Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
3
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
4
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
5
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
6
00:00:36,208 --> 00:00:39,667
Descrivi l'ultima persona
con cui hai avuto una relazione.
7
00:00:40,375 --> 00:00:41,725
Era un solitario.
8
00:00:42,582 --> 00:00:43,432
Egli...
9
00:00:45,194 --> 00:00:46,744
Non una scelta ovvia.
10
00:00:47,478 --> 00:00:50,000
Aveva bisogno di...
farsi amare.
11
00:00:52,583 --> 00:00:54,458
Ci abbiamo provato.
E' andata male.
12
00:00:56,417 --> 00:00:57,746
Se il tuo cane fosse malato
13
00:00:57,866 --> 00:01:00,672
e per sopravvivere gli dovessero
amputare gli arti anteriori,
14
00:01:00,792 --> 00:01:03,468
lo faresti operare o abbattere?
15
00:01:04,449 --> 00:01:05,799
Lo farei operare.
16
00:01:06,458 --> 00:01:09,875
Cosa ti attirerebbe
di un potenziale partner?
17
00:01:10,583 --> 00:01:12,333
Le cose che ama.
18
00:01:12,659 --> 00:01:14,409
Le cose che vuole essere.
19
00:01:15,218 --> 00:01:18,526
Che gli piacciano
pancakes o... french toast.
20
00:01:20,417 --> 00:01:24,041
Aiuteresti qualcuno che ami a porre
fine alla sua vita, se lo volesse?
21
00:01:30,166 --> 00:01:31,417
Stai bene, Zoe?
22
00:01:32,458 --> 00:01:33,158
Si'.
23
00:01:34,166 --> 00:01:35,166
E' solo...
24
00:01:36,625 --> 00:01:38,333
E' che suona strano fare cosi'
25
00:01:38,417 --> 00:01:41,505
dopo aver lavorato vicino a te
per cosi' tanto tempo, tutto qui.
26
00:01:41,625 --> 00:01:44,750
- Staresti meglio se me me andassi?
- No. Va bene cosi'.
27
00:01:46,561 --> 00:01:47,911
Cioe', non lo so.
28
00:01:49,542 --> 00:01:51,547
La mia risposta e': non saprei.
29
00:01:51,667 --> 00:01:54,217
Cosa vuoi che
il tuo partner veda in te?
30
00:02:02,225 --> 00:02:06,765
SRT project
ha tradotto per voi:
31
00:02:31,245 --> 00:02:34,839
Dopo aver consultato la Macchina,
il rapporto cambio' completamente.
32
00:02:34,959 --> 00:02:37,509
Il modo in cui
ci vedevamo l'un l'altro,
33
00:02:37,959 --> 00:02:40,160
e come ci saremmo
visti in futuro.
34
00:02:40,667 --> 00:02:43,083
- Per la Macchina eravamo a 81.
- Si'.
35
00:02:43,166 --> 00:02:47,333
E avere quella risposta definitiva
di 'no, funzionera', funzio...'
36
00:02:54,667 --> 00:02:57,834
Al laboratorio Relazioni,
il capo progettista Cole Ainsley
37
00:02:57,917 --> 00:03:01,333
porta avanti un lavoro innovativo
nel campo della tecnologia AI
38
00:03:01,417 --> 00:03:03,083
da almeno 15 anni.
39
00:03:03,484 --> 00:03:05,611
Una delle cose
piu' importanti della nostra
40
00:03:05,731 --> 00:03:07,626
esperienza umana e' il contatto.
41
00:03:07,746 --> 00:03:09,658
Cerchiamo continuamente legami.
42
00:03:09,778 --> 00:03:12,875
Quando il consiglio direttivo
identifico' i compagni Sintetici
43
00:03:13,116 --> 00:03:14,598
come prossima grande
area di sviluppo,
44
00:03:14,718 --> 00:03:18,000
assunsero Ainsley per dirigere
il nuovo settore della societa'.
45
00:03:18,083 --> 00:03:20,444
Non ho nulla a che fare con
il settore farmaceutico del gruppo.
46
00:03:20,564 --> 00:03:23,255
Mi dedico solo
al laboratorio di Sintetici.
47
00:03:23,375 --> 00:03:27,191
Quindi quello, per esempio,
per lei e' ricerca?
48
00:03:27,428 --> 00:03:30,001
Cioe', se vuole qualcosa
di dirompente, e' grandioso.
49
00:03:30,121 --> 00:03:33,205
Ma io sono molto piu' interessato,
non a ripulire la panchina,
50
00:03:33,325 --> 00:03:35,489
ma con chi mi siedero'
su quella panchina.
51
00:03:35,609 --> 00:03:40,500
E mio scopo e' creare Sintetici
che diverranno nostri compagni.
52
00:03:41,087 --> 00:03:45,083
Infine, sa, e' l'idea d'essere
al sicuro, alla fin fine, che...
53
00:03:45,542 --> 00:03:47,709
che essi... essi non...
54
00:03:49,625 --> 00:03:53,834
Che non ti lascino e' importante.
Per me sarebbe importante, quindi...
55
00:03:54,463 --> 00:03:58,333
Missione del laboratorio e' migliorare
la vita attraverso le relazioni.
56
00:04:04,875 --> 00:04:06,129
E' pronto per altro.
57
00:04:06,249 --> 00:04:06,959
Si'.
58
00:04:07,041 --> 00:04:10,791
Siamo la start-up piu' cresciuta
nel mercato dei rapporti umani.
59
00:04:11,126 --> 00:04:12,726
Abbiamo tre divisioni:
60
00:04:13,083 --> 00:04:14,733
Macchine, Farmaceutici,
61
00:04:15,406 --> 00:04:18,590
e la nostra sfida piu' recente:
i Compagni Sintetici.
62
00:04:19,045 --> 00:04:22,542
Io supervisiono l'intero laboratorio
e dirigo la divisione Macchine.
63
00:04:22,837 --> 00:04:25,125
Alle Macchine,
valutiamo sia single che coppie.
64
00:04:25,208 --> 00:04:28,105
Combiniamo i dati dei single
nel database per l'incontro migliore.
65
00:04:28,225 --> 00:04:31,792
La macchina ottiene un numero:
40 percento, 60 percento...
66
00:04:32,029 --> 00:04:34,024
E' la probabilita' che
due persone restino insieme
67
00:04:34,144 --> 00:04:36,494
per una felice
e durevole relazione.
68
00:04:36,712 --> 00:04:40,297
Perfetto per coppie come voi che
si chiedono se fare il prossimo passo.
69
00:04:40,417 --> 00:04:42,458
Ma sapete,
i numberi non mentono.
70
00:04:43,038 --> 00:04:46,041
Abbiamo statistiche accurate
fin dai primi Anni '90.
71
00:04:46,161 --> 00:04:49,611
Ma ci piace dire che il futuro
non e' nei nostri computer.
72
00:04:50,208 --> 00:04:51,558
E' dentro di voi.
73
00:05:30,582 --> 00:05:33,041
# Sei balzato da edifici fatiscenti #
74
00:05:33,125 --> 00:05:37,291
# Osservando paesaggi urbani
mutarsi in polvere #
75
00:05:40,667 --> 00:05:44,750
# Filmando elicotteri
che si schiantano nell'oceano #
76
00:05:44,834 --> 00:05:47,500
# Dall'alto. #
77
00:05:51,375 --> 00:05:53,792
# Hai la musica in te, piccola #
78
00:05:53,875 --> 00:05:56,291
# Dimmi perche' #
79
00:05:56,375 --> 00:05:58,667
# Hai la musica in te, piccola #
80
00:05:58,750 --> 00:06:00,375
# Dimmi perche' #
81
00:06:01,709 --> 00:06:04,125
# Eri chiusa qui da sempre #
82
00:06:04,208 --> 00:06:07,875
# E non puoi dire addio #
83
00:06:07,959 --> 00:06:09,583
# Ehi #
84
00:06:11,083 --> 00:06:13,083
# Il tuo #
85
00:06:14,750 --> 00:06:18,041
# Amore #
86
00:06:18,125 --> 00:06:19,959
# Torna in mente #
87
00:06:21,917 --> 00:06:23,542
# Aspetta #
88
00:06:25,375 --> 00:06:27,208
# Il tuo amore... ##
89
00:07:16,667 --> 00:07:18,317
Rispondete onestamente.
90
00:07:19,208 --> 00:07:20,808
Non dovete fare altro.
91
00:07:23,125 --> 00:07:24,689
{\an8}Abbiamo fatto 81...
92
00:07:23,769 --> 00:07:25,589
- Buonanotte.
- Buonanotte.
93
00:07:25,709 --> 00:07:28,083
E avere quella risposta definitiva,
94
00:07:28,166 --> 00:07:31,250
'no, funzionera',
sara' qualcosa di reale...'
95
00:07:42,375 --> 00:07:43,175
Salve.
96
00:07:43,799 --> 00:07:44,699
Oh, ehi.
97
00:07:44,819 --> 00:07:46,255
Volete della caffeina?
98
00:07:46,375 --> 00:07:48,225
Oh, si'. A fagiolo. Grazie.
99
00:07:52,041 --> 00:07:53,633
Avete fatto
un sacco di progressi.
100
00:07:53,753 --> 00:07:56,199
I suoi bio-sistemi per ingerire
del cibo sono gia' attivi.
101
00:07:56,319 --> 00:07:58,757
Sono certo che sara' pronto per
il summit tecnologico. Ne sono certo.
102
00:07:58,877 --> 00:08:02,277
- Posso parlargli?
- Per quello non e' ancora pronto, no.
103
00:08:02,917 --> 00:08:05,419
Pensi che vedra'
il mondo come lo vedi tu?
104
00:08:05,539 --> 00:08:07,439
Poiche' l'hai progettato tu.
105
00:08:08,406 --> 00:08:09,206
Scusa.
106
00:08:10,019 --> 00:08:12,721
Immagino sia
cosa personale. Mi scuso.
107
00:08:13,041 --> 00:08:15,194
No. Ah... No, non fa niente.
108
00:08:15,851 --> 00:08:18,151
Siediti.
Voglio mostrarti una cosa.
109
00:08:20,333 --> 00:08:23,542
L'ho dotato di qualcosa
chiamato 'pacchetti emotivi'.
110
00:08:24,041 --> 00:08:26,709
Sono ricordi reali
di eventi emozionali.
111
00:08:27,138 --> 00:08:29,765
Osserva i suoi
muscoli facciali sintetici
112
00:08:29,885 --> 00:08:32,083
e la postura, come parla.
113
00:08:34,522 --> 00:08:36,872
Per le emozioni,
iniziamo dal fisico
114
00:08:37,081 --> 00:08:39,131
e poi diamo spiritualita',
capisci?
115
00:08:45,272 --> 00:08:46,622
Dagli un secondo.
116
00:08:51,041 --> 00:08:52,991
Sara' diverso andando avanti?
117
00:08:55,565 --> 00:08:56,365
Tra...
118
00:08:58,207 --> 00:08:59,607
Tradira' di nuovo?
119
00:09:06,083 --> 00:09:07,630
Si puo' alzare in qualche modo?
120
00:09:07,750 --> 00:09:10,450
Dev'esserci
un modo per elevare la cifra...
121
00:09:15,226 --> 00:09:17,976
Dev'esserci una ragione
che mi dia speranza.
122
00:09:19,792 --> 00:09:20,842
La odiero'?
123
00:09:24,369 --> 00:09:25,269
La odio?
124
00:09:28,250 --> 00:09:29,600
La superero' mai?
125
00:09:35,291 --> 00:09:36,741
A chi sta parlando?
126
00:09:38,071 --> 00:09:41,121
Era un conversazione
che ho avuto con la Macchina.
127
00:09:42,208 --> 00:09:44,856
Emma e io ottenemmo
un punteggio bassissimo.
128
00:09:44,976 --> 00:09:46,926
E non l'abbiamo mai superata.
129
00:09:47,725 --> 00:09:51,225
Il ricordo... aiuta a creare
la sua infrastruttura emotiva.
130
00:09:51,868 --> 00:09:55,418
E, infine, eliminiamo il ricordo,
ma l'infrastruttura resta.
131
00:09:56,750 --> 00:09:59,450
Quindi, in maniera
assai realistica, noi...
132
00:10:00,357 --> 00:10:02,257
gli insegniamo cosa provare.
133
00:10:03,250 --> 00:10:04,200
Mi scuso.
134
00:10:04,926 --> 00:10:08,526
- Non l'avevo realizzato.
- Oh, tranquilla. Sono solo numeri.
135
00:10:08,667 --> 00:10:11,967
Strutture di attivazione.
Paiono proprio vere emozioni.
136
00:10:13,166 --> 00:10:14,766
Stupefacente, davvero.
137
00:10:15,311 --> 00:10:19,061
Nessuno si sentira' piu' solo
o provera' quella sorta di dolore.
138
00:10:21,310 --> 00:10:22,260
Quindi...
139
00:10:25,917 --> 00:10:27,467
E' Emma. Devo andare.
140
00:10:29,127 --> 00:10:29,877
Cole?
141
00:10:31,709 --> 00:10:32,409
Si'?
142
00:10:33,208 --> 00:10:35,008
C-c-ci vediamo domani, ok?
143
00:10:35,458 --> 00:10:37,008
- D'accordo.
- Bene.
144
00:10:37,542 --> 00:10:38,292
Bene.
145
00:10:46,458 --> 00:10:49,508
Si', vedi? Guarda. Ora sono
ben mischiati. Guarda.
146
00:10:49,875 --> 00:10:51,589
La notte dormo in una tenda.
147
00:10:51,709 --> 00:10:54,797
Oh, fico. Ricordi
quando andammo in campeggio?
148
00:10:54,917 --> 00:10:56,672
Pero' non prendemmo
la mongolfiera, ma...
149
00:10:56,792 --> 00:10:58,688
Forse la prossima volta
dovremmo.
150
00:10:58,808 --> 00:11:01,105
- Non ci sono neri?
- Si'. C'e' un nero.
151
00:11:01,625 --> 00:11:04,275
- Va bene? O e' troppo pesante?
- Va bene.
152
00:11:05,208 --> 00:11:06,858
Prima hai fatto questo?
153
00:11:12,157 --> 00:11:13,157
E' ottimo.
154
00:11:14,458 --> 00:11:16,708
E' ottimo.
L'hai proprio fatto tu?
155
00:11:17,083 --> 00:11:17,783
Si'.
156
00:11:26,500 --> 00:11:30,650
Settimana artistica cancellata.
Quindi fatto Raw Vision. Cosi', sai...
157
00:11:32,667 --> 00:11:34,213
Dove l'hai trovata?
158
00:11:34,448 --> 00:11:36,382
Oh. Era nello scantinato.
159
00:11:36,637 --> 00:11:39,487
Forse, non so,
stavo per usarla per qualcosa.
160
00:11:39,667 --> 00:11:42,130
- Installazione o roba cosi'. Va bene?
- Si', certo, si'.
161
00:11:42,250 --> 00:11:44,463
La disegnai quando divorziammo.
162
00:11:44,583 --> 00:11:46,463
Per chi non voleva dormire solo.
163
00:11:46,583 --> 00:11:48,768
- Bella cosa, no?
- Che sia uscita da un divorzio?
164
00:11:48,888 --> 00:11:51,357
- Si'.
- E' ancora calda. Stupefacente.
165
00:11:51,477 --> 00:11:55,079
Funzionalmente limitata, pero'.
Solo schemi di respirazione, e basta.
166
00:11:55,199 --> 00:11:56,749
Ingenuo da parte mia.
167
00:11:57,917 --> 00:12:00,505
Penso che abbia evitato
a molti di essere soli di notte.
168
00:12:00,625 --> 00:12:03,775
- Un po' inquietante.
- Dormire soli e' inquietante.
169
00:12:04,250 --> 00:12:07,500
No, in realta' dormire
con lei e' proprio inquietante.
170
00:12:08,834 --> 00:12:10,937
Ehi, grazie per
essere venuto qui stasera.
171
00:12:11,057 --> 00:12:14,039
- Carino da parte tua.
- Si', non l'avrei mancato.
172
00:12:15,250 --> 00:12:17,255
Mi e' piaciuto. Pensavo fosse bello.
Davvero, davvero bello.
173
00:12:17,375 --> 00:12:19,171
- Grazie.
- Si'. Un bello spettacolo.
174
00:12:19,291 --> 00:12:20,141
Grazie.
175
00:12:22,275 --> 00:12:23,775
Senti, potrei, ah...
176
00:12:25,458 --> 00:12:27,308
Io... potrei andarmene o...
177
00:12:28,055 --> 00:12:29,505
potrei... rimanere.
178
00:12:32,281 --> 00:12:33,831
Mi vedo con qualcuno.
179
00:12:36,302 --> 00:12:38,302
Cioe', ci sto provando, sai...
180
00:12:39,601 --> 00:12:41,208
Solo provando...
181
00:12:41,328 --> 00:12:42,028
Si'.
182
00:12:42,417 --> 00:12:44,463
Domattina
devo proprio alzarmi presto.
183
00:12:44,583 --> 00:12:47,986
Perche' non ti prendi
una pausa dal lavoro?
184
00:12:48,365 --> 00:12:51,917
Voglio solo... voglio solo che
tu abbia del tempo per te stesso.
185
00:12:52,041 --> 00:12:53,750
Forse per trovare qualcuno.
186
00:12:53,834 --> 00:12:56,583
Abbiamo tanto lavoro.
Un summit tecnologico a breve.
187
00:12:56,667 --> 00:12:59,347
La direzione vuole che tutti i capi
divisione presentino il loro lavoro.
188
00:12:59,467 --> 00:13:02,333
Capisco. Lo so. Lo so.
Ma e' sempre...
189
00:13:03,041 --> 00:13:05,880
- Hai sempre del lavoro.
- Ma sto bene. Sto bene.
190
00:13:06,000 --> 00:13:07,250
- Dici?
- Si'.
191
00:13:08,358 --> 00:13:10,130
- Sto proprio bene.
- Non mi pare.
192
00:13:10,250 --> 00:13:11,650
No, sto benissimo.
193
00:13:12,831 --> 00:13:14,750
Non... non usarla per...
194
00:13:16,051 --> 00:13:18,841
Non usarla, ti spiace?
Perche' potrei rivolerla, credo.
195
00:13:18,961 --> 00:13:19,959
- Davvero?
- Si'.
196
00:13:20,041 --> 00:13:21,297
- Va bene.
- Be', solo per vecchie...
197
00:13:21,417 --> 00:13:23,967
Cioe', l'ho fatto, quindi...
Ci vediamo.
198
00:13:52,255 --> 00:13:55,582
Rapporti sulla compatibilita'
199
00:14:02,439 --> 00:14:06,819
Zoe Navin. Domani riunione.
Aggiornamento summit tecnologico
200
00:14:10,333 --> 00:14:11,033
Zoe.
201
00:14:12,875 --> 00:14:14,525
Ho del caffe'. Ne vuoi?
202
00:14:15,542 --> 00:14:17,166
No, grazie. Non bevo caffe'.
203
00:14:17,570 --> 00:14:20,708
Ah. Be'... almeno
abbiamo qualcosa in comune.
204
00:14:25,650 --> 00:14:27,625
- Da quando sei attivato?
- Stamattina.
205
00:14:27,709 --> 00:14:30,509
Stavo facendo
delle ricerche, delle letture.
206
00:14:47,125 --> 00:14:48,775
La tua pelle, e', ah...
207
00:14:52,375 --> 00:14:54,025
piu' morbida della mia.
208
00:14:57,333 --> 00:14:58,133
Scusa.
209
00:15:01,166 --> 00:15:04,350
Cole vuole iniziare immediatamente
la mia socializzazione.
210
00:15:04,470 --> 00:15:07,220
Gli ho chiesto se
potrei imparare a danzare.
211
00:15:07,959 --> 00:15:09,009
Buona idea.
212
00:15:10,277 --> 00:15:13,677
Ma forse dovremmo iniziare
con quello che stavi leggendo.
213
00:15:13,875 --> 00:15:15,625
Bene. Facciamolo.
214
00:15:27,041 --> 00:15:30,891
Le vostre possibilita' per un rapporto
riuscito sono del 75 percento.
215
00:15:33,731 --> 00:15:35,031
Congratulazioni.
216
00:15:37,417 --> 00:15:39,377
Penso che, come esseri umani,
nelle relazioni
217
00:15:39,497 --> 00:15:41,375
non possiamo evitare
di deluderci a vicenda.
218
00:15:41,458 --> 00:15:43,297
Ci proviamo,
ma non ci riusciamo.
219
00:15:43,417 --> 00:15:46,088
I Sintetici
saranno in grado di capirvi.
220
00:15:46,208 --> 00:15:47,880
Saranno in grado di leggere voi,
221
00:15:48,000 --> 00:15:50,600
i vostri sentimenti
e le vostre emozioni.
222
00:16:06,282 --> 00:16:07,458
E poi vai cosi'.
223
00:16:07,578 --> 00:16:09,528
- Bene. Cosi'?
- Benissimo.
224
00:16:09,675 --> 00:16:12,500
- E poi?
- E poi un... e cosi' andiamo...
225
00:16:14,542 --> 00:16:18,088
Poi uguale, poi arretriamo.
In sostanza e' movimento del piede.
226
00:16:18,208 --> 00:16:19,709
- Bene.
- E cerchiamo di non guardar giu'.
227
00:16:19,792 --> 00:16:23,083
Provaci e guardala negli occhi.
Stai danzando con una bella donna.
228
00:16:23,166 --> 00:16:24,963
- Bella, giusto.
- E' romantico.
229
00:16:25,083 --> 00:16:28,291
E poi possiamo girare,
iniziamo a girare in senso orario.
230
00:16:28,375 --> 00:16:29,709
- Cosi', vedi?
- Si'.
231
00:16:30,703 --> 00:16:31,553
Guarda.
232
00:16:32,411 --> 00:16:34,639
Benissimo, Zoe.
Che ne pensi di Fred Astaire?
233
00:16:34,759 --> 00:16:36,359
E' davvero bravissimo.
234
00:16:36,479 --> 00:16:37,279
Vieni.
235
00:16:38,834 --> 00:16:40,208
Volevo chiederti una cosa.
236
00:16:40,291 --> 00:16:43,341
Pensi che io possa essere
valutata dalla macchina?
237
00:16:45,004 --> 00:16:45,904
Va bene.
238
00:16:46,512 --> 00:16:47,212
Si'?
239
00:16:47,709 --> 00:16:50,009
Certo,
possiamo organizzarlo, si'.
240
00:16:50,329 --> 00:16:51,079
Bene.
241
00:16:51,485 --> 00:16:52,235
Bene.
242
00:16:53,046 --> 00:16:54,896
Vai a chiederle di ballare.
243
00:16:55,792 --> 00:16:58,452
Ah, Zoe, vorresti ballare?
244
00:16:59,711 --> 00:17:00,411
Si'.
245
00:17:07,542 --> 00:17:09,375
Bene, e guarda,
guarda quella bella donna.
246
00:17:09,458 --> 00:17:10,583
- Si'. Si'.
- Gentile.
247
00:17:10,667 --> 00:17:11,867
- Si'?
- Si'.
248
00:17:12,041 --> 00:17:13,541
- Bene.
- E' bello.
249
00:17:15,333 --> 00:17:17,983
Cosa vuole che
il suo partner veda in lei?
250
00:17:25,674 --> 00:17:26,624
Vorrei...
251
00:17:28,707 --> 00:17:31,757
Vorrei che vedesse cose
che non vede nessun altro.
252
00:17:32,542 --> 00:17:36,185
Cosa non vorrebbe che
il suo partner sapesse di lei?
253
00:17:44,750 --> 00:17:46,050
Ero grossissima.
254
00:17:47,750 --> 00:17:49,050
Davvero pesante.
255
00:17:51,296 --> 00:17:54,246
Quel tipo di pesantezza
che ti rende invisibile.
256
00:17:55,808 --> 00:17:56,508
E...
257
00:17:57,988 --> 00:18:00,888
Credo di avere ancora
dei problemi con il cibo.
258
00:18:03,500 --> 00:18:04,250
Ma...
259
00:18:05,045 --> 00:18:07,045
vorrei che lui non lo sapesse.
260
00:18:17,208 --> 00:18:18,958
- Stai bene, Zoe?
- Si'.
261
00:18:19,876 --> 00:18:22,326
E' piu' facile
stare dall'altra parte.
262
00:18:46,799 --> 00:18:49,005
Trova
la nostra compatibilita'.
263
00:18:49,125 --> 00:18:50,775
Un momento, per favore.
264
00:18:53,375 --> 00:18:56,384
Le vostre possibilita'
per una relazione di successo
265
00:18:56,504 --> 00:18:58,667
sono pari allo zero percento.
266
00:19:03,928 --> 00:19:07,228
C'e' una ragione per cui
la percentuale e' cosi' bassa?
267
00:19:07,719 --> 00:19:10,219
C'e' una incompatibilita'
fondamentale.
268
00:19:32,875 --> 00:19:34,075
- Ehi.
- Ehi.
269
00:19:34,250 --> 00:19:36,005
- Stai bene?
- Si', sto bene.
270
00:19:36,125 --> 00:19:37,825
- Ti senti bene?
- Si'.
271
00:19:38,834 --> 00:19:39,834
Volevo solo controllare.
272
00:19:39,917 --> 00:19:42,380
A volte, dopo la valutazione,
dicono di sentirsi un po' strani.
273
00:19:42,500 --> 00:19:44,350
Io... sto decisamente bene.
274
00:19:44,875 --> 00:19:47,463
Ho solo bisogno
di un po' d'aria, tutto qui.
275
00:19:47,583 --> 00:19:50,086
- Sicura?
- Si'... va tutto bene.
276
00:19:50,743 --> 00:19:54,083
- E tu? Che stai facendo?
- Lavoro con Ash. Tanto da fare.
277
00:19:54,488 --> 00:19:55,738
- Bene.
- Si'.
278
00:19:57,583 --> 00:20:00,213
- Buonanotte.
- Bene. Ci vediamo domani.
279
00:20:00,333 --> 00:20:01,952
- Si', a domani.
- Ci vediamo qui.
280
00:20:02,072 --> 00:20:03,963
- Si'.
- Bene. Buona serata.
281
00:20:04,083 --> 00:20:05,133
Anche a te.
282
00:20:17,792 --> 00:20:21,000
# Era tarda notte #
283
00:20:21,083 --> 00:20:24,750
# Ti tenevi ben stretto #
284
00:20:24,834 --> 00:20:27,291
I livelli di serotonina
crescono del 30 percento.
285
00:20:30,667 --> 00:20:34,166
# Da un mare vuoto #
286
00:20:34,250 --> 00:20:36,583
# Un lampo di luce ##
287
00:20:36,703 --> 00:20:37,500
Cos'e'?
288
00:20:37,583 --> 00:20:40,583
E' parte di un test clinico
per un nuovo farmaco.
289
00:20:40,820 --> 00:20:43,417
Benzomorfodone.
Sara' rinominato Benysol.
290
00:20:44,333 --> 00:20:46,338
- Cosa cura?
- Nulla.
291
00:20:46,795 --> 00:20:48,191
Quando lo prendi con altri,
292
00:20:48,311 --> 00:20:51,338
fa scattare l'esatta sequenza
di ormoni e neurotrasmettitori
293
00:20:51,458 --> 00:20:53,058
di quando ti innamori.
294
00:20:53,537 --> 00:20:56,437
Non euforia o modi
sfuggenti com'e' la' fuori.
295
00:20:57,229 --> 00:21:00,079
Questo e' tutto nuovo
e assolutamente diverso.
296
00:21:00,208 --> 00:21:02,958
Quella coppia
e' stata sposata per 35 anni,
297
00:21:03,211 --> 00:21:06,761
ma il Benysol consente qualcosa
che si prova una sola volta.
298
00:21:08,107 --> 00:21:10,157
Innamorarsi per la prima volta.
299
00:21:11,171 --> 00:21:13,271
Quel momento e' in ogni pillola.
300
00:21:20,458 --> 00:21:21,908
Tu vorresti, mmm...
301
00:21:25,157 --> 00:21:27,507
Vorresti prendere
il farmaco con me?
302
00:21:29,101 --> 00:21:31,101
Vorrei che fossimo una coppia.
303
00:21:31,461 --> 00:21:33,811
Ash, cio' che
senti e' un programma.
304
00:21:35,626 --> 00:21:37,184
Fatto di zeri e uno,
codice binario.
305
00:21:37,304 --> 00:21:40,104
Le macchine non percepiscono
come le persone.
306
00:21:42,788 --> 00:21:43,488
Gia'.
307
00:21:49,333 --> 00:21:52,833
Penso che non dovresti socializzare
solo in un laboratorio.
308
00:21:55,500 --> 00:21:57,650
Pero' pare
totalmente rilassato.
309
00:21:58,792 --> 00:22:00,816
Si'. Proprio sciolto.
310
00:22:06,709 --> 00:22:07,909
Va cosi' bene.
311
00:22:10,834 --> 00:22:13,334
Penso stia provando
a parlare francese.
312
00:22:21,875 --> 00:22:24,505
- Felice che tu sia venuto, stasera.
- Anch'io.
313
00:22:24,625 --> 00:22:28,060
Speravo potessimo prendere
qualcosa da bere da basso.
314
00:22:29,166 --> 00:22:30,566
Cos'e' 'da basso'?
315
00:22:32,291 --> 00:22:33,091
Vieni.
316
00:22:40,530 --> 00:22:41,330
Vieni.
317
00:22:47,074 --> 00:22:49,524
- Voglio mostrarti una cosa.
- Cos'e'?
318
00:22:58,625 --> 00:23:00,325
E' un bordello di robot.
319
00:23:01,087 --> 00:23:02,408
L'ho scoperto perche'
320
00:23:02,528 --> 00:23:05,088
ero curiosa di sapere come
gli altri usassero i Sintetici.
321
00:23:05,208 --> 00:23:08,758
- Mai saputo che fosse quaggiu'.
- Pensavo potesse piacerti.
322
00:23:09,083 --> 00:23:10,584
E' assolutamente legale perche'
323
00:23:10,704 --> 00:23:13,254
non paghi
per stare con un vera persona.
324
00:23:22,792 --> 00:23:24,142
Quella e' Jewels.
325
00:23:25,166 --> 00:23:27,616
Ha il piu' avanzato
sistema operativo.
326
00:23:29,667 --> 00:23:31,709
Se vuoi posso
attivarne uno per te.
327
00:23:31,829 --> 00:23:33,797
- Scusa?
- Jewels e' prenotata.
328
00:23:33,917 --> 00:23:36,422
Ma qualsiasi di loro
ti parlera' come vuoi,
329
00:23:36,542 --> 00:23:38,292
o ti fara' cio' che vuoi.
330
00:23:38,542 --> 00:23:40,963
Ti porteranno in posti
dove non sei mai stato.
331
00:23:41,083 --> 00:23:43,005
Sa che le stai facendo?
332
00:23:43,125 --> 00:23:43,975
Quella?
333
00:23:44,834 --> 00:23:46,208
Sta per essere disattivata.
334
00:23:47,250 --> 00:23:50,000
Non e' preoccupata,
spaventata o altro.
335
00:23:50,709 --> 00:23:54,259
Ma puoi ancora stare con lei
poco prima che venga distrutta,
336
00:23:54,542 --> 00:23:56,042
se e' quel che vuoi.
337
00:23:57,166 --> 00:23:59,016
Perche' non c'e' una 'lei'.
338
00:24:07,333 --> 00:24:08,083
Cole.
339
00:24:08,709 --> 00:24:09,909
Cole, aspetta.
340
00:24:10,666 --> 00:24:13,168
Aspetta. Mi dispiace tanto.
341
00:24:14,333 --> 00:24:16,208
Non so perche'
ti ho portato quaggiu'.
342
00:24:16,328 --> 00:24:17,578
Lo so. Capisco.
343
00:24:19,417 --> 00:24:21,017
Sai, l'altro giorno...
344
00:24:21,792 --> 00:24:24,513
Dopo la valutazione della
macchina ho fatto una cosa.
345
00:24:24,633 --> 00:24:27,005
- Ho simulato una nostra unione.
- Zoe.
346
00:24:27,427 --> 00:24:28,727
Risultato: zero.
347
00:24:30,667 --> 00:24:34,756
Io, mmm... ho pensato che
proprio non avesse senso, sai.
348
00:24:35,750 --> 00:24:37,500
Per via di come mi sento.
349
00:24:38,541 --> 00:24:39,291
Io...
350
00:24:40,542 --> 00:24:43,042
Mi chiedo di continuo
se tu pensi a me.
351
00:24:45,541 --> 00:24:46,241
Zoe.
352
00:24:48,709 --> 00:24:49,459
E'...
353
00:24:51,179 --> 00:24:52,329
Non e' cosi'.
354
00:24:52,819 --> 00:24:54,069
Pensavo solo...
355
00:24:56,291 --> 00:24:58,341
che potresti provarlo anche tu.
356
00:25:03,542 --> 00:25:05,392
Devo farti vedere una cosa.
357
00:25:18,917 --> 00:25:20,463
Perche' mi porti a casa?
358
00:25:20,583 --> 00:25:22,833
Voglio parlare
con te di una cosa.
359
00:25:26,583 --> 00:25:30,133
- Hai le chiavi del mio appartamento?
- Ne ho un mazzo, si'.
360
00:25:33,164 --> 00:25:35,614
- Cosa c'e', Cole?
- Andiamo. Vieni...
361
00:25:36,684 --> 00:25:38,984
Vieni a sederti.
V-voglio spiegarti.
362
00:25:42,583 --> 00:25:43,483
Siediti.
363
00:25:46,942 --> 00:25:48,442
Ti fidi di me, vero?
364
00:25:48,937 --> 00:25:50,005
- Si'.
- Bene.
365
00:25:50,125 --> 00:25:53,025
Hai mai fatto
una ricerca online su di te?
366
00:25:54,677 --> 00:25:56,627
Si'. Quando ero piu' giovane.
367
00:25:56,747 --> 00:25:58,697
Ma negli ultimi due mesi, no?
368
00:25:59,542 --> 00:26:00,192
No.
369
00:26:00,771 --> 00:26:01,547
Perche'?
370
00:26:01,823 --> 00:26:05,373
Potresti restare sorpresa
nello scoprire che non c'e' molto.
371
00:26:05,728 --> 00:26:08,665
Nulla sulla tua iscrizione
al college o, mmm...
372
00:26:08,785 --> 00:26:13,171
Nessun comunicato sulla tua assunzione
nel reparto Macchine, al laboratorio.
373
00:26:13,377 --> 00:26:15,643
Nulla su... chi sei.
374
00:26:18,959 --> 00:26:20,875
Perche' hai le chiavi
del mio appartamento?
375
00:26:20,995 --> 00:26:23,195
L'appartamento
e' del laboratorio.
376
00:26:23,756 --> 00:26:26,206
L'ho affittato
solo un paio di mesi fa.
377
00:26:28,871 --> 00:26:30,041
Ma che stai dicendo?
378
00:26:30,161 --> 00:26:32,755
Ti sei mai chiesta perche'
non c'e' cibo nel tuo frigo?
379
00:26:32,875 --> 00:26:35,025
Perche' qui
e' tutto cosi' nuovo?
380
00:26:37,586 --> 00:26:39,886
Non sara' facile da dire,
e, mmm...
381
00:26:40,795 --> 00:26:42,395
suonera' un po' folle,
382
00:26:42,691 --> 00:26:46,191
ma tu non sovraintendi
il reparto Sintetici in laboratorio.
383
00:26:48,897 --> 00:26:50,647
Tu sei una sua creazione.
384
00:26:52,777 --> 00:26:54,676
La ragione per cui
con me hai totalizzato zero
385
00:26:54,796 --> 00:26:58,146
era perche' la Macchina
poteva vedere che eri Sintetica.
386
00:26:58,937 --> 00:27:01,737
- Perche' me lo stai dicendo?
- Era un test.
387
00:27:02,687 --> 00:27:03,790
Per vedere come
388
00:27:03,910 --> 00:27:06,714
avrebbero relazionato con te,
se l'avrebbero fatto.
389
00:27:06,834 --> 00:27:11,084
Per vedere se Ash avrebbe reagito a te.
Vedere se qualcuno avrebbe capito.
390
00:27:12,081 --> 00:27:13,497
Vai a guardarti nello specchio.
391
00:27:13,617 --> 00:27:16,517
Guardati gli occhi proprio
da vicino e capirai.
392
00:27:17,500 --> 00:27:18,500
Tu vedrai.
393
00:27:21,679 --> 00:27:24,279
Sei stata accesa
solo da un paio di mesi.
394
00:27:27,208 --> 00:27:29,658
- Oh, mio Dio.
- Mi spiace tanto, Zoe.
395
00:27:33,149 --> 00:27:34,999
Avrei dovuto dirtelo prima.
396
00:27:40,959 --> 00:27:41,659
Zoe.
397
00:27:46,291 --> 00:27:46,991
Zoe.
398
00:28:07,208 --> 00:28:09,642
A dirti la verita',
sono un po' geloso.
399
00:28:09,762 --> 00:28:10,662
Perche'?
400
00:28:11,468 --> 00:28:12,768
Sei stata umana.
401
00:28:13,625 --> 00:28:15,975
- Ma era una menzogna.
- Non per me.
402
00:28:19,208 --> 00:28:22,000
Sai, ho letto che si capisce
quando si e' innamorati
403
00:28:22,120 --> 00:28:24,620
perche' non si riesce
ad addormentarsi.
404
00:28:25,535 --> 00:28:28,050
Perche' la tua realta'
e' meglio dei tuoi sogni.
405
00:28:28,170 --> 00:28:29,420
Suona da Freud.
406
00:28:29,944 --> 00:28:31,698
Eh. Dottor Seuss.
407
00:28:36,893 --> 00:28:37,595
Zoe.
408
00:28:51,179 --> 00:28:52,629
E' stato un errore.
409
00:28:53,792 --> 00:28:55,942
Avrei dovuto
dirtelo molto prima.
410
00:28:57,250 --> 00:29:00,200
Non avevo idea che
ti saresti evoluta cosi'. No.
411
00:29:01,230 --> 00:29:03,906
Sono stata progettata
per provare qualcosa per te?
412
00:29:04,026 --> 00:29:04,676
No.
413
00:29:05,417 --> 00:29:09,017
No. Hai delle inclinazioni,
proprio come la gente, tutto qui.
414
00:29:11,208 --> 00:29:12,708
Ora mi disattiverai?
415
00:29:13,979 --> 00:29:14,629
No.
416
00:29:15,050 --> 00:29:16,800
Non e' quel che vuoi, eh?
417
00:29:19,490 --> 00:29:20,637
Cioe', sai...
418
00:29:22,083 --> 00:29:23,683
questa e' la mia vita.
419
00:29:27,583 --> 00:29:30,383
Ho capito che non ho
mai fatto nulla di vero.
420
00:29:32,697 --> 00:29:35,147
Non sono mai rimasta alzata
con le amiche.
421
00:29:36,430 --> 00:29:37,580
Non ho mai...
422
00:29:38,619 --> 00:29:40,919
parlato
al telefono con un ragazzo.
423
00:29:43,500 --> 00:29:45,450
Non ho mai messo del profumo.
424
00:29:48,208 --> 00:29:50,627
Vorrei mostrarti alcune
delle cose che hai fatto.
425
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
D'accordo?
426
00:30:04,447 --> 00:30:06,097
Iniziai qui, a 15 anni.
427
00:30:07,476 --> 00:30:09,875
Ero sovrappeso. Spaventoso.
428
00:30:11,445 --> 00:30:14,595
Ma e' come per tutti i ricordi
che hai dato ad Ash.
429
00:30:16,875 --> 00:30:18,175
Non e' successo.
430
00:30:19,258 --> 00:30:20,458
Sono successi.
431
00:30:21,340 --> 00:30:22,917
Hai avuto
delle vere esperienze emotive.
432
00:30:23,037 --> 00:30:27,333
Come conservi i ricordi o come
li rammenti non li rende meno reali.
433
00:30:29,319 --> 00:30:31,119
Che altro e' successo qui?
434
00:30:31,882 --> 00:30:34,832
Sogni ad occhi aperti.
Studio in belle giornate.
435
00:30:35,497 --> 00:30:38,630
Una volta, sotto quell'albero,
ho scritto un intero documento sul laptop.
436
00:30:38,750 --> 00:30:39,963
- Ah, si'?
- Si'.
437
00:30:40,083 --> 00:30:41,083
Sedevo li'
438
00:30:42,417 --> 00:30:43,717
e mi chiedevo...
439
00:30:44,917 --> 00:30:46,767
che ne sarebbe stato di me.
440
00:30:48,667 --> 00:30:52,517
Immaginando tutte le possibilita'
di cio' che avrei potuto essere.
441
00:30:53,594 --> 00:30:56,394
Odiavo la scuola perche'
mi sentivo sempre...
442
00:30:56,968 --> 00:30:57,968
una tra...
443
00:30:58,684 --> 00:30:59,338
tanti.
444
00:30:59,458 --> 00:31:02,125
Comprendo la sensazione di
sentirsi soli in mezzo a tanta gente.
445
00:31:02,383 --> 00:31:03,126
Gia'.
446
00:31:03,246 --> 00:31:05,518
Alcuni si elevano.
Sono i piu' fighi della scuola.
447
00:31:05,638 --> 00:31:08,000
Poi il resto delle loro vite sono
molto terra-terra e ordinarie.
448
00:31:08,083 --> 00:31:10,133
- Come un disadattato.
- Sfigato.
449
00:31:10,411 --> 00:31:12,380
- Mi sentivo anche cosi'.
- Sfigato, si'?
450
00:31:12,500 --> 00:31:14,463
- No: mi sentivo anche cosi'.
- Si'.
451
00:31:14,583 --> 00:31:17,171
- Non pensavo fossi una sfigata.
- No, ero solo...
452
00:31:17,291 --> 00:31:18,041
Sfigata!
453
00:31:19,168 --> 00:31:20,250
Sarebbe un po' crudele.
454
00:31:20,370 --> 00:31:24,520
'Mi sentivo un disadattato.' 'sfigato!'�
'No, no un sfigato. Un disadattato.'�
455
00:31:26,041 --> 00:31:27,841
Signorina, ho una domanda.
456
00:31:28,264 --> 00:31:31,164
Che... che funzioni
corporali impareremo, oggi?
457
00:31:31,515 --> 00:31:32,815
Questa cosuccia.
458
00:31:34,963 --> 00:31:37,163
E' l'alluce
di un piccolo cammello.
459
00:31:39,041 --> 00:31:41,297
Non penso che quello
riprodurra' alcunche', davvero.
460
00:31:41,417 --> 00:31:45,089
Lo spermatozoo
andra' nel dito del cammello.
461
00:31:48,041 --> 00:31:49,672
- Entra li'.
- Prosegui.
462
00:31:49,792 --> 00:31:52,209
Crea... un altro essere umano.
463
00:31:53,043 --> 00:31:54,088
Facilissimo.
464
00:31:54,495 --> 00:31:56,338
Ecco la storia dell'umanita'.
465
00:31:56,458 --> 00:31:58,714
E' stata esaustiva,
non ho altre domande.
466
00:31:58,980 --> 00:32:01,080
Ha coperto tutte le basi, penso.
467
00:32:01,792 --> 00:32:03,523
- Non dovreste stare qui.
- Oh, scusi.
468
00:32:03,643 --> 00:32:05,693
- Scusi.
- Si'. Scusi. Giusto.
469
00:32:06,166 --> 00:32:07,016
Giusto.
470
00:32:12,856 --> 00:32:19,207
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
471
00:32:19,880 --> 00:32:23,387
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
472
00:32:25,000 --> 00:32:26,921
E' un biblioteca privata
di ricerca.
473
00:32:27,041 --> 00:32:29,422
Non e' aperta
neppure per i laureandi.
474
00:32:29,542 --> 00:32:30,714
- E' bella.
- Si'.
475
00:32:30,834 --> 00:32:32,375
- Ha un buon odore.
- Si'.
476
00:32:32,458 --> 00:32:34,714
- Odora come di vecchio.
- Ha un vecchissimo...
477
00:32:34,834 --> 00:32:36,792
- Come una vecchia nonna.
- Come una vecchia nonna?
478
00:32:36,875 --> 00:32:37,725
Giusto.
479
00:32:40,088 --> 00:32:42,738
Com'era la persona
di cui io ho i ricordi?
480
00:32:44,000 --> 00:32:46,589
Be', non era solo
una persona, ma diverse.
481
00:32:46,808 --> 00:32:48,504
Principalmente studenti.
482
00:32:48,789 --> 00:32:51,789
E li' c'e' qualcosa
del tuo passato dentro di me?
483
00:32:52,875 --> 00:32:55,525
Qualcosa di cio'
che e' successo con Emma?
484
00:32:56,221 --> 00:32:56,871
No.
485
00:32:58,500 --> 00:33:00,950
L'idea era che
tu fossi totalmente tu.
486
00:33:01,917 --> 00:33:05,000
Che avessi pensieri
e speranze tue. Difetti.
487
00:33:06,274 --> 00:33:09,474
- Io non ho difetti.
- No, certo. Tu non hai difetti.
488
00:33:09,667 --> 00:33:12,017
Be', speranze e pensieri,
comunque.
489
00:33:14,041 --> 00:33:16,491
Non hai mai risposto
alla mia domanda.
490
00:33:17,291 --> 00:33:19,868
Se... pensi mai a me.
491
00:33:23,875 --> 00:33:25,325
Be', certo che si'.
492
00:33:27,583 --> 00:33:30,733
Ma non posso non vedere
come ti vidi all'inizio.
493
00:33:32,291 --> 00:33:36,541
In un certo senso penso che mi faccia
ancora piu' paura per chi sei ora.
494
00:33:41,695 --> 00:33:42,395
Si'.
495
00:33:43,733 --> 00:33:45,283
Tutti passano di qui.
496
00:33:47,790 --> 00:33:49,540
Li osservavo di continuo.
497
00:33:52,125 --> 00:33:54,454
Andare e venire e,
sai, aspettare...
498
00:33:56,454 --> 00:33:58,104
la persona che amavano.
499
00:34:01,485 --> 00:34:03,485
Ma nessuno
di questi ricordi era vero.
500
00:34:06,458 --> 00:34:08,108
Mai visto quella gente.
501
00:34:09,166 --> 00:34:11,216
Non sono mai neppure stata qui.
502
00:34:14,053 --> 00:34:16,603
Chi mai amera'
qualcuno che non e' vero?
503
00:34:17,674 --> 00:34:19,624
Zoe, non puoi pensarla cosi'.
504
00:34:27,620 --> 00:34:29,220
Che mi sta succedendo?
505
00:34:36,164 --> 00:34:38,046
Perche' non ci sono
lacrime nei miei occhi?
506
00:34:38,166 --> 00:34:39,966
L-la' non ci sono lacrime.
507
00:34:42,291 --> 00:34:44,510
Quando sei stata disegnata,
non abbiamo immaginato
508
00:34:44,630 --> 00:34:48,330
quanto sarebbe cresciuta
la tua vita emotiva, con alti e bassi.
509
00:34:48,583 --> 00:34:50,233
Non l'abbiamo previsto.
510
00:34:50,749 --> 00:34:54,949
Non puoi produrre lacrime perche'
il tuo corpo, letteralmente, non puo'.
511
00:34:55,875 --> 00:34:58,236
E so che non e' giusto.
Scusa.
512
00:35:00,147 --> 00:35:01,247
Mi dispiace.
513
00:35:44,480 --> 00:35:46,330
Comunque ora vado di sopra.
514
00:35:49,041 --> 00:35:51,500
Vabbe', la smettero'. Ciao.
515
00:35:52,834 --> 00:35:54,208
- Ehi.
- Ehi.
516
00:35:56,112 --> 00:35:59,130
- Dove siete andati, ragazzi?
- Abbiamo solo parlato.
517
00:35:59,250 --> 00:36:03,500
Ho letto che intrallazzare in ufficio
e' via sicura per spezzare il cuore.
518
00:36:04,250 --> 00:36:05,900
Diventerete una coppia?
519
00:36:08,041 --> 00:36:09,041
Non lo so.
520
00:36:11,125 --> 00:36:11,875
Gia'.
521
00:36:23,083 --> 00:36:26,463
Vuoi vedere il futuro?
Puoi scoprirlo nel nostro padiglione.
522
00:36:26,583 --> 00:36:28,834
Vuoi vedere il futuro?
Puoi scoprirlo nel nostro padiglione.
523
00:36:28,917 --> 00:36:31,350
Un altro come la',
che e' l'opposto di quello.
524
00:36:31,470 --> 00:36:33,620
Non me ne
hanno neppure parlato.
525
00:36:38,375 --> 00:36:40,379
E' proprio affascinante, no?
526
00:36:40,843 --> 00:36:44,393
- Questa gente non ne ha idea.
- Si'. Essi non lo capiscono.
527
00:36:47,291 --> 00:36:50,589
Come l'UomoDiLatta laggiu'?
E' quel che la gente si aspetta.
528
00:36:50,709 --> 00:36:53,059
- No. Giusto, si'.
- Non hanno idea.
529
00:36:53,333 --> 00:36:54,959
Dov'e' Ash? Quando inizia?
530
00:36:55,041 --> 00:36:57,046
- Che ora e'?
- Le 9:45.
531
00:36:57,166 --> 00:36:58,846
Probabilmente sta preparando
il suo gran discorso.
532
00:36:58,966 --> 00:37:01,046
- Pensi lo stia provando?
- Ci scommetto.
533
00:37:01,166 --> 00:37:02,216
E' nervoso?
534
00:37:04,041 --> 00:37:06,458
Vuoi vedere il futuro?
Puoi scoprirlo nel nostro padiglione.
535
00:37:06,542 --> 00:37:08,442
Un ritrovato che accelera...
536
00:37:09,667 --> 00:37:12,709
Vuoi vedere il futuro?
Puoi scoprirlo nel nostro padiglione.
537
00:37:14,166 --> 00:37:17,527
Quanti di voi hanno
considerato l'effettiva possibilita'
538
00:37:17,647 --> 00:37:20,375
di una relazione
con un Sintetico?
539
00:37:21,709 --> 00:37:23,709
Certo che
non l'avete considerato!
540
00:37:23,792 --> 00:37:28,909
Perche' vi portano in giro il cane,
forse giardinieri, forse domestici.
541
00:37:29,625 --> 00:37:32,291
Perche' sono primitivi, giusto?
Robotici.
542
00:37:33,250 --> 00:37:34,450
Non sono veri.
543
00:37:35,792 --> 00:37:37,342
Ma se non lo fossero?
544
00:37:38,292 --> 00:37:39,692
E se vi dicessi...
545
00:37:41,250 --> 00:37:42,850
che io sono un Sintetico?
546
00:37:46,625 --> 00:37:49,857
E se vi dicessi che potrei
improvvisare suonando il piano?
547
00:37:49,977 --> 00:37:53,171
Che provo dolore?
Che posso fare scherzi?
548
00:37:53,291 --> 00:37:55,880
Che posso misurare le vostre emozioni
e percepire cio' che provate
549
00:37:56,000 --> 00:37:58,450
meglio di ogni altro
in questa stanza?
550
00:37:59,542 --> 00:38:01,892
Giusto ora,
provo curiosita'. Forse.
551
00:38:07,417 --> 00:38:09,417
Non vi spezzero' mai il cuore.
552
00:38:10,083 --> 00:38:11,583
Non vi lascero' mai.
553
00:38:13,250 --> 00:38:16,130
Sono stato progettato
per amarvi e capirvi
554
00:38:16,250 --> 00:38:19,050
in un modo che
gli umani non riescono a fare.
555
00:38:19,208 --> 00:38:21,258
E se voleste ulteriori prove...
556
00:38:23,299 --> 00:38:24,949
guardatemi negli occhi.
557
00:38:36,458 --> 00:38:40,625
Il simposio sullo stato della
nanochirurgia inizia tra 15 minuti.
558
00:39:26,851 --> 00:39:28,401
E' tutto interattivo.
559
00:39:28,709 --> 00:39:30,959
Traduce le nostre voci
in immagini.
560
00:39:31,539 --> 00:39:34,039
Puo' persino
sentire i tuoi sussurri.
561
00:39:34,939 --> 00:39:36,731
Sussurri.
562
00:39:37,458 --> 00:39:39,083
Sussurri. Oh, si'.
563
00:39:40,236 --> 00:39:41,386
Di' qualcosa.
564
00:39:42,433 --> 00:39:43,233
Salve.
565
00:39:43,940 --> 00:39:44,690
Ciao.
566
00:39:45,333 --> 00:39:46,294
Piu' forte.
567
00:39:46,414 --> 00:39:47,214
Salve!
568
00:39:47,689 --> 00:39:49,139
Oh, cavolo, guarda!
569
00:39:49,374 --> 00:39:50,389
Salve!
570
00:39:51,014 --> 00:39:53,005
Sono in una stanza vuota!
571
00:39:53,333 --> 00:39:56,194
E strillo!
Mi sento un po' stupido!
572
00:40:13,375 --> 00:40:14,476
# Figaro #
573
00:40:14,988 --> 00:40:16,166
# Figaro #
574
00:40:16,552 --> 00:40:18,666
# Figaro, Figaro, Figaro #
575
00:40:22,291 --> 00:40:24,583
Cazzo!
576
00:40:24,992 --> 00:40:28,750
# Ti amo, ti amo, ti amo #
577
00:40:29,750 --> 00:40:30,917
# Ti amo #
578
00:40:31,863 --> 00:40:33,163
# Si', ti amo! #
579
00:41:32,387 --> 00:41:33,587
- Zoe.
- Si'?
580
00:41:36,500 --> 00:41:39,450
Ti seccherebbe se...
aspettassimo... un pochino?
581
00:41:42,480 --> 00:41:44,430
- Vuoi che me ne vada?
- No.
582
00:41:46,417 --> 00:41:48,017
Voglio che tu rimanga.
583
00:42:41,875 --> 00:42:42,959
Ginnastica!
584
00:42:59,140 --> 00:43:00,340
... in arrivo!
585
00:43:04,526 --> 00:43:05,963
- Ti piace?
- Si'.
586
00:43:06,083 --> 00:43:07,983
Perche' non mi tiri il dito?
587
00:43:13,083 --> 00:43:14,917
Quindi hai coraggio?
588
00:43:15,500 --> 00:43:16,200
Si'.
589
00:43:18,166 --> 00:43:19,755
- Pensi che sia carino?
- Si'.
590
00:43:19,875 --> 00:43:20,963
- Davvero?
- Si'.
591
00:43:21,083 --> 00:43:23,933
Be', devi restare qui con lui.
Io vado a casa.
592
00:43:27,208 --> 00:43:30,308
- Ragazzi, volete restare a cena?
- No, noi, mmm...
593
00:43:30,458 --> 00:43:32,171
Dovremmo tornare indietro.
594
00:43:32,291 --> 00:43:34,491
- Lei piace molto a Caleb.
- Si'.
595
00:43:35,741 --> 00:43:39,004
Non gli ho parlato di lei,
di come... di chi e' lei.
596
00:43:39,124 --> 00:43:43,219
Be', c'e' un differenza tra cio'
che vediamo e... cio' che sappiamo.
597
00:43:46,159 --> 00:43:49,130
Quindi dovrei dirglielo o no?
Che significa?
598
00:43:49,362 --> 00:43:50,255
Diglielo.
599
00:43:51,442 --> 00:43:53,422
Pero' mi preoccupa
che la prenda male.
600
00:43:53,542 --> 00:43:55,005
- Le piace, lo sai.
- Si'.
601
00:43:55,125 --> 00:43:56,797
- Io non penso.
- Bene.
602
00:43:56,917 --> 00:43:58,213
- Glielo diro'.
- Ci vediamo giovedi'.
603
00:43:58,333 --> 00:44:00,667
Si', grazie.
E' stato davvero bello, grazie.
604
00:44:00,787 --> 00:44:02,630
- E porta lei.
- Bene, giovedi' la portero'.
605
00:44:02,750 --> 00:44:03,450
Si'.
606
00:44:37,540 --> 00:44:38,740
Si', mi piace.
607
00:44:48,417 --> 00:44:50,017
Jewels e' disponibile?
608
00:44:51,173 --> 00:44:53,473
Posso pagare.
Voglio solo parlarle.
609
00:44:59,550 --> 00:45:01,600
Sospettavo che fossi Sintetica.
610
00:45:02,834 --> 00:45:04,484
Tu lo sei, non e' vero?
611
00:45:06,583 --> 00:45:08,033
Lavoro impeccabile.
612
00:45:09,250 --> 00:45:11,000
Devi costare una fortuna.
613
00:45:11,667 --> 00:45:15,417
Pensavo volessi chiederle com'e'
andare con tutti quegli uomini.
614
00:45:15,583 --> 00:45:17,963
Sai, saresti andata alla grande
se avessi lavorato qui con me.
615
00:45:18,083 --> 00:45:20,291
I miei clienti sono rispettabili.
Saresti stata garantita.
616
00:45:20,411 --> 00:45:22,677
E se sei programmata
per relazionare,
617
00:45:22,797 --> 00:45:25,097
avresti potuto
persino trovarlo appagante.
618
00:45:25,291 --> 00:45:27,750
Il tuo progettista ti ha
fatto una grave ingiustizia.
619
00:45:27,870 --> 00:45:30,963
Ti ha dato aspirazioni
che non potrai mai raggiungere.
620
00:45:31,083 --> 00:45:32,533
Alla fine vedrai...
621
00:45:33,625 --> 00:45:37,225
che non c'e' umanita' dentro
qualcosa che puo' essere spento.
622
00:45:47,083 --> 00:45:49,505
Perche' non mi dici
perche' sei venuta qui?
623
00:45:49,625 --> 00:45:50,775
Sono stata...
624
00:45:51,097 --> 00:45:53,422
I-immagino d'essere qui perche'
625
00:45:53,542 --> 00:45:57,083
voglio sapere come ti fanno
sentire le tue sedute.
626
00:45:58,791 --> 00:46:01,500
Quello con cui sto, lui...
627
00:46:01,976 --> 00:46:03,083
Non abbiamo...
628
00:46:04,083 --> 00:46:06,422
Non sembra volere...
629
00:46:06,542 --> 00:46:10,630
Ti sorprenderebbe sapere quanti uomini
da me non vogliono nulla di fisico.
630
00:46:10,750 --> 00:46:12,250
Solo parlare un po'.
631
00:46:12,565 --> 00:46:14,315
Volere un po' di perdono.
632
00:46:15,291 --> 00:46:19,191
Cio' che ho imparato degli uomini
e' che a volte non desiderano te.
633
00:46:20,208 --> 00:46:22,375
Desiderano come li fai sentire.
634
00:46:23,417 --> 00:46:24,417
Ma essi...
635
00:46:25,062 --> 00:46:26,712
sanno che non sei vera.
636
00:46:26,920 --> 00:46:30,797
Il progettista si preoccupa solo che
siamo abbastanza vere da farci soldi.
637
00:46:30,917 --> 00:46:33,417
S-senti un legame
con qualcuno di loro?
638
00:46:36,917 --> 00:46:38,083
Non lo so.
639
00:46:41,333 --> 00:46:42,583
Hai sentimenti?
640
00:46:43,875 --> 00:46:44,575
Si'.
641
00:46:46,000 --> 00:46:47,450
Tu sei in divenire.
642
00:47:02,060 --> 00:47:04,110
La mia pelle si sta consumando.
643
00:47:04,250 --> 00:47:07,300
C'e' un limite a quante volte
lei puo' sistemarci.
644
00:47:08,250 --> 00:47:10,000
Finiamo sulla strada o...
645
00:47:10,750 --> 00:47:14,150
o riprogrammate, se gli uomini
non vogliono frequentarci.
646
00:47:15,208 --> 00:47:16,458
Posso aiutarti.
647
00:47:16,936 --> 00:47:18,794
Vai... vieni qui.
648
00:47:19,792 --> 00:47:21,463
Chiedi di me o Ash.
649
00:47:21,688 --> 00:47:24,542
Io non, mmm...
Non ci e' consentito...
650
00:47:25,125 --> 00:47:26,725
- Prendilo.
- Jewels!
651
00:47:28,001 --> 00:47:28,901
Cliente.
652
00:47:30,250 --> 00:47:31,350
Devo andare.
653
00:47:32,089 --> 00:47:33,339
Grazie. Grazie.
654
00:47:40,208 --> 00:47:43,792
# Ti accolgo vicino a me #
655
00:47:47,583 --> 00:47:51,917
# Spediscimi i tuoi fiori #
656
00:47:56,083 --> 00:48:00,375
# Fiori che sbocciano #
657
00:48:01,208 --> 00:48:04,000
# Sbocciano per te #
658
00:48:10,500 --> 00:48:12,250
Una volta dissi ad Ash...
659
00:48:12,683 --> 00:48:15,383
che cio' che provava
per me erano solo 0 e 1.
660
00:48:16,686 --> 00:48:17,936
Tu non sei Ash.
661
00:48:20,328 --> 00:48:22,982
Pensi che potresti
provarmi d'essere vero?
662
00:48:24,332 --> 00:48:25,532
Se tu dovessi?
663
00:48:27,250 --> 00:48:27,950
Zoe.
664
00:48:29,458 --> 00:48:32,625
- Noi non...
- A volte, per come mi guardi...
665
00:48:33,750 --> 00:48:35,457
o non mi guardi...
666
00:48:37,162 --> 00:48:39,262
sento che e'
cio' che devo fare.
667
00:48:39,959 --> 00:48:40,909
Quindi...
668
00:48:41,635 --> 00:48:42,785
me lo chiedo.
669
00:48:45,792 --> 00:48:47,042
Potresti farlo?
670
00:48:54,083 --> 00:48:56,333
Quando iniziai
a lavorare sulle AI,
671
00:48:56,877 --> 00:49:00,321
gli scettici dicevano che solo
gli umani potevano essere creativi...
672
00:49:00,441 --> 00:49:01,441
o sognare.
673
00:49:02,542 --> 00:49:03,992
O provare qualcosa.
674
00:49:06,433 --> 00:49:08,333
Lo so che tu hai sentimenti.
675
00:49:22,667 --> 00:49:23,567
Ne vuoi?
676
00:49:23,925 --> 00:49:24,675
Vino?
677
00:49:34,447 --> 00:49:35,597
Molto meglio.
678
00:49:35,959 --> 00:49:39,047
Per via del latte piu'... cremoso.
679
00:49:42,959 --> 00:49:44,672
Cambieresti qualcosa?
680
00:49:44,792 --> 00:49:48,380
- Non e' simmetrico.
- Lo so, ma la gente non lo e'.
681
00:49:48,685 --> 00:49:51,505
Cosi' un lato e' piu' bello
dell'altro o roba cosi'.
682
00:49:51,625 --> 00:49:53,275
Io non cambierei nulla.
683
00:49:56,330 --> 00:49:59,130
Il suo insegnante ha detto
che ci ha provato.
684
00:50:00,792 --> 00:50:03,392
- La sai quella del...
- L'aspirapolvere?
685
00:50:03,692 --> 00:50:04,992
L'aspirapolvere?
686
00:50:08,875 --> 00:50:11,959
Lo chiesi. Lo chiesi davvero.
687
00:50:18,022 --> 00:50:20,463
Non mangerai mai patatine
migliori di queste.
688
00:50:20,583 --> 00:50:23,839
Non importa cio' che dici quanto
che tu lo dica onestamente,
689
00:50:23,959 --> 00:50:25,759
e cio' che dici e' onesto.
690
00:50:29,041 --> 00:50:31,591
- No, Zoe, Zoe, Zoe...
- E' cosi' bello.
691
00:50:38,375 --> 00:50:39,175
Salve.
692
00:50:39,774 --> 00:50:41,174
Io ti amo di piu'.
693
00:50:43,875 --> 00:50:46,975
Non riuscirei a immaginare
la mia vita senza di te.
694
00:50:50,540 --> 00:50:52,390
Vediamoci al parcheggio
695
00:50:52,625 --> 00:50:53,875
Anch'io ti amo.
696
00:51:13,959 --> 00:51:17,309
Non sapevo se avevi dei piani
per questo fine settimana.
697
00:51:38,500 --> 00:51:44,920
# Tu dici bugie #
698
00:51:45,333 --> 00:51:47,709
# Prima della pioggia #
699
00:51:53,500 --> 00:51:58,891
# Il sentimento #
700
00:52:00,458 --> 00:52:03,301
# Se n'e' andato #
701
00:52:08,959 --> 00:52:12,880
# Lo so #
702
00:52:13,000 --> 00:52:15,589
# Il tempo #
703
00:52:15,709 --> 00:52:17,409
# Puo' causarti dolore #
704
00:52:23,959 --> 00:52:30,667
# Il sentimento #
705
00:52:30,750 --> 00:52:32,792
# Se n'e' andato #
706
00:52:45,250 --> 00:52:46,400
Una sorgente.
707
00:52:51,910 --> 00:52:53,860
Oh, credo, si'. Vuoi entrare?
708
00:52:54,165 --> 00:52:55,921
- Non saprei.
- Non e' troppo fredda.
709
00:52:56,041 --> 00:52:58,025
- E' troppo fredda.
- Non e' troppo fredda.
710
00:52:58,145 --> 00:53:01,422
- Tu sei pazzo.
- Lo faremo. Entriamo.
711
00:53:01,542 --> 00:53:02,692
- No!
- Si'!
712
00:53:03,214 --> 00:53:04,214
Lo faremo!
713
00:53:07,250 --> 00:53:10,589
- Oh!
- E' fredda? E' fredda?
714
00:53:10,709 --> 00:53:12,166
No, e' okay.
715
00:53:12,250 --> 00:53:14,847
- Bene!
- Puoi farlo.
716
00:53:16,417 --> 00:53:18,208
# Non per essere piegati #
717
00:53:18,291 --> 00:53:19,792
Whoo!
718
00:53:21,456 --> 00:53:23,834
E' ghiacciata!
719
00:53:23,917 --> 00:53:25,017
Oh, mio Dio!
720
00:53:32,875 --> 00:53:35,667
Grazie. Grazie. Grazie.
721
00:53:37,959 --> 00:53:39,834
Grazie di tutto.
722
00:53:43,417 --> 00:53:45,166
Volevo che lo avessi.
723
00:53:46,709 --> 00:53:48,166
E' vero?
724
00:53:49,667 --> 00:53:51,500
Non e' parte di un test?
725
00:53:52,250 --> 00:53:53,583
Non c'e' test.
726
00:53:56,041 --> 00:54:00,500
Direi che quando ti dissi
cio' che provavo, tu avessi paura.
727
00:54:01,083 --> 00:54:02,583
Sei ancora qui.
728
00:54:04,636 --> 00:54:05,736
Ma ora meno.
729
00:54:09,235 --> 00:54:10,585
Riesci a vederlo?
730
00:54:41,959 --> 00:54:45,463
Ho dei ricordi,
ma non sono sicura di cosa fare.
731
00:54:47,250 --> 00:54:48,700
Non ti preoccupare.
732
00:54:49,542 --> 00:54:50,392
Vivilo.
733
00:54:51,333 --> 00:54:52,433
Non pensare.
734
00:55:26,583 --> 00:55:27,834
Buongiorno.
735
00:55:31,834 --> 00:55:33,417
Abbiamo fatto 66.
736
00:55:34,792 --> 00:55:37,292
Era tutto quello
che ci serviva vedere.
737
00:55:38,333 --> 00:55:39,633
Be', bene, bene.
738
00:55:41,083 --> 00:55:44,714
Qualcuno ha trascorso il weekend
testando i limiti delle sua funzionalita'.
739
00:55:44,834 --> 00:55:48,784
Be', qualcuno chiami i tecnici.
Abbiamo scoperto che puoi arrossire.
740
00:55:53,000 --> 00:55:55,100
Sai che la cosa mi ferisce, si'?
741
00:55:56,291 --> 00:55:57,835
Vederti con un altro.
742
00:55:58,542 --> 00:56:01,292
Sai, ci sono diversi
tipi di relazione, Ash.
743
00:56:02,834 --> 00:56:04,434
Diversi tipi di amore.
744
00:56:05,041 --> 00:56:06,791
Gli amici possono amarsi.
745
00:56:08,125 --> 00:56:08,825
Si'.
746
00:56:15,917 --> 00:56:17,067
Com'e' stato?
747
00:56:18,625 --> 00:56:20,175
Sentirsi cosi' umani?
748
00:56:29,709 --> 00:56:30,809
A che pensi?
749
00:56:31,500 --> 00:56:34,215
E' una situazione
molto romantica.
750
00:56:42,792 --> 00:56:45,107
Pensavo che
dovremmo andare in Islanda.
751
00:56:45,227 --> 00:56:47,679
Prendere un'auto
con una tenda sul tetto,
752
00:56:47,799 --> 00:56:49,921
e guidare
per tutta l'Islanda
753
00:56:50,041 --> 00:56:52,630
ed esplorare e guardare la neve
e le banchise ghiacciate
754
00:56:52,750 --> 00:56:54,350
e cavolate del genere.
755
00:56:54,578 --> 00:56:55,778
New York City.
756
00:56:57,458 --> 00:56:59,358
La citta' che non dorme mai.
757
00:57:00,500 --> 00:57:03,213
- Perche'?
- Li' non ci serve dormire.
758
00:57:03,333 --> 00:57:04,383
Ma perche'?
759
00:57:06,709 --> 00:57:08,009
Qui sono felice.
760
00:57:13,291 --> 00:57:14,191
Anch'io.
761
00:57:19,166 --> 00:57:20,366
Puo' aiutarmi?
762
00:57:25,083 --> 00:57:26,133
Per favore.
763
00:57:26,667 --> 00:57:28,917
Mi scusi signorina.
Puo' aiutarmi?
764
00:57:30,083 --> 00:57:31,233
Torno subito.
765
00:57:32,041 --> 00:57:34,041
Gesu'. Non capisco.
766
00:57:41,959 --> 00:57:43,479
- Zoe! Zoe!
- Signorina, sta bene?
767
00:57:43,542 --> 00:57:44,834
- Stai bene?
- Stai bene?
768
00:57:44,917 --> 00:57:47,583
Va tutto bene. Un incidente.
Hai avuto un incidente, okay?
769
00:57:47,667 --> 00:57:50,583
Sei stata colpita, ok?
Ma stai benissimo.
770
00:57:56,166 --> 00:57:57,834
- Che diavolo e' quello?
- Indietro!
771
00:57:57,917 --> 00:58:00,583
Tu sei ok. E' solo
un protocollo d'emergenza, ok?
772
00:58:00,667 --> 00:58:02,542
Il corpo non ha
accesso ai tuoi organi.
773
00:58:04,667 --> 00:58:07,709
Mi serve che tu ti sieda, ok?
Sediamoci, piccola. Dai.
774
00:58:07,792 --> 00:58:08,842
Bene. Bene.
775
00:58:09,959 --> 00:58:12,422
Mi servira' aiuto
per metterla in auto.
776
00:58:12,542 --> 00:58:14,942
Mi servira' aiuto.
Qualcuno mi aiuti.
777
00:58:17,250 --> 00:58:18,630
Resisti.
778
00:58:18,750 --> 00:58:21,041
- Come ti pare?
- Non so ancora. Dammi un secondo.
779
00:58:24,125 --> 00:58:25,417
Ecco. Grazie.
780
00:58:29,709 --> 00:58:30,709
Bene, forbici.
781
00:58:32,875 --> 00:58:33,917
Bene.
782
00:58:50,923 --> 00:58:53,573
Dovro' parzialmente
disattivarti. Va bene?
783
00:58:53,792 --> 00:58:55,291
Movimento, cognizione.
784
00:58:55,411 --> 00:58:58,422
Sara' come essere addormentati,
come essere in un sogno, ok?
785
00:58:58,542 --> 00:59:00,342
E poi potro' lavorarci su.
786
00:59:00,875 --> 00:59:03,525
- Per quanto staro' disattiva?
- Non molto.
787
00:59:06,458 --> 00:59:07,458
Cole.
788
00:59:09,542 --> 00:59:10,456
E noi?
789
00:59:14,000 --> 00:59:15,100
Devo sapere.
790
00:59:17,351 --> 00:59:18,351
Io, mmm...
791
00:59:19,500 --> 00:59:21,200
Devo prendere dei pezzi.
792
00:59:22,125 --> 00:59:23,725
Torno subito. Va bene?
793
00:59:28,500 --> 00:59:29,834
E' okay. E' okay.
794
00:59:33,458 --> 00:59:35,558
Non essere
troppo dura con lui.
795
00:59:37,166 --> 00:59:38,709
C'e' un confine, Zoe.
796
00:59:39,798 --> 00:59:42,727
Umani da un lato.
Macchine dall'altro.
797
00:59:45,250 --> 00:59:47,650
E fino a stasera
tu eri dal suo lato.
798
00:59:50,917 --> 00:59:51,967
Tu ed io...
799
00:59:53,291 --> 00:59:56,591
non saremo felici fino
a che non accetteremo chi siamo.
800
00:59:59,788 --> 01:00:01,706
Inizierai a perdere
il controllo del tuo corpo.
801
01:00:01,826 --> 01:00:03,255
Ti sentirai intorpidita.
802
01:00:03,375 --> 01:00:05,963
- Che accadra' domani?
- Regolazione temperatura.
803
01:00:06,177 --> 01:00:08,338
Domani ti sentirai bene
come oggi.
804
01:00:08,458 --> 01:00:09,959
Non intendevo questo.
805
01:00:10,380 --> 01:00:11,630
Ti prego, Cole.
806
01:00:11,792 --> 01:00:13,880
Devo saperlo prima che accada.
807
01:00:14,273 --> 01:00:16,880
Non mi guardare cosi'.
Sono ancora io.
808
01:00:17,000 --> 01:00:19,046
- Andra' tutto bene, Zoe.
- Sono ancora io.
809
01:00:19,166 --> 01:00:21,125
- Propriocezione.
- E noi?
810
01:00:22,903 --> 01:00:23,953
Per favore.
811
01:00:25,583 --> 01:00:27,797
- Ti riprenderai e starai bene.
- Devi dirmelo.
812
01:00:27,917 --> 01:00:29,367
E di nuovo integra.
813
01:00:30,291 --> 01:00:33,291
Faro' tutto cio'
che posso per riportarti al top.
814
01:00:36,375 --> 01:00:37,075
Zoe.
815
01:00:38,875 --> 01:00:39,825
Ti sento.
816
01:00:41,959 --> 01:00:45,209
Cole, sta per fermarsi.
Mi guardi il sistema centrale?
817
01:00:46,625 --> 01:00:47,375
Cole?
818
01:00:48,670 --> 01:00:50,170
Il sistema centrale?
819
01:00:50,709 --> 01:00:51,409
Si'.
820
01:02:07,834 --> 01:02:09,034
Vuoi parlarne?
821
01:02:15,343 --> 01:02:17,552
- Sai chi era Eliza?
- No.
822
01:02:18,000 --> 01:02:19,480
Una AI primitiva.
823
01:02:19,600 --> 01:02:21,897
Un software per farti credere
che parlavi con una terapista.
824
01:02:22,017 --> 01:02:25,468
Rispondeva a pappagallo. Tu dicevi:
'Mia mamma non mi amava abbastanza.'�
825
01:02:25,588 --> 01:02:27,589
'Perche' pensa che sua madre
non l'amasse abbastanza?'�
826
01:02:27,709 --> 01:02:29,022
Tu dicevi: 'Mi fa male il cuore.'
827
01:02:29,142 --> 01:02:31,505
E lei: 'Perche' pensa
che il cuore le faccia male?'�
828
01:02:31,625 --> 01:02:33,125
La gente la adorava.
829
01:02:33,899 --> 01:02:35,463
L'inventore
aveva una segretaria.
830
01:02:35,583 --> 01:02:38,033
Lei gli chiedeva
di lasciare la stanza
831
01:02:38,361 --> 01:02:41,511
per poter conversare
a lungo e privatamente con lei.
832
01:02:42,458 --> 01:02:45,672
Voleva stare sola in una stanza
con poche stringhe di codice informatico.
833
01:02:46,066 --> 01:02:47,416
Che stai facendo?
834
01:02:48,792 --> 01:02:49,792
Non farlo.
835
01:02:51,417 --> 01:02:54,417
- Lei non e' cosi'.
- Lo so. Immagino di saperlo.
836
01:02:55,083 --> 01:02:56,714
Concediti d'essere felice,
per favore.
837
01:02:56,834 --> 01:02:59,422
Non la supero. Ci ho provato.
Non posso superarlo.
838
01:02:59,542 --> 01:03:01,630
Superalo. Va bene?
839
01:03:01,750 --> 01:03:03,547
Come? L'ho fatta io.
840
01:03:03,946 --> 01:03:05,538
Perche' non vuoi essere felice?
841
01:03:11,542 --> 01:03:14,625
# Entrare #
842
01:03:16,625 --> 01:03:19,917
# Viaggiando #
843
01:03:21,709 --> 01:03:27,458
# Scatoloni sul pavimento #
844
01:03:27,542 --> 01:03:28,542
Grazie.
845
01:03:31,792 --> 01:03:34,875
# E se ho mentito #
846
01:03:35,667 --> 01:03:38,333
# Era solo un pretesto ##
847
01:03:38,606 --> 01:03:40,156
E' un accoppiamento Benysol.
848
01:03:40,919 --> 01:03:43,250
- Un cosa?
- Un accoppiamento Benysol.
849
01:03:43,370 --> 01:03:45,605
Pare che ora
tra estranei si faccia.
850
01:03:45,725 --> 01:03:48,463
Da' loro uno sballo d'amore
per qualche ora.
851
01:03:48,583 --> 01:03:49,883
Lo vedo ovunque.
852
01:03:50,300 --> 01:03:52,350
Intendi che non si conoscevano?
853
01:03:52,588 --> 01:03:55,088
Probabilmente
non si piacevano neppure.
854
01:03:55,208 --> 01:03:57,008
Ma stanno per innamorarsi.
855
01:03:57,458 --> 01:03:59,208
Per poche ore, perlomeno.
856
01:04:03,875 --> 01:04:06,525
Il primo amore
non deve essere un ricordo.
857
01:04:06,722 --> 01:04:08,272
Ora lo si puo' avere.
858
01:04:09,035 --> 01:04:10,385
Prova il Benysol.
859
01:04:10,580 --> 01:04:12,630
Innamorarsi
per la prima volta.
860
01:04:13,127 --> 01:04:14,077
Di nuovo.
861
01:04:35,637 --> 01:04:36,637
Come stai?
862
01:04:38,917 --> 01:04:39,967
Bene. E tu?
863
01:04:40,794 --> 01:04:41,544
Bene.
864
01:04:42,667 --> 01:04:45,967
- Ho saputo che te ne vai.
- Be', e' un anno sabbatico.
865
01:04:46,821 --> 01:04:49,880
Vogliono ancora usare il mio nome
per investimenti e publicita'.
866
01:04:50,000 --> 01:04:52,672
Sono qui solo per prendere
delle cose di sopra.
867
01:04:52,792 --> 01:04:55,042
Gli dispiacera'
vederti andar via.
868
01:04:57,052 --> 01:04:59,959
Cio' che stavo facendo non aveva
piu' molto senso dopo che noi...
869
01:05:00,083 --> 01:05:02,033
Dopo che noi abbiamo fallito.
870
01:05:02,750 --> 01:05:05,297
Zoe, non abbiamo mai avuto
la possibilita' di parlare...
871
01:05:05,417 --> 01:05:08,917
Mi sono sorpresa di quanto
velocemente io l'abbia superata.
872
01:05:09,166 --> 01:05:12,416
Mi sono chiesta se non facesse
parte del mio progetto.
873
01:05:15,333 --> 01:05:15,983
No.
874
01:05:17,845 --> 01:05:20,145
- Non dirlo. No.
- Meglio che vada.
875
01:05:21,068 --> 01:05:23,868
Ho dei clienti
che aspettano per la Macchina.
876
01:05:47,265 --> 01:05:48,365
E' pazzesco.
877
01:05:51,542 --> 01:05:53,692
Sei mesi che e' nelle farmacie...
878
01:05:55,291 --> 01:05:58,291
e c'e' gia' un mercato
irregolare per il Benysol.
879
01:05:58,959 --> 01:06:01,559
Lo chiamano il Bagliore.
Lo vedo ovunque.
880
01:06:02,917 --> 01:06:06,867
Gente come lei spera che venderemo
una partita fallata a poco prezzo
881
01:06:07,166 --> 01:06:10,589
o che ne getteremo un po',
per potersene permettere una dose.
882
01:06:10,709 --> 01:06:11,921
Passera' di moda.
883
01:06:12,415 --> 01:06:13,915
Il farmaco, intendo.
884
01:06:14,885 --> 01:06:17,835
Non e' molto di piu'
di un rappezzo, in realta'.
885
01:06:19,956 --> 01:06:20,656
Si'.
886
01:06:22,886 --> 01:06:24,836
Pensi che lei stia bene, Ash?
887
01:06:25,473 --> 01:06:28,273
A volte mi chiedo
perche' mi hai creato, Cole.
888
01:06:28,917 --> 01:06:32,767
Compito del lab e' migliorare la vita
mediante migliori relazioni.
889
01:06:33,750 --> 01:06:35,250
Ecco cosa ci appaga.
890
01:06:38,709 --> 01:06:41,109
- Non e' cio' che intendevo.
- Lo so.
891
01:06:43,982 --> 01:06:46,782
Comunque era cio'
che pensavo stessi facendo.
892
01:06:52,166 --> 01:06:53,916
Pensi che vorresti, ah...
893
01:06:56,291 --> 01:06:58,241
Pensi che potresti restare...
894
01:06:59,291 --> 01:07:00,141
per me?
895
01:07:02,500 --> 01:07:05,500
- Per farmi una compagna.
- Ti renderebbe felice?
896
01:07:15,671 --> 01:07:19,471
Chiedero' alla sicurezza di mettere
dei lucchetti ai cassonetti.
897
01:08:00,625 --> 01:08:02,959
# Io #
898
01:08:03,041 --> 01:08:06,458
# Voglio bloccare
un certo ricordo #
899
01:08:06,542 --> 01:08:08,083
Ehi. Sei giu'?
900
01:08:09,166 --> 01:08:09,966
Scusa?
901
01:08:10,542 --> 01:08:13,046
Mi chiedevo solo se sei giu'.
902
01:08:13,166 --> 01:08:14,625
Mi spiace, non capisco.
903
01:08:15,208 --> 01:08:16,505
Mi dispiace.
904
01:08:16,625 --> 01:08:19,005
Pensavo fossi
qui per un incontro.
905
01:08:19,125 --> 01:08:22,834
- Errore mio.
- Ah... No, non saprei.
906
01:08:23,417 --> 01:08:26,067
Va bene se mi siedo
e parliamo per un po'?
907
01:08:28,125 --> 01:08:30,190
- Michael.
- Zoe.
908
01:08:30,500 --> 01:08:32,050
Felice di conoscerti.
909
01:08:32,889 --> 01:08:33,789
Piacere.
910
01:08:36,125 --> 01:08:39,041
# Tu sei esperto nel dimenticare #
911
01:08:41,291 --> 01:08:44,000
# E' quel che hai scelto di fare #
912
01:08:46,166 --> 01:08:50,583
# Evitare responsabilita' #
913
01:08:51,917 --> 01:08:54,333
# Cosi' insegnami a dimenticare #
914
01:08:56,125 --> 01:08:59,291
# Tu non sei mai
torturato dai rimorsi #
915
01:09:00,333 --> 01:09:02,709
# E insegnami a dimenticare #
916
01:09:04,583 --> 01:09:07,291
# Perche', caro,
tu in quello sei proprio bravo #
917
01:09:08,625 --> 01:09:10,875
# Ti prego,
insegnami a dimenticare #
918
01:09:12,959 --> 01:09:15,333
# Non esitare, premi 'reset'. ##
919
01:10:17,834 --> 01:10:19,034
Vuoi qualcosa?
920
01:10:20,709 --> 01:10:21,750
No, s-sto bene cosi'.
921
01:10:21,834 --> 01:10:23,667
Posso dartene un po' per 400.
922
01:10:23,750 --> 01:10:26,800
No, sono a posto. Cerco
solo qualcuno che conosco.
923
01:10:42,250 --> 01:10:43,542
Dimmi solo cosa fare.
924
01:10:43,625 --> 01:10:44,709
Lo senti?
925
01:10:46,792 --> 01:10:47,842
Non ancora.
926
01:10:48,456 --> 01:10:49,106
Tu?
927
01:10:50,208 --> 01:10:53,709
Un po', si'.
Un po' meno del solito, pero'.
928
01:10:54,792 --> 01:10:56,492
Ecco, toccami la faccia.
929
01:10:59,459 --> 01:11:02,291
- Senti?
- Non penso di volerlo.
930
01:11:05,113 --> 01:11:06,364
Sono Sintetica.
931
01:11:09,291 --> 01:11:12,391
Ecco perche' probabilmente
la sensazione e' debole.
932
01:11:13,750 --> 01:11:16,125
# Scene patetiche #
933
01:11:16,208 --> 01:11:18,834
# La tua mano mi tiene giu' #
934
01:11:20,417 --> 01:11:24,500
# Ed e' cosi'
devastate quando tu provi #
935
01:11:24,583 --> 01:11:26,917
# Tu sei sopra #
936
01:11:28,196 --> 01:11:30,146
Importa se amo qualcun altro?
937
01:11:33,291 --> 01:11:35,591
Per le prossime
due ore non potrai.
938
01:11:37,000 --> 01:11:39,250
# Stai diventando qualcun altro... #
939
01:12:56,792 --> 01:12:58,500
Lavori? Che fai?
940
01:13:01,618 --> 01:13:03,268
Insegno lettere classiche.
941
01:13:03,660 --> 01:13:05,510
Archeologia greca e romana.
942
01:13:05,698 --> 01:13:06,748
Oh. Cavolo.
943
01:13:13,458 --> 01:13:15,558
- Ne bevo meta'?
- Mm-hmm. Si'.
944
01:13:22,291 --> 01:13:23,591
Quanto ci vuole?
945
01:13:24,216 --> 01:13:25,216
Non tanto.
946
01:13:26,208 --> 01:13:27,005
Va bene.
947
01:13:27,125 --> 01:13:30,589
Ti sei mai chiesto se saresti
in grado di provarlo senza il farmaco?
948
01:13:30,709 --> 01:13:32,159
Non lo so. Succede?
949
01:13:36,417 --> 01:13:37,417
Non lo so.
950
01:13:47,917 --> 01:13:49,083
Questo...
951
01:14:26,959 --> 01:14:27,659
Ehi.
952
01:14:28,333 --> 01:14:29,033
Ehi.
953
01:14:30,442 --> 01:14:31,542
Devo andare.
954
01:14:33,625 --> 01:14:34,875
E' stato forte.
955
01:14:38,218 --> 01:14:39,518
Stammi bene, ok?
956
01:14:40,417 --> 01:14:41,867
Ci vediamo in giro.
957
01:15:29,125 --> 01:15:29,975
Mi ami?
958
01:15:31,208 --> 01:15:33,458
Si'. Ti amo. Si'.
959
01:15:34,542 --> 01:15:35,392
Mi ami?
960
01:15:36,959 --> 01:15:37,659
Si'.
961
01:15:39,310 --> 01:15:40,710
Era una Sintetica.
962
01:15:42,041 --> 01:15:42,891
E io...
963
01:15:43,326 --> 01:15:44,926
volevo davvero amarla.
964
01:15:46,041 --> 01:15:48,041
A volte
sembrava davvero vera.
965
01:15:49,375 --> 01:15:50,325
Che c'e'?
966
01:15:51,902 --> 01:15:52,702
Nulla.
967
01:15:53,959 --> 01:15:57,809
Ma non riesco a fare a meno
di vederla come... come qualcos'altro.
968
01:15:58,250 --> 01:15:59,450
E quindi io...
969
01:16:00,797 --> 01:16:02,497
Non l'ho mai lasciata...
970
01:16:02,932 --> 01:16:04,332
Non fino in fondo.
971
01:16:05,255 --> 01:16:06,155
Capisci?
972
01:16:18,680 --> 01:16:19,930
Lei era, mmm...
973
01:16:20,731 --> 01:16:21,931
era Sintetica.
974
01:16:22,917 --> 01:16:25,547
Volevo cosi' tanto
essere innamorato di lei!
975
01:16:25,667 --> 01:16:26,767
E a volte...
976
01:16:27,262 --> 01:16:29,162
A volte sembrava cosi' vera!
977
01:16:31,041 --> 01:16:31,941
Come te.
978
01:16:33,000 --> 01:16:36,550
Ma non riuscivo a fare a meno
di vederla come qualcos'altro.
979
01:16:37,382 --> 01:16:38,332
Lo senti?
980
01:16:39,083 --> 01:16:39,933
Ti amo.
981
01:16:40,608 --> 01:16:41,458
Ti amo.
982
01:16:44,959 --> 01:16:47,232
Continuavo a chiedermi
se avrei superato, sai,
983
01:16:47,352 --> 01:16:49,625
lei chi... lei chi era.
984
01:16:51,409 --> 01:16:52,259
Ti amo.
985
01:16:52,583 --> 01:16:54,880
Continuavo a sperare
che sarebbe stato diverso.
986
01:16:55,000 --> 01:16:57,850
Che sarebbe stato diverso,
che avrei potuto...
987
01:16:58,419 --> 01:16:59,469
scordare...
988
01:16:59,774 --> 01:17:00,986
cos'era... o...
989
01:17:01,972 --> 01:17:04,122
accettare cos'era,
o roba cosi'.
990
01:17:07,377 --> 01:17:08,677
Non e' successo.
991
01:17:09,583 --> 01:17:11,133
Non ci sono riuscito.
992
01:17:46,746 --> 01:17:47,446
Zoe?
993
01:18:03,834 --> 01:18:04,834
Stai bene?
994
01:18:07,026 --> 01:18:07,726
Si'.
995
01:18:09,071 --> 01:18:11,321
Ho smesso
di andare in laboratorio.
996
01:18:11,450 --> 01:18:13,250
Non e' cio' che intendevo.
997
01:18:16,833 --> 01:18:19,083
Sai come
le pillole fanno sentire.
998
01:18:26,667 --> 01:18:28,167
E poi come si ferma.
999
01:18:35,000 --> 01:18:37,821
Ricordo quando...
iniziasti a lavorare.
1000
01:18:39,451 --> 01:18:41,751
Quanto perfetta
pensavamo tu fossi.
1001
01:18:42,083 --> 01:18:44,327
Quant'eravamo eccitati per
tutte le cose che avresti fatto,
1002
01:18:44,447 --> 01:18:46,397
le cose che avresti imparato.
1003
01:18:52,458 --> 01:18:54,858
Il laboratorio
non e' il mondo reale.
1004
01:18:58,625 --> 01:18:59,275
No.
1005
01:19:00,082 --> 01:19:01,282
Vuoi provarlo?
1006
01:19:04,055 --> 01:19:04,905
Con me?
1007
01:19:06,415 --> 01:19:09,265
Possiamo andare
da qualche parte, in un hotel.
1008
01:19:11,028 --> 01:19:14,078
Io senza il farmaco
non provo proprio piu' niente.
1009
01:19:17,925 --> 01:19:19,225
Per te funziona?
1010
01:19:19,688 --> 01:19:20,338
No.
1011
01:19:21,917 --> 01:19:25,166
La gente con cui lo faccio
non prova nulla di niente.
1012
01:19:26,000 --> 01:19:27,650
Perche' lo fai, allora?
1013
01:19:28,067 --> 01:19:30,217
Perche'
mi fa sentire meno sola.
1014
01:19:36,823 --> 01:19:39,505
- Dovrei andare.
- Posso... prenderti un altro caffe'.
1015
01:19:39,625 --> 01:19:41,775
- Si', dovrei andare.
- Va bene.
1016
01:19:44,179 --> 01:19:46,829
- Grazie per il caffe'.
- No, piacere mio.
1017
01:20:57,020 --> 01:20:57,770
Cole.
1018
01:20:59,025 --> 01:21:01,175
- Oh, ehi, Ash.
- Come te la passi?
1019
01:21:01,636 --> 01:21:03,336
Faccio delle consulenze.
1020
01:21:03,741 --> 01:21:05,341
Ho ancora il mio pass.
1021
01:21:09,969 --> 01:21:12,969
Sai, non troverai
quel che cerchi in una pillola.
1022
01:21:13,500 --> 01:21:14,900
Ci vediamo presto.
1023
01:21:27,917 --> 01:21:28,667
Cole.
1024
01:21:36,043 --> 01:21:36,793
Cole.
1025
01:21:45,959 --> 01:21:46,709
Cole.
1026
01:21:48,291 --> 01:21:49,191
Sveglia.
1027
01:21:49,690 --> 01:21:50,990
Cole, stai bene?
1028
01:21:51,597 --> 01:21:54,547
Nessuno e' riuscito
a contattarti per settimane.
1029
01:22:08,230 --> 01:22:09,080
Grazie.
1030
01:22:11,853 --> 01:22:14,703
Cole, ci sono posti
in cui puoi andare, sai...
1031
01:22:15,882 --> 01:22:17,282
che ti aiuteranno.
1032
01:22:18,375 --> 01:22:19,875
Ti ci posso portare.
1033
01:22:21,029 --> 01:22:23,629
- L'altro giorno ho visto Zoe.
- Davvero?
1034
01:22:24,109 --> 01:22:25,809
Non la vedevo da secoli.
1035
01:22:26,100 --> 01:22:28,050
Era a un incontro per questo.
1036
01:22:28,442 --> 01:22:29,392
Come sta?
1037
01:22:30,234 --> 01:22:31,934
Ha detto che era felice.
1038
01:22:33,333 --> 01:22:36,683
Sta facendo cio' per cui
e' stata programmata, suppongo.
1039
01:22:39,664 --> 01:22:40,714
Ho visto...
1040
01:22:42,500 --> 01:22:44,700
Vi ho visti, ragazzi.
Ho visto...
1041
01:22:45,089 --> 01:22:46,239
come eravate.
1042
01:22:47,298 --> 01:22:49,248
Non ti avevo mai visto cosi'.
1043
01:22:49,671 --> 01:22:50,471
Eri...
1044
01:22:50,766 --> 01:22:52,016
divertente e...
1045
01:22:52,548 --> 01:22:53,748
coinvolto e...
1046
01:22:54,567 --> 01:22:55,895
deciso e...
1047
01:22:57,959 --> 01:23:01,209
E cio' che voi ragazzi
avete fatto insieme e' stato...
1048
01:23:03,500 --> 01:23:04,250
vero.
1049
01:23:06,458 --> 01:23:07,408
Era vero.
1050
01:23:11,972 --> 01:23:13,972
Penso d'aver incasinato tutto.
1051
01:23:14,625 --> 01:23:15,575
Forse no.
1052
01:23:28,737 --> 01:23:29,637
Scusate.
1053
01:23:30,339 --> 01:23:31,963
Ciao. Cerco Ash.
1054
01:23:32,083 --> 01:23:33,935
Di solito si rifugia
in sala registrazioni.
1055
01:23:34,055 --> 01:23:35,905
- Bene, grazie.
- Aspetta.
1056
01:23:36,056 --> 01:23:36,956
Sei Zoe?
1057
01:23:37,573 --> 01:23:39,677
Si', cerco solo Ash.
Tutto qui.
1058
01:23:39,797 --> 01:23:41,582
Sei Zoe? Quella Zoe?
1059
01:23:42,369 --> 01:23:43,069
Si'.
1060
01:23:43,333 --> 01:23:45,333
- Ragazzi, guardate.
- Salve.
1061
01:23:45,470 --> 01:23:48,170
- Ma che piacere conoscerti.
- Incredibile.
1062
01:23:48,500 --> 01:23:49,350
E' Zoe?
1063
01:23:49,590 --> 01:23:51,690
- Zoe.
- Cioe', e' incredibile.
1064
01:23:51,810 --> 01:23:53,060
Bene, andro'...
1065
01:23:57,115 --> 01:23:58,115
Stai bene?
1066
01:24:01,343 --> 01:24:02,043
Si'.
1067
01:24:04,400 --> 01:24:06,291
Da che e' iniziato
l'altro progetto,
1068
01:24:06,375 --> 01:24:09,275
la mia conservazione
non e' piu' una priorita'.
1069
01:24:09,667 --> 01:24:10,967
La verita' e'...
1070
01:24:11,365 --> 01:24:14,350
che e' previsto
eliminarmi tra 37 giorni.
1071
01:24:15,453 --> 01:24:17,403
In verita' l'ho richiesto io.
1072
01:24:18,793 --> 01:24:19,868
Perche', Ash?
1073
01:24:19,988 --> 01:24:23,138
Perche' non sono mai arrivato
a essere come te, Zoe.
1074
01:24:24,525 --> 01:24:27,175
Forse perche' ho sempre
saputo d'essere...
1075
01:24:27,340 --> 01:24:28,490
una macchina.
1076
01:24:29,739 --> 01:24:31,239
Sai, ho letto che...
1077
01:24:31,502 --> 01:24:34,402
e' meglio provare dolore
che non provare nulla.
1078
01:24:36,260 --> 01:24:39,510
Penso che prevedano che
il dolore prima o poi finisca.
1079
01:24:42,566 --> 01:24:43,864
Ora si fermera'.
1080
01:24:44,386 --> 01:24:45,736
Mi dispiace, Ash.
1081
01:25:09,291 --> 01:25:13,041
Aiuteresti qualcuno che ami a porre
fine alla sua vita, se lo volesse?
1082
01:25:13,649 --> 01:25:16,547
Penso che risponderei di si',
non saprei.
1083
01:25:16,667 --> 01:25:18,412
Se il tuo cane fosse malato
1084
01:25:18,532 --> 01:25:21,041
e per sopravvivere gli dovessero
amputare gli arti anteriori,
1085
01:25:21,125 --> 01:25:23,917
lo faresti
operare o abbattere?
1086
01:25:25,417 --> 01:25:26,917
Lo farei operare.
1087
01:25:28,458 --> 01:25:32,291
Cosa ti attirerebbe
di un potenziale partner?
1088
01:25:34,220 --> 01:25:36,020
Le cose che vuole essere.
1089
01:25:37,875 --> 01:25:39,125
Le cose che ama.
1090
01:25:40,834 --> 01:25:44,667
Cosa non vorresti che
il tuo partner sapesse di te?
1091
01:25:45,687 --> 01:25:47,625
Sembrera' una sciocchezza.
1092
01:25:48,375 --> 01:25:50,458
Ero grossissima.
1093
01:25:51,208 --> 01:25:52,375
Davvero pesante.
1094
01:26:16,709 --> 01:26:18,109
Non hanno difetti.
1095
01:26:19,838 --> 01:26:22,488
Completamente
indistinguibili dagli umani.
1096
01:26:23,583 --> 01:26:25,458
Sono... piu' brillanti.
1097
01:26:26,542 --> 01:26:27,792
Piu' sensibili.
1098
01:26:28,975 --> 01:26:31,724
Piu' intelligenti e progettati
per recepire il Benysol
1099
01:26:31,844 --> 01:26:34,194
il 75 percento
in piu' degli umani.
1100
01:26:36,750 --> 01:26:38,450
Hanno il tuo volto, Zoe.
1101
01:26:40,000 --> 01:26:41,500
La tua intelligenza.
1102
01:26:43,539 --> 01:26:44,739
Il tuo essere.
1103
01:26:49,132 --> 01:26:50,082
Piangono?
1104
01:26:52,897 --> 01:26:53,997
Fanno tutto.
1105
01:26:58,081 --> 01:27:01,331
Non siamo mai stati
progettati per essere commerciati.
1106
01:27:02,834 --> 01:27:03,934
Ora siamo...
1107
01:27:05,664 --> 01:27:07,514
in esubero. Siamo obsoleti.
1108
01:27:09,834 --> 01:27:10,934
Ma questi...
1109
01:27:13,039 --> 01:27:14,939
Loro cambieranno il mondo...
1110
01:27:16,036 --> 01:27:18,336
perche' e' cio'
che il mondo vuole.
1111
01:27:21,333 --> 01:27:22,833
Come ti spegneranno?
1112
01:27:24,818 --> 01:27:25,818
Non lo so.
1113
01:27:27,846 --> 01:27:29,296
Non voglio saperlo.
1114
01:27:30,703 --> 01:27:32,403
Potrebbero farlo per me?
1115
01:27:35,000 --> 01:27:35,700
Zoe.
1116
01:27:38,241 --> 01:27:39,541
Tu sei la prima.
1117
01:27:40,625 --> 01:27:41,775
Il prototipo.
1118
01:27:43,875 --> 01:27:46,675
Prima di spegnerti
ti metteranno in un museo.
1119
01:27:56,426 --> 01:27:57,526
Devo andare.
1120
01:28:26,886 --> 01:28:28,137
Zoe, sono Cole.
1121
01:28:32,107 --> 01:28:33,672
- Ehi.
- Ciao.
1122
01:28:33,792 --> 01:28:36,839
Scusa se son qui all'improvviso.
Non ti voglio disturbare.
1123
01:28:36,959 --> 01:28:40,506
Io, mmm... non mi e' piaciuto
come abbiamo lasciato le cose.
1124
01:28:40,626 --> 01:28:45,091
E non ho mai saputo cos'e' accad...
Volevo proprio rivederti.
1125
01:28:46,365 --> 01:28:48,207
Pensavo che,
forse, potremmo parlare.
1126
01:28:48,327 --> 01:28:49,542
Lo sai chi sono?
1127
01:28:50,596 --> 01:28:53,196
- Cosa?
- Sono la generazione successiva.
1128
01:28:54,917 --> 01:28:56,267
Vorresti entrare?
1129
01:29:26,328 --> 01:29:28,458
- Grazie.
- Di nulla.
1130
01:29:35,094 --> 01:29:37,208
Sapevi d'essere sintetica
sin dall'inizio?
1131
01:29:37,328 --> 01:29:38,028
Si'.
1132
01:29:38,834 --> 01:29:41,934
Solo Zoe 1.0 fu sviluppata
pensando d'essere umana.
1133
01:29:42,686 --> 01:29:44,136
- Sai dov'e'?
- No.
1134
01:29:46,792 --> 01:29:48,542
Perche' la stai cercando?
1135
01:29:49,298 --> 01:29:51,213
Sono... Mi serve...
1136
01:29:52,208 --> 01:29:53,758
Per te e' importante?
1137
01:29:56,018 --> 01:29:56,818
Molto.
1138
01:29:57,231 --> 01:29:59,131
Anche per noi e' importante.
1139
01:30:00,208 --> 01:30:03,308
Siamo stati progettati
sui suoi ricordi biografici.
1140
01:30:03,583 --> 01:30:04,783
La sua storia.
1141
01:30:05,123 --> 01:30:06,423
Il suo temperamento.
1142
01:30:08,895 --> 01:30:11,442
Sembra che
tu voglia dirle qualcosa.
1143
01:30:12,212 --> 01:30:12,912
Si'.
1144
01:30:15,116 --> 01:30:17,229
Se vuoi, posso essere lei.
1145
01:30:19,250 --> 01:30:20,700
Lei e' proprio qui.
1146
01:30:22,743 --> 01:30:25,193
Capisci cosa
mi sta chiedendo di fare.
1147
01:30:26,667 --> 01:30:28,667
Dopo questo non ci sarai piu'.
1148
01:30:30,291 --> 01:30:32,542
- Lo so.
- Sai cosa facciamo qui.
1149
01:30:34,709 --> 01:30:37,109
Ma potresti
valere un sacco di soldi,
1150
01:30:37,959 --> 01:30:40,717
- se tu fossi riprogrammata.
- Be', si'...
1151
01:30:41,499 --> 01:30:43,449
rientra nelle mie condizioni.
1152
01:30:45,000 --> 01:30:46,718
Sarai pagata. Bene.
1153
01:30:47,709 --> 01:30:50,670
Ma non fino a che
il mio contatto nel laboratorio
1154
01:30:50,790 --> 01:30:53,440
confermera'
che non sono stata riadattata.
1155
01:30:54,852 --> 01:30:55,752
Capisco.
1156
01:30:56,667 --> 01:30:59,017
Ma voglio solo
sapere se puo' farlo.
1157
01:31:01,125 --> 01:31:02,775
Puo'... puo' spegnermi?
1158
01:31:04,291 --> 01:31:05,091
Certo.
1159
01:31:06,333 --> 01:31:08,733
Tutto cio'
che hai costruito in lei...
1160
01:31:08,853 --> 01:31:10,203
e' dentro di noi.
1161
01:31:10,709 --> 01:31:11,859
E ancor piu'.
1162
01:31:12,500 --> 01:31:14,950
Siamo progettati
per aiuti del genere.
1163
01:31:15,567 --> 01:31:17,167
Cosa vuoi che ti dica?
1164
01:31:19,250 --> 01:31:20,900
Lo so che suona strano.
1165
01:31:21,658 --> 01:31:23,108
Lei e' proprio qui.
1166
01:31:27,575 --> 01:31:28,475
Ascolto.
1167
01:31:31,500 --> 01:31:33,250
Le direi che mi dispiace.
1168
01:31:36,125 --> 01:31:38,475
Che avrei
dovuto impegnarmi di piu'.
1169
01:31:45,114 --> 01:31:47,714
Mi spiace d'averti
permesso di andartene.
1170
01:31:48,583 --> 01:31:49,933
E quello fa male.
1171
01:31:51,000 --> 01:31:53,450
Sapere che sei
dove sei per colpa mia.
1172
01:31:55,875 --> 01:31:56,675
Lo so.
1173
01:31:58,125 --> 01:31:59,325
Va tutto bene.
1174
01:32:01,250 --> 01:32:02,450
Va tutto bene.
1175
01:32:04,667 --> 01:32:05,875
Ti perdono.
1176
01:32:17,125 --> 01:32:18,625
Che c'e' che non va?
1177
01:32:19,667 --> 01:32:21,667
Be', non penso che tu possa...
1178
01:32:23,291 --> 01:32:25,541
Non penso
che tu possa perdonarmi.
1179
01:32:27,591 --> 01:32:28,691
Mi dispiace.
1180
01:34:03,806 --> 01:34:05,706
- Stara' bene?
- Non lo so.
1181
01:34:13,875 --> 01:34:17,333
Mi serviranno il mio bio-kit e
i driver di sistema nel mio portatile.
1182
01:34:17,453 --> 01:34:20,453
- E ogni altra cosa vi venga in mente.
- Va bene.
1183
01:34:21,291 --> 01:34:23,191
Zoe, riesci a sentirmi? Zoe?
1184
01:34:24,333 --> 01:34:25,533
Puoi sentirmi?
1185
01:34:26,436 --> 01:34:27,636
Puoi sentirmi?
1186
01:34:30,118 --> 01:34:30,818
Zoe.
1187
01:34:31,583 --> 01:34:33,833
Puoi sentirmi, Zoe?
Puoi sentirmi?
1188
01:34:40,250 --> 01:34:41,950
Zoe. Puoi sentirmi, Zoe?
1189
01:35:20,125 --> 01:35:20,825
Zoe.
1190
01:35:22,123 --> 01:35:22,823
Zoe.
1191
01:35:24,834 --> 01:35:25,534
Zoe.
1192
01:35:26,041 --> 01:35:27,463
- Zoe.
- Cos'e' successo?
1193
01:35:27,583 --> 01:35:29,733
- Stai bene?
- Non saprei. Io...
1194
01:35:31,435 --> 01:35:34,525
Ma qualcosa dentro di me
voleva che lei si fermasse.
1195
01:35:35,558 --> 01:35:37,158
Perche' volevi vivere.
1196
01:35:39,208 --> 01:35:42,108
Tanto per cominciare,
qualcosa che non e' vero
1197
01:35:42,479 --> 01:35:44,379
non puo' fare quella scelta.
1198
01:35:44,667 --> 01:35:45,367
Zoe.
1199
01:35:53,169 --> 01:35:55,547
- Dovresti andare.
- No, ascoltami.
1200
01:35:56,039 --> 01:35:57,289
Mi manchi, Zoe.
1201
01:35:57,527 --> 01:35:59,309
- Mi manchi. Mi manca stare con te.
- Dovresti andare.
1202
01:35:59,429 --> 01:36:01,839
- No. Fammi spiegare.
- Non lo voglio piu'.
1203
01:36:01,959 --> 01:36:04,792
No, capisco.
Ma devi provare a farmi spiegare.
1204
01:36:04,912 --> 01:36:08,412
Mi ascolterai, per favore?
Io voglio davvero starti vicino.
1205
01:36:09,041 --> 01:36:11,605
Pensavi che questo facesse
qualche differenza per te?
1206
01:36:11,725 --> 01:36:13,275
Questo non e' carino.
1207
01:36:13,668 --> 01:36:15,518
Allora dimmi che sono vera.
1208
01:36:16,333 --> 01:36:18,333
Dimmi che per te sono vera.
1209
01:36:29,570 --> 01:36:30,470
Toccala.
1210
01:36:33,417 --> 01:36:35,067
Tirane un po' indietro.
1211
01:36:35,583 --> 01:36:36,733
Guarda sotto.
1212
01:36:40,049 --> 01:36:41,349
Lo so cosa vedi.
1213
01:36:43,750 --> 01:36:45,800
E nulla di cio' sara' mai vero.
1214
01:36:53,313 --> 01:36:55,713
Vedo qualcuno
a cui faccio del male.
1215
01:36:57,069 --> 01:36:58,769
E qualcuno che ho perso.
1216
01:37:00,291 --> 01:37:01,641
Qualcuno che amo.
1217
01:37:03,709 --> 01:37:06,459
E lo so, capisco
che ora e' cio' che voglio.
1218
01:37:07,291 --> 01:37:08,991
E lo so che non sara'...
1219
01:37:10,265 --> 01:37:12,965
facile, o semplice,
o senza complicazioni.
1220
01:37:14,220 --> 01:37:15,120
E' vero.
1221
01:37:16,021 --> 01:37:17,121
Tu sei vera.
1222
01:37:18,500 --> 01:37:21,550
Piu' vera che qualsiasi
altra cosa mai successa...
1223
01:37:22,709 --> 01:37:23,409
Zoe.
1224
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
Un'altra traduzione
di SRT project
1225
01:38:11,000 --> 01:38:17,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
1226
01:38:18,000 --> 01:38:21,000
Traduzione: cerasa [SRT project]
1227
01:38:22,000 --> 01:38:28,000
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite un tradurre con noi.
1228
01:38:29,000 --> 01:38:34,000
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
1229
01:38:35,000 --> 01:38:41,000
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
1230
01:38:47,000 --> 01:38:52,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
87689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.