Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,461 --> 00:00:32,031
The Grid.
2
00:00:33,874 --> 00:00:35,671
A digital frontier.
3
00:00:37,645 --> 00:00:39,772
I tried to picture clusters of information
4
00:00:39,880 --> 00:00:42,041
as they moved through the computer.
5
00:00:43,317 --> 00:00:45,547
What did they look like?
6
00:00:45,653 --> 00:00:47,814
Ships? Motorcycles?
7
00:00:48,722 --> 00:00:51,156
Were the circuits like freeways?
8
00:00:51,258 --> 00:00:54,785
I kept dreaming of a world
I thought I'd never see.
9
00:00:56,297 --> 00:00:59,095
And then, one day...
10
00:00:59,200 --> 00:01:03,660
- You got in.
- That's right, man. I got in.
11
00:01:38,639 --> 00:01:42,200
And the world was more beautiful
than I ever dreamed
12
00:01:42,309 --> 00:01:44,937
and also more dangerous
than I ever imagined.
13
00:01:45,079 --> 00:01:46,774
Hop in bed, now, kiddo.
14
00:01:48,282 --> 00:01:51,046
- Now, I met a brave warrior.
- Tron.
15
00:01:51,318 --> 00:01:53,752
Bom-ba-bom-bom bom!
16
00:01:54,088 --> 00:01:55,385
Tron!
17
00:01:55,756 --> 00:01:58,486
- He fights for the users.
- He sure does.
18
00:01:58,592 --> 00:02:02,756
Oh, man, he showed me things
that no one had ever imagined.
19
00:02:02,863 --> 00:02:06,355
There were these disk battles
fought in spectacular arenas.
20
00:02:06,467 --> 00:02:09,231
Cycles that raced on ribbons of light.
21
00:02:09,336 --> 00:02:11,770
It was so radical.
22
00:02:11,872 --> 00:02:13,999
- And together...
- You built the Grid.
23
00:02:14,108 --> 00:02:17,805
We built a new grid
for programs and users.
24
00:02:18,379 --> 00:02:20,244
Now, I couldn't be in there all the time,
25
00:02:20,347 --> 00:02:25,410
so I created a program in my own image
that could think.
26
00:02:25,519 --> 00:02:27,578
Like you, and me.
27
00:02:27,688 --> 00:02:31,522
And I called him Clu.
28
00:02:31,992 --> 00:02:35,428
- Codified Likeness Utility.
- That's right.
29
00:02:36,163 --> 00:02:39,428
And Clu, Tron and I,
we built the system,
30
00:02:39,533 --> 00:02:42,468
where all information was free
and open.
31
00:02:43,370 --> 00:02:44,701
Beautiful.
32
00:02:47,074 --> 00:02:49,542
And then, one day,
33
00:02:50,611 --> 00:02:52,442
something happened.
34
00:02:55,182 --> 00:02:58,674
Something extraordinary.
35
00:03:01,388 --> 00:03:03,151
A miracle.
36
00:03:06,994 --> 00:03:08,291
What was it?
37
00:03:09,596 --> 00:03:12,360
That'll have to wait till next time.
38
00:03:12,566 --> 00:03:14,466
I gotta get to work.
39
00:03:14,568 --> 00:03:16,035
I wanna go with you, Dad.
40
00:03:16,170 --> 00:03:20,903
Yeah, well, one day you will.
41
00:03:21,008 --> 00:03:22,475
I promise.
42
00:03:22,576 --> 00:03:25,545
- To the Grid?
- Good night, Sam.
43
00:03:27,881 --> 00:03:31,874
Hey, what do you say tomorrow
you and I hit the arcade?
44
00:03:31,985 --> 00:03:34,681
You can have a crack
at the old man's high score.
45
00:03:34,788 --> 00:03:37,313
First game's on me.
46
00:03:38,659 --> 00:03:41,685
Can we play doubles?
On the same team?
47
00:03:44,331 --> 00:03:46,697
We're always on the same team.
48
00:04:08,222 --> 00:04:10,281
Good evening. Our lead story.
49
00:04:10,391 --> 00:04:15,124
ENCOM CEO and video game icon
Kevin Flynn has disappeared.
50
00:04:15,229 --> 00:04:18,255
He was best known for designing Tron
and Space Paranoids,
51
00:04:18,365 --> 00:04:21,095
the two bestselling video games
in history.
52
00:04:21,235 --> 00:04:24,329
Flynn took ownership of ENCOM
in 1982
53
00:04:24,438 --> 00:04:27,805
as the company skyrocketed
to the top of the tech industry.
54
00:04:27,908 --> 00:04:32,208
But things changed in 1985
with the untimely death of Flynn's wife,
55
00:04:32,312 --> 00:04:34,803
the mother of his young son, Sam.
56
00:04:34,915 --> 00:04:36,883
Recently, ENCOM board members
57
00:04:36,984 --> 00:04:38,212
have been troubled by reports
58
00:04:38,318 --> 00:04:41,287
of Flynn's erratic,
even obsessive, behavior.
59
00:04:41,388 --> 00:04:45,085
With Flynn missing,
the company is now in chaos.
60
00:04:45,192 --> 00:04:47,387
This afternoon, ENCOM's board
61
00:04:47,494 --> 00:04:50,657
moved to seize control
from Flynn's partner, Alan Bradley,
62
00:04:50,764 --> 00:04:53,733
vowing to return the company
to profitability.
63
00:04:54,134 --> 00:04:59,037
Loyal to the end, Bradley maintains
his belief that Flynn is not missing
64
00:04:59,139 --> 00:05:01,733
and is instead pursuing his dream of
65
00:05:01,842 --> 00:05:05,278
"a digital frontier
to reshape the human condition."
66
00:05:06,980 --> 00:05:09,380
In there is a new world.
67
00:05:09,483 --> 00:05:11,644
In there is our future.
68
00:05:12,085 --> 00:05:16,021
In there is our destiny.
69
00:05:21,862 --> 00:05:23,762
Even Flynn's
most ardent supporters
70
00:05:23,864 --> 00:05:26,230
are now acknowledging a difficult truth.
71
00:05:26,333 --> 00:05:29,097
Kevin Flynn may have simply
run away.
72
00:05:29,503 --> 00:05:32,199
And while Flynn's loyalists
hope for his imminent return,
73
00:05:32,306 --> 00:05:36,106
there is perhaps no one who wishes it
to happen more than young Sam Flynn,
74
00:05:36,243 --> 00:05:40,339
now in the care of his grandparents,
and heir to an empire in turmoil.
75
00:05:41,315 --> 00:05:44,011
He's coming. He promised.
76
00:05:44,117 --> 00:05:46,085
- Sam, you have to eat.
- Let go of me!
77
00:05:46,220 --> 00:05:47,482
Sam?
78
00:05:47,588 --> 00:05:50,819
What will become of Flynn's legacy
and the future of ENCOM
79
00:05:50,924 --> 00:05:52,084
will most likely depend
80
00:05:52,192 --> 00:05:53,260
on what becomes of this
now orphaned little boy.
81
00:05:53,260 --> 00:05:55,524
on what becomes of this
now orphaned little boy.
82
00:05:57,664 --> 00:05:59,723
Sam! Come back!
83
00:06:08,976 --> 00:06:11,069
All cycle units, stand by.
84
00:06:51,818 --> 00:06:53,547
All units, stand by.
85
00:07:54,481 --> 00:07:56,176
Now that is a big door.
86
00:07:56,283 --> 00:07:57,545
Welcome, everybody.
87
00:07:57,951 --> 00:08:01,182
Please settle. I know it's late,
so I'll skip the pleasantries
88
00:08:01,288 --> 00:08:04,985
and hand things over to our chairman,
Richard Mackey.
89
00:08:07,160 --> 00:08:09,924
Thank you. Thank you.
Thank you, Claire.
90
00:08:11,865 --> 00:08:13,560
Tonight I am pleased to announce
91
00:08:13,667 --> 00:08:19,628
that ENCOM's last fiscal year
was our most profitable ever.
92
00:08:20,540 --> 00:08:21,564
Yes.
93
00:08:40,293 --> 00:08:43,751
At midnight the 1 2th version
of our flagship operating system
94
00:08:43,864 --> 00:08:46,196
will hit the shelves around the world.
95
00:08:47,634 --> 00:08:50,068
I'm sure it comes as no surprise
whom we have to thank.
96
00:08:50,270 --> 00:08:52,238
The head of our software design team,
97
00:08:52,339 --> 00:08:57,299
a man whose father's
own notable history with ENCOM
98
00:08:57,411 --> 00:09:00,141
helped make this company
what it is today.
99
00:09:02,716 --> 00:09:05,150
Edward Dillinger. Well done.
100
00:09:05,585 --> 00:09:07,052
Well done.
101
00:09:11,058 --> 00:09:15,017
And this year, simultaneous
to the release of ENCOM OS-12,
102
00:09:15,762 --> 00:09:21,098
we will be making our debut
on Tokyo's Nikkei Index.
103
00:09:21,234 --> 00:09:26,103
ENCOM's stock will now trade
around the world 2 4l7.
104
00:09:26,206 --> 00:09:28,731
Huh? Oh, yes.
105
00:09:52,632 --> 00:09:55,328
- Excuse me.
- Yes, Alan?
106
00:09:55,435 --> 00:09:56,925
Given the prices
107
00:09:57,037 --> 00:10:00,666
that we charge to students and schools,
108
00:10:01,675 --> 00:10:04,371
what sort of improvements
have been made in Flynn...
109
00:10:04,878 --> 00:10:08,109
I mean, ENCOM OS-12?
110
00:10:11,284 --> 00:10:14,651
This year we put a "12" on the box.
111
00:10:15,622 --> 00:10:19,023
OS-12 is the most secure
operating system ever released.
112
00:10:19,993 --> 00:10:23,793
The idea of sharing our software
or giving it away for free
113
00:10:24,364 --> 00:10:26,696
disappeared with Kevin Flynn.
114
00:10:40,413 --> 00:10:42,404
I know you're here.
115
00:10:42,983 --> 00:10:44,883
Let's make this easy.
116
00:10:47,788 --> 00:10:48,880
Come on, come on.
117
00:10:57,364 --> 00:10:58,626
Freeze!
118
00:10:59,399 --> 00:11:00,457
Okay.
119
00:11:00,834 --> 00:11:02,301
If there are no more questions,
120
00:11:02,869 --> 00:11:05,895
I would like you to meet
our next blockbuster.
121
00:11:06,006 --> 00:11:08,770
ENCOM OS-12.
122
00:11:10,644 --> 00:11:12,043
Whoa.
123
00:11:12,646 --> 00:11:14,443
Still a few bugs.
124
00:11:14,548 --> 00:11:16,175
What's that? What is that?
125
00:11:20,453 --> 00:11:22,284
Just bear with us one sec.
126
00:11:22,389 --> 00:11:24,619
Make this go away now.
127
00:11:24,724 --> 00:11:27,659
Stop what you're doing.
Stop. Stop for one second.
128
00:11:27,761 --> 00:11:31,822
...where ENCOM's chairman,
Richard Mackey, will be launching...
129
00:11:31,932 --> 00:11:35,265
- We go live in 30 seconds.
- He's on the roof!
130
00:11:35,368 --> 00:11:38,166
- Anyone know where the master file is?
- I do.
131
00:11:39,673 --> 00:11:40,901
It's on the Web.
132
00:11:43,176 --> 00:11:44,837
We've got to stop this.
133
00:11:48,915 --> 00:11:51,179
I've got to ring that opening bell.
134
00:11:51,651 --> 00:11:53,881
- Make this stop now.
- It's locked.
135
00:11:53,987 --> 00:11:56,888
Just shut it down. Shut it down! Now!
136
00:11:56,990 --> 00:11:59,982
Relax, Mackey. Relax.
137
00:12:00,260 --> 00:12:01,386
It's under control.
138
00:12:01,494 --> 00:12:03,519
Relax? Our most valuable
139
00:12:03,630 --> 00:12:07,157
and most secure operating system
is out there for free!
140
00:12:07,267 --> 00:12:08,928
How am I supposed to explain that?
141
00:12:09,035 --> 00:12:11,970
I don't know.
Say it was all part of the plan.
142
00:12:13,039 --> 00:12:15,132
A little gift from ENCOM.
143
00:12:15,242 --> 00:12:19,338
Apparently, ENCOM Technology
is having some technical difficulties.
144
00:12:20,647 --> 00:12:23,844
Why don't we give them a chance
to sort things out?
145
00:12:50,944 --> 00:12:52,912
Hey, Dad.
146
00:12:53,046 --> 00:12:54,809
How you doing?
147
00:13:00,854 --> 00:13:04,483
- Where you gonna run to now?
- Hey, you don't wanna do that.
148
00:13:04,591 --> 00:13:06,889
Didn't anyone tell you?
Stealing is wrong.
149
00:13:06,993 --> 00:13:09,587
You can't steal
what was designed to be free.
150
00:13:09,696 --> 00:13:12,824
- Now I got you.
- Your boss is okay with this.
151
00:13:12,933 --> 00:13:14,195
The hell he is.
152
00:13:14,668 --> 00:13:16,431
Your boss works for the CEO
153
00:13:16,536 --> 00:13:18,128
and the CEO
works for the shareholders.
154
00:13:18,238 --> 00:13:20,536
Do you know
who the biggest shareholder is?
155
00:13:21,541 --> 00:13:23,133
I don't know. Some kid.
156
00:13:27,380 --> 00:13:29,075
You're Mr. Flynn?
157
00:13:30,951 --> 00:13:32,441
Why?
158
00:13:33,086 --> 00:13:35,452
This is your father's company.
159
00:13:35,555 --> 00:13:39,082
- Not anymore.
- What? Hey. Hey, kid.
160
00:13:39,192 --> 00:13:41,820
No!
161
00:13:53,773 --> 00:13:54,967
Yeah.
162
00:13:55,442 --> 00:13:57,774
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
163
00:14:02,315 --> 00:14:03,509
You kidding me?
164
00:14:04,517 --> 00:14:08,214
- That's him! Get the team down here!
- There he is! Get him!
165
00:14:09,889 --> 00:14:11,379
What the...
166
00:14:11,691 --> 00:14:13,818
Hey! No free ride!
167
00:14:14,494 --> 00:14:16,985
- Whoa!
- No free taxi!
168
00:14:17,230 --> 00:14:18,993
You pay!
169
00:14:21,668 --> 00:14:24,193
- Whoa, whoa, whoa!
- No free ride!
170
00:14:33,847 --> 00:14:36,816
Hold it right there. Freeze!
171
00:14:38,752 --> 00:14:42,119
Okay, boys. You got me.
172
00:14:42,956 --> 00:14:44,048
Hey.
173
00:14:58,905 --> 00:15:00,964
- Hey, Karl.
- Hey, how you doing?
174
00:15:16,956 --> 00:15:19,322
Enjoy it, Marv. You earned it.
175
00:15:23,396 --> 00:15:25,193
Why are you in my apartment, Alan?
176
00:15:27,100 --> 00:15:29,159
You don't answer your phone.
177
00:15:31,671 --> 00:15:33,605
- How you been, Sam?
- Oh, you know,
178
00:15:33,706 --> 00:15:37,369
when I was 12, I appreciated
the surrogate-father thing. But come on.
179
00:15:38,144 --> 00:15:40,009
I got it all under control now.
180
00:15:40,447 --> 00:15:42,506
Oh. Clearly!
181
00:15:42,615 --> 00:15:43,843
You want to help me
with my homework?
182
00:15:44,084 --> 00:15:45,415
Like old times? Have a catch?
183
00:15:47,821 --> 00:15:51,279
You know,
you got a pretty nice view here.
184
00:15:53,860 --> 00:15:57,261
Heard you did a triple axel off of her
a few hours ago.
185
00:15:58,331 --> 00:16:01,129
- Rough landing, huh?
- Could have been worse.
186
00:16:01,234 --> 00:16:04,032
I also thought your message
to the board
187
00:16:04,137 --> 00:16:05,263
was very clever.
188
00:16:05,371 --> 00:16:07,839
Did you like that? That was Marv's idea.
189
00:16:13,513 --> 00:16:16,277
Alan, are we really
going to do this again?
190
00:16:17,150 --> 00:16:20,244
Do I really look like I'm ready
to run a Fortune 500 company?
191
00:16:20,753 --> 00:16:21,981
No.
192
00:16:22,255 --> 00:16:26,316
And truthfully, the company
is pretty happy with where you are, too.
193
00:16:26,726 --> 00:16:27,715
I bet.
194
00:16:27,861 --> 00:16:30,989
That way they can keep doing
whatever they want.
195
00:16:32,699 --> 00:16:37,102
You know, I guess what I find curious
is the crazy charities,
196
00:16:37,370 --> 00:16:39,668
the annual prank on the company.
197
00:16:40,073 --> 00:16:42,633
You have an interesting way
of being disinterested, Sam.
198
00:16:42,742 --> 00:16:44,539
Why are you here, Alan?
199
00:16:47,914 --> 00:16:49,609
I was paged last night.
200
00:16:49,749 --> 00:16:51,944
Oh, man, still rocking the pager?
201
00:16:52,152 --> 00:16:53,619
Good for you.
202
00:16:53,720 --> 00:16:58,123
Yeah, your dad once told me
I had to sleep with it, and I still do.
203
00:16:59,325 --> 00:17:01,623
Page came from your dad's office
at the arcade.
204
00:17:05,398 --> 00:17:07,764
- So?
- So?
205
00:17:08,968 --> 00:17:11,562
That number's been disconnected
for 20 years.
206
00:17:13,006 --> 00:17:16,533
Sam, two nights before he disappeared,
he came to my house.
207
00:17:16,743 --> 00:17:19,303
"I've cracked it," he kept saying.
208
00:17:19,412 --> 00:17:23,178
He was talking about genetic
algorithms, quantum teleportation.
209
00:17:23,349 --> 00:17:27,547
He said he was about to change
everything. Science, medicine, religion.
210
00:17:28,888 --> 00:17:31,152
He wouldn't have left that, Sam.
211
00:17:34,227 --> 00:17:35,558
He wouldn't have left you.
212
00:17:35,762 --> 00:17:39,289
Oh, Alan. You're the only one
who still believes that.
213
00:17:39,632 --> 00:17:42,465
He's either dead
or chilling in Costa Rica.
214
00:17:43,536 --> 00:17:45,094
Probably both.
215
00:17:45,838 --> 00:17:47,305
Look, I'm sorry.
216
00:17:47,407 --> 00:17:49,898
I'm tired, and I smell like jail.
217
00:17:50,643 --> 00:17:54,943
Let's just reconvene in another couple
of years, huh? What do you say?
218
00:17:58,985 --> 00:18:00,145
Here.
219
00:18:01,387 --> 00:18:03,753
These are the keys to the arcade.
220
00:18:04,624 --> 00:18:09,618
I haven't gone over there yet.
I thought you should be the one.
221
00:18:09,729 --> 00:18:13,096
Alan, you're acting like I'm gonna
find him sitting there working.
222
00:18:13,266 --> 00:18:17,032
Just, "Hey, kiddo. Lost track of time."
223
00:18:20,607 --> 00:18:22,666
Wouldn't that be something?
224
00:18:30,950 --> 00:18:33,475
What?
225
00:21:49,449 --> 00:21:51,110
You son of a gun.
226
00:22:31,991 --> 00:22:33,481
Flynn.
227
00:22:39,499 --> 00:22:40,693
Huh.
228
00:22:41,901 --> 00:22:43,835
Let's try the back door.
229
00:22:47,907 --> 00:22:49,272
What were you working on?
230
00:22:56,182 --> 00:22:57,774
LaserControl.
231
00:22:58,618 --> 00:22:59,983
Okay.
232
00:23:40,593 --> 00:23:42,652
This isn't happening.
233
00:23:58,477 --> 00:24:00,342
Oh, man, this is happening.
234
00:24:09,522 --> 00:24:10,853
Wait.
235
00:24:12,325 --> 00:24:14,555
This program has no disk.
Another stray.
236
00:24:14,660 --> 00:24:15,649
Hey, wait.
237
00:24:15,928 --> 00:24:18,488
Wait. I'm not a program!
238
00:24:47,627 --> 00:24:49,424
He actually did it.
239
00:24:53,032 --> 00:24:54,556
I'm on the Grid.
240
00:25:04,210 --> 00:25:07,543
Does the name Kevin Flynn
mean anything to you?
241
00:25:07,647 --> 00:25:09,547
Be quiet if you want to live!
242
00:25:09,649 --> 00:25:11,879
Not the games, not the games,
243
00:25:11,984 --> 00:25:14,384
not the games, not the games...
244
00:25:14,487 --> 00:25:15,818
What's his problem?
245
00:25:18,791 --> 00:25:20,622
Not the games, not the...
246
00:26:07,840 --> 00:26:09,569
Rectify.
247
00:26:12,912 --> 00:26:14,504
Rectify.
248
00:26:17,283 --> 00:26:20,912
- Games.
- No. Please!
249
00:26:21,053 --> 00:26:22,077
Rectify.
250
00:26:22,221 --> 00:26:25,190
You probably get this a lot,
but there's been a big mistake.
251
00:26:25,291 --> 00:26:27,191
Games.
252
00:26:27,293 --> 00:26:30,558
- Please, no, no.
- Whoa. Hey.
253
00:26:30,663 --> 00:26:33,257
No! Erase me!
254
00:26:38,337 --> 00:26:40,362
No! Wait! Wait!
255
00:27:21,547 --> 00:27:24,573
Er, can somebody tell me what the...
256
00:27:29,188 --> 00:27:31,418
Hey, hey. It's got a zipper.
257
00:27:49,041 --> 00:27:50,508
He is different.
258
00:27:59,385 --> 00:28:00,477
This can't be good.
259
00:28:10,329 --> 00:28:15,232
Attention, program.
You will receive an identity disk.
260
00:28:15,434 --> 00:28:20,929
Everything you do or learn
will be imprinted on this disk.
261
00:28:21,974 --> 00:28:25,933
If you lose your disk
or fail to follow commands,
262
00:28:26,045 --> 00:28:29,845
you will be subject
to immediate de-resolution.
263
00:28:36,055 --> 00:28:39,320
Mirroring complete.
Disk activated and synchronized.
264
00:28:39,558 --> 00:28:40,855
Proceed to games.
265
00:28:42,428 --> 00:28:44,293
Games?
266
00:28:48,167 --> 00:28:49,828
Where are you going?
267
00:28:56,775 --> 00:28:58,140
What am I supposed to do?
268
00:28:59,211 --> 00:29:00,974
Survive.
269
00:29:53,132 --> 00:29:56,795
All combatants,
prepare for disk wars.
270
00:29:56,902 --> 00:30:00,394
Disk wars! Disk wars!
271
00:30:01,340 --> 00:30:02,637
Disk wars!
272
00:30:03,742 --> 00:30:05,266
Disk wars!
273
00:30:06,545 --> 00:30:08,513
Disk wars!
274
00:30:34,540 --> 00:30:36,872
Platform 8.
275
00:30:36,976 --> 00:30:39,171
I have a three-inch version of you
on my shelf.
276
00:30:39,278 --> 00:30:42,111
Combatants 3 and 11.
277
00:30:42,247 --> 00:30:43,976
Disk wars.
278
00:30:54,093 --> 00:30:56,357
You definitely didn't do that.
279
00:31:28,027 --> 00:31:29,085
Damn it!
280
00:31:38,003 --> 00:31:39,493
So that's how it is.
281
00:31:56,255 --> 00:31:59,588
Combatant 11, de-resolution.
282
00:32:00,492 --> 00:32:03,427
I won. Now let me out!
283
00:32:03,562 --> 00:32:07,396
Combatant 3, round one, victory.
284
00:32:08,167 --> 00:32:10,226
No unusual activity on the Grid.
285
00:32:10,335 --> 00:32:11,825
Security sweeps and patrols
286
00:32:11,970 --> 00:32:14,461
have been intensified.
Rectifier on schedule.
287
00:32:14,573 --> 00:32:18,441
Your initiative should be
fully operational within 12 cycles.
288
00:32:20,112 --> 00:32:22,603
Perhaps if you were to include me
289
00:32:22,714 --> 00:32:27,310
in this initiative,
I could be of even greater service.
290
00:32:27,419 --> 00:32:28,520
Combatants 3 and 7, disk wars.
291
00:32:28,520 --> 00:32:31,648
Combatants 3 and 7, disk wars.
292
00:32:34,426 --> 00:32:36,018
Initiate.
293
00:32:39,198 --> 00:32:42,565
Yeah. I'm out.
294
00:32:49,408 --> 00:32:51,535
Combatant 3, victory.
295
00:32:56,582 --> 00:32:58,777
Combatant 3, violation.
296
00:32:59,952 --> 00:33:03,547
Combatant 6, de-resolution.
297
00:33:03,655 --> 00:33:05,680
What is that program?
298
00:33:06,792 --> 00:33:08,225
Combatant 3,
299
00:33:08,360 --> 00:33:10,328
violation.
300
00:33:15,634 --> 00:33:17,693
Initiate final round.
301
00:33:22,207 --> 00:33:25,233
Combatant 3 versus Rinzler.
302
00:33:25,344 --> 00:33:27,869
Rinzler!
303
00:33:27,980 --> 00:33:29,504
Rinzler!
304
00:33:32,551 --> 00:33:34,246
You gotta be kidding me.
305
00:33:34,853 --> 00:33:35,877
Rinzler!
306
00:33:37,489 --> 00:33:39,218
Rinzler!
307
00:33:39,992 --> 00:33:41,323
Rinzler!
308
00:33:42,694 --> 00:33:43,752
Rinzler!
309
00:33:44,863 --> 00:33:46,160
Rinzler!
310
00:33:54,173 --> 00:33:56,164
Come on. Is that even legal?
311
00:34:29,708 --> 00:34:32,575
Why do I feel like I just got dumped on?
312
00:34:38,584 --> 00:34:41,246
Come on. Huh? Come on.
313
00:35:23,829 --> 00:35:25,456
De-rez!
314
00:35:26,865 --> 00:35:28,457
De-rez!
315
00:35:29,401 --> 00:35:30,698
De-rez!
316
00:35:35,073 --> 00:35:37,166
User.
317
00:35:48,287 --> 00:35:50,983
Identify yourself, program.
318
00:35:52,291 --> 00:35:54,521
I'm not a program.
319
00:36:00,065 --> 00:36:01,623
Identify.
320
00:36:03,268 --> 00:36:05,702
My name is Sam Flynn.
321
00:36:10,042 --> 00:36:12,203
Bring him to me.
322
00:36:14,813 --> 00:36:15,837
Let me go.
323
00:36:19,818 --> 00:36:21,149
Freaks.
324
00:36:23,355 --> 00:36:24,344
Where am I?
325
00:36:27,259 --> 00:36:29,784
Am I on the Grid?
326
00:36:31,163 --> 00:36:32,721
Who are you?
327
00:36:38,337 --> 00:36:39,395
Dad.
328
00:36:40,005 --> 00:36:41,734
Sam.
329
00:36:41,840 --> 00:36:44,968
Look at you, man.
Look at the size of you.
330
00:36:46,978 --> 00:36:50,641
- How did you get in here?
- I got your message.
331
00:36:50,749 --> 00:36:53,684
Oh. So it's just you?
332
00:36:54,653 --> 00:36:55,642
Yeah.
333
00:36:55,754 --> 00:36:59,588
Just you. Oh.
334
00:36:59,691 --> 00:37:02,421
Isn't this something?
335
00:37:02,527 --> 00:37:03,755
You look the same.
336
00:37:03,862 --> 00:37:06,990
A lot's happened, Sam.
More than you can imagine. Disk.
337
00:37:12,304 --> 00:37:13,931
Let's have a look.
338
00:37:29,888 --> 00:37:31,355
Got it.
339
00:37:31,857 --> 00:37:34,018
Hmm. I expected more.
340
00:37:37,696 --> 00:37:40,426
So, you were trapped in here.
341
00:37:40,532 --> 00:37:42,022
That's right.
342
00:37:45,237 --> 00:37:48,263
- And you're in charge.
- Right again. You're two for two.
343
00:37:49,107 --> 00:37:51,632
So can we just go home now?
344
00:37:53,111 --> 00:37:54,942
Not in the cards.
345
00:37:56,081 --> 00:37:57,412
Not for you.
346
00:38:01,553 --> 00:38:03,885
That's a hell of a way to treat your son.
347
00:38:05,824 --> 00:38:07,689
Oh, that.
348
00:38:12,364 --> 00:38:14,855
I'm not your father, Sam.
349
00:38:16,735 --> 00:38:20,000
But I'm very, very happy to see you.
350
00:38:23,308 --> 00:38:25,208
Clu.
351
00:38:27,979 --> 00:38:29,173
Where is he?
352
00:38:29,314 --> 00:38:31,373
What did you do to him?
353
00:38:31,516 --> 00:38:36,044
Same thing I'm going to do to you, user.
354
00:38:58,176 --> 00:39:00,838
Greetings, programs.
355
00:39:03,548 --> 00:39:07,143
Oh, what an occasion
we have here before us.
356
00:39:07,752 --> 00:39:11,620
Because your rumors are true.
357
00:39:11,723 --> 00:39:16,524
We do indeed have in our midst
358
00:39:16,628 --> 00:39:18,721
a user!
359
00:39:20,932 --> 00:39:23,628
A user.
360
00:39:26,004 --> 00:39:28,234
So, what to do?
361
00:39:29,040 --> 00:39:33,602
What does this user deserve?
362
00:39:33,712 --> 00:39:36,044
Might I suggest perhaps
the challenge of the Grid?
363
00:39:43,221 --> 00:39:48,158
And who best to battle
this singular opponent?
364
00:39:49,528 --> 00:39:53,624
Perhaps one who has some
experience in these matters.
365
00:39:56,968 --> 00:39:58,765
Oh, yes, indeed, programs.
366
00:39:59,671 --> 00:40:02,162
Your liberator!
367
00:40:02,274 --> 00:40:03,866
Your luminary!
368
00:40:05,377 --> 00:40:07,106
Your leader and maker!
369
00:40:08,880 --> 00:40:12,407
The one who vanquished
the tyranny of the user
370
00:40:13,151 --> 00:40:15,847
those many cycles before!
371
00:40:16,888 --> 00:40:19,413
I've been waiting
a long time for this.
372
00:40:19,524 --> 00:40:23,085
Clu!
373
00:40:23,228 --> 00:40:26,356
You wanna play? I'll play.
374
00:40:32,704 --> 00:40:34,035
Excellent words, sir.
375
00:40:34,839 --> 00:40:37,603
Were you pleased with my execution?
376
00:40:37,742 --> 00:40:40,472
The crowd seemed quite energized.
377
00:40:42,013 --> 00:40:44,140
It wasn't meant for them.
378
00:40:57,128 --> 00:40:58,993
What's this?
379
00:40:59,097 --> 00:41:00,894
What do I do with this?
380
00:41:00,999 --> 00:41:03,058
I'll give you a hint.
381
00:41:03,902 --> 00:41:05,335
Not that.
382
00:41:15,213 --> 00:41:16,703
Grid is live.
383
00:41:16,815 --> 00:41:20,251
Initiate light cycle battle.
384
00:41:35,166 --> 00:41:36,497
You got no chance, user.
385
00:41:36,601 --> 00:41:39,798
Their bikes are faster than ours.
Use the levels.
386
00:41:45,110 --> 00:41:47,203
Now this I can do.
387
00:42:19,611 --> 00:42:21,044
Here we go.
388
00:43:27,045 --> 00:43:28,478
Come on. Come on!
389
00:43:44,829 --> 00:43:47,798
Hey! We gotta work together.
390
00:43:47,899 --> 00:43:49,890
It's the only way.
391
00:43:57,976 --> 00:44:00,501
That's it. You got me.
392
00:44:08,453 --> 00:44:09,818
Boo!
393
00:44:12,891 --> 00:44:14,188
- Whoo-hoo!
- Yeah!
394
00:44:14,292 --> 00:44:16,419
Now that's what I'm talking about.
395
00:44:16,728 --> 00:44:19,219
Another customer. Let's go!
396
00:44:36,781 --> 00:44:38,214
Hang on, buddy, I'm coming.
397
00:44:47,358 --> 00:44:48,484
Come on.
398
00:45:02,140 --> 00:45:04,608
This is it. Come on.
399
00:45:34,172 --> 00:45:36,106
Illegal combatant on the Grid.
400
00:45:36,207 --> 00:45:37,606
Get in.
401
00:45:37,709 --> 00:45:39,233
Illegal combatant on the Grid.
402
00:45:39,344 --> 00:45:40,504
Get in!
403
00:45:46,684 --> 00:45:49,915
System failure. Release Rinzler.
404
00:45:50,021 --> 00:45:51,989
Game on, old friend.
405
00:46:01,266 --> 00:46:04,497
- Who are you?
- Hang on.
406
00:46:32,497 --> 00:46:34,021
Pull up, man, you can't make that!
407
00:46:43,641 --> 00:46:46,007
Made it.
408
00:46:55,086 --> 00:46:56,280
I'm Quorra.
409
00:47:01,793 --> 00:47:02,987
They're turning around.
410
00:47:03,094 --> 00:47:04,459
Not by choice.
411
00:47:04,562 --> 00:47:08,123
Their vehicles can't go off Grid.
They'll malfunction on this terrain.
412
00:47:08,232 --> 00:47:11,599
- What about us?
- Obviously not.
413
00:47:19,210 --> 00:47:22,111
- Where are you taking me?
- Patience, Sam Flynn.
414
00:47:22,947 --> 00:47:25,780
All your questions
will be answered soon.
415
00:47:34,258 --> 00:47:35,850
Whoa, whoa, whoa, whoa!
416
00:48:38,790 --> 00:48:40,849
Wait here.
417
00:48:44,195 --> 00:48:45,628
Quorra.
418
00:48:46,697 --> 00:48:48,665
I dreamed of Tron.
419
00:48:49,801 --> 00:48:51,792
First time in years.
420
00:48:52,303 --> 00:48:53,895
It's a sign.
421
00:48:55,239 --> 00:48:58,572
A sign, my dear apprentice,
of a weary soul.
422
00:48:59,710 --> 00:49:02,941
- I'm afraid something's happened.
- Something has happened.
423
00:49:04,282 --> 00:49:05,840
We have a guest.
424
00:49:07,318 --> 00:49:09,809
There are no guests, kiddo.
425
00:49:33,444 --> 00:49:35,469
Sam...
426
00:49:36,547 --> 00:49:38,879
Long time.
427
00:49:40,384 --> 00:49:43,217
You have no idea.
428
00:49:48,993 --> 00:49:51,553
You're... You're here.
429
00:49:55,666 --> 00:49:57,099
You're here.
430
00:49:58,002 --> 00:50:00,402
I'm here.
431
00:50:08,012 --> 00:50:09,536
You're big.
432
00:50:10,982 --> 00:50:12,779
You're...
433
00:50:13,518 --> 00:50:14,849
Old.
434
00:50:18,556 --> 00:50:20,820
How did you get here?
435
00:50:20,925 --> 00:50:23,393
Alan came over.
436
00:50:24,128 --> 00:50:25,857
Bradley.
437
00:50:25,963 --> 00:50:28,761
Yeah. He got your page.
438
00:50:28,866 --> 00:50:32,131
I found your office under the arcade.
439
00:50:33,538 --> 00:50:35,005
Page...
440
00:50:36,140 --> 00:50:37,402
Oh, the page.
441
00:50:38,743 --> 00:50:40,335
Of course.
442
00:50:44,415 --> 00:50:46,508
Clu had him on the light cycle grid.
443
00:50:46,617 --> 00:50:48,744
I intervened.
444
00:50:49,420 --> 00:50:50,444
Oh.
445
00:50:52,590 --> 00:50:53,579
Dinner soon.
446
00:50:54,559 --> 00:50:56,959
We'll talk then.
447
00:51:10,942 --> 00:51:14,139
He never thought he'd see you again.
448
00:51:16,380 --> 00:51:18,041
Yeah.
449
00:51:25,223 --> 00:51:29,557
Vintage. Flynn built it
many cycles ago for the games.
450
00:51:30,628 --> 00:51:33,495
It doesn't get out
as much as it used to,
451
00:51:33,598 --> 00:51:36,567
but it's still the fastest thing on the Grid.
452
00:51:59,624 --> 00:52:01,114
Do you know it?
453
00:52:02,126 --> 00:52:07,189
His patience usually beats out
my more aggressive strategy.
454
00:52:11,535 --> 00:52:13,833
Flynn shared them with me.
455
00:52:13,938 --> 00:52:15,735
I've read them all.
456
00:52:15,940 --> 00:52:18,636
Oh. Light reading.
457
00:52:19,510 --> 00:52:21,137
Tolstoy.
458
00:52:21,245 --> 00:52:23,440
Dostoyevsky.
459
00:52:23,547 --> 00:52:26,072
I-Ching. Journey Without Goal.
460
00:52:27,018 --> 00:52:29,350
Must have a killer ending.
461
00:52:29,453 --> 00:52:31,614
Flynn is teaching me
about the art of the selfless,
462
00:52:31,722 --> 00:52:36,421
about removing oneself
from the equation.
463
00:52:36,527 --> 00:52:41,328
But between you and me,
Jules Verne is my favorite.
464
00:52:42,533 --> 00:52:45,024
- Do you know Jules Verne?
- Sure.
465
00:52:46,070 --> 00:52:48,595
What's he like?
466
00:52:58,049 --> 00:53:00,415
Your move, Flynn, come on.
467
00:53:01,352 --> 00:53:03,843
Come on!
468
00:53:25,543 --> 00:53:29,843
- How old are you now, Sam?
- You should be 27.
469
00:53:30,915 --> 00:53:32,883
Yes, 27.
470
00:53:32,983 --> 00:53:36,384
- Do you attend a college?
- Caltech.
471
00:53:37,755 --> 00:53:41,521
Caltech. My alma mater.
472
00:53:41,625 --> 00:53:42,922
Yeah.
473
00:53:43,027 --> 00:53:44,654
Till I dropped out.
474
00:53:54,105 --> 00:53:55,265
Work?
475
00:53:55,940 --> 00:53:58,738
- Job? ENCOM? Are you...
- No.
476
00:54:01,045 --> 00:54:03,411
I check in once a year.
477
00:54:04,815 --> 00:54:06,942
- Wife, girlfriend?
- Dog.
478
00:54:07,451 --> 00:54:09,783
Marvin.
479
00:54:09,887 --> 00:54:11,980
- A rescue.
- Well, dogs...
480
00:54:12,089 --> 00:54:13,818
Dogs are cool.
481
00:54:22,867 --> 00:54:26,803
I'm sure you must have
a few questions of your own, Sam.
482
00:54:29,140 --> 00:54:31,165
Actually, just one.
483
00:54:34,545 --> 00:54:36,536
Why I never came home.
484
00:54:40,418 --> 00:54:43,148
Those nights when I went to the office,
485
00:54:43,254 --> 00:54:46,553
I'm sure you've figured it out by now,
I was coming here.
486
00:54:47,691 --> 00:54:50,489
Human form into digital space.
487
00:54:50,594 --> 00:54:52,619
Heavy stuff.
488
00:54:54,632 --> 00:54:56,827
But I also had you.
489
00:54:56,934 --> 00:55:00,370
I had ENCOM.
I couldn't be in here all the time.
490
00:55:00,471 --> 00:55:03,167
I needed partners to help out.
491
00:55:03,274 --> 00:55:04,935
Tron and Clu?
492
00:55:05,776 --> 00:55:06,902
That's right.
493
00:55:09,613 --> 00:55:13,049
Tron was created by Alan
for the old system.
494
00:55:13,150 --> 00:55:15,277
I brought him here to protect this one.
495
00:55:15,386 --> 00:55:17,616
Clu was my creation.
496
00:55:17,721 --> 00:55:21,521
A program designed
to create a perfect world.
497
00:55:21,625 --> 00:55:25,425
We were jamming, man,
building utopia.
498
00:55:25,529 --> 00:55:28,020
Hours in here
were just minutes back home.
499
00:55:28,132 --> 00:55:30,896
Just when I thought
it couldn't get any more profound,
500
00:55:31,001 --> 00:55:33,162
something unexpected happened.
501
00:55:33,838 --> 00:55:35,066
The miracle.
502
00:55:35,840 --> 00:55:37,740
The miracle.
503
00:55:37,842 --> 00:55:39,469
You remember.
504
00:55:40,811 --> 00:55:43,974
ISOs. Isomorphic algorithms.
505
00:55:44,815 --> 00:55:48,512
- A whole new life form.
- And you created them?
506
00:55:53,157 --> 00:55:54,590
No. No.
507
00:55:54,692 --> 00:55:58,253
They manifested, like a flame.
508
00:55:58,362 --> 00:56:01,263
They weren't really from anywhere.
509
00:56:01,365 --> 00:56:04,232
The conditions were right
and they came into being.
510
00:56:05,302 --> 00:56:09,136
For centuries we've dreamed
of gods, spirits, aliens,
511
00:56:09,273 --> 00:56:11,264
an intelligence beyond our own.
512
00:56:11,375 --> 00:56:12,672
You seeing this?
513
00:56:12,776 --> 00:56:17,406
I found them in here.
Like flowers in a wasteland.
514
00:56:20,351 --> 00:56:22,876
Profoundly naive.
515
00:56:24,622 --> 00:56:27,352
Unimaginably wise.
516
00:56:29,059 --> 00:56:31,254
They were spectacular.
517
00:56:31,362 --> 00:56:34,160
Everything I'd hoped to find
in the system,
518
00:56:34,265 --> 00:56:36,756
control, order, perfection,
519
00:56:36,867 --> 00:56:38,232
none of it meant a thing.
520
00:56:38,335 --> 00:56:39,597
I'd been living in a hall of mirrors.
521
00:56:40,638 --> 00:56:43,300
The ISOs shattered it.
522
00:56:43,407 --> 00:56:46,968
The possibilities of their root code,
their digital DNA.
523
00:56:47,077 --> 00:56:49,477
Disease? History.
524
00:56:50,281 --> 00:56:51,908
Science, philosophy,
525
00:56:52,016 --> 00:56:56,214
every idea man has ever had
about the universe up for grabs.
526
00:56:56,320 --> 00:56:59,118
Bio-digital jazz, man.
527
00:56:59,924 --> 00:57:03,451
The IS Os, they were going
to be my gift to the world.
528
00:57:03,561 --> 00:57:05,893
So what happened?
529
00:57:05,996 --> 00:57:09,432
Clu. Clu happened.
530
00:57:12,636 --> 00:57:15,400
Your transport to the portal
is waiting for you.
531
00:57:15,506 --> 00:57:17,633
I don't like it when you cut it this close.
532
00:57:17,741 --> 00:57:21,768
Will you stop worrying, Tron?
Everything's just fine.
533
00:57:21,879 --> 00:57:24,006
- Everything's under control.
- Flynn!
534
00:57:28,819 --> 00:57:31,379
Am I still to create the perfect system?
535
00:57:32,957 --> 00:57:34,515
Yeah.
536
00:57:37,928 --> 00:57:39,020
It was a coup.
537
00:57:41,498 --> 00:57:42,487
Go.
538
00:57:57,114 --> 00:57:58,604
You've been corrupted.
539
00:58:08,692 --> 00:58:11,525
Why? Why?
540
00:58:14,264 --> 00:58:15,356
Flynn, go!
541
00:58:22,673 --> 00:58:25,608
Tron, he fought for me.
542
00:58:27,077 --> 00:58:29,341
I never saw him again.
543
00:58:30,180 --> 00:58:31,841
So why didn't you fight?
544
00:58:32,349 --> 00:58:34,340
- Hmm.
- He did.
545
00:58:34,451 --> 00:58:36,214
Clu fed on my resistance.
546
00:58:36,320 --> 00:58:39,016
The more I fought,
the more powerful he became.
547
00:58:39,590 --> 00:58:41,820
It was impressive, really.
548
00:58:42,426 --> 00:58:47,295
And my miracle...
Clu saw the IS Os as an imperfection.
549
00:58:47,931 --> 00:58:49,865
So he destroyed them.
550
00:58:53,103 --> 00:58:54,798
The Purge.
551
00:58:55,305 --> 00:58:59,298
- He killed them all?
- It was genocide.
552
00:58:59,910 --> 00:59:03,505
I tried to get back
but I couldn't get to the portal.
553
00:59:04,081 --> 00:59:08,518
It uses massive power
and it can't stay open forever.
554
00:59:09,319 --> 00:59:11,617
And like a safe, it...
555
00:59:11,722 --> 00:59:14,486
It can only be opened from the outside.
556
00:59:16,460 --> 00:59:19,258
It closed on me, Sam.
557
00:59:19,863 --> 00:59:22,229
That's why I never came home.
558
00:59:29,239 --> 00:59:31,400
So the portal, it activated
559
00:59:31,508 --> 00:59:34,272
when I came in. So it's open now.
560
00:59:34,378 --> 00:59:35,367
Not for long.
561
00:59:35,479 --> 00:59:38,073
Only one millicycle, about eight hours.
562
00:59:38,182 --> 00:59:41,549
So we go now. Go home.
We make a run for it.
563
00:59:41,652 --> 00:59:43,779
- We get you out of here.
- Don't rush.
564
00:59:43,887 --> 00:59:46,048
What do you mean?
The portal's gonna close.
565
00:59:48,258 --> 00:59:49,850
What? What is it?
566
00:59:49,960 --> 00:59:54,021
The moment Flynn is on the Grid, Clu
will stop at nothing to obtain his disk.
567
00:59:54,131 --> 00:59:56,190
My disk is everything, Sam.
568
00:59:56,300 --> 00:59:59,736
It's the master key. The golden ticket.
The way out.
569
01:00:00,871 --> 01:00:04,363
- And not just for me.
- What do you mean?
570
01:00:04,475 --> 01:00:07,171
Our worlds are more connected
than anyone knows.
571
01:00:07,277 --> 01:00:09,472
Clu figures if I can be in...
572
01:00:09,580 --> 01:00:11,241
He can be out?
573
01:00:11,348 --> 01:00:14,909
- With my disk, it's possible.
- And then what?
574
01:00:15,552 --> 01:00:17,281
Game over.
575
01:00:18,122 --> 01:00:20,920
The guy doesn't dig imperfection.
576
01:00:22,459 --> 01:00:24,927
What's more imperfect than our world?
577
01:00:26,497 --> 01:00:29,796
I can't let that happen. I won't.
578
01:00:30,267 --> 01:00:33,430
So what do we do? Nothing?
579
01:00:33,537 --> 01:00:36,472
It's amazing how productive
doing nothing can be.
580
01:00:36,573 --> 01:00:40,168
Clu's planning something.
We've known that for a while.
581
01:00:40,611 --> 01:00:41,942
Programs have been disappearing.
582
01:00:42,045 --> 01:00:44,673
There's unrest out there,
even revolution.
583
01:00:44,782 --> 01:00:48,980
If we sit tight, Clu might
be brought down from the inside.
584
01:00:49,086 --> 01:00:52,385
If the portal is closing, we can't
sit around. We have to move now.
585
01:00:52,489 --> 01:00:57,290
Tell me, what brought you here,
to the Grid?
586
01:00:57,828 --> 01:00:59,693
Alan got your page.
587
01:00:59,797 --> 01:01:02,527
I didn't send any page.
588
01:01:03,033 --> 01:01:04,261
It was Clu.
589
01:01:04,368 --> 01:01:07,235
Clu sent that page.
That's why you're here.
590
01:01:07,337 --> 01:01:10,306
This is all his design.
He wanted a new piece
591
01:01:10,407 --> 01:01:12,841
on the board to change the game!
592
01:01:12,943 --> 01:01:15,002
With you, he got more
than he ever dreamed.
593
01:01:15,112 --> 01:01:20,243
This is precisely what he wants.
Us together heading for the portal.
594
01:01:20,350 --> 01:01:24,480
It's his game now.
The only way to win is not to play.
595
01:01:26,523 --> 01:01:28,423
Well, that's a hell of a way to live.
596
01:01:28,525 --> 01:01:30,083
But it is a way.
597
01:01:34,898 --> 01:01:36,729
We can go home.
598
01:01:38,635 --> 01:01:40,569
Don't you want that?
599
01:01:41,238 --> 01:01:46,733
Sometimes life has a way of moving you
past things like wants and hopes.
600
01:01:47,477 --> 01:01:52,176
That's great, Dad.
Keep telling yourself that.
601
01:01:57,855 --> 01:01:59,015
Good night, Sam.
602
01:02:22,279 --> 01:02:24,577
How can he be so afraid
of his own creation?
603
01:02:24,681 --> 01:02:27,844
I mean, he built Clu.
Why doesn't he just end him?
604
01:02:29,152 --> 01:02:31,211
He could,
but it would require reintegration.
605
01:02:31,321 --> 01:02:32,788
Yeah, all right.
606
01:02:32,890 --> 01:02:36,553
Flynn would never survive the event.
It would mean the end of them both.
607
01:02:36,994 --> 01:02:40,293
If he refuses to save himself,
then I will.
608
01:02:44,501 --> 01:02:46,162
How?
609
01:02:46,270 --> 01:02:48,738
I'm going through the portal.
610
01:02:48,839 --> 01:02:50,568
Clu wants Flynn's disk, not mine.
611
01:02:50,674 --> 01:02:55,270
I'm going to find Alan and we'll figure
this thing out from the other side.
612
01:02:55,379 --> 01:02:58,815
This may be Clu's game here, but
in my world, he's gone in one keystroke.
613
01:02:58,916 --> 01:03:02,181
But I can't do anything
unless I get to the portal.
614
01:03:03,587 --> 01:03:04,645
And my guts tell me
615
01:03:04,755 --> 01:03:08,782
that you don't want to be stuck
in this place for eternity either.
616
01:03:10,994 --> 01:03:14,760
I really think you should consider
your father's wisdom.
617
01:03:15,666 --> 01:03:17,429
I have.
618
01:04:21,098 --> 01:04:22,998
There's someone I once knew,
619
01:04:23,100 --> 01:04:26,194
a program named Zuse
who fought alongside the ISOs.
620
01:04:26,303 --> 01:04:29,568
They say he can get anyone anywhere.
621
01:04:31,308 --> 01:04:33,276
How do I find him?
622
01:04:36,246 --> 01:04:38,077
This is his sector.
623
01:04:41,418 --> 01:04:44,410
Make it there alive, and he'll find you.
624
01:05:25,162 --> 01:05:26,754
Sam?
625
01:05:30,367 --> 01:05:31,629
Sam?
626
01:06:03,800 --> 01:06:07,702
All programs are required
to present identity disks
627
01:06:07,838 --> 01:06:09,271
at city checkpoints.
628
01:06:13,610 --> 01:06:16,135
Hey, man. It's your lucky day.
629
01:06:23,086 --> 01:06:26,180
- Any program without their disk...
- Stop him!
630
01:06:26,289 --> 01:06:28,655
...will be taken into custody.
631
01:06:30,360 --> 01:06:35,263
Any program in violation of their
function is subject to termination.
632
01:06:35,832 --> 01:06:39,268
Sam Flynn?
You remember me?
633
01:06:39,636 --> 01:06:43,572
- Yeah. You gave me some advice.
- And you followed it.
634
01:06:45,041 --> 01:06:47,669
It's unfortunate we met the way we did.
635
01:06:49,012 --> 01:06:50,343
You have a good night.
636
01:06:50,447 --> 01:06:52,938
You're looking for someone.
637
01:06:55,585 --> 01:06:57,553
What makes you say that?
638
01:06:58,455 --> 01:07:00,423
Intuition.
639
01:07:02,459 --> 01:07:06,691
Sir, the sentries downtown
have recovered Flynn's light cycle.
640
01:07:08,031 --> 01:07:11,330
We've traced it to its point of origin.
641
01:07:36,293 --> 01:07:39,194
Prepare the light runner,
Quorra.
642
01:07:39,896 --> 01:07:42,421
We're going downtown.
643
01:08:04,821 --> 01:08:06,550
Thank you for bringing my son to me.
644
01:08:06,656 --> 01:08:07,884
Flynn!
645
01:08:07,991 --> 01:08:10,926
You don't need to go.
I've sent him to someone we can trust.
646
01:08:11,027 --> 01:08:13,120
Quorra, there is no choice.
647
01:08:14,064 --> 01:08:16,191
I won't lose him again.
648
01:08:18,201 --> 01:08:21,398
Chaos. Good news.
649
01:09:02,612 --> 01:09:05,376
Relax. They're occupied.
650
01:09:12,088 --> 01:09:15,785
His name is Castor. If you want to speak
to Zuse, you need to go through him.
651
01:09:15,892 --> 01:09:18,520
Where's your sense of humor,
my friend?
652
01:09:18,628 --> 01:09:21,927
Programs are disappearing.
Soon none of us will be left.
653
01:09:22,032 --> 01:09:24,728
Zuse can unite the factions,
foment revolution.
654
01:09:24,834 --> 01:09:28,270
- Of course Zuse can do these things.
- Grant me an audience.
655
01:09:28,371 --> 01:09:31,568
Your enthusiasm is intoxicating,
my dear Bartik,
656
01:09:31,675 --> 01:09:34,371
but Zuse's time is precious.
657
01:09:34,477 --> 01:09:36,775
We shall see.
658
01:09:38,415 --> 01:09:40,508
I brought your boy Flynn.
659
01:09:40,617 --> 01:09:45,645
If you'll excuse me for a moment,
I have to attend to something.
660
01:09:45,755 --> 01:09:48,986
But have a drink,
courtesy of the End of Line Club!
661
01:09:49,726 --> 01:09:50,954
It is happening.
662
01:09:51,061 --> 01:09:54,224
Come, away from
these primitive functions.
663
01:09:55,465 --> 01:09:57,763
The son of Flynn.
664
01:09:57,867 --> 01:10:02,804
Of all the innumerable possibilities,
he has to walk into mine.
665
01:10:03,740 --> 01:10:05,207
Libations
666
01:10:05,308 --> 01:10:08,141
for everybody!
667
01:10:10,780 --> 01:10:14,272
I'm Castor, your host.
668
01:10:14,384 --> 01:10:16,909
Provider of any and all entertainments
669
01:10:17,020 --> 01:10:19,580
and diversions.
670
01:10:19,689 --> 01:10:20,986
At your service.
671
01:10:23,526 --> 01:10:25,926
I'm looking for Zuse.
672
01:10:26,029 --> 01:10:28,896
Indeed. Many are.
673
01:10:28,998 --> 01:10:30,932
Where can I find him?
674
01:10:31,034 --> 01:10:34,993
This, pretty miss, is a conversation
best had behind closed doors.
675
01:10:35,105 --> 01:10:38,563
Perhaps we should retire
to my private lounge.
676
01:10:41,277 --> 01:10:44,610
I designed it myself, you know. It's true.
677
01:10:44,714 --> 01:10:49,117
I'm stepping away for a moment, boys.
Change the scheme, alter the mood.
678
01:10:49,219 --> 01:10:53,986
Electrify the boys and girls
if you'd be so kind.
679
01:10:56,559 --> 01:10:57,958
Thank you.
680
01:10:58,061 --> 01:11:00,859
Gem. My name is Gem.
681
01:11:42,372 --> 01:11:44,067
Cozy.
682
01:13:04,721 --> 01:13:07,485
- You are Clu.
- I am Clu.
683
01:13:07,590 --> 01:13:12,357
- You will create the perfect system.
- I will create the perfect system.
684
01:13:15,899 --> 01:13:18,925
Together we're gonna
change the world, man.
685
01:13:46,396 --> 01:13:47,420
Let's move.
686
01:13:49,499 --> 01:13:51,057
Zuse has been around
687
01:13:51,167 --> 01:13:53,101
since the earliest days
of the gaming grid.
688
01:13:53,570 --> 01:13:57,666
By necessity,
he has to mind all the percentages.
689
01:13:57,774 --> 01:13:59,674
All the angles.
690
01:13:59,776 --> 01:14:01,607
So when do I meet him?
691
01:14:04,247 --> 01:14:07,614
You just did.
692
01:14:11,020 --> 01:14:14,888
After the Purge,
I needed to reinvent myself.
693
01:14:14,991 --> 01:14:17,221
Self-preservation, you understand.
694
01:14:22,298 --> 01:14:26,860
Now, what can I do for you?
695
01:14:29,639 --> 01:14:31,630
I need to get to the portal.
696
01:14:31,741 --> 01:14:33,208
Well, it's closing quickly,
697
01:14:33,309 --> 01:14:35,937
as I'm sure you're aware.
698
01:14:36,045 --> 01:14:37,535
Tick-tock, tick-tock.
699
01:14:37,647 --> 01:14:39,877
And it's quite the journey.
700
01:14:39,983 --> 01:14:42,747
Beyond the far reaches of the Outlands.
701
01:14:42,852 --> 01:14:47,346
Your father didn't want any programs
slipping out accidentally, did he?
702
01:14:48,758 --> 01:14:53,286
- Can you help me?
- Of course.
703
01:14:53,396 --> 01:14:57,093
But first, as a man who prides himself
on staying well informed,
704
01:14:57,200 --> 01:14:59,691
I must ask who sent you my way.
705
01:15:02,672 --> 01:15:04,833
Her name's Quorra.
706
01:15:04,941 --> 01:15:07,000
Said she met you a long time ago.
707
01:15:07,810 --> 01:15:10,176
Indeed she did.
708
01:15:10,279 --> 01:15:12,008
Many cycles ago.
709
01:15:13,049 --> 01:15:15,779
It was a different time.
710
01:15:15,918 --> 01:15:19,752
But we're not here to relive the past.
Let's see about your future, shall we?
711
01:15:19,856 --> 01:15:22,450
We'll have to change your attire
712
01:15:22,558 --> 01:15:25,823
and you'll need a forged disk.
Not easy these days.
713
01:15:25,928 --> 01:15:27,657
And of course you'll need transport
714
01:15:28,731 --> 01:15:31,723
to cross the Sea of Simulation.
715
01:15:42,912 --> 01:15:45,506
This is going to be quite the ride.
716
01:15:58,061 --> 01:15:59,824
I believed in users once before.
717
01:16:01,698 --> 01:16:03,427
Playing all the angles.
718
01:16:07,970 --> 01:16:09,232
Resist!
719
01:16:18,047 --> 01:16:21,744
The game has changed, son of Flynn!
720
01:16:38,101 --> 01:16:40,535
I met your friend. He's fantastic!
721
01:16:40,636 --> 01:16:44,037
Behold! The son of our maker!
722
01:16:57,854 --> 01:16:59,219
Yeah!
723
01:17:09,132 --> 01:17:10,463
Yeah, yeah!
724
01:17:12,368 --> 01:17:13,596
Yeah, yeah!
725
01:17:50,006 --> 01:17:51,598
Go, go!
726
01:17:57,013 --> 01:17:59,072
Let's split, man.
727
01:18:19,368 --> 01:18:20,335
Whoa, whoa, whoa, whoa!
728
01:18:39,055 --> 01:18:41,046
A little help here maybe?
729
01:19:02,411 --> 01:19:03,673
Your disk.
730
01:19:04,680 --> 01:19:05,738
Dad, it's gone.
731
01:19:06,849 --> 01:19:08,043
It is.
732
01:19:10,986 --> 01:19:12,613
I'm sorry. I know I messed up.
733
01:19:14,823 --> 01:19:15,812
We can go back.
734
01:19:15,925 --> 01:19:18,621
- I can go back.
- No, we stay together.
735
01:19:18,727 --> 01:19:21,719
- Dad, I can do this.
- You've done enough already!
736
01:19:27,069 --> 01:19:29,060
Sam, you're really...
737
01:19:31,807 --> 01:19:34,037
You're messing with my Zen thing, man.
738
01:19:36,645 --> 01:19:37,976
She's stable.
739
01:19:39,148 --> 01:19:42,413
- So what do we do now?
- I don't know. Nothing.
740
01:19:43,419 --> 01:19:45,353
We do nothing.
741
01:19:45,955 --> 01:19:47,445
Be still.
742
01:19:50,092 --> 01:19:51,684
Wait.
743
01:19:59,468 --> 01:20:02,301
You ever jump a freight train?
744
01:20:03,505 --> 01:20:04,494
Huh?
745
01:20:04,607 --> 01:20:07,770
We do it your way.
Full-on sprint to the portal.
746
01:20:07,876 --> 01:20:09,741
If we beat Clu there, we have a chance.
747
01:20:09,845 --> 01:20:11,142
Let's get her out of here.
748
01:20:30,099 --> 01:20:31,828
This'll take us there.
749
01:20:58,761 --> 01:21:01,229
- Is she gonna make it?
- I don't know.
750
01:21:01,330 --> 01:21:03,958
I've got to identify the damaged code.
751
01:21:04,066 --> 01:21:07,593
The sequencing
is just enormously complex.
752
01:21:08,737 --> 01:21:13,401
- But didn't you write it?
- Some of it. The rest of it is just
753
01:21:16,278 --> 01:21:18,803
beyond me.
754
01:21:20,082 --> 01:21:22,414
She's an ISO.
755
01:21:22,518 --> 01:21:24,918
Yeah. The last ISO.
756
01:21:27,256 --> 01:21:28,621
All this time,
757
01:21:28,724 --> 01:21:31,056
you were just protecting her.
758
01:21:31,160 --> 01:21:35,153
She's the miracle, man.
Everything I ever worked for.
759
01:21:36,565 --> 01:21:40,797
"A digital frontier
to reshape the human condition."
760
01:21:40,903 --> 01:21:44,100
I always thought
that was just a plug line.
761
01:21:44,206 --> 01:21:48,404
In our world,
she could change everything.
762
01:21:49,845 --> 01:21:51,938
Yeah.
763
01:21:53,749 --> 01:21:56,149
Check that out.
764
01:22:04,326 --> 01:22:06,419
She risked herself for me.
765
01:22:08,397 --> 01:22:10,695
Some things are worth the risk.
766
01:22:24,313 --> 01:22:26,213
Look at this.
767
01:22:29,118 --> 01:22:32,679
Now, that is impressive
if I do say so myself. Huh?
768
01:22:34,156 --> 01:22:37,319
Come on, it's gonna take a while
for her system to reboot.
769
01:22:37,426 --> 01:22:40,589
Now it's time for you to tell me a story.
770
01:22:58,781 --> 01:23:01,045
The boy and Flynn are gone.
771
01:23:01,150 --> 01:23:04,950
I presume, Your Excellency,
they perished in the elevator.
772
01:23:08,457 --> 01:23:09,981
You presume?
773
01:23:12,161 --> 01:23:14,322
Find them.
774
01:23:18,667 --> 01:23:22,000
Icecaps are melting,
war in the Middle East,
775
01:23:22,104 --> 01:23:24,231
LakersICeltics back at it.
776
01:23:25,407 --> 01:23:28,570
I don't know. Rich are getting richer,
poor are getting poorer.
777
01:23:28,677 --> 01:23:31,373
Cell phones, online dating, Wi-Fi.
778
01:23:31,480 --> 01:23:34,540
- What's Wi-Fi?
- Wireless interlinking.
779
01:23:34,650 --> 01:23:37,483
- Of digital devices?
- Yeah.
780
01:23:37,753 --> 01:23:40,984
Hmm. I thought of that in '85.
781
01:23:45,661 --> 01:23:47,754
Mom and Dad are...
782
01:23:49,531 --> 01:23:51,726
- I assume that...
- Yeah.
783
01:23:52,935 --> 01:23:53,959
Oh.
784
01:23:55,037 --> 01:23:57,369
Mac when I was 12
785
01:23:57,473 --> 01:24:00,374
and Gram five years later.
786
01:24:03,178 --> 01:24:07,012
You remember that night
when you didn't come home?
787
01:24:07,115 --> 01:24:08,309
- Well...
- You said...
788
01:24:08,417 --> 01:24:10,476
I said I'd show you the Grid.
789
01:24:12,554 --> 01:24:14,852
You should have seen this place
back then.
790
01:24:15,824 --> 01:24:21,126
I couldn't wait to show it to you.
Could not wait.
791
01:24:21,230 --> 01:24:23,721
Must have been something
before Clu screwed it up.
792
01:24:23,832 --> 01:24:25,527
No, no, he...
793
01:24:27,336 --> 01:24:29,998
He's me. I screwed it up.
794
01:24:31,507 --> 01:24:33,600
Chasing after perfection.
795
01:24:35,711 --> 01:24:39,374
Chasing after
what was right in front of me.
796
01:24:39,982 --> 01:24:41,882
Right in front of me.
797
01:24:43,785 --> 01:24:46,117
Look what you've accomplished.
798
01:24:46,522 --> 01:24:48,285
It's incredible.
799
01:24:48,390 --> 01:24:49,755
Sam,
800
01:24:50,726 --> 01:24:53,991
I'd have given it all up
for one more day with you.
801
01:25:07,142 --> 01:25:08,131
Hey.
802
01:25:08,777 --> 01:25:10,938
Remember your old Ducati?
803
01:25:11,146 --> 01:25:14,309
You kidding? Not a day goes by
I don't think about that bike.
804
01:25:14,449 --> 01:25:18,385
- Yeah, well, I'm fixing her up.
- You busted my bike?
805
01:25:18,487 --> 01:25:24,153
Twenty years in the shed, no tarp.
I mean, she needed a little love.
806
01:25:25,794 --> 01:25:27,318
How does she run?
807
01:25:27,429 --> 01:25:31,388
Well, when I'm done, better than ever.
808
01:25:32,668 --> 01:25:35,159
Well, man, I'd like to see that.
809
01:25:36,838 --> 01:25:38,328
You will.
810
01:25:41,743 --> 01:25:42,767
Here.
811
01:25:43,111 --> 01:25:45,545
She's rebooting. Give her this.
812
01:25:45,647 --> 01:25:49,447
The old man's gonna knock on the sky,
listen to the sound.
813
01:26:15,811 --> 01:26:17,301
When Flynn
entered the space,
814
01:26:17,813 --> 01:26:20,907
ah, everything changed.
815
01:26:21,483 --> 01:26:24,043
I've never seen anything quite like it.
816
01:26:24,653 --> 01:26:27,121
The awe was
817
01:26:28,023 --> 01:26:29,422
palpable.
818
01:26:31,026 --> 01:26:33,256
- Was it?
- I presume
819
01:26:33,929 --> 01:26:37,092
our understanding is still valid?
820
01:26:38,667 --> 01:26:40,760
Control of the city?
821
01:26:41,370 --> 01:26:44,339
A sizeable request, I know.
822
01:26:44,439 --> 01:26:47,272
But seemingly fitting compensation.
823
01:26:47,943 --> 01:26:49,308
Don't you think?
824
01:26:50,746 --> 01:26:54,238
How long have you been
searching for this, Clu?
825
01:26:55,417 --> 01:26:57,977
About 1 ,000 cycles. No?
826
01:26:58,820 --> 01:27:01,880
Just imagine the secrets it holds.
827
01:27:04,860 --> 01:27:07,761
The master key to any and all riddles
828
01:27:08,463 --> 01:27:10,931
of the Grid, Grid, Grid, Grid...
829
01:27:13,835 --> 01:27:15,598
But there's something else, too.
830
01:27:16,204 --> 01:27:17,330
Isn't there?
831
01:27:17,439 --> 01:27:19,304
I've heard the chatter
832
01:27:19,408 --> 01:27:22,775
about this private initiative.
833
01:27:32,320 --> 01:27:35,346
I realize that our alliance is,
834
01:27:35,457 --> 01:27:36,856
at times,
835
01:27:36,958 --> 01:27:38,425
uneasy.
836
01:27:38,527 --> 01:27:40,495
But always necessary.
837
01:27:42,297 --> 01:27:43,924
You know you need me
838
01:27:44,066 --> 01:27:46,034
right where I am.
839
01:27:46,134 --> 01:27:47,567
Clu?
840
01:27:48,170 --> 01:27:50,365
Of course you're right.
841
01:27:51,139 --> 01:27:52,902
Enjoy the drink.
842
01:28:00,582 --> 01:28:02,675
End of line, man.
843
01:28:12,327 --> 01:28:15,387
Hey. It's okay. We're safe for now.
844
01:28:15,497 --> 01:28:18,091
We're heading east towards the portal.
845
01:28:20,836 --> 01:28:22,701
Clu has the disk.
846
01:28:23,371 --> 01:28:26,238
Once I get out, I can shut him down.
847
01:28:28,376 --> 01:28:31,903
I should never have sent you to Zuse.
It was a mistake.
848
01:28:32,013 --> 01:28:34,481
It's okay. I've made a few myself.
849
01:28:39,988 --> 01:28:41,580
Where is he?
850
01:28:42,557 --> 01:28:45,390
I think he's knocking on the sky.
851
01:28:45,560 --> 01:28:47,653
And listening to the sound.
852
01:28:48,930 --> 01:28:50,295
Yeah.
853
01:28:50,932 --> 01:28:52,900
How did you find him?
854
01:29:02,410 --> 01:29:03,502
It's okay.
855
01:29:06,314 --> 01:29:07,713
I know.
856
01:29:12,988 --> 01:29:15,286
It was during the Purge.
857
01:29:16,458 --> 01:29:18,392
Clu was relentless.
858
01:29:18,794 --> 01:29:22,127
The Black Guard were executing ISOs
in the streets.
859
01:29:23,298 --> 01:29:26,028
Everyone I knew disappeared.
860
01:29:28,703 --> 01:29:30,728
Then they came for me.
861
01:29:33,508 --> 01:29:35,408
So I ran.
862
01:29:36,511 --> 01:29:39,776
A sympathetic program
smuggled me out of the city.
863
01:29:39,881 --> 01:29:42,372
But soon they had me surrounded.
864
01:29:42,484 --> 01:29:44,475
I prepared for the end.
865
01:29:44,686 --> 01:29:47,018
And just as everything was going dark,
866
01:29:47,656 --> 01:29:50,591
I felt a hand on my shoulder.
867
01:29:53,328 --> 01:29:55,353
And when I opened my eyes,
868
01:29:56,832 --> 01:30:01,201
standing above me was the Creator.
869
01:30:03,872 --> 01:30:05,601
Your father.
870
01:30:07,242 --> 01:30:08,869
He saved me.
871
01:30:13,148 --> 01:30:16,640
I guess you could say I'm a rescue.
872
01:30:35,737 --> 01:30:37,500
Hell of a view.
873
01:30:37,672 --> 01:30:40,470
It used to let us know
that Flynn was here.
874
01:30:40,575 --> 01:30:42,907
It became the symbol
of something bigger,
875
01:30:43,044 --> 01:30:46,309
something better than this world.
876
01:30:47,115 --> 01:30:49,549
I've never been this close before.
877
01:30:50,752 --> 01:30:53,277
It's how I imagine a sunrise to be.
878
01:30:53,388 --> 01:30:55,686
Ah, trust me. There's no comparison.
879
01:30:59,160 --> 01:31:01,060
What's it like?
880
01:31:03,131 --> 01:31:05,565
- The sun?
- Yeah.
881
01:31:06,468 --> 01:31:08,436
Man...
882
01:31:10,038 --> 01:31:12,632
I've never had to describe it before.
883
01:31:14,676 --> 01:31:15,836
Warm.
884
01:31:17,946 --> 01:31:19,470
Radiant.
885
01:31:22,284 --> 01:31:24,047
Beautiful.
886
01:31:49,711 --> 01:31:52,441
Get below! Move!
887
01:31:54,282 --> 01:31:56,580
This isn't supposed to be here.
888
01:32:00,855 --> 01:32:04,188
- What happened?
- A new course.
889
01:32:15,103 --> 01:32:16,502
What is this?
890
01:32:17,505 --> 01:32:19,097
Clu can't create programs.
891
01:32:19,441 --> 01:32:22,035
He can only destroy or repurpose them.
892
01:32:23,011 --> 01:32:25,536
Repurpose them for what?
893
01:32:28,950 --> 01:32:32,784
Battalion 6,
report to Staging Area Alpha.
894
01:32:35,991 --> 01:32:37,515
He's building an army.
895
01:32:38,560 --> 01:32:39,857
Let's go.
896
01:32:39,961 --> 01:32:45,126
All high-level functions,
report immediately to combat stations.
897
01:33:10,325 --> 01:33:12,589
- Goodbye.
- Quorra!
898
01:33:13,094 --> 01:33:16,086
- What's she doing?
- Removing herself from the equation.
899
01:33:34,215 --> 01:33:35,648
Tron.
900
01:33:37,452 --> 01:33:39,511
He's alive.
901
01:33:40,155 --> 01:33:42,623
Throne ship is approaching.
902
01:33:45,527 --> 01:33:49,190
- We can't just let her go.
- No, Sam, there's another way.
903
01:33:49,898 --> 01:33:52,298
Throne ship is approaching.
904
01:34:03,545 --> 01:34:05,638
Well done, sir.
905
01:34:19,894 --> 01:34:22,385
I've never seen anything like it.
906
01:34:22,864 --> 01:34:26,493
Humbly, sir, I know
you have greater designs
907
01:34:26,601 --> 01:34:29,161
than any of us understand.
908
01:34:30,371 --> 01:34:31,804
What does it do?
909
01:34:57,699 --> 01:34:59,564
She's gonna wind up like one of them.
910
01:35:00,101 --> 01:35:01,295
Keep moving, Sam.
911
01:35:11,946 --> 01:35:15,746
You are a very rare bird,
aren't you, now?
912
01:35:23,992 --> 01:35:25,721
Where's your disk?
913
01:35:28,329 --> 01:35:30,126
Where is he?
914
01:35:32,066 --> 01:35:34,762
It must have been so lonely out there.
915
01:35:36,070 --> 01:35:38,630
How tragic to be the only one.
916
01:35:40,575 --> 01:35:43,442
I've seen what users
are capable of, Clu.
917
01:35:44,279 --> 01:35:46,509
You don't belong with them.
918
01:35:51,686 --> 01:35:54,519
I have something very special
in mind for you.
919
01:35:58,092 --> 01:35:59,650
Take her upstairs.
920
01:36:00,094 --> 01:36:01,823
And find them.
921
01:36:02,564 --> 01:36:07,331
You'll have to excuse me. You arrived
just as I was preparing a little toast.
922
01:36:22,417 --> 01:36:24,351
Greetings, programs!
923
01:36:28,323 --> 01:36:32,225
Together we have achieved
a great many things.
924
01:36:32,493 --> 01:36:36,452
We have created a vast, complex
system. We've maintained it.
925
01:36:37,799 --> 01:36:40,233
We've improved it.
926
01:36:40,335 --> 01:36:44,237
We have rid it of its imperfection.
927
01:36:45,840 --> 01:36:47,307
Not to mention
928
01:36:47,442 --> 01:36:50,673
rid it of the false deity
who sought to enslave us.
929
01:36:53,081 --> 01:36:55,242
Kevin Flynn!
930
01:36:56,317 --> 01:36:59,115
Where are you now?
931
01:37:01,856 --> 01:37:05,019
My fellow programs,
let there be no doubt
932
01:37:05,126 --> 01:37:07,651
that our world is a cage no more.
933
01:37:08,129 --> 01:37:12,725
For at this moment,
the key to the next frontier is finally
934
01:37:13,001 --> 01:37:14,525
in our possession!
935
01:37:20,074 --> 01:37:22,008
Your disk.
936
01:37:22,110 --> 01:37:23,805
And unlike our selfish Creator,
937
01:37:23,911 --> 01:37:27,608
who reserved the privilege of our world
only for himself,
938
01:37:27,715 --> 01:37:31,344
I will make their world open
939
01:37:31,486 --> 01:37:33,681
and available to all of us!
940
01:37:36,991 --> 01:37:38,288
Yes!
941
01:37:38,826 --> 01:37:40,453
To all of us!
942
01:37:51,172 --> 01:37:52,571
He's taking all of this with him.
943
01:37:53,174 --> 01:37:55,005
He's figured out how to do it.
944
01:37:55,109 --> 01:37:57,009
And whatever we find there,
945
01:37:57,145 --> 01:37:59,272
there our system will grow!
946
01:37:59,380 --> 01:38:02,941
There our system will blossom!
947
01:38:04,218 --> 01:38:05,708
Do this.
948
01:38:05,820 --> 01:38:08,448
Prove yourselves.
Prove yourselves to me!
949
01:38:08,556 --> 01:38:10,114
Be loyal to me!
950
01:38:10,658 --> 01:38:13,491
And I will never betray you!
951
01:38:26,074 --> 01:38:27,666
Dad, we have to get your disk.
952
01:38:27,842 --> 01:38:30,572
We gotta get to the portal.
You shut them down outside.
953
01:38:30,678 --> 01:38:33,340
Even if I make it, you won't
last in here, nor will Quorra.
954
01:38:33,448 --> 01:38:36,679
- We'll be all right. Come on.
- I'm not going home without you.
955
01:38:37,819 --> 01:38:39,081
Sam...
956
01:38:39,654 --> 01:38:41,417
The same team.
957
01:38:42,357 --> 01:38:43,722
Remember?
958
01:38:45,893 --> 01:38:47,884
I was afraid you were gonna say that.
959
01:38:48,963 --> 01:38:51,056
Meet me on the flight deck in five
and get us some wheels.
960
01:38:51,165 --> 01:38:53,326
Wheels? What's your plan?
961
01:38:54,202 --> 01:38:56,602
I'm a user. I'll improvise.
962
01:38:58,206 --> 01:39:00,140
Maximize efficiency.
963
01:39:01,576 --> 01:39:04,443
Rid the new system of its imperfection!
964
01:39:07,048 --> 01:39:10,575
My vision is clear, fellow programs.
965
01:39:11,552 --> 01:39:15,682
Out there is a new world!
966
01:39:16,457 --> 01:39:19,119
Out there is our victory!
967
01:39:20,595 --> 01:39:22,085
Out there
968
01:39:24,198 --> 01:39:26,689
is our destiny.
969
01:40:10,344 --> 01:40:13,006
Identify yourself, program.
970
01:40:16,217 --> 01:40:19,277
I'm not a program.
My name is Sam Flynn.
971
01:40:43,277 --> 01:40:45,711
- Identify yourself.
- I'm taking this vehicle.
972
01:40:45,847 --> 01:40:47,712
You are not authorized.
973
01:40:50,051 --> 01:40:52,451
Right away, sir.
974
01:40:53,454 --> 01:40:56,821
Watch your step, please,
as you board the aircraft.
975
01:41:08,102 --> 01:41:10,297
Long live the users.
976
01:41:17,111 --> 01:41:19,909
Master key disengaged.
977
01:41:20,181 --> 01:41:22,547
Master key disengaged.
978
01:41:22,817 --> 01:41:26,913
I came with a girl, a program.
Where is she?
979
01:41:29,457 --> 01:41:31,118
Sam! Go!
980
01:41:57,385 --> 01:41:59,717
- Why are you here?
- We gotta get to the flight deck.
981
01:41:59,820 --> 01:42:01,082
Clu will be here any minute.
982
01:42:01,188 --> 01:42:03,019
- We'll never make it.
- Come on.
983
01:42:09,430 --> 01:42:10,761
Come on, kiddo.
984
01:42:14,402 --> 01:42:17,098
Radical, man.
985
01:42:24,912 --> 01:42:26,379
Hurry!
986
01:42:26,480 --> 01:42:28,141
Made it.
987
01:42:46,934 --> 01:42:49,960
Try and hold on to this.
You're gonna need it.
988
01:42:55,009 --> 01:42:58,638
You got this, Quorra. It's all in the wrist.
989
01:43:13,561 --> 01:43:17,088
Light fighter 5.
Unauthorized launch.
990
01:43:38,185 --> 01:43:40,210
Death to the user!
991
01:44:04,645 --> 01:44:05,873
Head towards the light, Quorra.
992
01:44:08,783 --> 01:44:10,580
Where did you learn that move?
993
01:44:10,718 --> 01:44:13,312
ENCOM Tower. Couple of nights ago.
994
01:44:15,823 --> 01:44:18,451
ENCOM Tower. Huh.
995
01:44:20,261 --> 01:44:21,455
Light jets.
996
01:44:22,063 --> 01:44:23,428
Here they come.
997
01:44:24,365 --> 01:44:26,765
- Sam, take the turret.
- Huh?
998
01:44:35,009 --> 01:44:37,307
Man, I'm all over this.
999
01:44:40,281 --> 01:44:41,407
Yeah!
1000
01:44:51,325 --> 01:44:54,590
Yeah! One down, five to go!
1001
01:45:00,334 --> 01:45:01,323
Nice.
1002
01:45:10,811 --> 01:45:11,979
We gotta split them up!
1003
01:45:11,979 --> 01:45:12,707
We gotta split them up!
1004
01:45:32,500 --> 01:45:33,865
Come on.
1005
01:45:38,072 --> 01:45:40,131
Have a nice swim!
1006
01:45:46,280 --> 01:45:48,305
We gotta get behind them!
1007
01:45:48,949 --> 01:45:50,780
Whoo!
1008
01:45:56,157 --> 01:45:59,320
- I don't think this is a good idea.
- You're probably right.
1009
01:46:05,132 --> 01:46:06,565
He's gaining on us!
1010
01:46:37,398 --> 01:46:38,763
Yes!
1011
01:46:50,311 --> 01:46:51,335
It's jammed.
1012
01:46:56,951 --> 01:47:00,216
Tron. What have you become?
1013
01:47:05,259 --> 01:47:06,556
Oh, come on.
1014
01:47:09,763 --> 01:47:12,288
Flynn, go!
1015
01:47:15,769 --> 01:47:17,964
Rinzler! Take the shot!
1016
01:47:20,875 --> 01:47:22,570
Finish the game!
1017
01:47:30,451 --> 01:47:32,385
Roll!
1018
01:47:44,798 --> 01:47:47,494
I fight for the users.
1019
01:47:57,478 --> 01:47:59,946
That's it. It's over.
1020
01:48:00,915 --> 01:48:01,939
It's over!
1021
01:48:04,084 --> 01:48:05,881
Whoo!
1022
01:48:13,394 --> 01:48:16,522
Quorra, there's something
I need you to do.
1023
01:49:05,245 --> 01:49:07,145
Let's get you home, Dad.
1024
01:49:11,218 --> 01:49:12,515
There it is.
1025
01:49:13,153 --> 01:49:17,385
- Take her down.
- Hang on. This could be rough.
1026
01:50:09,576 --> 01:50:11,771
This is mine.
1027
01:50:16,984 --> 01:50:19,077
I had a feeling you'd be here!
1028
01:50:19,219 --> 01:50:23,019
The cycles
haven't been kind, have they?
1029
01:50:23,957 --> 01:50:26,221
Oh, you don't look so bad.
1030
01:50:27,528 --> 01:50:31,089
I did everything.
Everything you ever asked.
1031
01:50:31,698 --> 01:50:33,427
I know you did.
1032
01:50:33,534 --> 01:50:36,833
- I executed the plan!
- As you saw it.
1033
01:50:36,970 --> 01:50:42,135
You... You promised that we
would change the world together.
1034
01:50:42,543 --> 01:50:44,670
- You broke your promise.
- I know.
1035
01:50:44,945 --> 01:50:46,310
I understand that now.
1036
01:50:46,413 --> 01:50:49,849
I took this system
to its maximum potential.
1037
01:50:49,950 --> 01:50:52,077
I created the perfect system!
1038
01:50:52,186 --> 01:50:55,917
The thing about perfection
is that it's unknowable.
1039
01:50:57,091 --> 01:51:01,687
It's impossible but it's also
right in front of us all the time.
1040
01:51:01,829 --> 01:51:05,458
You wouldn't know that
because I didn't when I created you.
1041
01:51:07,267 --> 01:51:08,996
I'm sorry, Clu.
1042
01:51:11,138 --> 01:51:13,538
I'm sorry.
1043
01:51:35,262 --> 01:51:36,456
Go.
1044
01:51:49,910 --> 01:51:51,002
Clu!
1045
01:51:51,979 --> 01:51:54,243
Remember what you came for.
1046
01:52:08,262 --> 01:52:09,251
Dad!
1047
01:52:09,396 --> 01:52:10,863
You knew I'd beat you.
1048
01:52:11,031 --> 01:52:14,057
And still you did all this? For him.
1049
01:52:20,240 --> 01:52:21,468
No.
1050
01:52:27,080 --> 01:52:28,342
No!
1051
01:52:28,448 --> 01:52:29,779
Why?
1052
01:52:31,485 --> 01:52:32,850
He's my son.
1053
01:52:39,226 --> 01:52:40,215
Go!
1054
01:52:46,099 --> 01:52:47,157
Dad!
1055
01:52:53,740 --> 01:52:55,867
Sam! It's time!
1056
01:52:56,143 --> 01:52:57,269
No!
1057
01:52:57,678 --> 01:53:00,408
Sam, it's what he wants.
1058
01:53:02,482 --> 01:53:04,382
I'm not leaving you!
1059
01:53:04,818 --> 01:53:06,285
Take her!
1060
01:53:17,764 --> 01:53:19,322
Yes!
1061
01:53:47,027 --> 01:53:48,688
Goodbye, kiddo.
1062
01:54:20,027 --> 01:54:21,892
No!
1063
01:55:32,833 --> 01:55:34,630
Al?
1064
01:55:39,072 --> 01:55:40,869
You paged me?
1065
01:55:41,408 --> 01:55:43,035
Yeah.
1066
01:55:43,844 --> 01:55:46,108
I need you at ENCOM at 8:00 a.m.
1067
01:55:48,081 --> 01:55:49,571
What about the board?
1068
01:55:51,251 --> 01:55:53,151
You're chairman now.
1069
01:55:55,489 --> 01:55:57,923
I'm taking the company back, Alan.
1070
01:56:02,028 --> 01:56:03,222
Oh, and...
1071
01:56:04,531 --> 01:56:06,158
You were right.
1072
01:56:07,868 --> 01:56:09,267
About what?
1073
01:56:10,937 --> 01:56:12,495
About everything.
1074
01:56:37,397 --> 01:56:38,659
What's next, Sam?
1075
01:56:44,471 --> 01:56:47,838
I guess we're supposed
to change the world.
1076
01:56:51,912 --> 01:56:54,608
Come on. I wanna show you something.
69968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.