All language subtitles for Wolf_Girl_2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,687 --> 00:00:04,520 (MultiCom Jingle) 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:17,504 --> 00:00:20,921 (ominous ethereal music) 4 00:00:21,924 --> 00:00:24,924 (crickets chirping) 5 00:00:34,819 --> 00:00:37,652 - [Beau] All right guys, let's go. 6 00:00:46,217 --> 00:00:48,717 (dog panting) 7 00:01:29,387 --> 00:01:31,891 - How big was the cat that got ate? 8 00:01:31,891 --> 00:01:32,974 - Just small. 9 00:01:34,014 --> 00:01:34,847 Cat sized. 10 00:01:36,047 --> 00:01:38,995 - How did they know it was a wolf did it? 11 00:01:38,995 --> 00:01:40,578 - Some lady saw it. 12 00:01:45,836 --> 00:01:47,566 - (whispers) Guys. 13 00:01:47,566 --> 00:01:48,399 Look. 14 00:01:56,478 --> 00:01:58,645 Oh hi there, little fella. 15 00:01:59,507 --> 00:02:00,674 How you doing? 16 00:02:01,709 --> 00:02:03,542 Got something for you. 17 00:02:09,062 --> 00:02:09,895 - Hey! 18 00:02:09,895 --> 00:02:11,581 (dog growls) 19 00:02:11,581 --> 00:02:13,081 Come here, Donald. 20 00:02:14,080 --> 00:02:15,932 - It was only a two pointer anyway, Krystal. 21 00:02:15,932 --> 00:02:18,689 - [Cory] Yeah, but two points ties her with you, Beau. 22 00:02:18,689 --> 00:02:21,673 - So what are you doing Klein, taking your bunny for a walk? 23 00:02:21,673 --> 00:02:22,896 - [Krystal] What a dork. 24 00:02:22,896 --> 00:02:24,696 - [Cory] Look, he's gonna do it. 25 00:02:24,696 --> 00:02:26,010 - That is unbelievable. 26 00:02:26,010 --> 00:02:27,677 It's like clockwork. 27 00:02:29,852 --> 00:02:31,543 You're such a pussy. 28 00:02:31,543 --> 00:02:33,327 (dog barks) 29 00:02:33,327 --> 00:02:35,816 (jazzy swing music) 30 00:02:35,816 --> 00:02:37,566 What the hell's that? 31 00:02:40,972 --> 00:02:42,472 - Come on, Roscoe. 32 00:02:44,904 --> 00:02:48,404 (swing music gets louder) 33 00:02:51,913 --> 00:02:53,823 ♫ Is life just so-so 34 00:02:53,823 --> 00:02:56,094 ♫ Dull, a little blue 35 00:02:56,094 --> 00:02:57,783 ♫ That's 'cause everyone you know 36 00:02:57,783 --> 00:03:00,260 ♫ Is normal just like you 37 00:03:00,260 --> 00:03:02,465 ♫ Come and see our fine collection 38 00:03:02,465 --> 00:03:04,473 ♫ Of nature's worst rejections 39 00:03:04,473 --> 00:03:06,490 ♫ Freaks and geeks and monsters 40 00:03:06,490 --> 00:03:08,876 ♫ Good ol' imperfections 41 00:03:08,876 --> 00:03:12,817 ♫ They'll put a smile upon your face 42 00:03:12,817 --> 00:03:17,430 ♫ As we take you to another time and place 43 00:03:17,430 --> 00:03:21,186 ♫ We'll cast a spell of long ago 44 00:03:21,186 --> 00:03:25,879 ♫ So come and see our freaky monster show 45 00:03:25,879 --> 00:03:30,062 ♫ If you like some tragic, then open up your eyes 46 00:03:30,062 --> 00:03:34,411 ♫ Come and see the magic we bring from years gone by 47 00:03:34,411 --> 00:03:36,642 ♫ Come and see our fine collection 48 00:03:36,642 --> 00:03:38,515 ♫ Of nature's worst rejections 49 00:03:38,515 --> 00:03:42,816 ♫ Freaks and geeks and monsters 50 00:03:42,816 --> 00:03:46,771 ♫ Freaks and geeks and monsters 51 00:03:46,771 --> 00:03:49,001 ♫ Those freaks and geeks and monsters 52 00:03:49,001 --> 00:03:52,918 ♫ Are headed in your direction 53 00:04:32,694 --> 00:04:35,743 - This will do, boys and girls. 54 00:04:35,743 --> 00:04:37,576 What do you say, Finn? 55 00:04:38,533 --> 00:04:41,252 Let's start setting up! 56 00:04:41,252 --> 00:04:44,669 (French accordion music) 57 00:04:48,168 --> 00:04:51,001 - Tonight's gonna be a great show. 58 00:05:03,337 --> 00:05:05,087 - [Crew Member] Easy! 59 00:05:11,590 --> 00:05:13,840 (laughter) 60 00:05:42,029 --> 00:05:44,071 - There is no hot water, Harley. 61 00:05:44,071 --> 00:05:46,406 - Oh no, Mr. Crabby Buster, there's plenty 62 00:05:46,406 --> 00:05:49,093 of sunlight to warm the tank. 63 00:05:49,093 --> 00:05:51,159 - There's a tear at the side wall of the baby show, Harl. 64 00:05:51,159 --> 00:05:54,761 - Well stitch it up, double time, Finn. 65 00:05:54,761 --> 00:05:57,652 Have a good one tonight, baby. 66 00:05:57,652 --> 00:05:59,858 Don't forget, you're the main attraction. 67 00:05:59,858 --> 00:06:01,749 - You say that to all of us, Harley. 68 00:06:01,749 --> 00:06:05,249 - Yes, but when I say it to you I mean it. 69 00:06:07,003 --> 00:06:08,875 And the other side. 70 00:06:08,875 --> 00:06:10,542 Thank you very much. 71 00:06:17,744 --> 00:06:20,120 - [Whiffer] That is disgusting. 72 00:06:20,120 --> 00:06:21,486 - [Cory] There's no way that's a chick. 73 00:06:21,486 --> 00:06:22,319 - [Whiffer] That's a chick. 74 00:06:22,319 --> 00:06:23,152 - [Cory] No way! 75 00:06:23,152 --> 00:06:24,595 - That's a chick, you can tell. 76 00:06:24,595 --> 00:06:26,187 - What are you, a breeder now? 77 00:06:26,187 --> 00:06:27,020 - You're the one caught sweet 78 00:06:27,020 --> 00:06:29,402 talking your uncle's bouvier, dude. 79 00:06:29,402 --> 00:06:30,747 - That was a misunderstanding. 80 00:06:30,747 --> 00:06:32,268 - [Whiffer] Fix your erection, Cory. 81 00:06:32,268 --> 00:06:33,101 - Shut up. 82 00:06:34,971 --> 00:06:36,672 - That's big game, boys. 83 00:06:36,672 --> 00:06:38,755 (snorts) 84 00:06:42,396 --> 00:06:44,149 - 10 points? 85 00:06:44,149 --> 00:06:44,982 - 15. 86 00:06:51,826 --> 00:06:53,444 - Athena? 87 00:06:53,444 --> 00:06:54,570 Can I get you anything? 88 00:06:54,570 --> 00:06:55,403 - [Athena] Hi, honey. 89 00:06:55,403 --> 00:06:56,236 - Hi. 90 00:06:57,679 --> 00:07:00,041 - Could you empty my bucket? 91 00:07:00,041 --> 00:07:02,000 - All you have to do is ask. 92 00:07:02,000 --> 00:07:03,917 - Could you help me up? 93 00:07:06,105 --> 00:07:08,605 I just hate to bother anybody. 94 00:07:13,041 --> 00:07:16,606 - Are you crazy, everybody loves you. 95 00:07:16,606 --> 00:07:18,023 - I love you too. 96 00:07:21,454 --> 00:07:22,871 Now what's wrong? 97 00:07:25,558 --> 00:07:27,391 Come on, what's wrong? 98 00:07:28,485 --> 00:07:29,902 - I was thinking. 99 00:07:31,297 --> 00:07:35,464 Christoph Christine's like me, born into the sideshow. 100 00:07:36,549 --> 00:07:39,766 Never been anything but a freak. 101 00:07:39,766 --> 00:07:41,897 Same with Buster. 102 00:07:41,897 --> 00:07:44,564 But you, you weren't always fat. 103 00:07:46,407 --> 00:07:49,673 How did it feel to just be normal? 104 00:07:49,673 --> 00:07:50,590 - Oh honey. 105 00:07:53,687 --> 00:07:55,604 Normal wasn't so great. 106 00:07:58,098 --> 00:08:01,181 (gentle piano music) 107 00:08:38,319 --> 00:08:41,022 (gunshot) 108 00:08:41,022 --> 00:08:42,285 - Point. 109 00:08:42,285 --> 00:08:46,639 (alternative rock radio music) 110 00:08:46,639 --> 00:08:48,806 (gunshot) 111 00:08:57,577 --> 00:08:58,878 - Stop it. (laughing) 112 00:08:58,878 --> 00:09:01,045 (gunshot) 113 00:09:02,478 --> 00:09:03,311 - Point. 114 00:09:05,972 --> 00:09:08,139 (gunshot) 115 00:09:14,374 --> 00:09:16,773 (gunshot) 116 00:09:16,773 --> 00:09:17,606 Point. 117 00:09:18,746 --> 00:09:21,174 You were cocky about your car, Beau. 118 00:09:21,174 --> 00:09:25,258 But thanks for keeping her so cherry for me. 119 00:09:25,258 --> 00:09:28,921 - Krystal, thanks for keeping your cherry for me too. 120 00:09:28,921 --> 00:09:31,630 (laughter) 121 00:09:31,630 --> 00:09:32,961 Speaking of stupid bets. 122 00:09:32,961 --> 00:09:35,128 - I'm a better shot, Beau. 123 00:09:36,217 --> 00:09:38,967 (alarms blaring) 124 00:09:40,895 --> 00:09:43,458 What do you think they do over there? 125 00:09:43,458 --> 00:09:45,348 - For the third year, the fastest growing 126 00:09:45,348 --> 00:09:46,888 sector in the cosmetics industry 127 00:09:46,888 --> 00:09:49,533 remains elective facial surgery. 128 00:09:49,533 --> 00:09:51,259 Buying trends indicate that consumers 129 00:09:51,259 --> 00:09:53,204 are no longer satisfied with covering 130 00:09:53,204 --> 00:09:56,209 up their flaws, they want to eliminate them. 131 00:09:56,209 --> 00:09:59,815 We're developing a designer iris pallet. 132 00:09:59,815 --> 00:10:02,282 Within eight years the bell charm eye line 133 00:10:02,282 --> 00:10:06,187 should be available for reproductive use. 134 00:10:06,187 --> 00:10:10,544 Brown eyes can now be detected and corrected in the womb. 135 00:10:10,544 --> 00:10:12,711 That is our growth market. 136 00:10:16,013 --> 00:10:18,680 (animal noises) 137 00:11:00,454 --> 00:11:02,614 (door alarm rings) 138 00:11:02,614 --> 00:11:05,697 (dramatic sax music) 139 00:11:58,970 --> 00:11:59,970 - Hey Miles. 140 00:12:01,621 --> 00:12:02,454 How you doing? 141 00:12:02,454 --> 00:12:03,684 - Ryan? 142 00:12:03,684 --> 00:12:05,762 What are you doing down here? 143 00:12:05,762 --> 00:12:08,044 - Nothing, I'm just visiting with Miles. 144 00:12:08,044 --> 00:12:09,771 - [Klein] They're not pets. 145 00:12:09,771 --> 00:12:11,104 You know better. 146 00:12:12,354 --> 00:12:14,450 - [Brian] Sorry. 147 00:12:14,450 --> 00:12:17,811 - I want you to stay away from the woods until I say so. 148 00:12:17,811 --> 00:12:19,750 I don't trust that posse. 149 00:12:19,750 --> 00:12:21,028 - What posse? 150 00:12:21,028 --> 00:12:22,530 - Well you've heard the wolf howling 151 00:12:22,530 --> 00:12:25,175 by the lake the last few nights haven't you? 152 00:12:25,175 --> 00:12:26,057 - [Ryan] Yes. 153 00:12:26,057 --> 00:12:30,224 - Well it appears the wolf killed Mrs. Shapiro's Siamese. 154 00:12:31,194 --> 00:12:34,777 It was declawed, but she let it out anyway. 155 00:12:35,865 --> 00:12:39,948 Now the farmers formed a posse to shoot the wolf. 156 00:12:40,805 --> 00:12:45,664 Promise me you'll stay out of the woods, sweetheart. 157 00:12:45,664 --> 00:12:49,479 (upbeat carnie music) 158 00:12:49,479 --> 00:12:51,729 (laughter) 159 00:13:05,532 --> 00:13:07,782 - Step right up, step this way! 160 00:13:07,782 --> 00:13:12,050 Ladies and gentlemen, welcome to the freak show! 161 00:13:12,050 --> 00:13:13,784 A glimpse of the old world brought 162 00:13:13,784 --> 00:13:16,656 magically to you from a forgotten past 163 00:13:16,656 --> 00:13:20,406 where nature ruled over man with a wry smile. 164 00:13:22,289 --> 00:13:26,456 We bring you the world's tiniest musical assemblage. 165 00:13:27,580 --> 00:13:31,364 The smallest horn section you have ever seen. 166 00:13:31,364 --> 00:13:35,254 Harley Dune's Natural Wonders and Amazing Curiosities 167 00:13:35,254 --> 00:13:39,421 presents Fingers Finnian and His Miniature Orchestra! 168 00:13:40,527 --> 00:13:42,173 (applause) 169 00:13:42,173 --> 00:13:45,173 (jazzy swing music) 170 00:14:00,554 --> 00:14:02,762 (radio swing music) 171 00:14:02,762 --> 00:14:05,245 ♫ You say that I can't 172 00:14:05,245 --> 00:14:07,220 ♫ Yes I can 173 00:14:07,220 --> 00:14:10,219 ♫ When you say that I'm not 174 00:14:10,219 --> 00:14:12,103 ♫ Yes I am 175 00:14:12,103 --> 00:14:14,751 ♫ When you say that I won't 176 00:14:14,751 --> 00:14:16,944 ♫ Oh yes I will 177 00:14:16,944 --> 00:14:19,835 ♫ And I'll take one more step 178 00:14:19,835 --> 00:14:22,009 ♫ Up that hill 179 00:14:22,009 --> 00:14:25,509 ♫ Self doubt is the devil 180 00:14:26,926 --> 00:14:30,426 ♫ Self doubt is the devil 181 00:14:31,967 --> 00:14:35,550 ♫ Self doubt is the devil 182 00:14:36,975 --> 00:14:40,475 ♫ Self doubt is the devil 183 00:14:41,474 --> 00:14:44,549 ♫ When you say that I can't 184 00:14:44,549 --> 00:14:46,314 ♫ Yes I can 185 00:14:46,314 --> 00:14:49,147 (slow jazz music) 186 00:14:54,078 --> 00:14:57,078 ♫ Believe your eyes 187 00:14:58,440 --> 00:15:01,440 ♫ Believe your ears 188 00:15:02,903 --> 00:15:06,070 ♫ Believe your fright 189 00:15:07,286 --> 00:15:10,369 ♫ Believe your tears 190 00:15:12,351 --> 00:15:16,518 ♫ All that you will see is as it seems 191 00:15:20,639 --> 00:15:24,806 ♫ Don't pinch yourself, no need, it's not a dream 192 00:15:29,672 --> 00:15:32,672 ♫ Believe your eyes 193 00:15:34,010 --> 00:15:37,010 ♫ Believe your fear 194 00:15:38,310 --> 00:15:42,477 ♫ The world of wonders, wonders is here 195 00:15:52,145 --> 00:15:56,392 ♫ It's a world of wonders 196 00:15:56,392 --> 00:16:00,549 ♫ God's laughter cracks like thunder 197 00:16:00,549 --> 00:16:03,799 ♫ And born in its wake 198 00:16:05,373 --> 00:16:09,415 ♫ Is God's very best mistake 199 00:16:09,415 --> 00:16:13,582 ♫ If a mistake is something God can make 200 00:16:16,281 --> 00:16:17,791 (laughs) 201 00:16:17,791 --> 00:16:19,069 (applause) 202 00:16:19,069 --> 00:16:22,069 ♫ Believe your eyes 203 00:16:22,967 --> 00:16:25,967 ♫ Believe your ears 204 00:16:27,321 --> 00:16:30,488 ♫ Believe your fright 205 00:16:31,854 --> 00:16:34,937 ♫ Believe your tears 206 00:16:36,841 --> 00:16:41,008 ♫ All that you will see is as it seems 207 00:16:45,018 --> 00:16:49,185 ♫ Don't pinch yourself, no need, it's not a dream 208 00:16:54,089 --> 00:16:57,089 ♫ Believe your eyes 209 00:16:58,364 --> 00:17:01,364 ♫ Believe your fear 210 00:17:02,952 --> 00:17:07,119 ♫ The world of wonders, wonders is here 211 00:17:09,567 --> 00:17:11,817 (applause) 212 00:17:13,671 --> 00:17:14,504 - Yeah! 213 00:17:19,357 --> 00:17:23,334 ♫ I fall in love nearly every day 214 00:17:23,334 --> 00:17:27,261 ♫ But my kind of love seems to pass away 215 00:17:27,261 --> 00:17:31,428 ♫ For I never knew who could make me see blue 216 00:17:33,213 --> 00:17:35,762 ♫ I'd like to find him 217 00:17:35,762 --> 00:17:39,369 ♫ Still I'll admit you may think it's strange 218 00:17:39,369 --> 00:17:43,456 ♫ But I'm tired of it, I'd be glad to change 219 00:17:43,456 --> 00:17:46,658 ♫ And I'd love one of those 220 00:17:46,658 --> 00:17:50,575 ♫ If I was sure he'd be my own 221 00:17:53,235 --> 00:17:57,645 ♫ If I could find him, the right kind of man 222 00:17:57,645 --> 00:18:02,629 ♫ He'd make me mind him, the right kind of man 223 00:18:02,629 --> 00:18:06,796 ♫ I could be slaving, behaving all the day long 224 00:18:08,822 --> 00:18:11,939 - Ladies and gentlemen, we present 225 00:18:11,939 --> 00:18:14,856 the beaded lady's follicle follies! 226 00:18:18,133 --> 00:18:22,300 ♫ There's only one way to please her 227 00:18:27,113 --> 00:18:31,772 ♫ I have to pluck her with my tweezers 228 00:18:31,772 --> 00:18:34,239 (laughter) 229 00:18:34,239 --> 00:18:38,283 ♫ If I wanna go out 'cause the afternoon is sunny 230 00:18:38,283 --> 00:18:42,394 ♫ That's when she says come on, pluck me, honey 231 00:18:42,394 --> 00:18:46,238 ♫ I pluck and pluck and pluck and think I'm done and then 232 00:18:46,238 --> 00:18:50,358 ♫ That's when she says come on, pluck me again 233 00:18:50,358 --> 00:18:54,263 ♫ This pluck, pluck, plucking is a source of stress 234 00:18:54,263 --> 00:18:58,216 ♫ Forget just once and she's a plucking mess 235 00:18:58,216 --> 00:19:02,362 ♫ I pluck her on a Sunday and she looks real nice 236 00:19:02,362 --> 00:19:06,654 ♫ Monday comes along, I have to pluck her twice 237 00:19:06,654 --> 00:19:10,525 ♫ Pluck her in the morning 238 00:19:10,525 --> 00:19:14,589 ♫ Pluck her all the day 239 00:19:14,589 --> 00:19:17,936 ♫ Pluck her in the evening 240 00:19:17,936 --> 00:19:22,517 ♫ Till there's nothing left to say 241 00:19:22,517 --> 00:19:24,318 ♫ Sometimes I'm forced to wonder 242 00:19:24,318 --> 00:19:26,386 ♫ Have I just run out of luck 243 00:19:26,386 --> 00:19:27,917 ♫ Does she love me for me 244 00:19:27,917 --> 00:19:30,457 ♫ Or does she just love to get plucked 245 00:19:30,457 --> 00:19:34,137 ♫ Just once I'd like to keep my tweezer on the shelf 246 00:19:34,137 --> 00:19:38,497 ♫ Just once I'd like to say honey, pluck yourself 247 00:19:38,497 --> 00:19:42,177 ♫ My friends say I'm such a lucky plucker 248 00:19:42,177 --> 00:19:46,019 ♫ True enough, I have to say 249 00:19:46,019 --> 00:19:50,102 ♫ If her beard did not grow back 250 00:19:51,059 --> 00:19:53,963 ♫ I'd pluck her anyway 251 00:19:53,963 --> 00:19:57,130 (cheers and applause) 252 00:19:58,787 --> 00:20:02,242 ♫ Well look at her, wouldn't you 253 00:20:02,242 --> 00:20:04,492 (growling) 254 00:20:06,426 --> 00:20:08,816 (howls) 255 00:20:08,816 --> 00:20:11,600 - Come on Roscoe, let's get her, come on. 256 00:20:11,600 --> 00:20:13,453 - He's too stupid Beau, it's not gonna work. 257 00:20:13,453 --> 00:20:14,750 - It'll work. 258 00:20:14,750 --> 00:20:17,000 (knocking) 259 00:20:22,722 --> 00:20:24,740 - If that's my five minute call, you're early! 260 00:20:24,740 --> 00:20:25,865 (laughter and shushing) 261 00:20:25,865 --> 00:20:26,927 (knocking) 262 00:20:26,927 --> 00:20:29,594 (angry barking) 263 00:20:35,456 --> 00:20:36,980 - Hey! 264 00:20:36,980 --> 00:20:39,231 What the hell are you doing back here? 265 00:20:39,231 --> 00:20:42,073 You're not allowed back here with the wagons, go on. 266 00:20:42,073 --> 00:20:43,526 Go on! 267 00:20:43,526 --> 00:20:45,215 - [Beau] (chuckles) Let's go, guys. 268 00:20:45,215 --> 00:20:46,683 She could use the beauty sleep. 269 00:20:46,683 --> 00:20:48,266 - Stop right there! 270 00:20:49,854 --> 00:20:53,248 You wanna take care of that first? 271 00:20:53,248 --> 00:20:54,081 - Here. 272 00:20:55,441 --> 00:20:59,524 Wouldn't want anybody stepping in this, would we? 273 00:21:04,026 --> 00:21:06,276 (laughter) 274 00:21:11,564 --> 00:21:13,300 - Five minutes, baby. 275 00:21:13,300 --> 00:21:15,613 - [Tara] What did they want, Harley? 276 00:21:15,613 --> 00:21:17,624 - They're just curious. 277 00:21:17,624 --> 00:21:19,064 - They hate me. 278 00:21:19,064 --> 00:21:21,562 - They don't hate you. 279 00:21:21,562 --> 00:21:23,229 You're my best girl. 280 00:21:28,074 --> 00:21:30,907 Ladies and gentlemen, come closer. 281 00:21:32,260 --> 00:21:33,914 Closer. 282 00:21:33,914 --> 00:21:36,120 That's close enough, son. 283 00:21:36,120 --> 00:21:39,746 Do you know what's in the cage, son? 284 00:21:39,746 --> 00:21:43,794 Inside that cage is a creature so rare, 285 00:21:43,794 --> 00:21:47,462 so unusual, that I will give everyone 286 00:21:47,462 --> 00:21:49,796 back double their admission price, 287 00:21:49,796 --> 00:21:52,979 triple, ladies and gentlemen, if they 288 00:21:52,979 --> 00:21:55,729 have ever seen anything like her. 289 00:21:57,092 --> 00:22:00,259 She was born in a mountain wilderness. 290 00:22:01,422 --> 00:22:05,254 Discovered by hunters when she was just a child. 291 00:22:05,254 --> 00:22:06,694 Was she human? 292 00:22:06,694 --> 00:22:07,944 Was she animal? 293 00:22:09,681 --> 00:22:13,848 Ladies and gentlemen, I give you the terrifying Wolf Girl! 294 00:22:18,796 --> 00:22:22,963 (snarling) (gasps) 295 00:22:24,086 --> 00:22:26,336 (growling) 296 00:22:46,291 --> 00:22:48,458 (howling) 297 00:22:50,274 --> 00:22:51,207 - He's gonna throw it. 298 00:22:51,207 --> 00:22:53,615 Whiff, he's gonna throw it. 299 00:22:53,615 --> 00:22:55,615 (gasps) 300 00:22:57,710 --> 00:23:00,127 (snickering) 301 00:23:11,408 --> 00:23:14,158 (pained howling) 302 00:23:21,095 --> 00:23:23,345 (applause) 303 00:23:30,547 --> 00:23:32,714 - Let me out of this cage! 304 00:23:39,794 --> 00:23:41,961 (sobbing) 305 00:23:45,916 --> 00:23:48,666 - [Beau] Hey, pass me the bottle. 306 00:23:50,393 --> 00:23:53,476 (somber piano music) 307 00:24:10,428 --> 00:24:13,315 - How could anybody do that to her? 308 00:24:13,315 --> 00:24:15,420 - They're just kids, Harley. 309 00:24:15,420 --> 00:24:17,320 - But it gets worse and worse. 310 00:24:17,320 --> 00:24:20,972 Used to be people liked to come see the freaks. 311 00:24:20,972 --> 00:24:24,338 Now I can barely hold a show together. 312 00:24:24,338 --> 00:24:26,838 If I could just find a circus. 313 00:24:27,847 --> 00:24:31,105 - Circus doesn't want us, Harl. 314 00:24:31,105 --> 00:24:33,389 Not for a long time. 315 00:24:33,389 --> 00:24:37,389 You couldn't even get a carnival to take us now. 316 00:24:38,672 --> 00:24:39,922 Time's changed. 317 00:24:41,650 --> 00:24:42,542 - Goodnight, Athena. 318 00:24:42,542 --> 00:24:43,398 - Night, honey. 319 00:24:43,398 --> 00:24:46,060 - If I find out who threw that... 320 00:24:46,060 --> 00:24:47,148 - Doesn't matter. 321 00:24:47,148 --> 00:24:49,065 - Of course it matters. 322 00:24:52,045 --> 00:24:53,941 - That was so funny, did you see 323 00:24:53,941 --> 00:24:56,110 that wolf thing's face, it was like. 324 00:24:56,110 --> 00:24:57,324 (howls) 325 00:24:57,324 --> 00:24:59,225 - Weird seeing it up close though. 326 00:24:59,225 --> 00:25:00,708 - She looks evil. 327 00:25:00,708 --> 00:25:03,182 Why doesn't she do something about herself? 328 00:25:03,182 --> 00:25:05,221 - She's like this hairy chick though, you know? 329 00:25:05,221 --> 00:25:07,654 I don't know, you could see her eyes, it was weird. 330 00:25:07,654 --> 00:25:08,995 - She's a freak, Whiff. 331 00:25:08,995 --> 00:25:11,866 - She's a 15 pointer, and she's mine. 332 00:25:11,866 --> 00:25:13,538 - I should get points for tonight. 333 00:25:13,538 --> 00:25:15,384 - Please, she was in a cage Beau, it doesn't count. 334 00:25:15,384 --> 00:25:17,051 - But funny as shit. 335 00:25:18,532 --> 00:25:21,282 (wolves howling) 336 00:25:22,223 --> 00:25:23,056 - I can't see-- 337 00:25:23,056 --> 00:25:23,889 - Shhh. 338 00:25:25,390 --> 00:25:28,057 (Roscoe growls) 339 00:25:31,087 --> 00:25:32,696 - God, would you relax, Whiff? 340 00:25:32,696 --> 00:25:34,289 (Roscoe snarls) 341 00:25:34,289 --> 00:25:35,289 - Come here! 342 00:25:36,772 --> 00:25:39,316 (howling) 343 00:25:39,316 --> 00:25:42,205 - What'd you do that for? 344 00:25:42,205 --> 00:25:44,446 (howling) 345 00:25:44,446 --> 00:25:46,309 - What if it's a mating call? 346 00:25:46,309 --> 00:25:47,142 - Roscoe! 347 00:25:47,142 --> 00:25:49,325 (Roscoe barks) 348 00:25:49,325 --> 00:25:51,026 Run you, guys, run! - Shit! 349 00:25:51,026 --> 00:25:51,859 - Run, go! 350 00:26:01,281 --> 00:26:02,639 - [Cory] Whiff, meet me at the spot! 351 00:26:02,639 --> 00:26:03,472 - Okay! 352 00:26:03,472 --> 00:26:04,305 - At the spot! 353 00:26:04,305 --> 00:26:05,138 - Okay! 354 00:26:05,982 --> 00:26:08,732 (wolves howling) 355 00:26:17,265 --> 00:26:18,098 - Go away! 356 00:26:24,816 --> 00:26:26,066 Leave me alone! 357 00:26:26,901 --> 00:26:29,068 (howling) 358 00:26:44,445 --> 00:26:46,642 - You're the pussy. 359 00:26:46,642 --> 00:26:48,710 - Piece of shit. 360 00:26:48,710 --> 00:26:50,514 The hell are you doing here? 361 00:26:50,514 --> 00:26:54,681 - You can throw shit, but you can't take it, Beau. 362 00:26:59,662 --> 00:27:00,705 - Get up! 363 00:27:00,705 --> 00:27:01,705 Get up, now! 364 00:27:02,667 --> 00:27:04,313 If you tell anybody about this, I will shove my 365 00:27:04,313 --> 00:27:07,328 fist so far down your throat you will shit fingers. 366 00:27:07,328 --> 00:27:09,495 - Tell anybody about what? 367 00:27:10,496 --> 00:27:12,073 - About me being afraid. 368 00:27:12,073 --> 00:27:14,156 - No, I mean I already... 369 00:27:19,251 --> 00:27:22,834 - [Beau] Nobody can understand you anyways. 370 00:27:45,156 --> 00:27:46,989 - Morning, fuzzy face. 371 00:27:48,281 --> 00:27:49,928 I'm making omelets. 372 00:27:49,928 --> 00:27:51,466 You hungry? 373 00:27:51,466 --> 00:27:54,427 - I don't eat eggs, Harley. 374 00:27:54,427 --> 00:27:56,973 No eggs, no fish, no chicken. 375 00:27:56,973 --> 00:27:58,640 Nothing with a face. 376 00:28:00,166 --> 00:28:02,583 - Show me an egg with a face. 377 00:28:04,902 --> 00:28:08,034 (door slams) 378 00:28:08,034 --> 00:28:11,701 (dramatic orchestral music) 379 00:28:54,289 --> 00:28:57,039 (doorbell rings) 380 00:29:01,540 --> 00:29:02,373 - Hi. 381 00:29:05,363 --> 00:29:06,196 Come in. 382 00:29:23,326 --> 00:29:24,826 Yes, I wrote that. 383 00:29:28,465 --> 00:29:30,201 Ryan Klein. 384 00:29:30,201 --> 00:29:34,368 I'm also known as Crying Ryan, but that was in grade school. 385 00:29:35,349 --> 00:29:37,516 Therapy's helping me heal. 386 00:29:43,856 --> 00:29:45,443 - This is a joke isn't it? 387 00:29:45,443 --> 00:29:47,226 - No it's not, definitely. 388 00:29:47,226 --> 00:29:50,681 - Your note said that you could help me. 389 00:29:50,681 --> 00:29:51,681 Help me how? 390 00:29:55,217 --> 00:29:56,967 This is kinda creepy. 391 00:30:03,650 --> 00:30:05,817 - This is my mother's lab. 392 00:30:07,944 --> 00:30:10,084 - She like a mad scientist? 393 00:30:10,084 --> 00:30:12,246 - She does cosmetics research. 394 00:30:12,246 --> 00:30:15,682 She tests lipstick and mascara and-- 395 00:30:15,682 --> 00:30:18,435 - What's she gonna give me, a makeover? 396 00:30:18,435 --> 00:30:21,765 - Her real passion is depilatories. 397 00:30:21,765 --> 00:30:24,805 She thinks people are obsessed with 398 00:30:24,805 --> 00:30:27,472 shaving and waxing and lasering. 399 00:30:28,955 --> 00:30:30,375 If she can isolate the genes that 400 00:30:30,375 --> 00:30:33,792 cause back hair, she'll be a billionaire. 401 00:30:35,000 --> 00:30:38,825 I've been studying your disease, hypertrichosis, 402 00:30:38,825 --> 00:30:42,152 and I think I have something that can help you. 403 00:30:42,152 --> 00:30:45,358 They were testing this stuff topically, but my 404 00:30:45,358 --> 00:30:49,525 mother realized that it works better intravenously. 405 00:30:50,961 --> 00:30:54,044 The formulations are unproven, but... 406 00:30:56,003 --> 00:30:58,920 Hey Miles, look at the pretty girl. 407 00:30:59,882 --> 00:31:01,402 Just yesterday Miles was covered with 408 00:31:01,402 --> 00:31:04,319 hair, so as you can see, they work. 409 00:31:06,162 --> 00:31:08,104 - [Tara] That's amazing. 410 00:31:08,104 --> 00:31:11,009 - If we're gonna do this, we should do it now. 411 00:31:11,009 --> 00:31:13,690 My mom might be home any minute, 412 00:31:13,690 --> 00:31:16,787 I can't risk her finding out. 413 00:31:16,787 --> 00:31:18,234 - Just like that? 414 00:31:18,234 --> 00:31:22,462 Let you inject me with some unproven experimental serum? 415 00:31:22,462 --> 00:31:24,401 - You could wait. 416 00:31:24,401 --> 00:31:27,818 Takes seven years to get a drug approved. 417 00:31:28,700 --> 00:31:32,117 Unless you're happy with the way you are. 418 00:31:35,646 --> 00:31:38,165 You'll just feel a little pinch. 419 00:31:38,165 --> 00:31:41,748 (ominous atmosphere music) 420 00:31:55,705 --> 00:31:59,089 You'll probably notice an increase in your appetite. 421 00:31:59,089 --> 00:32:02,336 You'll have a headache and... 422 00:32:02,336 --> 00:32:05,874 Any other side effects I need to know about. 423 00:32:05,874 --> 00:32:09,041 (upbeat carnie music) 424 00:32:10,327 --> 00:32:12,244 - Ladies and gentlemen! 425 00:32:13,207 --> 00:32:14,040 Roll up! 426 00:32:15,213 --> 00:32:16,046 Roll up! 427 00:32:17,229 --> 00:32:18,669 Come on now! 428 00:32:18,669 --> 00:32:21,262 Come on, gather around! 429 00:32:21,262 --> 00:32:23,538 Come a little closer. 430 00:32:23,538 --> 00:32:26,593 Dare to come a little closer. 431 00:32:26,593 --> 00:32:28,843 Ladies and germs, The Geek! 432 00:32:31,523 --> 00:32:35,455 Is the most horrible of sideshow attractions. 433 00:32:35,455 --> 00:32:39,684 Even the lowliest freaks look down on her. 434 00:32:39,684 --> 00:32:43,767 Some human oddities, The Crab Man, The Wolf Girl, 435 00:32:44,624 --> 00:32:48,124 wear their animal ancestry on the outside. 436 00:32:49,600 --> 00:32:53,517 For The Geek, it is an insatiable blood thirst. 437 00:32:54,585 --> 00:32:56,252 She cannot suppress. 438 00:32:57,526 --> 00:33:01,443 Friends, the squeamish should cover their eyes. 439 00:33:05,429 --> 00:33:06,378 (loud crunch) 440 00:33:06,378 --> 00:33:09,211 (audience groans) 441 00:33:10,124 --> 00:33:12,874 (wolves howling) 442 00:33:31,882 --> 00:33:34,492 - [Barber] Can I help you? 443 00:33:34,492 --> 00:33:37,742 (barking and snarling) 444 00:33:42,234 --> 00:33:43,067 - Hey. 445 00:33:45,706 --> 00:33:46,893 (growling) 446 00:33:46,893 --> 00:33:49,893 (gasps and screams) 447 00:34:05,901 --> 00:34:09,401 (dramatic ethereal music) 448 00:34:38,726 --> 00:34:41,809 (upbeat swing music) 449 00:34:47,479 --> 00:34:49,729 (laughter) 450 00:34:53,085 --> 00:34:56,550 ♫ Anywhere you go, I'll go 451 00:34:56,550 --> 00:35:00,133 ♫ Whatever you do, I'll do 452 00:35:01,004 --> 00:35:03,394 - I don't know about this, you guys. 453 00:35:03,394 --> 00:35:07,514 - Whiffer, you are such a feet in the air squealing bottom. 454 00:35:07,514 --> 00:35:09,396 - What did she ever do to you? 455 00:35:09,396 --> 00:35:10,987 - If you don't wanna come, don't come. 456 00:35:10,987 --> 00:35:14,318 ♫ When we don't see eye to eye 457 00:35:14,318 --> 00:35:18,068 ♫ When we try to say goodbye 458 00:35:21,309 --> 00:35:23,215 - She's not in her wagon. 459 00:35:23,215 --> 00:35:24,048 - Oh shit. 460 00:35:25,709 --> 00:35:29,042 (laughter and applause) 461 00:35:34,941 --> 00:35:36,658 What is it, honey? 462 00:35:36,658 --> 00:35:38,002 What's wrong? 463 00:35:38,002 --> 00:35:39,339 - Headache. 464 00:35:39,339 --> 00:35:40,752 - [Harley] Headache? 465 00:35:40,752 --> 00:35:42,751 Did you take something? 466 00:35:42,751 --> 00:35:44,126 - No. 467 00:35:44,126 --> 00:35:46,793 - Come on baby, get it together. 468 00:35:48,033 --> 00:35:51,264 ♫ Every thought you think, I thought 469 00:35:51,264 --> 00:35:54,815 ♫ There's just a heartbeat delay 470 00:35:54,815 --> 00:35:58,982 (uproarious laughter and applause) 471 00:36:02,258 --> 00:36:06,324 ♫ Anywhere you go, I'll go 472 00:36:06,324 --> 00:36:09,157 ♫ I'll follow you 473 00:36:22,764 --> 00:36:24,681 - Ladies and gentlemen. 474 00:36:25,573 --> 00:36:28,573 I give you the terrifying Wolf Girl! 475 00:36:33,943 --> 00:36:37,276 (growling and snarling) 476 00:36:39,121 --> 00:36:42,121 (gasps and shrieks) 477 00:37:06,283 --> 00:37:09,033 (pained howling) 478 00:37:24,559 --> 00:37:26,809 (growling) 479 00:37:36,273 --> 00:37:38,763 - Get her off of me! 480 00:37:38,763 --> 00:37:39,763 Get her off! 481 00:37:43,180 --> 00:37:44,680 - That's not Tara. 482 00:37:47,653 --> 00:37:48,820 - No it isn't. 483 00:37:50,002 --> 00:37:53,126 (audience screaming) 484 00:37:53,126 --> 00:37:53,959 - Nunzio! 485 00:37:56,630 --> 00:37:58,012 Christina. 486 00:37:58,012 --> 00:38:01,095 (upbeat swing music) 487 00:38:13,409 --> 00:38:17,837 ♫ I'm just the right height for delight 488 00:38:17,837 --> 00:38:20,570 (laughter) 489 00:38:20,570 --> 00:38:24,737 ♫ I keep the ladies (mumbles) all the night 490 00:38:27,840 --> 00:38:30,998 ♫ The men say I'm just great 491 00:38:30,998 --> 00:38:34,635 ♫ But the women all agree 492 00:38:34,635 --> 00:38:38,802 ♫ That I'm just the right height for delight 493 00:38:41,617 --> 00:38:45,784 ♫ Some small girls prefer men big and strong 494 00:38:48,750 --> 00:38:52,917 ♫ Some wry girls pick their men (mumbles) 495 00:38:56,339 --> 00:39:00,000 ♫ But no matter what your taste 496 00:39:00,000 --> 00:39:03,841 ♫ When you get below the waist 497 00:39:03,841 --> 00:39:08,008 ♫ All girls like poetry from the tongue 498 00:39:09,629 --> 00:39:11,238 ♫ And I'm the one 'cause 499 00:39:11,238 --> 00:39:15,405 ♫ I'm just the right height for delight 500 00:39:18,231 --> 00:39:22,398 ♫ And I don't give them up without a fight 501 00:39:25,484 --> 00:39:28,902 ♫ They can be talked to (mumbles) 502 00:39:28,902 --> 00:39:32,728 ♫ But they're all right, I hear them squeal 503 00:39:32,728 --> 00:39:37,377 ♫ That I'm just the right height 504 00:39:37,377 --> 00:39:41,389 ♫ I've got all the hot licks for the kicks 505 00:39:41,389 --> 00:39:45,556 ♫ I'm just the right height for delight 506 00:39:49,148 --> 00:39:52,315 (cheers and applause) 507 00:39:59,618 --> 00:40:01,733 - You need a stitch. 508 00:40:01,733 --> 00:40:03,400 - I'll be all right. 509 00:40:07,080 --> 00:40:08,913 - It's not you, honey. 510 00:40:10,011 --> 00:40:14,178 People nowadays are afraid of anything that's different. 511 00:40:16,974 --> 00:40:17,812 - Hi. 512 00:40:17,812 --> 00:40:18,645 - You! 513 00:40:18,645 --> 00:40:20,169 - Athena, no no no, it wasn't him! 514 00:40:20,169 --> 00:40:21,258 Let him go. 515 00:40:21,258 --> 00:40:22,150 - Are you sure? 516 00:40:22,150 --> 00:40:23,406 - Yes, it's all right. 517 00:40:23,406 --> 00:40:24,656 He's my friend. 518 00:40:26,891 --> 00:40:29,997 - You harm her and I'll flatten you like a pancake. 519 00:40:29,997 --> 00:40:32,080 - I would never harm her. 520 00:40:34,170 --> 00:40:35,003 I'm Ryan. 521 00:40:35,928 --> 00:40:37,011 - I'm Athena. 522 00:40:38,038 --> 00:40:42,205 (jubilant music) (laughter) 523 00:40:45,305 --> 00:40:47,580 - I'm really sorry about that. 524 00:40:47,580 --> 00:40:51,761 It's just, she's just very protective, you know. 525 00:40:51,761 --> 00:40:52,594 - Yeah. 526 00:40:53,564 --> 00:40:55,879 - She's the closest thing to a mother I have. 527 00:40:55,879 --> 00:40:59,781 - I am familiar with (mumbles). 528 00:40:59,781 --> 00:41:02,031 - What does she see in him? 529 00:41:03,105 --> 00:41:05,172 (laughter) 530 00:41:05,172 --> 00:41:06,971 - Why any woman would want a man 531 00:41:06,971 --> 00:41:09,466 taller than a pussy is beyond me. 532 00:41:09,466 --> 00:41:11,740 (laughter) 533 00:41:11,740 --> 00:41:13,793 Let me see that. 534 00:41:13,793 --> 00:41:14,944 Oh you know, it's very long. 535 00:41:14,944 --> 00:41:16,420 - It's a record! 536 00:41:16,420 --> 00:41:18,503 It's a box office record. 537 00:41:20,351 --> 00:41:22,510 (cheering) 538 00:41:22,510 --> 00:41:24,898 Where's Tara, did you see her? 539 00:41:24,898 --> 00:41:28,306 She had those people terrified. 540 00:41:28,306 --> 00:41:30,834 I haven't seen a gaff like that since Coney Island. 541 00:41:30,834 --> 00:41:32,869 - I'm sure Lon Chaney's eating his heart out. 542 00:41:32,869 --> 00:41:36,185 - What did you do to the cage Finn, did you change the bars? 543 00:41:36,185 --> 00:41:38,431 - I figured it was you. 544 00:41:38,431 --> 00:41:39,934 - Was it one of you boys? 545 00:41:39,934 --> 00:41:40,767 - No. 546 00:41:43,140 --> 00:41:44,973 - Well I'll be damned. 547 00:41:48,186 --> 00:41:52,353 - This is where I come when I'm feeling, well, you know. 548 00:41:54,019 --> 00:41:55,769 - I'd come every day. 549 00:41:57,141 --> 00:41:57,974 - I do. 550 00:41:59,267 --> 00:42:01,350 - Do you know those guys? 551 00:42:02,505 --> 00:42:05,051 - Who, the neanderthals? 552 00:42:05,051 --> 00:42:07,134 - I resemble that remark. 553 00:42:10,469 --> 00:42:11,302 - Yeah. 554 00:42:16,380 --> 00:42:20,547 I wish I was a seven foot lunkhead with bulging biceps. 555 00:42:24,417 --> 00:42:27,834 - You'd take blue veins over gray matter? 556 00:42:28,868 --> 00:42:29,701 - Yeah. 557 00:42:39,550 --> 00:42:41,844 We can't do another treatment. 558 00:42:41,844 --> 00:42:42,798 - What? 559 00:42:42,798 --> 00:42:44,012 Why? 560 00:42:44,012 --> 00:42:46,525 - Well you nearly killed Beau. 561 00:42:46,525 --> 00:42:50,933 I think that certainly rates as a side effect. 562 00:42:50,933 --> 00:42:53,209 - No, that was part of the show. 563 00:42:53,209 --> 00:42:54,971 I mean that's what people wanna see. 564 00:42:54,971 --> 00:42:57,006 A girl act like an animal. 565 00:42:57,006 --> 00:42:59,790 - So you haven't had any other side effects? 566 00:42:59,790 --> 00:43:00,623 - No. 567 00:43:02,203 --> 00:43:03,984 - That's good. 568 00:43:03,984 --> 00:43:06,067 Tara, that's really good. 569 00:43:07,844 --> 00:43:10,247 We can do another treatment tomorrow. 570 00:43:10,247 --> 00:43:11,080 - Okay. 571 00:43:17,986 --> 00:43:19,099 Ryan. 572 00:43:19,099 --> 00:43:19,932 - Yeah? 573 00:43:26,696 --> 00:43:28,946 (laughing) 574 00:44:28,797 --> 00:44:31,380 (sheep baaing) 575 00:44:50,670 --> 00:44:52,928 (growling) 576 00:44:52,928 --> 00:44:55,761 (panicked baaing) 577 00:44:57,779 --> 00:44:59,779 (gasps) 578 00:45:10,507 --> 00:45:12,280 - Morning, sweetie. 579 00:45:12,280 --> 00:45:14,627 - I thought you used the men's room. 580 00:45:14,627 --> 00:45:17,032 - Bust a complaint to Harley. 581 00:45:17,032 --> 00:45:20,548 If he stands on this side of me he gets pee shy. 582 00:45:20,548 --> 00:45:21,907 (chuckles) 583 00:45:21,907 --> 00:45:25,240 - Christine, did you ever have a serious 584 00:45:28,171 --> 00:45:32,171 boyfriend, girlfriend, whatever, I mean a lover? 585 00:45:33,285 --> 00:45:35,806 - Mostly not so serious. 586 00:45:35,806 --> 00:45:38,578 My lovers need a sense of humor. 587 00:45:38,578 --> 00:45:42,161 - Sometimes I wonder if I'll ever have one. 588 00:45:43,175 --> 00:45:45,342 - You see a hairy monster? 589 00:45:46,433 --> 00:45:49,580 Doesn't matter so much what you see. 590 00:45:49,580 --> 00:45:51,974 There is a boy in the world that 591 00:45:51,974 --> 00:45:54,974 will look at you and see what I see. 592 00:45:56,280 --> 00:45:59,363 I see a beautiful girl on the inside. 593 00:46:04,849 --> 00:46:05,705 - Get out. 594 00:46:05,705 --> 00:46:07,788 - [Christine] Oh damn it. 595 00:46:56,982 --> 00:46:57,846 - Wow! 596 00:46:57,846 --> 00:46:58,679 - I know. 597 00:47:03,506 --> 00:47:04,991 - Wow. 598 00:47:04,991 --> 00:47:05,824 - I know. 599 00:47:13,781 --> 00:47:15,331 - So any side effects? 600 00:47:15,331 --> 00:47:16,956 - Nope, nothing. 601 00:47:16,956 --> 00:47:19,855 - Okay, well what about mood swings? 602 00:47:19,855 --> 00:47:20,953 - Nope. 603 00:47:20,953 --> 00:47:24,335 - [Ryan] What about irritability or tension? 604 00:47:24,335 --> 00:47:25,396 - No. 605 00:47:25,396 --> 00:47:27,954 - Headaches, dizziness, hallucinations? 606 00:47:27,954 --> 00:47:29,037 - No, no, no. 607 00:47:30,185 --> 00:47:31,165 - Increased appetite. 608 00:47:31,165 --> 00:47:31,998 - No! 609 00:47:33,002 --> 00:47:34,656 I feel amazing, Ryan. 610 00:47:34,656 --> 00:47:36,918 I never felt like this before. 611 00:47:36,918 --> 00:47:38,139 I've dreamt about this all my 612 00:47:38,139 --> 00:47:41,511 life and it's really happening. 613 00:47:41,511 --> 00:47:43,094 - Let's do it then. 614 00:47:47,037 --> 00:47:49,356 - I think we should increase the dosage, Ryan. 615 00:47:49,356 --> 00:47:50,256 I mean, I don't know when 616 00:47:50,256 --> 00:47:53,920 the sideshow's gonna pull out of town. 617 00:47:53,920 --> 00:47:56,102 Increase the dose. 618 00:47:56,102 --> 00:48:00,185 - I can't increase the dosage without testing it. 619 00:48:03,393 --> 00:48:07,560 I'm using Donald here to test side effects on his eyes. 620 00:48:10,794 --> 00:48:12,563 It's okay, Donald. 621 00:48:12,563 --> 00:48:16,857 If Donald can handle a dose and a half, then you can too. 622 00:48:16,857 --> 00:48:17,690 - Ryan? 623 00:48:22,285 --> 00:48:24,114 Ryan, what are you doing? 624 00:48:24,114 --> 00:48:27,904 I told you to stop playing with the animals. 625 00:48:27,904 --> 00:48:29,845 If you feed it something, or you get it 626 00:48:29,845 --> 00:48:33,428 too excited, it can ruin months of my work. 627 00:48:34,404 --> 00:48:36,767 Now put it away, come on. 628 00:48:36,767 --> 00:48:37,600 - Okay. 629 00:48:39,835 --> 00:48:41,002 Go on, Donald. 630 00:48:42,634 --> 00:48:44,251 Think I can hang out with Donald for a minute? 631 00:48:44,251 --> 00:48:45,623 - No you are not. 632 00:48:45,623 --> 00:48:48,376 I don't want you down here. 633 00:48:48,376 --> 00:48:50,114 Come on, you had lunch? 634 00:48:50,114 --> 00:48:52,093 - No I haven't, but I'm actually just meeting 635 00:48:52,093 --> 00:48:55,631 a friend in about 20 minutes at the diner. 636 00:48:55,631 --> 00:48:57,214 - That's wonderful. 637 00:48:58,171 --> 00:48:59,004 Who with? 638 00:48:59,983 --> 00:49:01,483 - Actually a girl. 639 00:49:04,653 --> 00:49:05,486 - A girl? 640 00:49:10,250 --> 00:49:12,667 Where did you meet this girl? 641 00:49:16,791 --> 00:49:19,624 - At the sideshow outside of town. 642 00:49:21,984 --> 00:49:23,401 - The freak show? 643 00:49:26,734 --> 00:49:29,170 - She's one of the oddities. 644 00:49:29,170 --> 00:49:30,540 She's The Wolf Girl. 645 00:49:30,540 --> 00:49:32,707 - You're dating an oddity? 646 00:49:39,160 --> 00:49:41,077 I know sometimes you... 647 00:49:44,687 --> 00:49:47,998 You feel like you don't fit in. 648 00:49:47,998 --> 00:49:49,998 But you're a normal boy. 649 00:49:51,965 --> 00:49:52,798 Really. 650 00:49:54,566 --> 00:49:58,408 Someday you're gonna have a girlfriend. 651 00:49:58,408 --> 00:50:00,491 She's gonna be so pretty. 652 00:50:03,238 --> 00:50:07,144 I don't want you going back to that show again, Ryan. 653 00:50:07,144 --> 00:50:09,209 Ugly people should not be put on 654 00:50:09,209 --> 00:50:12,164 display for other people to stare at. 655 00:50:12,164 --> 00:50:15,414 They should be allowed to stay at home. 656 00:50:27,107 --> 00:50:29,116 (car honking) 657 00:50:29,116 --> 00:50:33,283 ("Just Say Something" by Justin Burgess) 658 00:50:36,032 --> 00:50:40,199 ♫ Just say something, yeah yeah, yeah yeah 659 00:50:42,365 --> 00:50:46,532 ♫ Just say something, yeah yeah, yeah yeah 660 00:50:52,812 --> 00:50:55,895 - Sorry about everyone staring at me. 661 00:51:06,355 --> 00:51:09,442 I believe my friend would like to order something. 662 00:51:09,442 --> 00:51:11,305 - Never mind. 663 00:51:11,305 --> 00:51:14,365 - She needs a place mat and a menu. 664 00:51:14,365 --> 00:51:16,586 - It's okay, Ryan. 665 00:51:16,586 --> 00:51:19,160 - How about a couple of cheeseburgers? 666 00:51:19,160 --> 00:51:20,769 - Want them well done? 667 00:51:20,769 --> 00:51:21,936 - Rare please. 668 00:51:26,411 --> 00:51:30,008 - I wanna know something about you. 669 00:51:30,008 --> 00:51:32,807 Tell me something about yourself. 670 00:51:32,807 --> 00:51:35,895 - Something beyond the obvious? 671 00:51:35,895 --> 00:51:38,423 I'm pretty much defined as The Wolf Girl. 672 00:51:38,423 --> 00:51:40,006 - You have parents? 673 00:51:41,329 --> 00:51:44,750 - Harley used to tell me this bedtime story 674 00:51:44,750 --> 00:51:47,142 about my beautiful mother and my 675 00:51:47,142 --> 00:51:49,274 handsome father and they were from 676 00:51:49,274 --> 00:51:52,755 Romania and how much they loved me. 677 00:51:52,755 --> 00:51:55,518 They were too young and poor to take care of me. 678 00:51:55,518 --> 00:51:57,601 - You don't believe that? 679 00:51:59,427 --> 00:52:02,969 - Well as I got older, I started to ask more 680 00:52:02,969 --> 00:52:06,491 questions about my parents, my real parents, 681 00:52:06,491 --> 00:52:10,168 not my family I have in the sideshow. 682 00:52:10,168 --> 00:52:12,371 One day, it was just this past summer, 683 00:52:12,371 --> 00:52:17,193 Harley decided that I was old enough to know the truth. 684 00:52:17,193 --> 00:52:18,698 When I was born my father was 685 00:52:18,698 --> 00:52:20,839 so ashamed, he left my mother saying that 686 00:52:20,839 --> 00:52:24,050 she was cursed to have a child like me. 687 00:52:24,050 --> 00:52:26,502 My mother tried to manage alone, but soon 688 00:52:26,502 --> 00:52:28,671 the whole village knew about me. 689 00:52:28,671 --> 00:52:30,200 Some townspeople thought that I was the 690 00:52:30,200 --> 00:52:33,700 Devil or something and harassed my mother. 691 00:52:34,979 --> 00:52:36,571 She protected me the best she could 692 00:52:36,571 --> 00:52:38,138 because Harley said that if they 693 00:52:38,138 --> 00:52:40,971 found me, they would've killed me. 694 00:52:55,854 --> 00:52:57,771 (baby cooing) 695 00:52:57,771 --> 00:53:01,911 My mother ran off with me wandering for days. 696 00:53:01,911 --> 00:53:04,161 (applause) 697 00:53:07,461 --> 00:53:09,378 - Ladies and gentlemen! 698 00:53:10,700 --> 00:53:12,867 Welcome to The Freak Show! 699 00:53:14,049 --> 00:53:15,216 - [Tara] She was hungry and lost 700 00:53:15,216 --> 00:53:16,844 when she came upon Harley's sideshow. 701 00:53:16,844 --> 00:53:21,011 - Where everyone is unique, and no two things the same! 702 00:53:23,723 --> 00:53:25,283 Ladies and gentlemen... 703 00:53:25,283 --> 00:53:27,073 - [Tara] The show was destitute then, in its 704 00:53:27,073 --> 00:53:29,982 darkest days after being kicked out of the circus. 705 00:53:29,982 --> 00:53:32,966 - Give them a rousing Bucharesti welcome! 706 00:53:32,966 --> 00:53:33,799 Thank you! 707 00:53:35,242 --> 00:53:38,742 (dramatic ethereal music) 708 00:53:49,734 --> 00:53:51,984 (applause) 709 00:53:58,610 --> 00:54:00,804 - [Tara] I don't blame my mother. 710 00:54:00,804 --> 00:54:02,887 What choice did she have? 711 00:54:04,467 --> 00:54:06,550 - Well what have we here? 712 00:54:08,668 --> 00:54:10,990 Hello there, little baby. 713 00:54:10,990 --> 00:54:11,990 Look at you. 714 00:54:12,995 --> 00:54:15,662 Aren't you a fuzzy little thing. 715 00:54:25,258 --> 00:54:27,228 It's all right. 716 00:54:27,228 --> 00:54:28,645 I've got you now. 717 00:54:31,286 --> 00:54:33,124 You're gonna fit right in here. 718 00:54:33,124 --> 00:54:36,521 - [Tara] When Harley saw me, there was light in his eyes. 719 00:54:36,521 --> 00:54:39,271 - You've come to the right place. 720 00:54:41,606 --> 00:54:43,139 - [Tara] My mother returned to the village without 721 00:54:43,139 --> 00:54:46,972 me having told people earlier that I was dead. 722 00:54:48,590 --> 00:54:49,759 But the townspeople knew the 723 00:54:49,759 --> 00:54:52,969 truth and they killed my mother. 724 00:54:52,969 --> 00:54:54,492 They shot her because of me. 725 00:54:54,492 --> 00:54:55,895 (gunshot) 726 00:54:55,895 --> 00:54:57,312 Because I'm ugly. 727 00:54:59,125 --> 00:55:01,122 - [Ryan] I'm sorry, Tara. 728 00:55:01,122 --> 00:55:05,039 - [Tara] I don't want you to feel sorry for me. 729 00:55:08,205 --> 00:55:10,400 - Didn't you see the sign, Klein? 730 00:55:10,400 --> 00:55:12,325 No pets allowed. 731 00:55:12,325 --> 00:55:14,492 - You're very funny, Beau. 732 00:55:15,545 --> 00:55:18,301 - Don't talk back to me, shithead. 733 00:55:18,301 --> 00:55:19,983 Or I will get you. 734 00:55:19,983 --> 00:55:22,133 And your little dog too. 735 00:55:22,133 --> 00:55:22,966 Ow! 736 00:55:22,966 --> 00:55:24,966 (gasps) 737 00:55:26,873 --> 00:55:29,123 (growling) 738 00:55:30,258 --> 00:55:32,925 Hey, I'll catch you later, Toto. 739 00:55:38,639 --> 00:55:39,639 - Excuse me. 740 00:56:12,845 --> 00:56:14,278 - Hear that wolf killed another sheep 741 00:56:14,278 --> 00:56:16,491 at old man Crebin's farm last night. 742 00:56:16,491 --> 00:56:18,235 - [Whiffer] Maybe we should stay out of the woods. 743 00:56:18,235 --> 00:56:19,652 - Guys, let's go. 744 00:56:23,023 --> 00:56:24,306 - I'm sorry, Beau. 745 00:56:24,306 --> 00:56:27,093 - That's just great, thanks, thank Whiff, that's awesome. 746 00:56:27,093 --> 00:56:29,075 - I'm really really really really really 747 00:56:29,075 --> 00:56:30,936 really really really sorry. - Shut up. 748 00:56:30,936 --> 00:56:31,885 Whiff, shut up. 749 00:56:31,885 --> 00:56:32,725 - Really really really-- 750 00:56:32,725 --> 00:56:33,558 - Shut up! 751 00:56:35,798 --> 00:56:36,631 It's fine. 752 00:56:37,849 --> 00:56:38,682 It's cool. 753 00:56:39,955 --> 00:56:41,350 No problem. 754 00:56:41,350 --> 00:56:43,097 You guys just go ahead, I'll meet you there. 755 00:56:43,097 --> 00:56:44,229 - I'm sorry. 756 00:56:44,229 --> 00:56:46,146 - Don't worry about it. 757 00:56:51,378 --> 00:56:54,132 - Thanks for lunch, Ryan. 758 00:56:54,132 --> 00:56:58,299 Harley would be pissed at me for putting on a free show. 759 00:57:08,899 --> 00:57:12,149 (dramatic flute music) 760 00:57:33,786 --> 00:57:37,119 (snarling and growling) 761 00:57:56,436 --> 00:57:58,180 - Saw your show. 762 00:57:58,180 --> 00:57:59,792 It was really cool. 763 00:57:59,792 --> 00:58:02,493 Especially when you bit that rabbit. 764 00:58:02,493 --> 00:58:03,910 Is your fur real? 765 00:58:06,479 --> 00:58:07,729 Can I touch it? 766 00:58:18,794 --> 00:58:19,627 Soft. 767 00:58:23,492 --> 00:58:25,075 - You born with it? 768 00:58:27,182 --> 00:58:28,735 Awesome. 769 00:58:28,735 --> 00:58:31,501 - Our friend over here puked when he saw you. 770 00:58:31,501 --> 00:58:34,902 Nothing personal, but you look really freaky. 771 00:58:34,902 --> 00:58:36,405 - Cool show. 772 00:58:36,405 --> 00:58:38,572 We're coming back tonight. 773 00:58:44,844 --> 00:58:49,011 (upbeat circus music) (bells ringing) 774 00:58:59,693 --> 00:59:02,610 (carnie sax music) 775 00:59:27,531 --> 00:59:29,114 - Don't touch, kid. 776 00:59:32,037 --> 00:59:33,792 Show some respect. 777 00:59:33,792 --> 00:59:36,292 You call this the dime museum. 778 00:59:37,222 --> 00:59:39,972 The freaks call it the baby show. 779 00:59:41,557 --> 00:59:44,446 Most freaks are killed as soon as they're born. 780 00:59:44,446 --> 00:59:47,779 These are the freaks who didn't survive. 781 00:59:49,633 --> 00:59:51,883 The ones who do come to me. 782 00:59:53,192 --> 00:59:56,109 I teach them to be strong and wily. 783 00:59:57,979 --> 00:59:59,146 Remember that. 784 01:00:00,384 --> 01:00:01,301 Little boy. 785 01:00:27,716 --> 01:00:28,716 - That good? 786 01:00:33,114 --> 01:00:34,281 Thanks, honey. 787 01:00:36,525 --> 01:00:37,525 Mmmm, sweet. 788 01:01:02,553 --> 01:01:04,803 (vomiting) 789 01:01:19,608 --> 01:01:22,691 (gentle piano music) 790 01:01:36,009 --> 01:01:38,259 (applause) 791 01:02:15,488 --> 01:02:18,655 (cheers and applause) 792 01:02:36,689 --> 01:02:40,272 (dog growling and barking) 793 01:02:45,979 --> 01:02:48,562 (louder growl) 794 01:02:49,686 --> 01:02:52,269 (dog whimpers) 795 01:03:00,752 --> 01:03:04,085 (soft rock radio music) 796 01:03:59,089 --> 01:04:01,591 - Get the hell outta here! 797 01:04:01,591 --> 01:04:03,591 Get the hell outta here! 798 01:04:05,184 --> 01:04:08,934 - Ladies and gentlemen, who would you choose? 799 01:04:10,808 --> 01:04:12,651 The beautiful Christine? 800 01:04:12,651 --> 01:04:15,378 (cheering and whistling) 801 01:04:15,378 --> 01:04:17,378 Or the dapper Christoph? 802 01:04:18,789 --> 01:04:20,751 We each of us have a bit of the other, 803 01:04:20,751 --> 01:04:23,874 it's easy to choose, but half and half? 804 01:04:23,874 --> 01:04:27,707 Is this nature's blessing or God's cruel joke? 805 01:04:31,538 --> 01:04:35,705 ♫ There are two sides to every story 806 01:04:38,545 --> 01:04:42,212 ♫ Every story has two sides 807 01:04:45,961 --> 01:04:50,128 ♫ When boy meets girl in all their glory 808 01:04:52,566 --> 01:04:56,566 ♫ Sometimes both worlds collide 809 01:05:00,061 --> 01:05:03,843 ♫ Since the first big bang there's been the yin and the yang 810 01:05:03,843 --> 01:05:07,393 ♫ And still to tango it takes two 811 01:05:07,393 --> 01:05:10,463 ♫ In any good fling, when the fat lady sings 812 01:05:10,463 --> 01:05:14,630 ♫ You need a dong to make a ding, it's true 813 01:05:15,681 --> 01:05:19,848 ♫ There are two sides to every story 814 01:05:22,596 --> 01:05:26,429 ♫ In every battle ever fought 815 01:05:30,123 --> 01:05:34,290 ♫ When boy meets girl in all their glory 816 01:05:36,666 --> 01:05:40,416 ♫ Someone always gets caught 817 01:05:41,875 --> 01:05:43,844 (glass shatters) 818 01:05:43,844 --> 01:05:48,011 ♫ There are two sides to every story 819 01:05:50,953 --> 01:05:54,620 ♫ Every story has two sides 820 01:05:58,390 --> 01:06:02,557 ♫ When boy meets girl in all their glory 821 01:06:04,939 --> 01:06:08,939 ♫ Sometimes both world collide. 822 01:06:10,861 --> 01:06:11,694 - Yeah! 823 01:06:11,694 --> 01:06:12,741 (whistles) 824 01:06:12,741 --> 01:06:15,991 ♫ Two sides, two sides 825 01:06:18,981 --> 01:06:21,314 ♫ Two sides 826 01:06:24,694 --> 01:06:27,777 (gasps and laughter) 827 01:06:29,149 --> 01:06:32,316 (cheers and applause) 828 01:06:48,616 --> 01:06:49,449 - Tara! 829 01:06:50,792 --> 01:06:51,625 Tara! 830 01:06:52,693 --> 01:06:54,563 Where have you been? 831 01:06:54,563 --> 01:06:56,881 They're lining up outside the gate, baby. 832 01:06:56,881 --> 01:07:01,048 I've never seen anything like it, not since the old days. 833 01:07:02,526 --> 01:07:04,609 Are you all right, honey? 834 01:07:09,915 --> 01:07:13,454 I guess you're not my little girl anymore, huh? 835 01:07:13,454 --> 01:07:15,621 - I'm not your dog either. 836 01:07:18,657 --> 01:07:21,752 (upbeat carnie music) 837 01:07:21,752 --> 01:07:24,002 (applause) 838 01:07:30,615 --> 01:07:32,782 (gunshot) 839 01:07:37,121 --> 01:07:39,371 (applause) 840 01:07:41,088 --> 01:07:43,373 - Kid, got a nickel? 841 01:07:43,373 --> 01:07:45,401 I'll give you a peek. 842 01:07:45,401 --> 01:07:46,988 - I've never seen boobs that big. 843 01:07:46,988 --> 01:07:49,238 (knocking) 844 01:07:51,753 --> 01:07:52,586 - What? 845 01:08:01,306 --> 01:08:02,991 - No one can know. 846 01:08:02,991 --> 01:08:04,240 - Fine. 847 01:08:04,240 --> 01:08:05,990 I won't say anything. 848 01:08:11,501 --> 01:08:12,618 - No one can know. 849 01:08:12,618 --> 01:08:13,451 (roars) 850 01:08:13,451 --> 01:08:15,618 (gunshot) 851 01:08:25,303 --> 01:08:26,516 - She's gone. 852 01:08:26,516 --> 01:08:27,349 - Shit. 853 01:08:27,349 --> 01:08:30,890 - Ladies and gentlemen, I'm sorry to tell you 854 01:08:30,890 --> 01:08:33,418 there will be no more performances tonight. 855 01:08:33,418 --> 01:08:34,723 (groans and boos) 856 01:08:34,723 --> 01:08:37,572 Please come back tomorrow. 857 01:08:37,572 --> 01:08:40,058 (growling) 858 01:08:40,058 --> 01:08:43,641 (ominous atmosphere music) 859 01:08:56,533 --> 01:08:59,866 (animalistic breathing) 860 01:09:12,136 --> 01:09:14,386 (growling) 861 01:09:16,479 --> 01:09:18,646 (roaring) 862 01:09:20,620 --> 01:09:22,575 - Somebody help me! 863 01:09:22,575 --> 01:09:24,506 - Where the hell could Beau have got to? 864 01:09:24,506 --> 01:09:27,120 He wouldn't just leave his car. 865 01:09:27,120 --> 01:09:30,088 - Maybe he's boffing the snake lady. 866 01:09:30,088 --> 01:09:32,094 - You're projecting again. 867 01:09:32,094 --> 01:09:34,261 (roaring) 868 01:09:37,741 --> 01:09:40,142 - We have a code here, Harl. 869 01:09:40,142 --> 01:09:42,933 - You hurt one of us, you hurt us all. 870 01:09:42,933 --> 01:09:45,271 - We have to look out for each other, Harley. 871 01:09:45,271 --> 01:09:46,688 No one else will. 872 01:09:48,078 --> 01:09:50,655 - I look out for you. 873 01:09:50,655 --> 01:09:54,055 Your whole lives, ever since you were left at my door. 874 01:09:54,055 --> 01:09:56,527 You used to beg for change on the street. 875 01:09:56,527 --> 01:09:59,096 I kept you safe and I fed you. 876 01:09:59,096 --> 01:10:01,792 Even when no one else could bear to look at you. 877 01:10:01,792 --> 01:10:04,159 I took care of you all like you were 878 01:10:04,159 --> 01:10:06,826 my own children, and I still do. 879 01:10:07,929 --> 01:10:09,781 - I know, Harley. 880 01:10:09,781 --> 01:10:10,781 We all know. 881 01:10:13,444 --> 01:10:16,255 - These people will be back tomorrow, you know. 882 01:10:16,255 --> 01:10:18,136 And they'll bring more. 883 01:10:18,136 --> 01:10:19,553 Did you see them? 884 01:10:20,498 --> 01:10:21,915 They were scared. 885 01:10:22,774 --> 01:10:26,441 (dramatic atmosphere music) 886 01:10:35,915 --> 01:10:37,705 (knocking) 887 01:10:37,705 --> 01:10:38,538 - Tara. 888 01:10:59,967 --> 01:11:02,134 (moaning) 889 01:11:12,697 --> 01:11:14,503 - [Performer] Ahem! 890 01:11:14,503 --> 01:11:16,170 - Sorry, I didn't... 891 01:11:17,196 --> 01:11:18,029 I'm sorry. 892 01:11:29,227 --> 01:11:31,227 (gasps) 893 01:11:46,917 --> 01:11:48,084 - [Cory] Beau! 894 01:11:53,613 --> 01:11:54,446 Yo Beau! 895 01:11:58,266 --> 01:12:00,962 - Guys, we shouldn't even be here, this is fucked. 896 01:12:00,962 --> 01:12:04,059 - Whiffer would you relax, you homo. 897 01:12:04,059 --> 01:12:04,892 - Whoa. 898 01:12:57,816 --> 01:13:01,483 (dramatic orchestral music) 899 01:13:38,260 --> 01:13:40,500 (shrieks) 900 01:13:40,500 --> 01:13:44,083 (ominous atmosphere music) 901 01:13:55,062 --> 01:13:58,580 - It happens sometimes, sweetheart. 902 01:13:58,580 --> 01:14:02,243 Animals will do that when they feel endangered. 903 01:14:02,243 --> 01:14:04,538 The fox caught in a trap, they'll 904 01:14:04,538 --> 01:14:07,551 chew themselves to get free. 905 01:14:07,551 --> 01:14:09,551 Always trying to escape. 906 01:14:11,151 --> 01:14:13,068 Naturally I'm very sad. 907 01:14:14,246 --> 01:14:17,079 I'll have to start all over again. 908 01:14:31,416 --> 01:14:32,505 - Morning. 909 01:14:32,505 --> 01:14:33,338 - Morning. 910 01:14:34,235 --> 01:14:36,836 - We were all out looking for you last night. 911 01:14:36,836 --> 01:14:38,477 - Yeah, I know. 912 01:14:38,477 --> 01:14:40,349 - Felt like being alone? 913 01:14:40,349 --> 01:14:41,366 - Mmmhm. 914 01:14:41,366 --> 01:14:43,842 - Harley's thinking about pulling out of town early. 915 01:14:43,842 --> 01:14:45,128 - Why? 916 01:14:45,128 --> 01:14:47,128 - Haven't been yourself. 917 01:14:48,184 --> 01:14:49,101 - Hormones. 918 01:14:51,134 --> 01:14:52,217 - "Hormones." 919 01:15:03,345 --> 01:15:05,595 (knocking) 920 01:15:09,832 --> 01:15:12,295 - The dose that I gave Donald. 921 01:15:12,295 --> 01:15:14,545 He chewed himself to death. 922 01:15:19,278 --> 01:15:20,278 - I'm sorry. 923 01:15:21,411 --> 01:15:24,076 You were trying to help. 924 01:15:24,076 --> 01:15:24,909 You did. 925 01:15:25,830 --> 01:15:26,747 Look at me. 926 01:15:34,119 --> 01:15:37,060 I need another shot, Ryan. 927 01:15:37,060 --> 01:15:37,893 Please. 928 01:15:39,806 --> 01:15:41,889 A couple more treatments. 929 01:15:45,224 --> 01:15:47,224 I could be normal, Ryan. 930 01:15:50,440 --> 01:15:51,273 - I can't. 931 01:15:52,296 --> 01:15:54,129 Donald went psychotic. 932 01:15:56,084 --> 01:15:56,917 Tara. 933 01:15:58,594 --> 01:15:59,427 Tara. 934 01:16:00,411 --> 01:16:01,949 Tara, what are you doing? 935 01:16:01,949 --> 01:16:03,399 Tara, you're gonna get sick! 936 01:16:03,399 --> 01:16:04,767 - You started this! 937 01:16:04,767 --> 01:16:07,517 (glass shatters) 938 01:16:10,472 --> 01:16:11,829 - You are going to sit down and 939 01:16:11,829 --> 01:16:15,574 tell me exactly where you have been. 940 01:16:15,574 --> 01:16:16,407 - Nowhere. 941 01:16:18,361 --> 01:16:21,944 (upbeat swing radio music) 942 01:16:24,923 --> 01:16:25,756 - Nowhere? 943 01:16:27,879 --> 01:16:28,901 I'm worried about you. 944 01:16:28,901 --> 01:16:30,701 - Just leave me alone! 945 01:16:30,701 --> 01:16:33,951 Why can't everyone just leave me alone? 946 01:16:46,598 --> 01:16:49,015 (door slams) 947 01:16:54,454 --> 01:16:55,287 - Damn. 948 01:16:58,089 --> 01:17:00,672 Caught him with his pants down. 949 01:17:03,262 --> 01:17:07,326 - [Krystal] You guys think it was the wolf? 950 01:17:07,326 --> 01:17:09,919 - [Cory] Dude, look at his wang. 951 01:17:09,919 --> 01:17:12,323 - [Whiffer] It get bit off? 952 01:17:12,323 --> 01:17:15,876 - [Cory] No, that's it, that's the whole thing. 953 01:17:15,876 --> 01:17:16,709 - Ew. 954 01:17:17,845 --> 01:17:18,678 Sick. 955 01:17:20,195 --> 01:17:21,028 Freak. 956 01:17:26,492 --> 01:17:28,480 - It's even smaller than mine. 957 01:17:28,480 --> 01:17:30,309 - [Krystal] Come on. 958 01:17:30,309 --> 01:17:31,809 You guys, come on! 959 01:17:42,888 --> 01:17:46,471 - Friends, if you have a fear of needles... 960 01:17:51,250 --> 01:17:54,333 Do not watch what is about to happen. 961 01:17:55,823 --> 01:17:57,846 (growls) 962 01:17:57,846 --> 01:17:59,013 He feels pain. 963 01:18:00,667 --> 01:18:03,011 Just like everyone else. 964 01:18:03,011 --> 01:18:05,551 But The Human Pin Cushion craves 965 01:18:05,551 --> 01:18:08,051 the piercing pain in his body. 966 01:18:10,466 --> 01:18:13,799 Because it drowns the pain in his heart. 967 01:18:14,910 --> 01:18:18,077 (cheers and applause) 968 01:18:24,421 --> 01:18:27,588 (upbeat carnie music) 969 01:18:36,588 --> 01:18:38,505 - So what do you think? 970 01:18:40,810 --> 01:18:45,036 I don't think she should do the show tonight, Harl. 971 01:18:45,036 --> 01:18:46,953 - She will do the show. 972 01:18:48,130 --> 01:18:52,130 Get some roustabouts on crowd control, will you? 973 01:18:53,388 --> 01:18:58,075 Ladies and gentlemen, the show is about to begin! 974 01:18:58,075 --> 01:19:00,158 Step inside, step inside! 975 01:19:07,132 --> 01:19:09,965 (classical music) 976 01:19:13,901 --> 01:19:16,626 (cheers and applause) 977 01:19:16,626 --> 01:19:19,626 (rhythmic clapping) 978 01:19:34,664 --> 01:19:38,270 - You think he got what he deserved? 979 01:19:38,270 --> 01:19:39,981 - What the hell kind of question's that? 980 01:19:39,981 --> 01:19:41,041 - I'm just thinking. 981 01:19:41,041 --> 01:19:41,874 - What the hell kind of world would 982 01:19:41,874 --> 01:19:44,657 this be if we all got what we deserved? 983 01:19:44,657 --> 01:19:47,824 (cheers and clapping) 984 01:20:10,916 --> 01:20:13,166 (applause) 985 01:20:30,833 --> 01:20:32,300 - There's plenty of room for everyone, 986 01:20:32,300 --> 01:20:35,648 ladies and gentlemen, don't push, don't shove. 987 01:20:35,648 --> 01:20:39,534 Leave some breathing room for the people up front here. 988 01:20:39,534 --> 01:20:41,875 Welcome to the freak show! 989 01:20:41,875 --> 01:20:44,788 A world of wonders, where everything 990 01:20:44,788 --> 01:20:47,621 is unique and no two things alike. 991 01:20:49,865 --> 01:20:54,032 We do not wish to alarm you, but don't make eye contact. 992 01:20:55,217 --> 01:20:56,550 No sudden moves. 993 01:20:58,330 --> 01:21:01,663 Last night, as some of you already know, 994 01:21:03,091 --> 01:21:06,174 The Wolf Woman escaped from her cage. 995 01:21:07,537 --> 01:21:09,048 Hold on there, son. 996 01:21:09,048 --> 01:21:12,382 Wolves are carnivores you know. 997 01:21:12,382 --> 01:21:15,817 Do you know what a carnivore is? 998 01:21:15,817 --> 01:21:17,734 It's a meat eater, son. 999 01:21:18,721 --> 01:21:21,000 If she were to get one whiff of that 1000 01:21:21,000 --> 01:21:23,924 wiener in your hand, she might 1001 01:21:23,924 --> 01:21:26,163 break out and come and get it. 1002 01:21:26,163 --> 01:21:27,781 There's no telling where she might 1003 01:21:27,781 --> 01:21:30,114 stop if she's really hungry. 1004 01:21:33,579 --> 01:21:34,412 Smart kid. 1005 01:21:36,198 --> 01:21:37,243 (growling) 1006 01:21:37,243 --> 01:21:39,993 Tonight, you are about to witness 1007 01:21:41,181 --> 01:21:44,290 one of nature's cruelest mistakes! 1008 01:21:44,290 --> 01:21:47,707 A savage combination of woman and animal. 1009 01:21:49,448 --> 01:21:51,281 But please, take pity. 1010 01:21:53,302 --> 01:21:57,286 To us this creature is merely an oddity. 1011 01:21:57,286 --> 01:22:01,203 So vile that we cannot help but stare and gape. 1012 01:22:03,299 --> 01:22:07,466 But imagine what it must be like to be so deformed. 1013 01:22:08,418 --> 01:22:11,298 Imagine if it were you who was so 1014 01:22:11,298 --> 01:22:14,582 revolting and disgusting to others, imagine your 1015 01:22:14,582 --> 01:22:17,665 horror as you looked into the mirror. 1016 01:22:19,125 --> 01:22:21,458 Imagine, please, yourselves. 1017 01:22:23,933 --> 01:22:25,683 If you were like her. 1018 01:22:27,375 --> 01:22:29,042 If you were a freak. 1019 01:22:31,218 --> 01:22:34,801 Ladies and gentlemen, I give you The Wolf-- 1020 01:22:35,810 --> 01:22:37,940 (gasps) 1021 01:22:37,940 --> 01:22:42,107 (growling) (gagging) 1022 01:22:44,172 --> 01:22:45,005 Help me! 1023 01:22:47,160 --> 01:22:48,952 - It was her. 1024 01:22:48,952 --> 01:22:50,886 It was her, she killed him, she killed Beau! 1025 01:22:50,886 --> 01:22:53,219 (screaming) 1026 01:23:01,248 --> 01:23:03,081 - Don't panic, please! 1027 01:23:04,731 --> 01:23:05,731 Don't panic! 1028 01:23:23,339 --> 01:23:26,422 (gentle piano music) 1029 01:24:07,781 --> 01:24:10,198 (whimpering) 1030 01:24:14,134 --> 01:24:17,717 (ominous atmosphere music) 1031 01:25:12,046 --> 01:25:15,713 (dramatic orchestral music) 1032 01:25:44,930 --> 01:25:45,763 - Tara. 1033 01:25:48,332 --> 01:25:50,499 - What's happening to her? 1034 01:25:52,782 --> 01:25:54,032 [Ominous music] 1035 01:26:52,543 --> 01:26:53,983 - Jeez. 1036 01:26:53,983 --> 01:26:56,316 I almost blew your head off. 1037 01:26:57,490 --> 01:27:00,968 You looking for that hairy bitch too? 1038 01:27:00,968 --> 01:27:04,135 Probably shouldn't be out there alone. 1039 01:27:10,263 --> 01:27:12,263 Something happen to you? 1040 01:27:14,406 --> 01:27:16,548 That was my friend she killed. 1041 01:27:16,548 --> 01:27:17,881 If I find her... 1042 01:27:20,435 --> 01:27:22,102 I'm gonna shoot her. 1043 01:27:23,063 --> 01:27:25,456 I'm the best shot in counties. 1044 01:27:25,456 --> 01:27:27,706 Made it to state last year. 1045 01:27:30,914 --> 01:27:33,331 You can watch if you want to. 1046 01:27:38,355 --> 01:27:41,022 Do you wanna do something after? 1047 01:27:52,108 --> 01:27:53,441 I can get booze. 1048 01:28:00,183 --> 01:28:03,516 What are you, Helen Keller or something? 1049 01:28:04,984 --> 01:28:07,067 Do you not speak English? 1050 01:28:12,465 --> 01:28:14,548 You remind me of someone. 1051 01:28:22,166 --> 01:28:23,916 You're really pretty. 1052 01:28:30,699 --> 01:28:33,782 (gentle piano music) 1053 01:28:50,237 --> 01:28:53,865 You're not from around here right? 1054 01:28:53,865 --> 01:28:56,448 Guess I would know if you were. 1055 01:28:59,259 --> 01:29:00,592 I wish you were. 1056 01:29:11,878 --> 01:29:12,878 You want to? 1057 01:29:14,569 --> 01:29:16,068 (growling) 1058 01:29:16,068 --> 01:29:18,401 (screaming) 1059 01:29:21,024 --> 01:29:21,942 - Tara, no! 1060 01:29:21,942 --> 01:29:22,775 Tara! 1061 01:29:27,000 --> 01:29:28,833 Tara, we can fix this. 1062 01:29:31,344 --> 01:29:33,511 Tara, please come with me. 1063 01:29:34,548 --> 01:29:35,771 Please come. 1064 01:29:35,771 --> 01:29:37,938 (roaring) 1065 01:29:39,235 --> 01:29:42,235 (Krystal screaming) 1066 01:29:43,348 --> 01:29:45,348 Tara it's me, it's Ryan! 1067 01:29:48,236 --> 01:29:52,403 (sobs) I'm sorry I did this, I'm sorry Tara. 1068 01:29:59,537 --> 01:30:00,370 I can't. 1069 01:30:02,724 --> 01:30:04,391 Tara, I can't do it. 1070 01:30:10,375 --> 01:30:11,208 Tara. 1071 01:30:13,599 --> 01:30:15,849 (growling) 1072 01:30:20,908 --> 01:30:22,113 Tara, please! 1073 01:30:22,113 --> 01:30:22,946 (roars) 1074 01:30:22,946 --> 01:30:25,561 (gunshot) 1075 01:30:25,561 --> 01:30:26,811 - I nailed her! 1076 01:30:28,572 --> 01:30:29,989 - I'll be damned. 1077 01:30:34,273 --> 01:30:36,773 Holy shit, she was a werewolf. 1078 01:30:40,231 --> 01:30:42,564 (screaming) 1079 01:30:44,468 --> 01:30:46,455 - (garbled) Where's my tongue? 1080 01:30:46,455 --> 01:30:47,955 Where's my tongue? 1081 01:30:51,197 --> 01:30:54,530 (gagging and screaming) 1082 01:31:00,684 --> 01:31:02,184 Where's my tongue? 1083 01:31:03,088 --> 01:31:05,421 (screaming) 1084 01:31:06,434 --> 01:31:10,101 (dramatic orchestral music) 1085 01:31:36,363 --> 01:31:37,727 - Check on our truck, make sure the other 1086 01:31:37,727 --> 01:31:39,621 trucks have gas as well, thank you. 1087 01:31:39,621 --> 01:31:41,844 Thank you, keep it moving. 1088 01:31:41,844 --> 01:31:44,759 Make sure no one forgets Athena, not that that could happen. 1089 01:31:44,759 --> 01:31:46,073 There's at least six more of those, 1090 01:31:46,073 --> 01:31:48,178 don't forget any of them please. 1091 01:31:48,178 --> 01:31:50,261 - We're not leaving Tara. 1092 01:32:00,447 --> 01:32:03,280 - Harley Dune, you son of a bitch! 1093 01:32:04,441 --> 01:32:06,872 You coward, she's our family! 1094 01:32:06,872 --> 01:32:08,190 - (whispers) Lock her in. 1095 01:32:08,190 --> 01:32:10,026 - You can't leave her! 1096 01:32:10,026 --> 01:32:12,660 (sobbing) 1097 01:32:12,660 --> 01:32:13,493 Harley! 1098 01:32:17,243 --> 01:32:19,995 Tara! (glass shatters) 1099 01:32:19,995 --> 01:32:22,412 (sobs) Tara. 1100 01:32:24,753 --> 01:32:26,086 Don't leave her. 1101 01:32:27,300 --> 01:32:28,133 Please. 1102 01:32:56,412 --> 01:32:59,912 (dramatic ethereal music) 1103 01:34:07,563 --> 01:34:08,871 (rock music) 1104 01:34:08,871 --> 01:34:12,242 ♫ Life in the circus ain't easy 1105 01:34:12,242 --> 01:34:17,200 ♫ But the folks on the outside don't know 1106 01:34:17,200 --> 01:34:21,367 ♫ Yeah the tent goes up and the tent comes down 1107 01:34:22,519 --> 01:34:26,857 ♫ All that they see is the show 1108 01:34:26,857 --> 01:34:31,659 ♫ And the ladies on the horses look so pretty 1109 01:34:31,659 --> 01:34:36,438 ♫ And the lions are looking real mad 1110 01:34:36,438 --> 01:34:40,695 ♫ And some of the clowns are happy 1111 01:34:40,695 --> 01:34:44,778 ♫ And some of the clowns are sad 1112 01:34:45,878 --> 01:34:48,980 ♫ But underneath, there's another expression 1113 01:34:48,980 --> 01:34:51,026 ♫ That the makeup isn't making 1114 01:34:51,026 --> 01:34:52,922 ♫ Life under the big top 1115 01:34:52,922 --> 01:34:55,452 ♫ It's about freedom, it's about faking 1116 01:34:55,452 --> 01:34:57,863 ♫ There's an art to the laughter 1117 01:34:57,863 --> 01:35:00,749 ♫ There's a science, and there's 1118 01:35:00,749 --> 01:35:05,074 ♫ A lot of love and compliance 1119 01:35:05,074 --> 01:35:09,241 ♫ There's a lot of love and compliance 1120 01:35:14,467 --> 01:35:16,965 ♫ Welcome to the freak show, here we go 1121 01:35:16,965 --> 01:35:19,105 ♫ Welcome to the freak show, here we go 1122 01:35:19,105 --> 01:35:21,516 ♫ Welcome to the freak show, here we go 1123 01:35:21,516 --> 01:35:25,046 ♫ Welcome to the freak show, here we go 1124 01:35:25,046 --> 01:35:27,294 ♫ We live to hear the slack-jawed gasping 1125 01:35:27,294 --> 01:35:29,597 ♫ We live under a halo of held breath 1126 01:35:29,597 --> 01:35:32,143 ♫ And when the children raise up a giant shield 1127 01:35:32,143 --> 01:35:35,041 ♫ Of laughter, it's like they're fending off death 1128 01:35:35,041 --> 01:35:38,020 ♫ And we can make something bigger 1129 01:35:38,020 --> 01:35:40,485 ♫ Than any one of us alone 1130 01:35:40,485 --> 01:35:42,984 ♫ Then the clowns will take off their makeup 1131 01:35:42,984 --> 01:35:44,730 ♫ And the people will go home 1132 01:35:44,730 --> 01:35:48,465 ♫ Life on the outside ain't easy 1133 01:35:48,465 --> 01:35:53,276 ♫ No sequins, no elephants, no parading around 1134 01:35:53,276 --> 01:35:57,766 ♫ Oh the circus comes and the circus goes 1135 01:35:57,766 --> 01:36:02,473 ♫ And they're stuck in this fucking town 1136 01:36:02,473 --> 01:36:07,234 ♫ You need a lot of love and compliance 1137 01:36:07,234 --> 01:36:10,234 ♫ You need a lot of 1138 01:36:12,052 --> 01:36:16,219 ♫ You need a lot of love and compliance 1139 01:36:17,634 --> 01:36:19,351 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1140 01:36:19,351 --> 01:36:21,592 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1141 01:36:21,592 --> 01:36:23,970 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1142 01:36:23,970 --> 01:36:26,361 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1143 01:36:26,361 --> 01:36:28,764 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1144 01:36:28,764 --> 01:36:31,131 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1145 01:36:31,131 --> 01:36:33,480 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1146 01:36:33,480 --> 01:36:37,653 ♫ Welcome to to the freak show, here we go 1147 01:36:37,653 --> 01:36:40,903 ♫ Love love, love love 1148 01:36:41,965 --> 01:36:45,215 ♫ Love love, love love 1149 01:36:46,616 --> 01:36:49,866 ♫ Love love, love love 1150 01:36:51,359 --> 01:36:54,609 ♫ Love love, love love 1151 01:36:56,208 --> 01:36:59,458 ♫ Love love, love love 1152 01:37:00,965 --> 01:37:04,215 ♫ Love love, love love 1153 01:37:05,816 --> 01:37:09,066 ♫ Love love, love love 1154 01:37:10,606 --> 01:37:13,856 ♫ Love love, love love 1155 01:37:16,211 --> 01:37:19,044 (MultiCom Jingle) 1156 01:37:20,305 --> 01:38:20,587 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9sfmr Help other users to choose the best subtitles77911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.