42,605 --> 00:21:47,515
Otherwise, I’m arresting and charging her.
I'm sure she has knowledge of his ivory dealings.
228
00:21:47,515 --> 00:21:49,855
So let her do some prison time.
229
00:21:50,605 --> 00:21:53,895
- What's happening?
- Let go of me.
230
00:21:53,895 --> 00:21:56,355
We didn't do anything!
231
00:21:56,355 --> 00:21:58,935
- Do you have any evidence?
- More than enough.
232
00:21:58,935 --> 00:22:04,395
What did we do wrong?
Oh no - my heart. Help me!
233
00:22:04,395 --> 00:22:08,935
- Mama!
- Get her to a hospital, now.
234
00:22:53,855 --> 00:22:55,605
Hey Mala, I'll call you back.
235
00:22:58,105 --> 00:22:59,355
- Dr. Joseph?
- Yes.
236
00:22:59,355 --> 00:23:01,225
Please, Sir, this way.
237
00:23:08,015 --> 00:23:10,265
- The snake-bite expert.
- You're Doctor...?
238
00:23:10,265 --> 00:23:12,765
- ...Joseph.
- Thank you for coming so quickly.
239
00:23:15,055 --> 00:23:16,185
What happened?
240
00:23:16,185 --> 00:23:21,305
Doctor, we woke up in the
middle of the night to his screams.
241
00:23:21,305 --> 00:23:27,855
We saw him pressing a wound,
while a snake slithered away.
242
00:23:27,855 --> 00:23:30,435
He then passed out.
243
00:23:30,805 --> 00:23:33,305
- What did the snake look like?
- It was black.
244
00:23:33,305 --> 00:23:36,395
- Did it have white stripes?
- I didn't see it clearly.
245
00:23:36,395 --> 00:23:38,895
Yes, it did have white stripes.
246
00:23:40,685 --> 00:23:45,105
- Uh...Doctor, where's the bite?
- On the left palm...there.
247
00:23:45,105 --> 00:23:46,225
Yeah.
248
00:23:48,265 --> 00:23:52,605
- Is your home small?
- Yes, three tiny rooms.
249
00:23:52,605 --> 00:23:58,105
- Do you have a lot of junk lying around?
- Yes, too much. Why?
250
00:23:58,475 --> 00:24:03,725
He's critical - I don't know if
he'll make it through the night.
251
00:24:03,725 --> 00:24:09,225
We were in fact going to pull the oxygen,
when one of the nurses mentioned you.
252
00:24:09,225 --> 00:24:13,355
- 'The Miracle Snakebite Doctor'.
- I leave the miracles to God.
253
00:24:13,895 --> 00:24:15,935
I just deal in science.
254
00:24:17,555 --> 00:24:22,055
It looks like a krait snake bite, Doctor.
Keep him on the ventilator for two days.
255
00:24:22,055 --> 00:24:24,395
And keep a flow of anti-venom,
that'll help his fight.
256
00:24:24,395 --> 00:24:27,895
- Alright.
- What you're doing with him is just fine.
257
00:24:27,895 --> 00:24:31,645
Right now his muscles are in shock,
that’s why his jaw is shut tight.
258
00:24:31,645 --> 00:24:34,225
But he’ll be alright.
259
00:24:34,225 --> 00:24:37,895
And don't take him to
a faith healer, understand?
260
00:24:37,895 --> 00:24:41,725
This doctor will save him.
And clean up your place.
261
00:24:41,725 --> 00:24:45,725
If you leave junk lying around,
snakes will move into a dark corner.
262
00:24:45,725 --> 00:24:48,305
They’re just like us,
they look for a home
263
00:24:48,305 --> 00:24:52,395
and defend themselves
when frightened. Alright?
264
00:24:53,895 --> 00:24:55,435
Good night.
265
00:24:56,435 --> 00:25:00,605
- Doctor, what did he say?
- Don't worry, we're doing our best...
266
00:25:02,975 --> 00:25:08,555
- Are you sure you want to do this, Sir?
- Yeah...she came into my home.
267
00:25:10,435 --> 00:25:13,055
- Hello?
- I'm going in.
268
00:25:13,055 --> 00:25:16,105
- See you soon.
- Yeah.
269
00:25:27,105 --> 00:25:29,765
I'm Morris, here to meet the DFO.
270
00:25:31,145 --> 00:25:32,895
Morris Finn.
271
00:25:33,895 --> 00:25:36,145
You did the right thing by surrendering.
272
00:25:37,975 --> 00:25:41,305
Who says I'm surrendering?
273
00:25:41,305 --> 00:25:45,685
But whatever you think I did,
leave my family alone.
274
00:25:45,685 --> 00:25:48,355
If you want to talk to me, here I am.
275
00:25:50,105 --> 00:25:55,145
- And get me a coffee.
- Poachers don’t make demands here.
276
00:25:55,145 --> 00:25:58,555
- You have nothing on me.
- Is that right?
277
00:26:01,605 --> 00:26:05,145
You’ve been named in a case of
over a dozen elephant killings
278
00:26:05,145 --> 00:26:09,265
as having purchased
raw ivory from poachers
279
00:26:09,265 --> 00:26:13,145
which alone is punishable by
7 years in prison.
280
00:26:13,605 --> 00:26:16,645
And then you manufactured
handicrafts with the ivory.
281
00:26:16,645 --> 00:26:18,805
You have quite a reputation.
282
00:26:18,805 --> 00:26:23,055
This isn’t the first time your name's come up -
this used to be your trade in the 90's too.
283
00:26:23,055 --> 00:26:25,975
I don’t know what you’re talking about.
284
00:26:25,975 --> 00:26:28,725
- Unlock your phone.
- Why should I?
285
00:26:29,895 --> 00:26:32,355
I know what you’re thinking.
286
00:26:32,355 --> 00:26:35,355
You've never dealt with a woman
in a position of authority before.
287
00:26:35,355 --> 00:26:37,475
And so you feel you can
dish out commands.
288
00:26:37,475 --> 00:26:40,895
Actually, you're wrong -
my wife's a dictator.
289
00:26:41,355 --> 00:26:44,805
Morris, I'll make it easy for you.
290
00:26:44,805 --> 00:26:49,145
Give up your colleagues,
and I'll reduce the charges against you.
291
00:26:49,145 --> 00:26:53,105
This is the best deal
you’re going to get, understand?
292
00:26:56,055 --> 00:26:58,725
Madam, his lawyer's here.
293
00:26:58,725 --> 00:27:00,355
Tell him to wait.
294
00:27:01,935 --> 00:27:04,975
That would be my lawyer.
295
00:27:04,975 --> 00:27:06,975
- Go talk to him.
- Not interested.
296
00:27:09,055 --> 00:27:10,395
Are you sure?
297
00:27:32,555 --> 00:27:34,685
What are you doing here?
Is Nimu okay?
298
00:27:34,685 --> 00:27:36,725
- Yeah, she’s fine.
- Then?
299
00:27:36,725 --> 00:27:40,145
Late night...I thought I'd
bring you dinner.
300
00:27:40,145 --> 00:27:43,225
- Wait in my office, I'll come.
- Okay.
301
00:27:44,015 --> 00:27:48,725
DFO Madam? I'm Morris Finn's lawyer...
was that your husband?
302
00:27:48,725 --> 00:27:51,895
- What do you want?
- We need to talk.
303
00:27:51,895 --> 00:27:55,395
- Perhaps I can join you for your dinner?
- No need.
304
00:27:55,395 --> 00:27:58,935
It'll be worth your while.
305
00:28:01,475 --> 00:28:03,395
Come over here.
306
00:28:25,305 --> 00:28:29,435
- So, are we done here?
- We’re just getting started.
307
00:28:29,435 --> 00:28:33,475
Is that right? So you don't
want to settle this peacefully?
308
00:28:33,475 --> 00:28:35,475
I already offered you my deal.
309
00:28:35,475 --> 00:28:38,935
Give me the names and
addresses of your associates
310
00:28:38,935 --> 00:28:42,265
your buyers, carriers,
gang members, and clients...
311
00:28:42,265 --> 00:28:45,855
You entered my home and
threatened my wife - how dare you?
312
00:28:47,355 --> 00:28:51,975
I’ll tell you what - as per the law,
I'll keep you here for 24 hours.
313
00:28:51,975 --> 00:28:56,355
If you feel like talking during
this time, let me know, okay?
314
00:28:56,355 --> 00:28:58,645
You can’t do this to me!
315
00:29:00,935 --> 00:29:05,435
- ...You have to ask her out!
- Okay fine, tell me what to do...
316
00:29:08,395 --> 00:29:12,645
- Hi.
- Posed as a doctor again?
317
00:29:12,645 --> 00:29:15,935
First tell me, is the second half
as 'brilliant' as the first?
318
00:29:15,935 --> 00:29:20,515
It’s illegal, what you do.
You’re a computer programmer.
319
00:29:20,515 --> 00:29:24,265
And you've never bent the rules
for a noble end?
320
00:29:24,265 --> 00:29:28,395
I just saved a man’s life,
what have you done in the last hour?
321
00:29:28,395 --> 00:29:32,515
You get off on the power.
322
00:29:32,515 --> 00:29:35,805
It’s not my fault everyone
hates snakes.
323
00:29:35,805 --> 00:29:38,185
Shit, sorry.
324
00:29:40,725 --> 00:29:44,605
- Mala, sorry, I got held up with something.
- Where are you?
325
00:29:44,605 --> 00:29:47,395
- In Delhi.
- Are you out?
326
00:29:47,395 --> 00:29:52,105
Yeah, Nupu's birthday. We promised
we’d take her to a movie.
327
00:29:52,105 --> 00:29:53,895
Which movie?
328
00:29:53,895 --> 00:29:57,355
You don't want to know -
it's unwatchable. Tell me?
329
00:29:57,355 --> 00:30:00,305
You heard about this elephant
poaching case in Malayattoor?
330
00:30:00,305 --> 00:30:02,855
Yeah, embarrassing.
331
00:30:02,855 --> 00:30:05,515
I thought elephant poaching
was totally contained back home.
332
00:30:05,515 --> 00:30:09,475
So did I - I can't even sleep.
333
00:30:09,475 --> 00:30:15,555
Neel Banerjee put me on it, and I need
your help deciphering CDRs - discreetly.
334
00:30:15,555 --> 00:30:18,725
We need to figure out
who’s calling who, and why.
335
00:30:18,725 --> 00:30:20,805
Informers?
336
00:30:20,805 --> 00:30:24,355
All traditional routes of
human intelligence are shot.
337
00:30:24,355 --> 00:30:30,015
Too many botched raids and
clueless teams in the field.
338
00:30:30,015 --> 00:30:32,185
Whose CDRs?
339
00:30:32,185 --> 00:30:36,145
The confessor - a forest watcher
named Aruku
340
00:30:36,145 --> 00:30:40,805
and the absconding poachers,
and known associates.
341
00:30:40,805 --> 00:30:44,685
I've tried to analyze them,
but it's just too much data.
342
00:30:44,685 --> 00:30:49,475
You can't do it manually,
you need a specific software.
343
00:30:49,475 --> 00:30:53,475
Software that you have access to?
344
00:30:53,475 --> 00:30:56,055
I’ll get back to you.
345
00:31:06,935 --> 00:31:09,225
- Who’s this?
- Mukesh?
346
00:31:09,225 --> 00:31:12,975
- You tell me, you're the one who called.
- My name's Alan Joseph.
347
00:31:12,975 --> 00:31:16,185
I'm with the Wildlife Trust of India,
Crime Control division.
348
00:31:16,185 --> 00:31:20,265
A friend in the Mumbai Police
gave me your number.
349
00:31:20,265 --> 00:31:23,685
Our job is to apprehend wildlife criminals.
350
00:31:23,685 --> 00:31:27,305
I need a license for your
CDR analysis software, immediately.
351
00:31:27,305 --> 00:31:31,145
I’ll pay for it, but I need it now.
352
00:31:31,145 --> 00:31:34,685
Are you this ‘snake expert’ Alan?
353
00:31:34,685 --> 00:31:36,855
Yeah, I rescue them.
354
00:31:36,855 --> 00:31:41,265
And I'm building an app on
how to classify snakes, and uh...
355
00:31:41,265 --> 00:31:46,145
how to avoid them, and which
hospitals to find anti-venoms in.
356
00:31:46,145 --> 00:31:48,435
Who do the CDR’s belong to?
357
00:31:48,435 --> 00:31:51,265
Suspected elephant poachers.
358
00:31:52,855 --> 00:31:56,765
- I’ll send the licence over.
- Thank you, and your bank details too.
359
00:31:56,765 --> 00:31:59,975
Forget it, just catch these fuckers.
360
00:32:13,685 --> 00:32:18,015
You’ve held me in here for hours,
I don't know anything!
361
00:32:18,015 --> 00:32:19,355
Unlock your phone.
362
00:32:24,305 --> 00:32:25,935
With the evidence I have
363
00:32:25,935 --> 00:32:29,855
I can charge you, your wife,
and perhaps your mother.
364
00:32:29,855 --> 00:32:31,055
Let's see what happens.
365
00:32:31,265 --> 00:32:32,685
Wait.
366
00:32:40,765 --> 00:32:42,935
I’ll show you something...
367
00:32:42,935 --> 00:32:48,685
No thanks. I am not a fool to
let you erase evidence.
368
00:32:52,305 --> 00:32:54,855
What's this receipt for?
369
00:32:55,475 --> 00:32:58,435
A 75 kg package was sent
370
00:32:58,435 --> 00:33:02,055
via railway parcel service,
to an address in Delhi.
371
00:33:04,305 --> 00:33:07,225
What's this, hmm?
372
00:33:07,475 --> 00:33:09,685
You stupid bitch...
373
00:33:10,355 --> 00:33:13,185
you have no idea
who you're dealing with.
374
00:33:13,855 --> 00:33:20,435
I’m not some illiterate forest dweller -
keep that in mind.
375
00:33:28,225 --> 00:33:31,225
So I’ll tell you what
we’re going to do.
376
00:33:31,225 --> 00:33:34,395
We’ll pick up whoever's
at this Delhi address
377
00:33:34,395 --> 00:33:36,725
and offer him the same deal.
378
00:33:36,725 --> 00:33:39,015
And if he gives us your name
379
00:33:39,015 --> 00:33:42,605
we'll make sure you and your
family get the maximum sentence.
380
00:33:42,605 --> 00:33:49,515
Or, if you're willing to cooperate,
we'll lock him up instead.
381
00:33:50,975 --> 00:33:52,645
Think about it, and let me know.
382
00:33:52,645 --> 00:33:56,055
Okay...ask your questions,
but leave my family alone.
383
00:33:57,685 --> 00:34:02,395
Deal. Was this 75 kg of ivory?
384
00:34:08,055 --> 00:34:09,015
Yeah.
385
00:34:09,855 --> 00:34:11,935
Which you purchased?
386
00:34:13,305 --> 00:34:14,975
Yeah.
387
00:34:18,185 --> 00:34:20,475
From whom?
388
00:34:24,265 --> 00:34:25,855
Raaz.
389
00:34:26,975 --> 00:34:29,355
And who ordered it from you?
390
00:34:31,435 --> 00:34:36,055
- A woman in Delhi - Poonam Verma.
- Who’s she?
391
00:34:37,185 --> 00:34:42,855
Some art dealer.
She has a gallery there.
392
00:34:42,855 --> 00:34:46,935
But she sells ivory on the side.
393
00:34:46,935 --> 00:34:49,145
To whom?
394
00:34:50,645 --> 00:34:55,645
I don’t know, another guy
manages the sale.
395
00:34:55,645 --> 00:35:00,935
His name is Ravi Don.
He deals directly with the clients.
396
00:35:01,435 --> 00:35:03,265
Where is he now?
397
00:35:04,105 --> 00:35:09,765
I don’t know, he travels a lot,
often out of the country.
398
00:35:09,765 --> 00:35:12,055
China?
399
00:35:13,725 --> 00:35:18,225
Madam...I never harmed any elephant.
400
00:35:18,225 --> 00:35:24,555
I just buy the raw stock,
get it carved, and send it off.
401
00:35:24,555 --> 00:35:28,935
And if it wasn’t me,
someone else would do it.
402
00:35:28,935 --> 00:35:31,515
Where are the carvers?
403
00:35:32,645 --> 00:35:36,185
They’re just simple artists.
404
00:35:36,975 --> 00:35:41,975
- They don’t know anything.
- 'Simple'?
405
00:35:45,685 --> 00:35:50,765
They’re carving into tusks that were
ripped out of an elephant’s head.
406
00:35:50,765 --> 00:35:55,105
And have these 'simple' carvers
ever asked you
407
00:35:55,105 --> 00:35:59,305
to remove the tusks after the elephants
die from old age, peacefully?
408
00:35:59,305 --> 00:36:01,355
Eh?
409
00:36:04,185 --> 00:36:07,605
Where’s the carving workshop?
410
00:36:21,265 --> 00:36:24,435
Hey everyone.
Here's to Nupu...
411
00:36:24,435 --> 00:36:28,765
One of our long standing and
passionate wildlife protectors.
412
00:36:28,765 --> 00:36:32,055
And sorry...also a dear friend.
413
00:36:32,055 --> 00:36:35,515
- Happy birthday.
- Thank you.
414
00:36:37,015 --> 00:36:40,105
- Sir, do you have a second?
- Sure.
415
00:36:40,105 --> 00:36:42,975
- Uhh, can we talk?
- Yeah.
416
00:36:43,725 --> 00:36:45,475
In private?
417
00:36:45,475 --> 00:36:48,515
And Sir, Neel Banerjee...
he's overseeing this.
418
00:36:48,515 --> 00:36:51,555
Wasn't Banerjee with RAW intelligence?
419
00:36:51,555 --> 00:36:56,105
- This is that Kerala ivory case?
- Yeah.
420
00:36:56,105 --> 00:36:59,055
And you think you’re ready?
421
00:36:59,055 --> 00:37:02,225
- Can you handle it?
- Absolutely, Sir.
422
00:37:02,225 --> 00:37:07,895
I’ve done my share of admin work.
I’d love to go into the field, for a change.
423
00:37:07,895 --> 00:37:12,935
I really thought we’d stomped out
ivory smuggling for good.
424
00:37:12,935 --> 00:37:17,725
Probably some lazy patrolling
going on in the region.
425
00:37:17,725 --> 00:37:19,015
I don’t know, Sir.
426
00:37:19,015 --> 00:37:23,855
And if Banerjee is working
on it himself, it must be serious.
427
00:37:23,855 --> 00:37:27,725
- There could be real danger.
- What danger?
428
00:37:27,725 --> 00:37:31,765
I never told you about
my last ivory poaching case.
429
00:37:31,765 --> 00:37:33,015
No.
430
00:37:33,015 --> 00:37:37,105
20 years ago, when we
started this NGO
431
00:37:37,105 --> 00:37:42,935
I exposed all the trafficking routes
across the Indo-Nepal-China borders.
432
00:37:43,265 --> 00:37:47,145
I followed the trail and came
face-to-face with the Yakuza.
433
00:37:47,145 --> 00:37:50,105
The Japanese mafia?
434
00:37:50,105 --> 00:37:52,685
The Triads were also involved.
435
00:37:53,805 --> 00:37:57,725
I barely got out with my life.
436
00:37:57,725 --> 00:38:02,935
But the case revealed that the demand
for ivory came from the Far East.
437
00:38:02,935 --> 00:38:05,935
After that, we shut
those trafficking routes
438
00:38:05,935 --> 00:38:10,055
and effectively ended
ivory poaching in India.
439
00:38:10,055 --> 00:38:14,605
They must have found new routes.
440
00:38:14,605 --> 00:38:18,435
Sir, are you telling me
not to do this?
441
00:38:18,435 --> 00:38:21,645
I can’t proceed without
your permission, so...
442
00:38:23,605 --> 00:38:30,105
Wildlife crime is one of our remits.
Our donors will expect us to act.
443
00:38:30,105 --> 00:38:33,805
So if you want to go, I won’t stop you.
444
00:38:34,355 --> 00:38:37,145
But watch your back.
445
00:38:37,145 --> 00:38:39,185
I’ll be fine, Sir.
446
00:38:44,185 --> 00:38:45,765
You remember this?
447
00:38:46,515 --> 00:38:52,105
- Of course.
- This officer was a friend of mine.
448
00:38:52,105 --> 00:39:00,265
Look, these ivory poachers are as
brutal as narcotics and arms dealers.
449
00:39:01,225 --> 00:39:06,855
And now I'm hearing that the ivory trade
is funding international terrorism.
450
00:39:06,855 --> 00:39:09,265
So take my advice...
451
00:39:09,265 --> 00:39:14,305
be discreet, keep your name out of it.
452
00:39:14,305 --> 00:39:18,555
Work quietly, under the radar,
in the shadows.
453
00:39:18,555 --> 00:39:22,395
Of course, Sir.
But I'm just number crunching.
454
00:39:22,395 --> 00:39:26,225
I’ll go to Kerala tomorrow,
and be back in a few days.
455
00:39:29,605 --> 00:39:31,555
Alright.
47202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.