Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,687 --> 00:00:04,520
(MultiCom Jingle)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:17,504 --> 00:00:20,921
(ominous ethereal music)
4
00:00:21,924 --> 00:00:24,924
(crickets chirping)
5
00:00:34,819 --> 00:00:37,652
- [Beau] All right guys, let's go.
6
00:00:46,217 --> 00:00:48,717
(dog panting)
7
00:01:29,387 --> 00:01:31,891
- How big was the cat that got ate?
8
00:01:31,891 --> 00:01:32,974
- Just small.
9
00:01:34,014 --> 00:01:34,847
Cat sized.
10
00:01:36,047 --> 00:01:38,995
- How did they know it was a wolf did it?
11
00:01:38,995 --> 00:01:40,578
- Some lady saw it.
12
00:01:45,836 --> 00:01:47,566
- (whispers) Guys.
13
00:01:47,566 --> 00:01:48,399
Look.
14
00:01:56,478 --> 00:01:58,645
Oh hi there, little fella.
15
00:01:59,507 --> 00:02:00,674
How you doing?
16
00:02:01,709 --> 00:02:03,542
Got something for you.
17
00:02:09,062 --> 00:02:09,895
- Hey!
18
00:02:09,895 --> 00:02:11,581
(dog growls)
19
00:02:11,581 --> 00:02:13,081
Come here, Donald.
20
00:02:14,080 --> 00:02:15,932
- It was only a two
pointer anyway, Krystal.
21
00:02:15,932 --> 00:02:18,689
- [Cory] Yeah, but two points
ties her with you, Beau.
22
00:02:18,689 --> 00:02:21,673
- So what are you doing Klein,
taking your bunny for a walk?
23
00:02:21,673 --> 00:02:22,896
- [Krystal] What a dork.
24
00:02:22,896 --> 00:02:24,696
- [Cory] Look, he's gonna do it.
25
00:02:24,696 --> 00:02:26,010
- That is unbelievable.
26
00:02:26,010 --> 00:02:27,677
It's like clockwork.
27
00:02:29,852 --> 00:02:31,543
You're such a pussy.
28
00:02:31,543 --> 00:02:33,327
(dog barks)
29
00:02:33,327 --> 00:02:35,816
(jazzy swing music)
30
00:02:35,816 --> 00:02:37,566
What the hell's that?
31
00:02:40,972 --> 00:02:42,472
- Come on, Roscoe.
32
00:02:44,904 --> 00:02:48,404
(swing music gets louder)
33
00:02:51,913 --> 00:02:53,823
♫ Is life just so-so
34
00:02:53,823 --> 00:02:56,094
♫ Dull, a little blue
35
00:02:56,094 --> 00:02:57,783
♫ That's 'cause everyone you know
36
00:02:57,783 --> 00:03:00,260
♫ Is normal just like you
37
00:03:00,260 --> 00:03:02,465
♫ Come and see our fine collection
38
00:03:02,465 --> 00:03:04,473
♫ Of nature's worst rejections
39
00:03:04,473 --> 00:03:06,490
♫ Freaks and geeks and monsters
40
00:03:06,490 --> 00:03:08,876
♫ Good ol' imperfections
41
00:03:08,876 --> 00:03:12,817
♫ They'll put a smile upon your face
42
00:03:12,817 --> 00:03:17,430
♫ As we take you to another time and place
43
00:03:17,430 --> 00:03:21,186
♫ We'll cast a spell of long ago
44
00:03:21,186 --> 00:03:25,879
♫ So come and see our freaky monster show
45
00:03:25,879 --> 00:03:30,062
♫ If you like some tragic,
then open up your eyes
46
00:03:30,062 --> 00:03:34,411
♫ Come and see the magic
we bring from years gone by
47
00:03:34,411 --> 00:03:36,642
♫ Come and see our fine collection
48
00:03:36,642 --> 00:03:38,515
♫ Of nature's worst rejections
49
00:03:38,515 --> 00:03:42,816
♫ Freaks and geeks and monsters
50
00:03:42,816 --> 00:03:46,771
♫ Freaks and geeks and monsters
51
00:03:46,771 --> 00:03:49,001
♫ Those freaks and geeks and monsters
52
00:03:49,001 --> 00:03:52,918
♫ Are headed in your direction
53
00:04:32,694 --> 00:04:35,743
- This will do, boys and girls.
54
00:04:35,743 --> 00:04:37,576
What do you say, Finn?
55
00:04:38,533 --> 00:04:41,252
Let's start setting up!
56
00:04:41,252 --> 00:04:44,669
(French accordion music)
57
00:04:48,168 --> 00:04:51,001
- Tonight's gonna be a great show.
58
00:05:03,337 --> 00:05:05,087
- [Crew Member] Easy!
59
00:05:11,590 --> 00:05:13,840
(laughter)
60
00:05:42,029 --> 00:05:44,071
- There is no hot water, Harley.
61
00:05:44,071 --> 00:05:46,406
- Oh no, Mr. Crabby Buster, there's plenty
62
00:05:46,406 --> 00:05:49,093
of sunlight to warm the tank.
63
00:05:49,093 --> 00:05:51,159
- There's a tear at the side
wall of the baby show, Harl.
64
00:05:51,159 --> 00:05:54,761
- Well stitch it up, double time, Finn.
65
00:05:54,761 --> 00:05:57,652
Have a good one tonight, baby.
66
00:05:57,652 --> 00:05:59,858
Don't forget, you're the main attraction.
67
00:05:59,858 --> 00:06:01,749
- You say that to all of us, Harley.
68
00:06:01,749 --> 00:06:05,249
- Yes, but when I say it to you I mean it.
69
00:06:07,003 --> 00:06:08,875
And the other side.
70
00:06:08,875 --> 00:06:10,542
Thank you very much.
71
00:06:17,744 --> 00:06:20,120
- [Whiffer] That is disgusting.
72
00:06:20,120 --> 00:06:21,486
- [Cory] There's no way that's a chick.
73
00:06:21,486 --> 00:06:22,319
- [Whiffer] That's a chick.
74
00:06:22,319 --> 00:06:23,152
- [Cory] No way!
75
00:06:23,152 --> 00:06:24,595
- That's a chick, you can tell.
76
00:06:24,595 --> 00:06:26,187
- What are you, a breeder now?
77
00:06:26,187 --> 00:06:27,020
- You're the one caught sweet
78
00:06:27,020 --> 00:06:29,402
talking your uncle's bouvier, dude.
79
00:06:29,402 --> 00:06:30,747
- That was a misunderstanding.
80
00:06:30,747 --> 00:06:32,268
- [Whiffer] Fix your erection, Cory.
81
00:06:32,268 --> 00:06:33,101
- Shut up.
82
00:06:34,971 --> 00:06:36,672
- That's big game, boys.
83
00:06:36,672 --> 00:06:38,755
(snorts)
84
00:06:42,396 --> 00:06:44,149
- 10 points?
85
00:06:44,149 --> 00:06:44,982
- 15.
86
00:06:51,826 --> 00:06:53,444
- Athena?
87
00:06:53,444 --> 00:06:54,570
Can I get you anything?
88
00:06:54,570 --> 00:06:55,403
- [Athena] Hi, honey.
89
00:06:55,403 --> 00:06:56,236
- Hi.
90
00:06:57,679 --> 00:07:00,041
- Could you empty my bucket?
91
00:07:00,041 --> 00:07:02,000
- All you have to do is ask.
92
00:07:02,000 --> 00:07:03,917
- Could you help me up?
93
00:07:06,105 --> 00:07:08,605
I just hate to bother anybody.
94
00:07:13,041 --> 00:07:16,606
- Are you crazy, everybody loves you.
95
00:07:16,606 --> 00:07:18,023
- I love you too.
96
00:07:21,454 --> 00:07:22,871
Now what's wrong?
97
00:07:25,558 --> 00:07:27,391
Come on, what's wrong?
98
00:07:28,485 --> 00:07:29,902
- I was thinking.
99
00:07:31,297 --> 00:07:35,464
Christoph Christine's like
me, born into the sideshow.
100
00:07:36,549 --> 00:07:39,766
Never been anything but a freak.
101
00:07:39,766 --> 00:07:41,897
Same with Buster.
102
00:07:41,897 --> 00:07:44,564
But you, you weren't always fat.
103
00:07:46,407 --> 00:07:49,673
How did it feel to just be normal?
104
00:07:49,673 --> 00:07:50,590
- Oh honey.
105
00:07:53,687 --> 00:07:55,604
Normal wasn't so great.
106
00:07:58,098 --> 00:08:01,181
(gentle piano music)
107
00:08:38,319 --> 00:08:41,022
(gunshot)
108
00:08:41,022 --> 00:08:42,285
- Point.
109
00:08:42,285 --> 00:08:46,639
(alternative rock radio music)
110
00:08:46,639 --> 00:08:48,806
(gunshot)
111
00:08:57,577 --> 00:08:58,878
- Stop it.
(laughing)
112
00:08:58,878 --> 00:09:01,045
(gunshot)
113
00:09:02,478 --> 00:09:03,311
- Point.
114
00:09:05,972 --> 00:09:08,139
(gunshot)
115
00:09:14,374 --> 00:09:16,773
(gunshot)
116
00:09:16,773 --> 00:09:17,606
Point.
117
00:09:18,746 --> 00:09:21,174
You were cocky about your car, Beau.
118
00:09:21,174 --> 00:09:25,258
But thanks for keeping
her so cherry for me.
119
00:09:25,258 --> 00:09:28,921
- Krystal, thanks for keeping
your cherry for me too.
120
00:09:28,921 --> 00:09:31,630
(laughter)
121
00:09:31,630 --> 00:09:32,961
Speaking of stupid bets.
122
00:09:32,961 --> 00:09:35,128
- I'm a better shot, Beau.
123
00:09:36,217 --> 00:09:38,967
(alarms blaring)
124
00:09:40,895 --> 00:09:43,458
What do you think they do over there?
125
00:09:43,458 --> 00:09:45,348
- For the third year, the fastest growing
126
00:09:45,348 --> 00:09:46,888
sector in the cosmetics industry
127
00:09:46,888 --> 00:09:49,533
remains elective facial surgery.
128
00:09:49,533 --> 00:09:51,259
Buying trends indicate that consumers
129
00:09:51,259 --> 00:09:53,204
are no longer satisfied with covering
130
00:09:53,204 --> 00:09:56,209
up their flaws, they
want to eliminate them.
131
00:09:56,209 --> 00:09:59,815
We're developing a designer iris pallet.
132
00:09:59,815 --> 00:10:02,282
Within eight years the bell charm eye line
133
00:10:02,282 --> 00:10:06,187
should be available for reproductive use.
134
00:10:06,187 --> 00:10:10,544
Brown eyes can now be detected
and corrected in the womb.
135
00:10:10,544 --> 00:10:12,711
That is our growth market.
136
00:10:16,013 --> 00:10:18,680
(animal noises)
137
00:11:00,454 --> 00:11:02,614
(door alarm rings)
138
00:11:02,614 --> 00:11:05,697
(dramatic sax music)
139
00:11:58,970 --> 00:11:59,970
- Hey Miles.
140
00:12:01,621 --> 00:12:02,454
How you doing?
141
00:12:02,454 --> 00:12:03,684
- Ryan?
142
00:12:03,684 --> 00:12:05,762
What are you doing down here?
143
00:12:05,762 --> 00:12:08,044
- Nothing, I'm just visiting with Miles.
144
00:12:08,044 --> 00:12:09,771
- [Klein] They're not pets.
145
00:12:09,771 --> 00:12:11,104
You know better.
146
00:12:12,354 --> 00:12:14,450
- [Brian] Sorry.
147
00:12:14,450 --> 00:12:17,811
- I want you to stay away
from the woods until I say so.
148
00:12:17,811 --> 00:12:19,750
I don't trust that posse.
149
00:12:19,750 --> 00:12:21,028
- What posse?
150
00:12:21,028 --> 00:12:22,530
- Well you've heard the wolf howling
151
00:12:22,530 --> 00:12:25,175
by the lake the last
few nights haven't you?
152
00:12:25,175 --> 00:12:26,057
- [Ryan] Yes.
153
00:12:26,057 --> 00:12:30,224
- Well it appears the wolf
killed Mrs. Shapiro's Siamese.
154
00:12:31,194 --> 00:12:34,777
It was declawed, but
she let it out anyway.
155
00:12:35,865 --> 00:12:39,948
Now the farmers formed a
posse to shoot the wolf.
156
00:12:40,805 --> 00:12:45,664
Promise me you'll stay out
of the woods, sweetheart.
157
00:12:45,664 --> 00:12:49,479
(upbeat carnie music)
158
00:12:49,479 --> 00:12:51,729
(laughter)
159
00:13:05,532 --> 00:13:07,782
- Step right up, step this way!
160
00:13:07,782 --> 00:13:12,050
Ladies and gentlemen,
welcome to the freak show!
161
00:13:12,050 --> 00:13:13,784
A glimpse of the old world brought
162
00:13:13,784 --> 00:13:16,656
magically to you from a forgotten past
163
00:13:16,656 --> 00:13:20,406
where nature ruled over
man with a wry smile.
164
00:13:22,289 --> 00:13:26,456
We bring you the world's
tiniest musical assemblage.
165
00:13:27,580 --> 00:13:31,364
The smallest horn section
you have ever seen.
166
00:13:31,364 --> 00:13:35,254
Harley Dune's Natural Wonders
and Amazing Curiosities
167
00:13:35,254 --> 00:13:39,421
presents Fingers Finnian
and His Miniature Orchestra!
168
00:13:40,527 --> 00:13:42,173
(applause)
169
00:13:42,173 --> 00:13:45,173
(jazzy swing music)
170
00:14:00,554 --> 00:14:02,762
(radio swing music)
171
00:14:02,762 --> 00:14:05,245
♫ You say that I can't
172
00:14:05,245 --> 00:14:07,220
♫ Yes I can
173
00:14:07,220 --> 00:14:10,219
♫ When you say that I'm not
174
00:14:10,219 --> 00:14:12,103
♫ Yes I am
175
00:14:12,103 --> 00:14:14,751
♫ When you say that I won't
176
00:14:14,751 --> 00:14:16,944
♫ Oh yes I will
177
00:14:16,944 --> 00:14:19,835
♫ And I'll take one more step
178
00:14:19,835 --> 00:14:22,009
♫ Up that hill
179
00:14:22,009 --> 00:14:25,509
♫ Self doubt is the devil
180
00:14:26,926 --> 00:14:30,426
♫ Self doubt is the devil
181
00:14:31,967 --> 00:14:35,550
♫ Self doubt is the devil
182
00:14:36,975 --> 00:14:40,475
♫ Self doubt is the devil
183
00:14:41,474 --> 00:14:44,549
♫ When you say that I can't
184
00:14:44,549 --> 00:14:46,314
♫ Yes I can
185
00:14:46,314 --> 00:14:49,147
(slow jazz music)
186
00:14:54,078 --> 00:14:57,078
♫ Believe your eyes
187
00:14:58,440 --> 00:15:01,440
♫ Believe your ears
188
00:15:02,903 --> 00:15:06,070
♫ Believe your fright
189
00:15:07,286 --> 00:15:10,369
♫ Believe your tears
190
00:15:12,351 --> 00:15:16,518
♫ All that you will see is as it seems
191
00:15:20,639 --> 00:15:24,806
♫ Don't pinch yourself,
no need, it's not a dream
192
00:15:29,672 --> 00:15:32,672
♫ Believe your eyes
193
00:15:34,010 --> 00:15:37,010
♫ Believe your fear
194
00:15:38,310 --> 00:15:42,477
♫ The world of wonders, wonders is here
195
00:15:52,145 --> 00:15:56,392
♫ It's a world of wonders
196
00:15:56,392 --> 00:16:00,549
♫ God's laughter cracks like thunder
197
00:16:00,549 --> 00:16:03,799
♫ And born in its wake
198
00:16:05,373 --> 00:16:09,415
♫ Is God's very best mistake
199
00:16:09,415 --> 00:16:13,582
♫ If a mistake is something God can make
200
00:16:16,281 --> 00:16:17,791
(laughs)
201
00:16:17,791 --> 00:16:19,069
(applause)
202
00:16:19,069 --> 00:16:22,069
♫ Believe your eyes
203
00:16:22,967 --> 00:16:25,967
♫ Believe your ears
204
00:16:27,321 --> 00:16:30,488
♫ Believe your fright
205
00:16:31,854 --> 00:16:34,937
♫ Believe your tears
206
00:16:36,841 --> 00:16:41,008
♫ All that you will see is as it seems
207
00:16:45,018 --> 00:16:49,185
♫ Don't pinch yourself,
no need, it's not a dream
208
00:16:54,089 --> 00:16:57,089
♫ Believe your eyes
209
00:16:58,364 --> 00:17:01,364
♫ Believe your fear
210
00:17:02,952 --> 00:17:07,119
♫ The world of wonders, wonders is here
211
00:17:09,567 --> 00:17:11,817
(applause)
212
00:17:13,671 --> 00:17:14,504
- Yeah!
213
00:17:19,357 --> 00:17:23,334
♫ I fall in love nearly every day
214
00:17:23,334 --> 00:17:27,261
♫ But my kind of love seems to pass away
215
00:17:27,261 --> 00:17:31,428
♫ For I never knew who
could make me see blue
216
00:17:33,213 --> 00:17:35,762
♫ I'd like to find him
217
00:17:35,762 --> 00:17:39,369
♫ Still I'll admit you
may think it's strange
218
00:17:39,369 --> 00:17:43,456
♫ But I'm tired of it,
I'd be glad to change
219
00:17:43,456 --> 00:17:46,658
♫ And I'd love one of those
220
00:17:46,658 --> 00:17:50,575
♫ If I was sure he'd be my own
221
00:17:53,235 --> 00:17:57,645
♫ If I could find him,
the right kind of man
222
00:17:57,645 --> 00:18:02,629
♫ He'd make me mind him,
the right kind of man
223
00:18:02,629 --> 00:18:06,796
♫ I could be slaving,
behaving all the day long
224
00:18:08,822 --> 00:18:11,939
- Ladies and gentlemen, we present
225
00:18:11,939 --> 00:18:14,856
the beaded lady's follicle follies!
226
00:18:18,133 --> 00:18:22,300
♫ There's only one way to please her
227
00:18:27,113 --> 00:18:31,772
♫ I have to pluck her with my tweezers
228
00:18:31,772 --> 00:18:34,239
(laughter)
229
00:18:34,239 --> 00:18:38,283
♫ If I wanna go out 'cause
the afternoon is sunny
230
00:18:38,283 --> 00:18:42,394
♫ That's when she says
come on, pluck me, honey
231
00:18:42,394 --> 00:18:46,238
♫ I pluck and pluck and pluck
and think I'm done and then
232
00:18:46,238 --> 00:18:50,358
♫ That's when she says
come on, pluck me again
233
00:18:50,358 --> 00:18:54,263
♫ This pluck, pluck, plucking
is a source of stress
234
00:18:54,263 --> 00:18:58,216
♫ Forget just once and
she's a plucking mess
235
00:18:58,216 --> 00:19:02,362
♫ I pluck her on a Sunday
and she looks real nice
236
00:19:02,362 --> 00:19:06,654
♫ Monday comes along, I
have to pluck her twice
237
00:19:06,654 --> 00:19:10,525
♫ Pluck her in the morning
238
00:19:10,525 --> 00:19:14,589
♫ Pluck her all the day
239
00:19:14,589 --> 00:19:17,936
♫ Pluck her in the evening
240
00:19:17,936 --> 00:19:22,517
♫ Till there's nothing left to say
241
00:19:22,517 --> 00:19:24,318
♫ Sometimes I'm forced to wonder
242
00:19:24,318 --> 00:19:26,386
♫ Have I just run out of luck
243
00:19:26,386 --> 00:19:27,917
♫ Does she love me for me
244
00:19:27,917 --> 00:19:30,457
♫ Or does she just love to get plucked
245
00:19:30,457 --> 00:19:34,137
♫ Just once I'd like to
keep my tweezer on the shelf
246
00:19:34,137 --> 00:19:38,497
♫ Just once I'd like to
say honey, pluck yourself
247
00:19:38,497 --> 00:19:42,177
♫ My friends say I'm such a lucky plucker
248
00:19:42,177 --> 00:19:46,019
♫ True enough, I have to say
249
00:19:46,019 --> 00:19:50,102
♫ If her beard did not grow back
250
00:19:51,059 --> 00:19:53,963
♫ I'd pluck her anyway
251
00:19:53,963 --> 00:19:57,130
(cheers and applause)
252
00:19:58,787 --> 00:20:02,242
♫ Well look at her, wouldn't you
253
00:20:02,242 --> 00:20:04,492
(growling)
254
00:20:06,426 --> 00:20:08,816
(howls)
255
00:20:08,816 --> 00:20:11,600
- Come on Roscoe, let's get her, come on.
256
00:20:11,600 --> 00:20:13,453
- He's too stupid Beau,
it's not gonna work.
257
00:20:13,453 --> 00:20:14,750
- It'll work.
258
00:20:14,750 --> 00:20:17,000
(knocking)
259
00:20:22,722 --> 00:20:24,740
- If that's my five
minute call, you're early!
260
00:20:24,740 --> 00:20:25,865
(laughter and shushing)
261
00:20:25,865 --> 00:20:26,927
(knocking)
262
00:20:26,927 --> 00:20:29,594
(angry barking)
263
00:20:35,456 --> 00:20:36,980
- Hey!
264
00:20:36,980 --> 00:20:39,231
What the hell are you doing back here?
265
00:20:39,231 --> 00:20:42,073
You're not allowed back
here with the wagons, go on.
266
00:20:42,073 --> 00:20:43,526
Go on!
267
00:20:43,526 --> 00:20:45,215
- [Beau] (chuckles) Let's go, guys.
268
00:20:45,215 --> 00:20:46,683
She could use the beauty sleep.
269
00:20:46,683 --> 00:20:48,266
- Stop right there!
270
00:20:49,854 --> 00:20:53,248
You wanna take care of that first?
271
00:20:53,248 --> 00:20:54,081
- Here.
272
00:20:55,441 --> 00:20:59,524
Wouldn't want anybody
stepping in this, would we?
273
00:21:04,026 --> 00:21:06,276
(laughter)
274
00:21:11,564 --> 00:21:13,300
- Five minutes, baby.
275
00:21:13,300 --> 00:21:15,613
- [Tara] What did they want, Harley?
276
00:21:15,613 --> 00:21:17,624
- They're just curious.
277
00:21:17,624 --> 00:21:19,064
- They hate me.
278
00:21:19,064 --> 00:21:21,562
- They don't hate you.
279
00:21:21,562 --> 00:21:23,229
You're my best girl.
280
00:21:28,074 --> 00:21:30,907
Ladies and gentlemen, come closer.
281
00:21:32,260 --> 00:21:33,914
Closer.
282
00:21:33,914 --> 00:21:36,120
That's close enough, son.
283
00:21:36,120 --> 00:21:39,746
Do you know what's in the cage, son?
284
00:21:39,746 --> 00:21:43,794
Inside that cage is a creature so rare,
285
00:21:43,794 --> 00:21:47,462
so unusual, that I will give everyone
286
00:21:47,462 --> 00:21:49,796
back double their admission price,
287
00:21:49,796 --> 00:21:52,979
triple, ladies and gentlemen, if they
288
00:21:52,979 --> 00:21:55,729
have ever seen anything like her.
289
00:21:57,092 --> 00:22:00,259
She was born in a mountain wilderness.
290
00:22:01,422 --> 00:22:05,254
Discovered by hunters
when she was just a child.
291
00:22:05,254 --> 00:22:06,694
Was she human?
292
00:22:06,694 --> 00:22:07,944
Was she animal?
293
00:22:09,681 --> 00:22:13,848
Ladies and gentlemen, I give
you the terrifying Wolf Girl!
294
00:22:18,796 --> 00:22:22,963
(snarling)
(gasps)
295
00:22:24,086 --> 00:22:26,336
(growling)
296
00:22:46,291 --> 00:22:48,458
(howling)
297
00:22:50,274 --> 00:22:51,207
- He's gonna throw it.
298
00:22:51,207 --> 00:22:53,615
Whiff, he's gonna throw it.
299
00:22:53,615 --> 00:22:55,615
(gasps)
300
00:22:57,710 --> 00:23:00,127
(snickering)
301
00:23:11,408 --> 00:23:14,158
(pained howling)
302
00:23:21,095 --> 00:23:23,345
(applause)
303
00:23:30,547 --> 00:23:32,714
- Let me out of this cage!
304
00:23:39,794 --> 00:23:41,961
(sobbing)
305
00:23:45,916 --> 00:23:48,666
- [Beau] Hey, pass me the bottle.
306
00:23:50,393 --> 00:23:53,476
(somber piano music)
307
00:24:10,428 --> 00:24:13,315
- How could anybody do that to her?
308
00:24:13,315 --> 00:24:15,420
- They're just kids, Harley.
309
00:24:15,420 --> 00:24:17,320
- But it gets worse and worse.
310
00:24:17,320 --> 00:24:20,972
Used to be people liked
to come see the freaks.
311
00:24:20,972 --> 00:24:24,338
Now I can barely hold a show together.
312
00:24:24,338 --> 00:24:26,838
If I could just find a circus.
313
00:24:27,847 --> 00:24:31,105
- Circus doesn't want us, Harl.
314
00:24:31,105 --> 00:24:33,389
Not for a long time.
315
00:24:33,389 --> 00:24:37,389
You couldn't even get a
carnival to take us now.
316
00:24:38,672 --> 00:24:39,922
Time's changed.
317
00:24:41,650 --> 00:24:42,542
- Goodnight, Athena.
318
00:24:42,542 --> 00:24:43,398
- Night, honey.
319
00:24:43,398 --> 00:24:46,060
- If I find out who threw that...
320
00:24:46,060 --> 00:24:47,148
- Doesn't matter.
321
00:24:47,148 --> 00:24:49,065
- Of course it matters.
322
00:24:52,045 --> 00:24:53,941
- That was so funny, did you see
323
00:24:53,941 --> 00:24:56,110
that wolf thing's face, it was like.
324
00:24:56,110 --> 00:24:57,324
(howls)
325
00:24:57,324 --> 00:24:59,225
- Weird seeing it up close though.
326
00:24:59,225 --> 00:25:00,708
- She looks evil.
327
00:25:00,708 --> 00:25:03,182
Why doesn't she do
something about herself?
328
00:25:03,182 --> 00:25:05,221
- She's like this hairy
chick though, you know?
329
00:25:05,221 --> 00:25:07,654
I don't know, you could
see her eyes, it was weird.
330
00:25:07,654 --> 00:25:08,995
- She's a freak, Whiff.
331
00:25:08,995 --> 00:25:11,866
- She's a 15 pointer, and she's mine.
332
00:25:11,866 --> 00:25:13,538
- I should get points for tonight.
333
00:25:13,538 --> 00:25:15,384
- Please, she was in a cage
Beau, it doesn't count.
334
00:25:15,384 --> 00:25:17,051
- But funny as shit.
335
00:25:18,532 --> 00:25:21,282
(wolves howling)
336
00:25:22,223 --> 00:25:23,056
- I can't see--
337
00:25:23,056 --> 00:25:23,889
- Shhh.
338
00:25:25,390 --> 00:25:28,057
(Roscoe growls)
339
00:25:31,087 --> 00:25:32,696
- God, would you relax, Whiff?
340
00:25:32,696 --> 00:25:34,289
(Roscoe snarls)
341
00:25:34,289 --> 00:25:35,289
- Come here!
342
00:25:36,772 --> 00:25:39,316
(howling)
343
00:25:39,316 --> 00:25:42,205
- What'd you do that for?
344
00:25:42,205 --> 00:25:44,446
(howling)
345
00:25:44,446 --> 00:25:46,309
- What if it's a mating call?
346
00:25:46,309 --> 00:25:47,142
- Roscoe!
347
00:25:47,142 --> 00:25:49,325
(Roscoe barks)
348
00:25:49,325 --> 00:25:51,026
Run you, guys, run!
- Shit!
349
00:25:51,026 --> 00:25:51,859
- Run, go!
350
00:26:01,281 --> 00:26:02,639
- [Cory] Whiff, meet me at the spot!
351
00:26:02,639 --> 00:26:03,472
- Okay!
352
00:26:03,472 --> 00:26:04,305
- At the spot!
353
00:26:04,305 --> 00:26:05,138
- Okay!
354
00:26:05,982 --> 00:26:08,732
(wolves howling)
355
00:26:17,265 --> 00:26:18,098
- Go away!
356
00:26:24,816 --> 00:26:26,066
Leave me alone!
357
00:26:26,901 --> 00:26:29,068
(howling)
358
00:26:44,445 --> 00:26:46,642
- You're the pussy.
359
00:26:46,642 --> 00:26:48,710
- Piece of shit.
360
00:26:48,710 --> 00:26:50,514
The hell are you doing here?
361
00:26:50,514 --> 00:26:54,681
- You can throw shit, but
you can't take it, Beau.
362
00:26:59,662 --> 00:27:00,705
- Get up!
363
00:27:00,705 --> 00:27:01,705
Get up, now!
364
00:27:02,667 --> 00:27:04,313
If you tell anybody about
this, I will shove my
365
00:27:04,313 --> 00:27:07,328
fist so far down your throat
you will shit fingers.
366
00:27:07,328 --> 00:27:09,495
- Tell anybody about what?
367
00:27:10,496 --> 00:27:12,073
- About me being afraid.
368
00:27:12,073 --> 00:27:14,156
- No, I mean I already...
369
00:27:19,251 --> 00:27:22,834
- [Beau] Nobody can
understand you anyways.
370
00:27:45,156 --> 00:27:46,989
- Morning, fuzzy face.
371
00:27:48,281 --> 00:27:49,928
I'm making omelets.
372
00:27:49,928 --> 00:27:51,466
You hungry?
373
00:27:51,466 --> 00:27:54,427
- I don't eat eggs, Harley.
374
00:27:54,427 --> 00:27:56,973
No eggs, no fish, no chicken.
375
00:27:56,973 --> 00:27:58,640
Nothing with a face.
376
00:28:00,166 --> 00:28:02,583
- Show me an egg with a face.
377
00:28:04,902 --> 00:28:08,034
(door slams)
378
00:28:08,034 --> 00:28:11,701
(dramatic orchestral music)
379
00:28:54,289 --> 00:28:57,039
(doorbell rings)
380
00:29:01,540 --> 00:29:02,373
- Hi.
381
00:29:05,363 --> 00:29:06,196
Come in.
382
00:29:23,326 --> 00:29:24,826
Yes, I wrote that.
383
00:29:28,465 --> 00:29:30,201
Ryan Klein.
384
00:29:30,201 --> 00:29:34,368
I'm also known as Crying Ryan,
but that was in grade school.
385
00:29:35,349 --> 00:29:37,516
Therapy's helping me heal.
386
00:29:43,856 --> 00:29:45,443
- This is a joke isn't it?
387
00:29:45,443 --> 00:29:47,226
- No it's not, definitely.
388
00:29:47,226 --> 00:29:50,681
- Your note said that you could help me.
389
00:29:50,681 --> 00:29:51,681
Help me how?
390
00:29:55,217 --> 00:29:56,967
This is kinda creepy.
391
00:30:03,650 --> 00:30:05,817
- This is my mother's lab.
392
00:30:07,944 --> 00:30:10,084
- She like a mad scientist?
393
00:30:10,084 --> 00:30:12,246
- She does cosmetics research.
394
00:30:12,246 --> 00:30:15,682
She tests lipstick and mascara and--
395
00:30:15,682 --> 00:30:18,435
- What's she gonna give me, a makeover?
396
00:30:18,435 --> 00:30:21,765
- Her real passion is depilatories.
397
00:30:21,765 --> 00:30:24,805
She thinks people are obsessed with
398
00:30:24,805 --> 00:30:27,472
shaving and waxing and lasering.
399
00:30:28,955 --> 00:30:30,375
If she can isolate the genes that
400
00:30:30,375 --> 00:30:33,792
cause back hair, she'll be a billionaire.
401
00:30:35,000 --> 00:30:38,825
I've been studying your
disease, hypertrichosis,
402
00:30:38,825 --> 00:30:42,152
and I think I have
something that can help you.
403
00:30:42,152 --> 00:30:45,358
They were testing this
stuff topically, but my
404
00:30:45,358 --> 00:30:49,525
mother realized that it
works better intravenously.
405
00:30:50,961 --> 00:30:54,044
The formulations are unproven, but...
406
00:30:56,003 --> 00:30:58,920
Hey Miles, look at the pretty girl.
407
00:30:59,882 --> 00:31:01,402
Just yesterday Miles was covered with
408
00:31:01,402 --> 00:31:04,319
hair, so as you can see, they work.
409
00:31:06,162 --> 00:31:08,104
- [Tara] That's amazing.
410
00:31:08,104 --> 00:31:11,009
- If we're gonna do this,
we should do it now.
411
00:31:11,009 --> 00:31:13,690
My mom might be home any minute,
412
00:31:13,690 --> 00:31:16,787
I can't risk her finding out.
413
00:31:16,787 --> 00:31:18,234
- Just like that?
414
00:31:18,234 --> 00:31:22,462
Let you inject me with some
unproven experimental serum?
415
00:31:22,462 --> 00:31:24,401
- You could wait.
416
00:31:24,401 --> 00:31:27,818
Takes seven years to get a drug approved.
417
00:31:28,700 --> 00:31:32,117
Unless you're happy with the way you are.
418
00:31:35,646 --> 00:31:38,165
You'll just feel a little pinch.
419
00:31:38,165 --> 00:31:41,748
(ominous atmosphere music)
420
00:31:55,705 --> 00:31:59,089
You'll probably notice an
increase in your appetite.
421
00:31:59,089 --> 00:32:02,336
You'll have a headache and...
422
00:32:02,336 --> 00:32:05,874
Any other side effects
I need to know about.
423
00:32:05,874 --> 00:32:09,041
(upbeat carnie music)
424
00:32:10,327 --> 00:32:12,244
- Ladies and gentlemen!
425
00:32:13,207 --> 00:32:14,040
Roll up!
426
00:32:15,213 --> 00:32:16,046
Roll up!
427
00:32:17,229 --> 00:32:18,669
Come on now!
428
00:32:18,669 --> 00:32:21,262
Come on, gather around!
429
00:32:21,262 --> 00:32:23,538
Come a little closer.
430
00:32:23,538 --> 00:32:26,593
Dare to come a little closer.
431
00:32:26,593 --> 00:32:28,843
Ladies and germs, The Geek!
432
00:32:31,523 --> 00:32:35,455
Is the most horrible of
sideshow attractions.
433
00:32:35,455 --> 00:32:39,684
Even the lowliest freaks look down on her.
434
00:32:39,684 --> 00:32:43,767
Some human oddities, The
Crab Man, The Wolf Girl,
435
00:32:44,624 --> 00:32:48,124
wear their animal ancestry on the outside.
436
00:32:49,600 --> 00:32:53,517
For The Geek, it is an
insatiable blood thirst.
437
00:32:54,585 --> 00:32:56,252
She cannot suppress.
438
00:32:57,526 --> 00:33:01,443
Friends, the squeamish
should cover their eyes.
439
00:33:05,429 --> 00:33:06,378
(loud crunch)
440
00:33:06,378 --> 00:33:09,211
(audience groans)
441
00:33:10,124 --> 00:33:12,874
(wolves howling)
442
00:33:31,882 --> 00:33:34,492
- [Barber] Can I help you?
443
00:33:34,492 --> 00:33:37,742
(barking and snarling)
444
00:33:42,234 --> 00:33:43,067
- Hey.
445
00:33:45,706 --> 00:33:46,893
(growling)
446
00:33:46,893 --> 00:33:49,893
(gasps and screams)
447
00:34:05,901 --> 00:34:09,401
(dramatic ethereal music)
448
00:34:38,726 --> 00:34:41,809
(upbeat swing music)
449
00:34:47,479 --> 00:34:49,729
(laughter)
450
00:34:53,085 --> 00:34:56,550
♫ Anywhere you go, I'll go
451
00:34:56,550 --> 00:35:00,133
♫ Whatever you do, I'll do
452
00:35:01,004 --> 00:35:03,394
- I don't know about this, you guys.
453
00:35:03,394 --> 00:35:07,514
- Whiffer, you are such a feet
in the air squealing bottom.
454
00:35:07,514 --> 00:35:09,396
- What did she ever do to you?
455
00:35:09,396 --> 00:35:10,987
- If you don't wanna come, don't come.
456
00:35:10,987 --> 00:35:14,318
♫ When we don't see eye to eye
457
00:35:14,318 --> 00:35:18,068
♫ When we try to say goodbye
458
00:35:21,309 --> 00:35:23,215
- She's not in her wagon.
459
00:35:23,215 --> 00:35:24,048
- Oh shit.
460
00:35:25,709 --> 00:35:29,042
(laughter and applause)
461
00:35:34,941 --> 00:35:36,658
What is it, honey?
462
00:35:36,658 --> 00:35:38,002
What's wrong?
463
00:35:38,002 --> 00:35:39,339
- Headache.
464
00:35:39,339 --> 00:35:40,752
- [Harley] Headache?
465
00:35:40,752 --> 00:35:42,751
Did you take something?
466
00:35:42,751 --> 00:35:44,126
- No.
467
00:35:44,126 --> 00:35:46,793
- Come on baby, get it together.
468
00:35:48,033 --> 00:35:51,264
♫ Every thought you think, I thought
469
00:35:51,264 --> 00:35:54,815
♫ There's just a heartbeat delay
470
00:35:54,815 --> 00:35:58,982
(uproarious laughter and applause)
471
00:36:02,258 --> 00:36:06,324
♫ Anywhere you go, I'll go
472
00:36:06,324 --> 00:36:09,157
♫ I'll follow you
473
00:36:22,764 --> 00:36:24,681
- Ladies and gentlemen.
474
00:36:25,573 --> 00:36:28,573
I give you the terrifying Wolf Girl!
475
00:36:33,943 --> 00:36:37,276
(growling and snarling)
476
00:36:39,121 --> 00:36:42,121
(gasps and shrieks)
477
00:37:06,283 --> 00:37:09,033
(pained howling)
478
00:37:24,559 --> 00:37:26,809
(growling)
479
00:37:36,273 --> 00:37:38,763
- Get her off of me!
480
00:37:38,763 --> 00:37:39,763
Get her off!
481
00:37:43,180 --> 00:37:44,680
- That's not Tara.
482
00:37:47,653 --> 00:37:48,820
- No it isn't.
483
00:37:50,002 --> 00:37:53,126
(audience screaming)
484
00:37:53,126 --> 00:37:53,959
- Nunzio!
485
00:37:56,630 --> 00:37:58,012
Christina.
486
00:37:58,012 --> 00:38:01,095
(upbeat swing music)
487
00:38:13,409 --> 00:38:17,837
♫ I'm just the right height for delight
488
00:38:17,837 --> 00:38:20,570
(laughter)
489
00:38:20,570 --> 00:38:24,737
♫ I keep the ladies
(mumbles) all the night
490
00:38:27,840 --> 00:38:30,998
♫ The men say I'm just great
491
00:38:30,998 --> 00:38:34,635
♫ But the women all agree
492
00:38:34,635 --> 00:38:38,802
♫ That I'm just the
right height for delight
493
00:38:41,617 --> 00:38:45,784
♫ Some small girls
prefer men big and strong
494
00:38:48,750 --> 00:38:52,917
♫ Some wry girls pick their men (mumbles)
495
00:38:56,339 --> 00:39:00,000
♫ But no matter what your taste
496
00:39:00,000 --> 00:39:03,841
♫ When you get below the waist
497
00:39:03,841 --> 00:39:08,008
♫ All girls like poetry from the tongue
498
00:39:09,629 --> 00:39:11,238
♫ And I'm the one 'cause
499
00:39:11,238 --> 00:39:15,405
♫ I'm just the right height for delight
500
00:39:18,231 --> 00:39:22,398
♫ And I don't give them up without a fight
501
00:39:25,484 --> 00:39:28,902
♫ They can be talked to (mumbles)
502
00:39:28,902 --> 00:39:32,728
♫ But they're all right,
I hear them squeal
503
00:39:32,728 --> 00:39:37,377
♫ That I'm just the right height
504
00:39:37,377 --> 00:39:41,389
♫ I've got all the hot licks for the kicks
505
00:39:41,389 --> 00:39:45,556
♫ I'm just the right height for delight
506
00:39:49,148 --> 00:39:52,315
(cheers and applause)
507
00:39:59,618 --> 00:40:01,733
- You need a stitch.
508
00:40:01,733 --> 00:40:03,400
- I'll be all right.
509
00:40:07,080 --> 00:40:08,913
- It's not you, honey.
510
00:40:10,011 --> 00:40:14,178
People nowadays are afraid
of anything that's different.
511
00:40:16,974 --> 00:40:17,812
- Hi.
512
00:40:17,812 --> 00:40:18,645
- You!
513
00:40:18,645 --> 00:40:20,169
- Athena, no no no, it wasn't him!
514
00:40:20,169 --> 00:40:21,258
Let him go.
515
00:40:21,258 --> 00:40:22,150
- Are you sure?
516
00:40:22,150 --> 00:40:23,406
- Yes, it's all right.
517
00:40:23,406 --> 00:40:24,656
He's my friend.
518
00:40:26,891 --> 00:40:29,997
- You harm her and I'll
flatten you like a pancake.
519
00:40:29,997 --> 00:40:32,080
- I would never harm her.
520
00:40:34,170 --> 00:40:35,003
I'm Ryan.
521
00:40:35,928 --> 00:40:37,011
- I'm Athena.
522
00:40:38,038 --> 00:40:42,205
(jubilant music)
(laughter)
523
00:40:45,305 --> 00:40:47,580
- I'm really sorry about that.
524
00:40:47,580 --> 00:40:51,761
It's just, she's just
very protective, you know.
525
00:40:51,761 --> 00:40:52,594
- Yeah.
526
00:40:53,564 --> 00:40:55,879
- She's the closest
thing to a mother I have.
527
00:40:55,879 --> 00:40:59,781
- I am familiar with (mumbles).
528
00:40:59,781 --> 00:41:02,031
- What does she see in him?
529
00:41:03,105 --> 00:41:05,172
(laughter)
530
00:41:05,172 --> 00:41:06,971
- Why any woman would want a man
531
00:41:06,971 --> 00:41:09,466
taller than a pussy is beyond me.
532
00:41:09,466 --> 00:41:11,740
(laughter)
533
00:41:11,740 --> 00:41:13,793
Let me see that.
534
00:41:13,793 --> 00:41:14,944
Oh you know, it's very long.
535
00:41:14,944 --> 00:41:16,420
- It's a record!
536
00:41:16,420 --> 00:41:18,503
It's a box office record.
537
00:41:20,351 --> 00:41:22,510
(cheering)
538
00:41:22,510 --> 00:41:24,898
Where's Tara, did you see her?
539
00:41:24,898 --> 00:41:28,306
She had those people terrified.
540
00:41:28,306 --> 00:41:30,834
I haven't seen a gaff like
that since Coney Island.
541
00:41:30,834 --> 00:41:32,869
- I'm sure Lon Chaney's
eating his heart out.
542
00:41:32,869 --> 00:41:36,185
- What did you do to the cage
Finn, did you change the bars?
543
00:41:36,185 --> 00:41:38,431
- I figured it was you.
544
00:41:38,431 --> 00:41:39,934
- Was it one of you boys?
545
00:41:39,934 --> 00:41:40,767
- No.
546
00:41:43,140 --> 00:41:44,973
- Well I'll be damned.
547
00:41:48,186 --> 00:41:52,353
- This is where I come when
I'm feeling, well, you know.
548
00:41:54,019 --> 00:41:55,769
- I'd come every day.
549
00:41:57,141 --> 00:41:57,974
- I do.
550
00:41:59,267 --> 00:42:01,350
- Do you know those guys?
551
00:42:02,505 --> 00:42:05,051
- Who, the neanderthals?
552
00:42:05,051 --> 00:42:07,134
- I resemble that remark.
553
00:42:10,469 --> 00:42:11,302
- Yeah.
554
00:42:16,380 --> 00:42:20,547
I wish I was a seven foot
lunkhead with bulging biceps.
555
00:42:24,417 --> 00:42:27,834
- You'd take blue veins over gray matter?
556
00:42:28,868 --> 00:42:29,701
- Yeah.
557
00:42:39,550 --> 00:42:41,844
We can't do another treatment.
558
00:42:41,844 --> 00:42:42,798
- What?
559
00:42:42,798 --> 00:42:44,012
Why?
560
00:42:44,012 --> 00:42:46,525
- Well you nearly killed Beau.
561
00:42:46,525 --> 00:42:50,933
I think that certainly
rates as a side effect.
562
00:42:50,933 --> 00:42:53,209
- No, that was part of the show.
563
00:42:53,209 --> 00:42:54,971
I mean that's what people wanna see.
564
00:42:54,971 --> 00:42:57,006
A girl act like an animal.
565
00:42:57,006 --> 00:42:59,790
- So you haven't had
any other side effects?
566
00:42:59,790 --> 00:43:00,623
- No.
567
00:43:02,203 --> 00:43:03,984
- That's good.
568
00:43:03,984 --> 00:43:06,067
Tara, that's really good.
569
00:43:07,844 --> 00:43:10,247
We can do another treatment tomorrow.
570
00:43:10,247 --> 00:43:11,080
- Okay.
571
00:43:17,986 --> 00:43:19,099
Ryan.
572
00:43:19,099 --> 00:43:19,932
- Yeah?
573
00:43:26,696 --> 00:43:28,946
(laughing)
574
00:44:28,797 --> 00:44:31,380
(sheep baaing)
575
00:44:50,670 --> 00:44:52,928
(growling)
576
00:44:52,928 --> 00:44:55,761
(panicked baaing)
577
00:44:57,779 --> 00:44:59,779
(gasps)
578
00:45:10,507 --> 00:45:12,280
- Morning, sweetie.
579
00:45:12,280 --> 00:45:14,627
- I thought you used the men's room.
580
00:45:14,627 --> 00:45:17,032
- Bust a complaint to Harley.
581
00:45:17,032 --> 00:45:20,548
If he stands on this side
of me he gets pee shy.
582
00:45:20,548 --> 00:45:21,907
(chuckles)
583
00:45:21,907 --> 00:45:25,240
- Christine, did you ever have a serious
584
00:45:28,171 --> 00:45:32,171
boyfriend, girlfriend,
whatever, I mean a lover?
585
00:45:33,285 --> 00:45:35,806
- Mostly not so serious.
586
00:45:35,806 --> 00:45:38,578
My lovers need a sense of humor.
587
00:45:38,578 --> 00:45:42,161
- Sometimes I wonder
if I'll ever have one.
588
00:45:43,175 --> 00:45:45,342
- You see a hairy monster?
589
00:45:46,433 --> 00:45:49,580
Doesn't matter so much what you see.
590
00:45:49,580 --> 00:45:51,974
There is a boy in the world that
591
00:45:51,974 --> 00:45:54,974
will look at you and see what I see.
592
00:45:56,280 --> 00:45:59,363
I see a beautiful girl on the inside.
593
00:46:04,849 --> 00:46:05,705
- Get out.
594
00:46:05,705 --> 00:46:07,788
- [Christine] Oh damn it.
595
00:46:56,982 --> 00:46:57,846
- Wow!
596
00:46:57,846 --> 00:46:58,679
- I know.
597
00:47:03,506 --> 00:47:04,991
- Wow.
598
00:47:04,991 --> 00:47:05,824
- I know.
599
00:47:13,781 --> 00:47:15,331
- So any side effects?
600
00:47:15,331 --> 00:47:16,956
- Nope, nothing.
601
00:47:16,956 --> 00:47:19,855
- Okay, well what about mood swings?
602
00:47:19,855 --> 00:47:20,953
- Nope.
603
00:47:20,953 --> 00:47:24,335
- [Ryan] What about
irritability or tension?
604
00:47:24,335 --> 00:47:25,396
- No.
605
00:47:25,396 --> 00:47:27,954
- Headaches, dizziness, hallucinations?
606
00:47:27,954 --> 00:47:29,037
- No, no, no.
607
00:47:30,185 --> 00:47:31,165
- Increased appetite.
608
00:47:31,165 --> 00:47:31,998
- No!
609
00:47:33,002 --> 00:47:34,656
I feel amazing, Ryan.
610
00:47:34,656 --> 00:47:36,918
I never felt like this before.
611
00:47:36,918 --> 00:47:38,139
I've dreamt about this all my
612
00:47:38,139 --> 00:47:41,511
life and it's really happening.
613
00:47:41,511 --> 00:47:43,094
- Let's do it then.
614
00:47:47,037 --> 00:47:49,356
- I think we should
increase the dosage, Ryan.
615
00:47:49,356 --> 00:47:50,256
I mean, I don't know when
616
00:47:50,256 --> 00:47:53,920
the sideshow's gonna pull out of town.
617
00:47:53,920 --> 00:47:56,102
Increase the dose.
618
00:47:56,102 --> 00:48:00,185
- I can't increase the
dosage without testing it.
619
00:48:03,393 --> 00:48:07,560
I'm using Donald here to test
side effects on his eyes.
620
00:48:10,794 --> 00:48:12,563
It's okay, Donald.
621
00:48:12,563 --> 00:48:16,857
If Donald can handle a dose
and a half, then you can too.
622
00:48:16,857 --> 00:48:17,690
- Ryan?
623
00:48:22,285 --> 00:48:24,114
Ryan, what are you doing?
624
00:48:24,114 --> 00:48:27,904
I told you to stop
playing with the animals.
625
00:48:27,904 --> 00:48:29,845
If you feed it something, or you get it
626
00:48:29,845 --> 00:48:33,428
too excited, it can
ruin months of my work.
627
00:48:34,404 --> 00:48:36,767
Now put it away, come on.
628
00:48:36,767 --> 00:48:37,600
- Okay.
629
00:48:39,835 --> 00:48:41,002
Go on, Donald.
630
00:48:42,634 --> 00:48:44,251
Think I can hang out
with Donald for a minute?
631
00:48:44,251 --> 00:48:45,623
- No you are not.
632
00:48:45,623 --> 00:48:48,376
I don't want you down here.
633
00:48:48,376 --> 00:48:50,114
Come on, you had lunch?
634
00:48:50,114 --> 00:48:52,093
- No I haven't, but I'm
actually just meeting
635
00:48:52,093 --> 00:48:55,631
a friend in about 20 minutes at the diner.
636
00:48:55,631 --> 00:48:57,214
- That's wonderful.
637
00:48:58,171 --> 00:48:59,004
Who with?
638
00:48:59,983 --> 00:49:01,483
- Actually a girl.
639
00:49:04,653 --> 00:49:05,486
- A girl?
640
00:49:10,250 --> 00:49:12,667
Where did you meet this girl?
641
00:49:16,791 --> 00:49:19,624
- At the sideshow outside of town.
642
00:49:21,984 --> 00:49:23,401
- The freak show?
643
00:49:26,734 --> 00:49:29,170
- She's one of the oddities.
644
00:49:29,170 --> 00:49:30,540
She's The Wolf Girl.
645
00:49:30,540 --> 00:49:32,707
- You're dating an oddity?
646
00:49:39,160 --> 00:49:41,077
I know sometimes you...
647
00:49:44,687 --> 00:49:47,998
You feel like you don't fit in.
648
00:49:47,998 --> 00:49:49,998
But you're a normal boy.
649
00:49:51,965 --> 00:49:52,798
Really.
650
00:49:54,566 --> 00:49:58,408
Someday you're gonna have a girlfriend.
651
00:49:58,408 --> 00:50:00,491
She's gonna be so pretty.
652
00:50:03,238 --> 00:50:07,144
I don't want you going back
to that show again, Ryan.
653
00:50:07,144 --> 00:50:09,209
Ugly people should not be put on
654
00:50:09,209 --> 00:50:12,164
display for other people to stare at.
655
00:50:12,164 --> 00:50:15,414
They should be allowed to stay at home.
656
00:50:27,107 --> 00:50:29,116
(car honking)
657
00:50:29,116 --> 00:50:33,283
("Just Say Something" by Justin Burgess)
658
00:50:36,032 --> 00:50:40,199
♫ Just say something, yeah yeah, yeah yeah
659
00:50:42,365 --> 00:50:46,532
♫ Just say something, yeah yeah, yeah yeah
660
00:50:52,812 --> 00:50:55,895
- Sorry about everyone staring at me.
661
00:51:06,355 --> 00:51:09,442
I believe my friend would
like to order something.
662
00:51:09,442 --> 00:51:11,305
- Never mind.
663
00:51:11,305 --> 00:51:14,365
- She needs a place mat and a menu.
664
00:51:14,365 --> 00:51:16,586
- It's okay, Ryan.
665
00:51:16,586 --> 00:51:19,160
- How about a couple of cheeseburgers?
666
00:51:19,160 --> 00:51:20,769
- Want them well done?
667
00:51:20,769 --> 00:51:21,936
- Rare please.
668
00:51:26,411 --> 00:51:30,008
- I wanna know something about you.
669
00:51:30,008 --> 00:51:32,807
Tell me something about yourself.
670
00:51:32,807 --> 00:51:35,895
- Something beyond the obvious?
671
00:51:35,895 --> 00:51:38,423
I'm pretty much defined as The Wolf Girl.
672
00:51:38,423 --> 00:51:40,006
- You have parents?
673
00:51:41,329 --> 00:51:44,750
- Harley used to tell
me this bedtime story
674
00:51:44,750 --> 00:51:47,142
about my beautiful mother and my
675
00:51:47,142 --> 00:51:49,274
handsome father and they were from
676
00:51:49,274 --> 00:51:52,755
Romania and how much they loved me.
677
00:51:52,755 --> 00:51:55,518
They were too young and
poor to take care of me.
678
00:51:55,518 --> 00:51:57,601
- You don't believe that?
679
00:51:59,427 --> 00:52:02,969
- Well as I got older,
I started to ask more
680
00:52:02,969 --> 00:52:06,491
questions about my
parents, my real parents,
681
00:52:06,491 --> 00:52:10,168
not my family I have in the sideshow.
682
00:52:10,168 --> 00:52:12,371
One day, it was just this past summer,
683
00:52:12,371 --> 00:52:17,193
Harley decided that I was
old enough to know the truth.
684
00:52:17,193 --> 00:52:18,698
When I was born my father was
685
00:52:18,698 --> 00:52:20,839
so ashamed, he left my mother saying that
686
00:52:20,839 --> 00:52:24,050
she was cursed to have a child like me.
687
00:52:24,050 --> 00:52:26,502
My mother tried to manage alone, but soon
688
00:52:26,502 --> 00:52:28,671
the whole village knew about me.
689
00:52:28,671 --> 00:52:30,200
Some townspeople thought that I was the
690
00:52:30,200 --> 00:52:33,700
Devil or something and harassed my mother.
691
00:52:34,979 --> 00:52:36,571
She protected me the best she could
692
00:52:36,571 --> 00:52:38,138
because Harley said that if they
693
00:52:38,138 --> 00:52:40,971
found me, they would've killed me.
694
00:52:55,854 --> 00:52:57,771
(baby cooing)
695
00:52:57,771 --> 00:53:01,911
My mother ran off with
me wandering for days.
696
00:53:01,911 --> 00:53:04,161
(applause)
697
00:53:07,461 --> 00:53:09,378
- Ladies and gentlemen!
698
00:53:10,700 --> 00:53:12,867
Welcome to The Freak Show!
699
00:53:14,049 --> 00:53:15,216
- [Tara] She was hungry and lost
700
00:53:15,216 --> 00:53:16,844
when she came upon Harley's sideshow.
701
00:53:16,844 --> 00:53:21,011
- Where everyone is unique,
and no two things the same!
702
00:53:23,723 --> 00:53:25,283
Ladies and gentlemen...
703
00:53:25,283 --> 00:53:27,073
- [Tara] The show was
destitute then, in its
704
00:53:27,073 --> 00:53:29,982
darkest days after being
kicked out of the circus.
705
00:53:29,982 --> 00:53:32,966
- Give them a rousing Bucharesti welcome!
706
00:53:32,966 --> 00:53:33,799
Thank you!
707
00:53:35,242 --> 00:53:38,742
(dramatic ethereal music)
708
00:53:49,734 --> 00:53:51,984
(applause)
709
00:53:58,610 --> 00:54:00,804
- [Tara] I don't blame my mother.
710
00:54:00,804 --> 00:54:02,887
What choice did she have?
711
00:54:04,467 --> 00:54:06,550
- Well what have we here?
712
00:54:08,668 --> 00:54:10,990
Hello there, little baby.
713
00:54:10,990 --> 00:54:11,990
Look at you.
714
00:54:12,995 --> 00:54:15,662
Aren't you a fuzzy little thing.
715
00:54:25,258 --> 00:54:27,228
It's all right.
716
00:54:27,228 --> 00:54:28,645
I've got you now.
717
00:54:31,286 --> 00:54:33,124
You're gonna fit right in here.
718
00:54:33,124 --> 00:54:36,521
- [Tara] When Harley saw me,
there was light in his eyes.
719
00:54:36,521 --> 00:54:39,271
- You've come to the right place.
720
00:54:41,606 --> 00:54:43,139
- [Tara] My mother returned
to the village without
721
00:54:43,139 --> 00:54:46,972
me having told people
earlier that I was dead.
722
00:54:48,590 --> 00:54:49,759
But the townspeople knew the
723
00:54:49,759 --> 00:54:52,969
truth and they killed my mother.
724
00:54:52,969 --> 00:54:54,492
They shot her because of me.
725
00:54:54,492 --> 00:54:55,895
(gunshot)
726
00:54:55,895 --> 00:54:57,312
Because I'm ugly.
727
00:54:59,125 --> 00:55:01,122
- [Ryan] I'm sorry, Tara.
728
00:55:01,122 --> 00:55:05,039
- [Tara] I don't want
you to feel sorry for me.
729
00:55:08,205 --> 00:55:10,400
- Didn't you see the sign, Klein?
730
00:55:10,400 --> 00:55:12,325
No pets allowed.
731
00:55:12,325 --> 00:55:14,492
- You're very funny, Beau.
732
00:55:15,545 --> 00:55:18,301
- Don't talk back to me, shithead.
733
00:55:18,301 --> 00:55:19,983
Or I will get you.
734
00:55:19,983 --> 00:55:22,133
And your little dog too.
735
00:55:22,133 --> 00:55:22,966
Ow!
736
00:55:22,966 --> 00:55:24,966
(gasps)
737
00:55:26,873 --> 00:55:29,123
(growling)
738
00:55:30,258 --> 00:55:32,925
Hey, I'll catch you later, Toto.
739
00:55:38,639 --> 00:55:39,639
- Excuse me.
740
00:56:12,845 --> 00:56:14,278
- Hear that wolf killed another sheep
741
00:56:14,278 --> 00:56:16,491
at old man Crebin's farm last night.
742
00:56:16,491 --> 00:56:18,235
- [Whiffer] Maybe we should
stay out of the woods.
743
00:56:18,235 --> 00:56:19,652
- Guys, let's go.
744
00:56:23,023 --> 00:56:24,306
- I'm sorry, Beau.
745
00:56:24,306 --> 00:56:27,093
- That's just great, thanks,
thank Whiff, that's awesome.
746
00:56:27,093 --> 00:56:29,075
- I'm really really really really really
747
00:56:29,075 --> 00:56:30,936
really really really sorry.
- Shut up.
748
00:56:30,936 --> 00:56:31,885
Whiff, shut up.
749
00:56:31,885 --> 00:56:32,725
- Really really really--
750
00:56:32,725 --> 00:56:33,558
- Shut up!
751
00:56:35,798 --> 00:56:36,631
It's fine.
752
00:56:37,849 --> 00:56:38,682
It's cool.
753
00:56:39,955 --> 00:56:41,350
No problem.
754
00:56:41,350 --> 00:56:43,097
You guys just go ahead,
I'll meet you there.
755
00:56:43,097 --> 00:56:44,229
- I'm sorry.
756
00:56:44,229 --> 00:56:46,146
- Don't worry about it.
757
00:56:51,378 --> 00:56:54,132
- Thanks for lunch, Ryan.
758
00:56:54,132 --> 00:56:58,299
Harley would be pissed at me
for putting on a free show.
759
00:57:08,899 --> 00:57:12,149
(dramatic flute music)
760
00:57:33,786 --> 00:57:37,119
(snarling and growling)
761
00:57:56,436 --> 00:57:58,180
- Saw your show.
762
00:57:58,180 --> 00:57:59,792
It was really cool.
763
00:57:59,792 --> 00:58:02,493
Especially when you bit that rabbit.
764
00:58:02,493 --> 00:58:03,910
Is your fur real?
765
00:58:06,479 --> 00:58:07,729
Can I touch it?
766
00:58:18,794 --> 00:58:19,627
Soft.
767
00:58:23,492 --> 00:58:25,075
- You born with it?
768
00:58:27,182 --> 00:58:28,735
Awesome.
769
00:58:28,735 --> 00:58:31,501
- Our friend over here
puked when he saw you.
770
00:58:31,501 --> 00:58:34,902
Nothing personal, but
you look really freaky.
771
00:58:34,902 --> 00:58:36,405
- Cool show.
772
00:58:36,405 --> 00:58:38,572
We're coming back tonight.
773
00:58:44,844 --> 00:58:49,011
(upbeat circus music)
(bells ringing)
774
00:58:59,693 --> 00:59:02,610
(carnie sax music)
775
00:59:27,531 --> 00:59:29,114
- Don't touch, kid.
776
00:59:32,037 --> 00:59:33,792
Show some respect.
777
00:59:33,792 --> 00:59:36,292
You call this the dime museum.
778
00:59:37,222 --> 00:59:39,972
The freaks call it the baby show.
779
00:59:41,557 --> 00:59:44,446
Most freaks are killed
as soon as they're born.
780
00:59:44,446 --> 00:59:47,779
These are the freaks who didn't survive.
781
00:59:49,633 --> 00:59:51,883
The ones who do come to me.
782
00:59:53,192 --> 00:59:56,109
I teach them to be strong and wily.
783
00:59:57,979 --> 00:59:59,146
Remember that.
784
01:00:00,384 --> 01:00:01,301
Little boy.
785
01:00:27,716 --> 01:00:28,716
- That good?
786
01:00:33,114 --> 01:00:34,281
Thanks, honey.
787
01:00:36,525 --> 01:00:37,525
Mmmm, sweet.
788
01:01:02,553 --> 01:01:04,803
(vomiting)
789
01:01:19,608 --> 01:01:22,691
(gentle piano music)
790
01:01:36,009 --> 01:01:38,259
(applause)
791
01:02:15,488 --> 01:02:18,655
(cheers and applause)
792
01:02:36,689 --> 01:02:40,272
(dog growling and barking)
793
01:02:45,979 --> 01:02:48,562
(louder growl)
794
01:02:49,686 --> 01:02:52,269
(dog whimpers)
795
01:03:00,752 --> 01:03:04,085
(soft rock radio music)
796
01:03:59,089 --> 01:04:01,591
- Get the hell outta here!
797
01:04:01,591 --> 01:04:03,591
Get the hell outta here!
798
01:04:05,184 --> 01:04:08,934
- Ladies and gentlemen,
who would you choose?
799
01:04:10,808 --> 01:04:12,651
The beautiful Christine?
800
01:04:12,651 --> 01:04:15,378
(cheering and whistling)
801
01:04:15,378 --> 01:04:17,378
Or the dapper Christoph?
802
01:04:18,789 --> 01:04:20,751
We each of us have a bit of the other,
803
01:04:20,751 --> 01:04:23,874
it's easy to choose, but half and half?
804
01:04:23,874 --> 01:04:27,707
Is this nature's blessing
or God's cruel joke?
805
01:04:31,538 --> 01:04:35,705
♫ There are two sides to every story
806
01:04:38,545 --> 01:04:42,212
♫ Every story has two sides
807
01:04:45,961 --> 01:04:50,128
♫ When boy meets girl in all their glory
808
01:04:52,566 --> 01:04:56,566
♫ Sometimes both worlds collide
809
01:05:00,061 --> 01:05:03,843
♫ Since the first big bang
there's been the yin and the yang
810
01:05:03,843 --> 01:05:07,393
♫ And still to tango it takes two
811
01:05:07,393 --> 01:05:10,463
♫ In any good fling,
when the fat lady sings
812
01:05:10,463 --> 01:05:14,630
♫ You need a dong to
make a ding, it's true
813
01:05:15,681 --> 01:05:19,848
♫ There are two sides to every story
814
01:05:22,596 --> 01:05:26,429
♫ In every battle ever fought
815
01:05:30,123 --> 01:05:34,290
♫ When boy meets girl in all their glory
816
01:05:36,666 --> 01:05:40,416
♫ Someone always gets caught
817
01:05:41,875 --> 01:05:43,844
(glass shatters)
818
01:05:43,844 --> 01:05:48,011
♫ There are two sides to every story
819
01:05:50,953 --> 01:05:54,620
♫ Every story has two sides
820
01:05:58,390 --> 01:06:02,557
♫ When boy meets girl in all their glory
821
01:06:04,939 --> 01:06:08,939
♫ Sometimes both world collide.
822
01:06:10,861 --> 01:06:11,694
- Yeah!
823
01:06:11,694 --> 01:06:12,741
(whistles)
824
01:06:12,741 --> 01:06:15,991
♫ Two sides, two sides
825
01:06:18,981 --> 01:06:21,314
♫ Two sides
826
01:06:24,694 --> 01:06:27,777
(gasps and laughter)
827
01:06:29,149 --> 01:06:32,316
(cheers and applause)
828
01:06:48,616 --> 01:06:49,449
- Tara!
829
01:06:50,792 --> 01:06:51,625
Tara!
830
01:06:52,693 --> 01:06:54,563
Where have you been?
831
01:06:54,563 --> 01:06:56,881
They're lining up outside the gate, baby.
832
01:06:56,881 --> 01:07:01,048
I've never seen anything like
it, not since the old days.
833
01:07:02,526 --> 01:07:04,609
Are you all right, honey?
834
01:07:09,915 --> 01:07:13,454
I guess you're not my
little girl anymore, huh?
835
01:07:13,454 --> 01:07:15,621
- I'm not your dog either.
836
01:07:18,657 --> 01:07:21,752
(upbeat carnie music)
837
01:07:21,752 --> 01:07:24,002
(applause)
838
01:07:30,615 --> 01:07:32,782
(gunshot)
839
01:07:37,121 --> 01:07:39,371
(applause)
840
01:07:41,088 --> 01:07:43,373
- Kid, got a nickel?
841
01:07:43,373 --> 01:07:45,401
I'll give you a peek.
842
01:07:45,401 --> 01:07:46,988
- I've never seen boobs that big.
843
01:07:46,988 --> 01:07:49,238
(knocking)
844
01:07:51,753 --> 01:07:52,586
- What?
845
01:08:01,306 --> 01:08:02,991
- No one can know.
846
01:08:02,991 --> 01:08:04,240
- Fine.
847
01:08:04,240 --> 01:08:05,990
I won't say anything.
848
01:08:11,501 --> 01:08:12,618
- No one can know.
849
01:08:12,618 --> 01:08:13,451
(roars)
850
01:08:13,451 --> 01:08:15,618
(gunshot)
851
01:08:25,303 --> 01:08:26,516
- She's gone.
852
01:08:26,516 --> 01:08:27,349
- Shit.
853
01:08:27,349 --> 01:08:30,890
- Ladies and gentlemen,
I'm sorry to tell you
854
01:08:30,890 --> 01:08:33,418
there will be no more
performances tonight.
855
01:08:33,418 --> 01:08:34,723
(groans and boos)
856
01:08:34,723 --> 01:08:37,572
Please come back tomorrow.
857
01:08:37,572 --> 01:08:40,058
(growling)
858
01:08:40,058 --> 01:08:43,641
(ominous atmosphere music)
859
01:08:56,533 --> 01:08:59,866
(animalistic breathing)
860
01:09:12,136 --> 01:09:14,386
(growling)
861
01:09:16,479 --> 01:09:18,646
(roaring)
862
01:09:20,620 --> 01:09:22,575
- Somebody help me!
863
01:09:22,575 --> 01:09:24,506
- Where the hell could Beau have got to?
864
01:09:24,506 --> 01:09:27,120
He wouldn't just leave his car.
865
01:09:27,120 --> 01:09:30,088
- Maybe he's boffing the snake lady.
866
01:09:30,088 --> 01:09:32,094
- You're projecting again.
867
01:09:32,094 --> 01:09:34,261
(roaring)
868
01:09:37,741 --> 01:09:40,142
- We have a code here, Harl.
869
01:09:40,142 --> 01:09:42,933
- You hurt one of us, you hurt us all.
870
01:09:42,933 --> 01:09:45,271
- We have to look out
for each other, Harley.
871
01:09:45,271 --> 01:09:46,688
No one else will.
872
01:09:48,078 --> 01:09:50,655
- I look out for you.
873
01:09:50,655 --> 01:09:54,055
Your whole lives, ever since
you were left at my door.
874
01:09:54,055 --> 01:09:56,527
You used to beg for change on the street.
875
01:09:56,527 --> 01:09:59,096
I kept you safe and I fed you.
876
01:09:59,096 --> 01:10:01,792
Even when no one else
could bear to look at you.
877
01:10:01,792 --> 01:10:04,159
I took care of you all like you were
878
01:10:04,159 --> 01:10:06,826
my own children, and I still do.
879
01:10:07,929 --> 01:10:09,781
- I know, Harley.
880
01:10:09,781 --> 01:10:10,781
We all know.
881
01:10:13,444 --> 01:10:16,255
- These people will be
back tomorrow, you know.
882
01:10:16,255 --> 01:10:18,136
And they'll bring more.
883
01:10:18,136 --> 01:10:19,553
Did you see them?
884
01:10:20,498 --> 01:10:21,915
They were scared.
885
01:10:22,774 --> 01:10:26,441
(dramatic atmosphere music)
886
01:10:35,915 --> 01:10:37,705
(knocking)
887
01:10:37,705 --> 01:10:38,538
- Tara.
888
01:10:59,967 --> 01:11:02,134
(moaning)
889
01:11:12,697 --> 01:11:14,503
- [Performer] Ahem!
890
01:11:14,503 --> 01:11:16,170
- Sorry, I didn't...
891
01:11:17,196 --> 01:11:18,029
I'm sorry.
892
01:11:29,227 --> 01:11:31,227
(gasps)
893
01:11:46,917 --> 01:11:48,084
- [Cory] Beau!
894
01:11:53,613 --> 01:11:54,446
Yo Beau!
895
01:11:58,266 --> 01:12:00,962
- Guys, we shouldn't even
be here, this is fucked.
896
01:12:00,962 --> 01:12:04,059
- Whiffer would you relax, you homo.
897
01:12:04,059 --> 01:12:04,892
- Whoa.
898
01:12:57,816 --> 01:13:01,483
(dramatic orchestral music)
899
01:13:38,260 --> 01:13:40,500
(shrieks)
900
01:13:40,500 --> 01:13:44,083
(ominous atmosphere music)
901
01:13:55,062 --> 01:13:58,580
- It happens sometimes, sweetheart.
902
01:13:58,580 --> 01:14:02,243
Animals will do that when
they feel endangered.
903
01:14:02,243 --> 01:14:04,538
The fox caught in a trap, they'll
904
01:14:04,538 --> 01:14:07,551
chew themselves to get free.
905
01:14:07,551 --> 01:14:09,551
Always trying to escape.
906
01:14:11,151 --> 01:14:13,068
Naturally I'm very sad.
907
01:14:14,246 --> 01:14:17,079
I'll have to start all over again.
908
01:14:31,416 --> 01:14:32,505
- Morning.
909
01:14:32,505 --> 01:14:33,338
- Morning.
910
01:14:34,235 --> 01:14:36,836
- We were all out looking
for you last night.
911
01:14:36,836 --> 01:14:38,477
- Yeah, I know.
912
01:14:38,477 --> 01:14:40,349
- Felt like being alone?
913
01:14:40,349 --> 01:14:41,366
- Mmmhm.
914
01:14:41,366 --> 01:14:43,842
- Harley's thinking about
pulling out of town early.
915
01:14:43,842 --> 01:14:45,128
- Why?
916
01:14:45,128 --> 01:14:47,128
- Haven't been yourself.
917
01:14:48,184 --> 01:14:49,101
- Hormones.
918
01:14:51,134 --> 01:14:52,217
- "Hormones."
919
01:15:03,345 --> 01:15:05,595
(knocking)
920
01:15:09,832 --> 01:15:12,295
- The dose that I gave Donald.
921
01:15:12,295 --> 01:15:14,545
He chewed himself to death.
922
01:15:19,278 --> 01:15:20,278
- I'm sorry.
923
01:15:21,411 --> 01:15:24,076
You were trying to help.
924
01:15:24,076 --> 01:15:24,909
You did.
925
01:15:25,830 --> 01:15:26,747
Look at me.
926
01:15:34,119 --> 01:15:37,060
I need another shot, Ryan.
927
01:15:37,060 --> 01:15:37,893
Please.
928
01:15:39,806 --> 01:15:41,889
A couple more treatments.
929
01:15:45,224 --> 01:15:47,224
I could be normal, Ryan.
930
01:15:50,440 --> 01:15:51,273
- I can't.
931
01:15:52,296 --> 01:15:54,129
Donald went psychotic.
932
01:15:56,084 --> 01:15:56,917
Tara.
933
01:15:58,594 --> 01:15:59,427
Tara.
934
01:16:00,411 --> 01:16:01,949
Tara, what are you doing?
935
01:16:01,949 --> 01:16:03,399
Tara, you're gonna get sick!
936
01:16:03,399 --> 01:16:04,767
- You started this!
937
01:16:04,767 --> 01:16:07,517
(glass shatters)
938
01:16:10,472 --> 01:16:11,829
- You are going to sit down and
939
01:16:11,829 --> 01:16:15,574
tell me exactly where you have been.
940
01:16:15,574 --> 01:16:16,407
- Nowhere.
941
01:16:18,361 --> 01:16:21,944
(upbeat swing radio music)
942
01:16:24,923 --> 01:16:25,756
- Nowhere?
943
01:16:27,879 --> 01:16:28,901
I'm worried about you.
944
01:16:28,901 --> 01:16:30,701
- Just leave me alone!
945
01:16:30,701 --> 01:16:33,951
Why can't everyone just leave me alone?
946
01:16:46,598 --> 01:16:49,015
(door slams)
947
01:16:54,454 --> 01:16:55,287
- Damn.
948
01:16:58,089 --> 01:17:00,672
Caught him with his pants down.
949
01:17:03,262 --> 01:17:07,326
- [Krystal] You guys
think it was the wolf?
950
01:17:07,326 --> 01:17:09,919
- [Cory] Dude, look at his wang.
951
01:17:09,919 --> 01:17:12,323
- [Whiffer] It get bit off?
952
01:17:12,323 --> 01:17:15,876
- [Cory] No, that's it,
that's the whole thing.
953
01:17:15,876 --> 01:17:16,709
- Ew.
954
01:17:17,845 --> 01:17:18,678
Sick.
955
01:17:20,195 --> 01:17:21,028
Freak.
956
01:17:26,492 --> 01:17:28,480
- It's even smaller than mine.
957
01:17:28,480 --> 01:17:30,309
- [Krystal] Come on.
958
01:17:30,309 --> 01:17:31,809
You guys, come on!
959
01:17:42,888 --> 01:17:46,471
- Friends, if you have
a fear of needles...
960
01:17:51,250 --> 01:17:54,333
Do not watch what is about to happen.
961
01:17:55,823 --> 01:17:57,846
(growls)
962
01:17:57,846 --> 01:17:59,013
He feels pain.
963
01:18:00,667 --> 01:18:03,011
Just like everyone else.
964
01:18:03,011 --> 01:18:05,551
But The Human Pin Cushion craves
965
01:18:05,551 --> 01:18:08,051
the piercing pain in his body.
966
01:18:10,466 --> 01:18:13,799
Because it drowns the pain in his heart.
967
01:18:14,910 --> 01:18:18,077
(cheers and applause)
968
01:18:24,421 --> 01:18:27,588
(upbeat carnie music)
969
01:18:36,588 --> 01:18:38,505
- So what do you think?
970
01:18:40,810 --> 01:18:45,036
I don't think she should
do the show tonight, Harl.
971
01:18:45,036 --> 01:18:46,953
- She will do the show.
972
01:18:48,130 --> 01:18:52,130
Get some roustabouts on
crowd control, will you?
973
01:18:53,388 --> 01:18:58,075
Ladies and gentlemen, the
show is about to begin!
974
01:18:58,075 --> 01:19:00,158
Step inside, step inside!
975
01:19:07,132 --> 01:19:09,965
(classical music)
976
01:19:13,901 --> 01:19:16,626
(cheers and applause)
977
01:19:16,626 --> 01:19:19,626
(rhythmic clapping)
978
01:19:34,664 --> 01:19:38,270
- You think he got what he deserved?
979
01:19:38,270 --> 01:19:39,981
- What the hell kind of question's that?
980
01:19:39,981 --> 01:19:41,041
- I'm just thinking.
981
01:19:41,041 --> 01:19:41,874
- What the hell kind of world would
982
01:19:41,874 --> 01:19:44,657
this be if we all got what we deserved?
983
01:19:44,657 --> 01:19:47,824
(cheers and clapping)
984
01:20:10,916 --> 01:20:13,166
(applause)
985
01:20:30,833 --> 01:20:32,300
- There's plenty of room for everyone,
986
01:20:32,300 --> 01:20:35,648
ladies and gentlemen,
don't push, don't shove.
987
01:20:35,648 --> 01:20:39,534
Leave some breathing room
for the people up front here.
988
01:20:39,534 --> 01:20:41,875
Welcome to the freak show!
989
01:20:41,875 --> 01:20:44,788
A world of wonders, where everything
990
01:20:44,788 --> 01:20:47,621
is unique and no two things alike.
991
01:20:49,865 --> 01:20:54,032
We do not wish to alarm you,
but don't make eye contact.
992
01:20:55,217 --> 01:20:56,550
No sudden moves.
993
01:20:58,330 --> 01:21:01,663
Last night, as some of you already know,
994
01:21:03,091 --> 01:21:06,174
The Wolf Woman escaped from her cage.
995
01:21:07,537 --> 01:21:09,048
Hold on there, son.
996
01:21:09,048 --> 01:21:12,382
Wolves are carnivores you know.
997
01:21:12,382 --> 01:21:15,817
Do you know what a carnivore is?
998
01:21:15,817 --> 01:21:17,734
It's a meat eater, son.
999
01:21:18,721 --> 01:21:21,000
If she were to get one whiff of that
1000
01:21:21,000 --> 01:21:23,924
wiener in your hand, she might
1001
01:21:23,924 --> 01:21:26,163
break out and come and get it.
1002
01:21:26,163 --> 01:21:27,781
There's no telling where she might
1003
01:21:27,781 --> 01:21:30,114
stop if she's really hungry.
1004
01:21:33,579 --> 01:21:34,412
Smart kid.
1005
01:21:36,198 --> 01:21:37,243
(growling)
1006
01:21:37,243 --> 01:21:39,993
Tonight, you are about to witness
1007
01:21:41,181 --> 01:21:44,290
one of nature's cruelest mistakes!
1008
01:21:44,290 --> 01:21:47,707
A savage combination of woman and animal.
1009
01:21:49,448 --> 01:21:51,281
But please, take pity.
1010
01:21:53,302 --> 01:21:57,286
To us this creature is merely an oddity.
1011
01:21:57,286 --> 01:22:01,203
So vile that we cannot
help but stare and gape.
1012
01:22:03,299 --> 01:22:07,466
But imagine what it must
be like to be so deformed.
1013
01:22:08,418 --> 01:22:11,298
Imagine if it were you who was so
1014
01:22:11,298 --> 01:22:14,582
revolting and disgusting
to others, imagine your
1015
01:22:14,582 --> 01:22:17,665
horror as you looked into the mirror.
1016
01:22:19,125 --> 01:22:21,458
Imagine, please, yourselves.
1017
01:22:23,933 --> 01:22:25,683
If you were like her.
1018
01:22:27,375 --> 01:22:29,042
If you were a freak.
1019
01:22:31,218 --> 01:22:34,801
Ladies and gentlemen,
I give you The Wolf--
1020
01:22:35,810 --> 01:22:37,940
(gasps)
1021
01:22:37,940 --> 01:22:42,107
(growling)
(gagging)
1022
01:22:44,172 --> 01:22:45,005
Help me!
1023
01:22:47,160 --> 01:22:48,952
- It was her.
1024
01:22:48,952 --> 01:22:50,886
It was her, she killed
him, she killed Beau!
1025
01:22:50,886 --> 01:22:53,219
(screaming)
1026
01:23:01,248 --> 01:23:03,081
- Don't panic, please!
1027
01:23:04,731 --> 01:23:05,731
Don't panic!
1028
01:23:23,339 --> 01:23:26,422
(gentle piano music)
1029
01:24:07,781 --> 01:24:10,198
(whimpering)
1030
01:24:14,134 --> 01:24:17,717
(ominous atmosphere music)
1031
01:25:12,046 --> 01:25:15,713
(dramatic orchestral music)
1032
01:25:44,930 --> 01:25:45,763
- Tara.
1033
01:25:48,332 --> 01:25:50,499
- What's happening to her?
1034
01:25:52,782 --> 01:25:54,032
[Ominous music]
1035
01:26:52,543 --> 01:26:53,983
- Jeez.
1036
01:26:53,983 --> 01:26:56,316
I almost blew your head off.
1037
01:26:57,490 --> 01:27:00,968
You looking for that hairy bitch too?
1038
01:27:00,968 --> 01:27:04,135
Probably shouldn't be out there alone.
1039
01:27:10,263 --> 01:27:12,263
Something happen to you?
1040
01:27:14,406 --> 01:27:16,548
That was my friend she killed.
1041
01:27:16,548 --> 01:27:17,881
If I find her...
1042
01:27:20,435 --> 01:27:22,102
I'm gonna shoot her.
1043
01:27:23,063 --> 01:27:25,456
I'm the best shot in counties.
1044
01:27:25,456 --> 01:27:27,706
Made it to state last year.
1045
01:27:30,914 --> 01:27:33,331
You can watch if you want to.
1046
01:27:38,355 --> 01:27:41,022
Do you wanna do something after?
1047
01:27:52,108 --> 01:27:53,441
I can get booze.
1048
01:28:00,183 --> 01:28:03,516
What are you, Helen Keller or something?
1049
01:28:04,984 --> 01:28:07,067
Do you not speak English?
1050
01:28:12,465 --> 01:28:14,548
You remind me of someone.
1051
01:28:22,166 --> 01:28:23,916
You're really pretty.
1052
01:28:30,699 --> 01:28:33,782
(gentle piano music)
1053
01:28:50,237 --> 01:28:53,865
You're not from around here right?
1054
01:28:53,865 --> 01:28:56,448
Guess I would know if you were.
1055
01:28:59,259 --> 01:29:00,592
I wish you were.
1056
01:29:11,878 --> 01:29:12,878
You want to?
1057
01:29:14,569 --> 01:29:16,068
(growling)
1058
01:29:16,068 --> 01:29:18,401
(screaming)
1059
01:29:21,024 --> 01:29:21,942
- Tara, no!
1060
01:29:21,942 --> 01:29:22,775
Tara!
1061
01:29:27,000 --> 01:29:28,833
Tara, we can fix this.
1062
01:29:31,344 --> 01:29:33,511
Tara, please come with me.
1063
01:29:34,548 --> 01:29:35,771
Please come.
1064
01:29:35,771 --> 01:29:37,938
(roaring)
1065
01:29:39,235 --> 01:29:42,235
(Krystal screaming)
1066
01:29:43,348 --> 01:29:45,348
Tara it's me, it's Ryan!
1067
01:29:48,236 --> 01:29:52,403
(sobs) I'm sorry I did
this, I'm sorry Tara.
1068
01:29:59,537 --> 01:30:00,370
I can't.
1069
01:30:02,724 --> 01:30:04,391
Tara, I can't do it.
1070
01:30:10,375 --> 01:30:11,208
Tara.
1071
01:30:13,599 --> 01:30:15,849
(growling)
1072
01:30:20,908 --> 01:30:22,113
Tara, please!
1073
01:30:22,113 --> 01:30:22,946
(roars)
1074
01:30:22,946 --> 01:30:25,561
(gunshot)
1075
01:30:25,561 --> 01:30:26,811
- I nailed her!
1076
01:30:28,572 --> 01:30:29,989
- I'll be damned.
1077
01:30:34,273 --> 01:30:36,773
Holy shit, she was a werewolf.
1078
01:30:40,231 --> 01:30:42,564
(screaming)
1079
01:30:44,468 --> 01:30:46,455
- (garbled) Where's my tongue?
1080
01:30:46,455 --> 01:30:47,955
Where's my tongue?
1081
01:30:51,197 --> 01:30:54,530
(gagging and screaming)
1082
01:31:00,684 --> 01:31:02,184
Where's my tongue?
1083
01:31:03,088 --> 01:31:05,421
(screaming)
1084
01:31:06,434 --> 01:31:10,101
(dramatic orchestral music)
1085
01:31:36,363 --> 01:31:37,727
- Check on our truck, make sure the other
1086
01:31:37,727 --> 01:31:39,621
trucks have gas as well, thank you.
1087
01:31:39,621 --> 01:31:41,844
Thank you, keep it moving.
1088
01:31:41,844 --> 01:31:44,759
Make sure no one forgets Athena,
not that that could happen.
1089
01:31:44,759 --> 01:31:46,073
There's at least six more of those,
1090
01:31:46,073 --> 01:31:48,178
don't forget any of them please.
1091
01:31:48,178 --> 01:31:50,261
- We're not leaving Tara.
1092
01:32:00,447 --> 01:32:03,280
- Harley Dune, you son of a bitch!
1093
01:32:04,441 --> 01:32:06,872
You coward, she's our family!
1094
01:32:06,872 --> 01:32:08,190
- (whispers) Lock her in.
1095
01:32:08,190 --> 01:32:10,026
- You can't leave her!
1096
01:32:10,026 --> 01:32:12,660
(sobbing)
1097
01:32:12,660 --> 01:32:13,493
Harley!
1098
01:32:17,243 --> 01:32:19,995
Tara!
(glass shatters)
1099
01:32:19,995 --> 01:32:22,412
(sobs) Tara.
1100
01:32:24,753 --> 01:32:26,086
Don't leave her.
1101
01:32:27,300 --> 01:32:28,133
Please.
1102
01:32:56,412 --> 01:32:59,912
(dramatic ethereal music)
1103
01:34:07,563 --> 01:34:08,871
(rock music)
1104
01:34:08,871 --> 01:34:12,242
♫ Life in the circus ain't easy
1105
01:34:12,242 --> 01:34:17,200
♫ But the folks on the outside don't know
1106
01:34:17,200 --> 01:34:21,367
♫ Yeah the tent goes up
and the tent comes down
1107
01:34:22,519 --> 01:34:26,857
♫ All that they see is the show
1108
01:34:26,857 --> 01:34:31,659
♫ And the ladies on the
horses look so pretty
1109
01:34:31,659 --> 01:34:36,438
♫ And the lions are looking real mad
1110
01:34:36,438 --> 01:34:40,695
♫ And some of the clowns are happy
1111
01:34:40,695 --> 01:34:44,778
♫ And some of the clowns are sad
1112
01:34:45,878 --> 01:34:48,980
♫ But underneath, there's
another expression
1113
01:34:48,980 --> 01:34:51,026
♫ That the makeup isn't making
1114
01:34:51,026 --> 01:34:52,922
♫ Life under the big top
1115
01:34:52,922 --> 01:34:55,452
♫ It's about freedom, it's about faking
1116
01:34:55,452 --> 01:34:57,863
♫ There's an art to the laughter
1117
01:34:57,863 --> 01:35:00,749
♫ There's a science, and there's
1118
01:35:00,749 --> 01:35:05,074
♫ A lot of love and compliance
1119
01:35:05,074 --> 01:35:09,241
♫ There's a lot of love and compliance
1120
01:35:14,467 --> 01:35:16,965
♫ Welcome to the freak show, here we go
1121
01:35:16,965 --> 01:35:19,105
♫ Welcome to the freak show, here we go
1122
01:35:19,105 --> 01:35:21,516
♫ Welcome to the freak show, here we go
1123
01:35:21,516 --> 01:35:25,046
♫ Welcome to the freak show, here we go
1124
01:35:25,046 --> 01:35:27,294
♫ We live to hear the slack-jawed gasping
1125
01:35:27,294 --> 01:35:29,597
♫ We live under a halo of held breath
1126
01:35:29,597 --> 01:35:32,143
♫ And when the children
raise up a giant shield
1127
01:35:32,143 --> 01:35:35,041
♫ Of laughter, it's like
they're fending off death
1128
01:35:35,041 --> 01:35:38,020
♫ And we can make something bigger
1129
01:35:38,020 --> 01:35:40,485
♫ Than any one of us alone
1130
01:35:40,485 --> 01:35:42,984
♫ Then the clowns will
take off their makeup
1131
01:35:42,984 --> 01:35:44,730
♫ And the people will go home
1132
01:35:44,730 --> 01:35:48,465
♫ Life on the outside ain't easy
1133
01:35:48,465 --> 01:35:53,276
♫ No sequins, no elephants,
no parading around
1134
01:35:53,276 --> 01:35:57,766
♫ Oh the circus comes and the circus goes
1135
01:35:57,766 --> 01:36:02,473
♫ And they're stuck in this fucking town
1136
01:36:02,473 --> 01:36:07,234
♫ You need a lot of love and compliance
1137
01:36:07,234 --> 01:36:10,234
♫ You need a lot of
1138
01:36:12,052 --> 01:36:16,219
♫ You need a lot of love and compliance
1139
01:36:17,634 --> 01:36:19,351
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1140
01:36:19,351 --> 01:36:21,592
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1141
01:36:21,592 --> 01:36:23,970
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1142
01:36:23,970 --> 01:36:26,361
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1143
01:36:26,361 --> 01:36:28,764
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1144
01:36:28,764 --> 01:36:31,131
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1145
01:36:31,131 --> 01:36:33,480
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1146
01:36:33,480 --> 01:36:37,653
♫ Welcome to to the freak show, here we go
1147
01:36:37,653 --> 01:36:40,903
♫ Love love, love love
1148
01:36:41,965 --> 01:36:45,215
♫ Love love, love love
1149
01:36:46,616 --> 01:36:49,866
♫ Love love, love love
1150
01:36:51,359 --> 01:36:54,609
♫ Love love, love love
1151
01:36:56,208 --> 01:36:59,458
♫ Love love, love love
1152
01:37:00,965 --> 01:37:04,215
♫ Love love, love love
1153
01:37:05,816 --> 01:37:09,066
♫ Love love, love love
1154
01:37:10,606 --> 01:37:13,856
♫ Love love, love love
1155
01:37:16,211 --> 01:37:19,044
(MultiCom Jingle)
1156
01:37:20,305 --> 01:38:20,587
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9sfmr
Help other users to choose the best subtitles77911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.